Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,843 --> 00:00:11,710
We saw this
cloud of boiling dust
2
00:00:11,712 --> 00:00:14,480
and debris below us with this
tremendous mushroom on top.
3
00:00:14,482 --> 00:00:16,548
Beneath that was
hidden the ruins
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,050
of the city of Hiroshima.
5
00:00:18,052 --> 00:00:19,585
President Truman's,
dramatic announcement
6
00:00:19,587 --> 00:00:21,437
that Russia has
the atom's secret.
7
00:00:21,438 --> 00:00:23,288
It shall be the
policy of this nation
8
00:00:23,290 --> 00:00:25,357
to regard any nuclear missile
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,326
launched from Cuba
against any nation
10
00:00:27,328 --> 00:00:28,727
in the Western hemisphere
11
00:00:28,729 --> 00:00:31,830
as an attack by the Soviet
Union on the United States
12
00:00:31,832 --> 00:00:35,000
requiring a full
retaliatory response...
13
00:00:37,271 --> 00:00:38,837
Here, have this.
14
00:00:42,209 --> 00:00:43,308
Hey buddy,
can I take this?
15
00:00:43,310 --> 00:00:44,243
Yeah, it's your party, kid.
16
00:00:44,245 --> 00:00:45,377
Thanks.
17
00:00:45,379 --> 00:00:46,612
Sorry.
18
00:00:47,715 --> 00:00:50,315
...has chemical
and biological weapons
19
00:00:50,317 --> 00:00:52,184
and he is moving ever closer
20
00:00:52,186 --> 00:00:53,419
to developing a nucl...
21
00:00:53,421 --> 00:00:55,087
Chemical and
biological weapons
22
00:00:55,089 --> 00:00:57,990
which could be activated
within 45 minutes.
23
00:00:57,992 --> 00:01:01,326
Addicted to weapons
of mass destruction.
24
00:01:01,328 --> 00:01:03,962
...by firing a missile
directly through Japan...
25
00:01:03,964 --> 00:01:05,164
That tweet from
the President that came
26
00:01:05,166 --> 00:01:06,832
late yesterday on North Korea.
27
00:01:06,834 --> 00:01:09,234
The President issuing
this over Twitter
28
00:01:09,236 --> 00:01:12,116
- saying North Korean leader, Kim Jong-un...
- Can you believe this shit?
29
00:01:12,673 --> 00:01:14,606
The debate
team's done, Kit.
30
00:01:16,410 --> 00:01:17,609
Yeah.
31
00:01:18,112 --> 00:01:19,144
This is real.
32
00:01:20,114 --> 00:01:22,281
This is the shit
we're graduating into.
33
00:01:22,283 --> 00:01:24,450
...and more
powerful one than his,
34
00:01:24,452 --> 00:01:26,151
and my button works.
35
00:01:26,987 --> 00:01:30,055
They will be
met with fire and fury
36
00:01:30,191 --> 00:01:31,190
the likes of which
37
00:01:31,192 --> 00:01:34,259
this world has
never seen before.
38
00:01:35,830 --> 00:01:38,197
So, Stanford, huh?
39
00:01:38,199 --> 00:01:39,364
Yeah, yeah.
40
00:01:40,634 --> 00:01:42,935
I guess sometimes you
can always get what you want.
41
00:01:44,872 --> 00:01:47,706
Look, I'm not trying to
be the bad guy here, okay?
42
00:01:47,708 --> 00:01:49,641
You can't serve
alcohol to minors.
43
00:01:49,643 --> 00:01:50,876
It's the law.
44
00:01:50,878 --> 00:01:52,377
Come on, we're gonna
be totally out of sight.
45
00:01:52,379 --> 00:01:53,712
Oh just like New Year's?
46
00:01:53,714 --> 00:01:56,194
Ben, that wasn't me. That
was all Scott and you know it.
47
00:01:56,484 --> 00:01:57,683
I'm...
48
00:01:59,220 --> 00:02:00,352
Congrats, Chris.
49
00:02:01,122 --> 00:02:02,321
Thanks.
50
00:02:02,323 --> 00:02:04,089
Hey, are you gonna stick around?
51
00:02:04,859 --> 00:02:06,725
Amy... hey.
52
00:02:06,894 --> 00:02:07,893
I'm just doing my job.
53
00:02:07,895 --> 00:02:09,535
Your job is
to cockblock me?
54
00:02:09,830 --> 00:02:11,930
I was gonna hit
the gym this summer.
55
00:02:11,932 --> 00:02:13,098
Hardcore.
56
00:02:13,968 --> 00:02:14,968
Curls.
57
00:02:15,836 --> 00:02:16,702
Thrusts.
58
00:02:16,704 --> 00:02:18,070
Thrusts, huh?
59
00:02:21,375 --> 00:02:23,108
Arm thrusts, yeah.
60
00:02:26,947 --> 00:02:28,447
Been doing
a lot of yoga lately,
61
00:02:28,449 --> 00:02:30,716
it's all part of my
grief and sadness
62
00:02:30,718 --> 00:02:32,684
behavior therapy cocktail.
63
00:02:32,686 --> 00:02:34,153
Uh huh,
64
00:02:34,155 --> 00:02:36,054
How's it going?
65
00:02:36,056 --> 00:02:37,056
It's shit.
66
00:02:37,925 --> 00:02:39,391
But I could put my
legs behind my head
67
00:02:39,393 --> 00:02:40,759
so that's something.
68
00:02:41,695 --> 00:02:43,028
Yeah.
69
00:02:44,565 --> 00:02:45,797
That is something.
70
00:02:46,634 --> 00:02:47,666
Oh.
71
00:02:47,668 --> 00:02:48,834
Hey man.
72
00:02:49,537 --> 00:02:50,669
You remember Camilla?
73
00:02:50,671 --> 00:02:52,304
Hey, um.
74
00:02:53,474 --> 00:02:55,174
I'm really sorry about, um,
75
00:02:56,277 --> 00:02:58,410
I can't imagine what
you're going through.
76
00:02:58,412 --> 00:02:59,811
Thanks.
77
00:02:59,813 --> 00:03:02,915
Hey Joshie, mom wants
another family photo.
78
00:03:04,718 --> 00:03:06,285
I'll stall for you, okay?
79
00:03:06,287 --> 00:03:07,352
Not too long.
80
00:03:30,945 --> 00:03:32,611
Hello, stepmother.
81
00:03:32,613 --> 00:03:33,679
You're late.
82
00:03:33,814 --> 00:03:35,013
Chris already gave his speech.
83
00:03:35,015 --> 00:03:37,282
Ah, then I actually
am right on time.
84
00:03:37,751 --> 00:03:39,151
He thanked you.
85
00:03:39,153 --> 00:03:40,385
Awe.
86
00:03:40,554 --> 00:03:42,154
Please tell me
you took your meds.
87
00:03:42,523 --> 00:03:43,655
Come on,
for this shindig,
88
00:03:43,657 --> 00:03:46,291
Laura baby, I took all my meds.
89
00:03:49,763 --> 00:03:50,796
Hey.
90
00:03:50,798 --> 00:03:52,598
You guys coming down?
91
00:03:52,600 --> 00:03:54,766
Oh, man caves
aren't really my thing.
92
00:03:54,768 --> 00:03:56,568
It's really
not like that.
93
00:03:56,570 --> 00:03:59,037
It's um, it's like
a place to party.
94
00:03:59,039 --> 00:03:59,905
Trev?
95
00:03:59,907 --> 00:04:02,074
It's underground.
96
00:04:02,076 --> 00:04:03,742
It's morbid.
97
00:04:06,513 --> 00:04:08,213
But it is a place to party.
98
00:04:12,586 --> 00:04:13,819
Hey, I don't
have to pretend
99
00:04:13,821 --> 00:04:15,587
to be your girlfriend
again, do I?
100
00:04:15,589 --> 00:04:17,422
Funny, you're funny.
101
00:04:58,032 --> 00:04:59,197
♪ That girl is a freak ♪
102
00:05:05,606 --> 00:05:12,606
♪ Freak, freak, freak... ♪
103
00:05:12,613 --> 00:05:13,712
♪ That girl is a freak ♪
104
00:05:13,714 --> 00:05:17,449
♪ Freak, freak, freak... ♪
105
00:05:19,353 --> 00:05:21,186
♪ I didn't think that
that girl was a freak ♪
106
00:05:27,761 --> 00:05:29,461
♪ That girl is a freak ♪
107
00:05:35,836 --> 00:05:37,235
♪ Freak, freak, freak... ♪
108
00:05:40,808 --> 00:05:42,841
♪ Freak, freak, freak... ♪
109
00:05:42,843 --> 00:05:45,510
How did I not know
you guys had this?
110
00:05:45,512 --> 00:05:48,613
Mom freaked out after
9/11 so they built this place.
111
00:06:02,096 --> 00:06:04,963
This is how you end
your night, kiddies.
112
00:06:05,666 --> 00:06:07,199
First this one.
113
00:06:11,171 --> 00:06:12,537
Mmm.
114
00:06:12,539 --> 00:06:13,572
And,
115
00:06:14,508 --> 00:06:15,640
this one.
116
00:06:15,642 --> 00:06:18,043
Maybe you should eat
something other than mushrooms.
117
00:06:18,045 --> 00:06:19,444
Maybe you should
stop being such a faggot
118
00:06:19,446 --> 00:06:20,545
and have one yourself.
119
00:06:23,617 --> 00:06:25,484
Come on, anybody? Hm?
120
00:06:26,086 --> 00:06:28,019
Taste of the real world?
121
00:06:29,123 --> 00:06:30,355
Sure.
122
00:06:44,538 --> 00:06:46,471
There we go, she's down.
123
00:06:47,408 --> 00:06:49,775
And how about you,
emo dyke chick? Hm?
124
00:06:49,777 --> 00:06:52,644
You want one, what's
your name again?
125
00:06:52,646 --> 00:06:53,845
Shut up, Scott.
126
00:06:53,847 --> 00:06:56,181
What, Joshy, she's emo.
127
00:06:56,183 --> 00:06:58,683
You're emo, you're like
a sad trip to the mall.
128
00:06:59,153 --> 00:07:00,952
Look at her bro, she's got
a face like the food court
129
00:07:00,954 --> 00:07:02,554
on Tuesday night.
130
00:07:03,724 --> 00:07:06,124
You're a dick.
131
00:07:06,126 --> 00:07:07,159
What, I mean you're hot
132
00:07:07,161 --> 00:07:09,227
but like, would it
kill you to smile?
133
00:07:10,063 --> 00:07:12,731
Man, she's such a
fucking downer, bro.
134
00:07:12,733 --> 00:07:14,699
Her mom just
died, fuckhead.
135
00:07:15,903 --> 00:07:17,102
Oh.
136
00:07:17,538 --> 00:07:19,037
Sorry, all right.
137
00:07:19,039 --> 00:07:22,107
Sorry, that sucks,
I'm an asshole.
138
00:07:28,449 --> 00:07:30,081
You have a family
here at home though.
139
00:07:30,083 --> 00:07:32,217
Yeah I know. I'm actually
just wrapping up now, so...
140
00:07:32,219 --> 00:07:34,119
I told you to watch him.
141
00:07:34,121 --> 00:07:35,053
That was your sole purpose.
142
00:07:35,055 --> 00:07:36,421
Yeah, and I'm gonna
do that right now.
143
00:07:36,423 --> 00:07:38,790
If he is down there
fucking some 15 year old,
144
00:07:38,792 --> 00:07:40,292
it's your job.
145
00:07:40,294 --> 00:07:41,359
Understood.
146
00:07:48,368 --> 00:07:49,835
Uh-oh.
147
00:07:49,837 --> 00:07:51,136
Morning.
148
00:07:51,138 --> 00:07:53,271
And I say that because
it's in fact the next day.
149
00:07:53,273 --> 00:07:56,074
You guys have 10 minutes
to clean all this shit up
150
00:07:56,076 --> 00:07:58,009
and then I shut it down.
151
00:07:58,011 --> 00:07:59,244
Oooh.
152
00:07:59,746 --> 00:08:01,046
That's not an empty threat.
153
00:08:01,048 --> 00:08:02,481
You remember New Years.
154
00:08:02,783 --> 00:08:04,449
10 minutes, guys,
I'm not kidding.
155
00:08:08,889 --> 00:08:10,188
Yeah, that's funny.
156
00:08:10,791 --> 00:08:12,023
I can play like that.
157
00:08:12,025 --> 00:08:13,558
10 minutes!
158
00:08:17,931 --> 00:08:19,331
So how about you, huh?
159
00:08:19,333 --> 00:08:20,432
Feeling good?
160
00:08:20,934 --> 00:08:23,502
Kit doesn't have feelings.
161
00:08:23,504 --> 00:08:26,571
Per se, I mean. She's not
like a traditional human.
162
00:08:32,379 --> 00:08:33,879
Okay, I'm gonna
go to the bathroom,
163
00:08:33,881 --> 00:08:35,347
and then we will take him home.
164
00:08:35,349 --> 00:08:36,349
Yes.
165
00:08:54,601 --> 00:08:55,634
Guys?
166
00:08:59,873 --> 00:09:01,106
Fuck.
167
00:09:01,909 --> 00:09:03,174
Trav?
168
00:09:27,267 --> 00:09:28,500
Guys?
169
00:09:50,958 --> 00:09:52,157
Trav?
170
00:09:53,160 --> 00:09:54,759
Okay.
171
00:09:54,761 --> 00:09:56,328
That's very funny.
172
00:09:56,330 --> 00:09:59,631
Haha, hahaha, what the fuck.
173
00:09:59,633 --> 00:10:00,999
The lights should
be back on by now.
174
00:10:02,502 --> 00:10:03,401
There.
175
00:10:03,403 --> 00:10:04,536
Those aren't
the real lights.
176
00:10:04,538 --> 00:10:05,503
What's happening?
177
00:10:17,451 --> 00:10:18,883
What the fuck was that?
178
00:10:18,885 --> 00:10:19,918
The safety door's closed.
179
00:10:19,920 --> 00:10:21,152
What safety doors?
180
00:10:21,154 --> 00:10:23,221
Jesus Christ, man,
I'm fuckin' freaking out.
181
00:10:23,223 --> 00:10:24,389
Alright turn the shit back on.
182
00:10:24,391 --> 00:10:26,691
This shit should come back on!
183
00:10:27,995 --> 00:10:28,994
Oh.
184
00:10:29,997 --> 00:10:31,396
Thank god.
185
00:10:31,398 --> 00:10:33,632
See, it's just a glitch.
186
00:10:37,471 --> 00:10:38,671
Glitch, whatever, fuck.
187
00:10:39,206 --> 00:10:40,372
I'm getting out of here.
188
00:10:40,374 --> 00:10:42,340
Relax, Scott.
It's just like New Year's.
189
00:10:44,060 --> 00:10:45,777
Blast doors initiated.
190
00:10:45,779 --> 00:10:49,948
Security protocols one
through 33 commenced.
191
00:10:49,950 --> 00:10:51,616
That didn't
happen last time.
192
00:10:51,617 --> 00:10:53,283
Electrical
systems transferring
193
00:10:53,286 --> 00:10:56,121
to offline self-contained
modality.
194
00:10:56,123 --> 00:10:57,622
Don't open the door.
195
00:10:57,624 --> 00:11:00,291
- Do not open the door!
- Fuck off, half-pint.
196
00:11:00,293 --> 00:11:02,260
Just, he's right,
listen to him.
197
00:11:02,262 --> 00:11:04,696
Look, those doors
have blast valves
198
00:11:04,698 --> 00:11:06,798
that are set to seal
when the wave hits.
199
00:11:06,800 --> 00:11:09,200
Fuckin' rainman, Josh,
he's a nuclear scientist!
200
00:11:09,202 --> 00:11:10,669
Shut up.
201
00:11:11,571 --> 00:11:15,240
Look, you can't
open the door.
202
00:11:15,242 --> 00:11:17,308
Just in case, okay?
203
00:11:20,247 --> 00:11:21,446
Fine, assholes.
204
00:11:21,448 --> 00:11:23,381
So, what are we supposed to do?
205
00:11:27,120 --> 00:11:28,420
I'm not sure.
206
00:11:36,212 --> 00:11:38,863
Sealing
sectors A, B, C, and D.
207
00:11:38,865 --> 00:11:41,166
Initiating oxygen release.
208
00:11:41,168 --> 00:11:43,134
Optimizing pressure.
209
00:12:28,215 --> 00:12:30,248
Radiation
levels stable.
210
00:12:30,250 --> 00:12:33,451
Exterior test data unavailable.
211
00:12:33,453 --> 00:12:36,020
Testing external links.
212
00:12:37,023 --> 00:12:39,691
Video feeds two, three, six
213
00:12:39,693 --> 00:12:44,395
from 1899 Canandega
Lane incapacitated.
214
00:12:44,831 --> 00:12:49,834
Damage to link sites one,
five, six, eight, nine.
215
00:12:51,138 --> 00:12:52,570
Anything?
216
00:12:52,806 --> 00:12:53,972
No.
217
00:12:55,375 --> 00:12:56,674
I'm gonna keep trying though.
218
00:12:58,345 --> 00:13:00,044
This should still work.
219
00:13:03,116 --> 00:13:04,315
Kit?
220
00:13:05,752 --> 00:13:06,818
What?
221
00:13:07,320 --> 00:13:08,820
Do you know, when
you were a little girl,
222
00:13:08,822 --> 00:13:10,522
you always feel like
there's that one person
223
00:13:10,524 --> 00:13:12,323
who's gonna come and save you?
224
00:13:15,796 --> 00:13:17,896
For me it's my dad.
225
00:13:20,734 --> 00:13:24,235
I just feel like he's up there
figuring everything out,
226
00:13:24,237 --> 00:13:25,870
like he's hit the
roads or whatever
227
00:13:25,872 --> 00:13:28,940
and he'll find a way down here.
228
00:13:40,654 --> 00:13:41,853
Kit, hey.
229
00:13:48,495 --> 00:13:50,261
I really think we
should stop trying the phone
230
00:13:50,263 --> 00:13:52,764
and just concentrate
on the radio.
231
00:13:53,567 --> 00:13:54,732
It won't hurt.
232
00:13:57,971 --> 00:13:59,904
Line's dead.
233
00:14:00,841 --> 00:14:02,607
Nobody's opened the door.
234
00:14:04,578 --> 00:14:07,011
That phone's connected
to a pile of ashes.
235
00:14:09,282 --> 00:14:12,851
I meant the house,
not the people.
236
00:15:04,104 --> 00:15:05,570
Potassium iodide.
237
00:15:07,474 --> 00:15:09,207
For the radiation.
238
00:15:10,043 --> 00:15:12,710
I don't need that shit,
Kit. I need real pills.
239
00:15:16,549 --> 00:15:18,383
Please
perform routine checks
240
00:15:18,384 --> 00:15:20,218
of dosimeters and
Geiger counters.
241
00:15:20,220 --> 00:15:21,252
What next?
242
00:15:21,254 --> 00:15:23,454
Um...
243
00:15:25,025 --> 00:15:26,124
Check the water.
244
00:15:33,266 --> 00:15:34,999
This is the air vent?
245
00:15:35,669 --> 00:15:36,968
That's it?
246
00:15:41,875 --> 00:15:43,074
You okay?
247
00:15:43,443 --> 00:15:44,809
Yeah.
248
00:15:45,745 --> 00:15:48,112
Told you to stop
asking me if I'm okay.
249
00:15:54,587 --> 00:15:56,220
No, that's not
what we're saying.
250
00:15:56,222 --> 00:15:57,155
That's what you said.
251
00:15:57,157 --> 00:15:58,356
Center line to
the house is dead.
252
00:15:58,358 --> 00:15:59,557
There's no
radio signal either.
253
00:15:59,559 --> 00:16:02,493
Okay. So worst
case scenario, right?
254
00:16:02,495 --> 00:16:04,095
How long exactly?
255
00:16:04,097 --> 00:16:05,763
We can't be exact, Amy.
256
00:16:05,765 --> 00:16:07,598
If we conserve, there's
the diesel generator.
257
00:16:07,600 --> 00:16:10,535
And if the water
calculations are correct
258
00:16:10,537 --> 00:16:12,437
I think we probably have
about eight to nine months.
259
00:16:12,439 --> 00:16:14,305
Okay. But not
worst case scenario,
260
00:16:14,307 --> 00:16:17,342
it is completely possible that
whatever happened out there
261
00:16:17,344 --> 00:16:18,977
is just local.
262
00:16:18,979 --> 00:16:20,511
Like three mile island.
263
00:16:21,314 --> 00:16:23,074
That's our
positive scenario?
264
00:16:24,484 --> 00:16:25,950
Okay, just checking.
265
00:16:25,952 --> 00:16:29,387
Local or not, it
may be toxic out there.
266
00:16:29,389 --> 00:16:30,955
So we wait.
267
00:16:30,957 --> 00:16:32,991
I thought you said the
radiation levels were good?
268
00:16:32,993 --> 00:16:34,392
They are, down here.
269
00:16:34,394 --> 00:16:35,426
It doesn't matter.
270
00:16:35,428 --> 00:16:37,328
Kitty dick doesn't
make the rules.
271
00:16:37,330 --> 00:16:38,363
Don't call him that.
272
00:16:38,365 --> 00:16:39,397
He doesn't
make the rules,
273
00:16:39,399 --> 00:16:41,132
not for me, not for
anyone, okay Chris?
274
00:16:41,134 --> 00:16:42,734
I'm just trying
to keep everyone safe.
275
00:16:42,736 --> 00:16:44,369
Yeah, well
reading a couple pages
276
00:16:44,371 --> 00:16:46,537
in a fucking manual
doesn't make you king
277
00:16:46,539 --> 00:16:48,272
of this crisis plan, okay?
278
00:16:50,910 --> 00:16:52,076
Look, there.
279
00:16:52,579 --> 00:16:55,079
See, I got a text.
280
00:16:55,081 --> 00:16:56,614
You know what that means?
281
00:16:56,616 --> 00:16:57,982
World's still out there.
282
00:17:19,973 --> 00:17:21,672
Wanna sit down?
283
00:17:21,674 --> 00:17:23,207
No, I don't
wanna sit down.
284
00:17:23,209 --> 00:17:25,343
You know what I wanna do?
I'll tell you what I wanna do.
285
00:17:25,345 --> 00:17:27,979
I want to open
this fucking door.
286
00:17:31,618 --> 00:17:33,718
Josh, turn that shit off.
287
00:17:33,720 --> 00:17:35,486
We're not turning off
our only point of contact
288
00:17:35,488 --> 00:17:36,921
with the outside world.
289
00:17:37,657 --> 00:17:39,624
Are you fucking stupid?
290
00:17:39,626 --> 00:17:42,093
I got a text. My mom
texted me from Dubai.
291
00:17:42,095 --> 00:17:43,761
One text doesn't
prove anything.
292
00:17:44,397 --> 00:17:46,564
It could be a satellite
bouncing off delayed signals.
293
00:17:46,566 --> 00:17:48,633
It doesn't prove there's
anybody out there.
294
00:17:48,635 --> 00:17:49,700
Turn that shit off!
295
00:17:49,702 --> 00:17:51,702
- Leave it on.
- Easy, Scott.
296
00:17:51,704 --> 00:17:52,870
Well then get
some fucking headphones.
297
00:17:52,872 --> 00:17:55,706
Keep it on. If
there's someone out there,
298
00:17:55,708 --> 00:17:57,108
they need to be able to hear us.
299
00:17:57,110 --> 00:18:01,312
Jesus, I am so sick of
your stupid shit, you bitch!
300
00:18:01,314 --> 00:18:02,947
Jesus.
301
00:18:02,949 --> 00:18:05,049
Back off.
302
00:18:06,219 --> 00:18:07,251
Okay.
303
00:18:07,253 --> 00:18:08,293
You stay out of this.
304
00:18:11,624 --> 00:18:12,824
Apologize.
305
00:18:15,061 --> 00:18:16,427
I swear to God.
306
00:18:16,429 --> 00:18:18,729
I'll put a bullet through
your fucking head.
307
00:18:22,235 --> 00:18:24,035
I'm sorry, okay?
308
00:18:29,742 --> 00:18:31,642
Now we have a problem
to solve here.
309
00:18:31,644 --> 00:18:33,711
And I think it'd be best
if we put our efforts
310
00:18:33,713 --> 00:18:35,713
towards that instead
of having to babysit
311
00:18:35,715 --> 00:18:37,648
the oldest person in here.
312
00:18:38,818 --> 00:18:40,017
Right?
313
00:18:40,019 --> 00:18:41,052
Yeah.
314
00:18:41,054 --> 00:18:42,153
Yeah, you're right.
315
00:18:42,722 --> 00:18:46,190
So why doesn't everybody just
316
00:18:49,829 --> 00:18:50,862
breathe?
317
00:19:03,509 --> 00:19:05,309
Where the hell
did you find that?
318
00:19:06,546 --> 00:19:08,246
Closet in the back.
319
00:19:08,848 --> 00:19:10,081
Just lying there?
320
00:19:10,350 --> 00:19:11,350
Yeah.
321
00:19:11,851 --> 00:19:14,685
I mean, it was in a case.
322
00:19:14,687 --> 00:19:15,887
Okay, um.
323
00:19:18,024 --> 00:19:20,324
Do you wanna show me
where you got this from?
324
00:19:26,533 --> 00:19:27,865
You okay?
325
00:19:27,867 --> 00:19:29,167
I can't fucking breathe.
326
00:19:29,169 --> 00:19:32,003
There is no air and
my heart is pounding
327
00:19:32,005 --> 00:19:34,372
out of my fucking
chest, all right?
328
00:19:34,374 --> 00:19:35,806
And you know what, bro?
329
00:19:35,808 --> 00:19:36,941
I'm starting to
get a bad feeling.
330
00:19:36,943 --> 00:19:39,844
Like a real bad
feeling, alright?
331
00:19:40,446 --> 00:19:41,679
Fuck.
332
00:19:49,689 --> 00:19:51,249
Everything's
gonna be okay.
333
00:19:51,724 --> 00:19:53,191
Based on?
334
00:20:04,037 --> 00:20:05,557
You may wanna
start saving those.
335
00:21:20,580 --> 00:21:22,446
Well I
found the tampons.
336
00:21:25,285 --> 00:21:26,317
Nice.
337
00:21:28,755 --> 00:21:30,821
Scrambled eggs and tampons.
338
00:21:43,136 --> 00:21:44,136
Fuck.
339
00:21:47,206 --> 00:21:48,472
Come on, come on.
340
00:21:49,842 --> 00:21:51,442
Come on, please.
341
00:21:51,444 --> 00:21:52,444
Please call.
342
00:22:45,231 --> 00:22:46,330
Antipsychotic?
343
00:22:47,333 --> 00:22:48,466
What?
344
00:22:48,601 --> 00:22:50,034
Oh, I know my pills.
345
00:22:50,036 --> 00:22:51,869
Those are antipsychotics.
346
00:22:53,139 --> 00:22:54,638
You went through my shit?
347
00:22:56,175 --> 00:22:57,241
Whatever.
348
00:22:59,612 --> 00:23:00,911
I don't need them.
349
00:23:01,614 --> 00:23:03,647
They're just in case.
350
00:23:03,649 --> 00:23:04,915
Yeah.
351
00:23:05,785 --> 00:23:08,652
What have you
got, like 12 left? Hm?
352
00:23:10,990 --> 00:23:13,491
You ever actually
go cold turkey?
353
00:23:20,299 --> 00:23:21,299
Me and you,
354
00:23:23,002 --> 00:23:25,302
oh we're in trouble down here.
355
00:23:26,139 --> 00:23:31,108
See I got brothers here
or half brothers, anyway.
356
00:23:31,778 --> 00:23:33,377
Half family.
357
00:23:34,747 --> 00:23:37,314
They should at least
half look out for me.
358
00:23:39,852 --> 00:23:41,752
But when shit gets bad for you,
359
00:23:43,423 --> 00:23:48,325
and your brain goes
off the fucking rails,
360
00:23:50,897 --> 00:23:52,596
who's gonna have
your back down here,
361
00:23:55,468 --> 00:23:57,001
Kit?
362
00:24:12,185 --> 00:24:13,551
Here.
363
00:24:14,854 --> 00:24:16,387
You should take this.
364
00:24:17,957 --> 00:24:19,423
Just in case.
365
00:24:30,169 --> 00:24:33,003
First you pull a gun on
me and then you give it to me.
366
00:24:33,739 --> 00:24:35,606
You're more fucked up than I am.
367
00:24:37,376 --> 00:24:38,709
Beautiful.
368
00:24:51,290 --> 00:24:53,991
You know you can't
stay here either, Kit.
369
00:24:55,394 --> 00:24:57,695
You and me, we are not
like these assholes.
370
00:25:01,734 --> 00:25:03,534
You should come with me.
371
00:25:14,680 --> 00:25:16,647
You should go with him.
372
00:25:18,084 --> 00:25:19,550
At least think about it.
373
00:25:19,986 --> 00:25:21,585
Where?
374
00:25:21,587 --> 00:25:23,020
Where am I supposed to go?
375
00:25:25,224 --> 00:25:26,690
I don't know clinic?
376
00:25:28,160 --> 00:25:30,160
There's food
and water here.
377
00:25:32,231 --> 00:25:34,465
We have no idea
what's out there.
378
00:25:36,903 --> 00:25:38,569
There's only two suits.
379
00:25:40,039 --> 00:25:43,807
If they take them, that's
it. You're stuck in here.
380
00:25:45,778 --> 00:25:47,578
You can leave, but,
381
00:25:56,022 --> 00:25:58,689
This is a fucking
deathtrap down here!
382
00:25:59,659 --> 00:26:01,458
All right, even if you're right
about the water holding up,
383
00:26:01,460 --> 00:26:03,694
even if the world's gone
to some kind of shit,
384
00:26:05,064 --> 00:26:07,231
you've only got another
eight months left.
385
00:26:08,834 --> 00:26:10,768
Wouldn't you rather know, huh?
386
00:26:12,104 --> 00:26:17,007
Wouldn't any of you rather
make some kind of effort?
387
00:26:17,009 --> 00:26:19,076
You need to
leave us a suit.
388
00:26:19,078 --> 00:26:20,277
You can't take both.
389
00:26:20,279 --> 00:26:22,580
Yeah, the fuck I can't.
390
00:26:22,582 --> 00:26:23,647
You guys are just gonna sit here
391
00:26:23,649 --> 00:26:25,983
and follow Kitty dick's
little crisis plan.
392
00:26:25,985 --> 00:26:27,484
We might need
one in an emergency.
393
00:26:27,486 --> 00:26:29,053
Yeah, well you know
what, this is an emergency.
394
00:26:29,055 --> 00:26:31,655
No, she's right.
You can't have both.
395
00:26:32,091 --> 00:26:33,457
Okay, genius, okay.
396
00:26:33,459 --> 00:26:35,092
If I can't have
both, then who gets
397
00:26:35,094 --> 00:26:37,361
the second suit, huh?
The one fucking suit.
398
00:26:37,363 --> 00:26:39,396
Because when shit
goes tits up in here
399
00:26:39,398 --> 00:26:42,333
and believe me, it will,
who gets the suit, huh?
400
00:26:42,335 --> 00:26:43,467
Amy.
401
00:26:44,170 --> 00:26:45,502
Oh come on.
402
00:26:45,504 --> 00:26:47,771
Why does she get the one thing
that's gonna help you guys...
403
00:26:47,773 --> 00:26:49,139
Because I'm pregnant.
404
00:26:52,845 --> 00:26:54,345
I'm pregnant.
405
00:26:57,583 --> 00:27:00,117
Come on, bullshit.
Bullshit you're pregnant.
406
00:27:00,119 --> 00:27:01,518
You're going to
college in the fall.
407
00:27:01,520 --> 00:27:02,553
Uh huh.
408
00:27:02,555 --> 00:27:05,923
And I'll let you do the
math on that one, genius.
409
00:27:06,592 --> 00:27:08,525
You're pregnant,
Trav: She's pregnant.
410
00:27:09,428 --> 00:27:11,362
The second suit stays.
411
00:27:13,032 --> 00:27:14,698
Kit, what the fuck, come
on. We talked about this.
412
00:27:14,700 --> 00:27:16,367
I can't leave them with no suit
413
00:27:16,369 --> 00:27:18,002
and I'm not going
out there without...
414
00:27:18,004 --> 00:27:19,236
Yes, we're
gonna get halfway to...
415
00:27:19,238 --> 00:27:20,671
before these guys do
anything down here.
416
00:27:20,673 --> 00:27:22,706
They get to sit here
and fucking die, okay?
417
00:27:22,708 --> 00:27:23,874
Come on, let's go, let's go.
418
00:27:23,876 --> 00:27:24,942
- I can't.
- Yes you can.
419
00:27:24,944 --> 00:27:26,010
- I can't.
- Yes you can.
420
00:27:26,012 --> 00:27:27,244
- I can't.
- Yes you can!
421
00:27:27,246 --> 00:27:28,746
- I can't!
- I know you can,
422
00:27:28,748 --> 00:27:30,447
so let's go!
423
00:27:31,884 --> 00:27:33,417
I'm sorry.
424
00:27:38,124 --> 00:27:40,224
Ah, this is
a coffin, Chris.
425
00:27:41,093 --> 00:27:43,661
All right bro, it's
a big fucking coffin.
426
00:27:45,331 --> 00:27:48,032
Once you leave
you can't come back,
427
00:27:48,034 --> 00:27:49,266
suit or no suit.
428
00:27:49,969 --> 00:27:51,168
You could be
radioactive to the point
429
00:27:51,170 --> 00:27:52,436
of getting us sick.
430
00:27:52,438 --> 00:27:55,372
Scotty, please, just
give it another week.
431
00:27:57,043 --> 00:27:58,375
No.
432
00:27:59,378 --> 00:28:01,178
Why don't you come
with me, Chris, huh?
433
00:28:03,015 --> 00:28:04,481
Why don't you come with me?
434
00:28:05,851 --> 00:28:08,552
Come on, I need you, little
bro, come with me, please.
435
00:28:10,356 --> 00:28:12,322
Please, I need someone, man.
436
00:28:13,893 --> 00:28:14,992
Okay?
437
00:28:14,994 --> 00:28:15,926
- I can't.
- Please?
438
00:28:15,928 --> 00:28:16,960
I'm sorry.
439
00:28:16,962 --> 00:28:19,196
- Please.
- Scott.
440
00:28:20,032 --> 00:28:22,032
- Please.
- I can't.
441
00:28:46,325 --> 00:28:48,625
Nobody's coming with me?
442
00:29:29,168 --> 00:29:31,401
Warning, warning.
443
00:29:31,403 --> 00:29:34,838
Main access point inner
doors have been opened.
444
00:29:34,840 --> 00:29:39,109
Breach, breach. Elevated
risk of contamination.
445
00:30:17,049 --> 00:30:18,248
You okay?
446
00:30:18,250 --> 00:30:19,483
Yeah.
447
00:30:20,085 --> 00:30:21,885
I'm fine.
448
00:30:23,088 --> 00:30:24,088
Can I come in?
449
00:30:27,293 --> 00:30:28,592
Yeah.
450
00:30:37,069 --> 00:30:39,436
It's just a lot.
451
00:30:43,008 --> 00:30:45,609
Guess you won't mind
if I take all the tampons.
452
00:30:48,280 --> 00:30:49,680
They're all yours.
453
00:30:59,158 --> 00:31:00,838
Just hope
he's okay out there.
454
00:31:03,796 --> 00:31:04,796
Thanks.
455
00:31:06,232 --> 00:31:07,564
For staying.
456
00:31:11,337 --> 00:31:13,704
Just gotta keep
our heads up, huh.
457
00:31:28,554 --> 00:31:29,987
Still think
it's worth it?
458
00:31:29,989 --> 00:31:31,405
It's not.
459
00:31:31,406 --> 00:31:32,822
We can get 2,000 calories
a day without it
460
00:31:32,825 --> 00:31:34,324
and we save a ton
of energy and water.
461
00:31:34,326 --> 00:31:36,026
It doesn't make any sense.
462
00:31:36,028 --> 00:31:37,828
Okay, vote.
463
00:31:37,830 --> 00:31:40,631
Hydroponics and planting,
hands up for yes.
464
00:31:45,437 --> 00:31:46,570
Stupid.
465
00:31:46,572 --> 00:31:49,773
Okay, so um, Josh, you'll
be in charge of the farm.
466
00:31:49,775 --> 00:31:50,941
Rationing is done.
467
00:31:50,943 --> 00:31:52,876
Is there anything else
anyone wanted to talk about?
468
00:31:52,878 --> 00:31:58,248
Um, intimacy aids? Some
of which require batteries.
469
00:31:58,450 --> 00:31:59,750
Just like Kit.
470
00:32:04,056 --> 00:32:08,525
Um, just seeing as I
seem to be the only one
471
00:32:08,527 --> 00:32:10,160
that holds unpopular
opinions here,
472
00:32:12,831 --> 00:32:13,931
sorry Amy.
473
00:32:15,034 --> 00:32:16,034
But if you were,
474
00:32:18,837 --> 00:32:20,971
maybe we should think
about an abortion.
475
00:32:24,576 --> 00:32:27,878
It sounds terrible
but it's safer by far.
476
00:32:28,681 --> 00:32:30,514
And it saves resources.
477
00:32:36,088 --> 00:32:37,821
Just something to think about.
478
00:33:13,392 --> 00:33:14,591
Sorry.
479
00:33:16,228 --> 00:33:18,195
If that was insensitive.
480
00:33:20,699 --> 00:33:21,832
I just,
481
00:33:24,870 --> 00:33:26,503
sometimes I can
be a little blunt.
482
00:33:28,540 --> 00:33:29,840
It's okay.
483
00:33:49,094 --> 00:33:51,228
I like what you've
done with the place.
484
00:33:58,170 --> 00:34:01,905
I just wanted to say,
we'll get through this.
485
00:34:04,443 --> 00:34:06,910
Both this and that.
486
00:34:08,647 --> 00:34:10,914
Your optimism is impressive
487
00:34:12,317 --> 00:34:14,518
and sometimes a little annoying.
488
00:34:14,520 --> 00:34:18,188
Maybe a little charming.
489
00:34:19,591 --> 00:34:20,690
Or a little sexy?
490
00:34:20,692 --> 00:34:23,460
Okay all right, bye.
491
00:34:49,354 --> 00:34:51,221
She's up at night.
492
00:34:51,223 --> 00:34:52,355
You're up at night.
493
00:34:52,357 --> 00:34:53,423
No, it's different.
494
00:34:53,425 --> 00:34:55,592
She's like a little
weasel or something.
495
00:34:55,594 --> 00:34:56,726
A weasel?
496
00:34:56,728 --> 00:35:00,330
I mean first
she's going with him
497
00:35:00,332 --> 00:35:02,099
and now she's not.
498
00:35:02,434 --> 00:35:03,667
She didn't know
Amy was pregnant.
499
00:35:03,669 --> 00:35:05,936
Yeah, now she wants
her to have an abortion.
500
00:35:07,406 --> 00:35:08,705
I don't like her.
501
00:35:10,175 --> 00:35:11,741
And I don't trust her.
502
00:36:20,746 --> 00:36:22,179
Fall leaves.
503
00:36:28,453 --> 00:36:29,953
Wood smoke.
504
00:36:33,058 --> 00:36:34,457
Apples.
505
00:36:38,430 --> 00:36:40,430
Suntan lotion.
506
00:36:45,103 --> 00:36:46,436
Coconut smell.
507
00:37:28,080 --> 00:37:29,479
My dog.
508
00:37:30,816 --> 00:37:32,482
Like taking walks outside,
509
00:37:33,819 --> 00:37:35,952
or being outside at all.
510
00:37:37,456 --> 00:37:39,990
Yeah.
511
00:37:39,992 --> 00:37:40,992
Kit.
512
00:37:41,660 --> 00:37:42,993
Your turn, same question.
513
00:37:43,562 --> 00:37:45,362
What do I miss the most?
514
00:37:47,132 --> 00:37:48,164
Hm.
515
00:37:49,801 --> 00:37:51,301
The newspaper.
516
00:37:54,740 --> 00:37:57,007
Like the morning
ritual of reading it.
517
00:37:59,544 --> 00:38:01,478
Sitting next to my mom.
518
00:38:02,848 --> 00:38:04,414
The smell of her coffee.
519
00:38:10,789 --> 00:38:12,829
Hey, do you know what's
wrong with puppy love?
520
00:38:16,028 --> 00:38:17,494
Your assholes are too tight.
521
00:38:18,563 --> 00:38:20,430
Barum tss! Thank you so much.
522
00:38:20,432 --> 00:38:23,633
I'm gonna be here for
nine months, every night!
523
00:38:23,635 --> 00:38:24,968
Yeah, you're disgusting.
524
00:40:24,990 --> 00:40:25,989
She's stealing.
525
00:40:25,991 --> 00:40:27,056
There's no proof.
526
00:40:27,058 --> 00:40:28,858
No, we have
to search her room.
527
00:40:30,629 --> 00:40:31,629
Josh?
528
00:40:32,697 --> 00:40:34,397
We're not the gestapo.
529
00:40:48,613 --> 00:40:51,414
I was told there
would be a free Continental.
530
00:40:53,018 --> 00:40:54,717
What kind of resort is this?
531
00:40:58,757 --> 00:41:00,397
So what are
we talking about?
532
00:41:01,860 --> 00:41:03,059
We're gonna
burn her at the stake
533
00:41:03,061 --> 00:41:04,627
'cause she's a
fucking insomniac.
534
00:41:04,629 --> 00:41:07,630
She was taking food,
Josh. I know what I saw.
535
00:41:09,134 --> 00:41:11,267
You may not realize this
because of where you grew up
536
00:41:11,269 --> 00:41:14,404
but in the real world,
bad shit does happen.
537
00:41:14,406 --> 00:41:17,507
People lie and they
cheat and they steal.
538
00:41:18,877 --> 00:41:20,510
And people die.
539
00:41:22,514 --> 00:41:23,680
Okay, Jesus.
540
00:41:24,015 --> 00:41:25,281
Your mom died.
541
00:41:26,485 --> 00:41:28,551
Doesn't make you the queen
of everything shitty.
542
00:41:30,755 --> 00:41:32,555
That's not fair.
543
00:41:32,557 --> 00:41:34,123
All our moms are dead.
544
00:41:36,428 --> 00:41:38,061
So fucking save it.
545
00:41:43,735 --> 00:41:45,902
I'm sorry.
546
00:41:45,904 --> 00:41:47,170
I'm sorry too.
547
00:41:55,981 --> 00:41:57,180
Hi.
548
00:42:00,652 --> 00:42:02,519
Sorry, just passing out lunch.
549
00:42:07,926 --> 00:42:10,460
You know, I always pictured
550
00:42:10,462 --> 00:42:14,864
the end of the world as
like a big inclusive orgy.
551
00:42:14,866 --> 00:42:17,867
But, no.
552
00:42:17,869 --> 00:42:20,503
Even the apocalypse
is heteronormative.
553
00:42:36,288 --> 00:42:38,454
Great expectations.
554
00:42:43,728 --> 00:42:45,295
That was a memorable day
555
00:42:46,164 --> 00:42:48,398
for it made great changes in me.
556
00:42:50,168 --> 00:42:52,302
But it is the same
with any life.
557
00:42:53,104 --> 00:42:56,506
Imagine one selected
day struck out of it
558
00:42:56,508 --> 00:42:59,809
and think how different
its course would have been.
559
00:43:01,613 --> 00:43:03,212
Pause you who read this
560
00:43:03,214 --> 00:43:06,249
and think for a moment
of the long chain
561
00:43:06,251 --> 00:43:10,687
of iron or gold, of
thorns or flowers,
562
00:43:10,689 --> 00:43:12,822
that would never have bound you.
563
00:43:14,392 --> 00:43:16,593
But for the formation
of the first link
564
00:43:16,595 --> 00:43:19,162
on one memorable day.
565
00:43:32,744 --> 00:43:36,713
We are in Bunker
1899 Canandega Lane
566
00:43:36,715 --> 00:43:38,247
requesting assistance please.
567
00:43:38,883 --> 00:43:42,518
Repeat, we are in bunker 1899
568
00:43:42,520 --> 00:43:45,254
Canandega Lane requesting
assistance please.
569
00:43:47,492 --> 00:43:49,158
Repeat.
570
00:43:49,160 --> 00:43:52,228
Repeat, we are in bunker 1899
571
00:43:52,230 --> 00:43:54,297
Canandega Lane requesting
assistance please.
572
00:43:55,400 --> 00:43:59,569
Repeat, we are in bunker one...
573
00:43:59,571 --> 00:44:04,107
Repeat, we are in bunker
1899 Canandega Lane
574
00:44:04,109 --> 00:44:06,809
requesting assistance please.
575
00:44:10,482 --> 00:44:11,482
Chris.
576
00:44:13,218 --> 00:44:14,384
You need to sleep.
577
00:44:20,358 --> 00:44:21,358
Chris.
578
00:44:31,836 --> 00:44:33,936
We can't let him in.
We'll all be sick in a day!
579
00:44:33,938 --> 00:44:35,438
Josh, there is no proof
that there is anything...
580
00:44:35,440 --> 00:44:36,806
He's writing
something else!
581
00:44:44,382 --> 00:44:46,582
He says everything is fine.
582
00:44:46,584 --> 00:44:48,551
Then why does he
wanna come back in here?
583
00:44:49,220 --> 00:44:50,420
Oh my god.
584
00:44:51,089 --> 00:44:52,221
Look at his face.
585
00:45:20,318 --> 00:45:22,985
Look, he's got the gun.
586
00:45:25,690 --> 00:45:29,192
We can't just
leave him out there.
587
00:45:29,194 --> 00:45:30,593
We need to know what's going on.
588
00:45:30,595 --> 00:45:31,728
Don't.
589
00:47:27,245 --> 00:47:29,812
It's beautiful.
590
00:47:30,748 --> 00:47:31,981
Yeah.
591
00:47:35,653 --> 00:47:37,119
I don't know, I
thought we could have
592
00:47:37,121 --> 00:47:39,055
a little memorial or something.
593
00:47:43,094 --> 00:47:44,694
Add whoever you want.
594
00:47:52,136 --> 00:47:53,669
No offense, Camilla.
595
00:47:54,439 --> 00:47:57,473
But the tree looks kinda
like a mushroom cloud.
596
00:48:05,984 --> 00:48:07,083
Well fuck.
597
00:48:08,019 --> 00:48:09,952
Yeah it does.
598
00:48:09,954 --> 00:48:12,889
It's a nuclear killer tree,
it's a tree of mass destruction.
599
00:48:12,891 --> 00:48:13,923
Awesome.
600
00:48:32,310 --> 00:48:33,542
Hey.
601
00:48:35,580 --> 00:48:38,414
I know this isn't something
either of you asked for.
602
00:48:39,817 --> 00:48:41,717
But I decided it's
safer to wait.
603
00:48:44,088 --> 00:48:47,556
So if no one comes for
us, I might have the baby.
604
00:48:49,294 --> 00:48:51,460
So I was wondering
if you guys might...
605
00:48:53,798 --> 00:48:55,464
Yes.
606
00:49:36,541 --> 00:49:37,940
You're stealing food!
607
00:49:37,942 --> 00:49:38,908
No, no, I wasn't!
608
00:49:39,811 --> 00:49:41,243
You're
fucking kidding me!
609
00:49:42,613 --> 00:49:44,914
I should
fucking kill you.
610
00:50:24,756 --> 00:50:26,122
I was saving food.
611
00:50:28,259 --> 00:50:29,725
For your baby.
612
00:50:32,230 --> 00:50:34,030
Kit. You-
613
00:50:37,235 --> 00:50:38,968
Thank you.
614
00:50:51,582 --> 00:50:52,848
I'm sorry.
615
00:50:54,452 --> 00:50:55,851
I made a mistake.
616
00:51:00,425 --> 00:51:01,857
I'm sorry.
617
00:51:03,461 --> 00:51:05,027
It's fine.
618
00:51:06,264 --> 00:51:07,296
Forgiven.
619
00:51:09,267 --> 00:51:10,633
Forgotten.
620
00:51:48,706 --> 00:51:50,172
Did you make
another fat joke?
621
00:52:12,330 --> 00:52:13,729
Hello.
622
00:52:16,534 --> 00:52:17,800
It's late.
623
00:52:21,272 --> 00:52:23,272
Someone has
to do something.
624
00:52:25,643 --> 00:52:28,644
There needs to be rules
against stuff like that.
625
00:52:29,714 --> 00:52:31,313
What he did.
626
00:52:35,786 --> 00:52:37,453
Adults can have
baby from there too, Kit,
627
00:52:37,455 --> 00:52:39,054
same as babies.
628
00:52:42,326 --> 00:52:44,393
My mom did a lot
of stupid things.
629
00:52:45,329 --> 00:52:46,428
Smoked a pack a
day, for example,
630
00:52:46,430 --> 00:52:47,897
gave herself cancer.
631
00:52:49,400 --> 00:52:50,866
I'm sorry.
632
00:52:52,970 --> 00:52:54,570
The one thing she said to me,
633
00:52:54,572 --> 00:52:56,639
over and over again,
she swore by it
634
00:52:56,641 --> 00:52:58,107
like a fucking
religion, she said
635
00:52:58,109 --> 00:53:00,176
"Never trust a girl
with shifty eyes."
636
00:53:03,314 --> 00:53:04,380
You don't believe me.
637
00:53:05,583 --> 00:53:06,949
You think I stole food.
638
00:53:11,923 --> 00:53:13,956
You have
shifty eyes, Kit.
639
00:53:52,296 --> 00:53:53,963
What?
640
00:53:53,965 --> 00:53:56,565
You went out and took the
suit off Scott's body?
641
00:53:56,567 --> 00:53:58,867
I washed it all in deacon.
642
00:53:58,869 --> 00:54:00,469
You should have
consulted with us.
643
00:54:00,471 --> 00:54:01,904
I took a shower!
644
00:54:01,906 --> 00:54:04,573
Have you done an
updated radiation reading?
645
00:54:04,575 --> 00:54:06,442
You should up your
iodine probably.
646
00:54:06,444 --> 00:54:09,778
- Let me worry about that.
- How was it up there?
647
00:54:12,350 --> 00:54:13,630
Here's what's gonna happen.
648
00:54:14,619 --> 00:54:18,320
I keep my room, you stay out.
649
00:54:20,858 --> 00:54:22,858
We split off the
remaining resources.
650
00:54:23,594 --> 00:54:27,496
Food, water,
medicine, everything.
651
00:54:27,498 --> 00:54:29,365
I want my share.
652
00:54:30,768 --> 00:54:32,668
Divide it into sevens.
653
00:54:32,670 --> 00:54:33,902
Why sevens?
654
00:54:34,272 --> 00:54:35,704
The baby.
655
00:54:35,706 --> 00:54:37,006
This isn't right.
656
00:54:37,608 --> 00:54:39,041
We were better off
pooling resources.
657
00:54:39,043 --> 00:54:41,143
I am not
asking for opinions.
658
00:54:42,813 --> 00:54:44,546
I am done pooling.
659
00:54:45,983 --> 00:54:47,850
We need to vote.
660
00:54:48,286 --> 00:54:49,918
We didn't vote
on Scott leaving.
661
00:54:51,188 --> 00:54:52,988
We didn't vote on
letting him back in.
662
00:54:53,658 --> 00:54:55,024
So?
663
00:54:55,026 --> 00:54:56,425
So let's not pretend
this is some kind
664
00:54:56,427 --> 00:54:57,726
of functional democracy.
665
00:54:57,728 --> 00:54:59,495
Okay, fine.
666
00:54:59,864 --> 00:55:02,331
That's what you want?
667
00:55:02,333 --> 00:55:03,799
Divide the stuff.
668
00:56:52,543 --> 00:56:56,845
Warning. Oxygen
recycling degrading.
669
00:56:56,847 --> 00:56:58,747
22 percent remaining.
670
00:56:58,749 --> 00:57:00,883
Please perform maintenance.
671
00:57:00,885 --> 00:57:04,153
Fuel levels
approaching 15 percent.
672
00:57:04,155 --> 00:57:05,988
Begin conservation mode.
673
00:58:03,347 --> 00:58:05,013
Thanks
674
00:58:09,253 --> 00:58:10,385
Sorry.
675
00:58:12,957 --> 00:58:15,057
I shouldn't have taken
one of your puffs.
676
00:58:18,095 --> 00:58:20,229
Feels like the air is getting...
677
00:58:21,031 --> 00:58:22,297
Thinner.
678
00:58:29,306 --> 00:58:30,405
What?
679
00:58:32,576 --> 00:58:34,076
Nothing.
680
00:58:37,915 --> 00:58:39,147
I was just wondering.
681
00:58:39,917 --> 00:58:41,650
Maybe if we'd ever...
682
00:58:49,660 --> 00:58:52,127
I mean, life is short, right?
683
00:58:54,932 --> 00:58:58,066
Real short potentially.
684
01:00:17,881 --> 01:00:19,348
Emergency reserves.
685
01:00:19,350 --> 01:00:22,050
Medical supplies at
national processing centers
686
01:00:22,052 --> 01:00:26,388
available at I-94, I-75
and I-96 access points,
687
01:00:26,390 --> 01:00:28,490
as well as through
stations at Highway 10
688
01:00:28,492 --> 01:00:30,325
and the Ambassador
bridge from Canada.
689
01:00:30,327 --> 01:00:33,261
This National Guard Open
message from Detroit Michigan
690
01:00:33,263 --> 01:00:35,797
will repeat broadcast
in three minutes.
691
01:00:36,934 --> 01:00:39,468
Okay, Detroit is only
600 miles away, give or take.
692
01:00:39,470 --> 01:00:40,636
I wanna go.
693
01:00:41,772 --> 01:00:43,105
I'm coming with you.
694
01:00:46,710 --> 01:00:47,609
Can you walk that far?
695
01:00:47,611 --> 01:00:48,810
If the roads are
closed, then she...
696
01:00:48,812 --> 01:00:50,278
I don't care.
697
01:00:50,748 --> 01:00:52,748
I need to go.
698
01:00:53,984 --> 01:00:55,784
I'm already
sitting in a hot tub
699
01:00:55,786 --> 01:00:57,886
with an ice cream cone.
700
01:00:58,889 --> 01:01:00,589
I can also see the sky.
701
01:01:01,025 --> 01:01:02,457
Oh!
702
01:01:02,459 --> 01:01:05,894
Hot tub, ice
cream and the sky.
703
01:01:05,896 --> 01:01:07,362
And me?
704
01:01:07,898 --> 01:01:09,097
No bathing suit.
705
01:01:09,099 --> 01:01:10,499
Never.
706
01:02:12,096 --> 01:02:13,628
Help.
707
01:02:14,598 --> 01:02:16,465
Ow.
708
01:02:17,267 --> 01:02:19,000
I don't know.
709
01:02:19,002 --> 01:02:20,736
What's happening?
710
01:04:01,071 --> 01:04:02,437
It's okay.
711
01:04:03,473 --> 01:04:04,639
It's okay.
712
01:04:17,487 --> 01:04:19,154
Go to the beach
and we'll go swimming,
713
01:04:19,156 --> 01:04:21,857
would you like that?
714
01:04:21,859 --> 01:04:23,191
Mhmm?
715
01:04:23,193 --> 01:04:25,193
I'll take you away
from these bad people.
716
01:04:25,195 --> 01:04:27,829
I'll take you away
from these bad people.
717
01:04:27,831 --> 01:04:28,997
Kit?
718
01:04:30,834 --> 01:04:32,901
What are you?
719
01:04:32,903 --> 01:04:34,936
She was hungry.
720
01:04:35,272 --> 01:04:37,606
I think you
should give me the baby.
721
01:04:41,144 --> 01:04:42,711
She needed me.
722
01:04:43,413 --> 01:04:45,146
It's okay.
723
01:04:45,148 --> 01:04:47,382
Yeah, I'll just take her.
724
01:04:50,420 --> 01:04:52,587
I'm-
Camilla: It's okay, it's okay.
725
01:04:55,459 --> 01:04:56,791
Come here.
726
01:04:57,261 --> 01:04:58,593
Come here.
727
01:04:59,096 --> 01:05:00,729
Come here.
728
01:05:01,298 --> 01:05:02,931
There you go.
729
01:05:02,933 --> 01:05:04,599
Here we go.
730
01:05:05,535 --> 01:05:06,735
Here.
731
01:05:07,704 --> 01:05:08,837
Yeah.
732
01:06:20,911 --> 01:06:22,831
I'm gonna give
Amy a proper burial.
733
01:06:25,482 --> 01:06:28,650
This is the hardest thing
I've ever had to do.
734
01:06:31,188 --> 01:06:32,587
Goodbye.
735
01:06:35,492 --> 01:06:37,959
Love, Chris.
736
01:06:48,605 --> 01:06:51,239
You took
your hand in mine.
737
01:06:51,241 --> 01:06:54,743
And we went out
of the ruined place.
738
01:06:56,646 --> 01:07:00,582
In all the broad expanse
of tranquil light.
739
01:07:03,120 --> 01:07:04,986
I saw no party for me.
740
01:09:10,747 --> 01:09:12,387
What the hell
are you doing?
741
01:09:14,718 --> 01:09:16,584
I'm taking care of her.
742
01:09:16,586 --> 01:09:18,153
Give me the baby.
743
01:09:19,389 --> 01:09:20,421
She was crying.
744
01:09:20,423 --> 01:09:21,689
No she wasn't.
745
01:09:31,434 --> 01:09:33,134
Stay away from her.
746
01:10:30,660 --> 01:10:32,126
For Sarah.
747
01:10:32,696 --> 01:10:34,462
That's not her name.
748
01:10:38,768 --> 01:10:40,301
For her.
749
01:10:42,339 --> 01:10:43,404
I promised Amy.
750
01:10:47,444 --> 01:10:48,444
Kit.
751
01:10:52,349 --> 01:10:53,414
We'd like the gun.
752
01:10:55,885 --> 01:10:59,320
You have it, right?
753
01:11:01,391 --> 01:11:02,790
Give us the gun.
754
01:11:04,661 --> 01:11:06,594
Lay her down here.
755
01:11:06,596 --> 01:11:07,795
Josh.
756
01:11:08,298 --> 01:11:09,430
She's tired.
757
01:11:17,340 --> 01:11:18,373
Hey.
758
01:11:19,442 --> 01:11:20,541
Hey!
759
01:11:23,179 --> 01:11:24,279
Look at me.
760
01:11:24,281 --> 01:11:27,115
Stop fucking around,
stop looking at her!
761
01:11:29,019 --> 01:11:32,987
You get the gun and
you bring it in here.
762
01:11:32,989 --> 01:11:34,656
You get that fucking thing
763
01:11:34,658 --> 01:11:36,357
and you give us the gun.
764
01:11:39,663 --> 01:11:40,828
Make me.
765
01:12:23,139 --> 01:12:24,706
Where the
fuck are you going?
766
01:12:24,708 --> 01:12:26,207
She's mine.
767
01:12:26,209 --> 01:12:28,649
You stay away from her
or I'll fucking kill you, Kit.
768
01:12:39,255 --> 01:12:40,255
Okay.
769
01:12:41,358 --> 01:12:42,824
Okay.
770
01:12:42,826 --> 01:12:44,025
There we go.
771
01:12:44,794 --> 01:12:46,561
I can't sleep either.
772
01:13:26,669 --> 01:13:28,903
Warning, warning.
773
01:13:28,905 --> 01:13:32,140
Water leak in
sector B pipe system.
774
01:13:32,142 --> 01:13:35,676
Shutting down tanks B1 and B2.
775
01:13:35,678 --> 01:13:38,146
Diverting flow.
776
01:13:38,148 --> 01:13:40,181
Immediate action required.
777
01:13:40,683 --> 01:13:44,018
Immediate action required.
778
01:13:45,688 --> 01:13:47,688
Kit, where's the baby?
779
01:14:12,248 --> 01:14:14,282
Immediate
action required.
780
01:14:14,284 --> 01:14:16,951
Preparing hibernation mode.
781
01:14:16,953 --> 01:14:19,287
All essential
systems shutting down.
782
01:14:19,289 --> 01:14:22,890
Heating, water, and
electrical supply terminating.
783
01:15:40,103 --> 01:15:42,069
Electrical
disruption.
784
01:15:42,071 --> 01:15:45,907
Temporary suspension and
rebooting the current.
785
01:16:47,403 --> 01:16:49,904
I don't wanna
hurt you, Camilla.
786
01:16:57,547 --> 01:16:58,879
Give me the baby.
787
01:17:02,518 --> 01:17:04,418
Give her to me.
788
01:17:05,888 --> 01:17:08,556
I need to take care of her.
789
01:17:14,397 --> 01:17:17,398
We're all on
the same side.
790
01:17:18,701 --> 01:17:20,167
Scott.
791
01:17:21,504 --> 01:17:22,703
Travis.
792
01:17:25,808 --> 01:17:27,274
Amy.
793
01:17:28,011 --> 01:17:29,577
Chris.
794
01:17:31,514 --> 01:17:32,546
You.
795
01:17:34,350 --> 01:17:35,549
Us.
796
01:17:37,253 --> 01:17:40,287
We're all on the same side.
797
01:17:46,896 --> 01:17:49,163
Give her the baby.
798
01:17:54,604 --> 01:17:57,238
Let her hold the baby.
799
01:18:30,139 --> 01:18:31,779
We're going
to call her Amy.
800
01:18:38,748 --> 01:18:39,947
Yeah.
801
01:19:08,778 --> 01:19:10,411
We need to leave.
802
01:19:10,980 --> 01:19:12,279
Now?
803
01:19:12,281 --> 01:19:13,781
Tonight.
804
01:19:15,284 --> 01:19:17,418
Okay.
805
01:19:17,987 --> 01:19:19,687
Okay, we'll leave.
806
01:19:24,293 --> 01:19:26,293
Fuck, then what?
807
01:19:26,295 --> 01:19:28,028
I don't know, okay.
808
01:19:29,031 --> 01:19:31,866
I don't have a fucking clue.
809
01:19:32,435 --> 01:19:34,969
We go out there and
we do what we can.
810
01:19:36,439 --> 01:19:37,738
And we love each other.
811
01:19:39,909 --> 01:19:41,442
And we take care of the baby.
812
01:19:44,180 --> 01:19:45,780
An honest answer.
813
01:19:48,184 --> 01:19:49,984
I'm so fucking scared.
814
01:19:53,289 --> 01:19:54,455
Hey.
815
01:19:55,892 --> 01:19:57,358
But we're together.
816
01:19:58,561 --> 01:20:00,327
We'll figure it out, we will.
817
01:21:27,917 --> 01:21:33,787
♪ No I won't lose hope,
no I won't lose sight ♪
818
01:21:35,892 --> 01:21:41,395
♪ But heaven is a place
I just can't find ♪
819
01:21:43,432 --> 01:21:48,903
♪ Run from the shadows
and run to the light ♪
820
01:21:50,907 --> 01:21:56,443
♪ Running from a past
that I left behind ♪
821
01:21:58,581 --> 01:22:02,349
♪ Haunted by a memory ♪
822
01:22:02,351 --> 01:22:06,053
♪ That I just can't set free ♪
823
01:22:06,055 --> 01:22:11,492
♪ Searching for the
man I used to be ♪
824
01:22:13,362 --> 01:22:17,231
♪ I've made my sacrifice ♪
825
01:22:17,233 --> 01:22:20,935
♪ In the ashes of that life ♪
826
01:22:20,937 --> 01:22:26,206
♪ Heaven is a place
that I can't find ♪
827
01:22:27,743 --> 01:22:33,647
♪ And I can't feel
it in my bones ♪
828
01:22:35,551 --> 01:22:38,652
♪ Every time I think of home ♪
829
01:22:38,654 --> 01:22:43,090
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
830
01:22:43,092 --> 01:22:48,896
♪ It still haunts me
like the ghosts ♪
831
01:22:50,399 --> 01:22:53,667
♪ But I know we're not alone ♪
832
01:22:53,669 --> 01:22:59,573
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
833
01:23:00,609 --> 01:23:06,146
♪ No I can't lose hope
no I won't lose sight ♪
834
01:23:07,616 --> 01:23:12,920
♪ And I won't stop looking
for heaven's light ♪
835
01:23:15,157 --> 01:23:20,561
♪ I hear the angels singing
when I close my eyes ♪
836
01:23:22,698 --> 01:23:28,068
♪ I can hear the bells
ringing like a siren's cry ♪
837
01:23:29,805 --> 01:23:34,141
♪ Now we're standing
at the gates ♪
838
01:23:34,143 --> 01:23:37,678
♪ And I just can't escape ♪
839
01:23:37,680 --> 01:23:43,083
♪ Heaven is a place
that I can't find ♪
840
01:23:44,653 --> 01:23:50,290
♪ And I can feel
it in my bones ♪
841
01:23:52,328 --> 01:23:56,730
♪ Every time I think of home ♪
842
01:23:56,732 --> 01:23:59,433
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
843
01:23:59,435 --> 01:24:05,706
♪ And it still haunts
me like a ghost ♪
844
01:24:07,343 --> 01:24:10,411
♪ But I know we're not alone ♪
845
01:24:10,413 --> 01:24:16,683
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
846
01:24:29,532 --> 01:24:35,269
♪ And I can feel
it in my bones ♪
847
01:24:37,239 --> 01:24:42,776
♪ Every time I think of home ♪
848
01:24:44,213 --> 01:24:50,217
♪ And it still haunts
me like a ghost ♪
849
01:24:52,254 --> 01:24:56,323
♪ But I know we're not alone ♪
56895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.