All language subtitles for Rock.My.Heart.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,421 --> 00:00:15,421 A NETFLIX ORIGINAL FILM 2 00:01:04,130 --> 00:01:06,796 There. Up ahead! 3 00:01:09,213 --> 00:01:10,963 Stop! 4 00:01:11,963 --> 00:01:13,380 Stop, damn it! 5 00:01:29,005 --> 00:01:30,130 Don't give up on me! 6 00:01:49,255 --> 00:01:53,130 No license, driving a stolen scooter with no helmet, and fleeing the scene. 7 00:01:53,213 --> 00:01:54,796 That's serious. 8 00:01:54,880 --> 00:01:58,505 No helmet! We have other worries. I want to see my daughter. 9 00:01:58,588 --> 00:01:59,880 Did I park illegally? 10 00:02:00,546 --> 00:02:02,880 We have a few offenses to sort out. 11 00:02:02,963 --> 00:02:04,921 Not now. She is critical. 12 00:02:05,005 --> 00:02:07,588 She can't be that hurt if she can race around. 13 00:02:07,671 --> 00:02:09,046 Oh, you're a doctor, too? 14 00:02:09,130 --> 00:02:11,046 Time to go home and catch up on sleep. 15 00:02:11,130 --> 00:02:13,588 You tend to the girl in there who nearly died. 16 00:02:15,838 --> 00:02:17,588 I'll take you to see your daughter. 17 00:02:22,838 --> 00:02:25,755 Jana. Sweetie! 18 00:02:27,421 --> 00:02:28,713 What are you doing? 19 00:02:29,713 --> 00:02:33,130 Yes, riding soaking wet in the cold wind, the police on your tail. 20 00:02:33,838 --> 00:02:36,588 A bit of alcohol as well. No wonder your heart stopped. 21 00:02:39,713 --> 00:02:41,630 We're not cooperating well. 22 00:03:18,546 --> 00:03:19,671 Paul. 23 00:03:21,838 --> 00:03:22,838 Look. 24 00:03:22,921 --> 00:03:25,963 That's Carnival Rouge, racing in Baden-Baden next week. 25 00:03:27,130 --> 00:03:29,588 His gallop is too rough. 26 00:03:31,296 --> 00:03:32,380 You know everything? 27 00:03:33,463 --> 00:03:34,796 How's the miracle horse? 28 00:03:35,713 --> 00:03:36,546 Oh, stop it. 29 00:03:37,338 --> 00:03:39,505 We've been doing flatwork for two months. 30 00:03:39,588 --> 00:03:40,713 I've tried everything. 31 00:03:41,505 --> 00:03:43,463 Urging him on, tiring him out. 32 00:03:44,713 --> 00:03:45,838 Nothing works. 33 00:03:46,921 --> 00:03:47,963 He's always bolting. 34 00:03:48,963 --> 00:03:51,921 -He is eating me out of house and home. -I see. 35 00:03:53,088 --> 00:03:54,088 What is your plan? 36 00:03:55,921 --> 00:03:58,713 I need to find 80,000 EUR or the bank will take my farm. 37 00:04:00,213 --> 00:04:02,671 Guess who's managing my loan now. 38 00:04:03,421 --> 00:04:04,296 No idea. 39 00:04:05,838 --> 00:04:06,796 Sabine. 40 00:04:07,505 --> 00:04:08,463 Sabine? 41 00:04:09,755 --> 00:04:12,421 Oh, man, fate has got it in for you. 42 00:04:14,463 --> 00:04:17,963 If I could at least get him fit for the Rhineland Cup. 43 00:04:18,046 --> 00:04:19,255 I need more time. 44 00:04:19,338 --> 00:04:21,755 You've had time. What you need is a miracle. 45 00:04:22,505 --> 00:04:24,380 You know how to lift a guy's spirits. 46 00:04:24,463 --> 00:04:27,463 Not that good? He runs great! 47 00:04:27,546 --> 00:04:28,713 Like you, right? 48 00:04:29,296 --> 00:04:31,671 Jana has a congenital heart defect. 49 00:04:32,421 --> 00:04:35,838 We operated on her when she was eight. 50 00:04:36,296 --> 00:04:39,005 Since she's entered puberty her condition has worsened. 51 00:04:39,088 --> 00:04:41,505 She has cardiac arrhythmia. 52 00:04:41,588 --> 00:04:44,380 Suffers from cardiac decompensation, which means... 53 00:04:45,755 --> 00:04:49,630 only very moderate activity and always maintaining a low pulse. 54 00:04:49,713 --> 00:04:52,921 Keep things simple, but Jana loves to go full throttle. 55 00:04:54,630 --> 00:04:56,130 Like there's no tomorrow. 56 00:04:56,213 --> 00:04:57,296 What does he want? 57 00:04:57,380 --> 00:04:59,588 Dr. Leclerc is looking for patients 58 00:04:59,671 --> 00:05:01,921 open to trying a new surgical procedure. 59 00:05:02,838 --> 00:05:04,171 You'd be a good candidate. 60 00:05:05,046 --> 00:05:06,171 No more surgeries. 61 00:05:06,255 --> 00:05:07,338 Listen first. 62 00:05:08,296 --> 00:05:09,296 No more surgeries. 63 00:05:11,380 --> 00:05:13,880 Jana, come on. Just listen to him. 64 00:05:13,963 --> 00:05:15,380 -I said no! -Please. 65 00:05:16,213 --> 00:05:19,296 -Hey! -What are you doing?! 66 00:05:19,380 --> 00:05:21,171 What are you doing? 67 00:05:21,255 --> 00:05:24,171 It may be better if we leave Jana alone with her parents. 68 00:05:26,421 --> 00:05:29,630 -Careful! Careful! -What do you think you're doing? 69 00:05:29,713 --> 00:05:32,255 Hey! You can't just go. 70 00:05:32,338 --> 00:05:33,880 -Got it? -Drink something. 71 00:05:33,963 --> 00:05:36,380 -Stop that! -She's supposed to drink. 72 00:05:36,463 --> 00:05:39,088 Why this deranged behavior? You nearly died! 73 00:05:39,171 --> 00:05:40,380 Can you explain that? 74 00:05:40,463 --> 00:05:43,380 Come on, Jana. You have to stay for monitoring anyway. 75 00:05:43,963 --> 00:05:46,213 What are you doing now? Jana? 76 00:05:47,255 --> 00:05:48,088 What is it? 77 00:05:49,005 --> 00:05:50,630 My visitors would like to leave. 78 00:06:18,963 --> 00:06:20,088 Water? 79 00:06:20,671 --> 00:06:21,505 No. 80 00:06:26,255 --> 00:06:28,005 Long time no see. 81 00:06:29,463 --> 00:06:31,755 Yes, but we've talked on the phone. 82 00:06:32,838 --> 00:06:33,671 A few times. 83 00:06:36,588 --> 00:06:39,838 Why are you here? I thought you were in... 84 00:06:39,921 --> 00:06:40,755 Stuttgart. 85 00:06:42,505 --> 00:06:43,630 I've been transferred. 86 00:06:44,880 --> 00:06:45,713 Here? 87 00:06:46,463 --> 00:06:49,088 Back then you couldn't get far enough away from here. 88 00:06:49,338 --> 00:06:50,338 I had no choice. 89 00:06:53,630 --> 00:06:55,546 Let's stick to business. 90 00:06:55,630 --> 00:06:58,296 You haven't paid back a cent in two years. 91 00:06:58,380 --> 00:07:02,130 There's hardly any activity in your account. What do you live on? 92 00:07:04,505 --> 00:07:05,588 A bit of a dry spell, 93 00:07:06,130 --> 00:07:07,838 but I'm training a three-year-old. 94 00:07:08,130 --> 00:07:10,880 Once I've got him fit to go, he'll sweep all the prizes. 95 00:07:11,588 --> 00:07:14,588 And then I'll pay the entire loan off. 96 00:07:15,130 --> 00:07:16,213 You can't be serious. 97 00:07:17,255 --> 00:07:18,838 I just need a little extension. 98 00:07:22,630 --> 00:07:23,796 Come on, we're family. 99 00:07:24,713 --> 00:07:28,713 Not anymore. You have a family of horses you can order around. 100 00:07:29,463 --> 00:07:32,671 If you don't present a business plan within a month, 101 00:07:32,755 --> 00:07:34,796 detailing how you'll pay back the loan, 102 00:07:35,380 --> 00:07:36,963 we will foreclose on your farm. 103 00:07:39,213 --> 00:07:41,921 It's over, Dad. The sooner you accept that, the better. 104 00:07:58,005 --> 00:07:59,838 Nurse to room 12. 105 00:07:59,921 --> 00:08:00,796 On my way. 106 00:08:04,296 --> 00:08:05,130 Well? 107 00:08:07,671 --> 00:08:10,046 Oh, God. Why on earth did I want to be a doctor? 108 00:08:12,171 --> 00:08:15,046 Waiting for my ride, you'll be rid of your worst patient. 109 00:08:16,880 --> 00:08:18,588 Yes, but also my most interesting. 110 00:08:21,588 --> 00:08:23,296 This research center in Brussels 111 00:08:23,963 --> 00:08:25,546 has so many more possibilities. 112 00:08:26,338 --> 00:08:27,838 The pinnacle of heart surgery. 113 00:08:28,838 --> 00:08:30,505 I'm not a trophy to be passed on. 114 00:08:41,046 --> 00:08:41,880 Last night, 115 00:08:42,963 --> 00:08:43,880 out in the forest, 116 00:08:44,671 --> 00:08:46,005 a horse suddenly appeared. 117 00:08:47,630 --> 00:08:48,463 A horse? 118 00:08:50,213 --> 00:08:51,046 Yeah. 119 00:08:52,463 --> 00:08:53,380 It was very close. 120 00:08:55,171 --> 00:08:56,796 I was able to touch it. 121 00:08:58,755 --> 00:09:00,421 A hallucination, maybe. 122 00:09:00,505 --> 00:09:04,380 That happens sometimes during a blackout. Spontaneous... 123 00:09:05,588 --> 00:09:09,171 neural activity, old images resurface. 124 00:09:10,838 --> 00:09:11,671 Memories. 125 00:09:11,796 --> 00:09:14,838 Maybe. I once did this silly, therapeutic horse-riding thing. 126 00:09:16,796 --> 00:09:19,380 But somehow this was different. 127 00:09:22,296 --> 00:09:23,130 So real. 128 00:09:39,421 --> 00:09:40,463 Easy. 129 00:09:41,296 --> 00:09:43,171 Easy now. Nice and easy. 130 00:09:46,963 --> 00:09:47,963 Nice and easy. 131 00:09:51,213 --> 00:09:52,546 Why are you acting up? 132 00:09:54,005 --> 00:09:55,171 Not going to hurt you. 133 00:10:13,921 --> 00:10:14,755 Okay. 134 00:10:15,755 --> 00:10:17,213 You win this round. 135 00:10:17,296 --> 00:10:19,630 But we'll be friends eventually. 136 00:10:20,255 --> 00:10:21,255 You'll see. 137 00:10:33,546 --> 00:10:35,713 Did you make the beds already? 138 00:10:39,546 --> 00:10:40,796 Samy? 139 00:10:41,630 --> 00:10:42,463 -Hey, Jana. -Hi. 140 00:10:42,546 --> 00:10:43,755 What a surprise. 141 00:10:44,921 --> 00:10:46,005 Did you arrange this? 142 00:10:46,088 --> 00:10:49,380 What? No! Samy called yesterday. 143 00:10:49,463 --> 00:10:52,296 Samy absolutely wanted to see you when he heard. 144 00:10:53,546 --> 00:10:55,171 -Yeah? -Yeah. 145 00:10:56,088 --> 00:10:57,546 How are you? 146 00:10:58,630 --> 00:11:00,171 -I'm fine. -Well... 147 00:11:02,755 --> 00:11:04,921 What's with this reception? I'm not dead. 148 00:11:05,005 --> 00:11:06,963 No. I mean, yeah. 149 00:11:07,046 --> 00:11:09,713 I thought I'd give you a lift home. I have a car now. 150 00:11:10,088 --> 00:11:12,755 -How nice. -Isn't that dangerous? 151 00:11:13,755 --> 00:11:16,255 Alone with a new driver. What if something happens? 152 00:11:17,296 --> 00:11:18,546 I'll be in the car. 153 00:11:19,880 --> 00:11:23,005 I'm 17, supervised driving is required. 154 00:11:23,088 --> 00:11:26,005 Supervised driving. Sounds like freedom and adventure. 155 00:11:29,630 --> 00:11:30,838 Can we go? 156 00:11:45,880 --> 00:11:48,671 Just act as if I weren't here. 157 00:11:52,713 --> 00:11:55,505 What was up? Your mom said you had a heart block. 158 00:11:56,130 --> 00:11:58,005 You two seem to get along splendidly. 159 00:11:59,796 --> 00:12:03,171 Do one of you have headphones? Then I could listen to music. 160 00:12:03,255 --> 00:12:04,130 No, Dad. 161 00:12:06,921 --> 00:12:08,880 How did the meeting at the hospital go? 162 00:12:09,713 --> 00:12:12,380 You're starting on that, too? I didn't have a meeting. 163 00:12:14,213 --> 00:12:15,088 Samy, 164 00:12:15,171 --> 00:12:18,255 you can drive faster. You're not even driving the limit. 165 00:12:18,338 --> 00:12:19,671 Yes, Dad, I know. 166 00:12:19,755 --> 00:12:22,880 There's a dangerous curve ahead. It's called defensive driving. 167 00:12:24,046 --> 00:12:27,546 Smartass, I'll be glad when you're 18. 168 00:12:29,963 --> 00:12:33,880 I heard they have a brand new method. They grow tissue from your stem cells. 169 00:12:35,755 --> 00:12:37,213 What are you talking about? 170 00:12:37,796 --> 00:12:39,296 Are you getting a cut? 171 00:12:39,713 --> 00:12:42,505 No. But I'm definitely going to apply. 172 00:12:42,588 --> 00:12:44,338 -Yeah, then do that. -I'm going to. 173 00:12:51,755 --> 00:12:52,755 You're just scared. 174 00:12:54,505 --> 00:12:55,338 Stop. 175 00:12:57,046 --> 00:12:58,880 -What? -I said stop here! 176 00:13:04,463 --> 00:13:05,380 Jana. 177 00:13:06,338 --> 00:13:07,171 Damn. 178 00:13:07,880 --> 00:13:10,421 -What now? -Go after her. Go on! 179 00:13:12,546 --> 00:13:13,755 Jana, wait! 180 00:13:17,088 --> 00:13:17,921 Jana! 181 00:13:21,005 --> 00:13:23,255 -Jana, just hold on. -What? 182 00:13:25,171 --> 00:13:26,546 I didn't mean it that way. 183 00:13:27,713 --> 00:13:29,838 I don't know what's right and what's wrong. 184 00:13:31,338 --> 00:13:33,338 You never called me after camp, I... 185 00:13:33,421 --> 00:13:34,255 Oh, Samy. 186 00:13:38,005 --> 00:13:39,588 The camp thing was a one-off. 187 00:13:42,921 --> 00:13:44,005 I mean, us two? 188 00:13:45,255 --> 00:13:47,963 What else do we have left besides booking our funeral? 189 00:13:54,296 --> 00:13:57,213 Jana, anyone can die at any time. You don't need to be ill. 190 00:13:58,463 --> 00:14:00,630 I guess it can't happen fast enough for you. 191 00:16:24,130 --> 00:16:28,130 BRENNER HORSE-RACING STABLES 192 00:18:20,463 --> 00:18:21,505 Hey! 193 00:18:23,671 --> 00:18:25,921 Are you crazy? Out! 194 00:18:54,380 --> 00:18:56,088 Hey, easy. 195 00:19:21,671 --> 00:19:22,588 Hey. 196 00:19:25,463 --> 00:19:26,546 You do exist! 197 00:19:30,588 --> 00:19:32,088 I saw you in the woods, right? 198 00:19:35,963 --> 00:19:36,796 What's his name? 199 00:19:39,380 --> 00:19:40,213 His name... 200 00:19:41,338 --> 00:19:42,671 His name is Rock My Heart. 201 00:19:44,380 --> 00:19:45,213 Rock My Heart. 202 00:19:46,921 --> 00:19:47,796 That's too long. 203 00:19:50,588 --> 00:19:51,838 I'll call you Rock, okay? 204 00:20:00,088 --> 00:20:03,088 Lead him a little bit. 205 00:20:03,796 --> 00:20:04,630 Why? 206 00:20:06,963 --> 00:20:08,005 No reason. 207 00:20:08,588 --> 00:20:09,421 Just curious. 208 00:20:12,213 --> 00:20:13,213 Easy. 209 00:20:34,838 --> 00:20:35,838 Unbelievable. 210 00:20:39,421 --> 00:20:40,463 Easy. 211 00:20:41,796 --> 00:20:44,088 I'd like to try something out. 212 00:20:51,505 --> 00:20:52,630 All right, 213 00:20:53,130 --> 00:20:54,088 lead him over here. 214 00:20:55,171 --> 00:20:56,005 Come. 215 00:20:56,546 --> 00:20:57,713 Mount the horse. 216 00:21:00,296 --> 00:21:01,838 Is that a good idea? 217 00:21:02,963 --> 00:21:04,130 Nothing can happen. 218 00:21:04,213 --> 00:21:06,130 -Come. -Come. 219 00:21:18,963 --> 00:21:21,588 Stand on the bale of hay. 220 00:21:28,921 --> 00:21:32,380 And now very carefully, lie on your stomach. 221 00:21:37,838 --> 00:21:38,880 Whoa! 222 00:21:40,171 --> 00:21:41,630 Easy, easy. 223 00:21:43,796 --> 00:21:45,755 And now put your leg over his back 224 00:21:47,005 --> 00:21:48,338 and sit gently. 225 00:22:01,130 --> 00:22:02,213 Unbelievable. 226 00:22:02,963 --> 00:22:04,421 That wasn't so hard. 227 00:22:07,921 --> 00:22:10,255 Go ahead and try getting him to walk a bit. 228 00:22:19,421 --> 00:22:20,255 Unbelievable. 229 00:22:43,213 --> 00:22:44,171 Oh no. Hey, hey, hey. 230 00:22:44,255 --> 00:22:46,088 Everything's fine. 231 00:22:46,630 --> 00:22:48,421 Nothing has happened. Get back on. 232 00:22:49,546 --> 00:22:50,755 Are you crazy? 233 00:22:51,963 --> 00:22:53,296 You want me to get killed? 234 00:22:53,380 --> 00:22:55,380 Hey, hey. Stay here. 235 00:22:55,921 --> 00:22:58,046 Do you always give up so fast? 236 00:23:00,838 --> 00:23:01,755 What's this about? 237 00:23:03,171 --> 00:23:04,671 It's complicated. 238 00:23:06,171 --> 00:23:07,755 I'd like to show you something. 239 00:23:08,505 --> 00:23:10,338 Just a little trip in the car. 240 00:23:10,421 --> 00:23:11,630 Come. Come. Come. 241 00:23:13,463 --> 00:23:14,671 Just have a look. 242 00:23:14,755 --> 00:23:16,380 You can still say no after. 243 00:23:50,213 --> 00:23:52,421 Amarone is gaining, 244 00:23:52,505 --> 00:23:54,588 pushed himself to first place. 245 00:23:54,671 --> 00:23:57,963 Amarone and behind it Traumtanzer, a wide field is forming. 246 00:23:58,046 --> 00:24:01,421 Amarone is leading and he wins, 247 00:24:01,505 --> 00:24:04,130 beating Voltgraft and Traumtanzer. 248 00:24:19,921 --> 00:24:22,796 Cosmo Devine keeps improving this season. 249 00:24:24,213 --> 00:24:25,546 ...starting number one. 250 00:24:25,630 --> 00:24:29,380 Just got edged out last week in Neuss against very good horses. 251 00:24:29,463 --> 00:24:30,338 Same conditions. 252 00:24:33,088 --> 00:24:34,963 It's really simple. 253 00:24:35,046 --> 00:24:39,171 A win bet means you're betting on a specific horse to win. 254 00:24:39,255 --> 00:24:42,046 Show means your horse must finish in the top three. 255 00:24:42,130 --> 00:24:43,338 An exacta bet 256 00:24:43,421 --> 00:24:45,380 -is more complicated. -That's all right. 257 00:24:45,880 --> 00:24:46,880 I bet on that woman. 258 00:24:48,380 --> 00:24:49,213 To win. 259 00:24:49,755 --> 00:24:51,963 You bet on the horse, not the jockey. 260 00:24:52,046 --> 00:24:53,546 Okay, what's the horse's name? 261 00:24:54,755 --> 00:24:57,671 Alaska Queen, a real underdog. 262 00:25:00,171 --> 00:25:01,213 All right. 263 00:25:03,046 --> 00:25:03,880 I warned you. 264 00:25:07,088 --> 00:25:08,505 -Hi, Paul. -Hi. 265 00:25:09,088 --> 00:25:10,296 -Hi, Paul. -Hello. 266 00:25:11,713 --> 00:25:14,505 How did it go? 267 00:25:14,588 --> 00:25:15,880 All good, thank you. 268 00:25:16,838 --> 00:25:18,755 This is where the jockeys get weighed. 269 00:25:29,005 --> 00:25:29,963 They're all short? 270 00:25:30,546 --> 00:25:33,171 They have to be light. Under 110 pounds. 271 00:25:33,255 --> 00:25:34,505 What are you doing here? 272 00:25:37,505 --> 00:25:39,671 I have a license, just like you. 273 00:25:40,755 --> 00:25:43,671 But unlike you, I have horses racing for me. 274 00:25:45,880 --> 00:25:47,255 Asshole. 275 00:25:47,463 --> 00:25:48,296 Who is that guy? 276 00:25:49,421 --> 00:25:51,338 No one, let's go. 277 00:25:51,421 --> 00:25:52,796 The race is about to start. 278 00:25:53,046 --> 00:25:55,588 Another 800 yards remaining. 279 00:25:55,671 --> 00:25:59,338 The leaders are Firefight, Do-It-Yourself, then Cosmo Devine. 280 00:25:59,421 --> 00:26:02,213 The final curve, it's Cosmo Devine and Alaska Queen! 281 00:26:02,296 --> 00:26:05,130 Cosmo Devine and Alaska Queen! 282 00:26:05,213 --> 00:26:07,213 They are neck and neck! 283 00:26:07,296 --> 00:26:09,671 Cosmo Devine takes control. 284 00:26:09,755 --> 00:26:11,963 Cosmo Devine edges out Alaska Queen! 285 00:26:12,046 --> 00:26:14,546 Firefight in third place. 286 00:26:14,630 --> 00:26:17,630 -Do-It-Yourself in fourth place. -Should have listened. 287 00:26:18,296 --> 00:26:20,505 Here is the judge's final ruling. 288 00:26:20,588 --> 00:26:23,255 Number five, Cosmo Devine, is disqualified 289 00:26:23,338 --> 00:26:25,255 for illegally crossing another horse. 290 00:26:25,338 --> 00:26:27,838 Our new winner is number nine, Alaska Queen. 291 00:26:27,921 --> 00:26:29,421 Well? Who's the expert now? 292 00:26:31,463 --> 00:26:32,546 Beginner's luck. 293 00:26:33,588 --> 00:26:34,421 Come on. 294 00:26:46,088 --> 00:26:47,213 No thanks, too sweet. 295 00:26:47,296 --> 00:26:50,463 Calisto, second win, 145... 296 00:26:50,546 --> 00:26:52,505 Spot 38... 297 00:26:53,088 --> 00:26:56,088 Spot 31 for Sweetheart. 298 00:26:56,171 --> 00:26:58,338 Reubracht on spot 48. 299 00:26:58,421 --> 00:26:59,255 Hey, Paul, 300 00:26:59,338 --> 00:27:01,046 I'm experiencing déjà vu. 301 00:27:01,630 --> 00:27:03,005 Where'd you get the girl? 302 00:27:03,838 --> 00:27:05,671 She looks like Sabine did back then. 303 00:27:06,296 --> 00:27:07,213 No way. 304 00:27:07,963 --> 00:27:10,630 We have to go, before the freeway gets packed. 305 00:27:12,755 --> 00:27:13,963 Hi, I'm Steckel. 306 00:27:14,046 --> 00:27:16,421 Forgive me for not standing up. 307 00:27:17,088 --> 00:27:18,130 How heavy are you? 308 00:27:19,046 --> 00:27:20,505 110 pounds, why? 309 00:27:22,046 --> 00:27:23,255 No reason. 310 00:27:23,338 --> 00:27:24,505 Come on, I want to go. 311 00:27:28,671 --> 00:27:31,296 Forget him. There are loads of crackpots around here. 312 00:27:52,588 --> 00:27:53,755 Sorry, I... 313 00:27:53,838 --> 00:27:55,963 Yeah, it was a long day. 314 00:27:57,630 --> 00:27:59,380 -What do you want, Mr...? -Paul. 315 00:28:00,255 --> 00:28:01,088 My name is Paul. 316 00:28:02,880 --> 00:28:05,046 Okay, Paul. What do you want? 317 00:28:06,671 --> 00:28:08,213 Right, here's the deal. 318 00:28:09,838 --> 00:28:12,838 I've been training racehorses for over 50 years. 319 00:28:13,921 --> 00:28:15,546 I've had some bad luck recently. 320 00:28:16,713 --> 00:28:18,296 But now I have 321 00:28:18,380 --> 00:28:20,130 this one extremely fast horse. 322 00:28:21,046 --> 00:28:22,630 -Rock? -Exactly. 323 00:28:23,671 --> 00:28:27,046 But for some reason he won't let anyone near him, except you. 324 00:28:28,588 --> 00:28:30,171 But I can't even ride. 325 00:28:31,546 --> 00:28:32,630 You can learn that. 326 00:28:33,255 --> 00:28:35,963 But there's something you can't learn. 327 00:28:37,255 --> 00:28:38,463 Either you have it... 328 00:28:39,130 --> 00:28:40,088 or you don't. 329 00:28:41,005 --> 00:28:43,921 In two months, a race is taking place. 330 00:28:44,838 --> 00:28:45,963 I'll teach you everything. 331 00:28:47,171 --> 00:28:48,005 You race, 332 00:28:49,255 --> 00:28:50,130 you win, 333 00:28:50,588 --> 00:28:52,546 you get 10 percent of the prize money. 334 00:28:55,255 --> 00:28:57,630 -Ten percent? -100,000. 335 00:28:58,505 --> 00:28:59,338 What? 336 00:29:00,463 --> 00:29:01,588 That's totally... 337 00:29:01,671 --> 00:29:04,171 Well, there's risk involved. 338 00:29:05,546 --> 00:29:08,546 But I don't get the impression being sensible is your thing? 339 00:29:08,963 --> 00:29:12,421 -I don't know. I have to think it over. -What is there to think over? 340 00:29:13,005 --> 00:29:14,505 Got better plans? 341 00:29:15,130 --> 00:29:15,963 Are you scared? 342 00:29:16,546 --> 00:29:19,421 No, I said I have to think it over. 343 00:29:19,505 --> 00:29:20,338 Hey! 344 00:29:22,130 --> 00:29:23,171 Think it over. 345 00:29:24,546 --> 00:29:25,380 Jana! 346 00:29:27,171 --> 00:29:29,296 Come to the stables at 7 a.m. 347 00:29:29,880 --> 00:29:32,255 Be on time, okay? 348 00:29:58,630 --> 00:29:59,588 Unbelievable. 349 00:30:03,838 --> 00:30:07,838 TURF-WORLD AMAZING HORSES 350 00:30:34,088 --> 00:30:35,421 Didn't we say seven? 351 00:30:45,963 --> 00:30:47,255 I'll do it, 352 00:30:47,338 --> 00:30:48,796 but we'll split the winnings. 353 00:30:49,421 --> 00:30:50,255 What? 354 00:30:51,088 --> 00:30:52,130 No way, forget it. 355 00:30:52,505 --> 00:30:54,421 Fifteen, not more. 356 00:30:55,380 --> 00:30:57,963 Twenty, take it or leave it. 357 00:30:59,213 --> 00:31:00,213 A good start. 358 00:31:07,171 --> 00:31:08,213 There you go. 359 00:31:09,463 --> 00:31:10,296 What's this? 360 00:31:12,171 --> 00:31:13,755 This looks really silly. 361 00:31:13,838 --> 00:31:15,171 This isn't a fashion show. 362 00:31:15,671 --> 00:31:16,755 You can't ride 363 00:31:16,838 --> 00:31:19,005 with broken bones, and certainly not win. 364 00:31:21,380 --> 00:31:22,338 Who's Sabine? 365 00:31:23,588 --> 00:31:24,421 That's... 366 00:31:26,046 --> 00:31:28,130 Someone left that behind here, come on. 367 00:31:35,421 --> 00:31:36,296 Heels down. 368 00:31:36,880 --> 00:31:38,130 Loosen up on the reins. 369 00:31:40,505 --> 00:31:42,671 Go easy on him. 370 00:31:43,838 --> 00:31:46,088 Always flow with the horse's movements. 371 00:31:47,463 --> 00:31:49,338 Yes. Now shorten the reins. 372 00:31:49,421 --> 00:31:52,463 Leg pressure. And now into the trot. 373 00:31:52,755 --> 00:31:55,380 Up and down. Up and down. 374 00:31:56,796 --> 00:31:59,296 On every other stride. Find the rhythm. 375 00:32:00,463 --> 00:32:02,171 And walk again. 376 00:32:04,421 --> 00:32:06,338 But I was just getting a bit faster! 377 00:32:08,380 --> 00:32:11,588 Can't I go straight ahead for a bit instead of in a stupid circle? 378 00:32:16,046 --> 00:32:16,921 What the hell? 379 00:32:19,796 --> 00:32:21,546 Think you can just race off? 380 00:32:22,130 --> 00:32:24,421 A gust of wind could blow you off that horse. 381 00:32:24,505 --> 00:32:26,755 Before you can even think about galloping, 382 00:32:26,838 --> 00:32:28,380 you have to master the basics. 383 00:32:30,130 --> 00:32:31,546 Enough for today. 384 00:32:31,630 --> 00:32:32,880 Back to the stable. 385 00:32:44,005 --> 00:32:44,838 Hey. 386 00:32:47,755 --> 00:32:49,713 You need some more meat on those bones. 387 00:32:50,755 --> 00:32:51,838 You'll get there. 388 00:32:52,880 --> 00:32:53,838 So? 389 00:32:53,921 --> 00:32:55,213 Are you coming back? 390 00:32:55,671 --> 00:32:58,171 7 a.m. Please be on time. 391 00:33:07,130 --> 00:33:09,046 Hi, where have you been? 392 00:33:09,838 --> 00:33:11,046 Out. 393 00:33:16,796 --> 00:33:18,213 Can you please use a fork? 394 00:33:19,005 --> 00:33:20,880 Sorry, I haven't eaten all day. 395 00:33:20,963 --> 00:33:23,963 Your phone was off, you should've taken your meds long ago. 396 00:33:24,671 --> 00:33:25,713 An interrogation? 397 00:33:25,796 --> 00:33:28,588 I'm allowed to ask where you were. 398 00:33:28,671 --> 00:33:31,338 -I've got a job now. -What kind of a job? 399 00:33:32,630 --> 00:33:33,796 Just a summer job. 400 00:33:34,380 --> 00:33:35,505 A summer job? Where? 401 00:33:36,255 --> 00:33:38,296 -At a horse stable. -What? 402 00:33:38,380 --> 00:33:39,255 Horse stable? 403 00:33:41,463 --> 00:33:43,713 You thought therapeutic riding was silly. 404 00:33:43,796 --> 00:33:46,755 Because I had to ride in circles with other disabled people. 405 00:33:47,338 --> 00:33:49,005 I have a job, like everyone else. 406 00:33:49,088 --> 00:33:52,005 -You're not like everybody else. -Let her tell us about it. 407 00:33:52,088 --> 00:33:54,963 No, first I want to check it out. 408 00:33:55,046 --> 00:33:56,713 No way, Mom! 409 00:33:56,796 --> 00:33:59,755 You decide everything else for me. This is my thing. 410 00:33:59,838 --> 00:34:02,546 And don't even think of spying on me 411 00:34:02,921 --> 00:34:04,588 or I'll take skydiving lessons. 412 00:34:04,671 --> 00:34:05,921 Oh, no, no, no! 413 00:34:06,005 --> 00:34:08,171 You stay right here, take your medication! 414 00:34:08,255 --> 00:34:10,380 Calm down. I was just going to. 415 00:34:13,880 --> 00:34:15,796 There. Everything's fine now, right? 416 00:34:16,505 --> 00:34:18,713 I'll break into a sweat when I pee 417 00:34:18,796 --> 00:34:20,921 and have the attention span of a goldfish, 418 00:34:21,463 --> 00:34:23,213 but at least I'll be nice and calm. 419 00:34:26,755 --> 00:34:28,963 You're the one who doesn't want to change it! 420 00:34:31,255 --> 00:34:34,880 We didn't talk about the surgery. You wanted to talk about it. 421 00:34:34,963 --> 00:34:37,463 We can't decide everything for her. 422 00:34:37,546 --> 00:34:40,796 -We have to, she's only 17. -She's not a kid anymore! 423 00:34:42,755 --> 00:34:45,213 -Have you resigned yourself to her dying? -What? 424 00:34:45,296 --> 00:34:46,380 What are you saying? 425 00:34:47,380 --> 00:34:49,255 Do you know the risk she'd be taking? 426 00:34:50,421 --> 00:34:52,005 But it's her only chance. 427 00:35:44,546 --> 00:35:46,046 Yeah, you like that? 428 00:36:01,088 --> 00:36:01,921 Jana? 429 00:36:03,755 --> 00:36:04,838 Where are you? 430 00:37:27,921 --> 00:37:31,296 It's a tight field coming into the homestretch. 431 00:37:31,380 --> 00:37:33,421 400 yards to the finishing post. 432 00:37:33,505 --> 00:37:36,380 Balestrina, Azafran. Silver Hope closing in... 433 00:37:36,463 --> 00:37:38,713 What a race for Steckel! 434 00:37:38,796 --> 00:37:40,963 Look how easy it looks 435 00:37:41,046 --> 00:37:42,671 and all the energy he has left. 436 00:37:42,755 --> 00:37:44,463 At that distance! 437 00:37:44,546 --> 00:37:45,796 That was... 438 00:37:45,880 --> 00:37:48,838 1987 back in Düsseldorf, Silver Hope. 439 00:37:48,921 --> 00:37:50,005 ...moves forward... 440 00:37:50,088 --> 00:37:51,630 A very hard track, 441 00:37:51,713 --> 00:37:53,255 just the terrain for him. 442 00:37:53,338 --> 00:37:57,088 Balestrina makes it to fourth place, 443 00:37:57,171 --> 00:37:59,046 beating Samurai... 444 00:37:59,130 --> 00:38:00,796 How did Steckel end up paralyzed? 445 00:38:02,421 --> 00:38:04,296 Oh, it happened during training. 446 00:38:05,213 --> 00:38:08,421 Steckel had ridden the horse a hundred times, but it got spooked. 447 00:38:10,171 --> 00:38:12,046 Steckel fell off and that was that. 448 00:38:13,005 --> 00:38:13,838 That's rough. 449 00:38:14,880 --> 00:38:16,171 Occupational hazard. 450 00:38:17,546 --> 00:38:18,713 Here. 451 00:38:21,463 --> 00:38:22,296 What's this? 452 00:38:22,755 --> 00:38:26,421 You have to get an amateur racer's permit. 453 00:38:27,338 --> 00:38:28,630 -What? -Yes. 454 00:38:29,630 --> 00:38:31,921 Since you can ask a lot of questions, 455 00:38:32,005 --> 00:38:35,213 you may remember some correct answers. 456 00:38:48,505 --> 00:38:50,380 Don't tug on the reins so hard! 457 00:38:52,255 --> 00:38:53,796 He just doesn't want to. 458 00:38:55,005 --> 00:38:57,130 If your horse says no, 459 00:38:57,213 --> 00:38:59,171 you didn't ask the right question. 460 00:39:06,963 --> 00:39:07,963 What are you doing? 461 00:39:11,005 --> 00:39:11,838 Hey! 462 00:39:12,796 --> 00:39:14,755 No one said anything about dismounting. 463 00:39:16,046 --> 00:39:18,088 I say when training is over. 464 00:39:18,671 --> 00:39:19,921 What's going on with you? 465 00:39:20,921 --> 00:39:22,713 Nothing, just an allergy. 466 00:39:22,796 --> 00:39:23,630 Nonsense. 467 00:39:24,630 --> 00:39:26,880 You're not fit enough. That's the problem. 468 00:39:27,838 --> 00:39:29,338 You'll never pass the test. 469 00:39:29,630 --> 00:39:30,838 Sorry. 470 00:39:30,921 --> 00:39:31,755 Mount up. 471 00:39:45,213 --> 00:39:47,088 What do you think you are doing? 472 00:39:47,171 --> 00:39:48,421 This is private property. 473 00:39:50,005 --> 00:39:51,088 Sorry, I didn't know. 474 00:39:52,380 --> 00:39:55,046 Jana's mom told me she's here. I came to pick her up. 475 00:39:56,088 --> 00:39:57,171 Do you know this guy? 476 00:40:27,046 --> 00:40:29,255 I think it's great that you've got that job. 477 00:40:29,671 --> 00:40:31,380 I mean, you have a very nice boss. 478 00:40:32,588 --> 00:40:36,380 But, honestly, what exactly are you doing with that crazy beast? 479 00:40:37,505 --> 00:40:39,671 He's not a beast. His name is Rock My Heart. 480 00:40:41,671 --> 00:40:42,505 What? 481 00:40:45,005 --> 00:40:47,713 You as some kind of a horse girl? You can't be serious. 482 00:40:47,796 --> 00:40:49,255 It's a job, not a hobby. 483 00:40:50,546 --> 00:40:53,755 Better than sticking your money into this lemon. 484 00:40:53,838 --> 00:40:55,838 All right. Why are you so touchy? 485 00:40:57,671 --> 00:40:59,505 Girls like horses. It's okay. 486 00:41:00,088 --> 00:41:03,088 Hey, Samy, nice wheels! I'm not even here. 487 00:41:04,088 --> 00:41:04,921 Okay. 488 00:41:06,546 --> 00:41:07,755 Want to know the truth? 489 00:41:08,671 --> 00:41:09,505 Yes. 490 00:41:11,505 --> 00:41:14,546 This isn't just girls' stuff or some holiday on a pony farm. 491 00:41:17,505 --> 00:41:19,838 There's a big horse race in eight weeks. 492 00:41:20,505 --> 00:41:22,255 The winner gets 100,000 EUR. 493 00:41:25,255 --> 00:41:26,671 Rock and I are racing in it. 494 00:41:27,630 --> 00:41:29,921 You, as a jockey on a racehorse? 495 00:41:30,338 --> 00:41:33,713 As an amateur racer. You have to win 50 races to become a jockey. 496 00:41:33,796 --> 00:41:36,671 Oh, okay. Are you nuts? 497 00:41:37,796 --> 00:41:41,046 That's way too dangerous. You won't survive another attack. 498 00:41:42,880 --> 00:41:46,046 So what? My whole life is dangerous, no matter what I do. 499 00:41:48,338 --> 00:41:50,796 I'm done taking beta-blockers. They rob my energy. 500 00:41:51,546 --> 00:41:53,505 Are you listening to yourself? 501 00:41:53,671 --> 00:41:56,171 Before the summer holidays, I kept asking myself... 502 00:41:57,505 --> 00:41:59,630 if it would be better to kill myself 503 00:41:59,713 --> 00:42:02,921 than to sit around at home waiting for my heart to stop. 504 00:42:04,838 --> 00:42:06,796 Since I met Rock, that feeling is gone. 505 00:42:08,755 --> 00:42:13,005 I have this crazy horse under me with a huge healthy heart that beats just for me. 506 00:42:14,463 --> 00:42:15,880 I want to participate. 507 00:42:16,713 --> 00:42:18,046 Nothing can stop me. 508 00:42:20,130 --> 00:42:21,338 Besides maybe this. 509 00:42:25,005 --> 00:42:26,963 -I have to interrupt. -Yeah. 510 00:42:27,046 --> 00:42:29,880 -Congratulations on turning 18! -Thank you. 511 00:42:29,963 --> 00:42:33,505 -Want to come in? -I'd love to, but I have to get going. 512 00:42:36,421 --> 00:42:38,088 Shit. It was your birthday. 513 00:42:39,130 --> 00:42:39,963 Yeah. 514 00:42:42,921 --> 00:42:44,671 -Happy belated birthday. -Thank you. 515 00:42:47,296 --> 00:42:49,755 We're friends, aren't we? I can trust you? 516 00:42:52,130 --> 00:42:54,338 Yes, you can trust me. I won't tell on you. 517 00:42:54,880 --> 00:42:55,796 But you have to... 518 00:42:58,171 --> 00:42:59,005 Thanks. 519 00:43:25,255 --> 00:43:27,171 -Ever heard of knocking? -Hello. 520 00:43:27,296 --> 00:43:30,296 Ever heard of saying: "Thanks for doing my laundry, Mom?" 521 00:43:32,421 --> 00:43:35,713 Tell me, you and Samy seeing each other a lot more? 522 00:43:36,546 --> 00:43:37,546 Don't know. Maybe. 523 00:43:38,255 --> 00:43:41,421 But you've been closer, really close, weren't you? 524 00:43:42,005 --> 00:43:43,255 We're not together. Okay? 525 00:43:44,630 --> 00:43:47,255 I get a different impression when I see you together. 526 00:43:49,005 --> 00:43:52,171 You put me at risk. Sex is bad for my heart. 527 00:43:52,921 --> 00:43:54,630 I don't ask about you and Dad. 528 00:43:55,005 --> 00:43:57,796 Go ahead. We ravage each other once you step out. 529 00:43:58,463 --> 00:44:00,213 Mom, stop it! Gross! 530 00:44:01,588 --> 00:44:03,755 Yummy! Teenager sweat. Smell it. 531 00:44:03,838 --> 00:44:05,546 Smell it. 532 00:44:06,963 --> 00:44:09,171 And there, teenager tablets. 533 00:44:09,255 --> 00:44:10,213 Great! 534 00:44:26,421 --> 00:44:28,588 Did you move my underpants somewhere else? 535 00:44:29,255 --> 00:44:30,088 What? 536 00:44:31,505 --> 00:44:32,588 Out! 537 00:44:32,671 --> 00:44:33,588 What did I miss? 538 00:44:33,963 --> 00:44:36,838 -I can't find them. -I'll show you where to find them. 539 00:44:36,921 --> 00:44:37,755 Yes. 540 00:44:53,046 --> 00:44:54,546 BUSINESS PLAN 541 00:44:54,630 --> 00:44:55,713 This looks bad. 542 00:44:57,130 --> 00:44:59,463 The figures are more or less right. 543 00:45:02,213 --> 00:45:03,546 You have horses lined up 544 00:45:03,630 --> 00:45:05,046 for your lodging stables? 545 00:45:05,130 --> 00:45:08,546 Yes, of course. I have my connections. People know me. 546 00:45:09,296 --> 00:45:10,296 I have a reputation. 547 00:45:11,296 --> 00:45:12,255 You can say that. 548 00:45:13,088 --> 00:45:14,963 I have five or six horses lined up. 549 00:45:15,838 --> 00:45:17,005 I just need more time. 550 00:45:18,796 --> 00:45:20,921 What happens if you can't take care of it? 551 00:45:24,546 --> 00:45:28,380 Then it's over. But until then, I have to keep going. 552 00:45:31,296 --> 00:45:34,380 It wasn't my choice to be all alone like this. 553 00:45:37,463 --> 00:45:38,671 Let's not get into that. 554 00:45:39,171 --> 00:45:42,713 The bank is rescinding the claim and granting you three months. 555 00:45:46,671 --> 00:45:47,880 Yeah, thanks. 556 00:45:48,421 --> 00:45:49,588 I'm doing this for Mom. 557 00:45:49,671 --> 00:45:52,005 She wouldn't want the farm to be auctioned off. 558 00:45:58,546 --> 00:46:01,963 And remember to stay tight, find the center of balance. 559 00:46:02,046 --> 00:46:04,171 Stay in rhythm, stay safe. 560 00:46:05,130 --> 00:46:05,963 Okay. 561 00:46:32,505 --> 00:46:33,546 Damn! 562 00:47:26,671 --> 00:47:27,671 Jana! 563 00:47:28,713 --> 00:47:29,546 Jana? 564 00:47:35,630 --> 00:47:36,463 Jana. 565 00:47:38,796 --> 00:47:39,630 Jana? 566 00:47:42,255 --> 00:47:43,171 That was fast. 567 00:47:46,171 --> 00:47:50,213 Yes, that was. The speed champions are made of. 568 00:47:56,130 --> 00:47:56,963 Rock! 569 00:47:58,588 --> 00:47:59,421 Hey. 570 00:48:01,713 --> 00:48:03,546 Everything okay? 571 00:48:05,796 --> 00:48:07,088 That was fast. 572 00:48:07,963 --> 00:48:10,630 For what type of infractions 573 00:48:10,713 --> 00:48:14,296 can a rider be suspended or have his horse disqualified? 574 00:48:16,046 --> 00:48:18,213 If you impede other horses in a race. 575 00:48:18,588 --> 00:48:19,963 If you cross a horse. 576 00:48:20,463 --> 00:48:22,130 -And if you misuse the whip. -Yes. 577 00:48:22,213 --> 00:48:24,255 How many times can you whip the horse 578 00:48:24,338 --> 00:48:27,505 -in the homestretch? -I'd never whip Rock. 579 00:48:28,338 --> 00:48:29,171 You know what? 580 00:48:30,421 --> 00:48:32,713 A good jockey doesn't really whip the horse. 581 00:48:32,796 --> 00:48:35,838 The horse sees the arm move out of the corner of its eye. 582 00:48:36,755 --> 00:48:38,130 Did you use the whip a lot? 583 00:48:39,838 --> 00:48:40,921 If you whip a horse, 584 00:48:41,546 --> 00:48:43,380 it will eventually obey, 585 00:48:44,588 --> 00:48:46,255 but will always be scared of you. 586 00:48:46,671 --> 00:48:48,005 It will never respect you. 587 00:48:48,380 --> 00:48:49,380 What's your method? 588 00:48:50,421 --> 00:48:52,546 Well, you have to communicate with horses. 589 00:48:53,380 --> 00:48:56,213 You have to study their body language, their behavior. 590 00:48:56,796 --> 00:48:57,921 You won't need a whip. 591 00:48:58,713 --> 00:49:00,755 I've gotten along well with every horse. 592 00:49:02,088 --> 00:49:02,963 And other people? 593 00:49:04,130 --> 00:49:06,213 Oh, there are a few specimens 594 00:49:07,005 --> 00:49:09,630 that I wouldn't mind misusing the whip on. 595 00:49:13,546 --> 00:49:16,713 All right then. How many strokes of the whip? 596 00:49:16,796 --> 00:49:18,963 -Five. -Correct. 597 00:49:40,713 --> 00:49:41,588 Good. 598 00:49:41,671 --> 00:49:45,338 The test is in two days. You've got the theory down. 599 00:49:46,213 --> 00:49:49,546 But when it comes to the actual riding, we still have work to do. 600 00:49:50,588 --> 00:49:51,421 Like what? 601 00:49:53,963 --> 00:49:55,171 You can't be serious. 602 00:49:56,546 --> 00:49:59,713 It's like riding a normal horse, but this one does not get tired. 603 00:50:00,671 --> 00:50:04,421 You can simulate a race pace over a longer period of time. 604 00:50:05,338 --> 00:50:07,130 Come on over. 605 00:50:15,213 --> 00:50:16,796 Come on, so we can eat on time. 606 00:50:36,713 --> 00:50:37,963 Yeah, not bad. 607 00:50:38,463 --> 00:50:39,796 You have to crouch more. 608 00:50:41,255 --> 00:50:42,963 Go with the flow. 609 00:50:45,630 --> 00:50:47,713 Don't interfere with the horse's gallop. 610 00:50:48,213 --> 00:50:49,463 I'll crank it up a notch. 611 00:50:54,046 --> 00:50:54,921 Crouch. 612 00:50:55,671 --> 00:50:58,088 And don't put your feet so far into the stirrups. 613 00:50:58,838 --> 00:51:00,963 Close, like you're riding into the finish. 614 00:51:01,505 --> 00:51:03,296 Keep the horse long. 615 00:51:03,380 --> 00:51:06,880 -Stretch out! -Don't flap your arms like a bird. 616 00:51:06,963 --> 00:51:08,421 Elbows in. 617 00:51:14,296 --> 00:51:16,088 -Stop! -Why? It's going fine. 618 00:51:16,171 --> 00:51:17,630 Crouch. 619 00:51:19,213 --> 00:51:20,838 Stop! Stop! 620 00:51:20,921 --> 00:51:21,963 Stop! 621 00:51:22,046 --> 00:51:23,338 EMERGENCY SHUT-OFF 622 00:51:25,171 --> 00:51:26,505 Already tired? 623 00:51:28,171 --> 00:51:30,463 If you go, don't bother coming back! 624 00:51:31,963 --> 00:51:33,338 What the hell was that? 625 00:51:35,838 --> 00:51:38,088 She's like your horse, talented but difficult. 626 00:51:39,255 --> 00:51:41,838 If she can't manage this, she won't manage the test. 627 00:52:30,921 --> 00:52:31,755 Thanks. 628 00:52:37,130 --> 00:52:38,463 Jana, that was damn close. 629 00:52:42,088 --> 00:52:42,921 I know. 630 00:52:45,671 --> 00:52:46,546 That's it. 631 00:52:52,796 --> 00:52:54,255 What a stupid idea. 632 00:53:00,421 --> 00:53:02,588 Because of this piece of crap in here. 633 00:53:05,505 --> 00:53:07,755 Stop. Stop it! 634 00:53:08,880 --> 00:53:10,171 Jana, stop that! 635 00:53:25,088 --> 00:53:26,130 Jana, just... 636 00:53:44,588 --> 00:53:45,963 THE HILBIGS 637 00:53:47,838 --> 00:53:49,255 -Hello. -Excuse me. 638 00:53:49,338 --> 00:53:51,546 -Good morning. Is Jana here? -Good morning. 639 00:53:52,713 --> 00:53:55,296 -Who are you? -Oh, I'm Paul Brenner. 640 00:53:56,713 --> 00:53:58,588 Oh, yes. Jana has told me about you. 641 00:53:58,671 --> 00:54:01,005 Yes, I'd like to talk to her for a moment. 642 00:54:02,963 --> 00:54:05,463 Yes, but Jana's still sleeping. 643 00:54:07,421 --> 00:54:08,421 It's okay, Dad. 644 00:54:09,921 --> 00:54:10,880 Hi, Mr. Brenner. 645 00:54:13,296 --> 00:54:16,005 -What are you doing here? -I should be asking you that. 646 00:54:16,963 --> 00:54:18,255 Where were you? 647 00:54:18,338 --> 00:54:20,963 You know the test starts in one hour. 648 00:54:21,046 --> 00:54:24,838 I can't do it. I'm not feeling well. I had a fever. 649 00:54:26,171 --> 00:54:27,963 I thought it over. 650 00:54:28,963 --> 00:54:31,255 The whole thing just wasn't a good idea. 651 00:54:31,963 --> 00:54:33,088 Not a good idea? 652 00:54:34,213 --> 00:54:36,880 It's an opportunity others wait their whole lives for. 653 00:54:37,963 --> 00:54:40,421 This chance won't come again. Not for me. 654 00:54:42,171 --> 00:54:43,046 And I can't wait. 655 00:54:43,630 --> 00:54:45,171 I don't have any time left. 656 00:54:47,588 --> 00:54:48,505 Neither do I. 657 00:54:51,338 --> 00:54:53,880 -Are you nervous about the test? -No. 658 00:54:53,963 --> 00:54:56,171 Hey, you're the best. 659 00:54:57,171 --> 00:55:00,171 You are great, but you won't don't do it because you're scared? 660 00:55:00,671 --> 00:55:02,171 You'll never forgive yourself. 661 00:55:04,588 --> 00:55:07,421 Jana. I need you. 662 00:55:11,255 --> 00:55:12,296 It's just... 663 00:55:13,130 --> 00:55:16,421 -I have... -Can you talk later? Put some clothes on. 664 00:55:17,838 --> 00:55:19,838 Please. Jana. 665 00:55:22,463 --> 00:55:23,380 Jana, what... 666 00:55:25,880 --> 00:55:27,338 Hold on a second. 667 00:55:29,588 --> 00:55:32,755 Jana, what's going on? What does he want from you? 668 00:55:32,880 --> 00:55:34,505 Horse ran away, Paul needs help. 669 00:55:34,588 --> 00:55:36,921 Now, just hold on! 670 00:55:38,171 --> 00:55:39,088 I love you. 671 00:55:40,963 --> 00:55:42,046 Jana! 672 00:55:56,046 --> 00:55:57,213 Here for the test? 673 00:55:58,296 --> 00:55:59,546 Yes, we're registered. 674 00:55:59,630 --> 00:56:00,963 -Jana Hilbig. -Okay. 675 00:56:01,671 --> 00:56:03,255 He's banned from here! 676 00:56:05,005 --> 00:56:05,838 Come on, 677 00:56:06,630 --> 00:56:08,505 we just want to take the test. 678 00:56:09,338 --> 00:56:10,338 The girl can stay. 679 00:56:10,963 --> 00:56:13,088 You wait outside, or both of you can leave. 680 00:56:15,505 --> 00:56:16,338 Come. 681 00:56:19,921 --> 00:56:22,255 We've been through everything. You can do it. 682 00:56:22,796 --> 00:56:25,671 And remember, a little power 683 00:56:26,630 --> 00:56:27,630 and lots of feeling. 684 00:56:31,463 --> 00:56:32,713 I'll show you your horse. 685 00:56:43,713 --> 00:56:45,171 And? How's she doing? 686 00:56:53,671 --> 00:56:54,588 She sure can ride. 687 00:56:59,046 --> 00:57:00,130 Well, I'll be. 688 00:57:17,338 --> 00:57:19,671 Damn it! They're going inside. 689 00:57:20,963 --> 00:57:22,838 I figured as much. 690 00:57:22,921 --> 00:57:25,380 -They're going into the gym. -Not good at all. 691 00:57:25,463 --> 00:57:27,880 Damn. I'm banned. 692 00:57:29,380 --> 00:57:30,921 Steckel, you have to help her. 693 00:57:31,505 --> 00:57:32,713 Don't panic, Paul. 694 00:57:35,421 --> 00:57:36,255 Go! Go! 695 00:57:45,963 --> 00:57:49,005 What I just saw on the track was quite good. 696 00:57:49,088 --> 00:57:51,796 But good riding posture alone isn't enough. 697 00:57:52,713 --> 00:57:54,796 The one thing that matters most in a race 698 00:57:54,880 --> 00:57:56,046 is physical fitness. 699 00:57:57,671 --> 00:57:59,546 I have my doubts about some of you. 700 00:58:01,796 --> 00:58:02,880 Jana, you start. 701 00:58:04,213 --> 00:58:05,046 Come on, now. 702 00:58:11,380 --> 00:58:13,671 -Everything okay? -Yeah, I'm fine. 703 00:58:21,130 --> 00:58:22,171 Damn. 704 00:58:23,380 --> 00:58:24,796 Oh, Lord help me now. 705 00:58:51,921 --> 00:58:54,421 What an idiot! I mixed up accelerator and brake. 706 00:58:56,796 --> 00:58:57,880 Sorry. 707 00:59:05,921 --> 00:59:07,088 And? 708 00:59:23,463 --> 00:59:25,088 Look at him. What a show-off! 709 00:59:30,421 --> 00:59:31,963 You're in the homestretch. 710 00:59:32,046 --> 00:59:32,880 To the race. 711 00:59:38,630 --> 00:59:40,005 Thanks again for saving me. 712 00:59:41,796 --> 00:59:42,838 My pleasure. 713 00:59:47,796 --> 00:59:48,630 Tell me... 714 00:59:50,130 --> 00:59:52,421 what's the deal with Kronweiler and Paul? 715 00:59:52,963 --> 00:59:54,380 Why do they hate each other? 716 00:59:56,713 --> 00:59:58,296 They've always been rivals. 717 00:59:59,546 --> 01:00:02,463 But Kronweiler always came in second. 718 01:00:03,296 --> 01:00:05,130 Paul and I won every race back then. 719 01:00:05,921 --> 01:00:07,338 The European Grand Prix, 720 01:00:07,796 --> 01:00:09,880 the German Derby, we won everything. 721 01:00:09,963 --> 01:00:11,880 That did not sit well with Kronweiler. 722 01:00:13,046 --> 01:00:15,463 At the Baden Grand Prix, 1986, 723 01:00:15,546 --> 01:00:17,880 Paul's horse won by a nose again. 724 01:00:19,755 --> 01:00:21,421 Kronweiler filed a complaint. 725 01:00:22,671 --> 01:00:24,963 He claimed I interfered with his horse. 726 01:00:27,213 --> 01:00:30,796 What an ass. Yeah, and then Paul flipped out. 727 01:00:31,546 --> 01:00:33,838 -He went after Kronweiler. -What? 728 01:00:33,921 --> 01:00:34,755 Yeah. 729 01:00:36,505 --> 01:00:40,630 The complaint was rejected, but Paul lost his license for six months. 730 01:00:44,588 --> 01:00:46,296 That was the beginning of the end. 731 01:00:47,796 --> 01:00:49,796 And then, the thing with Karin. 732 01:00:50,505 --> 01:00:53,046 Was that his wife? What happened? 733 01:00:53,963 --> 01:00:55,755 It's best you ask him yourself. 734 01:00:57,255 --> 01:00:58,088 Here. 735 01:01:02,296 --> 01:01:03,130 Cheers, Paul. 736 01:01:15,963 --> 01:01:17,421 Sorry, I have to get going. 737 01:01:18,421 --> 01:01:20,880 -And the bubbly? -Oh, yeah. Thanks. 738 01:01:27,296 --> 01:01:28,130 What is it? 739 01:01:29,171 --> 01:01:30,588 Take good care of her, okay? 740 01:01:32,880 --> 01:01:33,713 Of course. 741 01:01:41,380 --> 01:01:43,338 Your scar is much prettier than mine. 742 01:01:44,546 --> 01:01:45,380 Nonsense. 743 01:01:46,421 --> 01:01:47,588 Mine is... 744 01:01:48,213 --> 01:01:49,046 crooked. 745 01:01:51,755 --> 01:01:53,213 It's just as it should be. 746 01:01:54,213 --> 01:01:55,046 Just like you, 747 01:01:55,588 --> 01:01:58,213 a bit off, but gorgeous. 748 01:02:26,421 --> 01:02:27,296 Hey, big fella. 749 01:02:28,796 --> 01:02:29,630 Here. 750 01:02:30,505 --> 01:02:31,796 Yes. Good morning. 751 01:02:35,296 --> 01:02:39,380 No, no, no, nothing for you. You're on a racing diet. 752 01:02:45,421 --> 01:02:47,005 What do you think you're doing? 753 01:02:48,005 --> 01:02:49,921 It's a starting gate. He has to learn. 754 01:02:57,296 --> 01:02:58,421 Come. 755 01:02:59,005 --> 01:03:01,088 Come on. I'm here with you. 756 01:03:02,463 --> 01:03:03,755 Don't be afraid. 757 01:03:08,546 --> 01:03:09,380 Come! 758 01:03:10,046 --> 01:03:11,380 Come on! 759 01:03:12,171 --> 01:03:14,755 Jana! Not like that. Leave him be. 760 01:03:15,630 --> 01:03:16,588 You're making him crazy. 761 01:03:19,630 --> 01:03:20,588 How stubborn! 762 01:03:33,838 --> 01:03:34,755 What now? 763 01:03:36,421 --> 01:03:38,588 If Rock won't go into the starting gate, 764 01:03:38,880 --> 01:03:40,880 then he can't race. It's that simple. 765 01:03:41,755 --> 01:03:42,588 Great. 766 01:03:43,296 --> 01:03:44,505 Why all the effort then? 767 01:03:45,755 --> 01:03:48,171 -We might have known. -I beg your pardon. 768 01:03:48,755 --> 01:03:51,463 I was busy turning you into a rider 769 01:03:51,755 --> 01:03:53,088 and Rock into a racehorse. 770 01:03:56,505 --> 01:03:57,338 Here. 771 01:03:59,921 --> 01:04:01,921 No matter. We'll deal with this later. 772 01:04:02,005 --> 01:04:03,880 We have a bit of time until the race. 773 01:04:03,963 --> 01:04:06,171 We have to get the entry fee together. 774 01:04:06,963 --> 01:04:07,796 Entry fee? 775 01:04:08,338 --> 01:04:10,546 The entry deadline is the day after tomorrow. 776 01:04:21,838 --> 01:04:24,713 How are things with your amazing horse and the hobgoblin? 777 01:04:25,171 --> 01:04:26,005 It's okay. 778 01:04:30,963 --> 01:04:32,546 We need 3,000 EUR by tomorrow. 779 01:04:34,505 --> 01:04:35,338 What? 780 01:04:35,421 --> 01:04:36,380 The entry fee. 781 01:04:37,463 --> 01:04:39,630 So Rock and I can run in the race. 782 01:04:40,755 --> 01:04:42,088 Jana, that's bad. 783 01:04:43,546 --> 01:04:47,755 You work for him the whole day for free and you should also find the money? 784 01:04:49,671 --> 01:04:50,671 Yeah, I must be mad. 785 01:05:02,921 --> 01:05:04,296 You really want to do this? 786 01:05:13,671 --> 01:05:15,588 -Come with me. -What? 787 01:05:19,880 --> 01:05:20,838 Come on. 788 01:05:21,421 --> 01:05:22,255 But... 789 01:05:27,421 --> 01:05:28,630 Hey, wait! 790 01:05:36,296 --> 01:05:37,796 GREAT OFFER 791 01:05:43,546 --> 01:05:45,213 Right, get on. 792 01:05:47,338 --> 01:05:48,296 You're nuts. 793 01:05:48,963 --> 01:05:51,005 Why? We have to get back home 794 01:05:51,546 --> 01:05:53,130 and I got a great deal on this. 795 01:05:55,338 --> 01:05:57,588 Hold on. I'm not doing this out of pity. 796 01:05:59,296 --> 01:06:02,463 If you win, I get an Alfa Romeo Spider. 797 01:06:03,130 --> 01:06:04,088 Deal? 798 01:06:05,671 --> 01:06:06,713 Deal. 799 01:06:28,255 --> 01:06:29,088 What's that? 800 01:06:29,755 --> 01:06:31,505 What do you think? Our entry fee. 801 01:06:32,213 --> 01:06:33,130 What? How? 802 01:06:34,380 --> 01:06:35,463 I have a rich patron. 803 01:06:39,880 --> 01:06:41,880 If Rock won't go into the starting gate, 804 01:06:42,505 --> 01:06:44,088 the money won't do us any good. 805 01:06:44,380 --> 01:06:46,921 Let's give it a shot. We can always give up. 806 01:06:52,588 --> 01:06:56,296 Don't just stand around. You only have a few hours to enter us in the race. 807 01:06:56,880 --> 01:06:57,713 Jana? 808 01:07:00,546 --> 01:07:01,380 Thanks. 809 01:08:09,380 --> 01:08:10,213 Come on! 810 01:08:11,630 --> 01:08:13,005 -No, forget it. -What? 811 01:08:16,005 --> 01:08:17,880 This is your favorite spot? 812 01:08:19,171 --> 01:08:22,296 Suits you. Never let things be too comfy, right? 813 01:08:23,755 --> 01:08:26,463 You have your peace up here. No doctors, no parents. 814 01:08:28,921 --> 01:08:30,380 No one to get on your nerves. 815 01:08:32,255 --> 01:08:34,880 Why does everything have to be so difficult with you? 816 01:08:35,546 --> 01:08:37,338 Try watching TV or knitting. 817 01:08:39,963 --> 01:08:42,671 -Square. -Maybe. 818 01:08:51,380 --> 01:08:52,880 Jana, I want to be with you. 819 01:08:53,880 --> 01:08:54,713 Forever. 820 01:08:57,963 --> 01:08:59,046 You're nuts. 821 01:08:59,130 --> 01:09:00,421 You're one to talk. 822 01:09:02,130 --> 01:09:03,963 You're the bravest person I know. 823 01:09:04,963 --> 01:09:07,005 But when it comes to you, your future... 824 01:09:07,421 --> 01:09:08,255 Oh, Samy, stop! 825 01:09:09,421 --> 01:09:10,838 Don't get started with that. 826 01:09:12,130 --> 01:09:15,255 -The surgery is our only chance. -Have it if you're so sure. 827 01:09:15,338 --> 01:09:18,255 But I don't want to do it alone. I want to do it with you! 828 01:09:18,838 --> 01:09:20,046 I can't take it anymore. 829 01:09:20,671 --> 01:09:24,213 The fear during every attack, being fully aware this may be it. 830 01:09:24,713 --> 01:09:28,421 That it'll take a long time to die and you're nothing but a bundle of fear. 831 01:09:31,505 --> 01:09:34,380 By having surgery, at least I'm deciding if I live or die. 832 01:09:34,463 --> 01:09:35,671 I don't want to hear it. 833 01:09:37,296 --> 01:09:39,880 You can't keep running away when things get serious. 834 01:10:11,255 --> 01:10:12,588 Hey, big fella. 835 01:10:54,296 --> 01:10:55,880 -Sorry I'm late. -Hello. 836 01:10:56,296 --> 01:10:57,463 Well, Jana, 837 01:10:57,546 --> 01:10:59,463 this is great news, huh? 838 01:11:00,130 --> 01:11:01,338 Let's talk in my office? 839 01:11:01,755 --> 01:11:02,880 What news? 840 01:11:04,588 --> 01:11:06,296 Excuse me. Dr. Korten, yes. 841 01:11:08,505 --> 01:11:09,588 I see. 842 01:11:10,505 --> 01:11:11,505 I'll be right there. 843 01:11:12,588 --> 01:11:13,671 An emergency. Sorry. 844 01:11:14,255 --> 01:11:16,296 Is my follow-up appointment cancelled? 845 01:11:17,505 --> 01:11:19,255 Can we talk about it on the way? 846 01:11:20,130 --> 01:11:21,880 So, you haven't told her? 847 01:11:21,963 --> 01:11:24,463 We haven't had an opportunity yet. 848 01:11:24,546 --> 01:11:27,130 Dr. Leclerc called. They chose you for the surgery. 849 01:11:27,213 --> 01:11:28,463 They're preparing. 850 01:11:28,546 --> 01:11:30,005 But I don't want that. 851 01:11:30,088 --> 01:11:31,838 You signed a consent form. 852 01:11:31,921 --> 01:11:33,463 I didn't sign anything! 853 01:11:35,796 --> 01:11:36,796 What is going on? 854 01:11:40,130 --> 01:11:41,796 I signed it. 855 01:11:41,880 --> 01:11:45,213 I thought we'd have more time. I'd have talked to you two about it. 856 01:11:46,255 --> 01:11:47,963 Without Jana's consent? 857 01:11:49,838 --> 01:11:51,546 I'm sorry, but I have to go. 858 01:11:52,130 --> 01:11:53,380 What the hell is this? 859 01:11:54,088 --> 01:11:55,713 Why would you do such a thing? 860 01:11:55,796 --> 01:11:58,713 I want you to have the surgery. I want you to live! 861 01:11:58,796 --> 01:12:02,796 -Seriously? Without talking to us? -I decide over my life. 862 01:12:02,880 --> 01:12:05,380 You can't decide what's right for you. 863 01:12:05,463 --> 01:12:06,380 -But you can? -Yes. 864 01:12:06,796 --> 01:12:07,880 You know what I want? 865 01:12:07,963 --> 01:12:10,005 You get to decide if I live or die? 866 01:12:10,630 --> 01:12:12,338 Because you can't take it anymore? 867 01:12:12,921 --> 01:12:14,880 You'd rather see me dead than living. 868 01:12:14,963 --> 01:12:15,963 Come on! 869 01:12:16,046 --> 01:12:16,880 Jana! 870 01:12:19,588 --> 01:12:20,921 What were you thinking? 871 01:12:23,713 --> 01:12:25,505 I thought I was doing the right thing. 872 01:12:27,088 --> 01:12:29,338 It just puts more distance between us and her. 873 01:12:40,171 --> 01:12:41,671 I messed up. 874 01:13:01,713 --> 01:13:03,796 Get in there! 875 01:13:09,630 --> 01:13:10,921 No way. 876 01:13:11,005 --> 01:13:11,838 Come on now. 877 01:13:12,921 --> 01:13:13,838 Just one step. 878 01:13:20,630 --> 01:13:21,755 Is she crazy? 879 01:13:30,046 --> 01:13:33,088 -What are you doing? -What does it look like? 880 01:13:38,421 --> 01:13:40,546 Come on, just one step. 881 01:13:42,255 --> 01:13:43,463 Then you'll get chocolate. 882 01:13:47,838 --> 01:13:48,921 Just one step. 883 01:13:49,005 --> 01:13:50,255 Come on! 884 01:13:53,005 --> 01:13:54,296 -Stop! -No! 885 01:13:57,338 --> 01:13:58,505 Jana! 886 01:14:47,588 --> 01:14:48,546 You're still alive. 887 01:14:49,588 --> 01:14:51,338 It didn't look like it for a while. 888 01:14:54,963 --> 01:14:56,213 What about Rock? 889 01:14:57,671 --> 01:14:58,671 Oh, he's fine. 890 01:15:01,463 --> 01:15:03,255 It took me hours to catch him. 891 01:15:04,171 --> 01:15:05,796 Would have been easier with you. 892 01:15:07,505 --> 01:15:08,338 Jana. 893 01:15:09,671 --> 01:15:11,255 Why didn't you say anything? 894 01:15:14,921 --> 01:15:16,921 Because everything would have been over. 895 01:15:21,171 --> 01:15:22,671 For as long as I can remember, 896 01:15:23,963 --> 01:15:27,130 I've only ever been the sick girl everyone feels sorry for. 897 01:15:29,213 --> 01:15:30,255 But not with you. 898 01:15:32,505 --> 01:15:34,755 Your mom said I should have noticed something. 899 01:15:36,880 --> 01:15:37,713 Sure. 900 01:15:39,046 --> 01:15:40,755 I sometimes wondered, but... 901 01:15:42,421 --> 01:15:44,213 Maybe I just didn't want to see it. 902 01:15:48,338 --> 01:15:50,588 But I really believed we could do it. 903 01:15:53,755 --> 01:15:54,796 You and Rock. 904 01:15:56,921 --> 01:15:58,630 That was absolutely extraordinary. 905 01:16:04,880 --> 01:16:07,171 What'll happen to Rock and the stables? 906 01:16:07,755 --> 01:16:08,588 Oh... 907 01:16:09,546 --> 01:16:11,588 that's not important right now. Just get better. 908 01:16:11,671 --> 01:16:13,005 Paul, please. 909 01:16:16,130 --> 01:16:16,963 Well... 910 01:16:18,296 --> 01:16:20,213 If I can't pay my debts, then... 911 01:16:21,630 --> 01:16:23,088 the farm belongs to the bank. 912 01:16:26,380 --> 01:16:27,213 And Rock, too. 913 01:16:29,255 --> 01:16:31,380 If the bank can't sell Rock, then... 914 01:16:32,421 --> 01:16:33,296 Yes, well then... 915 01:16:50,630 --> 01:16:51,630 I'm sorry. 916 01:17:44,421 --> 01:17:45,588 Hurry! 917 01:17:46,463 --> 01:17:48,796 An 18-year-old man with a congenital condition. 918 01:17:51,671 --> 01:17:54,046 Sorry, this way? 919 01:17:56,338 --> 01:17:57,380 Samy? 920 01:19:37,505 --> 01:19:41,505 I've imagined this moment thousands of times, 921 01:19:42,713 --> 01:19:44,921 but it isn't at all like I thought. 922 01:20:50,296 --> 01:20:51,838 Jana, I want to be with you. 923 01:20:52,796 --> 01:20:53,630 Forever. 924 01:21:03,005 --> 01:21:04,880 I have this crazy horse under me 925 01:21:04,963 --> 01:21:07,546 with a huge healthy heart that beats just for me. 926 01:21:10,838 --> 01:21:14,088 If you excel at something and don't do it because you're scared... 927 01:21:14,255 --> 01:21:16,880 Anyone can die at any time. You don't need to be ill. 928 01:21:16,963 --> 01:21:18,630 ...you'll never forgive yourself. 929 01:21:25,046 --> 01:21:27,046 You're the bravest person I know. 930 01:22:11,713 --> 01:22:12,546 Hey, big fella. 931 01:22:17,088 --> 01:22:18,921 I know you're angry with me. 932 01:22:26,255 --> 01:22:27,338 I need your help. 933 01:22:32,755 --> 01:22:33,630 Will you help me? 934 01:22:41,088 --> 01:22:41,921 Please. 935 01:22:56,671 --> 01:22:57,505 Hey. 936 01:23:05,338 --> 01:23:06,338 I'm sorry. 937 01:23:34,296 --> 01:23:35,213 Come on, let's go. 938 01:23:36,380 --> 01:23:39,171 -What? What are you doing here? -We have to go! 939 01:23:40,671 --> 01:23:43,088 -Where? -The race. Rock is in the trailer. 940 01:23:43,963 --> 01:23:46,088 Are you nuts? It's over. 941 01:23:46,713 --> 01:23:50,463 -Let's go to the hospital. If your mom... -I need to race. 942 01:23:51,046 --> 01:23:53,296 You said some chances are once in a lifetime. 943 01:23:53,838 --> 01:23:56,213 If I don't do this, I may never finish anything. 944 01:23:56,296 --> 01:23:58,421 Forget it. It's out of the question. 945 01:23:59,046 --> 01:23:59,921 Jana! 946 01:24:00,380 --> 01:24:01,338 Jana! 947 01:24:02,463 --> 01:24:03,463 Stop! 948 01:24:04,963 --> 01:24:06,005 Jana! 949 01:24:11,755 --> 01:24:13,838 Are you nuts? Give me those. 950 01:24:20,921 --> 01:24:21,755 I know. 951 01:24:23,296 --> 01:24:24,630 The odds are against us. 952 01:24:28,421 --> 01:24:29,880 It's always been like that. 953 01:24:33,005 --> 01:24:34,671 That's it? 954 01:24:36,546 --> 01:24:37,463 Our work together? 955 01:24:40,713 --> 01:24:41,588 And Samy? 956 01:24:45,213 --> 01:24:48,088 Really want to sit and watch how they take your life away? 957 01:24:51,880 --> 01:24:53,463 Watch Rock getting slaughtered? 958 01:25:01,255 --> 01:25:02,088 Okay. 959 01:25:04,130 --> 01:25:05,296 But on one condition. 960 01:25:07,880 --> 01:25:10,171 You do what your mother wants for once. 961 01:25:11,046 --> 01:25:11,963 The surgery. 962 01:25:13,171 --> 01:25:14,630 If I've understood correctly, 963 01:25:15,046 --> 01:25:16,421 it's your only chance. 964 01:25:20,046 --> 01:25:20,880 Jana. 965 01:25:28,838 --> 01:25:30,463 Joachim, Jana is gone. 966 01:25:31,380 --> 01:25:32,213 She took off. 967 01:25:33,005 --> 01:25:34,130 Yes, hurry up, please. 968 01:25:34,796 --> 01:25:36,421 I have a good idea where she is. 969 01:25:40,588 --> 01:25:44,088 Hello, ladies and gentlemen, dear horse racing fans. 970 01:25:44,171 --> 01:25:47,713 On this magnificently sunny day, I would like to welcome you 971 01:25:47,796 --> 01:25:50,213 to the Cologne Racecourse. 972 01:25:50,296 --> 01:25:52,463 We have some exciting races ahead, and, 973 01:25:52,546 --> 01:25:54,505 as you all are well aware, 974 01:25:54,588 --> 01:25:57,171 our main event today 975 01:25:57,255 --> 01:25:59,588 is the Rhineland Cup for three-year-old horses. 976 01:26:00,046 --> 01:26:03,755 The race is run over a distance of 3,000 yards 977 01:26:03,838 --> 01:26:07,338 and the prize money for the winner is 100,000 EUR. 978 01:26:08,505 --> 01:26:11,755 A field of six horses will be racing in the Rhineland Cup today. 979 01:26:11,838 --> 01:26:15,880 Starting in post position, the favorite, Northern Soul. 980 01:26:16,755 --> 01:26:18,755 He is owned by Jürgen Kronweiler 981 01:26:18,838 --> 01:26:21,838 and won this year's Union Race in Dortmund. 982 01:26:51,796 --> 01:26:55,005 Number six, Rock My Heart. 983 01:26:55,088 --> 01:26:57,463 An excellently reared three-year-old stallion 984 01:26:57,546 --> 01:27:00,255 who will be racing his first race today. 985 01:27:00,338 --> 01:27:05,005 He will be ridden by amateur Jana Hilbig, who is racing for the first time. 986 01:27:05,088 --> 01:27:07,796 The question is, of course, can the two of them 987 01:27:07,880 --> 01:27:11,505 pull out a surprise victory against such tough competition? 988 01:27:38,338 --> 01:27:40,963 On a side note, Rock My Heart's trainer, 989 01:27:41,046 --> 01:27:43,505 Paul Brenner, won this race 990 01:27:43,588 --> 01:27:46,421 here in Cologne several years ago. 991 01:27:46,505 --> 01:27:48,255 Back then, his daughter Sabine... 992 01:27:51,755 --> 01:27:54,088 HORSE BETTING 993 01:28:11,588 --> 01:28:14,671 Don't lose sight of Brenner's horse. 994 01:28:14,755 --> 01:28:16,296 Okay. Okay. 995 01:28:18,838 --> 01:28:19,671 Okay. 996 01:28:20,880 --> 01:28:22,255 You're on your own now. 997 01:28:22,838 --> 01:28:25,505 All you have to do is take away his fear 998 01:28:26,088 --> 01:28:27,963 -and stay light. -Okay. 999 01:28:28,505 --> 01:28:29,713 You can do it. 1000 01:28:32,171 --> 01:28:33,088 All right then, 1001 01:28:33,171 --> 01:28:34,588 break a leg. 1002 01:28:51,713 --> 01:28:54,046 -Over there? -Where exactly? 1003 01:29:05,046 --> 01:29:06,421 It's time. Let's go, girl. 1004 01:29:11,213 --> 01:29:12,463 Into the stalls! 1005 01:29:14,005 --> 01:29:15,088 Close it. 1006 01:29:20,838 --> 01:29:22,171 This way. 1007 01:29:26,213 --> 01:29:27,338 Close it. 1008 01:29:27,421 --> 01:29:29,505 Into the stall, quick! 1009 01:29:31,213 --> 01:29:32,046 There. 1010 01:29:32,755 --> 01:29:35,296 -There! I saw her. -What? Where? 1011 01:29:36,046 --> 01:29:36,880 Sorry. 1012 01:29:37,838 --> 01:29:38,921 Oh, God! Jana! 1013 01:29:39,505 --> 01:29:42,296 -She can't. She can't do this, Joachim. -Now, calm down. 1014 01:29:42,380 --> 01:29:44,338 No, I won't allow it! 1015 01:29:47,963 --> 01:29:49,338 Come on in. 1016 01:29:49,421 --> 01:29:51,963 Get number six in there. Peter, guide him. 1017 01:29:53,463 --> 01:29:54,505 Stop! Stop! 1018 01:29:59,671 --> 01:30:00,796 No! 1019 01:30:03,755 --> 01:30:05,088 What are you doing? 1020 01:30:05,671 --> 01:30:06,671 Stay away. 1021 01:30:07,505 --> 01:30:10,838 If he doesn't go into the stall now, then he's not racing! 1022 01:30:14,671 --> 01:30:16,046 Number six won't go in. 1023 01:30:19,796 --> 01:30:21,963 Come on, get in there! 1024 01:30:23,630 --> 01:30:25,213 Hey, it's okay. I'm with you. 1025 01:30:25,921 --> 01:30:27,213 Everything's fine. 1026 01:30:28,296 --> 01:30:29,213 Everything's fine. 1027 01:30:31,171 --> 01:30:33,463 Come on. You want to race, too, right? 1028 01:30:34,046 --> 01:30:35,213 Come. 1029 01:30:38,338 --> 01:30:39,171 Come. 1030 01:30:42,171 --> 01:30:43,088 Easy. 1031 01:30:46,255 --> 01:30:48,296 Now you've got him. 1032 01:30:49,546 --> 01:30:50,463 -Come on. -Come. 1033 01:30:54,546 --> 01:30:56,630 Come on, girl. On your horse, quick. 1034 01:31:21,838 --> 01:31:23,296 What's she doing? 1035 01:31:23,380 --> 01:31:24,796 ...is leading the pack, 1036 01:31:24,880 --> 01:31:27,505 Tosca and the others... 1037 01:31:36,421 --> 01:31:40,046 Way back, Rock My Heart. The rider appears to be having troubles. 1038 01:31:40,755 --> 01:31:41,755 Let's go fast. 1039 01:31:56,005 --> 01:31:58,088 I'd pick that slip back up if I were you. 1040 01:31:58,671 --> 01:32:02,505 Rock My Heart and Jana Hilbig are off again, but closing that gap 1041 01:32:02,588 --> 01:32:04,046 is impossible? 1042 01:32:09,421 --> 01:32:12,671 Northern Soul continues to set the pace. 1043 01:32:29,005 --> 01:32:31,880 On the outside and in second place, El Cordobes, 1044 01:32:31,963 --> 01:32:35,546 followed closely by Astra Nova, Tosca Marin and Gazebo. 1045 01:32:37,963 --> 01:32:41,213 Rock My Heart is still far behind, 1046 01:32:41,296 --> 01:32:42,880 but continues to close the gap. 1047 01:32:49,171 --> 01:32:51,338 Halfway down the backstretch, 1048 01:32:51,421 --> 01:32:53,505 Rock My Heart continues to gain ground. 1049 01:32:55,921 --> 01:32:57,296 He's really moving! 1050 01:32:57,380 --> 01:32:59,255 -Jana! -She's crazy! 1051 01:33:14,671 --> 01:33:18,588 Rock My Heart passes Gazebo and is even with Astra Nova. 1052 01:33:18,671 --> 01:33:21,296 Incredible the way that horse is galloping! 1053 01:33:27,463 --> 01:33:31,046 Entering the homestretch, Rock My Heart is fourth 1054 01:33:31,130 --> 01:33:33,296 behind Tosca Marin, El Cordobes, and Northern Soul. 1055 01:33:33,838 --> 01:33:35,921 Where does he get such strength? 1056 01:33:40,755 --> 01:33:44,546 Rock my Heart is now third behind El Cordobes and Northern Soul, 1057 01:33:44,630 --> 01:33:46,796 but the stallion cannot pass. 1058 01:33:50,255 --> 01:33:52,838 Wait. Wait. 1059 01:33:52,921 --> 01:33:54,088 Hold on, hold on. 1060 01:33:56,088 --> 01:33:57,380 Wait. Stay inside! 1061 01:33:57,463 --> 01:33:59,296 -Oh, God. -Now! 1062 01:33:59,380 --> 01:34:00,796 Go now! 1063 01:34:01,588 --> 01:34:03,880 A gap opens and Jana Hilbig goes for it. 1064 01:34:03,963 --> 01:34:05,921 Rock My Heart on the attack. 1065 01:34:06,005 --> 01:34:09,713 He races past El Cordobes. 1066 01:34:12,005 --> 01:34:14,380 Come on, run! 1067 01:34:16,338 --> 01:34:17,380 Go! 1068 01:34:17,963 --> 01:34:18,796 Go! 1069 01:34:19,255 --> 01:34:20,338 The final yards. 1070 01:34:20,421 --> 01:34:24,338 Northern Soul and El Cordobes are level, just slightly ahead of Rock My Heart. 1071 01:34:24,421 --> 01:34:26,755 -Block the gap! -Rock My Heart! 1072 01:34:26,838 --> 01:34:27,755 Go! Go! 1073 01:34:30,630 --> 01:34:32,088 Go! 1074 01:34:32,171 --> 01:34:33,005 Go! 1075 01:34:43,630 --> 01:34:45,921 Rhineland Cup 1076 01:34:51,755 --> 01:34:53,005 Bloody hell! 1077 01:34:53,088 --> 01:34:54,796 Rock My Heart wins! 1078 01:35:09,213 --> 01:35:11,713 Racing fans, I have to catch my breath. 1079 01:35:13,588 --> 01:35:15,463 What a race! 1080 01:35:15,546 --> 01:35:17,963 -My daughter! -Congratulations. 1081 01:35:18,046 --> 01:35:21,921 What a comeback for trainer Paul Brenner. 1082 01:35:23,338 --> 01:35:24,463 What's wrong with her? 1083 01:35:38,463 --> 01:35:39,630 Jana. 1084 01:35:43,171 --> 01:35:44,213 We did it. 1085 01:35:45,296 --> 01:35:46,130 Yes. 1086 01:35:46,713 --> 01:35:47,546 We did it. 1087 01:36:02,005 --> 01:36:03,088 Jana! 1088 01:36:30,130 --> 01:36:32,046 Okay, Jana, we're going to start. 1089 01:36:32,671 --> 01:36:33,921 Time for the anesthetic. 1090 01:36:34,963 --> 01:36:36,671 Count backwards from 10. 1091 01:36:38,338 --> 01:36:41,380 Everyone ready? Let's start. 1092 01:36:55,630 --> 01:36:58,630 THREE WEEKS LATER 1093 01:37:15,505 --> 01:37:16,671 How do you feel? 1094 01:37:21,005 --> 01:37:21,838 It's fine. 1095 01:37:22,421 --> 01:37:23,338 Everything's fine. 1096 01:37:24,713 --> 01:37:25,713 You did it. 1097 01:37:56,921 --> 01:37:58,713 The tendon sheath is healing well. 1098 01:37:59,921 --> 01:38:02,338 But he's hardly eating and just stands around. 1099 01:38:02,921 --> 01:38:05,921 He's not biting or kicking. He's just not the same horse. 1100 01:38:12,630 --> 01:38:13,463 Brenner? 1101 01:38:16,463 --> 01:38:17,296 Mrs. Hilbig. 1102 01:38:18,755 --> 01:38:20,588 Yes, how is she? Is...? 1103 01:38:27,005 --> 01:38:27,838 I see. 1104 01:38:29,213 --> 01:38:30,296 That's... 1105 01:38:34,296 --> 01:38:36,130 Keep in touch, okay? 1106 01:39:06,171 --> 01:39:07,005 Jana. 1107 01:39:10,463 --> 01:39:11,421 Jana. 1108 01:39:14,796 --> 01:39:17,421 -Paul? -Yes. Don't worry. Everything's okay. 1109 01:39:19,213 --> 01:39:20,421 What are you doing here? 1110 01:39:23,296 --> 01:39:25,713 I don't want to make the same mistake twice. 1111 01:39:27,796 --> 01:39:28,671 What do you mean? 1112 01:39:31,505 --> 01:39:34,421 Well... when Karin, 1113 01:39:35,213 --> 01:39:37,088 -my wife... -The woman from the photo? 1114 01:39:37,171 --> 01:39:38,005 Yes. 1115 01:39:38,755 --> 01:39:42,130 When she went into the hospital, 1116 01:39:42,213 --> 01:39:45,088 it was only supposed to be to recuperate from chemo. 1117 01:39:47,005 --> 01:39:48,588 It was a racing weekend, and... 1118 01:39:50,213 --> 01:39:53,171 Sabine wanted to stay with her mom at the hospital. 1119 01:39:55,046 --> 01:39:58,005 But I persuaded her to come with me to ride the race. 1120 01:40:01,546 --> 01:40:03,380 A few hours later, Karin died. 1121 01:40:06,671 --> 01:40:08,005 I let her die alone. 1122 01:40:11,255 --> 01:40:12,796 And that won't happen to me again. 1123 01:40:14,088 --> 01:40:16,171 -What? -Me not being there 1124 01:40:16,630 --> 01:40:17,880 when someone needs me. 1125 01:40:20,130 --> 01:40:21,296 So, come on. 1126 01:40:24,213 --> 01:40:25,046 But... 1127 01:40:27,088 --> 01:40:28,755 -Paul, you can't do that. -Jana. 1128 01:40:29,421 --> 01:40:32,130 You staked everything on one card, having this surgery. 1129 01:40:34,338 --> 01:40:36,380 And you won. 1130 01:40:40,421 --> 01:40:41,921 Want to collect your winnings? 1131 01:40:43,338 --> 01:40:44,338 Come. 1132 01:40:47,463 --> 01:40:48,630 There. 1133 01:40:49,380 --> 01:40:50,213 But... 1134 01:41:09,421 --> 01:41:10,255 Rock. 1135 01:41:17,380 --> 01:41:18,213 Hey. 1136 01:41:35,130 --> 01:41:37,463 You saved my life, you know that? 1137 01:41:40,713 --> 01:41:42,421 You have to take good care of him. 1138 01:41:43,088 --> 01:41:44,213 He's your horse now. 1139 01:41:47,713 --> 01:41:49,921 -My horse? -He doesn't need me. 1140 01:41:51,838 --> 01:41:52,713 But he needs you. 1141 01:41:55,838 --> 01:41:57,296 And, above all, you need him. 1142 01:42:01,088 --> 01:42:01,963 Will you help me? 1143 01:42:04,838 --> 01:42:06,338 One, two, three. 1144 01:42:15,963 --> 01:42:16,838 Thanks, Paul. 1145 01:42:18,921 --> 01:42:19,796 For everything. 1146 01:42:23,088 --> 01:42:24,088 Don't mention it. 1147 01:42:25,130 --> 01:42:28,171 Here, off you go. 1148 01:44:44,880 --> 01:44:46,380 Someone left this for you. 1149 01:44:46,671 --> 01:44:48,588 -Who is it from? -No idea. 1150 01:49:21,213 --> 01:49:23,713 Subtitle translation by Konstantinos Arvanitakis 77396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.