Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,109 --> 00:01:24,072
////Oh, Caroline...
2
00:01:24,150 --> 00:01:26,913
- Are you ill?
- A moment's giddiness.
3
00:01:26,993 --> 00:01:29,356
- It'll pass.
- l'll get you something.
4
00:01:29,436 --> 00:01:32,838
- Stop fussing.
- You rode over too fast.
5
00:01:32,917 --> 00:01:36,240
Well, it seemed important
you should know of these riots.
6
00:01:36,320 --> 00:01:40,244
Didn't you tell me that Ross
had been called for service?
7
00:01:41,123 --> 00:01:42,179
Captain Poldark, Sir Francis.
8
00:01:43,387 --> 00:01:46,375
Poldark, my dear fellow.
Good of you to come so quickly.
9
00:01:46,575 --> 00:01:51,255
Armed men patrolling the grounds.
What is this? A military headquarters?
10
00:01:51,985 --> 00:01:53,349
Surely you saw the riots on your way?
11
00:01:54,498 --> 00:01:56,722
l saw rioters singing snatches of hymns.
12
00:01:57,502 --> 00:01:58,683
At least, l assume they were rioters.
13
00:01:59,798 --> 00:02:01,551
They looked more in need of a meal
than a bullet.
14
00:02:02,731 --> 00:02:06,704
As you know, l hold the King's
authority to maintain order.
15
00:02:07,462 --> 00:02:09,870
- Yes, of course.
- As the principal landowner,
16
00:02:10,399 --> 00:02:13,410
l also have the right and
the duty to put down anarchy.
17
00:02:14,579 --> 00:02:17,763
That is how you regard the riots -
as anarchy?
18
00:02:18,223 --> 00:02:21,231
What else? When mobs
threaten the laws of the land.
19
00:02:21,655 --> 00:02:22,995
l agree it's not pretty but...
20
00:02:23,095 --> 00:02:27,060
Today, 6,OOO miners
took by force from the millers
21
00:02:27,499 --> 00:02:28,757
corn which did not belong to them.
22
00:02:28,857 --> 00:02:30,991
Corn they could not afford to buy.
23
00:02:31,091 --> 00:02:33,571
- They raided houses.
- They were starving.
24
00:02:33,935 --> 00:02:37,505
- Attacked those stopping them.
- Millers guarding their profits.
25
00:02:37,991 --> 00:02:41,681
They are liable to repeat it tomorrow
unless food arrives.
26
00:02:42,827 --> 00:02:46,285
- We must all eat.
- Have you forgotten the war?
27
00:02:46,937 --> 00:02:48,699
We're all fighting for our lives!
28
00:02:50,717 --> 00:02:52,827
Their behaviour
is little short of treachery.
29
00:02:53,662 --> 00:02:55,053
The leaders must be arrested.
30
00:02:55,449 --> 00:02:59,639
Yes, but we should not compound
violence with violence.
31
00:02:59,739 --> 00:03:04,738
Sir, you are a servant of the crown
and l represent the crown.
32
00:03:06,744 --> 00:03:08,053
ln times of civil disorder,
33
00:03:08,559 --> 00:03:12,742
l may swear in whomsoever
l choose as special constables.
34
00:03:14,215 --> 00:03:15,251
And if l should be unwilling?
35
00:03:16,699 --> 00:03:19,431
Your divided loyalties
in these matters are well known.
36
00:03:20,557 --> 00:03:24,355
Nevertheless, in this affair,
you have no choice at all.
37
00:03:26,591 --> 00:03:27,591
Now,
38
00:03:29,085 --> 00:03:33,397
there is a man called John Hoskins
who worked for you once, l am told.
39
00:03:34,024 --> 00:03:35,021
l require him, sir.
40
00:03:35,655 --> 00:03:38,649
You will take a party of men
and bring him to me, at once.
41
00:03:39,107 --> 00:03:41,401
- What will happen to him?
- If innocent, nothing.
42
00:03:43,324 --> 00:03:43,805
And if not?
43
00:03:44,947 --> 00:03:46,496
That will be for the judges to decide.
44
00:03:59,625 --> 00:04:00,330
We're going to St Ann's.
45
00:04:01,530 --> 00:04:04,497
l hope he's there.
l want to get home.
46
00:04:18,866 --> 00:04:20,788
Why are you not packing?
47
00:04:20,868 --> 00:04:23,231
l told you, l'm not going to London.
48
00:04:23,310 --> 00:04:27,354
No one speaks to me the way
you spoke to me before Drake Carne.
49
00:04:27,434 --> 00:04:29,795
He should not have been in my house.
50
00:04:29,874 --> 00:04:32,878
- He came to see me.
- He's of no concern to you.
51
00:04:32,957 --> 00:04:34,920
No concern...
52
00:04:34,999 --> 00:04:38,323
that my husband has been
terrorising a young man,
53
00:04:38,402 --> 00:04:41,244
destroying his fences,
poisoning his well,
54
00:04:41,323 --> 00:04:44,087
depriving him of his livelihood?
No concern?
55
00:04:44,166 --> 00:04:47,730
lf he wishes to accuse me,
l shall answer him in court,
56
00:04:47,809 --> 00:04:50,812
not in my house
through the agency of my wife.
57
00:04:50,890 --> 00:04:53,613
Would you answer him in court,
George?
58
00:04:53,694 --> 00:04:55,656
Of course.
59
00:04:55,735 --> 00:04:58,978
- Though it won't come to that.
- Can you be so sure?
60
00:04:59,057 --> 00:05:01,820
l am not responsible
for my servants' excesses.
61
00:05:01,900 --> 00:05:03,862
Excesses?
62
00:05:03,940 --> 00:05:06,544
At what point do they become excesses?
63
00:05:06,624 --> 00:05:09,065
Where does your responsibility end?
64
00:05:09,144 --> 00:05:12,549
l cannot remember the details
of my instructions.
65
00:05:12,628 --> 00:05:14,589
That is not good enough!
66
00:05:14,670 --> 00:05:18,633
You know that that man
is being harassed not for his own sake,
67
00:05:18,712 --> 00:05:22,036
but because he is
the brother-in-law of Ross Poldark!
68
00:05:22,115 --> 00:05:24,317
ls that not so?!
69
00:05:30,161 --> 00:05:32,924
Elizabeth, l'll make a bargain with you.
70
00:05:33,003 --> 00:05:35,365
Come with me to London
as arranged
71
00:05:35,446 --> 00:05:37,888
and l will see the harassment ends.
72
00:05:39,610 --> 00:05:41,971
lf only it were that simple.
73
00:05:42,050 --> 00:05:43,812
l don't understand.
74
00:05:45,332 --> 00:05:47,135
Can you not see?
75
00:05:47,214 --> 00:05:51,098
This matter of Drake Carne
is but a symptom of our state...
76
00:05:51,177 --> 00:05:52,900
You are talking nonsense.
77
00:05:52,978 --> 00:05:56,783
l question the wisdom
not simply of travelling with you,
78
00:05:56,862 --> 00:06:00,585
but of staying with you
another single night.
79
00:06:01,683 --> 00:06:02,947
l am leaving you, George.
80
00:06:48,462 --> 00:06:50,263
Hold him.
81
00:06:53,344 --> 00:06:55,668
Let him go.
82
00:06:59,751 --> 00:07:02,873
- Sorry, John.
- Damn you. How did you find me?
83
00:07:02,953 --> 00:07:06,796
l've known you, John, all your life.
l know your every burrow.
84
00:07:06,875 --> 00:07:08,837
l had to find you.
85
00:07:08,917 --> 00:07:11,921
You run with the hunters now
'gainst hungry men?
86
00:07:11,999 --> 00:07:13,961
Put him on a horse.
87
00:07:14,041 --> 00:07:16,003
Tie him if you have to.
88
00:07:16,082 --> 00:07:17,885
The rest of you can go free.
89
00:07:24,288 --> 00:07:27,452
- What are you doing here?
- Just visitin'.
90
00:07:34,737 --> 00:07:37,219
Go to your homes.
91
00:07:37,299 --> 00:07:39,461
The excitement is over.
92
00:08:04,801 --> 00:08:07,322
You were not serious in what you said?
93
00:08:10,884 --> 00:08:13,648
Elizabeth, l am in torment.
94
00:08:13,728 --> 00:08:16,209
You cannot know what torment.
95
00:08:18,650 --> 00:08:21,573
l believe you are still in love
with that man.
96
00:08:24,295 --> 00:08:26,258
Do you hear what l say?
97
00:08:28,377 --> 00:08:29,900
Do you deny it?
98
00:08:29,980 --> 00:08:34,103
And if l did, my denial would be
as meaningless as your question.
99
00:08:34,182 --> 00:08:38,746
My feelings for Ross are not the source
of this suspicion, are they?
100
00:08:38,827 --> 00:08:40,147
Then you don't deny it.
101
00:08:40,227 --> 00:08:44,710
- You who command so many people...
- But l command you!
102
00:08:44,791 --> 00:08:47,954
You cannot accept the simple truth
about your own son!
103
00:08:48,035 --> 00:08:49,995
ls he my son?
104
00:08:50,074 --> 00:08:52,037
ls he?
105
00:08:53,517 --> 00:08:55,640
Listen to me and hear what l say.
106
00:08:55,720 --> 00:08:59,202
l swear on this Holy Bible,
as a believing Christian
107
00:08:59,281 --> 00:09:02,044
and in the hope
of my ultimate salvation,
108
00:09:02,123 --> 00:09:07,167
that l have never given my body to any
man except my first husband, Francis,
109
00:09:07,247 --> 00:09:09,450
and after him, to you.
110
00:09:10,571 --> 00:09:12,533
ls that enough for you
111
00:09:12,612 --> 00:09:15,935
or is my sworn oath
insufficient to convince you?
112
00:09:17,657 --> 00:09:19,778
l don't want to lose you.
113
00:09:19,858 --> 00:09:22,220
l cannot live without you.
114
00:09:22,299 --> 00:09:24,582
Suspicion and jealousy
you may condemn,
115
00:09:24,662 --> 00:09:26,863
but they are a measure of my love.
116
00:09:26,944 --> 00:09:30,426
Then you must cease
to love me so well
117
00:09:30,505 --> 00:09:32,147
for l can bear the other no more.
118
00:09:32,227 --> 00:09:35,151
Forgive me, forgive me.
119
00:09:38,151 --> 00:09:41,435
You should have seen them, Dwight.
120
00:09:41,514 --> 00:09:45,518
Poor, half-starved devils,
shivering in the dark,
121
00:09:45,597 --> 00:09:47,559
and the children, rioters?
122
00:09:47,640 --> 00:09:51,362
- Drink it up.
- Haven't they the right to bread?
123
00:09:51,441 --> 00:09:54,365
Basset sent for me also but l didn't go.
124
00:09:54,444 --> 00:09:56,406
l wish l had your courage.
125
00:09:56,485 --> 00:09:58,607
No question of courage.
126
00:09:58,688 --> 00:10:00,930
You were there, l wasn't.
127
00:10:01,010 --> 00:10:04,212
l should have been helping them,
not hounding them.
128
00:10:04,291 --> 00:10:07,736
You? The man who never agreed
with democracy?
129
00:10:07,815 --> 00:10:09,416
Decent sharing.
130
00:10:09,495 --> 00:10:12,218
- You must fight for that.
- Politics again.
131
00:10:12,298 --> 00:10:14,741
You still think l should've run
for Parliament?
132
00:10:14,819 --> 00:10:18,423
Go home, Ross.
There's no point in blaming yourself.
133
00:10:19,503 --> 00:10:21,466
Nampara is your life.
134
00:10:21,544 --> 00:10:25,869
- Concentrate all your feelings there.
- That's easier said than done.
135
00:10:25,948 --> 00:10:31,153
Why? You have a wife, your children.
You seek nothing more, you say.
136
00:10:31,231 --> 00:10:33,755
Very well.
Hang on to what you've got.
137
00:10:34,835 --> 00:10:36,958
ls that your professional advice?
138
00:10:37,037 --> 00:10:38,999
l'm saying that what you have
139
00:10:39,080 --> 00:10:42,041
is more important
than what you hanker for.
140
00:10:43,122 --> 00:10:46,724
Carry on and l shall be tempted
to play the physician myself.
141
00:10:46,805 --> 00:10:48,767
Meaning what?
142
00:10:48,846 --> 00:10:52,969
l hide nothing from you, Ross.
What you see is what l am.
143
00:10:54,329 --> 00:10:57,894
Just that in my case,
marriage came too late.
144
00:10:57,974 --> 00:11:00,935
l was too desperate
to find what you already had.
145
00:11:02,456 --> 00:11:04,499
You must have a child.
146
00:11:04,578 --> 00:11:08,061
l think you would like a child
more than anything else.
147
00:11:08,142 --> 00:11:09,902
She says it is her fault.
148
00:11:09,983 --> 00:11:13,986
Well, she may be right.
l believe her to be anaemic.
149
00:11:14,066 --> 00:11:16,027
And these dizzy spells...
150
00:11:17,749 --> 00:11:19,710
She's not an easy patient.
151
00:11:19,790 --> 00:11:23,113
Most of my potions
are tipped into the flowerbed.
152
00:11:23,191 --> 00:11:25,955
Take her away.
You've never had a honeymoon.
153
00:11:26,035 --> 00:11:29,078
- Perhaps next year.
- Take her away, man, now.
154
00:11:30,517 --> 00:11:33,080
And if you're saying you envy me...
155
00:11:33,160 --> 00:11:35,923
l'm not an envious man.
What l'm saying is
156
00:11:36,002 --> 00:11:39,405
that sometimes
we must accept our limitations.
157
00:11:39,485 --> 00:11:42,928
Your happiness lies in Demelza.
158
00:11:43,007 --> 00:11:45,010
And yours in Caroline.
159
00:11:46,609 --> 00:11:50,013
Perhaps we both need
another adventure in France.
160
00:11:50,093 --> 00:11:52,055
God forbid!
161
00:11:52,135 --> 00:11:56,258
l'm still repairing the ravages
caused by our last stay there.
162
00:11:58,620 --> 00:12:03,303
l have undertaken to examine
Hugh Armitage next week.
163
00:12:03,382 --> 00:12:06,866
- Armitage? Is he back?
- The Navy has discharged him.
164
00:12:06,947 --> 00:12:10,830
There seems to be a general
agreement that he's going blind.
165
00:12:53,782 --> 00:12:56,825
There's news
from the magistrates in Bodmin.
166
00:12:56,904 --> 00:12:59,227
- Yeah?
- They'll get off with a talking-to.
167
00:12:59,305 --> 00:13:02,109
- John Hoskins included?
- All, they do say.
168
00:13:02,188 --> 00:13:06,031
Thank Almighty God.
There be justice in the world after all.
169
00:13:06,112 --> 00:13:07,873
Hey...
170
00:13:19,281 --> 00:13:21,124
Hey, where are you goin'?
171
00:13:22,283 --> 00:13:23,766
Hold hard, young Drake!
172
00:13:23,846 --> 00:13:25,807
Glory be, who's that?
173
00:13:25,886 --> 00:13:28,730
Tholly Tregirls.
He was with us in France.
174
00:13:28,809 --> 00:13:30,691
Desert an old friend, would ee?
175
00:13:30,771 --> 00:13:33,613
- Tholly, me brother, Sam.
- Mr Tregirls.
176
00:13:33,692 --> 00:13:35,655
Ah, Sam Carne.
177
00:13:35,734 --> 00:13:39,377
Be ee the one my Emma's talked about -
the preacher man?
178
00:13:39,456 --> 00:13:42,500
- The same.
- What went amiss wi' your face?
179
00:13:42,579 --> 00:13:45,542
Somethin's cut your eyebrow, has it?
180
00:13:48,743 --> 00:13:51,946
- Sam, you wrestle, Emma says.
- What of it?
181
00:13:52,027 --> 00:13:55,589
l got six lads taking part
in Sawle Feast Thursday week.
182
00:13:55,668 --> 00:13:58,673
l reckon you'd do well
for what l have in mind.
183
00:13:58,751 --> 00:14:02,235
lf he be like his brother,
he don't wrestle, he run away!
184
00:14:02,314 --> 00:14:04,757
Leave off, you stupid great loodle!
185
00:14:04,837 --> 00:14:08,880
How's my old preacher?
Been praying much of late?
186
00:14:08,960 --> 00:14:13,283
Every day for all men,
but especially for you.
187
00:14:13,363 --> 00:14:15,725
Praying for she?!
l'll have no praying...
188
00:14:15,805 --> 00:14:18,607
- Give over!
- Ah, give over.
189
00:14:18,686 --> 00:14:21,329
Well, Sam, my boy.
What do you say to it?
190
00:14:21,408 --> 00:14:24,051
- Wrestlin'?
- Aye, there be prizes.
191
00:14:24,131 --> 00:14:26,294
- Money, an' all.
- Not for me.
192
00:14:26,373 --> 00:14:29,415
l did give over
with the wrestlin' years ago.
193
00:14:29,494 --> 00:14:33,220
l reckon he's forgotten how.
All this prayin' for lost souls.
194
00:14:33,298 --> 00:14:35,581
- What l had in mind...
- Not for me.
195
00:14:37,182 --> 00:14:39,143
Hey!
196
00:14:39,223 --> 00:14:41,906
Hey, Sam Carne!
197
00:14:43,626 --> 00:14:47,470
You don't wanna walk away
while Tholly's talkin'.
198
00:14:47,548 --> 00:14:51,592
What l had in mind was a real feast
with wrestlin' and racin'.
199
00:14:51,671 --> 00:14:54,436
ls your baby brother
allowed to wrestle?
200
00:14:54,514 --> 00:14:57,717
- l don't fight three to one.
- l'll fight you any way you want.
201
00:14:57,796 --> 00:15:00,480
Fists,
202
00:15:00,558 --> 00:15:02,761
sticks, knives, one to one.
203
00:15:02,842 --> 00:15:05,043
Why don't ee show him
who's master, Sam?
204
00:15:05,122 --> 00:15:07,084
You should come to meetings.
205
00:15:07,165 --> 00:15:10,727
You'd be better off prayin'
than thinking like that.
206
00:15:10,806 --> 00:15:13,730
Maybe l would if you beat him.
207
00:15:13,809 --> 00:15:16,572
Now, that's a prize.
The winner gets my daughter.
208
00:15:16,651 --> 00:15:20,015
You mean that?
You'll come to meetings if l win?
209
00:15:21,135 --> 00:15:23,097
How long?
210
00:15:23,177 --> 00:15:25,860
Three months - but you gotta win.
211
00:15:25,939 --> 00:15:29,261
What about me?
What happens if l win? You'll marry me?
212
00:15:29,342 --> 00:15:31,304
Maybe. Maybe not.
213
00:15:31,383 --> 00:15:34,706
- That's your worry.
- Come away. They don't mean it.
214
00:15:34,785 --> 00:15:36,307
They do mean it!
215
00:15:36,386 --> 00:15:38,229
Yes?
216
00:15:42,590 --> 00:15:47,396
Well, drown me! That's grand.
A real prizefight.
217
00:15:47,475 --> 00:15:50,638
- Best o' three falls.
- It'll be that all right.
218
00:15:52,959 --> 00:15:57,083
Heard what the magistrate's done
to your friend, John Hoskins?
219
00:15:57,163 --> 00:16:00,005
- Gave him a deserved lecturin'.
- Oh, no.
220
00:16:00,325 --> 00:16:02,768
Not John Hoskins. He's for hangin'.
221
00:16:02,846 --> 00:16:07,211
l'm gonna do the same for you
with my bare hands.
222
00:16:12,175 --> 00:16:15,497
What happened, Ross?
Were things bad in Falmouth?
223
00:16:15,576 --> 00:16:20,300
- Look, tell me about the riots.
- l do not want to discuss it.
224
00:16:20,381 --> 00:16:22,383
- What do you want?
- 'Tain't right.
225
00:16:22,462 --> 00:16:25,664
Comin' here this late,
but he's here just the same.
226
00:16:25,744 --> 00:16:29,027
- What are you talking about?
- A visitor at this hour?
227
00:16:29,108 --> 00:16:32,110
- 'Tain't right.
- Sam, don't you know the time?
228
00:16:32,190 --> 00:16:35,433
lt's all right.
l think we have something to say.
229
00:16:35,511 --> 00:16:38,434
- Can't it wait till tomorrow?
- Leave us.
230
00:16:38,514 --> 00:16:40,636
Close up, Jud. Don't hang about!
231
00:16:40,716 --> 00:16:42,679
Yes, sir.
232
00:16:47,440 --> 00:16:51,204
Now explain to me what
you were doing there last night.
233
00:16:51,285 --> 00:16:55,007
- John Hoskins be a friend.
- Were you one of the rioters?
234
00:16:55,087 --> 00:16:57,049
l was minding me own business.
235
00:16:57,130 --> 00:17:02,213
And l should have minded mine?
This was my business, remember.
236
00:17:02,292 --> 00:17:05,655
Any other officer finding you hiding
would have taken you in.
237
00:17:05,734 --> 00:17:07,097
We were not hiding.
238
00:17:07,177 --> 00:17:09,459
- Then what were you doing?!
- Praying.
239
00:17:09,537 --> 00:17:12,180
His wife and youngest
be dying of the fever.
240
00:17:12,260 --> 00:17:15,343
Two days and three nights,
he was on his knees.
241
00:17:15,424 --> 00:17:17,865
So much prayin'
be too much for one man.
242
00:17:17,945 --> 00:17:19,587
l could have done something.
243
00:17:19,665 --> 00:17:23,629
And for Luke's family?
And for Jed's and William's also?
244
00:17:23,709 --> 00:17:25,871
Nay, but God would.
245
00:17:28,793 --> 00:17:30,754
How is Hoskins' family now?
246
00:17:30,833 --> 00:17:32,877
Half-in, half-out this life.
247
00:17:32,956 --> 00:17:37,120
He will be back soon.
l heard the magistrates let them all off.
248
00:17:37,200 --> 00:17:41,683
Not John. They take him.
Now they're going to hang him.
249
00:17:43,804 --> 00:17:46,727
- Hang him?
- l said you ought to know.
250
00:17:46,806 --> 00:17:48,448
God in heaven, are you sure?
251
00:17:48,528 --> 00:17:51,130
He'll be in paradise afore his family.
252
00:17:52,212 --> 00:17:54,173
No, he will not.
253
00:17:55,493 --> 00:17:59,337
l'll go to Basset in the morning.
l'll stop this thing.
254
00:17:59,417 --> 00:18:01,379
l'm sorry, l can do nothing.
255
00:18:01,458 --> 00:18:03,860
The court has decided he must hang.
256
00:18:03,940 --> 00:18:06,302
What difference will one man make?
257
00:18:06,382 --> 00:18:09,424
That one man was the ringleader.
He deserved arrest.
258
00:18:09,503 --> 00:18:13,668
- He's behind all the trouble.
- His family is starving.
259
00:18:13,747 --> 00:18:16,510
l am aware of the distress
in the district
260
00:18:16,589 --> 00:18:19,392
but a man cannot take the law
into his own hands.
261
00:18:19,473 --> 00:18:23,035
Those administering the law
should show compassion!
262
00:18:23,115 --> 00:18:26,918
My dear Poldark,
this matter was considered at the trial
263
00:18:26,998 --> 00:18:29,040
and the sentence passed there.
264
00:18:29,120 --> 00:18:31,402
- You could commute it!
- l cannot!
265
00:18:31,482 --> 00:18:34,004
Nor would not if l could. It is the law.
266
00:18:35,125 --> 00:18:37,326
Law without justice.
267
00:18:37,406 --> 00:18:39,367
lt sickens me.
268
00:18:40,448 --> 00:18:42,410
Justice is a changing thing.
269
00:18:42,490 --> 00:18:46,173
lt is never easily won.
Laws are made in Parliament.
270
00:18:48,094 --> 00:18:51,537
There is to be another election
in September. Did you know?
271
00:18:51,617 --> 00:18:54,138
Pitt is dissolving this Parliament.
272
00:18:54,219 --> 00:18:57,061
Empty words, empty talk.
What good does it do?
273
00:18:57,142 --> 00:19:00,663
lf you think that, you must be content
to remain powerless.
274
00:19:06,469 --> 00:19:09,911
Why not? Ask him to step this way.
275
00:19:09,990 --> 00:19:13,114
l am sorry a shadow seems to
have come between us, Poldark.
276
00:19:13,193 --> 00:19:16,997
l once thought we could have
been of service to each other.
277
00:19:17,076 --> 00:19:21,400
- Mr George Warleggan.
- You know our sitting Member?
278
00:19:21,480 --> 00:19:25,283
lf you are seeking a pardon,
it is useless to appeal to me.
279
00:19:25,363 --> 00:19:29,487
That l believe. Compassion
was never your strongest point.
280
00:19:29,566 --> 00:19:34,770
l am told my gamekeeper is to wrestle
with your brother-in-law at Sawle Feast.
281
00:19:35,810 --> 00:19:39,054
Does he not know that Sid Rowse
is a champion?
282
00:19:39,134 --> 00:19:41,975
- Past his best.
- Carne may not find him so.
283
00:19:42,056 --> 00:19:44,978
- That remains to be seen.
- Care for a wager?
284
00:19:45,057 --> 00:19:49,061
What would you suggest?
100 guineas?
285
00:19:50,543 --> 00:19:52,664
- Agreed.
- On one condition.
286
00:19:52,743 --> 00:19:56,946
That the money be used in
some way to benefit the miners.
287
00:19:57,026 --> 00:20:00,309
Bravo. l shall undertake
the disposition myself.
288
00:20:00,390 --> 00:20:03,993
Good. It's time your gamekeeper
was taught a lesson.
289
00:20:06,114 --> 00:20:08,075
l was glad to find you at home.
290
00:20:08,156 --> 00:20:11,079
l was told you intended
to return to London.
291
00:20:11,158 --> 00:20:13,640
Personal matters intervened. Now...
292
00:20:13,719 --> 00:20:16,081
What do you wish to discuss with me?
293
00:20:17,363 --> 00:20:20,165
Would Lord Falmouth not help?
294
00:20:20,245 --> 00:20:23,847
No doubt he would consider himself
above such matters.
295
00:20:23,927 --> 00:20:26,770
We're to dine with him soon.
You could ask.
296
00:20:26,849 --> 00:20:28,972
No, l've done with politicians.
297
00:20:29,051 --> 00:20:32,535
My time will be best spent
with the lawyers in Truro.
298
00:20:32,614 --> 00:20:34,896
At least all they demand is money.
299
00:20:34,975 --> 00:20:37,338
But l've accepted the invitation.
300
00:20:37,418 --> 00:20:39,540
- Then you must go alone.
- What?
301
00:20:39,620 --> 00:20:42,702
No, you must.
The Falmouths will understand.
302
00:20:43,742 --> 00:20:46,826
And it may help Armitage if you're there.
303
00:20:46,904 --> 00:20:50,028
Dwight is to carry out his examination,
l understand.
304
00:20:50,108 --> 00:20:53,351
- Well, if you really mean it.
- Of course l mean it.
305
00:20:55,472 --> 00:20:57,434
Demelza...
306
00:20:59,436 --> 00:21:04,239
There's something l've been
meaning to tell you for months.
307
00:21:04,318 --> 00:21:09,362
When you asked about Elizabeth,
you were right. l have seen her.
308
00:21:09,443 --> 00:21:13,406
- When?
- Many months ago, at Sawle church.
309
00:21:13,485 --> 00:21:16,648
lt's the first time
l've spoken to her in years.
310
00:21:16,727 --> 00:21:18,490
Do you still love her?
311
00:21:18,570 --> 00:21:20,731
- Our meeting was...
- Do you?
312
00:21:20,811 --> 00:21:22,773
Not in the way l love you.
313
00:21:24,574 --> 00:21:28,217
But l do have an affection for her
and always will.
314
00:21:28,297 --> 00:21:31,099
Why did you not tell me this before?
315
00:21:31,180 --> 00:21:33,861
Would it have made a difference?
316
00:21:33,941 --> 00:21:35,983
l don't know.
317
00:21:36,062 --> 00:21:39,346
l suppose l didn't want to cause you
any anxiety.
318
00:21:39,426 --> 00:21:41,387
Then why tell me now?
319
00:21:43,068 --> 00:21:46,992
Because l want you to know
that l understand about Hugh.
320
00:21:47,070 --> 00:21:49,273
We must try and trust each other.
321
00:21:49,354 --> 00:21:52,035
That is why you must go
to the Falmouths'.
322
00:21:57,879 --> 00:22:00,482
Mrs Poldark,
how good to see you again.
323
00:22:00,562 --> 00:22:02,524
- Mrs Gower.
- And Caroline.
324
00:22:02,604 --> 00:22:04,565
You look prettier than ever.
325
00:22:04,645 --> 00:22:08,367
- Wedlock agrees with her.
- There speaks an authority.
326
00:22:08,448 --> 00:22:12,092
l hope you'll have my nephew
restored for the election.
327
00:22:12,170 --> 00:22:14,693
l need a young and vigorous candidate
328
00:22:14,772 --> 00:22:17,095
to bring the constituency back to us.
329
00:22:17,175 --> 00:22:19,858
Pe_ect health, my lord, is hard to attain.
330
00:22:19,936 --> 00:22:24,020
We were jealous to hear of your visit
to the great seal cove.
331
00:22:24,099 --> 00:22:28,223
Unfortunately, Mrs Enys,
there were no seals there. Not one.
332
00:22:28,304 --> 00:22:32,026
- Then why ever did you go?
- To learn that for ourselves.
333
00:22:32,105 --> 00:22:34,628
lgnore my nephew. He's such a tease.
334
00:22:34,707 --> 00:22:37,471
l am sorry
your husband could not be here.
335
00:22:37,550 --> 00:22:41,354
- l hear he had other business.
- Very important business.
336
00:22:41,433 --> 00:22:44,356
- Concerning a man's life.
- So l have heard.
337
00:22:44,436 --> 00:22:47,839
- The agitator, John Hoskins.
- Agitator, my lord?
338
00:22:47,917 --> 00:22:50,400
Rather a man in need of charity.
339
00:22:50,481 --> 00:22:52,842
These are difficult times for charity.
340
00:22:52,921 --> 00:22:55,444
Men have been hanged for mutiny
in the Navy.
341
00:22:55,524 --> 00:22:57,846
Should we be more lenient
to a civilian?
342
00:22:57,925 --> 00:23:01,689
ls it right you should hang a man
merely for starving?
343
00:23:01,768 --> 00:23:03,730
Me?
344
00:23:03,810 --> 00:23:07,374
- It has nothing to do with me.
- Then l agree with Ross.
345
00:23:07,453 --> 00:23:12,017
What use is political power
if it leaves you as helpless as l?
346
00:23:12,096 --> 00:23:16,060
l do not know how Hugh will take
to Parliament after being at sea
347
00:23:16,140 --> 00:23:18,101
even though he be elected.
348
00:23:18,181 --> 00:23:22,985
l shall make the best of whatever life
presents. l've had few complaints so far.
349
00:23:23,065 --> 00:23:27,189
That makes an admirable change -
an MP with few complaints.
350
00:23:27,268 --> 00:23:30,832
Do you know whom Basset
is putting up with Warleggan?
351
00:23:30,910 --> 00:23:34,794
l'm sure he has as little idea as l.
Good men are hard to find.
352
00:23:34,873 --> 00:23:38,838
Well, you won't get my husband.
l'm not losing him to London.
353
00:23:38,916 --> 00:23:43,521
Now, you can take Dr Behenna.
Nobody will miss him.
354
00:23:43,602 --> 00:23:46,203
lf good candidates are scarce,
my lord,
355
00:23:46,283 --> 00:23:51,447
why not settle your feud with Sir Francis
and agree on a mutual choice?
356
00:23:51,527 --> 00:23:54,930
- Demelza, you've struck it.
- This is hardly a suitable...
357
00:23:55,009 --> 00:23:58,092
Oh, Dwight. Let Demelza speak,
she has the answer.
358
00:23:58,171 --> 00:23:59,534
Well, madam?
359
00:23:59,614 --> 00:24:02,295
Sir Francis dined with us
some weeks ago.
360
00:24:02,375 --> 00:24:05,418
He said he'd be willing
to reach a settlement.
361
00:24:05,498 --> 00:24:07,860
- The devil he did!
- Well, well...
362
00:24:07,939 --> 00:24:09,621
Did he say what he meant?
363
00:24:09,701 --> 00:24:12,703
- Not exactly.
- But he is a man of his word.
364
00:24:12,782 --> 00:24:14,345
We need an intermediary.
365
00:24:14,424 --> 00:24:18,388
- l would do it.
- How could you as a candidate?
366
00:24:18,467 --> 00:24:20,909
Nor can l agree to your going out yet.
367
00:24:20,989 --> 00:24:24,992
- But time is so short, Dwight.
- Wait. My lord...
368
00:24:25,071 --> 00:24:28,236
Will you dine with Dwight
and myself next week?
369
00:24:28,316 --> 00:24:31,718
That's very good of you, ma'am,
but to what purpose?
370
00:24:31,797 --> 00:24:35,801
Do not enquire the purpose,
then you will have no need to refuse.
371
00:24:35,879 --> 00:24:39,483
l shall send my man round
at the end of the week with an invitation.
372
00:24:40,565 --> 00:24:42,526
Look to the ceiling.
373
00:24:44,648 --> 00:24:46,529
Now to the left.
374
00:24:47,611 --> 00:24:50,533
ln France,
when this business first started,
375
00:24:50,612 --> 00:24:54,816
l saw it as a sort of romantic
accompaniment to my scribbling.
376
00:24:54,895 --> 00:24:56,256
Now the other eye.
377
00:24:56,337 --> 00:25:01,460
To go blind while versifying in prison
was charged with the utmost romance.
378
00:25:01,540 --> 00:25:03,342
To the ceiling.
379
00:25:03,422 --> 00:25:06,225
Have you ever met
a more sentimental wretch?
380
00:25:06,304 --> 00:25:08,586
To the...right.
381
00:25:09,747 --> 00:25:11,709
Hmm.
382
00:25:11,789 --> 00:25:14,351
Now, l confess,
383
00:25:14,431 --> 00:25:16,392
l am sick with apprehension.
384
00:25:17,513 --> 00:25:19,475
Ah!
385
00:25:19,555 --> 00:25:21,276
There's no need to be.
386
00:25:21,356 --> 00:25:24,718
Everything which seemed
desirable then on paper
387
00:25:24,799 --> 00:25:27,080
pales beside the real thing.
388
00:25:27,160 --> 00:25:30,002
ls it true that we...
we love most strongly
389
00:25:30,081 --> 00:25:33,326
only when we are in danger
of losing everything?
390
00:25:35,407 --> 00:25:38,529
Don't ask me. l'm not a poet.
391
00:25:42,932 --> 00:25:46,174
Shall l tell you what l desire
more than anything?
392
00:25:46,254 --> 00:25:48,217
No...
393
00:25:49,338 --> 00:25:51,900
but l have a feeling
you will nevertheless.
394
00:25:51,978 --> 00:25:55,303
A settled life. Wife, children.
395
00:25:55,382 --> 00:25:57,424
l envy you, Dwight. l really do.
396
00:25:58,544 --> 00:25:59,986
l have no children.
397
00:26:00,065 --> 00:26:02,508
A clear view
of what lies before you,
398
00:26:02,587 --> 00:26:06,310
not this muddled, confused discontent
l've gone in for.
399
00:26:13,234 --> 00:26:15,638
l see no sign of a cataract.
400
00:26:15,717 --> 00:26:19,240
Give me ten years of happy married life
to the woman l love
401
00:26:19,319 --> 00:26:23,964
and l'll tell all the poets in the world
to go hang themselves.
402
00:26:26,004 --> 00:26:28,928
Oh, that is too much!
You should've warned me!
403
00:26:29,007 --> 00:26:31,690
Sorry. Forgot you were my partner.
Forgive me.
404
00:26:31,770 --> 00:26:35,012
l saw what you were planning
but could not assist.
405
00:26:35,091 --> 00:26:38,095
My brother plays cards
as he does everything -
406
00:26:38,174 --> 00:26:40,457
with no thought for friends or enemies.
407
00:26:41,617 --> 00:26:44,179
Ah, now this...
408
00:26:44,258 --> 00:26:47,663
Oh, is it your head?
Perhaps it's the light. Let us move.
409
00:26:47,742 --> 00:26:49,864
No, then l could not see you so well.
410
00:26:49,942 --> 00:26:53,306
- l have little enough opportunity.
- Shh.
411
00:26:53,387 --> 00:26:56,549
Now, this is one of my favourite pictures.
412
00:26:56,629 --> 00:26:59,872
See how the artist has suggested
the light on the trees.
413
00:26:59,951 --> 00:27:02,153
As a boy, l played
in a wood very like this.
414
00:27:02,232 --> 00:27:03,875
Did you?
415
00:27:03,953 --> 00:27:05,916
Ross!
416
00:27:08,517 --> 00:27:09,999
- My dear boy.
- Ross.
417
00:27:10,078 --> 00:27:12,322
Captain Poldark, how good to see you.
418
00:27:12,401 --> 00:27:16,604
Excuse the intrusion. My meeting
with my lawyers finished early.
419
00:27:16,684 --> 00:27:18,646
That's unusual for lawyers!
420
00:27:18,726 --> 00:27:21,729
We were discussing
the fate of John Hoskins.
421
00:27:21,809 --> 00:27:23,769
Yes.
422
00:27:23,850 --> 00:27:26,452
Well, we're delighted
to see you, dear boy.
423
00:27:26,532 --> 00:27:30,415
l will tell the servants
to bring you some supper.
424
00:27:30,495 --> 00:27:32,016
What happened?
425
00:27:32,095 --> 00:27:34,539
- He is to hang.
- Oh, Ross.
426
00:27:34,618 --> 00:27:36,901
On the eve of Sawle Feast.
427
00:28:18,411 --> 00:28:22,655
lt's all right. l'm not really a lion.
l'm only a player.
428
00:28:24,296 --> 00:28:27,339
Urgh! What is this lying on the ground?
429
00:28:27,418 --> 00:28:29,541
A bloody mantelpiece l have found.
430
00:28:29,621 --> 00:28:31,062
Oh!
431
00:28:31,140 --> 00:28:32,983
'Tis her pe_ume, l can tell.
432
00:28:33,062 --> 00:28:37,186
She's been killed, done in,
oh, bloody hell!
433
00:28:37,265 --> 00:28:38,708
Aw!
434
00:28:38,788 --> 00:28:43,031
But if she has gone to heaven's door,
alone she shall not remain.
435
00:28:43,110 --> 00:28:46,514
l draw out my trusty sword
and l stab myself.
436
00:28:46,593 --> 00:28:48,475
Oh!
437
00:28:48,555 --> 00:28:49,876
Again.
438
00:28:49,956 --> 00:28:51,517
Ooh!
439
00:28:51,598 --> 00:28:54,319
Thank you very much.
440
00:29:03,406 --> 00:29:05,407
Thank you very much.
441
00:29:08,369 --> 00:29:11,453
Oh, look at that!
Mind your heads, there.
442
00:29:14,254 --> 00:29:17,257
- Very good!
- Very clever!
443
00:29:35,189 --> 00:29:37,312
Mr Whitworth. Mrs Whitworth.
444
00:29:37,392 --> 00:29:40,515
- It is indeed a great pleasure.
- How nice to see you.
445
00:29:40,595 --> 00:29:42,557
- Rowella.
- Dear Wenna.
446
00:29:44,397 --> 00:29:46,360
You're looking very well.
447
00:29:56,608 --> 00:29:59,289
- Well, Rowella?
- Mr Whitworth.
448
00:29:59,368 --> 00:30:02,532
- l trust you're in good health.
- Yes, l'm quite well.
449
00:30:02,613 --> 00:30:06,534
- And the, er...child?
- Child?
450
00:30:06,615 --> 00:30:10,538
The child, Rowella, that you
carried before you left us.
451
00:30:10,619 --> 00:30:12,579
Oh, you had no way of knowing.
452
00:30:12,659 --> 00:30:16,583
- It was all a terrible mistake.
- Mistake?
453
00:30:16,662 --> 00:30:18,624
l was very stupid.
454
00:30:18,705 --> 00:30:22,307
Being inexperienced in these matters,
l mistook the signs.
455
00:30:22,386 --> 00:30:24,589
- l wasn't with child after all.
- Not...
456
00:30:24,668 --> 00:30:26,871
l am grieved l caused you trouble.
457
00:30:26,951 --> 00:30:30,313
But in the end, it has all
turned out for the best.
458
00:30:34,075 --> 00:30:36,278
Osborne.
459
00:30:50,487 --> 00:30:53,571
Wrestling challenge contest!
460
00:30:54,772 --> 00:30:57,454
Best of three falls.
461
00:30:57,532 --> 00:31:03,259
Three three-point falls
for the prize of...two guineas!
462
00:31:05,661 --> 00:31:08,583
He's as bulk-headed as a mule.
Watch when he hits you.
463
00:31:08,662 --> 00:31:10,624
God'll decide it.
464
00:31:13,265 --> 00:31:17,510
We're here to enjoy ourselves.
You did all you could for John.
465
00:31:17,589 --> 00:31:19,230
Stand forward!
466
00:31:27,516 --> 00:31:30,399
On my right, Sid Rowse.
467
00:31:36,443 --> 00:31:39,206
On my left, Sam Carne!
468
00:31:46,973 --> 00:31:49,413
Now, you know the rules.
469
00:31:50,493 --> 00:31:52,456
And no kicking!
470
00:31:57,299 --> 00:32:00,222
Get in there, Sid. Get in there!
471
00:32:08,788 --> 00:32:10,750
Go, Sam!
472
00:32:12,351 --> 00:32:14,352
Go on, Sam!
473
00:32:20,596 --> 00:32:23,360
No wrestling on the ground! Up!
474
00:32:25,200 --> 00:32:27,764
Right, now, stand by.
475
00:32:27,843 --> 00:32:31,847
Go on!
476
00:32:51,902 --> 00:32:55,103
First fall, Sid Rowse!
477
00:33:11,556 --> 00:33:13,519
Right, stand by!
478
00:33:16,001 --> 00:33:18,602
We know you can do it, Sam.
479
00:33:25,808 --> 00:33:28,210
Come on, Sam!
480
00:33:35,896 --> 00:33:37,897
Watch his hands there, Sam!
481
00:33:37,977 --> 00:33:40,500
That's it, Sam! Hold him, now!
482
00:34:01,756 --> 00:34:03,036
Ow!
483
00:34:08,439 --> 00:34:11,202
Second fall, Sam Carne!
484
00:34:30,777 --> 00:34:33,340
Right! Go to it, my beauties!
485
00:34:57,079 --> 00:35:00,401
- Come on, Sam!
- Come on, Sam!
486
00:35:10,808 --> 00:35:13,931
- Tregirls!
- Come on, Sam!
487
00:35:14,010 --> 00:35:16,133
Someone should stop it.
488
00:35:33,986 --> 00:35:36,829
Get him now, Sam!
You've got him now.
489
00:35:36,909 --> 00:35:40,631
Come on now!
You've got him! Come on!
490
00:35:41,551 --> 00:35:43,953
- Come on, Sam!
- Sam!
491
00:35:44,034 --> 00:35:47,317
Come on! Come on, Sam!
492
00:35:53,001 --> 00:35:54,762
l won! Ha ha!
493
00:35:54,842 --> 00:35:58,165
He could've won that.
He should've done.
494
00:36:01,686 --> 00:36:04,290
- What happened?
- He just seemed to give up.
495
00:36:04,369 --> 00:36:06,331
l want my prize now!
496
00:36:18,020 --> 00:36:20,582
What l would've done...
497
00:36:20,661 --> 00:36:22,623
You owe me 100 guineas.
498
00:36:22,703 --> 00:36:25,746
You forget the money
is to be sent to Basset.
499
00:37:07,777 --> 00:37:09,740
l asked him...
500
00:37:11,781 --> 00:37:14,944
l asked him, ''Sam, why did you
give up to Sid Rowse?''
501
00:37:15,023 --> 00:37:16,985
Do you know what he said?
502
00:37:17,066 --> 00:37:20,828
He said, ''lt come to me
when l was near to victory,
503
00:37:20,908 --> 00:37:22,870
''it come to me to think of Christ
504
00:37:22,950 --> 00:37:26,192
''and how he was tempted by
the devil and how he refused.''
505
00:37:26,272 --> 00:37:29,555
Sam said that? Hm, sounds like Sam.
506
00:37:29,634 --> 00:37:34,078
There's many in the village
that says it's cheating Sid won by.
507
00:37:34,158 --> 00:37:36,120
Well, it's too late now.
508
00:37:38,041 --> 00:37:42,045
l was to go with his Connection
for three months if he won.
509
00:37:42,124 --> 00:37:45,167
- Really?
- Well, now l be all in the air.
510
00:37:45,246 --> 00:37:48,010
l don't know what you think
l can do about it.
511
00:37:48,089 --> 00:37:50,050
You be his sister.
512
00:37:50,130 --> 00:37:54,253
When he's winning and he makes
the choice to lose to Sid Rowse
513
00:37:54,334 --> 00:37:56,296
it is like he rejected me.
514
00:37:56,375 --> 00:37:58,457
l know 'twas a joke but if he'd won,
515
00:37:58,536 --> 00:38:00,779
l'd have kept my side of the bargain.
516
00:38:00,858 --> 00:38:03,341
- You can still do that.
- l know!
517
00:38:03,420 --> 00:38:06,943
But by not winning, it's like
he's thrown it back in my face.
518
00:38:07,023 --> 00:38:09,986
Oh, l see. Yeah. Hm.
519
00:38:10,065 --> 00:38:12,508
'Tisn't true what they do say about me.
520
00:38:12,587 --> 00:38:14,990
- Eh?
- A man's never had me.
521
00:38:15,070 --> 00:38:19,153
Yes, l've let 'em take liberties
but a man's never had me.
522
00:38:19,233 --> 00:38:21,714
- Does Sam know that?
- l could tell him.
523
00:38:21,794 --> 00:38:25,758
- His flock'd never believe me.
- You must talk to him.
524
00:38:25,837 --> 00:38:29,321
Do he love me or just the chance
of winning me to chapel?
525
00:38:29,400 --> 00:38:32,363
That's something
you must discuss with him.
526
00:38:32,442 --> 00:38:34,405
Oh, Jud, what do you want?
527
00:38:34,483 --> 00:38:37,167
There be a rider come
all the way from Dr Enys
528
00:38:37,247 --> 00:38:40,089
with a message
for you and the Captain.
529
00:38:40,169 --> 00:38:41,970
Message?
530
00:38:42,051 --> 00:38:45,293
''What's awry?'' l said. ''What's amiss?''
531
00:38:45,373 --> 00:38:47,495
''lmportant message,'' he said.
532
00:38:47,574 --> 00:38:51,177
''ls it them Frenchies?'' l said.
''Damn the Frenchies!'' he said.
533
00:38:51,257 --> 00:38:53,260
Jud, where's the master?
534
00:38:53,339 --> 00:38:56,701
The last l see him, he were
playing with Master Jeremy.
535
00:38:56,780 --> 00:38:59,904
- Go and get him right away!
- Yes, miss.
536
00:38:59,984 --> 00:39:03,547
Sorry, Emma... And ask Prudie
to pack my night things.
537
00:39:03,626 --> 00:39:05,229
- Yes.
- l'll be off anyway.
538
00:39:05,309 --> 00:39:10,193
l ought not to be bothering you.
But love make folk do strange things.
539
00:39:10,272 --> 00:39:12,873
ls there anything l can do?
540
00:39:12,954 --> 00:39:14,916
l don't know.
541
00:39:14,996 --> 00:39:18,958
l don't know if there's
anything anyone can do.
542
00:39:40,376 --> 00:39:43,377
The brain fever struck
about three days ago.
543
00:39:43,458 --> 00:39:46,019
Since then, it's hardly remitted at all.
544
00:39:46,100 --> 00:39:49,662
As you can see, we're bleeding
him as much as we dare but...
545
00:39:49,741 --> 00:39:52,906
- You had knowledge of this?
- It was as l had feared.
546
00:39:52,985 --> 00:39:54,946
The eyes were but a symptom.
547
00:40:03,433 --> 00:40:07,396
Demelza...is it you?
548
00:40:07,476 --> 00:40:10,278
Your two dear friends
have come to see you.
549
00:40:10,358 --> 00:40:12,320
And Ross?
550
00:40:14,481 --> 00:40:16,923
Pretty picture, is it not?
551
00:40:17,004 --> 00:40:21,727
To cheat the French
and then oneself be cheated.
552
00:40:23,608 --> 00:40:29,173
Well...these little irritants
decide the battle.
553
00:40:29,252 --> 00:40:34,738
Those little irritants have
already brought about an improvement.
554
00:40:35,817 --> 00:40:39,660
Dear Dwight has been
most wondrous kind.
555
00:40:47,986 --> 00:40:49,589
Five minutes?
556
00:41:17,490 --> 00:41:19,451
l had hoped for ten years.
557
00:41:22,652 --> 00:41:25,776
l'll settle now
for that number of minutes.
558
00:41:38,946 --> 00:41:41,668
Dr Enys has been a great comfort,
559
00:41:41,748 --> 00:41:44,109
a great comfort indeed.
560
00:41:44,190 --> 00:41:46,152
And his wife as well.
561
00:41:47,312 --> 00:41:50,155
l suppose you know
it was through her good offices
562
00:41:50,235 --> 00:41:53,638
that Sir Francis and l
have reconciled our differences.
563
00:41:53,717 --> 00:41:56,280
Prompted by your wife, l might say.
564
00:41:57,440 --> 00:41:59,402
Extraordinary woman.
565
00:42:01,524 --> 00:42:05,447
We've already had our meeting
to discuss the election next week.
566
00:42:05,527 --> 00:42:09,929
Next week? l doubt Hugh will be
well enough to play his part.
567
00:42:10,009 --> 00:42:14,014
Yes. l had already
raised the point to Basset.
568
00:42:15,733 --> 00:42:19,817
lt might interest you to know
that Warleggan has been dropped.
569
00:42:19,896 --> 00:42:21,579
George? Why?
570
00:42:21,659 --> 00:42:25,021
Basset never approved
of some of his manoeuvres.
571
00:42:25,102 --> 00:42:29,064
- Well, George will take it hard.
- No doubt. No doubt.
572
00:42:29,145 --> 00:42:31,467
He thought he was born for Westminster.
573
00:42:32,946 --> 00:42:35,029
He can still stand for election,
574
00:42:35,110 --> 00:42:38,032
though without support
from Basset or myself.
575
00:42:38,112 --> 00:42:42,235
As the sitting member, he'll get
a certain percentage of votes.
576
00:42:42,315 --> 00:42:45,037
Much will depend on
who l choose to oppose him.
577
00:42:47,358 --> 00:42:50,561
We must retain a strong government.
578
00:42:50,641 --> 00:42:54,604
Well, l'm sure you'll find
some strong men in Truro.
579
00:42:54,683 --> 00:42:58,928
- Well, pray, help yourself.
- l must see if my wife has returned.
580
00:42:59,006 --> 00:43:01,329
l thought of offering you the nomination.
581
00:43:01,409 --> 00:43:04,812
Oh, l know you've already
turned it down once
582
00:43:04,892 --> 00:43:07,734
but Basset thought you might
have changed your mind.
583
00:43:07,814 --> 00:43:11,297
- Basset!
- He suggested l talk to you.
584
00:43:11,377 --> 00:43:14,019
l hardly think
you can be serious, my lord.
585
00:43:14,098 --> 00:43:16,861
We're in accord
on the plight of England at war
586
00:43:16,941 --> 00:43:20,104
but we've argued many times
about internal issues.
587
00:43:20,184 --> 00:43:22,145
But we are at war, Poldark.
588
00:43:22,226 --> 00:43:25,308
Do you not think it a time
to bury our differences
589
00:43:25,388 --> 00:43:29,031
and direct our energies toward
some service for the nation?
590
00:44:15,706 --> 00:44:18,949
''When l am gone,
remember this of me,
591
00:44:19,028 --> 00:44:22,672
''that earth of earth
or heaven of heaven concealed
592
00:44:22,751 --> 00:44:26,235
''no greater happiness
than was to me revealed
593
00:44:26,315 --> 00:44:30,077
''by favour of a single day with thee.''
594
00:44:59,340 --> 00:45:00,981
Who are you writing to?
595
00:45:01,061 --> 00:45:05,024
Doesn't matter. l'll deliver
the message in person.
596
00:45:05,104 --> 00:45:07,546
l'm going to Truro tomorrow.
597
00:45:07,626 --> 00:45:12,350
Oh, Ross, must you?
You said nothing of it before.
598
00:45:12,431 --> 00:45:14,392
l've only just decided.
599
00:45:22,317 --> 00:45:25,560
Poldark? Poldark is to stand?
600
00:45:25,641 --> 00:45:27,601
That is my information.
601
00:45:27,682 --> 00:45:29,644
But...how dare he?
602
00:45:29,723 --> 00:45:32,406
The man's a renegade and a criminal.
603
00:45:32,486 --> 00:45:36,008
His French exploits have made
people forget his reputation.
604
00:45:36,087 --> 00:45:38,050
As for the other, he was acquitted.
605
00:45:38,128 --> 00:45:41,573
- Is he standing instead of you?
- No, Falmouth's sponsoring him.
606
00:45:41,653 --> 00:45:44,815
No one will stand instead of me.
l'm the sitting member.
607
00:45:44,894 --> 00:45:48,498
But you could be unseated.
And by a mountebank.
608
00:45:48,578 --> 00:45:51,981
There are other candidates.
Poldark is not my only rival.
609
00:45:52,060 --> 00:45:56,264
He's your most dangerous rival.
He's popular and influential.
610
00:45:56,344 --> 00:45:59,987
That is why we must line up
our supporters with great care.
611
00:46:00,066 --> 00:46:02,469
l want you to take charge of this for me.
612
00:46:02,548 --> 00:46:05,430
You must make sure where
we stand with the Burgesses.
613
00:46:16,439 --> 00:46:19,001
Ah. How do you do?
614
00:46:21,242 --> 00:46:25,166
That's Trengrouse,
Warleggan's other nomination.
615
00:46:30,089 --> 00:46:31,851
Don't concern yourself.
616
00:46:31,930 --> 00:46:35,334
lt's not obligatory
to shake hands with an opponent.
617
00:46:35,413 --> 00:46:37,375
Excuse me.
618
00:46:38,616 --> 00:46:41,539
You're in the mood
for the contest, l fancy.
619
00:46:41,619 --> 00:46:45,662
You do realise if you win,
you'll go to London immediately
620
00:46:45,742 --> 00:46:47,703
and may not return for months.
621
00:46:47,783 --> 00:46:50,585
- l welcome the prospect.
- And your wife?
622
00:46:50,665 --> 00:46:53,307
- She will not accompany me.
- There you are.
623
00:46:53,388 --> 00:46:56,991
Ah! Have you met my
brother-in-law, Captain Gower?
624
00:46:57,070 --> 00:46:59,152
- Poldark.
- Captain Gower.
625
00:46:59,231 --> 00:47:03,035
My other nominee. You and he
will make a fine combination.
626
00:47:03,114 --> 00:47:05,718
He with his experience of Westminster,
627
00:47:05,797 --> 00:47:08,200
you with your preference for a fight.
628
00:47:08,278 --> 00:47:11,601
You make it sound like a marriage.
629
00:47:15,565 --> 00:47:18,247
Who is, er...Basset sponsoring?
630
00:47:18,328 --> 00:47:21,730
No one. That was part of
his agreement with me.
631
00:47:21,810 --> 00:47:27,053
You can see now how much
you owe Mrs Enys and your wife.
632
00:47:32,297 --> 00:47:34,859
Warleggan's
father's keeping busy.
633
00:47:34,939 --> 00:47:37,302
They say he's brought pressure to bear
634
00:47:37,381 --> 00:47:40,785
on any of the Burgesses that
owed them money or a favour.
635
00:47:40,863 --> 00:47:43,866
That's something
we all resort to on occasion.
636
00:47:43,946 --> 00:47:47,589
Gentlemen, it is 1 1 o'clock!
637
00:47:47,669 --> 00:47:51,272
Will you please take your places
in the council chamber?
638
00:47:51,352 --> 00:47:54,194
When the mayor has been sworn in
as returning officer,
639
00:47:54,273 --> 00:47:56,596
the sponsors may talk
on their candidates.
640
00:47:56,676 --> 00:48:00,119
Then the votes will be taken
verbally, as usual.
641
00:48:04,762 --> 00:48:08,205
- Good luck to you both.
- My lord.
642
00:48:10,847 --> 00:48:14,330
Good luck, Poldark. l'm glad
we achieved you in the end.
643
00:48:14,409 --> 00:48:16,692
- Thank you, Sir Francis.
- Gower.
644
00:48:28,741 --> 00:48:31,463
l will now read the proclamation.
645
00:48:31,543 --> 00:48:36,227
Hear ye, hear ye, hear ye.
646
00:48:36,306 --> 00:48:40,190
You see how pleased
Horace is you called.
647
00:48:40,269 --> 00:48:43,712
The poor little thing's
had his nose quite put out of joint
648
00:48:43,792 --> 00:48:46,394
and was in need
of someone to cheer him up.
649
00:48:46,475 --> 00:48:48,437
l'm glad for Horace's sake
650
00:48:48,516 --> 00:48:51,038
but l was hoping
for someone to cheer me up.
651
00:48:51,116 --> 00:48:53,319
- You've had no news of Hugh?
- No.
652
00:48:53,400 --> 00:48:56,642
Dwight's given me none either.
653
00:48:59,283 --> 00:49:03,408
Well, l shall have to impart
my devastating news.
654
00:49:03,487 --> 00:49:07,610
- Caroline, what's happened?
- Demelza, it's too amul.
655
00:49:07,691 --> 00:49:10,973
Remember my giddiness
and Dwight's theory of anaemia?
656
00:49:11,053 --> 00:49:13,015
- You're not ill?
- Worse.
657
00:49:13,094 --> 00:49:15,457
l'm with child.
658
00:49:15,536 --> 00:49:19,179
Oh, Caroline, how wonde_ul!
659
00:49:19,258 --> 00:49:23,262
What good news.
Congratulations, my love.
660
00:49:23,342 --> 00:49:28,146
Well, it's all very well for you
but l think it's a dreadful mistake.
661
00:49:28,226 --> 00:49:31,269
Can you imagine, if my own
husband, a doctor, didn't know?
662
00:49:31,348 --> 00:49:33,311
He failed to diagnose it.
663
00:49:33,389 --> 00:49:37,194
Oh, Caroline.
No wonder Horace looks so sulky.
664
00:49:37,272 --> 00:49:39,515
You should have seen Dwight's face.
665
00:49:49,803 --> 00:49:51,444
Well?
666
00:49:51,524 --> 00:49:54,246
- Congratulations.
- Do you mean we've done it?
667
00:49:54,325 --> 00:49:56,608
You and Poldark, 13 votes apiece.
668
00:49:56,688 --> 00:49:59,250
Trengrouse and Warleggan, 12.
669
00:49:59,329 --> 00:50:02,093
l had hoped for
something more conclusive.
670
00:50:02,171 --> 00:50:04,935
Had you indeed? Be content.
671
00:50:05,013 --> 00:50:07,696
Warleggan won it by one vote last time.
672
00:50:07,776 --> 00:50:10,578
He's lost it by the same amount today.
673
00:50:10,659 --> 00:50:13,021
Oh, it's conclusive enough for me.
674
00:50:13,100 --> 00:50:16,984
That one vote will send you
to London as soon as you're packed.
675
00:50:17,063 --> 00:50:19,266
Now, if you'll excuse me.
676
00:50:19,345 --> 00:50:21,307
Will you not celebrate with us?
677
00:50:21,386 --> 00:50:23,349
- Another time.
- What is it?
678
00:50:24,510 --> 00:50:26,472
What's happened?
679
00:50:26,551 --> 00:50:28,513
Demelza!
680
00:50:32,034 --> 00:50:33,996
Where the devil is she?
681
00:50:45,045 --> 00:50:47,567
What's all the shouting about?
682
00:50:47,648 --> 00:50:51,811
Anybody'd think...
Oh, master Ross, ee be back.
683
00:50:51,890 --> 00:50:54,333
- Where's the mistress?
- She's gone out.
684
00:50:54,412 --> 00:50:57,014
- About two hour ago.
- Out?
685
00:50:57,094 --> 00:50:59,056
Just after dinner, it were.
686
00:50:59,135 --> 00:51:01,178
Did she say where she was going?
687
00:51:01,258 --> 00:51:03,901
No, not to me. But she weren't riding.
688
00:51:03,980 --> 00:51:08,903
l'd have thought
she'd have been back afore dark.
689
00:51:08,984 --> 00:51:12,226
- Well, did she leave a message?
- No, not with me.
690
00:51:12,306 --> 00:51:15,189
l just give her the letter
and went back to the kitchen.
691
00:51:15,268 --> 00:51:19,031
- What letter?
- From Tregothnan, he said.
692
00:51:21,634 --> 00:51:23,675
Right, Prudie, that'll be all.
693
00:51:23,754 --> 00:51:26,838
- You want anything to eat, sir?
- Later, later.
694
00:51:29,800 --> 00:51:32,922
''ln view of the kindness
shown to my nephew
695
00:51:33,002 --> 00:51:35,404
''both by Captain Poldark and yourself,
696
00:51:35,484 --> 00:51:40,247
''l feel it my sad duty to let
you know Hugh died last night.
697
00:51:40,327 --> 00:51:42,770
''His parents were with him.
698
00:51:42,850 --> 00:51:45,932
''All that could be had been done...''
699
00:52:01,503 --> 00:52:02,760
Where the hell have you been?
55437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.