All language subtitles for Succession s02e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,667 --> 00:00:06,583 We're going for PGM. 2 00:00:06,833 --> 00:00:08,458 We leverage up and eat Pierce, 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,833 we're too big for Sandy and Stewey to come for. 4 00:00:10,917 --> 00:00:12,917 -We all like this? -(CHATTER) 5 00:00:13,917 --> 00:00:16,625 Contact with the family did have one heavyweight they liked. 6 00:00:16,708 --> 00:00:17,583 LOGAN ROY: Frank. 7 00:00:17,833 --> 00:00:18,958 ROMAN ROY: It's not been the same without you. 8 00:00:19,041 --> 00:00:20,249 It's been better. 9 00:00:20,416 --> 00:00:22,500 Carolina has bad news about the biography. 10 00:00:22,583 --> 00:00:24,416 LOGAN: The writer, anyone who speaks to her, 11 00:00:24,500 --> 00:00:25,416 they're dead to me. 12 00:00:25,667 --> 00:00:27,416 You're pals with Naomi Pierce, right? 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,500 You want to use Naomi to broker a deal? 14 00:00:29,583 --> 00:00:30,416 ROMAN: Bingo. 15 00:00:31,083 --> 00:00:33,249 MAN: The Pierce family got word that you were on maneuvers. 16 00:00:33,333 --> 00:00:34,708 We need to back right off. 17 00:00:35,583 --> 00:00:36,999 Someone spiked Pierce. 18 00:00:37,083 --> 00:00:38,708 Which one of you boars did it? 19 00:00:38,958 --> 00:00:40,375 ALL: Boar on the floor. 20 00:00:40,750 --> 00:00:42,625 -What are you hiding? -What are you-- 21 00:00:43,166 --> 00:00:43,999 It was Roman. 22 00:00:44,083 --> 00:00:45,875 He took a call from Naomi Pierce. 23 00:00:46,124 --> 00:00:47,875 Roman, you're a moron. 24 00:00:47,958 --> 00:00:50,208 Who backs me on Pierce?! 25 00:00:50,291 --> 00:00:51,375 They're all against it. 26 00:00:51,458 --> 00:00:53,208 We are going after it. 27 00:00:53,583 --> 00:00:55,249 How do I get him to take me seriously? 28 00:00:55,458 --> 00:00:56,833 Do the management training program. 29 00:00:56,917 --> 00:00:58,208 -(GRUNTS) -Ground floor. 30 00:00:58,291 --> 00:01:01,541 Pierce's CEO, Rhea Jarrell, she can help us. 31 00:01:01,625 --> 00:01:04,291 Okay, it's time to bring you in. 32 00:01:10,875 --> 00:01:13,124 ♪ (PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 33 00:01:43,667 --> 00:01:46,500 ♪ (PIANO MUSIC CONTINUES) ♪ 34 00:02:03,708 --> 00:02:04,750 Hey, Rhea. 35 00:02:04,833 --> 00:02:06,500 Hey, it's Kendall Roy again. 36 00:02:06,583 --> 00:02:08,792 Uh, I hope this isn't getting weird. 37 00:02:08,875 --> 00:02:13,625 Um... Yeah, I just, uh, wanted to check in and, uh... 38 00:02:13,708 --> 00:02:16,958 Frank gave me the impression it was cool to make contact. 39 00:02:17,041 --> 00:02:22,375 Just hoping we can, uh... Yeah, we can make this happen today. 40 00:02:22,458 --> 00:02:24,458 Would just be good to connect. 41 00:02:24,541 --> 00:02:25,875 Okay. Thanks. 42 00:02:29,667 --> 00:02:30,708 (SIGHS) 43 00:02:31,375 --> 00:02:32,375 So? 44 00:02:33,333 --> 00:02:34,875 -What? -First day in. 45 00:02:34,958 --> 00:02:38,291 -Uh, it's more of a fact finder. -Sure, but it's exciting, no? 46 00:02:38,375 --> 00:02:40,458 It's like you and your dad have finally admitted 47 00:02:40,541 --> 00:02:42,041 how much you're into each other, you know. 48 00:02:42,124 --> 00:02:44,625 And now you can... You know, not this, 49 00:02:44,708 --> 00:02:45,999 but now you can bang. 50 00:02:47,583 --> 00:02:49,625 Uh-huh. 51 00:02:49,708 --> 00:02:53,917 Uh... so what's the current thinking on Ravenhead? 52 00:02:53,999 --> 00:02:57,166 Ravenhead, uh, stick with him. Young talent, nice guy. 53 00:02:57,249 --> 00:02:58,500 Your dad likes him, and, uh, 54 00:02:58,583 --> 00:03:00,500 he's one of our most popular anchors. 55 00:03:00,583 --> 00:03:02,416 Yeah, sure, but is he a fascist? 56 00:03:02,500 --> 00:03:04,999 Well, that's a very loaded word. 57 00:03:05,083 --> 00:03:06,333 You've seen the video, Tom. 58 00:03:06,416 --> 00:03:07,792 He's right there with the fascists. 59 00:03:07,875 --> 00:03:09,500 TOM WAMBSGANS: It was a long time ago. 60 00:03:09,583 --> 00:03:11,917 He was interested in politics, he gets invited to a conference, 61 00:03:11,999 --> 00:03:14,458 he's excited, he has no idea who he's-- 62 00:03:14,541 --> 00:03:15,708 who he's sitting on a panel with, 63 00:03:15,792 --> 00:03:16,999 It's all perfectly plausible. 64 00:03:17,083 --> 00:03:18,958 Oh, yeah, it's plausible, but is it true? 65 00:03:19,041 --> 00:03:22,166 TOM: Shiv, come on. Who wasn't a bit salty when they were 21? 66 00:03:22,249 --> 00:03:24,291 He's grown up now. He lives in Connecticut. 67 00:03:24,375 --> 00:03:27,708 He's crazy about the Knicks, he's-- he's a lovely guy. 68 00:03:27,792 --> 00:03:30,583 And-- and his demo skews younger. 69 00:03:30,667 --> 00:03:32,166 The fuck is this? 70 00:03:32,249 --> 00:03:33,458 TOM: Ravenhead fanboys. 71 00:03:33,541 --> 00:03:35,291 (PROTESTORS CHANTING AND SHOUTING) 72 00:03:35,375 --> 00:03:36,999 Ugh. Morning, assholes. 73 00:03:37,083 --> 00:03:39,041 Hey, those are our assholes. 74 00:03:39,124 --> 00:03:42,291 Great. Well, technically, they're your assholes. 75 00:03:42,375 --> 00:03:44,333 PROTESTORS: (CHANTING) Say it loud, say it clear, 76 00:03:44,416 --> 00:03:46,541 Ravenhead is welcome here! Say it loud, say it clear... 77 00:03:46,625 --> 00:03:48,541 TOM: Okay. Now who are these assholes? 78 00:03:48,625 --> 00:03:50,208 SHIV: This could get ugly. 79 00:03:50,291 --> 00:03:52,999 Can you imagine if someone actually cleaned up here, Tom? 80 00:03:53,083 --> 00:03:54,541 With a cleansing fucking zeal? 81 00:03:54,625 --> 00:03:57,041 Uh-huh. Like Mary Poppins with a hard on? 82 00:03:57,124 --> 00:03:59,792 No, like me. Or you. 83 00:03:59,875 --> 00:04:02,083 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 84 00:05:30,041 --> 00:05:32,208 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 85 00:05:41,416 --> 00:05:44,124 ROMAN ROY: This is it. Wish me luck. 86 00:05:44,208 --> 00:05:47,541 All right. I'm exiting Earth's atmosphere. 87 00:05:47,625 --> 00:05:50,249 The prince is departing the palace. 88 00:05:50,333 --> 00:05:51,917 See you in six weeks. 89 00:05:51,999 --> 00:05:53,958 If I don't come back, send goons. 90 00:05:54,041 --> 00:05:56,083 They may sacrifice me to their gods. 91 00:05:57,208 --> 00:05:59,083 Welcome to management training. 92 00:05:59,166 --> 00:06:01,124 -Oh... -Itinerary. 93 00:06:01,208 --> 00:06:02,958 Oh, thanks. Okay. 94 00:06:15,750 --> 00:06:17,375 PAULA CONROY: Welcome, everyone. 95 00:06:17,458 --> 00:06:20,291 Congratulations to all of you for being selected to be here. 96 00:06:20,375 --> 00:06:21,875 This is very exciting. You all excited? 97 00:06:21,958 --> 00:06:23,708 -(CHEERING) -PAULA: Yeah. All right. 98 00:06:23,792 --> 00:06:25,750 After this short video, we'll get you out 99 00:06:25,833 --> 00:06:28,458 for a taste of the park in costume. 100 00:06:28,541 --> 00:06:30,416 Okay. 101 00:06:30,500 --> 00:06:32,958 LOGAN ROY: Waystar Royco is a family. 102 00:06:33,041 --> 00:06:35,999 a family that spans four continents, 103 00:06:36,083 --> 00:06:38,625 fifty countries, three divisions: 104 00:06:38,708 --> 00:06:41,708 entertainment, news, and resorts. 105 00:06:41,792 --> 00:06:46,166 Working together to provide a net that can hold the world, 106 00:06:46,249 --> 00:06:50,166 or catapult it forward to the next adventure. 107 00:06:51,875 --> 00:06:53,124 Joining Waystar Royco, 108 00:06:53,208 --> 00:06:54,792 you're joining one of the most dynamic 109 00:06:54,875 --> 00:06:56,875 news and entertainment companies in the world. 110 00:06:56,999 --> 00:06:58,208 Feel it. 111 00:07:04,667 --> 00:07:06,999 WOMAN NARRATOR: Waystar diversity and harassment policy. 112 00:07:07,083 --> 00:07:09,750 Waystar Royco has worked hard to develop a tolerant 113 00:07:09,833 --> 00:07:11,124 and respectful workplace. 114 00:07:11,208 --> 00:07:12,917 The company is strongly committed 115 00:07:12,999 --> 00:07:15,249 to making employment decisions based on valid requirements, 116 00:07:15,333 --> 00:07:17,083 and without regards to race, color, religion 117 00:07:17,166 --> 00:07:19,166 or religious creed, age, national origin, 118 00:07:19,249 --> 00:07:20,917 ancestry, gender, gender identity, 119 00:07:20,999 --> 00:07:22,208 gender expression-- 120 00:07:22,291 --> 00:07:24,291 What the fuck happened with the video? 121 00:07:24,375 --> 00:07:25,750 What do you mean? 122 00:07:25,833 --> 00:07:27,416 I've been cut. It's me and some satellites 123 00:07:27,500 --> 00:07:28,792 for, like, three seconds. 124 00:07:28,875 --> 00:07:29,833 I'll find out. 125 00:07:29,917 --> 00:07:31,083 It's not a big deal, Gerri. 126 00:07:31,166 --> 00:07:32,458 I don't care how many minutes I get, 127 00:07:32,541 --> 00:07:33,917 it's just the message it sends. 128 00:07:33,999 --> 00:07:35,667 Sure thing. I get it. 129 00:07:35,750 --> 00:07:37,917 So, uh, how is it going? 130 00:07:37,999 --> 00:07:39,458 Oh, amazing. 131 00:07:39,541 --> 00:07:43,124 I'm stripping back to basics. This is my White Album. 132 00:07:43,208 --> 00:07:45,166 Is it very horrible in America? 133 00:07:45,249 --> 00:07:47,291 Oh, yes. It's glorious, yeah. 134 00:07:47,375 --> 00:07:49,375 No amount of antibacterial gel 135 00:07:49,458 --> 00:07:51,625 is gonna be able to wipe the America off me. 136 00:07:51,708 --> 00:07:53,249 This is good for you, Rome. 137 00:07:53,333 --> 00:07:56,166 I know. I'm gonna grow up and become a real little boy, 138 00:07:56,249 --> 00:07:57,667 and learn the price of an egg, 139 00:07:57,750 --> 00:08:00,625 and do phone sex with my girlfriend like a normo. 140 00:08:00,708 --> 00:08:01,999 GERRI KELLMAN: You'll be fine. 141 00:08:02,083 --> 00:08:03,792 Just be brave, okay? 142 00:08:03,875 --> 00:08:05,041 Yes, Mommy. 143 00:08:08,375 --> 00:08:09,583 Welcome to the family. 144 00:08:09,667 --> 00:08:10,999 Yeah. Finally in. 145 00:08:12,583 --> 00:08:15,375 (SIGHS) So, what's on the slab? 146 00:08:15,458 --> 00:08:17,833 Proxy battle tactical shit. 147 00:08:17,917 --> 00:08:19,541 Good to have your PR thoughts. 148 00:08:19,625 --> 00:08:21,166 -Yeah. -LOGAN: Distributors. 149 00:08:21,249 --> 00:08:24,500 Check in on Ravenhead. Mo's funeral. 150 00:08:24,583 --> 00:08:25,667 Uh-huh. 151 00:08:25,750 --> 00:08:27,458 So, where should I base myself? In there? 152 00:08:27,541 --> 00:08:30,792 Not there. That's Kendall. He has his office, 153 00:08:30,875 --> 00:08:33,333 but on the proxy battle, we keep close. 154 00:08:33,416 --> 00:08:34,667 Mm-hmm. Makes sense. 155 00:08:34,750 --> 00:08:36,958 We'll find you somewhere. Something nearby. 156 00:08:37,041 --> 00:08:38,708 Yeah. Whatever. I'll float. 157 00:08:38,792 --> 00:08:40,833 So, every day begins with champagne? 158 00:08:40,917 --> 00:08:42,541 Let's, uh... get hammered 159 00:08:42,625 --> 00:08:44,375 and buy a mining company in Tanzania. 160 00:08:44,458 --> 00:08:46,124 Why not? (CHUCKLES) 161 00:08:46,208 --> 00:08:47,833 KENDALL ROY: Hey, Dad. 162 00:08:47,917 --> 00:08:49,083 It's time. 163 00:08:51,124 --> 00:08:53,249 -Hey, Shiv. -Hey. 164 00:08:53,333 --> 00:08:55,500 KENDALL: With food, this yellow one. 165 00:08:55,583 --> 00:08:57,750 I thought Joan was on his medication. 166 00:08:57,833 --> 00:08:59,249 Joan missed a dose. 167 00:08:59,333 --> 00:09:02,875 So, just till we have a system that we can rely on... 168 00:09:02,958 --> 00:09:04,958 Your sister's just in for the day. 169 00:09:05,583 --> 00:09:06,833 Oh, yeah? 170 00:09:06,917 --> 00:09:08,458 Okay. Whatever. 171 00:09:08,541 --> 00:09:10,833 -Just to observe. -KENDALL: Cool. 172 00:09:10,917 --> 00:09:13,375 Just to observe what? 173 00:09:13,458 --> 00:09:15,333 It's not a big deal, Ken. 174 00:09:15,416 --> 00:09:20,583 No, sure. Good point. Good, uh, observation. 175 00:09:21,583 --> 00:09:24,333 Lucy, can you find Shiv somewhere? 176 00:09:26,333 --> 00:09:27,792 I'm gonna prep with Ken. 177 00:09:27,875 --> 00:09:28,999 Twenty minutes. 178 00:09:29,083 --> 00:09:30,583 -You good? -Yeah. 179 00:09:32,792 --> 00:09:35,667 -♪ (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) ♪ -(INDISTINCT CHATTER) 180 00:09:35,750 --> 00:09:38,958 Hey, hey! Dirk Turkey! Can we get a photo? 181 00:09:39,041 --> 00:09:40,124 ROMAN: Of course! 182 00:09:40,208 --> 00:09:42,458 -Hey, picture time. -Oh, excuse me. 183 00:09:42,541 --> 00:09:44,416 Hey, um, can you take a photo for us? 184 00:09:44,500 --> 00:09:46,541 -(ROMAN CLUCKING) -Thank you so much. 185 00:09:47,999 --> 00:09:49,083 All right, here we go. 186 00:09:49,166 --> 00:09:50,625 -ROMAN: Right. -Hello! 187 00:09:50,708 --> 00:09:52,375 ROMAN: So I'm guessing you two aren't fucking much? 188 00:09:52,458 --> 00:09:54,124 -Excuse me? -ROMAN: You need to get home 189 00:09:54,208 --> 00:09:55,416 and figure this shit out. 190 00:09:55,500 --> 00:09:57,041 This is a sad state of affairs, my friend. 191 00:09:57,124 --> 00:09:58,416 This woman needs satisfaction 192 00:09:58,500 --> 00:10:00,458 that you are clearly not providing. 193 00:10:00,541 --> 00:10:03,041 Thanks for coming. Enjoy the park. 194 00:10:03,124 --> 00:10:04,249 What was that? 195 00:10:04,333 --> 00:10:07,124 I said "gobbledy go fuck yourself!" 196 00:10:07,208 --> 00:10:09,375 CYD PEACH: So, I'm just curious, Greg. 197 00:10:10,166 --> 00:10:11,458 What does it mean 198 00:10:11,541 --> 00:10:14,583 being executive assistant to Tom? 199 00:10:14,667 --> 00:10:16,750 Um, well, I-- I perform 200 00:10:16,833 --> 00:10:19,416 a variety of target-oriented tasks, 201 00:10:19,500 --> 00:10:21,792 and keep close to the deal flow, 202 00:10:21,875 --> 00:10:23,416 -and... -Sort of, kind of like a-- 203 00:10:23,500 --> 00:10:28,083 like a farm hand? Clip his coat? Uh, do you have to milk him? 204 00:10:29,249 --> 00:10:32,124 Uh, no. I just, uh, keep my head down, 205 00:10:32,208 --> 00:10:34,999 and keep the lattes flowing, you know? 206 00:10:35,083 --> 00:10:36,583 CYD: You're a smart cookie, you know? 207 00:10:36,667 --> 00:10:38,083 -GREG HIRSCH: Mm-hmm. -We should talk. 208 00:10:38,166 --> 00:10:40,124 TOM WAMSGANS: Greg! When you're done flirting, 209 00:10:40,208 --> 00:10:41,625 can you latte me, please? 210 00:10:41,708 --> 00:10:46,333 Oh, ho! Farewell, lords and masters of the board. 211 00:10:47,333 --> 00:10:49,416 Time for the real meeting. (LAUGHS) 212 00:10:53,833 --> 00:10:56,708 Hey hey! Who's the hot intern? (CHUCKLES) 213 00:10:56,792 --> 00:10:58,708 I'm not here. I'm just observing. 214 00:10:59,958 --> 00:11:01,041 (TEXT MESSAGE ALERT) 215 00:11:09,917 --> 00:11:13,249 She's coming. Rhea. We got her. 216 00:11:13,333 --> 00:11:14,750 Excellent. 217 00:11:14,833 --> 00:11:16,500 -It's real? -As I understand it. 218 00:11:16,583 --> 00:11:19,333 Uh, family doesn't know she's coming, so... 219 00:11:19,416 --> 00:11:22,833 Right? I mean, why lie to the old lady, unless, uh... 220 00:11:22,917 --> 00:11:24,041 you're down to fuck? 221 00:11:24,999 --> 00:11:26,083 (INAUDIBLE) 222 00:11:27,875 --> 00:11:30,333 Now, this is, uh, us three. 223 00:11:30,416 --> 00:11:32,833 -We're the group on this -Yeah. The family trusts her. 224 00:11:32,917 --> 00:11:35,249 You get her on board, that's huge. 225 00:11:35,333 --> 00:11:36,875 She could be our Coriolanus. 226 00:11:38,500 --> 00:11:40,458 He switched sides. 227 00:11:40,541 --> 00:11:43,750 You know, why don't you take your library card and... 228 00:11:44,291 --> 00:11:45,375 fuck off? 229 00:11:47,999 --> 00:11:49,124 So... 230 00:11:49,999 --> 00:11:51,124 What's first? 231 00:11:53,041 --> 00:11:54,375 Ravenhead. 232 00:11:54,458 --> 00:11:56,458 I'm getting carpet bombed on this. 233 00:11:57,500 --> 00:11:58,875 FCC, ADL. 234 00:11:58,958 --> 00:12:01,708 Pierce News is all over it, and Antifa has turned up. 235 00:12:01,792 --> 00:12:03,833 Can we not get a water cannon down there? 236 00:12:03,917 --> 00:12:05,500 You know, give 'em a fucking shower, 237 00:12:05,583 --> 00:12:06,833 fucking animals. 238 00:12:06,917 --> 00:12:08,625 The police have it under control, I believe. 239 00:12:08,708 --> 00:12:12,249 Well, yeah, but I don't think it's smart to sugar-coat it. 240 00:12:12,333 --> 00:12:15,166 To me, "ATN under siege." 241 00:12:15,249 --> 00:12:18,041 -That's our line. -Agreed. Endorsed. 242 00:12:18,124 --> 00:12:19,458 And, uh, I've managed 243 00:12:19,541 --> 00:12:21,166 to talk the advertisers down off the ledge, 244 00:12:21,249 --> 00:12:23,416 so I think we just weather the storm, right? 245 00:12:23,500 --> 00:12:26,041 Well, the problem is we've been asked to comment, 246 00:12:26,124 --> 00:12:28,541 because, um, apparently Mark... 247 00:12:28,625 --> 00:12:31,458 Records show that he got married at the Eagle's Nest, 248 00:12:31,541 --> 00:12:34,333 Hitler's retreat in Bavaria. A chapel below. 249 00:12:34,416 --> 00:12:35,625 (SHIV GROANS) Oh, God. 250 00:12:36,500 --> 00:12:37,708 Uh, ignore that. 251 00:12:37,792 --> 00:12:39,333 -She's not here. -GERRI: His agent assures me 252 00:12:39,416 --> 00:12:41,249 that it was a coincidence, they were on vacation 253 00:12:41,333 --> 00:12:42,583 -in the area. -(KNOCKING ON GLASS) 254 00:12:42,667 --> 00:12:44,291 LOGAN: Yeah, well, fuckin' big coincidence. 255 00:12:44,375 --> 00:12:45,999 Uh... (SIGHS) 256 00:12:46,833 --> 00:12:47,958 Is that curtains? 257 00:12:50,500 --> 00:12:53,750 I think he's toast. Right? We just toss him. 258 00:12:53,833 --> 00:12:56,416 Hey. Come on. No coaching from the sidelines. 259 00:12:56,500 --> 00:12:57,792 Uh, no. I'm not here. 260 00:12:57,875 --> 00:13:00,333 Oh, right. I forgot. You're not here. 261 00:13:00,416 --> 00:13:01,999 Well, what do you say, Ken? 262 00:13:02,083 --> 00:13:05,667 Hey. Enough. Cyd? 263 00:13:05,750 --> 00:13:08,708 We don't wanna fire him. He's a big draw. 264 00:13:08,792 --> 00:13:12,249 And if we cave to this, then who's next? 265 00:13:12,333 --> 00:13:15,708 Tom, check him out, turn his guts inside out. 266 00:13:15,792 --> 00:13:20,875 Uh, but nah. We back talent. Ravenhead stays. 267 00:13:23,208 --> 00:13:24,999 Connor, you ready? 268 00:13:25,083 --> 00:13:27,999 You okay, honey? I know how you are about death. 269 00:13:28,083 --> 00:13:30,750 CONNOR ROY: (SINGING) ♪ Happy deathday to Mo ♪ 270 00:13:30,833 --> 00:13:34,083 -♪ Happy deathday to Mo ♪ -Okay, not so sad. 271 00:13:34,166 --> 00:13:36,333 This is a big opportunity for me, baby. 272 00:13:36,416 --> 00:13:38,041 -Yeah? -Yeah. 273 00:13:38,124 --> 00:13:39,667 Campaign financing. 274 00:13:39,750 --> 00:13:41,999 Mo knew a lot of high-net-worth individuals. 275 00:13:42,083 --> 00:13:43,750 I'm gonna work the room, meet some wallets. 276 00:13:43,833 --> 00:13:46,458 The whole church is gonna be stuffed with weeping ATMs. 277 00:13:46,541 --> 00:13:49,208 Right. So, Marcia called. 278 00:13:49,291 --> 00:13:50,625 Marcia? She called you? 279 00:13:50,708 --> 00:13:52,833 Yeah. She wanted me to talk to the widow, 280 00:13:52,917 --> 00:13:55,333 see what Mo told the biographer? 281 00:13:55,416 --> 00:13:56,958 No, this is good! 282 00:13:57,041 --> 00:13:59,833 They're involving you in their disgusting little stratagems. 283 00:13:59,917 --> 00:14:01,333 -Right. -It means they like you. 284 00:14:01,416 --> 00:14:04,750 Come on. Let's get ready to shed a tear at Mo's funeral, 285 00:14:04,833 --> 00:14:06,166 AKA the gold rush. 286 00:14:06,249 --> 00:14:08,458 I'm getting a donor boner just thinking about it. 287 00:14:08,541 --> 00:14:10,249 (SIGHS) That's cute. 288 00:14:15,249 --> 00:14:16,875 TOM: Yo! Hey. 289 00:14:17,333 --> 00:14:18,291 Oh... 290 00:14:18,375 --> 00:14:20,166 TOM: Hey, Greg. What's going on? 291 00:14:20,249 --> 00:14:21,750 Jonah, say hi. 292 00:14:21,833 --> 00:14:23,667 -Hey, Greg. -Hey, Jonah. 293 00:14:23,750 --> 00:14:26,166 Hey, I'm thinking of taking things to the next level. 294 00:14:26,249 --> 00:14:28,208 -GREG: Uh-huh? -Footstool fiesta. 295 00:14:28,291 --> 00:14:30,375 We had a bet, Jonah lost. 296 00:14:30,458 --> 00:14:32,291 Be his turn to do it to me one day. 297 00:14:32,375 --> 00:14:33,416 Come on! 298 00:14:37,041 --> 00:14:38,124 Um... 299 00:14:44,500 --> 00:14:46,708 -Just, uh... -Go ahead. 300 00:14:46,792 --> 00:14:49,416 Yeah. Let-- Let me know if I'm too heavy. 301 00:14:49,999 --> 00:14:51,375 Yep. Will do. 302 00:14:51,458 --> 00:14:53,708 So, uh, Herr Ravenhead. Do you have anything for me, 303 00:14:53,792 --> 00:14:55,166 ahead of my meet? 304 00:14:55,249 --> 00:14:58,583 Um... Honestly, I've been, uh, been asking around, 305 00:14:58,667 --> 00:15:00,208 and not much. Uh, 306 00:15:00,291 --> 00:15:03,833 I heard he named his dog after Hitler's dog, maybe. 307 00:15:03,917 --> 00:15:05,208 Blondi. 308 00:15:05,291 --> 00:15:06,708 That's not good. 309 00:15:06,792 --> 00:15:09,166 But, you know, Logan likes and America likes, 310 00:15:09,249 --> 00:15:11,375 and "Blondi" is pretty common. 311 00:15:11,458 --> 00:15:16,833 No, but I mean, fascist meeting, Nazi wedding, Hitler dog... 312 00:15:16,917 --> 00:15:19,083 Oh, dude. If it's true, he's gone. 313 00:15:19,166 --> 00:15:20,917 I mean, Nazis, terrible, right? 314 00:15:20,999 --> 00:15:22,333 Nazis? 315 00:15:22,416 --> 00:15:23,750 -Yeah. -Yeah. 316 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 Yeah, they're-- they're the worst. 317 00:15:26,541 --> 00:15:31,083 Yeah, sure. We all hate Nazis. And we all hate Cyd. 318 00:15:31,166 --> 00:15:32,583 Right, Jonah? 319 00:15:32,667 --> 00:15:34,958 If we look at the aggregate of all employment opportunities 320 00:15:35,041 --> 00:15:36,375 available on Earth right now, 321 00:15:36,458 --> 00:15:38,750 this is top one, two percent. 322 00:15:38,833 --> 00:15:40,833 We are basically in heaven. 323 00:15:40,917 --> 00:15:42,583 Well, aren't you positive. 324 00:15:42,667 --> 00:15:46,291 They'll beat that out of you. What's your story, Hunky Dory? 325 00:15:46,375 --> 00:15:48,249 Me? I'm an enigma. 326 00:15:48,333 --> 00:15:50,416 You can't pigeon-hole me. I'm there, then I'm gone. 327 00:15:50,500 --> 00:15:53,458 I'm intellectually promiscuous, but culturally conservative, 328 00:15:53,541 --> 00:15:56,917 I work hard, but I do not play hard. I play easy. 329 00:15:56,999 --> 00:15:59,249 -Why would you play hard? -Good question. 330 00:15:59,333 --> 00:16:01,792 And what is it you're doing right now? 331 00:16:01,875 --> 00:16:04,375 I'm lurking. Like a dormant virus. 332 00:16:04,458 --> 00:16:06,500 Biding my time in the Fort Meyers resort, 333 00:16:06,583 --> 00:16:08,708 but I'm being stymied by a variety of enemies 334 00:16:08,792 --> 00:16:10,166 who are envious of my talents. 335 00:16:10,249 --> 00:16:12,041 -Obviously. -Brian. 336 00:16:12,124 --> 00:16:16,750 Uh, yeah. Ron. Ron... Rockstone. 337 00:16:16,833 --> 00:16:20,458 Sure, man. Very solid name. 338 00:16:20,541 --> 00:16:22,291 GERRI: In terms of proxy statements, 339 00:16:22,375 --> 00:16:23,750 I'm not sure how much you need to see. 340 00:16:23,833 --> 00:16:25,541 SHIV: Uh, yeah. Maybe just show me everything. 341 00:16:25,625 --> 00:16:28,416 Yeah, uh, because, uh, that's a lot of material. 342 00:16:28,500 --> 00:16:29,917 I can process pretty quick. 343 00:16:29,999 --> 00:16:32,750 And after this perhaps we sit down with my dad, 344 00:16:32,833 --> 00:16:34,458 and go through PR strategy? 345 00:16:34,541 --> 00:16:36,291 Oh. He's unavailable this afternoon. 346 00:16:36,375 --> 00:16:38,541 Because what? Monkey gland butt injection? 347 00:16:38,625 --> 00:16:40,541 (CHUCKLES) Yeah. Something like that! 348 00:16:40,625 --> 00:16:41,833 Getting his hair blown out. 349 00:16:41,917 --> 00:16:43,375 Yeah, his afternoon is greyed-out. 350 00:16:43,458 --> 00:16:45,458 And then there's Mo's funeral. 351 00:16:45,541 --> 00:16:46,792 -Yeah-- -(KNOCKING ON GLASS) 352 00:16:53,750 --> 00:16:55,083 Does Karolina know? 353 00:16:55,166 --> 00:16:57,792 -Has Colin done his thing? -JESS JORDAN: Mm-hmm. 354 00:16:57,875 --> 00:16:58,999 (GERRI SIGHS) Okay. 355 00:16:59,083 --> 00:17:00,750 -Thank you, Jess. -Okay. 356 00:17:00,833 --> 00:17:03,917 -What was that? -Nothing. 357 00:17:04,708 --> 00:17:05,958 Uh-huh. Sure. 358 00:17:07,625 --> 00:17:11,249 Well, Jess, so Kendall. 359 00:17:11,999 --> 00:17:13,708 And Karolina... 360 00:17:13,792 --> 00:17:17,208 so public-facing. But Colin, too? 361 00:17:17,625 --> 00:17:19,166 Grubby. 362 00:17:19,249 --> 00:17:20,999 And Dad's in a secret meeting, 363 00:17:21,083 --> 00:17:23,458 and I'm in here with a coloring book. 364 00:17:24,999 --> 00:17:26,541 What's goin' on, Gerri? 365 00:17:26,625 --> 00:17:27,999 Maybe you should talk to your dad. 366 00:17:28,083 --> 00:17:30,124 Oh, come on. It's me. What's happening? 367 00:17:32,917 --> 00:17:34,208 It's Kendall. 368 00:17:34,291 --> 00:17:35,958 What, is he huffing Sharpies again? 369 00:17:36,041 --> 00:17:37,041 Shoplifting. 370 00:17:37,124 --> 00:17:40,333 He's stealing? Stealing what? 371 00:17:40,416 --> 00:17:43,041 Candy and vape fluid, I believe. 372 00:17:43,124 --> 00:17:44,458 He's stealing vape fluid? 373 00:17:44,541 --> 00:17:47,124 What? He could buy the entire industry. 374 00:17:48,667 --> 00:17:50,708 Well, is someone talking to him? Is he suspended? 375 00:17:50,792 --> 00:17:53,541 Hmm. We're cleaning it up without getting him involved. 376 00:17:53,625 --> 00:17:55,416 Oh, good. That'll teach him a lesson. 377 00:17:55,500 --> 00:17:56,667 I'm sorry, what the fuck? 378 00:17:56,750 --> 00:17:58,375 How many lives does this guy have? 379 00:17:58,458 --> 00:18:00,583 Logan wants to keep it down low. 380 00:18:04,541 --> 00:18:06,083 -SHIV: Hey. -Hey. 381 00:18:06,166 --> 00:18:10,208 Just, uh, wanted to check in and see how you're doing. 382 00:18:10,291 --> 00:18:12,667 Good. Interesting. Yeah. 383 00:18:12,750 --> 00:18:16,500 Yeah, great. (SIGHS) So, uh, what's goin' on? 384 00:18:16,583 --> 00:18:18,083 How are you? 385 00:18:18,166 --> 00:18:19,625 What's your next move? 386 00:18:19,708 --> 00:18:23,917 Are you thinking media? Like, here, or somewhere else? 387 00:18:23,999 --> 00:18:25,166 Division? 388 00:18:25,249 --> 00:18:27,333 Yeah, you know, I don't know, but, uh... 389 00:18:27,416 --> 00:18:30,166 -I-- Do I have to tell you? -No, sure. 390 00:18:30,833 --> 00:18:32,083 Hey, listen. 391 00:18:32,166 --> 00:18:34,667 -I know you lost your job. -I walked out. 392 00:18:35,667 --> 00:18:37,999 Okay, whatever. It's all good. 393 00:18:39,875 --> 00:18:43,750 I just, uh-- Yeah, I don't know. I... 394 00:18:43,833 --> 00:18:46,458 -It's good to see you. -Cool. 395 00:18:46,541 --> 00:18:47,875 Maybe I should come in more often. 396 00:18:47,958 --> 00:18:51,208 -(KNOCKING ON GLASS) -Ken? Your thing. 397 00:18:51,291 --> 00:18:52,833 -She's en route. -Okay. 398 00:18:53,917 --> 00:18:55,999 -What's that? -Ah, it's nothing. 399 00:18:57,917 --> 00:19:01,249 Shiv, it's-- it's, uh, it's not a thing. Okay? 400 00:19:01,333 --> 00:19:02,500 I just can't say. 401 00:19:02,583 --> 00:19:04,667 That's fine, Ken. Do your secret shit. 402 00:19:04,750 --> 00:19:06,083 You seem to be mistaking me 403 00:19:06,166 --> 00:19:07,500 for someone you're in competition with. 404 00:19:13,208 --> 00:19:16,875 (PROTESTORS CLAMORING) 405 00:19:21,708 --> 00:19:24,500 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 406 00:19:47,083 --> 00:19:48,500 Thanks. 407 00:19:48,583 --> 00:19:50,291 Well, that was exciting. 408 00:19:50,375 --> 00:19:52,500 Smuggled in like Cleopatra in the carpet. 409 00:19:52,583 --> 00:19:54,833 Yeah. Sorry for the cloak and dagger. 410 00:19:54,917 --> 00:19:56,166 Rhea Jarrell. 411 00:19:56,249 --> 00:19:58,750 And you must be Oedipus Roy? 412 00:19:58,833 --> 00:20:00,166 -Uh... -RHEA JARRELL: I'm teasing. 413 00:20:00,249 --> 00:20:02,041 -Right. (CHUCKLES) -RHEA: Are we this way? 414 00:20:02,124 --> 00:20:03,833 KENDALL: Yeah, over here. 415 00:20:03,917 --> 00:20:06,083 Sorry about the commotion outside. 416 00:20:13,375 --> 00:20:15,625 Rhea Jarell, Logan Roy. 417 00:20:15,708 --> 00:20:16,958 Dad, Rhea Jarrell. 418 00:20:17,041 --> 00:20:18,458 It's lovely to have you. 419 00:20:19,999 --> 00:20:22,083 Please, have a seat. 420 00:20:23,833 --> 00:20:25,958 KENDALL: Now, can I get you something to drink? 421 00:20:26,041 --> 00:20:28,041 Oh, just some water, thanks. 422 00:20:28,124 --> 00:20:30,667 -Quite a view. -LOGAN: Mm. 423 00:20:30,750 --> 00:20:33,124 Lady Liberty. 424 00:20:33,208 --> 00:20:38,208 So, the agenda of the meeting is just to sort of, you know, 425 00:20:38,291 --> 00:20:41,166 check in on how we can all better work together 426 00:20:41,249 --> 00:20:43,333 to protect journalists in hostile environments, 427 00:20:43,416 --> 00:20:44,667 -and any other areas-- -Uh, yeah, yeah, 428 00:20:44,750 --> 00:20:46,041 thank you for the cover story 429 00:20:46,124 --> 00:20:48,458 but we don't need to bother with all that. 430 00:20:48,541 --> 00:20:51,917 We know you're interested in an acquisition again, 431 00:20:51,999 --> 00:20:54,541 and, uh, I have a message. 432 00:20:54,625 --> 00:20:56,083 -Oh. -RHEA: Yeah. 433 00:20:56,166 --> 00:20:59,083 The message would be, on behalf of the Pierce family, 434 00:20:59,166 --> 00:21:01,583 and the media organization that it's privately owned 435 00:21:01,667 --> 00:21:03,249 for 150 years, 436 00:21:03,333 --> 00:21:05,917 the message would be a typically balanced, nuanced, 437 00:21:05,999 --> 00:21:08,792 and objective "fuck off". 438 00:21:08,875 --> 00:21:10,917 Very nuanced. 439 00:21:10,999 --> 00:21:13,708 And is that the view of the whole family? 440 00:21:13,792 --> 00:21:15,124 They're united in that? 441 00:21:15,208 --> 00:21:18,999 Well, I don't involve myself in the palace intrigue, 442 00:21:19,083 --> 00:21:21,625 but overall, the family knows what you're after, 443 00:21:21,708 --> 00:21:23,124 and they're not interested. 444 00:21:23,208 --> 00:21:25,667 And what am I after? 445 00:21:25,750 --> 00:21:28,583 Your playing your favorite tune again, no? 446 00:21:28,667 --> 00:21:30,875 Only this time, I take it some genius banker 447 00:21:30,958 --> 00:21:33,333 has convinced you that the only way to keep the jackals out 448 00:21:33,416 --> 00:21:36,708 is to leverage yourself until you're too big to take down. 449 00:21:36,792 --> 00:21:41,083 Well, I can assure you that is not a fair characterization 450 00:21:41,166 --> 00:21:43,458 -of what we're doing here. -LOGAN: Look. 451 00:21:43,541 --> 00:21:44,792 What do they want? 452 00:21:44,875 --> 00:21:46,416 -The Pierces? In general? -Mm-hmm. 453 00:21:46,500 --> 00:21:49,166 -Who knows? -So there is a price? 454 00:21:50,583 --> 00:21:53,416 All I can say is that at this point, uh, 455 00:21:53,500 --> 00:21:55,291 the position is they're not interested. 456 00:21:55,375 --> 00:21:58,833 And you? What do you think? 457 00:21:58,917 --> 00:22:01,333 I think they're amazing custodians. 458 00:22:03,166 --> 00:22:06,041 So you don't have a position on who your owner is, 459 00:22:06,124 --> 00:22:08,625 because that would presumably affect things, 460 00:22:08,708 --> 00:22:10,750 -if you weighed in? -I'm a chief executive. 461 00:22:10,833 --> 00:22:15,124 I take my orders from the board. I'm a mere tool. 462 00:22:15,208 --> 00:22:17,041 -KENDALL: Uh-huh. -Uh-huh. 463 00:22:17,124 --> 00:22:20,208 Anyway, I hope this hasn't been too disappointing. 464 00:22:20,875 --> 00:22:21,917 It's been fun. 465 00:22:24,667 --> 00:22:28,041 You know, I want Pierce. 466 00:22:28,958 --> 00:22:30,917 But it only works for me fast. 467 00:22:30,999 --> 00:22:33,041 -LOGAN: Very fast. -Mm-hmm. 468 00:22:33,124 --> 00:22:36,500 So, please, stay. Have lunch. 469 00:22:36,583 --> 00:22:38,999 Oh, uh-- My tummy is delicate. 470 00:22:39,083 --> 00:22:41,917 We really only eat Pulitzer over at Pierce. 471 00:22:42,541 --> 00:22:43,833 You eat. 472 00:22:43,917 --> 00:22:45,333 I'll, uh... 473 00:22:45,416 --> 00:22:48,416 stay for five and skulk out the way I skulked in. 474 00:22:50,917 --> 00:22:53,375 PAULA: Okay, everyone, now that you've found a partner, 475 00:22:53,458 --> 00:22:54,667 for this next exercise, 476 00:22:54,750 --> 00:22:56,416 I'd like you all to come up with some ideas 477 00:22:56,500 --> 00:22:58,500 for new rides or attractions. 478 00:22:58,583 --> 00:23:00,166 And then, uh, work it up into a pitch, 479 00:23:00,249 --> 00:23:01,750 and we're gonna present to the group, okay? 480 00:23:01,833 --> 00:23:04,875 What is this, fucking school? We're pitching now? 481 00:23:04,958 --> 00:23:07,041 What if we fuck it? What if I can't think of anything? 482 00:23:07,124 --> 00:23:08,999 I don't have anything prepared. Did you know about this? 483 00:23:09,083 --> 00:23:11,166 This is cool. Sounds like a great exercise. 484 00:23:11,249 --> 00:23:12,708 You have no fucking understanding 485 00:23:12,792 --> 00:23:13,999 of how this works, do you? 486 00:23:14,083 --> 00:23:16,875 Like, this, right here? This is a rank and yank. 487 00:23:16,958 --> 00:23:18,875 It's fucking up or out. 488 00:23:18,958 --> 00:23:21,917 This is a death march through a fucking minefield. 489 00:23:21,999 --> 00:23:23,999 Okay, well, come on. What do people like? 490 00:23:24,083 --> 00:23:25,458 What do everyday people like? 491 00:23:25,541 --> 00:23:28,249 Um, do-- Everyday? How the fuck should I know 492 00:23:28,333 --> 00:23:29,541 what everyday people like? 493 00:23:29,625 --> 00:23:31,999 I like booking out a suite at the Chateau, 494 00:23:32,083 --> 00:23:34,083 and snorting purified sertraline 495 00:23:34,166 --> 00:23:36,083 off women that don't know they're prostitutes yet. 496 00:23:36,166 --> 00:23:39,249 Interesting hobby, Ron Rockstone. 497 00:23:39,333 --> 00:23:42,124 Well, what do the normos like? What do you like? 498 00:23:42,208 --> 00:23:43,249 -Me? -Yeah. 499 00:23:43,333 --> 00:23:44,750 Okay, uh, 500 00:23:44,833 --> 00:23:46,875 I enjoy spending time with my nephews, Cooper and Clark. 501 00:23:46,958 --> 00:23:50,083 I hike. I have several high-end racing drones. 502 00:23:50,166 --> 00:23:51,208 Oh, my God, stop. 503 00:23:51,291 --> 00:23:53,625 No offense, but wow. 504 00:23:54,583 --> 00:23:55,750 (ROMAN TAPS TABLE) 505 00:23:55,833 --> 00:23:58,875 How about terror? Like, actual terror. 506 00:23:58,958 --> 00:24:01,041 Like a VR experience, but like, 507 00:24:01,124 --> 00:24:03,833 "I'm actually gonna fucking die." Like war. 508 00:24:03,917 --> 00:24:06,291 Like, we put you in one of those landing crafts, 509 00:24:06,375 --> 00:24:07,750 and you're about to hit the beach... 510 00:24:07,833 --> 00:24:09,041 -Mm-hmm. Yeah. -Normandy, you know? 511 00:24:09,124 --> 00:24:10,833 No one's ever gone bust overestimating 512 00:24:10,917 --> 00:24:12,708 the American public's interest in violence. 513 00:24:12,792 --> 00:24:13,917 Fuck yeah. 514 00:24:13,999 --> 00:24:15,500 -Write this shit up. -All right. Yeah. 515 00:24:16,249 --> 00:24:17,458 (KNOCKING AT DOOR) 516 00:24:17,541 --> 00:24:20,541 Hey, Mark. Great to see you. Come on in. 517 00:24:20,625 --> 00:24:22,166 I caught the show this morning. 518 00:24:22,249 --> 00:24:23,708 MARK RAVENHEAD: Oh, great. Thanks. 519 00:24:23,792 --> 00:24:24,917 Uh, where's Cyd? 520 00:24:24,999 --> 00:24:26,458 She's out on a thing, but she's-- 521 00:24:26,541 --> 00:24:28,083 she thought it would be great for us to check in, 522 00:24:28,166 --> 00:24:29,792 and I'm-- I'm a big fan. 523 00:24:29,875 --> 00:24:31,458 Thank you. Thanks. 524 00:24:31,541 --> 00:24:34,875 Uh, so Karyn tells me, uh, you want the full colonoscopy, 525 00:24:34,958 --> 00:24:36,541 -huh? -Oh, dude. No, no. 526 00:24:36,625 --> 00:24:38,625 We both know, I think, how dumb these things are. 527 00:24:38,708 --> 00:24:40,708 You know how it is. It's just due diligence 528 00:24:40,792 --> 00:24:43,083 with all the turbulence, and, can I just-- 529 00:24:43,166 --> 00:24:44,708 just need to check a few boxes. 530 00:24:44,792 --> 00:24:47,124 Sure, sure. Thank you for the show of faith. 531 00:24:47,208 --> 00:24:52,124 No, no. No-- No problem. Okay, right. 532 00:24:52,208 --> 00:24:55,750 Okay, so this is embarrassing, but, um, just for the record, 533 00:24:55,833 --> 00:24:58,041 and just so we have it, um... 534 00:24:58,124 --> 00:24:59,750 You are not, and have never been 535 00:24:59,833 --> 00:25:03,083 a member of the Nazi Party of the United States, have you? 536 00:25:04,583 --> 00:25:05,792 Come on, Tom. You serious? 537 00:25:07,917 --> 00:25:08,999 Nope. 538 00:25:09,083 --> 00:25:11,249 Thank you. Sorry to have to even ask. 539 00:25:11,333 --> 00:25:13,333 Uh, bu-bu-bu-bu-bah... 540 00:25:13,416 --> 00:25:15,208 And-- Oh, yes, the Hitler dog thing? 541 00:25:15,291 --> 00:25:17,875 -Okay, the dog thing's bullshit. -Great. Great. I thought so. 542 00:25:17,958 --> 00:25:19,083 Different spelling. 543 00:25:20,792 --> 00:25:22,750 -Okay. Different spelling? -MARK: Yeah. 544 00:25:24,166 --> 00:25:26,166 Okay. Uh, and this other one that came up, 545 00:25:26,249 --> 00:25:30,333 just to fend this off, have you ever read Mein Kampf? 546 00:25:30,416 --> 00:25:34,333 Um... Yeah, couple of times, I guess. 547 00:25:34,416 --> 00:25:36,041 Couple times? 548 00:25:36,124 --> 00:25:38,333 Are there Easter eggs in there you didn't get the first time? 549 00:25:38,416 --> 00:25:41,625 -(TOM CHUCKLES) -(LAUGHS) Look, I'm-- I'm just-- 550 00:25:41,708 --> 00:25:44,416 I'm interested in that period of history, Tom. Okay? 551 00:25:44,500 --> 00:25:47,500 -I skimmed it. -Skimmed. Yeah. Thank you. 552 00:25:47,583 --> 00:25:50,249 And, um-- And what, specifically, 553 00:25:50,333 --> 00:25:53,583 do you find interesting about that period of history? 554 00:25:53,667 --> 00:25:56,792 The scale. The tragedy. 555 00:25:56,875 --> 00:26:00,958 Hell yeah. Yeah. Which tragedy, specifically? 556 00:26:01,041 --> 00:26:03,124 Europe decimated. (SCOFFS) 557 00:26:03,208 --> 00:26:04,667 Seven million Germans, 558 00:26:04,750 --> 00:26:07,291 twenty million Russians, five million Poles. 559 00:26:10,333 --> 00:26:14,249 Yeah. Just-- Just checking the till here, Mark, 560 00:26:14,333 --> 00:26:16,416 and it seems you're short a few million. 561 00:26:16,500 --> 00:26:17,583 (GUNSHOT) 562 00:26:20,541 --> 00:26:22,375 -GREG: What was that? -The fuck was that? 563 00:26:22,458 --> 00:26:25,583 -MAN: Shooter. Shooter! -TOM: What? What did he say? 564 00:26:25,667 --> 00:26:27,333 -What did he say? -Shooter. 565 00:26:27,416 --> 00:26:29,500 Sir? Please-- Please follow me. Yeah. Come on. 566 00:26:29,583 --> 00:26:31,375 -Do we have a safe room? -We have a secure location. 567 00:26:31,458 --> 00:26:33,750 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 568 00:26:33,833 --> 00:26:35,792 Excuse me. Executives coming through! 569 00:26:35,875 --> 00:26:37,333 -(SIREN WAILING) -Gangway! 570 00:26:39,291 --> 00:26:42,375 Apologies. There seems to be a fire alarm sounding. 571 00:26:42,458 --> 00:26:45,333 We'll find out the cause of that and be right back with you, 572 00:26:45,416 --> 00:26:46,583 after the break. 573 00:26:46,667 --> 00:26:48,583 Please follow me. Everybody, please-- 574 00:26:48,667 --> 00:26:50,208 -please follow me. -ANCHOR: What's going on? 575 00:26:50,291 --> 00:26:51,708 We have to evacuate. 576 00:26:51,792 --> 00:26:55,249 Oh, God-- Oh, my God. What-- What the fuck? 577 00:26:55,333 --> 00:26:57,333 (STAMMERS) There was a gunshot from somewhere down the hall. 578 00:26:57,416 --> 00:26:58,917 Shooter in the building. We think they got in. 579 00:26:58,999 --> 00:27:00,500 -Holy shit! -Where are the others? 580 00:27:00,583 --> 00:27:01,750 Where's Logan and Shiv? 581 00:27:01,833 --> 00:27:03,375 -Are we still on the air? -I dunno. 582 00:27:03,458 --> 00:27:06,166 This is them, right? Antifa? Or a maniac? 583 00:27:06,249 --> 00:27:08,999 (STAMMERS) Are they trying to come get us? 584 00:27:09,083 --> 00:27:10,667 Maybe she's gone outside. 585 00:27:10,750 --> 00:27:12,333 GREG: Maybe we should try to get outside. 586 00:27:12,416 --> 00:27:13,833 -No, we should try-- -This is-- 587 00:27:13,917 --> 00:27:15,958 This is the safe room, okay? This is the panic room. 588 00:27:16,041 --> 00:27:17,583 -What? How is it safe? -We're safe here. 589 00:27:17,667 --> 00:27:19,249 -Calm down! -It's just a room! 590 00:27:19,333 --> 00:27:21,291 What is this? What's happening? 591 00:27:21,375 --> 00:27:22,999 -We'll get on that, sir. -(KEYPAD BEEPING) 592 00:27:23,083 --> 00:27:25,208 -We just wanna get you safe. -Where's Kendall? Is he safe? 593 00:27:25,291 --> 00:27:26,708 We'll find them. 594 00:27:26,792 --> 00:27:28,291 Open the door, please. 595 00:27:28,375 --> 00:27:29,541 (DOOR BUZZES) 596 00:27:32,083 --> 00:27:33,166 Thank you. 597 00:27:37,416 --> 00:27:39,124 Shiv! Shiv, thank God! Thank God! 598 00:27:39,208 --> 00:27:41,249 -Are you okay? -Tom, what's going on? 599 00:27:41,333 --> 00:27:44,041 I'm not sure. I'm hearing crazies or maybe Antifa. 600 00:27:44,124 --> 00:27:45,792 We think they were coming for me. 601 00:27:45,875 --> 00:27:47,208 Coming for you? 602 00:27:47,291 --> 00:27:50,166 Yeah, maybe. You know, head of ATN. Decapitate. 603 00:27:50,249 --> 00:27:51,500 Wait, what? Who said that? 604 00:27:51,583 --> 00:27:52,833 Okay, well, where are you now? 605 00:27:52,917 --> 00:27:54,583 Uh, I'm in the panic room with Greg. 606 00:27:54,667 --> 00:27:55,875 Okay, great. I'm coming there now. 607 00:27:55,958 --> 00:27:58,124 Okay, hurry. Be safe. See you soon. 608 00:27:59,792 --> 00:28:01,166 Are you armed? 609 00:28:01,249 --> 00:28:03,458 I'm not allowed to disclose that information, sir. 610 00:28:03,541 --> 00:28:04,999 Wait. If-- If he's the target 611 00:28:05,083 --> 00:28:06,667 maybe he should get his own room. 612 00:28:06,750 --> 00:28:09,416 -(HELICOPTER WHIRRING) -(POLICE SIRENS WAILING) 613 00:28:24,500 --> 00:28:25,958 -(DOOR BUZZES) -SHIV: Thank you. 614 00:28:27,041 --> 00:28:28,041 Hey. 615 00:28:28,124 --> 00:28:30,375 -How you' doing? -Hi. How you doing? 616 00:28:30,458 --> 00:28:32,166 (LOGAN CLEARS THROAT) 617 00:28:32,249 --> 00:28:33,833 -You want anything? -Uh... 618 00:28:33,917 --> 00:28:35,583 -You want some water? -Where's Kendall? 619 00:28:35,667 --> 00:28:38,541 -Is he safe? -Uh, yeah, I don't know. 620 00:28:38,625 --> 00:28:40,041 What is this, Siobhan? 621 00:28:40,124 --> 00:28:44,124 -Uh, Antifa maybe. They think. -Pieces of shit. 622 00:28:45,041 --> 00:28:46,124 Where's Tom? 623 00:28:47,500 --> 00:28:49,166 So what are you hearing? Is it all over? 624 00:28:49,249 --> 00:28:51,083 Things seem to have calmed down, but honestly, 625 00:28:51,166 --> 00:28:52,625 -I can't get a read, sir. -Okay. 626 00:28:53,375 --> 00:28:55,917 (PHONE VIBRATING) 627 00:28:55,999 --> 00:28:58,249 -Any updates? -TOM: Hey, Shiv. 628 00:28:58,333 --> 00:28:59,500 SHIV: Tom, where are you? 629 00:28:59,583 --> 00:29:01,541 -I'm with Dad. -What? Where? 630 00:29:01,625 --> 00:29:03,667 I-- I'm in the fucking panic room! 631 00:29:03,750 --> 00:29:05,541 There's two panic rooms? 632 00:29:05,625 --> 00:29:09,625 I think-- I'm in the wrong-- I'm in the wrong panic room. 633 00:29:09,708 --> 00:29:12,833 Well, just, uh-- Just stay where you are. It's... 634 00:29:12,917 --> 00:29:14,333 Is there more shooting? 635 00:29:14,416 --> 00:29:17,249 Uh, no. No. It's all quiet here. What a-- How about you? 636 00:29:17,333 --> 00:29:19,750 No. Good. Was there really a shooter? 637 00:29:19,833 --> 00:29:23,041 I don't-- I don't-- Who else is in there with you, Shiv? 638 00:29:23,124 --> 00:29:24,416 -Is Cyd in there? -SHIV: No. 639 00:29:24,500 --> 00:29:26,333 -(DOOR BUZZES) -It's, uh, just me and-- 640 00:29:26,416 --> 00:29:30,708 Hey, uh, Tom, I should go. Stay safe. I love you. Bye. 641 00:29:30,792 --> 00:29:32,750 What the fuck? We got the shit room! 642 00:29:32,833 --> 00:29:34,291 That makes total sense 643 00:29:34,375 --> 00:29:37,458 because this safe room doesn't feel that safe. Okay? 644 00:29:37,541 --> 00:29:39,541 I mean, is that airtight? 645 00:29:39,625 --> 00:29:43,667 Or-- And is that bulletproof? Are these windows bulletproof? 646 00:29:43,750 --> 00:29:46,166 I mean, they could waft gas in here. Right? 647 00:29:46,249 --> 00:29:48,083 I don't think this speculation is very helpful. 648 00:29:48,166 --> 00:29:49,750 I mean, these are the things you think about 649 00:29:49,833 --> 00:29:51,333 when you're designing a panic room! 650 00:29:51,416 --> 00:29:52,667 So, I'm just saying. 651 00:29:52,750 --> 00:29:54,208 And a person can fit through there. 652 00:29:54,291 --> 00:29:56,458 A person can definitely fit through that window. 653 00:29:56,541 --> 00:29:58,500 A small person. An attack child. 654 00:29:58,583 --> 00:30:01,041 Okay, I need you to get me to the other safe room, 655 00:30:01,124 --> 00:30:02,458 -the real one, right away. -Sir-- 656 00:30:02,541 --> 00:30:04,166 -Have you taken your pills? -What? 657 00:30:04,249 --> 00:30:06,999 -Does Kendall have your meds? -I-- I don't know. 658 00:30:07,083 --> 00:30:08,625 You want something? How's your blood sugar? 659 00:30:08,708 --> 00:30:10,917 -You want some beef jerky? -Yeah, maybe. Maybe. 660 00:30:10,999 --> 00:30:12,208 (DOOR BUZZES) 661 00:30:12,291 --> 00:30:15,541 -Oh. Hey. Are you okay? -I was on my way out, 662 00:30:15,625 --> 00:30:16,792 and, I have to say, 663 00:30:16,875 --> 00:30:18,375 this seems like a very drastic way 664 00:30:18,458 --> 00:30:19,708 of keeping me on the premises. 665 00:30:19,792 --> 00:30:21,958 Here, come, sit. Are we on air yet? 666 00:30:22,041 --> 00:30:23,541 Do you know who was hurt? 667 00:30:23,625 --> 00:30:24,917 COLIN: Waiting on updates. 668 00:30:24,999 --> 00:30:26,708 Any more shots? 669 00:30:26,792 --> 00:30:28,917 Rhea Jarrell. Hi. 670 00:30:28,999 --> 00:30:31,249 Siobhan. How are you? 671 00:30:31,333 --> 00:30:34,375 Uh, yeah. As good as I can be. 672 00:30:34,458 --> 00:30:36,124 We're up. We're up. 673 00:30:36,208 --> 00:30:38,792 ANCHOR: ...on the 15th floor, I heard the alarm 674 00:30:38,875 --> 00:30:41,291 and was told to evacuate immediately. 675 00:30:41,375 --> 00:30:43,708 We were rushed down 14 flights of stairs. 676 00:30:43,792 --> 00:30:47,083 I heard one staffer who was obviously very distressed 677 00:30:47,166 --> 00:30:49,541 saying she heard a single gunshot, 678 00:30:49,625 --> 00:30:51,917 and someone shouting, "Shooter!" 679 00:30:53,750 --> 00:30:55,208 WILLA: Everyone's okay, though? 680 00:30:55,291 --> 00:30:56,958 Everyone's fine, but apparently 681 00:30:57,041 --> 00:30:59,166 they're not gonna make the funeral. 682 00:30:59,249 --> 00:31:01,208 I guess we can't leave too, right? 683 00:31:02,416 --> 00:31:03,875 Didn't think so. 684 00:31:06,333 --> 00:31:08,416 -Hi. Thank you for coming. -CONNOR: Yeah. 685 00:31:08,500 --> 00:31:11,083 I'm so sorry that Dad didn't get to see him 686 00:31:11,166 --> 00:31:13,917 -before he went. -Yeah, he was asking for Logan. 687 00:31:13,999 --> 00:31:16,083 I'm so sorry for your loss, Maria. 688 00:31:16,166 --> 00:31:17,458 You know, I never met Mo, 689 00:31:17,541 --> 00:31:20,208 but I heard that he was just a great guy. 690 00:31:20,291 --> 00:31:22,792 -Um, Mo? -Your husband? 691 00:31:22,875 --> 00:31:24,124 We're so sorry. 692 00:31:26,999 --> 00:31:28,291 His name's not Mo. 693 00:31:28,375 --> 00:31:31,708 -What? You call him Mo. -His name's Lester. 694 00:31:31,792 --> 00:31:34,124 Okay, so why does everyone call him Mo? 695 00:31:34,208 --> 00:31:36,917 His real name is Lester. (STAMMERS) It was... 696 00:31:36,999 --> 00:31:38,708 I guess I haven't thought about it for a while, 697 00:31:38,792 --> 00:31:40,375 but it was kind of a joke. 698 00:31:40,458 --> 00:31:44,917 -Like what? -Mo-Lester. 699 00:31:44,999 --> 00:31:46,792 I guess it wasn't a very nice joke. 700 00:31:49,500 --> 00:31:51,416 -And was he one? -Oh, God, no. 701 00:31:51,500 --> 00:31:53,458 Just, you know... 702 00:31:53,541 --> 00:31:56,958 Old Mr. Fiddlesticks, Uncle Meathands. 703 00:31:57,041 --> 00:31:58,208 Right. 704 00:31:58,291 --> 00:31:59,833 Dad wouldn't let us in the pool with him. 705 00:31:59,917 --> 00:32:02,833 But, you know, the guys of that generation... 706 00:32:02,917 --> 00:32:04,249 It was a different time. 707 00:32:04,333 --> 00:32:05,583 Okay. 708 00:32:05,667 --> 00:32:07,124 Let's get a donor on the end of this boner. 709 00:32:07,208 --> 00:32:09,583 -I feel a PAC attack coming on. -(WILLA SIGHS) 710 00:32:09,667 --> 00:32:12,750 It's like the old tunnel of love, but much hipper. 711 00:32:12,833 --> 00:32:14,583 -And you travel through it in... -Bullshit. 712 00:32:14,667 --> 00:32:17,750 -...canoes shaped like vaginas. -Our idea shits on their idea. 713 00:32:17,833 --> 00:32:20,375 -Thank you. -(APPLAUSE) 714 00:32:20,458 --> 00:32:21,667 Don't fucking clap. 715 00:32:21,750 --> 00:32:23,625 PAULA: Okay. Who's next? 716 00:32:23,708 --> 00:32:26,333 Oh, fuck. Okay. All right. Don't fuck this up. 717 00:32:27,249 --> 00:32:28,375 Don't screw it up. 718 00:32:29,375 --> 00:32:31,333 Uh, thank you, everyone. 719 00:32:31,416 --> 00:32:33,833 -So what we tried to do is... -COREY: Uh, Mr. Roy? 720 00:32:33,917 --> 00:32:35,833 ...create an adult-focused attraction. 721 00:32:35,917 --> 00:32:37,333 -Okay, so it's called... -Mr. Roy, um, 722 00:32:37,416 --> 00:32:38,917 just in case you get a news alert on your phone, 723 00:32:38,999 --> 00:32:41,083 there has been an incident at ATN. 724 00:32:41,166 --> 00:32:42,958 -My dad okay? -It's been suggested 725 00:32:43,041 --> 00:32:45,500 it could be a concerted attack against the family. 726 00:32:45,583 --> 00:32:47,958 Do you want us to take you to a more secure location? 727 00:32:48,041 --> 00:32:50,833 Yeah, of course I want that. Get me the fuck out of here. 728 00:32:50,917 --> 00:32:52,083 This way. 729 00:32:53,208 --> 00:32:54,792 CYD: There's a lot of confusion. 730 00:32:54,875 --> 00:32:58,249 We have reporters currently locked outside of the building. 731 00:32:58,333 --> 00:33:00,750 I'm talking from inside the control room. 732 00:33:00,833 --> 00:33:03,416 This is not good, Greg. 733 00:33:03,500 --> 00:33:05,958 They're just trying to make me look like a coward. 734 00:33:06,041 --> 00:33:07,583 Hiding in the fucking closet 735 00:33:07,667 --> 00:33:09,917 while she's out there breakdancing through gunfire. 736 00:33:10,708 --> 00:33:12,416 You ran pretty quick. 737 00:33:12,500 --> 00:33:14,208 You ran pretty fucking quick, too. 738 00:33:14,291 --> 00:33:17,208 I was just behind you. 739 00:33:17,291 --> 00:33:18,667 Everybody was running. 740 00:33:18,750 --> 00:33:20,792 -CYD: Lives here are at risk. -(PHONE CHIMES) 741 00:33:20,875 --> 00:33:24,583 But we at ATN will not be cowed. We're determined to fulfil... 742 00:33:24,667 --> 00:33:26,917 Oh. Nobody hurt, it seems. One person. 743 00:33:30,166 --> 00:33:32,667 Look, off the record, I think we're in the clear. 744 00:33:32,750 --> 00:33:35,124 We just need to hang out for a little while longer. 745 00:33:35,208 --> 00:33:36,917 -Wait for confirmation. -Okay. 746 00:33:38,750 --> 00:33:39,792 (GREG SIGHS) 747 00:33:41,708 --> 00:33:43,375 Oh, fuck. 748 00:33:44,208 --> 00:33:45,583 TOM: Shut up. 749 00:33:48,333 --> 00:33:49,458 (GREG CLEARS THROAT) 750 00:33:54,541 --> 00:33:58,667 Tom? Do you think, uh-- Do you think right now 751 00:33:58,750 --> 00:34:01,041 might be a good time for a little chat? 752 00:34:01,917 --> 00:34:03,249 Yeah? What, Greg? 753 00:34:03,333 --> 00:34:09,917 Um, I've just been thinking a lot recently, and, uh, 754 00:34:11,333 --> 00:34:14,291 you know, uh-- Yeah, I don't know. Um... 755 00:34:15,583 --> 00:34:16,625 (SIGHS) 756 00:34:16,708 --> 00:34:19,083 I'm in the shadow of a giant here. 757 00:34:19,166 --> 00:34:20,375 AKA you. 758 00:34:20,458 --> 00:34:21,583 (SCOFFS) 759 00:34:21,667 --> 00:34:24,875 And, um, you know, like, do I wanna 760 00:34:24,958 --> 00:34:27,917 maybe catch some sunlight if I'm gonna grow? 761 00:34:27,999 --> 00:34:30,958 Like, would it be okay for me to maybe take-- take a chance, 762 00:34:31,041 --> 00:34:32,750 and go to another department? 763 00:34:32,833 --> 00:34:34,458 What? I'm-- I'm digging in here. 764 00:34:34,541 --> 00:34:36,708 Yeah, you are. And I'm just wondering, like, 765 00:34:36,792 --> 00:34:39,375 would it be maybe interesting for both of us 766 00:34:39,458 --> 00:34:43,124 if I go work with somebody else for a little bit? 767 00:34:45,458 --> 00:34:46,875 Sorry. 768 00:34:46,958 --> 00:34:50,333 Are you-- Are you attempting to break up with me, Greg? 769 00:34:50,999 --> 00:34:52,667 It's-- It's just-- 770 00:34:54,999 --> 00:35:01,166 (SIGHS) Dude, ATN, human furniture, like... 771 00:35:02,249 --> 00:35:05,541 Verbal assaults, physical humiliations, 772 00:35:05,625 --> 00:35:09,083 Nazi stuff, shooters... 773 00:35:09,166 --> 00:35:11,917 I just don't love it like I-- I just-- 774 00:35:11,999 --> 00:35:14,667 I don't really love it, and I wanna go explore. 775 00:35:15,792 --> 00:35:16,792 Uh-huh. 776 00:35:16,875 --> 00:35:18,333 And then I-- And I can come back. 777 00:35:18,917 --> 00:35:20,249 You know? 778 00:35:20,333 --> 00:35:23,458 It could be like-- like a business open relationship. 779 00:35:32,166 --> 00:35:36,667 (EXHALES) This is not a good... 780 00:35:38,375 --> 00:35:41,750 feeling, Greg, that you're making me have, you know? 781 00:35:41,833 --> 00:35:44,124 (CRUNCHING) 782 00:35:44,208 --> 00:35:46,750 Can you stop crunching? 783 00:35:49,500 --> 00:35:51,249 Sure. Yeah. I'm sorry. 784 00:35:52,875 --> 00:35:54,041 Yeah, I'm feeling... 785 00:35:55,083 --> 00:35:56,166 What? 786 00:35:58,625 --> 00:36:02,667 I just-- I feel a little bit-- You know? 787 00:36:02,750 --> 00:36:04,792 I know, I know. It's just an idea. 788 00:36:04,875 --> 00:36:06,041 Fuck. 789 00:36:07,958 --> 00:36:09,375 -Fuck. -Yeah. 790 00:36:21,833 --> 00:36:22,917 Fuck. 791 00:36:23,541 --> 00:36:24,583 (THUDS) 792 00:36:26,208 --> 00:36:29,708 GREG: Okay, Tom? Hey, hey, Tom. Tom. 793 00:36:29,792 --> 00:36:32,416 -We're good. We're good. -We're good? 794 00:36:32,500 --> 00:36:33,667 We're good? 795 00:36:33,750 --> 00:36:36,458 It doesn't feel fucking good, Greg! 796 00:36:38,875 --> 00:36:41,083 GREG: Let's just-- Can we-- (YELPS) 797 00:36:42,458 --> 00:36:44,708 I will not let you do this to me! 798 00:36:44,792 --> 00:36:47,458 I will not let go of what is mine! 799 00:36:47,541 --> 00:36:50,541 GREG: What-- What-- What-- What am I doing? Ow! 800 00:36:50,625 --> 00:36:52,833 -Stop pelting me! -(TOM GRUNTING) 801 00:36:52,917 --> 00:36:56,708 -TOM: Fuck! Fuck! -I was-- Stop-- Stop! Security! 802 00:36:56,792 --> 00:36:59,458 -Guys! -No, you back off! You back off! 803 00:36:59,541 --> 00:37:01,667 This is executive level business! 804 00:37:01,750 --> 00:37:05,375 -Okay? No! -Stop, Tom! We're friends! 805 00:37:05,458 --> 00:37:06,708 You're one of my best friends! 806 00:37:06,792 --> 00:37:09,333 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 807 00:37:19,083 --> 00:37:21,958 Are you okay, son? Where were you? 808 00:37:22,041 --> 00:37:24,625 Yeah. I'm fine, Dad. I was fine. 809 00:37:24,708 --> 00:37:26,541 It looks like there was only one. 810 00:37:26,625 --> 00:37:29,375 An employee. ATN segment producer. 811 00:37:29,458 --> 00:37:32,416 -What, he went postal? -It was a suicide. 812 00:37:32,500 --> 00:37:34,166 He shot himself at his desk. 813 00:37:36,416 --> 00:37:38,416 Colin, I need a little more time... 814 00:37:38,500 --> 00:37:40,124 KENDALL: Hey. You okay? 815 00:37:41,541 --> 00:37:42,750 Uh, sorry everyone. 816 00:37:42,833 --> 00:37:44,249 Just gonna need to keep you here another 20 817 00:37:44,333 --> 00:37:46,291 while we sweep the third. 818 00:37:46,375 --> 00:37:48,541 Rhea, it's okay if we go back to ATN? 819 00:37:48,625 --> 00:37:49,833 RHEA: Thanks, yeah. 820 00:37:51,583 --> 00:37:53,667 NEWS ANCHOR: ...within minutes. They are now surrounding 821 00:37:53,750 --> 00:37:55,583 this building, and to catch our viewers up here 822 00:37:55,667 --> 00:37:58,667 about ten minutes ago, at least one shot was fired 823 00:37:58,750 --> 00:38:02,708 inside the ATN offices, along with screams. 824 00:38:02,792 --> 00:38:04,416 You doin' okay? 825 00:38:04,500 --> 00:38:06,583 Oh, um, well. (CHUCKLES) 826 00:38:06,667 --> 00:38:09,792 I'm finding it increasingly difficult to explain to people 827 00:38:09,875 --> 00:38:11,917 why I'm canceling and where I am. 828 00:38:11,999 --> 00:38:16,416 (CHUCKLES) And you were here having a meeting with my dad 829 00:38:16,500 --> 00:38:18,375 this afternoon, so... 830 00:38:18,458 --> 00:38:19,792 Interesting. 831 00:38:19,875 --> 00:38:23,708 It's just, uh-- Just nonsense. 832 00:38:23,792 --> 00:38:24,917 How come you're in? 833 00:38:24,999 --> 00:38:25,999 (TOILET FLUSHES) 834 00:38:26,083 --> 00:38:27,458 You work here now? 835 00:38:27,541 --> 00:38:31,833 Uh, no, I just, uh... my family owns the joint. 836 00:38:31,917 --> 00:38:33,833 I don't know if you knew that. 837 00:38:36,208 --> 00:38:38,541 NEWS ANCHOR: ...no word on any number of casualties, 838 00:38:38,625 --> 00:38:41,917 but we do know that there has been at least one shot fired. 839 00:38:41,999 --> 00:38:44,833 Not your favored style, huh? 840 00:38:44,917 --> 00:38:47,667 Well, depends what you think news is. 841 00:38:47,750 --> 00:38:51,458 A public utility, or entertainment option. 842 00:38:51,541 --> 00:38:55,375 You can actually do both. Inform and engage. 843 00:38:55,458 --> 00:38:58,166 Well, it's certainly full of vim. 844 00:38:58,249 --> 00:38:59,708 Full of piss and vinegar. 845 00:38:59,792 --> 00:39:02,249 I take it you're not taking any offer seriously? 846 00:39:02,333 --> 00:39:04,249 Actually, Shiv, we had a productive meeting, 847 00:39:04,333 --> 00:39:06,792 so maybe let me and Dad handle this. 848 00:39:08,124 --> 00:39:10,500 Sorry. Excuse me. Clumsy old Shiv, 849 00:39:10,583 --> 00:39:12,166 stomping all over it in my work boots. 850 00:39:12,249 --> 00:39:16,083 It was a good chat, but I think "hard no" was the take home. 851 00:39:16,166 --> 00:39:18,124 There's no need to put a name on it. 852 00:39:19,208 --> 00:39:20,583 Doesn't feel right to me either. 853 00:39:20,667 --> 00:39:22,458 And we take her view very seriously, 854 00:39:22,541 --> 00:39:25,166 what with her years of media business experience. 855 00:39:25,249 --> 00:39:27,208 I just can't see it. 856 00:39:27,291 --> 00:39:30,249 Like, the thing for me is that culturally, politically, 857 00:39:30,333 --> 00:39:33,375 your operation, it's exactly what we lack in the portfolio. 858 00:39:33,458 --> 00:39:36,500 But I don't see how the business side works. 859 00:39:36,583 --> 00:39:39,458 Uh-huh. Well, I'd say the business synergies are-- 860 00:39:39,541 --> 00:39:40,833 are obvious, you know. 861 00:39:40,917 --> 00:39:43,208 One legal, finance, distribution, 862 00:39:43,291 --> 00:39:44,708 marketing department. 863 00:39:44,792 --> 00:39:47,249 I think it's the incompatible cultures 864 00:39:47,333 --> 00:39:48,875 that-- that stink up the deal. 865 00:39:48,958 --> 00:39:51,416 Oh, uh, on that... (CLEARS THROAT) 866 00:39:51,500 --> 00:39:54,667 We did have one thing to mention that could, uh, 867 00:39:54,750 --> 00:39:56,500 -address that issue. -RHEA: Uh-huh? 868 00:39:57,416 --> 00:39:59,708 Twenty-one billion dollars. 869 00:39:59,792 --> 00:40:04,375 Okay. Well, look, I'm a mere conduit. 870 00:40:04,458 --> 00:40:07,625 Well, maybe you should conduit that. 871 00:40:07,708 --> 00:40:09,792 You know, I suppose the thing is, 872 00:40:09,875 --> 00:40:11,375 it's an emotional matter for the Pierces. 873 00:40:11,458 --> 00:40:14,416 Money is not irrelevant, but-- but, how can I put it-- 874 00:40:14,500 --> 00:40:15,792 Relevant? 875 00:40:15,875 --> 00:40:18,708 -Nevertheless... -21.5. 876 00:40:18,792 --> 00:40:22,249 Kendall. I-- Is he allowed to just say numbers? 877 00:40:22,333 --> 00:40:25,999 -KENDALL: Is that enough? -It's not up to me, 878 00:40:26,083 --> 00:40:28,667 so you're just bidding against yourself there. 879 00:40:32,124 --> 00:40:35,249 Look, I'm a hairy old bastard who everybody hates, 880 00:40:35,333 --> 00:40:36,708 yadda, yadda. 881 00:40:36,792 --> 00:40:41,416 But I fuckin' love news, and news people. 882 00:40:41,500 --> 00:40:46,333 We can argue the angles, but I will invest. 883 00:40:46,416 --> 00:40:48,416 Well, it would take a hell of a lot of investment 884 00:40:48,500 --> 00:40:49,750 from where things are. 885 00:40:49,833 --> 00:40:52,083 -Twenty-two billion. -SHIV: Jesus, Kendall. 886 00:40:52,166 --> 00:40:53,583 Can he say that, Dad? 887 00:40:53,667 --> 00:40:55,667 I mean that's not even the issue, right? 888 00:40:55,750 --> 00:40:59,792 -Um, well... -So-- So what's the issue? 889 00:40:59,875 --> 00:41:01,458 Editorial independence? 890 00:41:01,541 --> 00:41:03,375 I don't think there's anything to even say without that. 891 00:41:03,458 --> 00:41:06,333 Well, okay, there are models, right, for an independent board. 892 00:41:06,416 --> 00:41:08,750 And forgetting the numbers, there are structures designed 893 00:41:08,833 --> 00:41:10,667 to ensure the current philosophical approach 894 00:41:10,750 --> 00:41:11,750 is protected. 895 00:41:11,833 --> 00:41:14,166 Okay, thank you. And now, um... 896 00:41:14,999 --> 00:41:16,917 remembering the numbers, 897 00:41:16,999 --> 00:41:18,958 what would move the dial for them? 898 00:41:19,041 --> 00:41:20,875 22.5? 899 00:41:20,958 --> 00:41:24,792 Now, honestly, be careful or I'll take you seriously. 900 00:41:24,875 --> 00:41:27,124 Well, if the business side can work, 901 00:41:27,208 --> 00:41:29,958 then I guess one pitch for the family could be, 902 00:41:30,041 --> 00:41:31,667 "Waystar isn't coming in to fuck you, 903 00:41:31,750 --> 00:41:34,625 but to make sweet, sweet, Barry White-investment love." 904 00:41:34,708 --> 00:41:36,750 Beauty saved by the beast would be the flavor. 905 00:41:36,833 --> 00:41:40,291 I think it's telling that your most positive spin 906 00:41:40,375 --> 00:41:43,667 still sounds a bit rapey. 907 00:41:43,750 --> 00:41:47,999 -Hey. Do you trust me? -Do I trust you? 908 00:41:48,083 --> 00:41:49,667 SHIV: That's not really the issue, Dad. 909 00:41:49,750 --> 00:41:51,041 I mean, you're not gonna be around forever, 910 00:41:51,124 --> 00:41:52,375 so there need to be structures in place 911 00:41:52,458 --> 00:41:54,541 -that are-- -Siobhan. Please. 912 00:41:55,792 --> 00:41:57,291 This is what it comes down to. 913 00:41:57,375 --> 00:41:58,999 You know, we can draw up some agreement 914 00:41:59,083 --> 00:42:00,999 with any number of provisions in it, 915 00:42:01,083 --> 00:42:04,541 but you know that if I want, I'll find a way round it. 916 00:42:04,625 --> 00:42:07,291 So, in the end, it's a question, right? 917 00:42:07,375 --> 00:42:10,166 If I say I won't fuck Pierce over, 918 00:42:10,249 --> 00:42:13,917 I'll keep the brand, their editors, their people, 919 00:42:14,875 --> 00:42:16,500 do you trust me? 920 00:42:16,583 --> 00:42:18,833 And will you tell them to trust me? 921 00:42:18,917 --> 00:42:20,208 Uh-huh. 922 00:42:20,291 --> 00:42:23,750 Because when I say something will happen... 923 00:42:26,375 --> 00:42:29,249 that thing will happen. 924 00:42:29,333 --> 00:42:30,750 Am I right, kids? 925 00:42:32,667 --> 00:42:35,208 -Right. -Um, right. 926 00:42:35,291 --> 00:42:36,708 So, will you tell 'em? 927 00:42:36,792 --> 00:42:40,083 Twenty-four. And they can trust me. 928 00:42:44,958 --> 00:42:47,458 I, um-- I'm with him. 929 00:42:52,124 --> 00:42:53,708 So is this the safe room? 930 00:42:53,792 --> 00:42:56,958 Yes. Apparently it's impregnable. 931 00:42:57,041 --> 00:43:00,124 Well, um, they announced the winning pitch. 932 00:43:00,208 --> 00:43:02,792 -Oh, they did? -Uh-huh. 933 00:43:03,999 --> 00:43:06,625 Are you attempting to do suspense on me, Brian? 934 00:43:07,375 --> 00:43:08,917 We won. 935 00:43:08,999 --> 00:43:11,750 Oh, look at that. Great. 936 00:43:11,833 --> 00:43:14,208 -You don't believe me? -Mm, nope. 937 00:43:14,291 --> 00:43:16,500 Do you happen to know who they were going to give it to, 938 00:43:16,583 --> 00:43:17,875 before they gave it to the name? 939 00:43:17,958 --> 00:43:18,999 I don't think it was the name. 940 00:43:19,083 --> 00:43:20,416 Well, that's very touching, 941 00:43:20,500 --> 00:43:23,249 but I'm basically fucking Elvis around here. 942 00:43:23,333 --> 00:43:25,041 So you wanna go check? 943 00:43:25,124 --> 00:43:27,792 Yeah. Yeah, let's fucking check. 944 00:43:27,875 --> 00:43:30,625 (WILLA CHUCKLES) Cool. Well, I'll be right back. 945 00:43:33,833 --> 00:43:36,083 Hey, baby, how about this for the eulogy? 946 00:43:36,166 --> 00:43:38,124 -"Lester touched all of us." -Okay, no. 947 00:43:38,208 --> 00:43:39,792 I don't think you should do your speech. 948 00:43:39,875 --> 00:43:42,041 No one else is gonna get here. I have to. I said I would. 949 00:43:42,124 --> 00:43:44,500 Baby, I think it could be really bad for your campaign. 950 00:43:44,583 --> 00:43:47,333 I mean, I was just talking to those guys over there. 951 00:43:47,416 --> 00:43:50,124 -CONNOR: The Wolf Pack? -"The Wolf Pack"? 952 00:43:50,208 --> 00:43:51,750 Yeah, Dad's old crew, back in the day. 953 00:43:51,833 --> 00:43:53,625 Oh, Jesus. Okay, 954 00:43:53,708 --> 00:43:55,958 some of the stuff that they got up to with Mo, you do not want to be 955 00:43:56,041 --> 00:43:57,333 -associated with. -Sure, no. I know. 956 00:43:57,416 --> 00:43:59,124 Still, it's complicated. It was a different time. 957 00:43:59,208 --> 00:44:01,833 But it wasn't a time before they invented laws, was it? 958 00:44:01,917 --> 00:44:03,541 I mean, what if this shit comes out, 959 00:44:03,625 --> 00:44:06,083 and you're on the record praising the shit out of him? 960 00:44:07,999 --> 00:44:09,541 CONNOR: Oh, this is a nightmare. 961 00:44:09,625 --> 00:44:12,708 Why can't I be the one caught in a lockdown with a maniac? 962 00:44:12,792 --> 00:44:15,875 Connor? Hi. Sorry to interrupt. 963 00:44:15,958 --> 00:44:18,208 I'm Michelle Pantsil. I'm working on a study-- 964 00:44:18,291 --> 00:44:20,500 -I know who you are. -(MICHELLE CHUCKLES SOFTLY) 965 00:44:20,583 --> 00:44:22,917 I-- I spoke to Lester a lot toward the end. 966 00:44:22,999 --> 00:44:24,750 He always spoke so fondly of you. 967 00:44:24,833 --> 00:44:26,958 Oh, I see you a mile away, sister. 968 00:44:27,041 --> 00:44:29,083 What, you want to dig through my treasure chest 969 00:44:29,166 --> 00:44:30,875 for some previous memory gems? 970 00:44:30,958 --> 00:44:32,166 No, I don't want to make anyone 971 00:44:32,249 --> 00:44:33,750 do anything they don't want to do. 972 00:44:33,833 --> 00:44:36,416 Hey, if you wanna print something in your little book, 973 00:44:36,500 --> 00:44:38,249 you may print the following line: 974 00:44:38,333 --> 00:44:41,999 "Connor Roy was interested in politics 975 00:44:42,083 --> 00:44:43,458 at a very young age." 976 00:44:44,208 --> 00:44:45,708 That's it. 977 00:44:45,792 --> 00:44:49,667 Connor. C-- This isn't an interview. 978 00:44:49,750 --> 00:44:52,166 We're just two people chatting at a funeral. 979 00:44:52,249 --> 00:44:55,333 -Fine. -It's a good turnout. 980 00:44:55,416 --> 00:44:57,333 It's a nice church, don't you think? 981 00:44:57,416 --> 00:44:58,999 Tell you what a nice church it is, 982 00:44:59,083 --> 00:45:01,416 "Connor Roy was interested in politics from a very young age." 983 00:45:01,500 --> 00:45:04,667 Okay. You know you're not doing yourself any favors 984 00:45:04,750 --> 00:45:06,249 by refusing to talk? 985 00:45:06,333 --> 00:45:09,333 Interesting point, to which I would add: 986 00:45:09,416 --> 00:45:12,625 "Connor Roy was interested in politics from a very young age." 987 00:45:12,708 --> 00:45:15,917 I look forward to hearing what you have to say about Lester. 988 00:45:18,083 --> 00:45:19,124 Come on. 989 00:45:20,958 --> 00:45:22,917 (KNOCKING AT DOOR, DOOR OPENS) 990 00:45:23,958 --> 00:45:26,667 Okay, folks. We're all clear. 991 00:45:43,833 --> 00:45:46,999 -Is he still in there? -I don't know. 992 00:45:47,083 --> 00:45:48,458 (TUTS) God. 993 00:45:50,166 --> 00:45:52,041 (SIGHS) 994 00:45:52,124 --> 00:45:56,458 You know, uh, Greg, I know that, um... 995 00:45:56,541 --> 00:45:58,917 it wasn't cool, you know. The bottles, the attack. 996 00:45:58,999 --> 00:46:01,750 (SIGHS) No, it didn't feel great. 997 00:46:01,833 --> 00:46:04,291 I don't always like who I am, Greg. 998 00:46:05,291 --> 00:46:07,124 Yeah, I get that. 999 00:46:08,833 --> 00:46:11,083 But don't you think it might be just the right time 1000 00:46:11,166 --> 00:46:12,833 for me to make a move? 1001 00:46:13,500 --> 00:46:15,333 Seriously, Greg? 1002 00:46:15,416 --> 00:46:17,208 You're smart, you're ambitious, you're loyal. 1003 00:46:17,291 --> 00:46:18,999 Why would I let you go? Come on. 1004 00:46:20,750 --> 00:46:26,041 Okay, wait. I have a thing, but I-- I'm reluctant to say. 1005 00:46:26,124 --> 00:46:27,792 -What do you mean? -(SIGHS) I-- 1006 00:46:27,875 --> 00:46:31,124 I just-- I have some leverage, but I'm reluctant to use it. 1007 00:46:31,208 --> 00:46:33,375 You know, in case it sours things for us. 1008 00:46:33,458 --> 00:46:35,249 What leverage, Greg? 1009 00:46:39,541 --> 00:46:41,375 I just-- Um... 1010 00:46:43,333 --> 00:46:47,667 Well, I'm not bringing this up as any form of threat, 1011 00:46:47,750 --> 00:46:50,375 but... (SIGHS) 1012 00:46:51,458 --> 00:46:52,792 So, you know 1013 00:46:52,875 --> 00:46:55,792 when you had me destroy those documents at Cruises? 1014 00:46:55,875 --> 00:46:57,291 No. 1015 00:46:57,375 --> 00:46:59,208 Well, I-- I kept it-- 1016 00:46:59,291 --> 00:47:01,208 (INDISTINCT CHATTER) 1017 00:47:02,333 --> 00:47:04,625 I kept a few of them. 1018 00:47:04,708 --> 00:47:07,541 Just in case I got in trouble, and 'cause I was worried 1019 00:47:07,625 --> 00:47:10,708 that maybe I was destroying evidence of criminality. 1020 00:47:10,792 --> 00:47:12,083 Did you now? 1021 00:47:12,166 --> 00:47:14,667 So, like, I don't know. Would it be... 1022 00:47:14,750 --> 00:47:17,083 I don't wanna bring anything up to you 1023 00:47:17,166 --> 00:47:18,708 in a way that feels, like, horrible, 1024 00:47:18,792 --> 00:47:22,291 but would be bad for me to, like, mention those to you now? 1025 00:47:22,375 --> 00:47:25,041 Are you asking if you can blackmail me? 1026 00:47:25,124 --> 00:47:27,958 No-- No, I-- I would-- I would hate that. 1027 00:47:28,041 --> 00:47:31,083 I like you, it's just, you know, context. 1028 00:47:31,166 --> 00:47:32,917 Very well. I accept your blackmail. 1029 00:47:32,999 --> 00:47:34,124 No, I'm not blackmailing you, 1030 00:47:34,208 --> 00:47:35,500 -Tom. No-- -But you are, though, 1031 00:47:35,583 --> 00:47:36,917 -you piece of shit. Greg... -I'm not! 1032 00:47:36,999 --> 00:47:39,667 ...I'm gonna accelerate you. Okay? 1033 00:47:39,750 --> 00:47:43,833 New title. Ton more money, nice new office. 1034 00:47:43,917 --> 00:47:46,667 You're moving up, you can throw away the training bra. 1035 00:47:46,750 --> 00:47:49,667 Seat at the big table. You like that? 1036 00:47:49,750 --> 00:47:54,958 -Yeah. (CHUCKLES) -Yeah. I like that. 1037 00:47:55,041 --> 00:48:00,375 You fucking-- Look at you. Where are they, those papers? 1038 00:48:00,458 --> 00:48:02,875 -I'll never tell. -(LAUGHS) 1039 00:48:02,958 --> 00:48:05,375 You're a fuckin' slime ball! 1040 00:48:05,458 --> 00:48:08,375 -No. -Attaboy. 1041 00:48:08,458 --> 00:48:12,333 For I am persuaded that neither death nor life, 1042 00:48:12,416 --> 00:48:17,667 nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, 1043 00:48:17,750 --> 00:48:20,208 nor things to come, nor height, 1044 00:48:20,291 --> 00:48:22,249 -nor depth... -Here you go. I did a pass. 1045 00:48:22,333 --> 00:48:24,667 Let's see her try to make something out of this. 1046 00:48:24,750 --> 00:48:27,416 ...from the love of God, which is in Christ Jesus, 1047 00:48:27,500 --> 00:48:30,083 -our Lord. -CONGREGATION: Amen. 1048 00:48:45,041 --> 00:48:46,500 Hello. 1049 00:48:46,583 --> 00:48:49,416 I'm here as a fellow human 1050 00:48:49,500 --> 00:48:54,500 to acknowledge that Lester has, as we know, passed on. 1051 00:48:56,583 --> 00:48:58,625 Lester was a man. 1052 00:48:58,708 --> 00:49:01,583 Also, Lester was an employee of the Waystar company 1053 00:49:01,667 --> 00:49:03,375 for 40 years. 1054 00:49:03,458 --> 00:49:05,958 And when a man dies, it is sad. 1055 00:49:07,083 --> 00:49:09,124 All of us will die one day. 1056 00:49:10,667 --> 00:49:15,124 In this case, it is Lester who has done so. 1057 00:49:15,208 --> 00:49:17,750 Lester was alive for 78 years. 1058 00:49:17,833 --> 00:49:19,041 But no more. 1059 00:49:20,249 --> 00:49:21,999 Now he is dead. 1060 00:49:22,083 --> 00:49:25,917 Lester's wife is Maria. They were married for 15 years. 1061 00:49:27,041 --> 00:49:28,083 Now she is sad. 1062 00:49:35,708 --> 00:49:38,249 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 1063 00:49:47,708 --> 00:49:50,124 Apparently he emailed a close friend last week, 1064 00:49:50,208 --> 00:49:52,917 talking of a culture of bullying. 1065 00:49:52,999 --> 00:49:56,291 It's a newsroom, not a fucking kindergarten. 1066 00:49:56,375 --> 00:49:58,416 Again, condolences. 1067 00:49:58,500 --> 00:50:00,291 As the head of an organization myself, 1068 00:50:00,375 --> 00:50:02,875 I can only imagine how you must be feeling. 1069 00:50:02,999 --> 00:50:05,208 -It's a dark day. -A lot of introspection ahead. 1070 00:50:05,291 --> 00:50:07,458 Perhaps we could talk again next week. 1071 00:50:08,458 --> 00:50:09,999 Thanks for your hospitality. 1072 00:50:10,083 --> 00:50:11,458 Hope to see you soon. 1073 00:50:11,541 --> 00:50:14,792 Well, if not, we'll always have the panic room. 1074 00:50:14,875 --> 00:50:16,500 I'll let them know that number. 1075 00:50:16,583 --> 00:50:18,667 And that they can trust me. 1076 00:50:18,750 --> 00:50:22,583 I will give them my honest assessment. 1077 00:50:23,833 --> 00:50:26,583 And, uh, if you're really serious about 1078 00:50:26,667 --> 00:50:29,833 approaching the family, do yourself a favor. 1079 00:50:29,917 --> 00:50:31,667 A peace offering would be nice. 1080 00:50:31,750 --> 00:50:34,333 That Walmart Mussolini who puts Nan Pierce 1081 00:50:34,416 --> 00:50:36,750 off her Old Fashioned, Ravenhead, yes? 1082 00:50:45,083 --> 00:50:46,124 Well done, son. 1083 00:50:48,041 --> 00:50:49,124 Good work. 1084 00:50:50,999 --> 00:50:52,667 (CAR ENGINE STARTS) 1085 00:50:57,458 --> 00:50:59,625 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 1086 00:51:02,124 --> 00:51:04,875 I fucking killed it, Tabs. 1087 00:51:04,958 --> 00:51:07,625 I slaughtered them, and you know what? 1088 00:51:07,708 --> 00:51:10,875 They're jealous. And that's just all there is to it. 1089 00:51:10,958 --> 00:51:14,958 They are jealous. Um, anyway, how are you? 1090 00:51:15,041 --> 00:51:20,375 I'm good. I'm, uh, yeah. I'm about to get into the bath. 1091 00:51:20,458 --> 00:51:25,999 Oh, yeah? Um, yeah. Okay. Do you want to, uh... 1092 00:51:26,083 --> 00:51:29,500 You wanna do this or what? We got like six weeks of this. 1093 00:51:29,583 --> 00:51:33,083 Yeah, sure. Um, okay. 1094 00:51:33,166 --> 00:51:38,458 So, I am making the bath really sudsy. 1095 00:51:39,875 --> 00:51:42,500 Is that because you're a dirty one? 1096 00:51:42,583 --> 00:51:46,291 I am. I'm a dirty, dirty girl. 1097 00:51:46,375 --> 00:51:47,500 Yeah, you are. 1098 00:51:47,583 --> 00:51:49,458 And I would love to fuck you. 1099 00:51:49,541 --> 00:51:50,750 Would you? 1100 00:51:50,833 --> 00:51:53,625 I'm so wet for you right now. 1101 00:51:53,708 --> 00:51:58,500 Um, that's not-- Uh, you don't have to be so specific. 1102 00:51:59,500 --> 00:52:02,124 I'm being sexy. 1103 00:52:02,208 --> 00:52:05,416 Yeah, it's just-- Could you not do that thing with your voice? 1104 00:52:05,500 --> 00:52:07,750 It's, like, breathy and unnatural. 1105 00:52:07,833 --> 00:52:10,667 That's what I sound like when I'm turned on, Roman. 1106 00:52:10,750 --> 00:52:13,375 I know, it's just-- I just don't like it, you know. 1107 00:52:13,458 --> 00:52:15,917 It's just, like-- Let's just be normal. More like, 1108 00:52:15,999 --> 00:52:17,958 "I wanna fuck you in the pussy." 1109 00:52:18,041 --> 00:52:21,625 Hmm. Okay. Well, I was-- I was trying to get into it, 1110 00:52:21,708 --> 00:52:22,958 but, you know. 1111 00:52:23,041 --> 00:52:25,667 Okay. No, fine. You're right. Sorry. Um... 1112 00:52:27,041 --> 00:52:31,750 I'm fucking you. I'm-- I'm fucking you hard. 1113 00:52:32,750 --> 00:52:34,041 Amazing. 1114 00:52:34,124 --> 00:52:36,291 What are you gonna do next? You gonna, I don't know, 1115 00:52:36,375 --> 00:52:38,333 change your water filter cartridge? 1116 00:52:38,416 --> 00:52:41,124 Ah, Jesus fucking Christ-- Oh! Oh, I'm coming! I'm coming! 1117 00:52:41,208 --> 00:52:44,625 Ah, I came. Yay. Thank you. Hooray. Bye. Thanks! 1118 00:52:44,708 --> 00:52:46,458 NEWS ANCHOR: A feeling of hopelessness 1119 00:52:46,541 --> 00:52:48,833 has set in for those watching from afar, 1120 00:52:48,917 --> 00:52:50,458 leading many to wonder, 1121 00:52:50,541 --> 00:52:53,541 what is the best way to explain this tragedy to children? 1122 00:52:53,625 --> 00:52:56,041 Pierce News contributor David Stanton joins us. 1123 00:52:56,124 --> 00:52:58,583 -(PHONE RINGING) -David, first off, are we-- 1124 00:53:02,917 --> 00:53:04,291 Roman, what is it now? 1125 00:53:04,375 --> 00:53:05,917 You know, I'm still pissed off they didn't give me 1126 00:53:05,999 --> 00:53:07,792 -any good footage. -Seriously? 1127 00:53:07,875 --> 00:53:09,625 They're treating me like I'm a piece of shit. 1128 00:53:09,708 --> 00:53:11,750 -You are a piece of shit. -Fuck you. 1129 00:53:12,750 --> 00:53:14,333 I found a rough diamond out here 1130 00:53:14,416 --> 00:53:16,833 and I wanna bring him back with me. Fast track him. 1131 00:53:16,917 --> 00:53:19,083 Also, we should build my ride, bitch. 1132 00:53:19,166 --> 00:53:20,667 I'll email you. It's genius. 1133 00:53:20,750 --> 00:53:24,083 No, no. We are not building a ride that you came up with 1134 00:53:24,166 --> 00:53:26,333 on your first day of management training, Roman. 1135 00:53:26,416 --> 00:53:29,166 Well, you should. I am an ideas fountain. 1136 00:53:29,249 --> 00:53:31,750 You're acting like an over-excited little boy. 1137 00:53:31,833 --> 00:53:34,375 You know, technically, I'm your fuckin' boss. 1138 00:53:34,458 --> 00:53:36,333 Go to bed, Roman. Go to bed, 1139 00:53:36,416 --> 00:53:38,375 and masturbate all your ideas out, 1140 00:53:38,458 --> 00:53:40,625 and let's see how excited you feel tomorrow. 1141 00:53:41,625 --> 00:53:45,500 Well, maybe. Maybe I will. 1142 00:53:45,583 --> 00:53:47,416 Maybe I'll just leave you on the pillow 1143 00:53:47,500 --> 00:53:49,917 so you can hear my brilliance cascading. 1144 00:53:49,999 --> 00:53:51,625 Fine. I've heard plenty worse 1145 00:53:51,708 --> 00:53:53,999 than a spoiled brat ejaculating on himself. 1146 00:53:54,083 --> 00:53:56,249 Oh, yeah? You sure about that? 1147 00:53:56,333 --> 00:53:58,958 I could be doing it now for all you know. 1148 00:53:59,041 --> 00:54:00,792 Well, get going. Chop chop. 1149 00:54:04,583 --> 00:54:06,625 -(HEAVY BREATHING OVER PHONE) -(SCOFFS) 1150 00:54:07,792 --> 00:54:09,750 You disgusting little pig. 1151 00:54:11,291 --> 00:54:12,333 You're pathetic. 1152 00:54:15,875 --> 00:54:18,583 You are a revolting little worm, aren't you? 1153 00:54:18,667 --> 00:54:21,708 Yeah. Yeah. Yeah, I am. 1154 00:54:26,208 --> 00:54:27,917 You little slime puppy. 1155 00:54:27,999 --> 00:54:31,667 Yes. Yeah, what else am I? 1156 00:54:31,750 --> 00:54:33,041 You're revolting, Roman. 1157 00:54:33,124 --> 00:54:34,875 Yes. Yeah. 1158 00:54:44,792 --> 00:54:47,124 Only you can be trusted with the meds, huh? 1159 00:54:48,500 --> 00:54:51,750 Yeah. Till we have a system going on. 1160 00:54:51,833 --> 00:54:54,083 Mm-hmm. So here's a question. 1161 00:54:54,166 --> 00:54:57,416 What the fuck is going on between you and Dad? 1162 00:54:57,500 --> 00:54:59,083 What do you mean? 1163 00:54:59,166 --> 00:55:03,124 Do you have something on him? Are you blackmailing Dad? 1164 00:55:03,208 --> 00:55:07,708 No. I'm-- I'm-- I don't know-- We're-- We're just in, uh... 1165 00:55:07,792 --> 00:55:10,291 We're just in a good-- good place these days. 1166 00:55:10,375 --> 00:55:12,291 Uh-huh? 1167 00:55:12,375 --> 00:55:14,708 All right. Do you have a deal with him? 1168 00:55:14,792 --> 00:55:17,667 Did he make you an offer in the Hamptons? 1169 00:55:17,750 --> 00:55:24,041 Um, no. No, Shiv. There's-- There's no deal. 1170 00:55:25,999 --> 00:55:27,667 I promise you. 1171 00:55:27,750 --> 00:55:31,249 Then what? Why's he protecting you? 1172 00:55:31,333 --> 00:55:33,750 -Protecting me? -(SHIV SCOFFS) 1173 00:55:33,833 --> 00:55:36,667 Yeah, the drugs, the shoplifting, 1174 00:55:36,750 --> 00:55:39,750 the-- the fucking-- the takeover bid. 1175 00:55:39,833 --> 00:55:42,333 Yeah, I'm not sure what you mean. 1176 00:55:42,416 --> 00:55:43,792 Uh-huh. 1177 00:55:43,875 --> 00:55:46,416 Anyway, why do you care so much? 1178 00:55:47,833 --> 00:55:50,750 You know, what-- what is this? What's going on here? 1179 00:55:50,833 --> 00:55:54,667 -You comin' in? -Can we just talk? 1180 00:55:54,750 --> 00:55:57,958 I'm not a fucking dummy. There is an atmosphere. 1181 00:56:04,958 --> 00:56:06,083 Uh... 1182 00:56:09,249 --> 00:56:12,375 Yeah, I don't know. He's-- He's just... 1183 00:56:12,458 --> 00:56:17,750 Maybe, uh, he's concerned about me, for whatever reason. 1184 00:56:17,833 --> 00:56:20,166 Yeah? For whatever reason? 1185 00:56:20,249 --> 00:56:21,708 You'd need to ask him. 1186 00:56:21,792 --> 00:56:24,458 You can't tell me? You can't tell me what's going on? 1187 00:56:26,083 --> 00:56:27,124 No. 1188 00:56:27,999 --> 00:56:29,124 Fucking look at me. 1189 00:56:31,958 --> 00:56:34,625 Shiv. It's not gonna be me. 1190 00:56:38,917 --> 00:56:41,500 Right. You wanna tell me why? 1191 00:56:43,958 --> 00:56:45,708 Come here. Give me a hug. 1192 00:56:45,792 --> 00:56:47,458 -Come here. -Give you a hug? 1193 00:56:48,333 --> 00:56:49,625 (SCOFFS) 1194 00:56:53,999 --> 00:56:55,124 Hey. 1195 00:56:56,166 --> 00:56:57,792 (STIFLED SOBBING) 1196 00:56:58,375 --> 00:56:59,625 You okay? 1197 00:57:03,999 --> 00:57:05,124 (KENDALL SNIFFLES) 1198 00:57:06,875 --> 00:57:11,958 I would just ask that you take care of me, 1199 00:57:13,875 --> 00:57:18,792 because, uh, if Dad didn't need me right now 1200 00:57:21,917 --> 00:57:23,667 I don't exactly know... 1201 00:57:27,124 --> 00:57:28,999 what I would be for. 1202 00:57:34,667 --> 00:57:36,333 You wanna talk some more? 1203 00:57:38,958 --> 00:57:41,166 I r-- I really can't. 1204 00:57:43,708 --> 00:57:44,750 But, uh... 1205 00:57:47,625 --> 00:57:48,917 thank you. 1206 00:57:51,792 --> 00:57:53,833 Yeah, it ain't gonna be me. (CHUCKLES) 1207 00:58:02,625 --> 00:58:03,750 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 1208 00:59:58,917 --> 01:00:00,917 Backing Pierce is the key to our proxy defense. 1209 01:00:00,999 --> 01:00:02,958 They're inquiring about your moral character, 1210 01:00:03,041 --> 01:00:03,999 hence this weekend. 1211 01:00:04,416 --> 01:00:07,208 My worry is that Kendall may come across as too cool 1212 01:00:07,291 --> 01:00:08,249 and likable. 1213 01:00:08,999 --> 01:00:11,667 Welcome to Turnhaven, our city on the hill. 1214 01:00:11,999 --> 01:00:14,583 Wow, I like this staff. Why couldn't this staff be Dad? 1215 01:00:15,625 --> 01:00:19,166 Any thought given to whom you might handover the keys? 1216 01:00:19,750 --> 01:00:21,249 Just whisper it in my ear. 1217 01:00:21,917 --> 01:00:27,124 Watching you people melt down is the most satisfying activity. 1218 01:00:27,625 --> 01:00:28,541 We aim to please. 1219 01:00:28,875 --> 01:00:30,208 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 91032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.