All language subtitles for Scorpion - 04x05 - Sci Hard.AVS.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,788 --> 00:00:13,621
- Is my tie too short?
- It's fine.
2
00:00:13,622 --> 00:00:14,855
What about my collar?
3
00:00:14,858 --> 00:00:16,490
I'll straighten it
for the hundredth time,
4
00:00:16,492 --> 00:00:18,126
if that calms you.
5
00:00:18,128 --> 00:00:21,062
Why are you so stressed
about some nerd gala?
6
00:00:21,064 --> 00:00:23,364
Vor is the Norse
goddess of wisdom,
7
00:00:23,365 --> 00:00:26,468
and the Vor Collective is
the top one percent
8
00:00:26,469 --> 00:00:28,236
of the top
one percent of minds.
9
00:00:28,237 --> 00:00:29,870
It's as if Mensa had
its own Mensa,
10
00:00:29,873 --> 00:00:30,905
and that's why
I need your help.
11
00:00:30,907 --> 00:00:32,506
- My help? With what?
- Yeah.
12
00:00:32,509 --> 00:00:34,576
These people are
all geniuses,
13
00:00:34,578 --> 00:00:36,243
and you know how
to talk to my kind
14
00:00:36,246 --> 00:00:37,612
better than I do.
15
00:00:37,613 --> 00:00:40,715
So you will charm the
pants off the membership,
16
00:00:40,716 --> 00:00:43,218
and once they see
that I'm with someone
17
00:00:43,219 --> 00:00:44,985
as incredible as you,
18
00:00:44,987 --> 00:00:46,654
they will realize that
they were wrong about me
19
00:00:46,655 --> 00:00:49,323
and let me back
into the club.
20
00:00:49,326 --> 00:00:50,759
Allowing you back in?
21
00:00:50,761 --> 00:00:52,159
Why are you... Why are you
telling me this now?
22
00:00:52,161 --> 00:00:53,628
And what did you do
to have a fallout?
23
00:00:53,630 --> 00:00:54,728
Nothing.
24
00:00:54,731 --> 00:00:56,097
It's a small disagreement,
25
00:00:56,098 --> 00:00:58,066
easily rectified with
your social skills.
26
00:00:58,067 --> 00:01:00,100
So, uh, focus, you're on.
27
00:01:00,103 --> 00:01:03,036
Oh, boy.
28
00:01:03,039 --> 00:01:04,772
Sir, here you are.
29
00:01:04,775 --> 00:01:06,507
Thank you.
My pleasure.
30
00:01:14,885 --> 00:01:17,484
That's very...
Gentlemen.
31
00:01:17,486 --> 00:01:20,188
O'Brien, you got some nerve
showing your face here.
32
00:01:20,189 --> 00:01:21,656
Oh, Vadat.
33
00:01:21,658 --> 00:01:22,757
What a sense of humor.
Darling...
34
00:01:22,759 --> 00:01:24,692
Thank you. Cheers.
Your wine.
35
00:01:24,694 --> 00:01:27,094
Hold a moment.
She's with you?
36
00:01:27,097 --> 00:01:30,131
Yes. She is my
girlfriend.
37
00:01:30,132 --> 00:01:31,132
We've been intimate.
38
00:01:31,134 --> 00:01:34,034
Unnecessary detail.
39
00:01:34,037 --> 00:01:38,105
Ms. Dineen, you have been
a pleasure to talk to,
40
00:01:38,108 --> 00:01:40,841
but none of us are willing
to engage with this man.
41
00:01:40,843 --> 00:01:42,543
He's currently
on probation.
42
00:01:42,545 --> 00:01:45,013
Yes, he told me that
he and the group had
43
00:01:45,015 --> 00:01:46,781
some kind of small disagreement,
44
00:01:46,783 --> 00:01:49,250
but surely we can
bury the old hatchet.
45
00:01:49,252 --> 00:01:50,551
Disagreement?
46
00:01:50,554 --> 00:01:51,819
Is that what you told her?
47
00:01:51,822 --> 00:01:53,587
Nine members were hospitalized.
48
00:01:53,590 --> 00:01:56,057
Hospitalized?
49
00:01:56,058 --> 00:01:57,325
What did you do?
50
00:01:57,326 --> 00:01:58,325
He infected us with
51
00:01:58,328 --> 00:02:00,528
Shigatoxigenic serotype
E. Coli.
52
00:02:00,530 --> 00:02:02,230
I was merely trying
to prove my theory
53
00:02:02,231 --> 00:02:03,831
that certain bacteria
could survive
54
00:02:03,834 --> 00:02:04,865
in an animated state that...
55
00:02:04,867 --> 00:02:07,234
You brought a pathogen
to a dinner party.
56
00:02:07,236 --> 00:02:08,569
So everybody could see.
57
00:02:08,572 --> 00:02:09,937
In ice cubes.
Oh, boy.
58
00:02:09,939 --> 00:02:11,306
In a crystal ice bucket.
59
00:02:11,307 --> 00:02:13,441
I had to bring them
in ice so that
60
00:02:13,443 --> 00:02:14,709
they could reach
suspended animation,
61
00:02:14,711 --> 00:02:16,711
and these parties
are fancy.
62
00:02:16,712 --> 00:02:19,180
Or would you have preferred
a Styrofoam chest?
63
00:02:19,181 --> 00:02:21,014
I would have preferred
not to contract what my doctor
64
00:02:21,016 --> 00:02:22,317
described in his report as--
65
00:02:22,318 --> 00:02:24,485
excuse my directness--
66
00:02:24,486 --> 00:02:27,055
“explosive diarrhea.”
67
00:02:29,860 --> 00:02:33,293
I didn't think anyone would
actually digest the cubes.
68
00:02:33,295 --> 00:02:36,463
You could have stopped
after “I didn't think.”
69
00:02:37,533 --> 00:02:40,067
Ms. Dineen, it has truly
been my pleasure
70
00:02:40,069 --> 00:02:42,603
to meet you.
Mr. O'Brien,
71
00:02:42,605 --> 00:02:44,872
until the board makes
a final determination
72
00:02:44,875 --> 00:02:47,808
as to your membership status,
I suggest you go.
73
00:02:51,180 --> 00:02:53,014
Well, that was...
74
00:02:53,015 --> 00:02:54,816
A total disaster?
75
00:02:54,817 --> 00:02:57,685
Aw, come on,
it can't be that bad.
76
00:02:57,687 --> 00:03:01,188
Your shocks are shot,
the brakes are worn through,
77
00:03:01,191 --> 00:03:02,623
leaks like a full diaper.
78
00:03:02,626 --> 00:03:04,391
Leaks what?
Oil,
79
00:03:04,394 --> 00:03:05,627
coolant, transmission fluid,
80
00:03:05,628 --> 00:03:07,094
brake fluid,
power-steering fluid.
81
00:03:07,097 --> 00:03:08,695
And I can't get
that Laura Branigan cassette
82
00:03:08,698 --> 00:03:10,531
out of the tape player
83
00:03:10,532 --> 00:03:13,134
without taking apart
the whole radio.
84
00:03:13,135 --> 00:03:15,103
Why did you buy this heap?
85
00:03:15,104 --> 00:03:17,070
'Cause in addition to taking
my passport, gun, and badge,
86
00:03:17,073 --> 00:03:20,108
Homeland also took back
my SUV two days ago.
87
00:03:20,110 --> 00:03:22,110
I know why
we're all poor.
88
00:03:22,111 --> 00:03:24,978
Elon Musk aside, most
geniuses suck with money.
89
00:03:24,980 --> 00:03:27,581
But you've had
a steady job for decades.
90
00:03:27,584 --> 00:03:29,683
Yeah, a steady government
law enforcement job.
91
00:03:29,686 --> 00:03:31,185
It's not exactly
the road to riches.
92
00:03:31,187 --> 00:03:33,788
I had $65K saved,
and I gave each of you
93
00:03:33,789 --> 00:03:36,057
$10K to start paying
you back for my bail.
94
00:03:36,058 --> 00:03:37,724
We told you not to do that,
dummy.
95
00:03:37,727 --> 00:03:39,593
Cabe Gallo doesn't owe.
96
00:03:39,596 --> 00:03:41,496
I'm down to my last 15 grand,
97
00:03:41,497 --> 00:03:42,764
and I bought
this car for 500,
98
00:03:42,765 --> 00:03:44,064
and now you're telling me
it's not worth...
99
00:03:44,067 --> 00:03:45,165
My time.
100
00:03:45,168 --> 00:03:46,734
Might not conk out on you
today or tomorrow,
101
00:03:46,735 --> 00:03:48,002
but it will soon.
102
00:03:48,003 --> 00:03:51,271
I can fix it, but parts alone
will run you thousands.
103
00:03:51,274 --> 00:03:55,109
Never took you
for a whitewalls guy.
104
00:03:55,110 --> 00:03:57,878
Yeah, well, I haven't
been myself lately.
105
00:03:57,881 --> 00:03:59,980
Took my gun and my tin.
106
00:03:59,983 --> 00:04:02,449
Now I got a badge
that says “intern.”
107
00:04:02,451 --> 00:04:05,218
Now that you mention it,
I could use a coffee.
108
00:04:05,221 --> 00:04:07,455
That's very funny.
109
00:04:07,456 --> 00:04:10,258
But I'll get you a cup
because you helped with the car.
110
00:04:10,259 --> 00:04:11,292
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
111
00:04:11,294 --> 00:04:12,627
No café con leche,
por favor.
112
00:04:12,628 --> 00:04:14,329
Happy, shame on you.
113
00:04:14,330 --> 00:04:16,064
Come on, I need to get
perked up.
114
00:04:16,065 --> 00:04:17,831
You need to get
knocked up,
115
00:04:17,834 --> 00:04:19,533
and coffee's a
violation of STORK.
116
00:04:19,536 --> 00:04:21,302
Oh, I don't want
to know about this.
117
00:04:21,303 --> 00:04:22,603
Oh, I'm glad you asked.
118
00:04:22,605 --> 00:04:25,005
Happy and I have conceived
a conception plan.
119
00:04:25,007 --> 00:04:26,206
It's called STORK.
120
00:04:26,209 --> 00:04:28,475
“S” is for sexy time
only at moments
121
00:04:28,478 --> 00:04:29,476
of optimal fertility.
122
00:04:29,478 --> 00:04:31,478
I'm not interested
in your sexy time.
123
00:04:31,480 --> 00:04:33,548
I'm barely interested
in our sexy time.
124
00:04:33,550 --> 00:04:34,983
“T” is temperature.
125
00:04:34,985 --> 00:04:37,384
I'm gonna keep my gooty
at a cool 97 degrees
126
00:04:37,387 --> 00:04:39,853
to maximize efficacy
of my spermatozoon.
127
00:04:39,855 --> 00:04:41,622
So all boxers,
no briefs.
128
00:04:41,624 --> 00:04:44,225
I don't want coffee anymore.
I feel sick.
129
00:04:44,226 --> 00:04:46,394
“O” is for organic.
130
00:04:46,396 --> 00:04:48,795
Treat our bodies
like all-natural shrines.
131
00:04:48,798 --> 00:04:50,731
“R”... reduce stress.
132
00:04:50,733 --> 00:04:53,233
And “K,”
keep the tenets of STORK.
133
00:04:53,235 --> 00:04:56,937
Coffee is a stimulant that
increases blood pressure
134
00:04:56,939 --> 00:04:59,841
just like stress,
so that's a no-go.
135
00:04:59,843 --> 00:05:01,274
And I-I seriously doubt
136
00:05:01,276 --> 00:05:02,442
that the sludge
that Cabe's making
137
00:05:02,444 --> 00:05:03,478
is organic.
138
00:05:03,480 --> 00:05:05,146
It definitely is not.
139
00:05:05,148 --> 00:05:06,680
What's with you guys
and the acronyms?
140
00:05:06,682 --> 00:05:09,983
Now that you've told Cabe
how you plan to impregnate me,
141
00:05:09,985 --> 00:05:11,552
I'd like to leave.
142
00:05:11,553 --> 00:05:12,519
We need to get to that
143
00:05:12,521 --> 00:05:14,721
Tech-Splosion conference
now, anyway.
144
00:05:14,723 --> 00:05:16,024
Mm, yeah, we should
drum up some work
145
00:05:16,026 --> 00:05:17,824
to fill little
Tobina's college fund.
146
00:05:17,826 --> 00:05:19,226
Well, Walt and Paige said
they'd meet us there.
147
00:05:19,228 --> 00:05:21,795
I can give you guys a ride.
Plenty of room.
148
00:05:21,798 --> 00:05:23,531
No way am I getting
into that death trap.
149
00:05:23,533 --> 00:05:25,199
That thing is
on its last legs.
150
00:05:25,201 --> 00:05:27,802
Come on, husband.
I'm driving.
151
00:05:27,803 --> 00:05:28,903
All right,
suit yourself.
152
00:05:28,904 --> 00:05:32,206
But this old gal,
she ain't that bad.
153
00:05:37,112 --> 00:05:40,415
♪ Calling Gloria... ♪
154
00:05:40,417 --> 00:05:41,882
Son of a...
155
00:05:41,884 --> 00:05:43,750
♪ Gloria ♪
156
00:05:43,752 --> 00:05:47,088
♪ Don't you think
you're fallin'? ♪
157
00:05:47,856 --> 00:05:50,124
♪ If everybody wants you... ♪
158
00:05:52,762 --> 00:05:53,761
Excuse me, sir.
159
00:05:53,762 --> 00:05:55,730
You're here to take
the bar exam?
160
00:05:55,731 --> 00:05:59,567
Uh, yes. I took the
first half yesterday.
161
00:05:59,569 --> 00:06:00,701
You weren't here.
162
00:06:00,702 --> 00:06:02,569
The proctors rotate.
163
00:06:02,572 --> 00:06:04,538
Mr. Cohen and I are
on duty today.
164
00:06:04,540 --> 00:06:06,307
You seem confused.
165
00:06:06,309 --> 00:06:07,608
Um... yes.
166
00:06:07,610 --> 00:06:09,476
Someone is sitting
where I sat yesterday,
167
00:06:09,478 --> 00:06:10,877
and I thought it was
same-seatsies.
168
00:06:10,879 --> 00:06:14,415
No, not same-seatsies.
Sit wherever you want.
169
00:06:14,416 --> 00:06:16,884
Most students cluster based on
where they went to law school.
170
00:06:16,886 --> 00:06:19,487
Oh, I didn't go
to law school.
171
00:06:19,488 --> 00:06:21,956
You don't have a law degree?
172
00:06:21,957 --> 00:06:23,624
How do you expect
to pass the bar?
173
00:06:23,625 --> 00:06:25,158
I studied on the flight.
174
00:06:26,362 --> 00:06:28,062
Just find a desk.
175
00:06:37,240 --> 00:06:40,374
You've been pretty
quiet this morning.
176
00:06:40,375 --> 00:06:42,076
One might say moody.
177
00:06:42,077 --> 00:06:43,711
You'd be moody, too,
178
00:06:43,713 --> 00:06:46,514
if you were just thrown out
of a world-class think tank
179
00:06:46,516 --> 00:06:47,615
like the Vor Collective.
180
00:06:47,617 --> 00:06:51,052
Yep. That mood
would be elation.
181
00:06:51,053 --> 00:06:52,220
They're a bunch
of nerd-turds.
182
00:06:52,221 --> 00:06:53,920
Who cares if they don't
like you, Walter?
183
00:06:53,923 --> 00:06:55,856
Uh, that is easy for you to say.
184
00:06:55,858 --> 00:06:57,191
Y-You waltz in,
and in two seconds
185
00:06:57,192 --> 00:06:58,192
they're eating out of your hand.
186
00:06:58,194 --> 00:07:00,728
I can't get humans to like me,
187
00:07:00,730 --> 00:07:02,629
I can't get the mentally enabled
to accept me.
188
00:07:02,632 --> 00:07:03,663
I'm a man without a home.
189
00:07:03,665 --> 00:07:04,732
You have a home.
190
00:07:04,733 --> 00:07:06,300
Scorpion's your home.
I'm your home.
191
00:07:06,302 --> 00:07:10,170
No, I-I know, I just...
this Vor situation,
192
00:07:10,173 --> 00:07:12,473
it's... it's deflating.
193
00:07:12,475 --> 00:07:14,875
Well, then...
inflate yourself.
194
00:07:14,877 --> 00:07:17,110
You're in dork heaven.
195
00:07:17,112 --> 00:07:19,880
No, there's a robotics booth,
there's a Trelfie station,
196
00:07:19,882 --> 00:07:23,216
where you take traveling
selfies or something.
197
00:07:23,218 --> 00:07:24,552
Oh, wow, I guess.
198
00:07:24,553 --> 00:07:27,088
Oh, I am excited to
see Richard Elia's
199
00:07:27,089 --> 00:07:28,156
new E-Life presentation.
200
00:07:28,158 --> 00:07:31,125
The E-Life by Elia line
provides high-end
201
00:07:31,127 --> 00:07:33,127
home security, uh,
202
00:07:33,129 --> 00:07:34,427
virtual reality
home movies,
203
00:07:34,430 --> 00:07:35,396
wellness monitoring.
204
00:07:35,398 --> 00:07:37,230
But what I'm really
excited to see
205
00:07:37,233 --> 00:07:38,932
is his new phone banking app.
206
00:07:38,935 --> 00:07:40,867
“Underwritten with
over a billion dollars
207
00:07:40,870 --> 00:07:42,470
“in private equity,
E-Life banking
208
00:07:42,471 --> 00:07:44,672
“provides the common man
209
00:07:44,673 --> 00:07:46,740
Wall Street-quality
financial advice for free.”
210
00:07:46,742 --> 00:07:47,807
All through
211
00:07:47,810 --> 00:07:50,011
Barnaby, the Banking Butler.
212
00:07:50,012 --> 00:07:51,444
It's a digital interface to
make the whole experience fun.
213
00:07:51,447 --> 00:07:52,812
You know about the software?
214
00:07:52,814 --> 00:07:54,415
When I was working with Elia,
right after you fired me...
215
00:07:54,417 --> 00:07:55,649
Water under the bridge.
216
00:07:55,651 --> 00:07:57,651
They were coding
the app software.
217
00:07:57,653 --> 00:07:59,220
I'm surprised he's
unveiling it today,
218
00:07:59,221 --> 00:08:01,889
'cause they were way behind
just a few months ago.
219
00:08:01,891 --> 00:08:03,925
Brought all the boxes.
220
00:08:04,593 --> 00:08:07,028
What, what the hell is this?
221
00:08:07,029 --> 00:08:08,629
Oh, these are the boxes
from in the trailer.
222
00:08:08,630 --> 00:08:10,497
No, I said the boxes
by the trailer,
223
00:08:10,500 --> 00:08:11,665
not
in the trailer.
224
00:08:11,668 --> 00:08:14,334
Intern.
225
00:08:14,336 --> 00:08:16,670
Well, they all say “marketing.”
226
00:08:16,673 --> 00:08:19,105
Oh, that's stuff
Ray put together
227
00:08:19,108 --> 00:08:20,540
during the month
he took over Paige's job.
228
00:08:20,543 --> 00:08:22,043
Right after you fired me.
229
00:08:22,045 --> 00:08:23,444
Really got to let that go.
230
00:08:23,446 --> 00:08:26,346
Can you just go get the stuff
I made? Posters, flowcharts...
231
00:08:26,348 --> 00:08:27,548
Morning traffic,
he won't get back
232
00:08:27,550 --> 00:08:28,716
before things start up here.
233
00:08:28,718 --> 00:08:30,651
Just dig through the box,
see if there's
234
00:08:30,653 --> 00:08:31,952
anything salvageable.
235
00:08:31,954 --> 00:08:33,921
Oh, man, it's Vadat.
236
00:08:35,191 --> 00:08:37,758
Okay, let's just play it cool.
237
00:08:37,759 --> 00:08:40,561
Hey, Vadat, so, uh,
it's really funny
238
00:08:40,562 --> 00:08:41,995
to be seeing you
two days in a row.
239
00:08:41,998 --> 00:08:43,597
Are you...
240
00:08:43,600 --> 00:08:46,801
you looking forward
to a little Tech-Splosion?
241
00:08:48,238 --> 00:08:49,669
Ms. Dineen, it's lovely
to see you again.
242
00:08:49,672 --> 00:08:50,971
We've got a booth
to recruit new members,
243
00:08:50,974 --> 00:08:54,040
so feel free to stop by
for refreshments.
244
00:08:54,043 --> 00:08:55,375
Our ice is safe.
245
00:08:55,378 --> 00:08:57,010
Hey, Walt.
246
00:08:57,013 --> 00:08:59,813
I found a DVD.
247
00:09:00,482 --> 00:09:02,283
Scorpion.
248
00:09:02,284 --> 00:09:03,451
Computers.
249
00:09:03,452 --> 00:09:04,518
Adventure!
250
00:09:04,519 --> 00:09:05,519
Sinkhole!
251
00:09:05,520 --> 00:09:06,653
Whatever your needs,
252
00:09:06,655 --> 00:09:08,855
Scorpion is genius.
253
00:09:09,759 --> 00:09:12,393
Star wipe.
254
00:09:12,394 --> 00:09:14,160
Wow.
255
00:09:14,163 --> 00:09:16,563
Impressive.
256
00:09:16,566 --> 00:09:18,499
Oh, that just ruined
any chance I have
257
00:09:18,500 --> 00:09:20,368
of getting back
into the Vor Collective.
258
00:09:20,370 --> 00:09:22,870
Uh, Walter, it was
not about the video.
259
00:09:22,871 --> 00:09:24,871
I have two words for you:
260
00:09:24,874 --> 00:09:26,941
explosive diarrhea.
261
00:09:26,942 --> 00:09:29,844
And that's my cue
to go take a walk.
262
00:09:29,846 --> 00:09:32,046
Ray Spiewack is a man of action.
263
00:09:32,048 --> 00:09:34,048
He's the leader of the Scorpion.
264
00:09:34,049 --> 00:09:36,350
Ray Spiewack is super sexy.
265
00:09:36,351 --> 00:09:39,153
Come on, everybody,
we're gonna have some fun.
266
00:09:41,591 --> 00:09:43,524
Stressed out?
267
00:09:43,525 --> 00:09:44,658
Job pressures?
268
00:09:44,661 --> 00:09:46,760
Wish you could
shut out the world?
269
00:09:46,763 --> 00:09:48,028
And how.
270
00:09:48,030 --> 00:09:51,432
Try the Senseless
3000, the future
271
00:09:51,433 --> 00:09:52,899
of high-tech
sensory deprivation.
272
00:09:52,902 --> 00:09:55,269
This one
of those quiet tanks?
273
00:09:55,270 --> 00:09:58,673
Oh. You heard
me rehearsing.
274
00:09:58,674 --> 00:10:00,307
How'd my pitch sound?
275
00:10:00,309 --> 00:10:01,741
Intriguing.
276
00:10:01,744 --> 00:10:02,909
Good.
277
00:10:02,912 --> 00:10:05,011
Did you know the best part
about this product?
278
00:10:05,014 --> 00:10:07,014
Space-age memory foam
that'll make you feel
279
00:10:07,015 --> 00:10:09,383
completely weightless
and at peace.
280
00:10:09,384 --> 00:10:11,351
No bright lights,
no sound...
281
00:10:11,354 --> 00:10:14,187
No crappy car, no trial.
282
00:10:14,190 --> 00:10:16,190
Why don't you take her
for a spin?
283
00:10:16,192 --> 00:10:17,725
Yeah?
284
00:10:17,726 --> 00:10:19,259
Yeah.
285
00:10:20,096 --> 00:10:22,296
Sit here.
286
00:10:23,166 --> 00:10:26,366
Just, uh, settle in there.
287
00:10:27,202 --> 00:10:29,269
There you go.
288
00:10:29,272 --> 00:10:31,806
It's pretty comfy.
289
00:10:31,807 --> 00:10:34,908
Well, I'm gonna run to my car
and grab some promo T-shirts,
290
00:10:34,911 --> 00:10:37,912
but, uh, the door doesn't lock,
so you can exit anytime.
291
00:10:37,913 --> 00:10:39,879
Okay.
292
00:10:39,881 --> 00:10:41,915
Enjoy, sir.
293
00:10:44,854 --> 00:10:46,419
Okay. See you soon.
294
00:10:46,422 --> 00:10:47,721
That was Toby and Happy.
295
00:10:47,724 --> 00:10:49,423
They're running late. They're
picking up organic coffee.
296
00:10:49,424 --> 00:10:51,258
Part of their STORK thing.
297
00:10:51,259 --> 00:10:53,860
What is with those guys
and acronyms?
298
00:10:53,863 --> 00:10:56,563
Everybody, hands up!
299
00:10:57,700 --> 00:10:59,500
Follow our instructions,
and no one gets hurt!
300
00:11:00,970 --> 00:11:01,969
Let's get out of here.
301
00:11:01,971 --> 00:11:03,837
There is no way out!
302
00:11:04,941 --> 00:11:06,974
Doors are rigged
with explosives.
303
00:11:06,975 --> 00:11:10,977
You open one door,
they all detonate.
304
00:11:10,980 --> 00:11:13,681
Now, everybody
into the main theater. Now!
305
00:11:13,682 --> 00:11:15,883
Move!
306
00:11:15,884 --> 00:11:18,418
Move! Move!
307
00:11:18,421 --> 00:11:20,988
Move!
308
00:11:27,996 --> 00:11:29,263
Move, move!
309
00:11:30,566 --> 00:11:32,767
Move!
310
00:11:36,139 --> 00:11:37,871
Richard.
311
00:11:37,874 --> 00:11:41,741
Why is it every time you guys
are around, things turn to crap?
312
00:11:41,744 --> 00:11:43,443
All cell phones in here.
313
00:11:46,749 --> 00:11:48,615
Cell phones, now.
314
00:11:48,618 --> 00:11:49,240
Rápido.
315
00:11:49,264 --> 00:11:50,619
Where's that
older guy you guys were with?
316
00:11:50,620 --> 00:11:51,585
Did-did he get away?
317
00:11:51,586 --> 00:11:53,553
Walt, he's right,
Cabe's not here.
318
00:11:53,556 --> 00:11:54,855
Don't worry, Mr. Vadat.
319
00:11:54,856 --> 00:11:57,457
My associate is
a trained federal agent.
320
00:11:57,460 --> 00:11:58,959
I guarantee
he's working right now
321
00:11:58,961 --> 00:12:01,162
toward a way
of getting us out of here.
322
00:12:01,163 --> 00:12:04,999
♪ Are the voices in your head ♪
323
00:12:05,000 --> 00:12:09,003
♪ Calling Gloria... ♪
324
00:12:09,039 --> 00:12:13,039
♪ Scorpion 4x05 ♪
Sci Hard
Original Air Date on October 23, 2017
325
00:12:13,041 --> 00:12:17,740
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
326
00:12:19,169 --> 00:12:21,203
Richard
Elia and his technological ilk
327
00:12:21,206 --> 00:12:23,806
are nothing more
than digital pusher men,
328
00:12:23,807 --> 00:12:26,875
getting the populace hooked
on fingertip convenience:
329
00:12:26,878 --> 00:12:30,812
instant access to music,
films, information,
330
00:12:30,815 --> 00:12:33,216
with notification chimes
engineered
331
00:12:33,217 --> 00:12:35,951
to release endorphins,
to get the sheep addicted,
332
00:12:35,953 --> 00:12:39,288
unaware their personal data's
being harvested and sold,
333
00:12:39,290 --> 00:12:40,657
until, one day,
334
00:12:40,658 --> 00:12:43,293
privacy as we know it
is gone forever.
335
00:12:43,294 --> 00:12:46,195
Did you really do that
with chimes?
336
00:12:46,197 --> 00:12:47,363
Maybe.
337
00:12:47,365 --> 00:12:49,331
Mr. Elia has two hours
338
00:12:49,334 --> 00:12:51,567
to destroy all personal data
he's collected
339
00:12:51,570 --> 00:12:53,769
from users of his technology
340
00:12:53,772 --> 00:12:55,404
over the past 20 years.
341
00:12:55,407 --> 00:12:58,040
The thoughts,
habits and profiles of billions
342
00:12:58,043 --> 00:13:01,009
will be liberated
from Elia's grasp.
343
00:13:01,011 --> 00:13:02,678
We'll never get
that done in time.
344
00:13:02,681 --> 00:13:05,514
If a single e-mail remains,
345
00:13:05,517 --> 00:13:08,250
we will execute every hostage.
346
00:13:08,253 --> 00:13:10,452
And lest Elia's tech team doubts
347
00:13:10,455 --> 00:13:12,221
whether they should
heed our demands...
348
00:13:14,658 --> 00:13:18,927
...if they don't, Sir Richard
receives the first bullet.
349
00:13:18,929 --> 00:13:20,963
Do it.
350
00:13:20,966 --> 00:13:22,298
Do what he says.
351
00:13:22,299 --> 00:13:23,600
These guys mean it.
352
00:13:23,601 --> 00:13:24,801
Detective Meller!
353
00:13:24,802 --> 00:13:26,068
Detective.
354
00:13:26,071 --> 00:13:27,570
These guys drove
up to the barricade.
355
00:13:27,572 --> 00:13:29,572
They say there's a federal agent
embedded with the hostages.
356
00:13:29,573 --> 00:13:32,075
Uh, Dr. Toby Curtis, Happy
Quinn, we work for Scorpion.
357
00:13:32,076 --> 00:13:33,475
A federal subcontractor
358
00:13:33,477 --> 00:13:35,544
under the direction
of Homeland Agent Cabe Gallo.
359
00:13:35,547 --> 00:13:37,746
Look, well, I recorded
the kidnappers' demands.
360
00:13:37,749 --> 00:13:39,182
It's our only look inside
361
00:13:39,183 --> 00:13:40,549
since they disabled
the security cameras.
362
00:13:40,552 --> 00:13:42,985
You can see the hostages
in the background.
363
00:13:42,988 --> 00:13:44,419
Which one is the federal agent?
364
00:13:44,422 --> 00:13:46,121
Uh, there's Walt and Paige.
And...
365
00:13:46,124 --> 00:13:47,624
Elia but no Cabe.
366
00:13:47,625 --> 00:13:49,491
He's got to be hiding in
the outer concourse somewhere.
367
00:13:49,494 --> 00:13:50,726
Ah, this is good.
368
00:13:50,729 --> 00:13:51,961
Oh, that's good.
369
00:13:51,962 --> 00:13:53,629
She normally says “Not good”"
370
00:13:53,631 --> 00:13:55,030
What the hell
are you two talking about?
371
00:13:55,033 --> 00:13:56,865
What we're talking about is that
we have a man on the inside,
372
00:13:56,868 --> 00:13:58,433
and he's a badass.
373
00:14:21,025 --> 00:14:23,393
Where the hell is everybody?
374
00:14:34,405 --> 00:14:36,004
This is bad.
375
00:14:36,006 --> 00:14:37,774
Mezzanine is clear.
Checking the floor. Over.
376
00:14:48,753 --> 00:14:50,720
What the hell's going on?
377
00:15:41,338 --> 00:15:43,538
Yeah.
Cabe, where the hell you been?
378
00:15:43,540 --> 00:15:46,875
Napping. Hold on,
I'm putting my Bluetooth in.
379
00:15:46,878 --> 00:15:49,578
So I assume you're aware
that something crazy's
380
00:15:49,581 --> 00:15:51,047
going down in here.
381
00:15:51,048 --> 00:15:52,148
Fill me in.
382
00:15:52,149 --> 00:15:53,682
Yeah, anti-tech group
has got, like,
383
00:15:53,684 --> 00:15:55,350
12 people at gunpoint
in the theater,
384
00:15:55,352 --> 00:15:57,754
including Walter and Paige,
and Elia's in there, too.
385
00:15:59,256 --> 00:16:00,856
How many bad guys?
386
00:16:00,859 --> 00:16:03,458
Uh, looks like
there's four in there.
387
00:16:03,461 --> 00:16:05,061
Well, in case you're unaware...
388
00:16:06,297 --> 00:16:07,663
...this place is rigged
to blow to bits
389
00:16:07,664 --> 00:16:08,764
if any of these doors
are opened.
390
00:16:08,767 --> 00:16:10,066
The authorities know.
391
00:16:10,067 --> 00:16:11,933
Barricades are all around,
cops are everywhere.
392
00:16:11,936 --> 00:16:13,568
Is that Agent Gallo?
393
00:16:13,571 --> 00:16:15,337
Hand it over. Agent Gallo,
394
00:16:15,340 --> 00:16:16,938
this is Detective Meller, LAPD.
395
00:16:16,941 --> 00:16:18,541
Hey, Detective.
396
00:16:18,543 --> 00:16:21,644
Be advised, I've already
taken out one Caucasian male,
397
00:16:21,645 --> 00:16:23,211
early 30s.
398
00:16:23,213 --> 00:16:25,480
And I'm in possession
of a SIG 9mm.
399
00:16:25,482 --> 00:16:27,482
Sir,
400
00:16:27,485 --> 00:16:29,085
I ran your badge number,
and the system says
401
00:16:29,086 --> 00:16:31,687
that you've been suspended
for being charged
402
00:16:31,688 --> 00:16:32,788
with felonious conduct.
403
00:16:32,790 --> 00:16:34,023
Not good.
404
00:16:35,225 --> 00:16:37,259
Yeah. I told you she
normally says that.
405
00:16:37,261 --> 00:16:41,096
We will be relieving you
of this.
406
00:16:41,099 --> 00:16:43,331
Password to your
company's server?
407
00:16:43,334 --> 00:16:44,432
Why do you need it?
408
00:16:44,434 --> 00:16:46,168
I ordered my staff
to delete all data.
409
00:16:46,171 --> 00:16:47,269
They're doing it as we speak.
410
00:16:47,272 --> 00:16:49,071
I want my team
to watch your team.
411
00:16:49,072 --> 00:16:50,206
Make sure all those terabytes
412
00:16:50,207 --> 00:16:52,542
are dwindling down to zero
like they should.
413
00:16:52,543 --> 00:16:53,775
The password.
414
00:16:56,648 --> 00:16:58,880
“King Richard.”
415
00:17:01,885 --> 00:17:03,885
It's easy to remember.
416
00:17:06,023 --> 00:17:07,355
Mr. Gallo.
417
00:17:07,357 --> 00:17:08,758
How do you feel about being
418
00:17:08,759 --> 00:17:11,594
criminally prosecuted
by your employer?
419
00:17:11,596 --> 00:17:12,795
I'm tickled pink.
420
00:17:12,797 --> 00:17:14,830
What the hell does that
have to do with anything?
421
00:17:14,833 --> 00:17:16,265
You think Cabe is in on it?
422
00:17:16,267 --> 00:17:18,733
Well, I'm looking at a
disgruntled federal employee,
423
00:17:18,736 --> 00:17:20,068
discharged five years
424
00:17:20,070 --> 00:17:22,672
from retirement, who's already
admitted that he's armed,
425
00:17:22,673 --> 00:17:24,006
and neutralized one person.
426
00:17:24,008 --> 00:17:26,107
A bad guy. I took out a bad guy.
427
00:17:26,109 --> 00:17:28,310
N-No, that's my phone,
and you are crazy
428
00:17:28,313 --> 00:17:29,644
if you think my friend's crazy.
429
00:17:29,646 --> 00:17:31,079
I have seen many agents snap,
430
00:17:31,082 --> 00:17:33,082
and I don't know whose
side this guy is on.
431
00:17:33,084 --> 00:17:34,817
Detective,
press is getting antsy.
432
00:17:34,818 --> 00:17:36,919
They want a statement.
433
00:17:36,921 --> 00:17:39,087
Don't let them leave. I still
got questions for them.
434
00:17:39,089 --> 00:17:40,489
I don't know what's
going on here.
435
00:17:40,490 --> 00:17:42,991
Uh, Cabe? You-you got to avoid
running into anyone else
436
00:17:42,993 --> 00:17:44,426
until we can figure out a plan.
437
00:17:44,429 --> 00:17:45,560
Fox, this is Raven.
438
00:17:45,563 --> 00:17:47,195
I don't think
that's gonna be possible.
439
00:17:47,198 --> 00:17:48,497
I need you to get me
a Flashcat cable
440
00:17:48,499 --> 00:17:49,865
from one of the booths
out there.
441
00:17:49,867 --> 00:17:51,500
Do you copy?
442
00:17:51,501 --> 00:17:53,869
What's the issue?
443
00:17:53,872 --> 00:17:55,805
It's not connecting
to the final page.
444
00:17:55,807 --> 00:17:58,340
It's probably a bad cable.
445
00:17:58,343 --> 00:18:00,643
Fox, ETA on that Flashcat?
446
00:18:00,644 --> 00:18:02,178
Do you copy?
447
00:18:02,180 --> 00:18:04,547
Probably left his walkie off.
448
00:18:04,548 --> 00:18:05,681
I'll just grab
it myself.
449
00:18:05,682 --> 00:18:07,083
Just be quick about it.
450
00:18:07,951 --> 00:18:09,818
I'm worried about Cabe.
451
00:18:09,820 --> 00:18:11,854
What if the guy runs into him?
452
00:18:11,855 --> 00:18:14,990
Well, if that happens, Cabe's
not the one I'm worried about.
453
00:18:14,992 --> 00:18:17,727
They're gonna send someone
when that guy I knocked out
454
00:18:17,729 --> 00:18:19,494
doesn't come back with a cable.
455
00:18:19,497 --> 00:18:22,097
Cabe, just make yourself
scarce and-and be careful.
456
00:18:22,099 --> 00:18:23,665
Look, man, I-I got to go.
457
00:18:23,667 --> 00:18:24,967
We got to figure out a way
to see what's going on
458
00:18:24,969 --> 00:18:26,035
in that theater.
459
00:18:26,037 --> 00:18:27,603
How the hell are we
gonna get eyes in there?
460
00:18:27,605 --> 00:18:30,740
I checked online. There's no
security cameras in the theater.
461
00:18:30,741 --> 00:18:33,541
Um, we'll hack Walt's laptop,
we'll spy through his eyepiece.
462
00:18:33,544 --> 00:18:34,876
There's no way
that the kidnappers
463
00:18:34,878 --> 00:18:37,179
will let Walt open his laptop.
They're hostages.
464
00:18:37,181 --> 00:18:39,781
They probably can't even move,
let alone take out their toys.
465
00:18:40,984 --> 00:18:42,084
Well, that's it.
466
00:18:42,086 --> 00:18:43,653
Elia's toys.
They're already out.
467
00:18:43,654 --> 00:18:45,855
H-He was unveiling
a host of new devices today.
468
00:18:45,856 --> 00:18:48,156
Pull up the
Tech-Splosion website.
469
00:18:51,762 --> 00:18:53,162
Eyes on your own paper.
470
00:19:04,909 --> 00:19:06,342
A hostage situation?
471
00:19:06,344 --> 00:19:08,611
Yeah, I don't have any time
to explain.
472
00:19:08,613 --> 00:19:10,011
Now, listen to me.
473
00:19:10,013 --> 00:19:11,212
If I were gonna find
474
00:19:11,214 --> 00:19:14,349
a Flashcat cable in this joint,
where would I go?
475
00:19:14,352 --> 00:19:16,285
I have to think that they'd
have a robotics booth.
476
00:19:16,287 --> 00:19:17,819
That would have a Flashcat.
477
00:19:18,957 --> 00:19:20,388
Okay.
478
00:19:20,391 --> 00:19:22,023
I see some robot stuff.
479
00:19:22,026 --> 00:19:24,259
Get in touch
with Toby and Happy.
480
00:19:24,261 --> 00:19:25,627
They'll download you.
481
00:19:27,131 --> 00:19:28,364
Things are really bad.
482
00:19:28,365 --> 00:19:31,067
Really, really bad.
483
00:19:31,068 --> 00:19:32,500
Oh, please don't hang up,
please don't hang...
484
00:19:33,738 --> 00:19:36,672
I'm in the middle
of taking the bar exam. Crap.
485
00:19:44,949 --> 00:19:46,949
There it is.
486
00:19:48,251 --> 00:19:50,853
Flashcat cable.
487
00:19:52,423 --> 00:19:53,955
What the hell?
488
00:19:59,029 --> 00:20:00,829
Two down.
489
00:20:00,832 --> 00:20:02,664
Cops think Cabe is involved?
490
00:20:02,666 --> 00:20:03,766
That is insane.
491
00:20:03,768 --> 00:20:05,166
Listen, Happy's hacking
the camera
492
00:20:05,169 --> 00:20:07,403
in Elia's facial-recognition
doorbell display.
493
00:20:07,404 --> 00:20:09,372
It's gonna give us
a live peek into that theater.
494
00:20:09,374 --> 00:20:10,506
Once we get some Intel,
495
00:20:10,508 --> 00:20:11,874
we'll probably need your help,
496
00:20:11,875 --> 00:20:13,342
so stay by the phone?
497
00:20:13,344 --> 00:20:14,477
Okay, please don't hang up. I...
498
00:20:14,479 --> 00:20:16,679
Double crap.
499
00:20:21,853 --> 00:20:22,951
Busted.
500
00:20:22,953 --> 00:20:24,319
Triple crap.
Sir, you are hereby
501
00:20:24,321 --> 00:20:26,654
expelled from this bar
examination for cheating.
502
00:20:26,656 --> 00:20:28,356
Okay. Hold on.
503
00:20:28,358 --> 00:20:30,026
This is not a game show.
504
00:20:30,028 --> 00:20:32,961
You do not get a lifeline
when you don't know the answers.
505
00:20:32,963 --> 00:20:34,596
Please, if you just let me
get my laptop
506
00:20:34,598 --> 00:20:36,398
out from under my desk
out there, I can show you
507
00:20:36,401 --> 00:20:38,567
case files that prove
that I work in conjunction
508
00:20:38,568 --> 00:20:41,369
with Homeland Security,
as well as news feeds online
509
00:20:41,372 --> 00:20:43,305
of a Los Angeles
hostage situation
510
00:20:43,307 --> 00:20:45,106
that I am currently
assisting with.
511
00:20:46,810 --> 00:20:48,477
You are either
telling the truth,
512
00:20:48,479 --> 00:20:51,047
or that is the coolest lie
I have ever heard.
513
00:20:51,048 --> 00:20:54,215
Wait here.
I'll go get the proof.
514
00:20:54,218 --> 00:20:55,750
Raven, do you copy?
515
00:20:56,788 --> 00:20:57,952
Raven!
516
00:20:57,954 --> 00:20:59,755
He's getting frustrated.
517
00:20:59,757 --> 00:21:02,324
Frustrated kidnappers
hurt people.
518
00:21:02,326 --> 00:21:04,393
I'm sure Cabe's disrupted
his plans.
519
00:21:04,394 --> 00:21:06,694
Now we need a plan of our own.
520
00:21:06,696 --> 00:21:08,564
No. You're reckless.
521
00:21:08,566 --> 00:21:11,400
I promise you, I have solved
many difficult cases.
522
00:21:11,402 --> 00:21:13,435
But he does have a point.
523
00:21:13,438 --> 00:21:15,604
You wrecked my Ferrari,
lost software
524
00:21:15,605 --> 00:21:17,605
that cost me a billion-dollar
smart building,
525
00:21:17,607 --> 00:21:18,740
discharged my space rocket.
526
00:21:18,742 --> 00:21:20,809
He gave me explosive diarrhea.
527
00:21:21,746 --> 00:21:23,913
You win.
528
00:21:25,849 --> 00:21:27,115
All right.
529
00:21:27,117 --> 00:21:29,085
Anybody come up
with a strategy yet?
530
00:21:29,086 --> 00:21:31,319
It's like Whack-A-Mole
around here.
531
00:21:31,321 --> 00:21:33,088
Bad guys keep coming
out of the woodwork.
532
00:21:33,090 --> 00:21:35,257
Okay, I am hacking
Elia's doorbell hardware
533
00:21:35,259 --> 00:21:37,393
so we can get eyes
on the situation...
534
00:21:37,394 --> 00:21:38,527
I'm in.
535
00:21:38,528 --> 00:21:39,961
Great. What do you see?
536
00:21:39,963 --> 00:21:42,097
Empty theater seats.
537
00:21:42,099 --> 00:21:43,965
They need to turn
the camera toward them.
538
00:21:43,968 --> 00:21:46,868
Yeah, well, do whatever you can
to get their attention.
539
00:21:46,871 --> 00:21:48,770
I am doing that right now.
540
00:21:53,411 --> 00:21:54,844
Psst.
541
00:21:54,846 --> 00:21:57,246
Am I the only one
who sees that light blinking?
542
00:21:58,982 --> 00:22:00,482
It's Morse code.
543
00:22:00,484 --> 00:22:01,750
It's Happy.
544
00:22:01,751 --> 00:22:03,018
How do you know?
545
00:22:03,019 --> 00:22:05,520
Because the doorbell just
said, “It's me, stupid”"
546
00:22:05,522 --> 00:22:08,156
We need a distraction
so I can get it.
547
00:22:09,227 --> 00:22:11,160
Fox and Raven
are not responding.
548
00:22:11,162 --> 00:22:12,560
We need to get this done
and get out.
549
00:22:12,563 --> 00:22:14,864
Hey, uh, excuse me...
550
00:22:14,865 --> 00:22:15,365
Sit down.
551
00:22:15,390 --> 00:22:16,967
Uh... If you're trying
to get into my system,
552
00:22:16,968 --> 00:22:18,601
- I think I can help.
- I said sit.
553
00:22:18,603 --> 00:22:20,568
I'm just saying that I think
that I could help assist you...
554
00:22:25,143 --> 00:22:26,208
Stay back.
555
00:22:26,210 --> 00:22:28,009
This is not your boardroom.
556
00:22:28,011 --> 00:22:29,377
You are not in charge!
557
00:22:32,884 --> 00:22:34,215
Here.
558
00:22:36,520 --> 00:22:38,119
Well, we got Walt's POV.
559
00:22:38,122 --> 00:22:40,722
Okay, link his audio
with Cabe's Bluetooth.
560
00:22:40,724 --> 00:22:43,893
Look, we're getting a visual
right through his shirt pocket.
561
00:22:43,894 --> 00:22:46,494
Oh, man, Elia's getting it bad.
562
00:22:47,632 --> 00:22:49,131
Stop! Stop! Stop!
563
00:22:49,133 --> 00:22:50,598
I'm the best hacker here.
564
00:22:50,601 --> 00:22:52,067
Yeah, I-I'll get you
into Elia's server,
565
00:22:52,068 --> 00:22:53,434
you can see the d-data
being deleted.
566
00:22:53,436 --> 00:22:54,502
Just-just leave him alone, okay?
567
00:22:54,505 --> 00:22:56,572
If you're
playing games,
568
00:22:56,574 --> 00:22:57,972
people die.
569
00:22:57,974 --> 00:23:00,875
Respectfully,
I am a programmer by trade.
570
00:23:00,877 --> 00:23:02,310
But I'm a skilled hacker.
571
00:23:02,313 --> 00:23:04,380
Oh, as skilled as you are
with toxic micro-bacteria?
572
00:23:04,382 --> 00:23:06,015
Forgive me if I
don't trust you with my life.
573
00:23:06,017 --> 00:23:07,182
Enough.
574
00:23:07,184 --> 00:23:08,483
You both say
you can do the job,
575
00:23:08,486 --> 00:23:09,817
then you both
do the job.
576
00:23:09,819 --> 00:23:11,987
And you both have blood
on your hands if you fail.
577
00:23:11,989 --> 00:23:13,122
But you are not going
to be looking
578
00:23:13,124 --> 00:23:14,423
at Elia's data deletion.
579
00:23:14,424 --> 00:23:16,325
If this isn't about
destroying the data
580
00:23:16,326 --> 00:23:19,561
he collected, why are
we here?
581
00:23:22,432 --> 00:23:25,433
This is about Elia's
banking software.
582
00:23:26,537 --> 00:23:28,304
Smart man.
583
00:23:28,306 --> 00:23:30,873
And whether my men have gotten
cold feet and abandoned me,
584
00:23:30,875 --> 00:23:32,208
or have been intercepted
by forces
585
00:23:32,210 --> 00:23:33,342
outside that theater door,
586
00:23:33,344 --> 00:23:35,376
I am not
leaving without my money.
587
00:23:35,378 --> 00:23:37,145
You have my people
obsessively deleting data
588
00:23:37,147 --> 00:23:39,781
so they won't notice the bank
accounts are being emptied.
589
00:23:39,784 --> 00:23:40,982
Correct.
590
00:23:40,984 --> 00:23:42,550
Both of you,
591
00:23:42,552 --> 00:23:43,852
over here, and get to work.
592
00:23:52,096 --> 00:23:53,596
That was pretty brave of you,
593
00:23:53,597 --> 00:23:56,097
creating a distraction.
594
00:23:56,099 --> 00:23:59,268
Yeah, well, you won't be
very proud of me in a moment.
595
00:23:59,269 --> 00:24:01,303
Why?
596
00:24:01,305 --> 00:24:04,006
I never finished
the bank software.
597
00:24:04,008 --> 00:24:06,174
There is no money.
598
00:24:09,279 --> 00:24:11,413
This
isn't working...
599
00:24:11,414 --> 00:24:12,780
Yes, there's a defective cable.
600
00:24:12,782 --> 00:24:14,115
We've known that for some time.
601
00:24:14,117 --> 00:24:16,585
Nope. There's nothing wrong
with the connecting cable.
602
00:24:16,586 --> 00:24:18,119
The software isn't working.
603
00:24:20,124 --> 00:24:21,856
Oh, no. Oh, no.
604
00:24:21,858 --> 00:24:24,526
We can't help them rob
Elia's bank because...
605
00:24:24,528 --> 00:24:25,794
There is no bank.
606
00:24:25,796 --> 00:24:27,762
Coding won't be done
for six months.
607
00:24:27,765 --> 00:24:29,565
But t-today's presentation...?
608
00:24:29,567 --> 00:24:31,333
Smoke and mirrors.
None of it's ready.
609
00:24:31,335 --> 00:24:34,435
Not the software,
not Barnaby the Banking Butler,
610
00:24:34,438 --> 00:24:35,871
and definitely not the funding
611
00:24:35,873 --> 00:24:37,405
that these guys
are trying to siphon off.
612
00:24:37,407 --> 00:24:38,673
Once the kidnappers realize
613
00:24:38,675 --> 00:24:40,009
that there's no pennies
in the piggy bank...
614
00:24:40,010 --> 00:24:42,411
They have no reason
to keep the hostages alive.
615
00:24:47,402 --> 00:24:49,943
I want all funds transferred
to this account number
616
00:24:49,945 --> 00:24:52,204
in Gibraltar.
617
00:24:52,864 --> 00:24:53,996
Problem?
618
00:24:53,998 --> 00:24:55,897
No. No, no.
I can hack this.
619
00:24:55,900 --> 00:24:58,067
It's just, uh,
well-designed software,
620
00:24:58,068 --> 00:24:59,201
so it will take a while.
621
00:24:59,202 --> 00:25:00,702
You have five minutes.
622
00:25:05,742 --> 00:25:08,443
Okay, Walt will stall
for a 300 count
623
00:25:08,445 --> 00:25:10,846
while we try
to save everyone in there.
624
00:25:10,847 --> 00:25:12,314
All right.
You guys got to build
625
00:25:12,316 --> 00:25:14,349
some kind of fake bank site
or something
626
00:25:14,352 --> 00:25:18,019
so it'll look like Walter is
doing what that bastard wants.
627
00:25:18,021 --> 00:25:19,288
Happy and I aren't
skilled enough
628
00:25:19,289 --> 00:25:21,156
to pull that off fast.
629
00:25:21,159 --> 00:25:22,525
I know the young esquire who is.
630
00:25:22,527 --> 00:25:23,992
Uh, hold on.
631
00:25:23,994 --> 00:25:27,028
Stopped a nuclear satellite
from hitting L.A.,
632
00:25:27,030 --> 00:25:30,566
rescued a drowning
woman from a tar pit.
633
00:25:30,567 --> 00:25:32,701
Your team's done
some pretty amazing work.
634
00:25:32,702 --> 00:25:35,738
And now, this convention center
is being overrun
635
00:25:35,740 --> 00:25:38,240
by a madman.
636
00:25:38,241 --> 00:25:39,642
And I need to help my friends.
637
00:25:40,877 --> 00:25:42,744
Okay, man. Here's the deal.
638
00:25:50,221 --> 00:25:52,086
Sit there, use the
sink as a desk.
639
00:25:52,088 --> 00:25:54,056
I'll watch you, make sure
everything's on the up and up.
640
00:25:54,057 --> 00:25:55,590
That's not really sanitary.
641
00:25:55,593 --> 00:25:57,292
There's somewhere else
you can sit.
642
00:25:58,596 --> 00:25:59,795
I'll take the garbage can.
643
00:26:01,699 --> 00:26:03,065
Toby.
644
00:26:03,067 --> 00:26:04,333
Sly, I-I got Cabe patched in.
645
00:26:04,335 --> 00:26:05,500
Here's a ten-second recap.
646
00:26:05,502 --> 00:26:07,403
The bad guys don't
hate technology.
647
00:26:07,404 --> 00:26:09,104
They want to rob
Elia's new bank.
648
00:26:09,105 --> 00:26:10,673
But there is no bank.
Elia never set it up,
649
00:26:10,674 --> 00:26:12,441
so Walter's about to be
killed because he's hacking
650
00:26:12,442 --> 00:26:14,076
a banking Web site
that doesn't exist.
651
00:26:14,077 --> 00:26:15,911
Oh, boy.
Suppose I should whip up
652
00:26:15,913 --> 00:26:18,180
a fancy pseudo-site
to buy him some time?
653
00:26:18,182 --> 00:26:19,315
Yeah, Walter's got about
654
00:26:19,317 --> 00:26:20,583
four and a half minutes
until he takes a bullet.
655
00:26:20,585 --> 00:26:22,384
Oh, man, this is intense...
656
00:26:22,385 --> 00:26:24,619
Yeah, I could whip up
something basic for him,
657
00:26:24,622 --> 00:26:26,989
I could hack into the router
at the convention center,
658
00:26:26,990 --> 00:26:28,390
and then Walter could find it.
659
00:26:28,392 --> 00:26:30,358
Cabe, I just got an idea,
but you're not gonna like it.
660
00:26:32,096 --> 00:26:33,596
All right. Whatever it takes.
I don't care...
661
00:26:33,597 --> 00:26:34,963
Hold on.
662
00:26:34,965 --> 00:26:36,598
The kidnappers are eventually
gonna expect to see money
663
00:26:36,601 --> 00:26:37,932
in their account.
How do you fix that?
664
00:26:37,934 --> 00:26:40,169
They're using
Imperial Gibraltar Bank.
665
00:26:40,171 --> 00:26:42,503
It's a haven for criminal funds.
666
00:26:42,506 --> 00:26:44,373
Well, I don't have enough time
to set up the fake site
667
00:26:44,375 --> 00:26:45,641
and hack a bank.
668
00:26:45,643 --> 00:26:47,041
If we could get right
into the server,
669
00:26:47,044 --> 00:26:49,677
then I could mask their
wire transfer protocols,
670
00:26:49,680 --> 00:26:51,880
make it look to the bad guys
that they just got their funds.
671
00:26:51,882 --> 00:26:54,115
Fine. Then Toby and I
will get you the password
672
00:26:54,117 --> 00:26:55,617
to the bank's servers
to save you time.
673
00:26:55,619 --> 00:26:58,253
H-How? It's not like
we can get to Spain.
674
00:26:58,256 --> 00:27:00,154
Imperial Gibraltar Bank has
branches all over the U.S.
675
00:27:00,156 --> 00:27:01,423
to launder dirty money.
676
00:27:01,424 --> 00:27:04,026
There's one in Bellflower.
Let's hit it.
677
00:27:04,894 --> 00:27:05,994
Hold on!
678
00:27:05,997 --> 00:27:07,429
Detective Meller says
you need to stay put.
679
00:27:07,431 --> 00:27:09,097
Look, I understand y-your
psychological need
680
00:27:09,099 --> 00:27:11,099
to blindly follow authority,
but Detective Meller's a putz.
681
00:27:11,102 --> 00:27:12,701
There are people in there
counting on us.
682
00:27:12,702 --> 00:27:15,804
And one of them is under
suspicion of pulling this stunt,
683
00:27:15,806 --> 00:27:17,905
and you've just admitted
to being on his team,
684
00:27:17,907 --> 00:27:19,474
so you're both
under suspicion, too.
685
00:27:19,477 --> 00:27:20,843
Neither of you
are going anywhere.
686
00:27:20,845 --> 00:27:22,644
Excuse me, Detective.
687
00:27:22,646 --> 00:27:24,512
This is Sylvester Dodd,
attorney at law.
688
00:27:24,515 --> 00:27:25,647
You can't say that.
689
00:27:25,650 --> 00:27:27,348
If you are telling my clients
690
00:27:27,351 --> 00:27:30,085
that they can't move, then that
is a custodial interrogation
691
00:27:30,086 --> 00:27:31,787
and as such,
you must formally arrest them.
692
00:27:31,788 --> 00:27:34,923
That's what we're
trying to avoid, Sly.
693
00:27:34,924 --> 00:27:36,791
However, you've already stated
that they are under suspicion
694
00:27:36,794 --> 00:27:38,227
merely because
they work with someone
695
00:27:38,229 --> 00:27:41,797
who you believe may be involved
with a hostage-taking.
696
00:27:41,798 --> 00:27:44,266
And you must know that
under the law mere suspicion
697
00:27:44,268 --> 00:27:46,000
is not enough for an arrest.
698
00:27:46,002 --> 00:27:47,336
You have to have reasonable,
699
00:27:47,337 --> 00:27:49,904
articulable suspicion in order
to bring my clients in.
700
00:27:49,906 --> 00:27:51,839
Well, do you?
Other than a hunch?
701
00:27:51,842 --> 00:27:53,275
W-What are the facts?
702
00:27:53,277 --> 00:27:54,609
Can you lay them out for me?
703
00:27:54,612 --> 00:27:56,377
Otherwise, since you've
already admitted
704
00:27:56,380 --> 00:27:57,880
that you don't meet
the legal standard,
705
00:27:57,882 --> 00:28:00,115
I look forward
to the massive civil suit
706
00:28:00,116 --> 00:28:03,085
that I will file against you
for wrongful arrest.
707
00:28:03,086 --> 00:28:04,420
In fact,
708
00:28:04,422 --> 00:28:05,921
I hope that you do arrest them.
709
00:28:05,923 --> 00:28:07,588
I can put another wing
on my house.
710
00:28:08,625 --> 00:28:10,259
Matlock, baby.
711
00:28:18,301 --> 00:28:21,303
I'm such an idiot.
712
00:28:21,305 --> 00:28:23,105
One press of this,
713
00:28:23,106 --> 00:28:26,407
and I'd rise out of a trap door
and onto the stage.
714
00:28:26,410 --> 00:28:29,877
Had this place rigged
so balloons would drop,
715
00:28:29,880 --> 00:28:32,748
strobe lights, confetti canons,
music blaring--
716
00:28:32,750 --> 00:28:34,916
all to distract from the fact
717
00:28:34,919 --> 00:28:38,119
that my product wasn't real yet.
718
00:28:38,122 --> 00:28:39,855
All style, no substance--
719
00:28:39,856 --> 00:28:41,990
that's not how I like to think
of myself.
720
00:28:41,991 --> 00:28:44,559
You took a beating to
help everyone here.
721
00:28:44,561 --> 00:28:45,894
That's substance.
722
00:28:45,895 --> 00:28:49,631
I care so much about
what people think of me,
723
00:28:49,633 --> 00:28:52,134
of being accepted
by Silicon Valley
724
00:28:52,135 --> 00:28:55,104
and these 20 year-old idiots
designing the latest apps.
725
00:28:55,105 --> 00:28:56,904
Supposed to be
smarter than that.
726
00:28:56,906 --> 00:28:58,339
Seems no matter
how smart you are,
727
00:28:58,342 --> 00:29:01,943
being accepted
will always matter.
728
00:29:06,916 --> 00:29:08,517
You're just vamping here.
729
00:29:08,519 --> 00:29:09,984
You can't just
keep typing gibberish.
730
00:29:09,987 --> 00:29:11,619
My team knows
our predicament.
731
00:29:11,622 --> 00:29:12,855
I don't know what
they're planning,
732
00:29:12,856 --> 00:29:14,088
but they are
planning something,
733
00:29:14,090 --> 00:29:15,523
so, please, trust me.
734
00:29:16,594 --> 00:29:19,327
In one minute,
I kill one hostage.
735
00:29:19,329 --> 00:29:20,796
Perhaps...
736
00:29:20,798 --> 00:29:22,830
the pretty girl
you were sitting with.
737
00:29:22,833 --> 00:29:24,298
No, no. No, no, no! No. No, No.
738
00:29:24,300 --> 00:29:25,968
That won't be necessary.
739
00:29:25,970 --> 00:29:28,737
I'm almost into the software
for the banking Web site
740
00:29:28,739 --> 00:29:31,306
and I-I will direct it to
transfer you your money, okay?
741
00:29:31,307 --> 00:29:32,974
Sly, get that fake site
742
00:29:32,977 --> 00:29:35,443
operational now or
Paige is done for.
743
00:29:35,445 --> 00:29:36,545
Okay. I am almost finished.
744
00:29:36,547 --> 00:29:38,480
Cabe, you better be in position.
745
00:29:38,481 --> 00:29:41,450
All right, almost ready.
746
00:29:44,454 --> 00:29:47,021
Hacking the Trelfie computer
into my interface now.
747
00:29:47,023 --> 00:29:49,124
I'm gonna keep you in a mid-shot
748
00:29:49,125 --> 00:29:52,059
so the Bluetooth in your ear
isn't as noticeable.
749
00:29:52,061 --> 00:29:53,796
20 seconds.
750
00:29:53,798 --> 00:29:55,230
Get her up.
751
00:29:57,034 --> 00:29:58,800
Hey. Hey. Hey!
752
00:30:01,105 --> 00:30:02,471
This isn't anyone's hero time!
753
00:30:02,472 --> 00:30:03,971
In ten seconds, she dies.
754
00:30:03,973 --> 00:30:05,773
Please, please, please.
I can solve this.
755
00:30:05,776 --> 00:30:08,376
I can solve it. Just...
Five seconds.
756
00:30:09,712 --> 00:30:11,279
Hello.
757
00:30:11,281 --> 00:30:15,584
I'm Barnaby,
your banking butler,
758
00:30:15,586 --> 00:30:18,420
faithful financial friend.
759
00:30:18,422 --> 00:30:20,255
Okay, guys.
760
00:30:20,257 --> 00:30:21,656
You need to get the password
from the bank
761
00:30:21,659 --> 00:30:23,125
so I can get into their system
762
00:30:23,126 --> 00:30:24,259
and fake the transfer.
763
00:30:27,798 --> 00:30:29,230
Just got here. We're on it.
764
00:30:32,836 --> 00:30:36,137
Okay. I have entered
your account number.
765
00:30:36,140 --> 00:30:37,705
Jolly good, gov'nor.
766
00:30:37,708 --> 00:30:40,241
I've received your order
767
00:30:40,243 --> 00:30:42,778
for a wiring of funds.
768
00:30:42,779 --> 00:30:44,746
It will be several minutes
769
00:30:44,748 --> 00:30:48,115
before I can provide
a confirmation.
770
00:30:48,117 --> 00:30:51,118
Tell me when
the transfer's done.
771
00:30:52,490 --> 00:30:54,455
You're still
taking the exam?
772
00:30:54,458 --> 00:30:56,959
Yes. The bar isn't offered
again until February,
773
00:30:56,961 --> 00:30:59,161
and I need to become
a lawyer ASAP.
774
00:30:59,163 --> 00:31:00,528
Are you sure about this?
775
00:31:00,530 --> 00:31:01,896
No, but we need the password
776
00:31:01,898 --> 00:31:03,699
and this is the fastest way
to get it. Now let's go.
777
00:31:03,701 --> 00:31:05,834
Th-Th-- Just-just,
read the note one more time.
778
00:31:05,836 --> 00:31:07,769
“This is a robbery.
779
00:31:07,770 --> 00:31:10,105
Give us your server password
and no one gets hurt.”
780
00:31:10,106 --> 00:31:11,205
It's direct and clear.
781
00:31:11,208 --> 00:31:12,340
Th-that's a good note.
782
00:31:12,343 --> 00:31:14,142
Good luck, baby.
783
00:31:14,144 --> 00:31:16,478
I'm gonna keep
my fingers crossed for you.
784
00:31:19,215 --> 00:31:20,548
Fine.
785
00:31:22,318 --> 00:31:26,054
It-it really only takes one
person to hand over a note.
786
00:31:31,559 --> 00:31:33,257
Transferring funds.
787
00:31:33,280 --> 00:31:35,119
All is hunky-dory.
788
00:31:35,424 --> 00:31:37,659
Please stand by.
789
00:31:37,661 --> 00:31:40,427
It's amazing
we're still alive,
790
00:31:40,430 --> 00:31:42,797
'cause his accent sucks.
791
00:31:43,824 --> 00:31:45,824
Let's get ready to get
out of here.
792
00:31:45,826 --> 00:31:48,559
If that money
doesn't come through...
793
00:31:48,561 --> 00:31:50,863
Where the hell is it?
794
00:31:50,865 --> 00:31:52,631
We'll get this done.
795
00:31:52,633 --> 00:31:56,402
Scorpion is a group
of professionals.
796
00:31:57,192 --> 00:31:58,947
Sly, the password is B-9-T...
797
00:31:58,948 --> 00:32:00,238
How did they get it?
798
00:32:00,337 --> 00:32:02,270
I think they just robbed a bank.
799
00:32:03,383 --> 00:32:05,217
Put the police channel
on my CB.
800
00:32:05,932 --> 00:32:07,664
Alert on a gold pickup
carrying a Caucasian male,
801
00:32:07,666 --> 00:32:10,834
30s, in a hat,
and a petite Asian female,
802
00:32:10,836 --> 00:32:12,635
wanted for robbing
Imperial Gibraltar Bank
803
00:32:12,637 --> 00:32:14,070
on Lincoln...
That's the fuzz!
804
00:32:14,073 --> 00:32:15,905
We're going to the big house.
805
00:32:15,907 --> 00:32:17,273
We are not going to prison.
806
00:32:17,276 --> 00:32:18,608
Can you drive faster?
807
00:32:18,611 --> 00:32:20,678
I can't shower
in front of other people.
808
00:32:23,249 --> 00:32:24,714
Please be sure to browse
809
00:32:24,717 --> 00:32:26,450
our competitive CD rates
810
00:32:26,451 --> 00:32:29,220
and low equity loans.
811
00:32:30,088 --> 00:32:31,454
Bloody hell...!
812
00:32:31,457 --> 00:32:33,691
Oh... this
is a wrinkle.
813
00:32:33,692 --> 00:32:35,659
A wrinkle?
814
00:32:45,238 --> 00:32:47,238
Oh, man, Barnaby's
getting his ass kicked.
815
00:32:47,240 --> 00:32:48,605
Cabe, you better win already.
816
00:32:48,607 --> 00:32:50,874
I'm about to make it
look like those jerks
817
00:32:50,875 --> 00:32:52,675
are getting
a billion-dollar deposit.
818
00:32:58,084 --> 00:32:59,717
We're leaving now.
819
00:32:59,719 --> 00:33:01,986
To quote one
of your American films:
820
00:33:01,988 --> 00:33:04,355
Show me the money.
821
00:33:04,356 --> 00:33:07,023
Done. They have
the fake cash.
822
00:33:07,026 --> 00:33:08,558
Uh, Barnaby, time's up.
823
00:33:08,560 --> 00:33:10,760
Get into character.
824
00:33:14,165 --> 00:33:17,268
Straighten your tie and get
the blood off your forehead.
825
00:33:17,269 --> 00:33:18,969
Sir,
826
00:33:18,971 --> 00:33:22,839
your funds
have been transferred,
827
00:33:22,842 --> 00:33:28,444
$1 billion to the Imperial
Gibraltar Bank account
828
00:33:28,446 --> 00:33:30,346
number 0-6-
829
00:33:30,348 --> 00:33:32,750
0-1-4-5.
830
00:33:32,751 --> 00:33:34,250
Move.
831
00:33:34,252 --> 00:33:35,919
Move!
832
00:33:42,295 --> 00:33:43,993
You kept your word.
833
00:33:43,996 --> 00:33:46,529
And I'll keep mine.
I'm not gonna kill anyone.
834
00:33:46,531 --> 00:33:48,164
Now, back with the others!
835
00:33:50,435 --> 00:33:52,169
I hear sirens.
836
00:33:52,171 --> 00:33:53,604
This is not good.
837
00:33:53,605 --> 00:33:55,538
Police pursuits are stressful.
and that violates STORK.
838
00:33:55,540 --> 00:33:57,340
So does being in jail.
839
00:34:00,346 --> 00:34:01,778
Hot coffee's burning the gooty!
840
00:34:01,780 --> 00:34:03,346
Oh, God!
841
00:34:03,348 --> 00:34:05,449
Oh...
Tidy-whities?!
842
00:34:05,451 --> 00:34:08,052
You're supposed to be wearing boxers!
STORK, remember?
843
00:34:08,054 --> 00:34:10,353
- My boys don't like being jostled.
- Does your head?
844
00:34:11,090 --> 00:34:12,356
Ow!
845
00:34:13,391 --> 00:34:15,592
You have your money--
you can go now.
846
00:34:15,594 --> 00:34:17,094
Not quite yet.
847
00:34:17,096 --> 00:34:19,596
I-I thought you said
you wouldn't kill us.
848
00:34:19,597 --> 00:34:23,333
I'm not. I'm just gonna
wound you all very badly.
849
00:34:23,335 --> 00:34:24,635
Gunshots to the abdomen
850
00:34:24,637 --> 00:34:26,769
are one of the hardest
injuries to treat.
851
00:34:26,771 --> 00:34:28,539
So when the police race in here,
852
00:34:28,541 --> 00:34:31,041
they'll be too busy doing triage
to follow us.
853
00:34:31,043 --> 00:34:32,208
So thank you
854
00:34:32,210 --> 00:34:34,711
for your assistance
in our escape.
855
00:34:35,847 --> 00:34:39,248
Why don't you start with the man
that made today possible?
856
00:34:47,525 --> 00:34:49,626
Hit 'em!
857
00:34:54,333 --> 00:34:56,666
Hurry!
858
00:34:56,668 --> 00:34:58,135
Into the trapdoor!
859
00:34:58,137 --> 00:34:59,536
Come on.
860
00:35:01,507 --> 00:35:04,041
Careful, careful, careful.
861
00:35:08,681 --> 00:35:10,114
Walter!
862
00:35:11,951 --> 00:35:14,518
Forget them. We need
to get out of here.
863
00:35:17,623 --> 00:35:19,655
My mom sent me to my first day
of middle school
864
00:35:19,657 --> 00:35:21,592
in a Punky Brewster T-shirt,
and I got my butt kicked.
865
00:35:21,594 --> 00:35:23,193
What do you think'll happen
if I show up
866
00:35:23,195 --> 00:35:24,762
to my first day of prison
in my underwear?
867
00:35:24,764 --> 00:35:27,297
Oh, boy. I think
Detective Meller heard
868
00:35:27,298 --> 00:35:28,699
the APB on us.
869
00:35:30,936 --> 00:35:33,903
Get out with your hands up.
870
00:35:43,449 --> 00:35:45,949
I knew we couldn't trust
these guys.
871
00:35:45,951 --> 00:35:48,751
Bet you wish
you wore boxers
now.
872
00:35:56,713 --> 00:35:59,177
Hurry. Hurry!
873
00:36:03,121 --> 00:36:04,353
Freeze!
874
00:36:06,657 --> 00:36:08,056
Oh, crap.
875
00:36:29,213 --> 00:36:30,746
Damn it!
876
00:36:38,757 --> 00:36:40,922
Cops are dealing
with the bomb aftermath.
877
00:36:40,925 --> 00:36:42,925
We're in the clear.
878
00:36:46,664 --> 00:36:49,132
♪ Gloria ♪
879
00:36:49,134 --> 00:36:50,800
♪ Don't you think
you're fallin'? ♪
880
00:36:50,802 --> 00:36:52,768
What the hell?
881
00:36:52,771 --> 00:36:54,670
Sly!
882
00:36:54,672 --> 00:36:56,572
I need your help, buddy.
883
00:36:56,574 --> 00:36:58,373
I'm about a block behind--
I can't keep up.
884
00:36:58,376 --> 00:37:01,376
♪ You don't have to answer ♪
885
00:37:01,378 --> 00:37:02,911
We're making a right on Vista.
886
00:37:02,914 --> 00:37:04,713
There should be
a parking lot on your right.
887
00:37:05,315 --> 00:37:07,315
Is it safe to cut through?
888
00:37:07,318 --> 00:37:09,719
♪ Gloria... ♪
No.
889
00:37:12,157 --> 00:37:13,822
I think we lost him.
890
00:37:22,867 --> 00:37:25,735
Don't move!
891
00:37:32,010 --> 00:37:34,110
Don't move, scumbag.
892
00:37:34,112 --> 00:37:36,612
Barnaby?
893
00:37:36,614 --> 00:37:38,947
Thanks for the shortcut, kid.
894
00:37:38,949 --> 00:37:40,817
Bad guys are down.
All is well.
895
00:37:40,818 --> 00:37:43,152
Roger that, Cabe.
896
00:37:43,153 --> 00:37:45,454
Now it's time to get
back to the test.
897
00:37:45,456 --> 00:37:46,956
Uh, yeah, about that.
898
00:37:46,958 --> 00:37:49,291
Uh... time ran out
a few minutes ago.
899
00:37:49,293 --> 00:37:50,659
Test's over.
900
00:37:50,661 --> 00:37:51,960
What?
901
00:37:51,963 --> 00:37:55,097
I was only able to finish
about 70% of the questions.
902
00:37:55,099 --> 00:37:58,034
For what it's worth,
world's got lots of lawyers.
903
00:37:58,036 --> 00:37:59,869
Not many heroes, though.
904
00:37:59,871 --> 00:38:01,704
Thanks.
905
00:38:01,706 --> 00:38:05,407
Problem is,
my friend needs a lawyer.
906
00:38:07,978 --> 00:38:10,847
Mr. Curtis, Mrs.
Quinn, I apologize
907
00:38:10,849 --> 00:38:12,849
for my error
in judgment.
908
00:38:12,851 --> 00:38:15,885
It's okay, you can't help it--
you have a small brain.
909
00:38:15,887 --> 00:38:18,320
How about I arrest you
for public indecency?
910
00:38:18,322 --> 00:38:19,588
Or he can keep his mouth shut,
911
00:38:19,590 --> 00:38:21,590
put his pants on,
and we can go home.
912
00:38:21,592 --> 00:38:23,391
I like her idea.
913
00:38:24,596 --> 00:38:26,762
Me, too.
914
00:38:30,568 --> 00:38:34,402
Well, with all the press here,
it's only a matter of time
915
00:38:34,405 --> 00:38:36,304
before it gets out
that I was prepared
916
00:38:36,306 --> 00:38:38,407
to put on a bogus
dog-and-pony show today.
917
00:38:38,409 --> 00:38:40,342
It's funny,
there was a time
918
00:38:40,344 --> 00:38:43,012
when I cared about the science,
919
00:38:43,014 --> 00:38:46,349
technology, about what's
actually important to society,
920
00:38:46,351 --> 00:38:49,418
not just about looking important
to certain groups of people.
921
00:38:51,822 --> 00:38:53,722
Don't be so hard on yourself.
922
00:38:53,724 --> 00:38:57,326
You know, anyone could
have fallen into that trap.
923
00:38:57,327 --> 00:39:00,563
Real quick thinking
with that trapdoor in there.
924
00:39:00,565 --> 00:39:02,797
Any chance I could
steal you back from Scorpion?
925
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
Nope.
926
00:39:04,802 --> 00:39:08,336
Kinda... got a
thing for my boss.
927
00:39:08,338 --> 00:39:09,605
Well, hopefully,
next time
928
00:39:09,606 --> 00:39:11,673
I see you two...
929
00:39:11,675 --> 00:39:13,976
...it doesn't involve
a catastrophe.
930
00:39:13,978 --> 00:39:16,646
But I won't hold my breath.
931
00:39:21,184 --> 00:39:23,719
I, uh...
wanted to say thanks.
932
00:39:23,721 --> 00:39:27,356
We never would have survived
if it wasn't for you.
933
00:39:27,358 --> 00:39:28,958
Both of you.
934
00:39:28,960 --> 00:39:30,826
Well, thank you, Vadat.
935
00:39:30,827 --> 00:39:34,195
I guess that means I'm back
into the Vor Collective?
936
00:39:34,197 --> 00:39:35,764
Seriously?
937
00:39:35,766 --> 00:39:37,333
No.
938
00:39:37,335 --> 00:39:38,800
Explosive diarrhea?
939
00:39:38,802 --> 00:39:41,503
Kind of a hard thing
for the fellas to look past.
940
00:39:41,505 --> 00:39:43,672
I understand.
941
00:39:46,077 --> 00:39:48,476
Let's go home.
942
00:39:51,382 --> 00:39:53,282
Mmm. Boston cream.
943
00:39:53,284 --> 00:39:56,686
I got jelly in my belly and
a bear claw with my name on it.
944
00:39:56,688 --> 00:39:59,088
I thought donuts
violate STORK.
945
00:39:59,090 --> 00:40:01,123
We're scrapping STORK.
Yeah.
946
00:40:01,125 --> 00:40:02,791
Now we're focusing on fun.
947
00:40:02,793 --> 00:40:05,494
Good. We're done with
the stupid acronyms.
948
00:40:05,496 --> 00:40:08,965
No. Freewheeling
Unencumbered Newlyweds.
949
00:40:10,934 --> 00:40:12,601
What's up
with him?
950
00:40:12,603 --> 00:40:16,105
Oh, he's trying to find
a loophole to the bar exam.
951
00:40:16,106 --> 00:40:17,519
All you have to do is ask
if you can represent yourself.
952
00:40:17,521 --> 00:40:18,125
Kid...
953
00:40:18,148 --> 00:40:20,007
Then I could be your paralegal,
and I can co-chair with you,
954
00:40:20,007 --> 00:40:21,251
and feed you advice...
Sly...
955
00:40:21,251 --> 00:40:22,518
Well, no,
there's a few cases
956
00:40:22,519 --> 00:40:23,786
where this would
actually work. It's...
957
00:40:23,788 --> 00:40:24,820
Sylvester.
958
00:40:24,822 --> 00:40:26,521
You did the
best you could.
959
00:40:26,523 --> 00:40:28,590
You tried to do
the impossible for
me.
960
00:40:28,592 --> 00:40:30,326
No matter what happens
with my case,
961
00:40:30,327 --> 00:40:33,896
I'm a hell of a lucky guy
to have a friend like you.
962
00:40:34,998 --> 00:40:37,500
All right?
963
00:40:38,969 --> 00:40:41,336
All right, I'm heading home.
964
00:40:41,338 --> 00:40:43,905
Oh. Hey, Pops,
965
00:40:43,907 --> 00:40:44,974
some of my online
966
00:40:44,976 --> 00:40:47,275
gearhead pals have
cheap cars for sale.
967
00:40:47,277 --> 00:40:49,177
More reliable than that heap.
968
00:40:49,179 --> 00:40:53,114
You know, I caught
two bad guys with this baby.
969
00:40:53,117 --> 00:40:54,750
Not to mention,
970
00:40:54,751 --> 00:40:57,652
the motorcycles crashing
into the wagon jarred
971
00:40:57,655 --> 00:40:59,922
the cassette tape loose.
972
00:40:59,923 --> 00:41:02,291
No, I'm sticking with it.
973
00:41:23,380 --> 00:41:25,481
Little help?!
974
00:41:25,483 --> 00:41:26,949
How much farther?
975
00:41:26,951 --> 00:41:29,385
Closest garage, uh,
with a lift is three miles.
976
00:41:29,387 --> 00:41:31,052
Nah, two words--
“tow truck.”
977
00:41:31,054 --> 00:41:32,822
Two words:
“We're broke”.
978
00:41:32,824 --> 00:41:35,157
You know what I want?
For Paige to push for a while.
979
00:41:35,159 --> 00:41:37,726
What was that?
I can't hear you.
980
00:41:37,728 --> 00:41:39,494
Guys, I passed
the bar!
981
00:41:39,496 --> 00:41:40,862
Oh, fantastic!
982
00:41:40,864 --> 00:41:42,530
Way to go, Sly!
983
00:41:42,532 --> 00:41:44,365
The proctor must have put
a rush on my results.
984
00:41:44,367 --> 00:41:45,733
I only finished 70%
of the test.
985
00:41:45,735 --> 00:41:47,302
But I guess I got
all 70 right.
986
00:41:47,304 --> 00:41:48,871
Congratulations, Counselor.
987
00:41:48,873 --> 00:41:52,141
You know,
JD means Juris Doctor.
988
00:41:52,143 --> 00:41:53,375
You're
not a doctor.
989
00:41:53,376 --> 00:41:55,643
Sylvester Dodd, the doctor--
sounds pretty good.
990
00:41:55,646 --> 00:41:58,179
- You're not a doctor.
- Really need Paige to push now.
991
00:41:58,181 --> 00:41:59,347
Huh? What was that?
992
00:42:00,177 --> 00:42:01,076
Still can't hear you.
993
00:42:01,077 --> 00:42:07,978
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
71382