All language subtitles for Rob-B-Hood.2006.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,539 --> 00:00:43,249 Y-Slipper, only one winner, 3 lines of 7 2 00:00:43,249 --> 00:00:46,127 3 rounds for No. 4, four rounds for No.5 8 rounds for No. 3, each 10, 000 yen 3 00:00:46,335 --> 00:00:49,296 Y-Slipper! 4 00:00:57,263 --> 00:00:58,055 Hello? 5 00:00:58,055 --> 00:00:58,889 It's me, Xue'er 6 00:00:58,889 --> 00:01:00,850 Why are you still calling me? 7 00:01:00,850 --> 00:01:03,477 I told you I've decided to be a monk 8 00:01:03,477 --> 00:01:04,311 where are you now? 9 00:01:04,311 --> 00:01:05,938 Where? 10 00:01:05,938 --> 00:01:08,733 Stop asking such earthly questions 11 00:01:08,733 --> 00:01:10,818 Go to hell! 12 00:01:10,818 --> 00:01:13,612 If going to hell could solve all the probems, then there's no way for me to be a monk 13 00:01:13,612 --> 00:01:14,572 Asshole! 14 00:01:14,572 --> 00:01:17,491 The same to you 15 00:01:22,371 --> 00:01:24,915 Siemens Co. 304 copy board 16 00:01:24,915 --> 00:01:26,542 it's revised, infrared ray on the above 17 00:01:26,667 --> 00:01:29,587 fuse on the right... let's take the left side 18 00:01:34,633 --> 00:01:36,427 Y-Slipper, I want to put more chips 19 00:01:36,427 --> 00:01:39,347 placement, 3 rounds for No. 4, 4 rounds for No. 5, 8 rounds for No. 3, each 10,000 yen 20 00:01:48,522 --> 00:01:51,442 recently, I realized one philosophy of life 21 00:01:52,485 --> 00:01:55,446 That is to trade ' infinity' with ' finite' 22 00:01:55,446 --> 00:01:58,366 In this world, girls are infinite, but our energy is finite 23 00:01:59,784 --> 00:02:02,787 Use 'finite energy' to date' infinte girls' you will lose 24 00:02:03,245 --> 00:02:06,207 So I decided not to date girls at random 25 00:02:06,874 --> 00:02:09,710 but to concentrate on one rich girl 26 00:02:09,710 --> 00:02:11,921 There's one best way to be a millionaire 27 00:02:11,921 --> 00:02:12,880 marry a millionaire thats a girl! 28 00:02:12,880 --> 00:02:13,798 Yes! 29 00:02:13,798 --> 00:02:15,132 You agree 30 00:02:15,132 --> 00:02:16,300 pass it 31 00:02:16,300 --> 00:02:19,178 pass it? 32 00:02:20,554 --> 00:02:21,847 One more 33 00:02:21,847 --> 00:02:23,599 more? 34 00:02:23,599 --> 00:02:26,185 More! More! 35 00:02:26,185 --> 00:02:27,853 More!... 36 00:02:27,853 --> 00:02:30,398 more more more... 37 00:02:30,398 --> 00:02:33,317 more... - no more, no more... 38 00:02:36,112 --> 00:02:37,488 Iost by Hair 39 00:02:37,488 --> 00:02:39,573 - Congratulations -Damn you! 40 00:02:39,573 --> 00:02:40,491 Done 41 00:02:40,491 --> 00:02:43,369 Why did it take so long? 42 00:02:45,663 --> 00:02:48,582 Not too much 43 00:02:52,545 --> 00:02:55,464 It hurts... 44 00:02:57,008 --> 00:02:58,884 Mrs. Li, don't be too nervous 45 00:02:58,884 --> 00:03:01,429 How do you deliver a child with your legs crossed? 46 00:03:01,429 --> 00:03:04,390 Relax... separate your legs, be quick! Please... 47 00:03:08,477 --> 00:03:11,397 What are you doing? 48 00:03:11,647 --> 00:03:14,316 Do you know English? 49 00:03:14,316 --> 00:03:17,278 This is stomach medicine, its 89 yen a bottle 50 00:03:18,946 --> 00:03:21,907 You always pick up the cheap ones 51 00:03:24,493 --> 00:03:27,413 This is called Taisu, for chemotherapy 8000 yen for one 52 00:03:28,456 --> 00:03:31,417 Steal the valuable stuff, leave the cheap ones alone 53 00:03:33,252 --> 00:03:36,213 It's coming out, It's coming out! 54 00:03:36,714 --> 00:03:39,091 Push! Push! 55 00:03:39,091 --> 00:03:40,718 Great! It's here! 56 00:03:40,718 --> 00:03:43,596 Mrs. Li, it's a boy 57 00:03:47,933 --> 00:03:49,769 Landlord, finished. We're coming down. 58 00:03:49,769 --> 00:03:50,770 Yes, building B 59 00:03:50,770 --> 00:03:52,396 B for Barcelona? 60 00:03:52,396 --> 00:03:55,274 B for Boy 61 00:03:56,275 --> 00:03:59,195 Youre smart. So we meet at the Boy building? 62 00:04:03,366 --> 00:04:06,285 B for Boy 63 00:04:20,925 --> 00:04:22,927 Relax 64 00:04:22,927 --> 00:04:24,637 I look like a pregnant woman 65 00:04:24,637 --> 00:04:27,556 You look like Quasi modo, how can I relax? 66 00:04:29,475 --> 00:04:31,102 Sir... excuse me... 67 00:04:31,102 --> 00:04:32,228 No excuse! 68 00:04:32,228 --> 00:04:34,939 Why cant people with a humpback and big belly work as doctors?! 69 00:04:34,939 --> 00:04:36,565 Do you discriminate against the handicaps? 70 00:04:36,565 --> 00:04:38,234 Control centre 71 00:04:38,234 --> 00:04:39,777 Hello, Doctor Xu 72 00:04:39,777 --> 00:04:40,945 Two suspicious people are coming out of the medicine room 73 00:04:40,945 --> 00:04:42,279 There's an emergency? 74 00:04:42,279 --> 00:04:45,199 Run! 75 00:04:55,167 --> 00:04:55,876 Let's go different ways! 76 00:04:55,876 --> 00:04:58,838 - Don't get caught! - If you're caught, don't mention my name! 77 00:05:20,860 --> 00:05:23,821 - What's the problem with you? Go Now! - Sorry, I'm so sorry... 78 00:05:28,993 --> 00:05:31,912 No. 3 79 00:05:35,916 --> 00:05:38,836 Sorry 80 00:05:44,800 --> 00:05:47,762 I should have bet on No. 9! 81 00:05:53,309 --> 00:05:56,020 Daddy 82 00:05:56,020 --> 00:05:58,189 Calm down, don't be so sad 83 00:05:58,189 --> 00:06:01,192 Please stay! Father... 84 00:06:01,192 --> 00:06:04,111 Sorry 85 00:06:06,739 --> 00:06:09,700 Why... why... 86 00:06:10,326 --> 00:06:13,037 Who are you? 87 00:06:13,037 --> 00:06:14,830 What... What is his family name? 88 00:06:14,830 --> 00:06:16,415 Chen 89 00:06:16,415 --> 00:06:19,335 Sorry... I made a mistake 90 00:06:22,338 --> 00:06:25,257 Excuse me 91 00:06:25,675 --> 00:06:27,051 sorry 92 00:06:27,051 --> 00:06:28,427 Doctor 93 00:06:28,427 --> 00:06:29,887 Congratulations, Mrs. Li 94 00:06:29,887 --> 00:06:32,807 It's so cute, chubby and pinky 6.5 pounds 95 00:06:33,849 --> 00:06:35,476 Give it to me 96 00:06:35,476 --> 00:06:37,061 Take it, it' s adorable 97 00:06:37,061 --> 00:06:37,895 How about my daughter? 98 00:06:37,895 --> 00:06:38,854 She is fine. 99 00:06:38,854 --> 00:06:41,148 It didn't last long. 100 00:06:41,148 --> 00:06:42,066 See, she is here 101 00:06:42,066 --> 00:06:45,027 Min 102 00:06:45,361 --> 00:06:48,072 Are you 0k? You're a great mother 103 00:06:48,072 --> 00:06:50,074 See how cute it is 104 00:06:50,074 --> 00:06:52,326 Does it hurt much? 105 00:06:52,326 --> 00:06:55,246 Have a good rest! 106 00:07:00,543 --> 00:07:03,462 Doctor Li, you may take it to the... 107 00:07:05,548 --> 00:07:08,467 Dont go! Min! 108 00:07:10,094 --> 00:07:12,763 They went to the third floor. 109 00:07:12,763 --> 00:07:15,683 Let's go! 110 00:07:17,018 --> 00:07:18,686 Jian bang 111 00:07:18,686 --> 00:07:21,605 Do you still remember your promise? 112 00:07:23,149 --> 00:07:26,110 You said... 113 00:07:26,110 --> 00:07:29,030 let' s go to Alaska together 114 00:07:29,113 --> 00:07:32,074 and get married at a white church. 115 00:07:33,534 --> 00:07:35,411 Let's go now. 116 00:07:35,411 --> 00:07:37,246 Marry me 117 00:07:37,246 --> 00:07:39,790 I've been married to Kelvin 118 00:07:39,790 --> 00:07:42,710 Give the baby back to me. 119 00:07:42,877 --> 00:07:44,128 You are not... 120 00:07:44,128 --> 00:07:47,048 I'm telling you, we can't get along well 121 00:07:47,715 --> 00:07:49,008 Give the baby back to me! 122 00:07:49,008 --> 00:07:51,927 I will do better! 123 00:07:51,927 --> 00:07:54,889 No matter what, I'm taking you with me. 124 00:08:11,405 --> 00:08:13,449 Hey, bro. 125 00:08:13,449 --> 00:08:14,658 The last round 126 00:08:14,658 --> 00:08:16,410 Dont bet on No. 9, bet on No. 6 127 00:08:16,410 --> 00:08:17,244 No. 6? 128 00:08:17,244 --> 00:08:19,955 Isn't this mine? 129 00:08:19,955 --> 00:08:22,875 Get away! Get away... 130 00:08:24,669 --> 00:08:27,129 Jianbang 131 00:08:27,129 --> 00:08:28,714 Jianbang... 132 00:08:28,714 --> 00:08:31,592 Min, don't be afraid! 133 00:08:34,303 --> 00:08:35,221 Get off her! 134 00:08:35,221 --> 00:08:36,931 No! I want my Min! 135 00:08:36,931 --> 00:08:38,265 Leave her alone! 136 00:08:38,265 --> 00:08:40,518 My baby... - Are you 0k? 137 00:08:40,518 --> 00:08:41,811 I want my baby back... 138 00:08:41,811 --> 00:08:44,730 Min! 139 00:08:56,617 --> 00:08:58,828 0ver there! Stop him! 140 00:08:58,828 --> 00:09:01,747 Hurry! Stop him! 141 00:09:03,833 --> 00:09:05,251 Don't come near! 142 00:09:05,251 --> 00:09:06,127 Relax 143 00:09:06,127 --> 00:09:09,046 - Don't come near! - Don't be stupid! 144 00:09:09,338 --> 00:09:12,258 Don' t approach me! 145 00:09:13,009 --> 00:09:13,884 Jianbang, what do you want?! 146 00:09:13,884 --> 00:09:16,137 You take Min away, now you want my son! 147 00:09:16,220 --> 00:09:17,430 Do you see me as your brother? 148 00:09:17,555 --> 00:09:19,265 Give the baby back to me! - No way! No! 149 00:09:19,265 --> 00:09:21,058 Jianbang, please calm down! 150 00:09:21,058 --> 00:09:22,435 Calm down, don't act like this! 151 00:09:22,435 --> 00:09:25,146 Min! Please come with me! 152 00:09:25,229 --> 00:09:27,189 Let's raise the child together! 153 00:09:27,189 --> 00:09:30,067 You're crazy! Give the baby back to me! 154 00:09:30,234 --> 00:09:32,695 Come with me! Stop crying! 155 00:09:32,695 --> 00:09:34,655 You're noisy! 156 00:09:34,655 --> 00:09:37,616 Don't come near me! 157 00:09:37,992 --> 00:09:39,660 What're you doing? 158 00:09:39,660 --> 00:09:41,245 Baby 159 00:09:41,245 --> 00:09:42,246 Let's sneak out of here now! 160 00:09:42,246 --> 00:09:45,166 My son! 161 00:09:45,624 --> 00:09:48,502 Take care! 162 00:09:48,502 --> 00:09:48,586 Heart beats 80 Take care! 163 00:09:48,586 --> 00:09:48,627 Heart beats 80 164 00:09:48,627 --> 00:09:51,464 Heart beats 80 baby! 165 00:10:07,271 --> 00:10:08,564 Take care of her! 166 00:10:08,564 --> 00:10:11,484 Help him! 167 00:10:19,658 --> 00:10:21,077 Save the baby! 168 00:10:21,077 --> 00:10:22,787 Take care! 169 00:10:22,787 --> 00:10:24,914 Save the baby! 170 00:10:24,914 --> 00:10:27,833 Be careful! 171 00:10:30,294 --> 00:10:33,214 Baby... 172 00:10:34,715 --> 00:10:37,343 How is he? 173 00:10:37,343 --> 00:10:40,304 Pull me back 174 00:10:43,683 --> 00:10:46,602 Don't worry, he is safe now. 175 00:10:46,769 --> 00:10:48,437 Cool 176 00:10:48,437 --> 00:10:50,314 Well done! 177 00:10:50,314 --> 00:10:53,234 Thank you 178 00:11:00,032 --> 00:11:02,952 All the drugs are gone! I told you not to steal the drugs! 179 00:11:26,976 --> 00:11:28,602 Go! Go! Go! 180 00:11:28,602 --> 00:11:30,688 Go! Go! Go! 181 00:11:30,688 --> 00:11:33,274 Go! Go! Go! 182 00:11:33,274 --> 00:11:34,442 Whose 3,000 yen? 183 00:11:34,442 --> 00:11:37,361 Mine! 184 00:11:37,361 --> 00:11:38,654 What's the horse power? 185 00:11:38,654 --> 00:11:40,531 This is a toy for children. 186 00:11:40,531 --> 00:11:42,742 What children? I'm asking you about its horsepower! 187 00:11:42,742 --> 00:11:43,951 Er... 188 00:11:43,951 --> 00:11:45,536 Children... 189 00:11:45,536 --> 00:11:48,539 Why are you frightend? Boy, I'm just kidding. 190 00:11:48,539 --> 00:11:50,833 Actually I like this car. 191 00:11:50,833 --> 00:11:53,794 I want to make an order. 192 00:12:06,891 --> 00:12:08,309 Ready! 193 00:12:08,309 --> 00:12:11,228 Go! 194 00:12:17,234 --> 00:12:18,819 If you can identify the placement of hair 195 00:12:18,819 --> 00:12:21,697 you can pick whatever locks! 196 00:12:21,697 --> 00:12:24,075 Hair? It seems impossible... 197 00:12:24,075 --> 00:12:25,743 To get rich? With so little money! 198 00:12:25,743 --> 00:12:28,663 Look! 199 00:12:50,142 --> 00:12:53,062 Mommy! Superman! 200 00:12:54,438 --> 00:12:57,441 Uncle Seven, top grade abalone each one is worth 10,000 yen 201 00:12:57,900 --> 00:12:59,485 there're more than 100 202 00:12:59,485 --> 00:13:02,446 This is ok 203 00:13:04,448 --> 00:13:07,368 3 side! 3 side! 204 00:13:09,495 --> 00:13:12,456 Banker 7 points, Banker wins 205 00:13:24,135 --> 00:13:24,844 How much? 206 00:13:24,844 --> 00:13:26,887 8, 3800 yen 207 00:13:26,887 --> 00:13:29,265 It should be enough. Save the change. 208 00:13:29,265 --> 00:13:31,767 Why don't you use a credit card? 209 00:13:31,767 --> 00:13:34,103 That's just the tip. 210 00:13:34,103 --> 00:13:36,731 Credit card. 211 00:13:36,731 --> 00:13:38,649 See if there is anything you like. Wait for me at the front gate. 212 00:13:38,649 --> 00:13:41,569 0kay -fine 213 00:13:42,778 --> 00:13:45,114 Sir, this is a discount card for sushi restaurant 214 00:13:45,114 --> 00:13:46,907 I know that 215 00:13:46,907 --> 00:13:49,827 Have them packed. 216 00:14:17,438 --> 00:14:18,856 Take them and go 217 00:14:18,856 --> 00:14:19,815 What are you doing?! 218 00:14:19,815 --> 00:14:21,442 You want to mess it up? 219 00:14:21,442 --> 00:14:24,362 Don't gamble if you can't take the risk of losing. - Right 220 00:14:26,530 --> 00:14:29,033 Remember to pay me back or I will kick your ass 221 00:14:29,033 --> 00:14:31,952 I will pay you back in a minute. 222 00:14:40,670 --> 00:14:43,589 Honey, Why do you always put the money in the refrigerator 223 00:14:45,049 --> 00:14:46,592 why? 224 00:14:46,592 --> 00:14:48,552 This is a safe-deposit. You can't remember? 225 00:14:48,552 --> 00:14:51,472 Dear, our son has been dead for a long time 226 00:14:51,472 --> 00:14:54,350 Stop doing this, ok? 227 00:15:09,740 --> 00:15:10,992 This necklace is really beautiful. 228 00:15:10,992 --> 00:15:13,786 But I've ordeed another one which is even more beautiful. Its worth more than one million 229 00:15:13,786 --> 00:15:16,706 It will arrive in a few days. 230 00:15:23,963 --> 00:15:25,423 Madam, please try this 231 00:15:25,423 --> 00:15:26,716 This tissue has newly entered the market It has different fragrance... 232 00:15:26,716 --> 00:15:29,010 Please have a try. 233 00:15:29,010 --> 00:15:31,929 Y-shapped Slipper, pay back my money! Don't go! 234 00:15:39,937 --> 00:15:42,857 Hey! Bro. I'm back 235 00:15:45,901 --> 00:15:48,487 I always enjoy chatting with you 236 00:15:48,487 --> 00:15:49,905 Cause I have nothing to talk about with the boys 237 00:15:49,905 --> 00:15:52,908 They just want to fight. See? 238 00:15:52,908 --> 00:15:55,119 Do you know why I prefer to borrow money from you? 239 00:15:55,119 --> 00:15:57,621 Because you're kind hearted 240 00:15:57,621 --> 00:16:00,082 and you have a conscience 241 00:16:00,207 --> 00:16:02,168 Am I right? Right?! 242 00:16:02,293 --> 00:16:05,212 And, you have wisdom 243 00:16:07,048 --> 00:16:09,258 I owe you 100,000 yen I will pay you back in 100 shares. 244 00:16:09,258 --> 00:16:11,177 Every time I give you 1000 yen, 0k? 245 00:16:11,177 --> 00:16:14,096 0K! 246 00:16:17,308 --> 00:16:20,227 I hate people that talk too much 247 00:16:20,686 --> 00:16:23,647 You think I'm a moron? 248 00:16:41,666 --> 00:16:44,585 Stay away 249 00:16:44,752 --> 00:16:46,462 Bro. Bap i, I'm just joking. 250 00:16:46,462 --> 00:16:47,922 Is this funny? 251 00:16:47,922 --> 00:16:50,883 Stay away, or I will jump! 252 00:16:52,385 --> 00:16:53,886 Jump 253 00:16:53,886 --> 00:16:55,346 Are... are you for sure? 254 00:16:55,513 --> 00:16:57,556 Jump! 255 00:16:57,556 --> 00:16:59,433 You don't want to be a murderer, right? 256 00:16:59,433 --> 00:17:02,353 I don't. But you ask for it. 257 00:17:02,603 --> 00:17:03,604 Get the camera to take a picture. 258 00:17:03,604 --> 00:17:05,898 0kay, Boss 259 00:17:05,898 --> 00:17:08,818 If I m dead, no one will pay your money back. 260 00:17:09,151 --> 00:17:10,820 It's no good for neither of us, right? 261 00:17:10,820 --> 00:17:13,280 No good? I don't think so 262 00:17:13,280 --> 00:17:14,865 Cause recently, people always try to escape their debt 263 00:17:14,865 --> 00:17:17,827 You could be a lesson to them. 264 00:17:18,619 --> 00:17:19,578 Jump 265 00:17:19,578 --> 00:17:21,330 Please don't, Bro. Bap I 266 00:17:21,330 --> 00:17:22,540 You don' t want to jump? 267 00:17:22,540 --> 00:17:25,418 No? No jump... 268 00:17:26,043 --> 00:17:28,963 No jump? No jump... 269 00:17:33,968 --> 00:17:36,887 How do you know what I'm thinking about? 270 00:17:45,438 --> 00:17:46,731 I'm 0k! 271 00:17:46,731 --> 00:17:48,190 Come down to catch me! 272 00:17:48,190 --> 00:17:49,358 Come down? 273 00:17:49,358 --> 00:17:52,278 I help you to go down! 274 00:17:55,573 --> 00:17:58,492 Y-Slipper! You can't run away from me! 275 00:18:01,829 --> 00:18:04,373 What are you doing? 276 00:18:04,373 --> 00:18:05,249 Air-conditioner reparing 277 00:18:05,249 --> 00:18:08,169 Nothing... please back in. 278 00:18:08,753 --> 00:18:09,670 Boss, the cops are coming 279 00:18:09,670 --> 00:18:11,172 Cops? 280 00:18:11,172 --> 00:18:14,091 Let's go 281 00:18:33,778 --> 00:18:35,237 Y-slipper 282 00:18:35,237 --> 00:18:38,157 Mo Shidi? What a coincidence! I didn't notice you. 283 00:18:38,991 --> 00:18:41,077 Always the same old words. 284 00:18:41,077 --> 00:18:42,828 Why didn't you come to the classmates meeting yesterday? 285 00:18:42,828 --> 00:18:44,205 Classmates meeting? 286 00:18:44,205 --> 00:18:45,164 No one told me that. - No? 287 00:18:45,164 --> 00:18:47,291 No 288 00:18:47,291 --> 00:18:48,250 Primary school or Middleschool? 289 00:18:48,250 --> 00:18:49,085 Primary school 290 00:18:49,085 --> 00:18:51,003 Do it your self 291 00:18:51,003 --> 00:18:52,546 You don't have to treat your classmate like this. 292 00:18:52,546 --> 00:18:55,466 Just play mah-jong. You don't have to jump down like this. 293 00:19:05,851 --> 00:19:08,813 This time, I did a 80-million bussiness deal. 294 00:19:09,730 --> 00:19:11,607 You're even better than my father. 295 00:19:11,607 --> 00:19:13,818 I'm no competitor of your father 296 00:19:13,818 --> 00:19:16,779 Your father is among the top 10 Assian Tycoons 297 00:19:17,697 --> 00:19:20,616 If I'm half the man as your father, I will be satisfied. 298 00:19:21,492 --> 00:19:23,411 My father will surely like you 299 00:19:23,536 --> 00:19:25,454 I will lilke your father as well 300 00:19:25,454 --> 00:19:26,831 and you! 301 00:19:26,831 --> 00:19:29,834 Am I making progress in English? 302 00:19:33,337 --> 00:19:36,257 I want to fetch a cigar in the car. To celebrate. 303 00:19:37,550 --> 00:19:40,469 Help yourself. 304 00:19:40,845 --> 00:19:41,929 Baiyan 305 00:19:41,929 --> 00:19:42,847 Let me have a look 306 00:19:42,847 --> 00:19:45,099 Stand still! Stand still... 307 00:19:45,099 --> 00:19:46,684 What's the problem with... 308 00:19:46,684 --> 00:19:49,562 What's the problem with you? 309 00:19:49,562 --> 00:19:52,481 Why did you dress like this? Don't you know that it's an upper class club here? 310 00:19:52,857 --> 00:19:55,609 Be smarter, 0k? You don't have to dress like this to track me 311 00:19:55,609 --> 00:19:57,278 I want a divorce! 312 00:19:57,278 --> 00:19:58,279 I am working 313 00:19:58,279 --> 00:20:01,240 0f course, I know. You don't dress like this for fun. 314 00:20:02,033 --> 00:20:04,910 Sis said she saw you here. So I came... 315 00:20:06,495 --> 00:20:09,415 You... I saw a woman inside the house... 316 00:20:09,749 --> 00:20:10,875 0f course that is a woman! 317 00:20:10,875 --> 00:20:12,001 Woman can also do business! 318 00:20:12,001 --> 00:20:14,211 Who said all bosses are men?! 319 00:20:14,211 --> 00:20:17,131 You don't trust me at all. Divorce! 320 00:20:17,465 --> 00:20:20,301 You haven't been home for months... I miss you. 321 00:20:20,301 --> 00:20:21,552 Miss me? 322 00:20:21,552 --> 00:20:23,888 If I didn't marry you at 18 out of ignorance 323 00:20:23,888 --> 00:20:25,306 I would not become like this 324 00:20:25,306 --> 00:20:27,433 I can't even breathe. 325 00:20:27,433 --> 00:20:30,353 Don't waste anymore time. I want a divorce! 326 00:20:30,519 --> 00:20:31,645 I'm sorry. 327 00:20:31,645 --> 00:20:33,814 Sorry? You don't have to say sorry to me. 328 00:20:33,814 --> 00:20:35,316 You should be sorry for yourself. 329 00:20:35,316 --> 00:20:37,443 Please, study more. 330 00:20:37,443 --> 00:20:39,737 If you have learned more, you would not have to have had worked like this. 331 00:20:39,737 --> 00:20:42,365 You don't have to dress like this! 332 00:20:42,365 --> 00:20:45,326 Do you know what i s the most important thing for a couple to get a long? 333 00:20:46,160 --> 00:20:47,912 Trust 334 00:20:47,912 --> 00:20:49,497 Space 335 00:20:49,497 --> 00:20:51,916 Now I can't even breathe! 336 00:20:51,916 --> 00:20:53,834 Divorce! 337 00:20:53,834 --> 00:20:56,545 But how? I'm pregnant. 338 00:20:56,545 --> 00:20:59,465 What! 339 00:21:00,841 --> 00:21:02,843 What? 340 00:21:02,927 --> 00:21:05,888 I'm having a baby. 341 00:21:06,222 --> 00:21:08,974 How could it be? When did I see you last? 342 00:21:08,974 --> 00:21:11,936 You were drunk that night, and you didn't use a condom... 343 00:21:12,353 --> 00:21:13,437 Are you moral?! 344 00:21:13,437 --> 00:21:16,357 You knew I didn' t use it, you should have push me away 345 00:21:16,691 --> 00:21:19,276 I know nothing about contraception. ...I don't know it at all! 346 00:21:19,276 --> 00:21:22,196 You're an Asshole! 347 00:21:24,657 --> 00:21:27,410 You know, about children... 348 00:21:27,410 --> 00:21:29,870 I don't really like them. If there' s a child... 349 00:21:29,870 --> 00:21:32,790 he will get between us. It's too bad. 350 00:21:33,249 --> 00:21:34,250 Are you... are you sure 351 00:21:34,250 --> 00:21:36,836 it's 3 months, right? 352 00:21:36,836 --> 00:21:39,755 Well, find a place to have an abortion as soon as possible. 353 00:21:40,172 --> 00:21:43,134 3 months. You can't wait! 354 00:21:46,971 --> 00:21:48,389 I love you 355 00:21:48,389 --> 00:21:51,308 Hurry, don't waste time. 356 00:21:55,438 --> 00:21:58,357 It's midnight, how can you go to a hospital like this? 357 00:22:00,067 --> 00:22:02,987 Catch a bus! 358 00:22:03,821 --> 00:22:06,741 Go inside. 359 00:22:13,289 --> 00:22:15,624 Tell me, where is Y-Slipper? 360 00:22:15,624 --> 00:22:18,586 He is dead! 361 00:22:20,004 --> 00:22:22,048 Relax, it's good for your health. 362 00:22:22,048 --> 00:22:24,508 The same old rule 363 00:22:24,508 --> 00:22:27,428 spill some paint, take a few pictur es 364 00:22:27,428 --> 00:22:30,014 Have the door and windows closed, while having meals. See? 365 00:22:30,014 --> 00:22:32,183 Don't be angry. Be healthy. 366 00:22:32,183 --> 00:22:35,102 Sorry 367 00:22:38,022 --> 00:22:39,774 Y-Slipper -Why do you call him? 368 00:22:39,774 --> 00:22:41,650 Y-Slipper, you come to see your father? - Yeah! 369 00:22:41,650 --> 00:22:44,570 Don't say anything to him. It's a disgrace. 370 00:22:47,615 --> 00:22:49,950 Sorry, we are working. Do some painting. 371 00:22:49,950 --> 00:22:52,870 Hurry... hurry... 372 00:23:05,174 --> 00:23:07,051 It's my business. Don't mess up my families. 373 00:23:07,051 --> 00:23:08,844 You've been away. I don't know where you live... 374 00:23:08,844 --> 00:23:10,596 I can only come here to look for you. 375 00:23:10,596 --> 00:23:13,516 What are you doing? 376 00:23:14,600 --> 00:23:16,060 Hold it. 377 00:23:16,060 --> 00:23:17,436 I will pay you back as soon as I get money. 378 00:23:17,436 --> 00:23:20,356 If you mess up with my familiy again, you will not be this lucky. Understand? 379 00:23:21,065 --> 00:23:24,068 Pull him up. 380 00:23:25,486 --> 00:23:28,197 So many people here. 381 00:23:28,197 --> 00:23:31,117 Everybody is here. 382 00:23:32,326 --> 00:23:33,244 Twin sisters 383 00:23:33,244 --> 00:23:35,287 Ting is taller, come here 384 00:23:35,287 --> 00:23:38,207 Uncle has bought you lots of presents. 385 00:23:38,833 --> 00:23:41,794 All these are yours. Choose whatever you like. 386 00:23:42,586 --> 00:23:44,714 Also have this. 387 00:23:44,714 --> 00:23:47,717 This is for sister four. 388 00:23:47,717 --> 00:23:50,678 This for... sister three, your healthy pillow 389 00:23:52,013 --> 00:23:53,472 your central heating 390 00:23:53,472 --> 00:23:54,849 Dad, this is for you 391 00:23:54,849 --> 00:23:57,768 I know you have some problems with your waist. Electric Massage Machine 392 00:23:59,770 --> 00:24:01,105 Why did you come back? 393 00:24:01,105 --> 00:24:04,025 Aren't you dead? 394 00:24:04,775 --> 00:24:06,444 You don't have to say words like this. 395 00:24:06,444 --> 00:24:09,238 Your an asshole! Look at you... 396 00:24:09,238 --> 00:24:11,407 Are you like this when you were born? 397 00:24:11,407 --> 00:24:12,950 Why have you become such a bastard? 398 00:24:12,950 --> 00:24:15,244 I asked you to study harder 399 00:24:15,244 --> 00:24:17,455 so one day you can be a doctor, or a lawyer 400 00:24:17,455 --> 00:24:19,498 I even beg the principal to send you to a better school 401 00:24:19,498 --> 00:24:22,460 I don' t under stand why you are so busted! 402 00:24:22,710 --> 00:24:24,295 Am I not your son if I'm not a lawyer? 403 00:24:24,295 --> 00:24:26,881 I also want to be a lawyer, an engineer, or a doctor 404 00:24:27,006 --> 00:24:29,467 I even want to be the president, but how can I? 405 00:24:29,467 --> 00:24:32,386 Your mother and I worked like hell to save all the money 406 00:24:33,679 --> 00:24:36,599 for you to go to school! 407 00:24:38,517 --> 00:24:41,395 I did go to school, only I wasn't good at studying 408 00:24:41,395 --> 00:24:42,730 Don't be so stubborn 409 00:24:42,730 --> 00:24:43,689 stubborn? 410 00:24:43,689 --> 00:24:46,609 Am I no good? What's the problem with me? 411 00:24:46,901 --> 00:24:48,027 What... What are you good for? 412 00:24:48,027 --> 00:24:50,571 What do you do now? 413 00:24:50,571 --> 00:24:53,491 Gambling! 414 00:24:54,659 --> 00:24:57,244 I'm doing business. I'm a businessman. 415 00:24:57,244 --> 00:24:58,454 Business? What business? 416 00:24:58,454 --> 00:25:01,248 All the illegal stuff 417 00:25:01,248 --> 00:25:02,750 pretend to be a boss? 418 00:25:02,750 --> 00:25:05,670 To cheat? To steal? 419 00:25:05,961 --> 00:25:08,172 You sent me to a famous school when I was a child so I could make money when I was older 420 00:25:08,172 --> 00:25:09,757 Big brother, cut it out 421 00:25:09,757 --> 00:25:11,509 So now I'm making money, 422 00:25:11,509 --> 00:25:13,427 I've bought back all your stuff you need 423 00:25:13,427 --> 00:25:15,846 What did I do wrong? I earned them all. 424 00:25:15,846 --> 00:25:17,973 You think you're a wonderful man? 425 00:25:17,973 --> 00:25:20,184 I want you to earn money with your conscience! 426 00:25:20,184 --> 00:25:21,977 What did I do wrong? 427 00:25:21,977 --> 00:25:23,646 What... What did I do wrong? 428 00:25:23,646 --> 00:25:24,605 You tell me! 429 00:25:24,605 --> 00:25:25,981 I'm wondering how did you get all these things 430 00:25:25,981 --> 00:25:28,901 by stealing, cheanting, or robbery! 431 00:25:33,114 --> 00:25:35,366 Take them away! Get out! 432 00:25:35,366 --> 00:25:38,285 Get out! Go... 433 00:25:39,996 --> 00:25:40,955 father... 434 00:25:40,955 --> 00:25:42,373 don't forget this 435 00:25:42,373 --> 00:25:43,582 Go! 436 00:25:43,582 --> 00:25:45,292 Go! Brother, hurry! 437 00:25:45,292 --> 00:25:46,252 You are not my son from now on! 438 00:25:46,252 --> 00:25:48,504 You're not my son! 439 00:25:48,504 --> 00:25:51,465 No one wants to see you youre a bastard! 440 00:26:00,808 --> 00:26:03,769 "Y-Splipper, pay back the money" 441 00:26:34,675 --> 00:26:37,636 Honey! 442 00:26:41,098 --> 00:26:44,101 Honey, what are you doing? 443 00:26:44,101 --> 00:26:46,437 Is... this our bedroom? 444 00:26:46,437 --> 00:26:47,938 Yes, it's our bedroom 445 00:26:47,938 --> 00:26:50,316 This is our bedroom? 446 00:26:50,316 --> 00:26:52,318 Yes, it is our bedroom 447 00:26:52,318 --> 00:26:53,986 My safe-deposit is cracked 448 00:26:53,986 --> 00:26:54,695 what? 449 00:26:54,695 --> 00:26:55,988 My safe-deposit is cracked! 450 00:26:55,988 --> 00:26:58,908 Assholes! They cracked my safe-deposit 451 00:26:59,659 --> 00:27:01,702 It doesn't matter, honey 452 00:27:01,702 --> 00:27:04,664 At least our baby is fine. 453 00:27:04,664 --> 00:27:07,583 I will have a quick pack. 454 00:27:10,419 --> 00:27:13,339 How dare you! Asshole! 455 00:27:23,766 --> 00:27:25,226 Landlord 456 00:27:25,226 --> 00:27:25,935 Uncle Seven, what' up? 457 00:27:25,935 --> 00:27:28,813 I heard you want to retire. You've earned enough money? 458 00:27:28,813 --> 00:27:31,232 Now there's a big deal, do you want to take it? 459 00:27:31,232 --> 00:27:34,151 Who said I wanted to retire! I will take whatever deal now! 460 00:27:53,087 --> 00:27:55,172 Y-slipper, there's a gambling party. 461 00:27:55,172 --> 00:27:58,092 2200, the same place 462 00:28:01,470 --> 00:28:04,181 If you can't afford it, then don' t pretend to buy it 463 00:28:04,181 --> 00:28:06,058 Why are you so angry? 464 00:28:06,058 --> 00:28:07,685 Bro. Xiong, take the money to buy some drinks. 465 00:28:07,685 --> 00:28:09,103 - I've done this for several times. - It's not a big deal 466 00:28:09,103 --> 00:28:11,355 That's ok, take it 467 00:28:11,355 --> 00:28:12,064 No 468 00:28:12,064 --> 00:28:12,481 Don't be so serious. 469 00:28:12,481 --> 00:28:15,401 No! 470 00:28:16,527 --> 00:28:19,447 Shorty, you bastard 471 00:28:19,905 --> 00:28:22,158 If you really like dragging cars, do it for a living 472 00:28:22,158 --> 00:28:25,077 Be careful not to have a son even shorter than you! 473 00:28:40,718 --> 00:28:43,637 Tong, My refrigerator was cracked by you, right? 474 00:28:45,431 --> 00:28:48,392 Did you call Y-slipper, what's the time now?! 475 00:28:49,810 --> 00:28:51,896 Now there's a big deal, that I feel a little uncertain. 476 00:28:51,896 --> 00:28:54,398 I think... we should... 477 00:28:54,398 --> 00:28:56,317 What's wrong with you? 478 00:28:56,317 --> 00:28:58,527 Why do you always wear white clothes when you're splashed with oil paint? 479 00:28:58,527 --> 00:29:01,447 Cool? 480 00:29:01,656 --> 00:29:02,448 Did you crack my refrigerator? 481 00:29:02,448 --> 00:29:05,076 They splashed paint on me, why did you get so angry? 482 00:29:05,076 --> 00:29:07,995 Those two bastards are now in the hospital 483 00:29:09,205 --> 00:29:10,331 What's the deal? 484 00:29:10,331 --> 00:29:12,375 Big deal - Do it! 485 00:29:12,375 --> 00:29:13,959 But I feel uncertain 486 00:29:13,959 --> 00:29:15,419 No craps. I will what ever job. 487 00:29:15,419 --> 00:29:17,755 It' s complicated. There're 7 million. 488 00:29:17,755 --> 00:29:18,798 Although there're 7 million... 489 00:29:18,798 --> 00:29:19,548 what? 490 00:29:19,548 --> 00:29:21,008 7 million - yeah, 7 million... 491 00:29:21,008 --> 00:29:22,009 7 million for what? 492 00:29:22,009 --> 00:29:23,010 But... it' s complicated... 493 00:29:23,010 --> 00:29:24,303 I will take the job! 494 00:29:24,303 --> 00:29:25,846 Drive! Hurry! Drive... 495 00:29:25,846 --> 00:29:27,807 Wait for a minute, let's discuss about it first. You two listen to me... 496 00:29:27,807 --> 00:29:30,559 Drive... be quick! 497 00:29:30,559 --> 00:29:31,143 Hurry 498 00:29:31,143 --> 00:29:32,645 Let me finish it first... 499 00:29:32,645 --> 00:29:33,437 No need 500 00:29:33,437 --> 00:29:36,399 Are you sure? 501 00:30:11,392 --> 00:30:11,892 Come on help me 502 00:30:11,892 --> 00:30:14,812 Landlord, we two can manage this 503 00:30:15,312 --> 00:30:18,232 I have to participate this time 504 00:30:18,482 --> 00:30:20,192 Why? 505 00:30:20,192 --> 00:30:21,444 Nothing 506 00:30:21,527 --> 00:30:24,488 Anyways, you go inside to open the door I will wait for you down here 507 00:31:05,655 --> 00:31:06,656 Where is Y-Slipper 508 00:31:06,656 --> 00:31:09,575 In that room 509 00:31:12,203 --> 00:31:12,620 What' s up? 510 00:31:12,620 --> 00:31:15,414 Lt' s empty. They took the stuff away. 511 00:31:15,414 --> 00:31:16,749 0nly some foreign cash. 512 00:31:16,749 --> 00:31:18,668 No way! 513 00:31:18,668 --> 00:31:21,629 Where is Landlord? 514 00:31:22,546 --> 00:31:25,508 Maybe he i s searching for another safe-deposit 515 00:31:36,352 --> 00:31:39,271 What a coincidence 516 00:31:52,994 --> 00:31:55,913 What's up? 517 00:32:13,222 --> 00:32:14,598 What are you doing? 518 00:32:14,598 --> 00:32:15,725 You're crazy! 519 00:32:15,725 --> 00:32:17,601 Send the infant to his grandpa 520 00:32:17,601 --> 00:32:20,521 what grandpa? 521 00:32:20,521 --> 00:32:21,856 - What are you doing? - You cheated on me? 522 00:32:21,856 --> 00:32:24,775 - When did I cheat on you? - What did you feed him? 523 00:32:34,660 --> 00:32:35,494 What's up? 524 00:32:35,494 --> 00:32:38,414 There's something wrong 525 00:32:38,622 --> 00:32:41,250 Uncle Seven, done! 526 00:32:41,250 --> 00:32:42,626 Lobster Harbor, right? 527 00:32:42,626 --> 00:32:45,588 0k, roger 528 00:32:52,428 --> 00:32:55,139 What are you doing? Do you know what you're doing? 529 00:32:55,139 --> 00:32:58,142 We've agreed, that we should never do crimes that are felonies 530 00:32:59,018 --> 00:33:01,103 This is some personal affair between the upper-class families. Leave it a lone. 531 00:33:01,103 --> 00:33:02,897 Now we're sending the baby to his grandpa 532 00:33:02,897 --> 00:33:05,149 It only takes 15 minutes to do a blood test. 533 00:33:05,149 --> 00:33:06,651 What did you feed him? - Nothing 534 00:33:06,651 --> 00:33:08,027 I gave him some sleeping pills so he could rest... 535 00:33:08,027 --> 00:33:10,946 Sleeping pills? Are you fucking kidding me? 536 00:33:11,572 --> 00:33:14,116 You give the baby sleeping pills? 537 00:33:14,116 --> 00:33:17,078 Even thieves have should have morals 538 00:33:17,078 --> 00:33:18,663 You taught us that, do you remember? 539 00:33:18,663 --> 00:33:20,790 Morals? That's only for the considerate 540 00:33:20,790 --> 00:33:22,792 Sometimes you have to be flexible 541 00:33:22,792 --> 00:33:25,252 That is a baby. You should discuss with us first 542 00:33:25,252 --> 00:33:26,712 I tried to! 543 00:33:26,712 --> 00:33:28,714 You were indulged with the 7 million 544 00:33:28,714 --> 00:33:29,674 You urged to drive 545 00:33:29,674 --> 00:33:31,759 and you were praising me, what should I say? 546 00:33:31,759 --> 00:33:34,053 You tell me! Boss? 547 00:33:34,053 --> 00:33:36,472 No 548 00:33:36,472 --> 00:33:37,765 What are you doing 549 00:33:37,765 --> 00:33:38,683 send him back 550 00:33:38,683 --> 00:33:39,975 How can you say words like this? 551 00:33:39,975 --> 00:33:41,477 How dare you? Repeat your words... 552 00:33:41,477 --> 00:33:42,853 send him back 553 00:33:42,853 --> 00:33:43,688 Who has been surpporting you for the recent years? 554 00:33:43,688 --> 00:33:46,607 Who has been surpporting you for the recent years? 555 00:33:47,692 --> 00:33:48,901 Who teaches you how to pick locks? 556 00:33:48,901 --> 00:33:50,611 Who teaches you how to cracksafe-deposit? 557 00:33:50,611 --> 00:33:52,113 What will you do without me? Do you know? 558 00:33:52,113 --> 00:33:53,531 You only know gambling 559 00:33:53,531 --> 00:33:55,282 You only care about women 560 00:33:55,282 --> 00:33:57,284 Sorry, do you know my current situation? 561 00:33:57,284 --> 00:33:58,494 Do you know or not? 562 00:33:58,494 --> 00:34:01,330 My wife is out of her mind, you've known that 563 00:34:01,330 --> 00:34:03,833 My eye sight is getting poorer and poorer 564 00:34:03,833 --> 00:34:06,377 Maybe I will get blind soon, you know what I 'm talking about? 565 00:34:06,377 --> 00:34:08,504 Do you know why I have to do this myself? 566 00:34:08,504 --> 00:34:10,798 Why I have to do this myself, don' t you know? 567 00:34:10,798 --> 00:34:13,259 Do you have an imagination? 568 00:34:13,259 --> 00:34:13,968 Do you? 569 00:34:13,968 --> 00:34:16,721 My safe-deposit was cracked! 570 00:34:16,721 --> 00:34:19,640 Some dirty thief cracked my safe-deposit 3 million is gone! 571 00:34:20,850 --> 00:34:23,769 All my money is gone... 572 00:34:24,270 --> 00:34:26,731 Who can support me? Who can support me now? 573 00:34:26,731 --> 00:34:28,649 Can you... or can you?? 574 00:34:28,649 --> 00:34:30,568 Can you? Can you?? 575 00:34:30,568 --> 00:34:33,487 Who can help me? 576 00:34:35,948 --> 00:34:38,868 What have I done wrong. ...even me they steal from 577 00:34:40,036 --> 00:34:42,830 All my effort is gone! 578 00:34:42,830 --> 00:34:45,583 I lost all my savings 579 00:34:45,583 --> 00:34:48,544 Who can help? Who? 580 00:34:48,836 --> 00:34:50,463 Landlord 581 00:34:50,463 --> 00:34:53,382 Get in the car 582 00:35:43,974 --> 00:35:44,350 Shit! 583 00:35:44,350 --> 00:35:47,311 If I'm not driving this car, do you think you can surpass me? 584 00:35:47,561 --> 00:35:50,481 Damn you! 585 00:35:59,657 --> 00:36:02,660 This asshole gets in my way 586 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 Such a car can pass me...? 587 00:36:04,036 --> 00:36:06,956 You're kicking my ass 588 00:36:13,212 --> 00:36:15,631 Save driving, take care of the baby 589 00:36:15,631 --> 00:36:18,551 Are you mad? What if he over takes you? 590 00:36:20,011 --> 00:36:21,429 Hello? Uncle Seven 591 00:36:21,429 --> 00:36:22,763 Have you arrived at the Lobster harbor? 592 00:36:22,763 --> 00:36:24,515 Almost, and you? 593 00:36:24,515 --> 00:36:25,891 In five minutes 594 00:36:25,891 --> 00:36:28,436 But now there's some asshole getting in my way 595 00:36:28,436 --> 00:36:30,187 We have also encountered an Asshole 596 00:36:30,187 --> 00:36:33,107 Don't be late, the buyer will get there on ime 597 00:36:33,232 --> 00:36:34,025 No problem 598 00:36:34,025 --> 00:36:36,944 Take care, get off the asshole as soon as possible 599 00:36:37,737 --> 00:36:38,529 Don't worry 600 00:36:38,529 --> 00:36:41,449 I was the most famous speeder of the East sea 601 00:36:42,033 --> 00:36:44,952 0k 602 00:36:51,751 --> 00:36:53,336 Boss 603 00:36:53,461 --> 00:36:56,380 I just want to make sure whether the child belongs to our family 604 00:36:56,505 --> 00:36:59,008 Kill the others 605 00:36:59,008 --> 00:37:01,927 Remember, we only want the baby 606 00:37:02,261 --> 00:37:05,181 Get it! 607 00:37:16,942 --> 00:37:18,027 Sir, excuse me 608 00:37:18,027 --> 00:37:19,820 You were over speeding, please wait a minute 609 00:37:19,820 --> 00:37:22,740 Now we are in trouble, I told you not to over speed! 610 00:37:22,907 --> 00:37:24,408 I want to tell you 611 00:37:24,408 --> 00:37:27,328 All my driving points has been taken. And I got 3 withdrawal from my I icense. 612 00:37:28,829 --> 00:37:31,624 How can you be a thief with 0 driving points 613 00:37:31,624 --> 00:37:34,418 What is the connection? 614 00:37:34,418 --> 00:37:36,796 Thieves have to drive, boss! 615 00:37:36,796 --> 00:37:39,715 Let's change seats 616 00:37:52,436 --> 00:37:54,772 If there' s trouble, kill them all 617 00:37:54,772 --> 00:37:56,148 To get the child is the only thing that matters 618 00:37:56,148 --> 00:37:59,068 The gun is ready - cool 619 00:38:08,369 --> 00:38:11,330 You are supposed to blow not to bite 620 00:38:12,957 --> 00:38:14,709 Sir, would you please open the window 621 00:38:14,709 --> 00:38:16,794 0pen the window 622 00:38:16,794 --> 00:38:19,672 Thank you 623 00:38:21,090 --> 00:38:23,134 Sir, please open the bag 624 00:38:23,134 --> 00:38:24,969 What's inside the bag? 625 00:38:24,969 --> 00:38:26,554 What's inside the bag? 626 00:38:26,554 --> 00:38:27,680 This? - Yeah 627 00:38:27,680 --> 00:38:30,182 Please open it 628 00:38:30,182 --> 00:38:31,642 Thanks for your cooperation, please open it 629 00:38:31,642 --> 00:38:34,061 ok 630 00:38:34,061 --> 00:38:36,981 thank you 631 00:38:44,864 --> 00:38:46,324 Drive back! Can't you see my gun? 632 00:38:46,324 --> 00:38:47,199 You want to get the police award? 633 00:38:47,199 --> 00:38:48,117 Yes! Boss! 634 00:38:48,117 --> 00:38:50,328 What are you doing! 635 00:38:50,328 --> 00:38:53,247 They want to escape, go after the car! 636 00:38:54,081 --> 00:38:57,001 Go! 637 00:39:04,008 --> 00:39:06,927 A truck broke the road-block Go after it! 638 00:39:11,724 --> 00:39:13,642 Why is it so dark? 639 00:39:13,642 --> 00:39:16,562 You forgot to turn on the spotlights 640 00:39:21,025 --> 00:39:22,276 What are you doing? 641 00:39:22,276 --> 00:39:23,527 See if the baby is ok 642 00:39:23,527 --> 00:39:24,820 Baby? He is in my arms 643 00:39:24,820 --> 00:39:25,571 0kay okay 644 00:39:25,571 --> 00:39:26,906 No, too tight 645 00:39:26,906 --> 00:39:28,032 Can you move? 646 00:39:28,032 --> 00:39:29,784 No... don' t... 647 00:39:29,784 --> 00:39:31,702 Leave me alone, the police are coming 648 00:39:31,702 --> 00:39:33,704 Take the baby and go! 649 00:39:33,704 --> 00:39:35,164 How about the baby? Take him to your house? 650 00:39:35,164 --> 00:39:37,833 You're crazy! You can't bring him to my wife! 651 00:39:37,833 --> 00:39:38,709 Then what? 652 00:39:38,709 --> 00:39:40,294 Well... 653 00:39:40,294 --> 00:39:42,380 Go... Go, the policemen are coming 654 00:39:42,505 --> 00:39:43,381 Leave 655 00:39:43,381 --> 00:39:44,840 The police are coming 656 00:39:44,840 --> 00:39:47,093 I will stay in prison for only a few days 657 00:39:47,093 --> 00:39:48,761 Take care! - I will 658 00:39:48,761 --> 00:39:51,681 Let's go 659 00:39:52,223 --> 00:39:54,058 Call centre, there' s an accident in the top of the mountain 660 00:39:54,058 --> 00:39:55,601 Please send the ambulance. There may be injuries. 661 00:39:55,601 --> 00:39:58,521 And call fire control 662 00:40:04,443 --> 00:40:07,363 I was sleeping, I didn't know what happend 663 00:40:37,935 --> 00:40:40,396 Boss, we bumped into a policemen 664 00:40:40,396 --> 00:40:42,481 we lost the contact of the baby 665 00:40:42,481 --> 00:40:43,858 We can't find Uncle Seven now 666 00:40:43,858 --> 00:40:45,651 I only want the baby 667 00:40:45,651 --> 00:40:48,362 I only want my baby! 668 00:40:48,362 --> 00:40:50,239 If you can t find the baby 669 00:40:50,239 --> 00:40:52,450 have your grave yard prepared 670 00:40:52,450 --> 00:40:55,369 Get it, boss 671 00:41:08,716 --> 00:41:11,635 What do you want? 672 00:41:14,305 --> 00:41:15,598 Do something - you do something 673 00:41:15,598 --> 00:41:17,933 Go! Hurry, he is noisy 674 00:41:17,933 --> 00:41:20,144 If you wake up Landlady, wew i will be in big trouble 675 00:41:20,144 --> 00:41:23,064 What should we do? 676 00:41:29,904 --> 00:41:31,197 What are you doing? 677 00:41:31,197 --> 00:41:32,990 Give him some pills. He is too noisy 678 00:41:32,990 --> 00:41:34,325 he will die from an overdose 679 00:41:34,325 --> 00:41:37,244 What should we do? 680 00:41:38,579 --> 00:41:41,499 Put the curtain up 681 00:41:42,249 --> 00:41:45,169 Please, tell me what do you want? 682 00:41:47,171 --> 00:41:48,214 Hey! 683 00:41:48,214 --> 00:41:49,840 What are you doing? What are you doing? 684 00:41:49,840 --> 00:41:51,175 I am not going to choke him. He can breathe. 685 00:41:51,175 --> 00:41:52,426 Do you have a general knowledge? 686 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 You will suffocate him! He is only a baby. 687 00:41:54,178 --> 00:41:55,596 It's 0k, now he is quiet. 688 00:41:55,596 --> 00:41:58,557 How can that be ok? 689 00:42:01,018 --> 00:42:02,186 It works! 690 00:42:02,186 --> 00:42:04,522 Go on 691 00:42:04,522 --> 00:42:06,440 It works, yeah! 692 00:42:06,440 --> 00:42:08,734 Go on... yes 693 00:42:08,734 --> 00:42:11,654 He is happy, go on! 694 00:42:14,240 --> 00:42:17,201 Change for another trick, you are boring 695 00:42:19,453 --> 00:42:21,372 Yes, that's better 696 00:42:21,372 --> 00:42:23,040 You didn't lock the door? 697 00:42:23,040 --> 00:42:24,500 Landlady, what a coincidence! 698 00:42:24,500 --> 00:42:27,420 Landlady? 699 00:42:27,962 --> 00:42:30,881 I heard the baby cry 700 00:42:32,717 --> 00:42:35,428 Do laundry! 701 00:42:35,428 --> 00:42:36,762 Where is the baby? 702 00:42:36,762 --> 00:42:39,682 No -No? 703 00:42:56,240 --> 00:42:58,075 Ssh... 704 00:42:58,075 --> 00:43:00,619 where is my baby? 705 00:43:00,619 --> 00:43:03,456 Please don't hurt my baby 706 00:43:03,456 --> 00:43:06,250 Your baby is in your arms 707 00:43:06,250 --> 00:43:09,170 yes! 708 00:43:11,630 --> 00:43:12,673 He is bad 709 00:43:12,673 --> 00:43:15,092 where is my husband? 710 00:43:15,092 --> 00:43:18,012 Where is my husband? 711 00:43:18,137 --> 00:43:20,056 Your husband... Landlord? 712 00:43:20,056 --> 00:43:22,099 Where is my husband? 713 00:43:22,099 --> 00:43:23,476 Where is he? 714 00:43:23,476 --> 00:43:24,935 He... is having dinner 715 00:43:24,935 --> 00:43:27,271 what? Dinner? Where? - Shenzhen! 716 00:43:27,271 --> 00:43:28,981 How long? - 0ne month... no, one week 717 00:43:28,981 --> 00:43:30,608 0ne week? 718 00:43:30,608 --> 00:43:32,485 You want to murder him? 719 00:43:32,485 --> 00:43:35,404 Please don't... I am a lady! 720 00:43:39,408 --> 00:43:42,161 Baby... Landlady! 721 00:43:42,161 --> 00:43:44,830 Landlord... he is not... 722 00:43:44,830 --> 00:43:46,582 away for a month, just for one day 723 00:43:46,582 --> 00:43:47,875 then he is going to do business 724 00:43:47,875 --> 00:43:50,878 big business! He will be back soon 725 00:43:50,878 --> 00:43:52,421 Yes, he told me that 726 00:43:52,421 --> 00:43:53,547 yeah 727 00:43:53,547 --> 00:43:56,467 0h! How dirty! - Let me clean it! 728 00:43:58,302 --> 00:43:59,929 I will wash them! 729 00:43:59,929 --> 00:44:02,390 There're cockroaches, I know it 730 00:44:02,390 --> 00:44:03,224 Lookat this 731 00:44:03,224 --> 00:44:05,059 Let me do it! 732 00:44:05,059 --> 00:44:07,186 Landlady... it's quite late 733 00:44:07,186 --> 00:44:07,895 Go back to sleep 734 00:44:07,895 --> 00:44:09,855 You should clean them 735 00:44:09,855 --> 00:44:12,608 0k, ok... Landlady, please go back to sleep 736 00:44:12,608 --> 00:44:15,528 Remember to wash all the clothes. - I know 737 00:44:17,780 --> 00:44:20,700 Where is the baby? 738 00:44:32,420 --> 00:44:35,339 Shit! I can't stop it! 739 00:44:37,216 --> 00:44:38,718 Please! Stop crying, I'm begging you 740 00:44:38,718 --> 00:44:40,553 I will give you alot of money to burn 741 00:44:40,553 --> 00:44:42,346 0h, I forgot to light it 742 00:44:42,346 --> 00:44:43,097 Food is ready 743 00:44:43,097 --> 00:44:43,806 Chicken! Chicken, wonderful 744 00:44:43,806 --> 00:44:45,975 - Please stop crying -Can heat the chicken? 745 00:44:45,975 --> 00:44:48,894 Stop crying, I'm becoming deaf! 746 00:44:49,353 --> 00:44:50,771 Here, is chicken wings 747 00:44:50,771 --> 00:44:51,939 Come on! 748 00:44:51,939 --> 00:44:54,859 We can slow him down with the pineapple, so he can get some sleep 749 00:44:54,859 --> 00:44:55,776 0r give h im some beer 750 00:44:55,776 --> 00:44:58,612 He can't take sleeping pills but he can drink some beer 751 00:44:58,612 --> 00:45:01,532 (singing) 752 00:45:05,202 --> 00:45:06,037 0k! 753 00:45:06,037 --> 00:45:07,246 We don't need this now 754 00:45:07,246 --> 00:45:08,164 Go on singing 755 00:45:08,164 --> 00:45:11,125 Whatever you sing, hurry! 756 00:45:11,542 --> 00:45:12,793 Hurry! 757 00:45:12,793 --> 00:45:15,004 The fat boy wants to buy a house 758 00:45:15,004 --> 00:45:17,965 The fat boy owes me 3000 yen he hasn't payed me back 759 00:45:18,090 --> 00:45:20,885 the debt gets more and more if he doesn't pay, he will be splashed with oil paints 760 00:45:20,885 --> 00:45:23,804 the debt gets more and more he is a goner 761 00:45:24,555 --> 00:45:25,723 What are you singing? 762 00:45:25,723 --> 00:45:26,682 It's your turn 763 00:45:26,682 --> 00:45:29,602 wait, I will change for another pose. 764 00:45:30,227 --> 00:45:32,647 Your mommy get remarried 765 00:45:32,647 --> 00:45:34,690 married to a shorty 766 00:45:34,690 --> 00:45:37,401 the shorty that got a scar on his ass 767 00:45:37,401 --> 00:45:40,154 I love you, I'm in love with you 768 00:45:40,154 --> 00:45:43,074 Like a Mouse loving rice 769 00:45:43,658 --> 00:45:46,243 No matter what will happen 770 00:45:46,243 --> 00:45:49,163 I will love you forever 771 00:45:49,413 --> 00:45:51,832 0n the first day of the New Year 772 00:45:51,832 --> 00:45:54,085 The first sentence 773 00:45:54,085 --> 00:45:57,004 everybody sais is, Happy NewYear 774 00:45:59,674 --> 00:46:02,593 Happy New Year 775 00:46:11,894 --> 00:46:13,521 Hong kong Local news 776 00:46:13,521 --> 00:46:15,189 The famous Tycoon Li familly 777 00:46:15,189 --> 00:46:18,109 was cracked open and stolen last night 778 00:46:18,359 --> 00:46:20,444 Sir, sir, excuse me 779 00:46:20,444 --> 00:46:21,737 Sir, thanks for helping 780 00:46:21,862 --> 00:46:24,782 I have a request 781 00:46:30,246 --> 00:46:31,247 Hello? 782 00:46:31,247 --> 00:46:34,208 Y-Slipper, turn on the TV 783 00:46:34,208 --> 00:46:35,084 now! 784 00:46:35,084 --> 00:46:36,168 Thank you 785 00:46:36,168 --> 00:46:38,754 According to one globle economic magazine published last month 786 00:46:38,754 --> 00:46:41,674 The total assettes for Li family is over 50 billion 787 00:46:43,968 --> 00:46:45,803 See? He is not a small Fish 788 00:46:45,803 --> 00:46:48,681 He is a dragon fish! 789 00:46:50,391 --> 00:46:51,350 We should put up the price 790 00:46:51,350 --> 00:46:53,185 Wait for me to revise the price 791 00:46:53,185 --> 00:46:54,562 How long should we wait? 792 00:46:54,562 --> 00:46:56,355 Eight or ten days, be patient 793 00:46:56,355 --> 00:46:58,482 They are going to sue me for breaking road-blocks, as well as over speeding 794 00:46:58,482 --> 00:47:00,026 I will be back in 8 to 10 days 795 00:47:00,026 --> 00:47:01,485 what? Whom should we give him to? 796 00:47:01,485 --> 00:47:04,238 Nobody, understand? 797 00:47:04,238 --> 00:47:06,657 Wait for me 798 00:47:06,657 --> 00:47:08,367 See you 799 00:47:08,367 --> 00:47:11,287 8 to 10 days, no... 800 00:47:11,996 --> 00:47:14,915 He pee's again! 801 00:47:17,835 --> 00:47:20,796 Hurry 802 00:47:20,796 --> 00:47:22,423 Stop crying, baby 803 00:47:22,423 --> 00:47:25,343 Be quiet 804 00:47:25,718 --> 00:47:28,679 Be careful, don't touch me 805 00:47:30,097 --> 00:47:32,141 My clothes get dirty 806 00:47:32,141 --> 00:47:34,644 Don't push him to me 807 00:47:34,644 --> 00:47:37,563 It all over my Pants 808 00:47:44,070 --> 00:47:46,989 eat some 809 00:47:51,243 --> 00:47:52,161 Baby! Baby 810 00:47:52,161 --> 00:47:54,955 You shouldn't give him food at random 811 00:47:54,955 --> 00:47:56,457 How old is he? 812 00:47:56,457 --> 00:47:59,126 How old? - Yes 813 00:47:59,126 --> 00:48:00,628 He must be 5 months old 814 00:48:00,628 --> 00:48:03,005 Who is the father? 815 00:48:03,005 --> 00:48:05,549 Him 816 00:48:05,549 --> 00:48:08,511 I understand... you are... 817 00:48:08,761 --> 00:48:10,346 yeah... we are 818 00:48:10,346 --> 00:48:13,015 I will not discriminate you guys 819 00:48:13,015 --> 00:48:15,935 You're too careless of your choices! 820 00:48:16,185 --> 00:48:17,603 You can' t buy thiis 821 00:48:17,603 --> 00:48:20,564 This is for children over 3 years old 822 00:48:21,857 --> 00:48:24,777 No, the calcium rate is not enough it's not good 823 00:48:26,779 --> 00:48:28,906 These are over-sized 824 00:48:28,906 --> 00:48:31,826 The pee will come out i the diaperis to big 825 00:48:32,284 --> 00:48:33,911 No... 826 00:48:33,911 --> 00:48:36,580 This is for nurturing the mothers' breasts 827 00:48:36,580 --> 00:48:39,375 I want to make him feel better 828 00:48:39,375 --> 00:48:41,335 It's too complicated. Please save us somet ime 829 00:48:41,335 --> 00:48:43,337 This is supposed to be complicated 830 00:48:43,337 --> 00:48:45,297 Childhood is very important. 831 00:48:45,297 --> 00:48:47,967 What you feed him and what you teach him will affect is life. 832 00:48:47,967 --> 00:48:49,468 You should be very cautious! 833 00:48:49,468 --> 00:48:51,971 I will give you a lesson 834 00:48:51,971 --> 00:48:53,889 Take this, and have a look back at home 835 00:48:53,889 --> 00:48:56,267 0k, thank you 836 00:48:56,267 --> 00:48:58,436 What are these MC paper for? 837 00:48:58,436 --> 00:48:59,520 MC paper? 838 00:48:59,520 --> 00:49:01,939 There are two types: With ings or without wings 839 00:49:01,939 --> 00:49:03,983 day use and night use, which one do you prefer? 840 00:49:03,983 --> 00:49:05,359 Night Use without wings is for me 841 00:49:05,359 --> 00:49:08,279 Day Use with wings is for me 842 00:49:09,655 --> 00:49:11,157 0kay 843 00:49:11,157 --> 00:49:14,076 Come on 844 00:49:15,202 --> 00:49:18,122 I sit too dense? The milk doesn' t come out 845 00:49:25,338 --> 00:49:28,215 It's here 846 00:49:28,341 --> 00:49:30,551 Let' s go 847 00:49:30,551 --> 00:49:31,927 thank you 848 00:49:31,927 --> 00:49:33,262 Come on, lets go to different a class 849 00:49:33,262 --> 00:49:36,182 0k 850 00:49:37,266 --> 00:49:39,018 Thanks 851 00:49:39,018 --> 00:49:41,937 This way sir 852 00:49:49,779 --> 00:49:52,698 Help, teacher 853 00:49:53,824 --> 00:49:56,577 1, 2, 3 854 00:49:56,577 --> 00:49:58,037 0k, let's s it up and relax 855 00:49:58,037 --> 00:50:00,414 I don't understand, teacher could you show me one more time? 856 00:50:00,414 --> 00:50:02,124 0k, everybody keep on practiscing 857 00:50:02,249 --> 00:50:05,169 You can teach your wife when you are at home 858 00:50:05,711 --> 00:50:07,755 First, remember to keep your back straight 859 00:50:07,755 --> 00:50:10,675 Keep the muscle of your leg, Hip and Thigh 860 00:50:11,133 --> 00:50:12,426 - Keep the back straight? - Yes 861 00:50:12,426 --> 00:50:13,427 Is this straight enough? 862 00:50:13,427 --> 00:50:15,221 It's enough, you see 863 00:50:15,221 --> 00:50:18,057 When this place is flat that will be ok 864 00:50:18,057 --> 00:50:20,768 he's so cute 865 00:50:20,768 --> 00:50:21,852 how old is he? 866 00:50:21,852 --> 00:50:24,063 Maybe a couple months old 867 00:50:24,063 --> 00:50:26,774 just a couple months cannot be so big? 868 00:50:26,774 --> 00:50:28,192 Where is his mom? 869 00:50:28,192 --> 00:50:29,944 She went to work 870 00:50:29,944 --> 00:50:31,487 - You take care of him all by yourself? - Yes 871 00:50:31,487 --> 00:50:32,947 Excellent! 872 00:50:32,947 --> 00:50:34,031 Don't cry, babe, so cute 873 00:50:34,031 --> 00:50:36,951 Is your wife a foreigner? 874 00:50:40,413 --> 00:50:43,165 You don' t look like Hong Kong people 875 00:50:43,165 --> 00:50:44,500 I'm from Shanxi 876 00:50:44,500 --> 00:50:47,420 I studied in a nurse school in Beijing, I come to Hong Kong for an inter-course 877 00:51:25,750 --> 00:51:28,711 Bai Datong 878 00:51:34,800 --> 00:51:37,511 Fuck it! 879 00:51:37,511 --> 00:51:40,431 Almost Won! 880 00:51:44,852 --> 00:51:47,271 I had said don't chip in for it 881 00:51:47,396 --> 00:51:50,358 lost my money every time 882 00:51:51,525 --> 00:51:54,278 washing dishes, washing body 883 00:51:54,278 --> 00:51:57,198 let's take a bath, ok? 884 00:52:09,043 --> 00:52:11,962 Wonderfull! 885 00:52:11,962 --> 00:52:14,882 I finnaly won 886 00:52:28,813 --> 00:52:30,439 happy? 887 00:52:30,439 --> 00:52:33,359 Happy? 888 00:52:38,990 --> 00:52:41,909 Hey 889 00:52:42,702 --> 00:52:45,621 are you crazy? 890 00:53:04,181 --> 00:53:05,933 Sufen, I appreciate your help 891 00:53:05,933 --> 00:53:06,726 without you 892 00:53:06,726 --> 00:53:09,020 I don't know how to take care of the baby 893 00:53:09,020 --> 00:53:11,272 Bai Datong and I both appreciate your help 894 00:53:11,272 --> 00:53:14,025 I 895 00:53:14,025 --> 00:53:16,944 thank you 896 00:53:35,546 --> 00:53:38,466 Do you believe that can save him? 897 00:54:00,905 --> 00:54:03,908 Yan? 898 00:54:04,241 --> 00:54:07,161 Have you done the thing I told you about? 899 00:54:07,370 --> 00:54:10,331 Don' t go there if you have no time, under stand? 900 00:54:17,755 --> 00:54:19,465 Should I call I her agian 901 00:54:19,465 --> 00:54:22,426 Were al too rude? 902 00:54:28,057 --> 00:54:30,935 I'm Bai Yan, I can't answer your phone now 903 00:54:30,935 --> 00:54:33,854 Please leave a message 904 00:54:38,192 --> 00:54:39,110 Alan 905 00:54:39,110 --> 00:54:40,069 Y-Slipper, long time no see 906 00:54:40,069 --> 00:54:42,279 You have a son? 907 00:54:42,279 --> 00:54:45,199 Don't touch him 908 00:54:47,952 --> 00:54:50,913 come on, come on 909 00:54:53,040 --> 00:54:54,667 come on, chipin 910 00:54:54,667 --> 00:54:55,668 Don' t cry baby 911 00:54:55,668 --> 00:54:56,627 You were so happy then 912 00:54:56,627 --> 00:54:59,046 Y-Slipper! Did you bet or not? 913 00:54:59,046 --> 00:55:00,798 Why do you bring a babe here? Get out! 914 00:55:00,798 --> 00:55:03,718 0ut 915 00:55:03,718 --> 00:55:06,095 It's complicated to be a man, Your childhood will affect your whole life 916 00:55:06,095 --> 00:55:08,764 Your behaviour will affect this whole life 917 00:55:08,764 --> 00:55:10,558 must be careful 918 00:55:10,558 --> 00:55:13,477 Y-Slipper did you bet or not? 919 00:55:17,565 --> 00:55:19,275 I quit 920 00:55:19,275 --> 00:55:21,652 Asshole 921 00:55:21,652 --> 00:55:22,403 lost all the money? 922 00:55:22,403 --> 00:55:25,323 Fuck you! Don' t cry 923 00:55:27,908 --> 00:55:30,828 Are you really an angel? 924 00:55:31,662 --> 00:55:33,247 I don't know 925 00:55:33,247 --> 00:55:36,208 I had kept on calling Landlord al night long 926 00:55:36,208 --> 00:55:38,461 I will keep my word 927 00:55:38,461 --> 00:55:39,920 I will complete it 928 00:55:39,920 --> 00:55:42,840 I want my child back! 929 00:55:44,592 --> 00:55:47,595 Let me out!! 930 00:55:47,595 --> 00:55:50,514 0h, N0! 931 00:55:53,851 --> 00:55:56,270 I only know that Landlord has two partners 932 00:55:56,270 --> 00:55:59,190 0ne is Y-Slipper, another is Bai Datong 933 00:55:59,649 --> 00:56:00,441 Let me out! 934 00:56:00,441 --> 00:56:02,777 Y-Slipper, Bai Datong 935 00:56:02,777 --> 00:56:05,696 No matter what it takes, I will find them 936 00:56:08,949 --> 00:56:11,869 This baby is so cute 937 00:56:19,752 --> 00:56:22,672 Boss, I find them! 938 00:56:23,547 --> 00:56:26,509 Good job, then we change the diaper 939 00:56:28,094 --> 00:56:28,219 we open the diaper 940 00:56:28,219 --> 00:56:30,429 put the side with painting on it down 941 00:56:30,429 --> 00:56:32,056 Are you Y-Slipper? 942 00:56:32,056 --> 00:56:33,683 Give back my baby 943 00:56:33,683 --> 00:56:36,268 - What baby? - Fuck you! 944 00:56:36,268 --> 00:56:37,311 Tell me where he is 945 00:56:37,311 --> 00:56:40,106 Hold him 946 00:56:40,106 --> 00:56:43,067 Hey 947 00:56:43,275 --> 00:56:44,235 I don't know who is Uncle Seven 948 00:56:44,235 --> 00:56:45,361 Don't pretend you dont know anything! 949 00:56:45,361 --> 00:56:46,320 What' s wrong? 950 00:56:46,320 --> 00:56:47,446 They said they want the baby 951 00:56:47,446 --> 00:56:50,366 I'm my mother's baby, do want to find me? 952 00:56:51,367 --> 00:56:54,286 You bastard!! Do you want to go to hell? 953 00:57:18,602 --> 00:57:21,522 Go! 954 00:57:47,381 --> 00:57:48,215 What are you doing? 955 00:57:48,215 --> 00:57:51,135 Just jump too far 956 00:58:09,862 --> 00:58:11,906 What are they talking about? 957 00:58:11,906 --> 00:58:14,825 Who knows! They have gone! 958 00:58:30,966 --> 00:58:32,927 - Do you remember? 0f course! 959 00:58:32,927 --> 00:58:34,095 You ring the bell and he will open the door 960 00:58:34,095 --> 00:58:36,514 I will sprinkle him 961 00:58:36,514 --> 00:58:39,433 Use your strength 962 00:58:44,814 --> 00:58:47,733 wait 963 00:58:51,445 --> 00:58:54,365 Y-Slipper don't use woman and a baby as a coverture 964 00:58:54,824 --> 00:58:56,492 We will sprinkle 965 00:58:56,492 --> 00:58:59,412 I don't know what you are talking about 966 00:58:59,996 --> 00:59:02,415 I am Y-Slipper's good friend 967 00:59:02,415 --> 00:59:04,709 Y-Slipper is not here, You can come here later 968 00:59:04,709 --> 00:59:07,628 No problem, let's go inside 969 00:59:07,837 --> 00:59:08,629 Hey 970 00:59:08,754 --> 00:59:09,755 He is my little brother 971 00:59:09,755 --> 00:59:12,675 How are you 972 00:59:13,092 --> 00:59:16,012 Hey 973 00:59:17,263 --> 00:59:20,224 Nobody 974 00:59:22,768 --> 00:59:25,062 Sisi, I'm afraid 975 00:59:25,062 --> 00:59:27,982 Don't you afraid of an operation? 976 00:59:28,274 --> 00:59:30,067 Should I ask him what to do next? 977 00:59:30,067 --> 00:59:32,987 Let him see the ultra sonic scan result and ask him 978 00:59:35,948 --> 00:59:38,868 Stay here 979 00:59:41,037 --> 00:59:43,956 Who are you looking for? 980 00:59:44,623 --> 00:59:46,292 I am looking for Bai Datong 981 00:59:46,292 --> 00:59:48,461 He is not here, You can comeback later 982 00:59:48,461 --> 00:59:51,380 Get in 983 01:00:19,325 --> 01:00:22,286 Y-Sllipper 984 01:00:27,500 --> 01:00:30,419 You go and check whether the baby is still there 985 01:00:35,383 --> 01:00:37,593 What's wrong with you? 986 01:00:37,593 --> 01:00:38,302 Toothache 987 01:00:38,302 --> 01:00:40,513 Why did Bai Datong leave in a hurry 988 01:00:40,513 --> 01:00:41,973 He wants to go to the toilet 989 01:00:41,973 --> 01:00:42,682 - You two live here? - Yes 990 01:00:42,682 --> 01:00:45,601 I will Drop in 991 01:00:45,768 --> 01:00:48,688 Mo Shidi 992 01:00:53,025 --> 01:00:54,944 Bai Datong, Y-Slipper 993 01:00:54,944 --> 01:00:56,946 Why did you come here? 994 01:00:56,946 --> 01:00:59,865 Every time I call you i'm transfered to the message box 995 01:00:59,865 --> 01:01:02,785 Get out! You two get out too! 996 01:01:03,703 --> 01:01:04,328 Where is the baby? 997 01:01:04,412 --> 01:01:06,455 In your room, Who are they? 998 01:01:06,455 --> 01:01:09,375 You take care of them 999 01:01:19,427 --> 01:01:21,262 My house is a mess 1000 01:01:21,262 --> 01:01:23,931 Why there is so much red paint? 1001 01:01:23,931 --> 01:01:26,851 I want to repaint my door, have a try 1002 01:01:27,143 --> 01:01:29,395 What's wrong, sister-in-law? 1003 01:01:29,395 --> 01:01:30,896 0h My God! 1004 01:01:30,896 --> 01:01:32,606 Tell the police your problem 1005 01:01:32,606 --> 01:01:33,899 What's wrong, Miss? 1006 01:01:33,899 --> 01:01:35,192 Let's get inside 1007 01:01:35,192 --> 01:01:36,068 Y-Slipper 1008 01:01:36,068 --> 01:01:38,988 If you have any problems, we can help you 1009 01:01:39,447 --> 01:01:42,366 There is a cop, go to the roof 1010 01:01:42,366 --> 01:01:45,161 Sit down and tell me 1011 01:01:45,161 --> 01:01:47,663 Let me introduce, here is my good friend 1012 01:01:47,663 --> 01:01:50,166 Sergeant Mo Shidi 1013 01:01:50,166 --> 01:01:53,085 He is my big cousin 1014 01:01:53,836 --> 01:01:55,504 He is my little cousin 1015 01:01:55,504 --> 01:01:56,797 We come here to threaten him 1016 01:01:56,797 --> 01:01:59,508 No, show him 1017 01:01:59,508 --> 01:02:00,384 Your face 1018 01:02:00,384 --> 01:02:03,304 It's just a body art, Sergeant 1019 01:02:16,817 --> 01:02:19,737 Why is there so many baby stuff here? 1020 01:02:21,739 --> 01:02:22,698 You know, My buddy Bai Datong 1021 01:02:22,698 --> 01:02:25,409 He is randy and has many girfriends 1022 01:02:25,409 --> 01:02:28,329 She has his baby 1023 01:02:28,663 --> 01:02:30,539 Then I can't help you 1024 01:02:30,539 --> 01:02:32,083 Where is your freind Bai Datong? 1025 01:02:32,083 --> 01:02:33,501 I think he is in the toilet 1026 01:02:33,501 --> 01:02:34,919 I want to go to the toilet too 1027 01:02:34,919 --> 01:02:36,212 You want too? 1028 01:02:36,212 --> 01:02:38,005 I have been working on a big case 1029 01:02:38,005 --> 01:02:39,840 Have a Relation with you 1030 01:02:39,840 --> 01:02:42,051 I haven't done it for a long time 1031 01:02:42,051 --> 01:02:43,010 Come on, Bai Datong, Sergeant Mo has question to ask you 1032 01:02:43,010 --> 01:02:45,930 Bai Datong, hey, Bai Datong 1033 01:02:48,015 --> 01:02:48,766 Why so long? 1034 01:02:48,766 --> 01:02:50,768 - Bai Datong - is Here 1035 01:02:50,768 --> 01:02:51,560 It's your turn 1036 01:02:51,560 --> 01:02:54,480 No, thanks, too stinky 1037 01:03:01,362 --> 01:03:02,321 You have a friend here? 1038 01:03:02,321 --> 01:03:05,241 Friend? 1039 01:03:12,999 --> 01:03:15,918 He is my big big big cousin 1040 01:03:16,752 --> 01:03:19,672 I am big cousin 1041 01:03:20,464 --> 01:03:23,384 0k, let three cousins have a chat togther 1042 01:03:30,474 --> 01:03:31,267 You don't know each other? 1043 01:03:31,267 --> 01:03:34,186 They know each other 1044 01:03:40,943 --> 01:03:42,945 Bai Datong, take care of your own business 1045 01:03:42,945 --> 01:03:45,489 Why are you still here? Don't ask you to leave? 1046 01:03:45,489 --> 01:03:47,366 What is this? 1047 01:03:47,366 --> 01:03:48,200 I don't want to see you, get out! 1048 01:03:48,200 --> 01:03:51,120 You 1049 01:03:58,502 --> 01:03:59,587 It's really complicated 1050 01:03:59,587 --> 01:04:01,630 yes 1051 01:04:01,630 --> 01:04:02,715 too complicated 1052 01:04:02,715 --> 01:04:03,883 I have known you for a long time, Y-Slipper 1053 01:04:03,883 --> 01:04:06,802 But I did not know you have a foreign cousin 1054 01:04:09,096 --> 01:04:10,306 You know my father was a sailor 1055 01:04:10,306 --> 01:04:13,184 He might go to India 1056 01:04:13,768 --> 01:04:15,770 If your father was a sailor, then he is your brother 1057 01:04:15,770 --> 01:04:17,188 Not your cousin 1058 01:04:17,188 --> 01:04:19,565 0ur grandpa was a sailor 1059 01:04:19,649 --> 01:04:22,610 No, should be grandfather 1060 01:04:36,749 --> 01:04:39,710 What's wrong with you? 1061 01:04:45,925 --> 01:04:47,718 What's wrong with you? 1062 01:04:47,718 --> 01:04:48,552 I... just temporarily... 1063 01:04:48,552 --> 01:04:51,472 twitch 1064 01:04:52,431 --> 01:04:55,351 twitch? 1065 01:05:02,566 --> 01:05:05,277 - What' s wrong? - to Twitch 1066 01:05:05,277 --> 01:05:08,197 Why don't you say youre haunted! Help! 1067 01:05:11,033 --> 01:05:13,953 Baby 1068 01:05:14,453 --> 01:05:17,373 Hold it! Hold it! Hold it tight 1069 01:05:25,214 --> 01:05:28,134 Help me! Y-Slipper 1070 01:05:29,593 --> 01:05:31,846 You two come and help 1071 01:05:31,846 --> 01:05:32,972 I want to 1072 01:05:32,972 --> 01:05:35,891 But we can't help you 1073 01:05:45,943 --> 01:05:48,863 Bai Datong, you can't escape! 1074 01:05:52,158 --> 01:05:53,868 Y-Slipper, you bastard! 1075 01:05:53,868 --> 01:05:55,077 Let me explain! 1076 01:05:55,077 --> 01:05:56,912 Come on 1077 01:05:56,912 --> 01:05:58,664 0h, God! 1078 01:05:58,789 --> 01:06:01,751 Catch them, go! 1079 01:06:04,420 --> 01:06:07,340 Don' t go! 1080 01:06:50,383 --> 01:06:53,344 Watch your head 1081 01:07:06,232 --> 01:07:07,817 Mo, let me explain 1082 01:07:07,817 --> 01:07:10,319 Go back to explain 1083 01:07:10,319 --> 01:07:11,988 When I finish my work I will deliver myself to the police 1084 01:07:11,988 --> 01:07:14,907 I don't believe it 1085 01:07:17,368 --> 01:07:18,035 Are you 0K? 1086 01:07:18,035 --> 01:07:20,955 Take care of your self 1087 01:07:29,171 --> 01:07:32,091 Why hit my head again? 1088 01:07:32,425 --> 01:07:35,344 Y-Slipper 1089 01:07:36,846 --> 01:07:39,765 I had warned you before 1090 01:07:53,362 --> 01:07:56,282 Y-Slipper, you will be under arrest 1091 01:08:22,933 --> 01:08:25,853 Stop! 1092 01:08:30,483 --> 01:08:33,402 I 'm sorry 1093 01:08:56,676 --> 01:08:59,595 Stop the car 1094 01:09:16,904 --> 01:09:17,822 Cop! I need to use your motor bike 1095 01:09:17,822 --> 01:09:19,323 Go, go, go! 1096 01:09:19,323 --> 01:09:21,158 What? This is not my motor bike 1097 01:09:21,158 --> 01:09:22,118 I am still learning 1098 01:09:22,118 --> 01:09:24,453 I will tell the chief of the police station and the chief of transportation 1099 01:09:24,453 --> 01:09:26,205 To give you a license, go! 1100 01:09:26,205 --> 01:09:29,125 - Really!? - Yes 1101 01:09:36,173 --> 01:09:37,842 Do you mind if I ask 1102 01:09:37,842 --> 01:09:39,302 What have you driven before? 1103 01:09:39,302 --> 01:09:42,221 Bumper cars 1104 01:09:58,154 --> 01:09:59,989 Shit! 1105 01:09:59,989 --> 01:10:02,867 Someone is chasing us 1106 01:10:02,992 --> 01:10:03,868 They may want to rob the car 1107 01:10:03,868 --> 01:10:06,704 Really? What should we do? 1108 01:10:06,704 --> 01:10:09,165 Don't worry, call the headquarters 1109 01:10:09,165 --> 01:10:10,166 Ask for backup 1110 01:10:10,166 --> 01:10:11,167 headquarters, headquarters 1111 01:10:11,167 --> 01:10:13,919 I am Officer 3321, Danny 1112 01:10:13,919 --> 01:10:16,255 Someone wants to rob us 1113 01:10:16,255 --> 01:10:17,548 Stop the car, boy! 1114 01:10:17,548 --> 01:10:18,591 You call me a boy? 1115 01:10:18,591 --> 01:10:21,510 I know you are a robber 1116 01:10:34,732 --> 01:10:36,317 You hit me 1117 01:10:36,317 --> 01:10:37,902 I will kick youre ASS! 1118 01:10:37,902 --> 01:10:40,863 Good 1119 01:10:50,539 --> 01:10:53,459 Closer 1120 01:10:54,251 --> 01:10:57,171 Slow down 1121 01:10:57,755 --> 01:10:59,131 Another one? 1122 01:10:59,131 --> 01:11:02,009 Lt' s a motor b i ke 1123 01:11:02,009 --> 01:11:02,927 Stop the car 1124 01:11:02,927 --> 01:11:05,846 Cool 1125 01:11:17,024 --> 01:11:19,944 Closer 1126 01:11:20,319 --> 01:11:22,571 Thank you! The chief of transportation will send you a letter 1127 01:11:22,571 --> 01:11:25,491 Bye 1128 01:11:26,158 --> 01:11:29,078 0ver there! Come on! 1129 01:11:40,965 --> 01:11:41,882 Be careful 1130 01:11:41,882 --> 01:11:44,802 Go ahead! Come on! 1131 01:11:48,264 --> 01:11:51,183 Almost done! 1132 01:11:52,643 --> 01:11:54,353 Hit him! Hit him 1133 01:11:54,353 --> 01:11:57,273 Hit him 1134 01:12:39,940 --> 01:12:42,860 Does your car have a brake? 1135 01:12:46,072 --> 01:12:49,033 Lt' s 0K, don' t cry 1136 01:12:49,617 --> 01:12:50,618 We are safe 1137 01:12:50,618 --> 01:12:53,537 backup came so quickly 1138 01:12:54,205 --> 01:12:57,166 It's all because of you 1139 01:12:57,166 --> 01:13:00,086 Where are you from? 1140 01:13:01,962 --> 01:13:04,882 From Back Back Mountain 1141 01:13:06,342 --> 01:13:08,052 I 'm a cop, kid 1142 01:13:08,052 --> 01:13:10,179 I need to use your bike 1143 01:13:10,179 --> 01:13:12,848 Moron 1144 01:13:12,848 --> 01:13:15,518 You say that again, kid! 1145 01:13:15,518 --> 01:13:17,436 Everything is done, if you have any questions just call me 1146 01:13:17,436 --> 01:13:20,356 Thank you 1147 01:13:36,706 --> 01:13:37,456 I'm Bai Datong 1148 01:13:37,456 --> 01:13:40,376 If you have something to say just leave me a message 1149 01:13:47,550 --> 01:13:50,469 due bill 1150 01:13:54,265 --> 01:13:57,184 Dad, give it to brother to pay back the bill 1151 01:14:01,772 --> 01:14:04,692 Dad, just pay them back first 1152 01:14:28,049 --> 01:14:30,301 Uncle Seven, how did you become an ice stick? 1153 01:14:30,301 --> 01:14:33,220 Uncle Seven 1154 01:14:33,929 --> 01:14:36,849 I think we should not just talk about money on this thing 1155 01:14:40,811 --> 01:14:42,688 Whatever 1156 01:14:42,688 --> 01:14:45,608 We are faithfu I, no bargain 1157 01:14:45,858 --> 01:14:48,611 We talk about friendship, I won't ask for more 1158 01:14:48,611 --> 01:14:49,445 0K? 1159 01:14:49,445 --> 01:14:50,321 30 millions 1160 01:14:50,321 --> 01:14:53,240 30 millions 1161 01:14:53,949 --> 01:14:56,911 30 millions, You give me the baby 1162 01:14:56,911 --> 01:14:58,704 We should not talk about money 1163 01:14:58,704 --> 01:15:01,624 As you wish 1164 01:15:05,378 --> 01:15:06,170 Who? 1165 01:15:06,170 --> 01:15:08,172 Me 1166 01:15:08,172 --> 01:15:09,674 Brother you have come back? 1167 01:15:09,674 --> 01:15:11,175 Whose baby i s crying so hard? 1168 01:15:11,175 --> 01:15:14,095 You help me to take care of him 1169 01:15:17,056 --> 01:15:19,350 What? 1170 01:15:19,350 --> 01:15:21,769 Do you know his diaper is wetand has a fever 1171 01:15:21,769 --> 01:15:23,479 - Fever? - Yes 1172 01:15:23,479 --> 01:15:25,189 - What should I do? - See a doctor 1173 01:15:25,189 --> 01:15:26,524 0k, let' s go to 1174 01:15:26,524 --> 01:15:28,442 Hurry up 1175 01:15:28,442 --> 01:15:29,610 Landlord 1176 01:15:29,610 --> 01:15:30,736 I am out 1177 01:15:30,736 --> 01:15:33,614 - That' s 0K- Where are you now? 1178 01:15:33,614 --> 01:15:35,199 I am going to west-district Hospital 1179 01:15:35,199 --> 01:15:36,617 Why are you going to the hospital? 1180 01:15:36,617 --> 01:15:38,452 The baby is sick 1181 01:15:38,452 --> 01:15:41,372 Call Bai Datong, to meet you at the hospital 1182 01:15:43,416 --> 01:15:46,335 Becareful, dad 1183 01:15:57,680 --> 01:16:00,599 Big brother? 1184 01:16:02,643 --> 01:16:05,604 Becareful, dad 1185 01:16:09,442 --> 01:16:10,359 Why did dad become here? 1186 01:16:10,359 --> 01:16:13,362 Dad was in the hospital when we called you 1187 01:16:13,362 --> 01:16:16,282 You don' t care 1188 01:16:48,314 --> 01:16:51,275 I'm sorry, dad 1189 01:16:54,820 --> 01:16:57,740 Take care of dad 1190 01:16:59,742 --> 01:17:02,662 Are you 0K? Dad 1191 01:17:08,292 --> 01:17:10,670 He is alright 1192 01:17:10,670 --> 01:17:13,381 The doctor said it' s ok 1193 01:17:13,381 --> 01:17:14,382 Thank you 1194 01:17:14,382 --> 01:17:17,343 Don' t worry 1195 01:17:19,095 --> 01:17:20,846 You don't have to say anything to me 1196 01:17:20,846 --> 01:17:22,515 No matter what 1197 01:17:22,515 --> 01:17:25,434 You save the Baby's life 1198 01:17:25,434 --> 01:17:26,310 come - thank you 1199 01:17:26,310 --> 01:17:28,562 I get you the medicine, wait here 1200 01:17:28,562 --> 01:17:30,815 0K, thank you 1201 01:17:36,612 --> 01:17:38,322 Come on 1202 01:17:38,322 --> 01:17:41,033 I will tell you two 1203 01:17:41,033 --> 01:17:43,244 Do you know this Dagon fish 1204 01:17:43,244 --> 01:17:45,538 How much I ask for you? 1205 01:17:45,538 --> 01:17:48,499 I Give you three chances to guess 1206 01:17:48,874 --> 01:17:50,543 30 millions 1207 01:17:50,668 --> 01:17:53,587 30 millions 1208 01:17:54,505 --> 01:17:56,716 here is the earnest 5 million 1209 01:17:56,716 --> 01:17:59,010 We finish the deal 3 hours later 1210 01:17:59,010 --> 01:18:01,929 We will have 30 millions 1211 01:18:03,556 --> 01:18:06,100 I buy some grape sugar for the baby 1212 01:18:06,100 --> 01:18:09,103 The doctor said he was ok, don't need to drink anything right now 1213 01:18:09,103 --> 01:18:10,313 What? 1214 01:18:10,396 --> 01:18:13,357 Why do you act like a woman? 1215 01:18:14,233 --> 01:18:17,153 Is that true? 1216 01:18:17,570 --> 01:18:19,196 What is this? 1217 01:18:19,196 --> 01:18:22,158 It can buy three Ferrari's 1218 01:18:23,159 --> 01:18:24,577 What are you thinking? 1219 01:18:24,577 --> 01:18:27,496 It's the whole underground casino, bigger than Puking 1220 01:18:28,164 --> 01:18:31,083 We are rich 1221 01:18:34,295 --> 01:18:37,214 No matter what its your purpose 1222 01:18:37,673 --> 01:18:40,593 No matter what you ask for 1223 01:18:40,718 --> 01:18:43,638 We hope you 1224 01:18:44,555 --> 01:18:47,516 Don' t hurt my baby 1225 01:18:50,186 --> 01:18:52,313 Nothing good to watch 1226 01:18:52,313 --> 01:18:54,690 You afraid she will recognize you? 1227 01:18:54,690 --> 01:18:56,233 You are afraid she will recognize the baby? 1228 01:18:56,233 --> 01:18:57,401 Hey, this kid 1229 01:18:57,401 --> 01:18:58,402 I need a breath 1230 01:18:58,402 --> 01:19:00,780 There are 100 these baby's everyday 1231 01:19:00,780 --> 01:19:01,572 There are 100 these baby's everyday that come to the world 1232 01:19:01,572 --> 01:19:02,698 I look like their father, but they don' t 1233 01:19:02,698 --> 01:19:05,409 No one can recognize 1234 01:19:05,409 --> 01:19:07,411 Take a look, special sashimi 1235 01:19:07,411 --> 01:19:10,373 There are yellow tail fish, salmon, octopus 1236 01:19:10,956 --> 01:19:13,918 Have a try, sir, just 60 Dollar 1237 01:19:15,586 --> 01:19:17,672 Take a look, sir 1238 01:19:17,672 --> 01:19:19,548 Have a try, sir 1239 01:19:19,548 --> 01:19:21,926 Special sashimi, there are salmon too 1240 01:19:21,926 --> 01:19:24,220 yellow tail fish and shrimp just 60 dollar 1241 01:19:24,220 --> 01:19:26,973 Have a try, kid 1242 01:19:26,973 --> 01:19:29,433 Yes, Miss, Miss 1243 01:19:29,475 --> 01:19:31,894 Your voice is so small, who will come? 1244 01:19:31,894 --> 01:19:33,813 Louder 1245 01:19:33,813 --> 01:19:36,732 New food for year 2006 1246 01:19:38,150 --> 01:19:39,443 Special sashimi 1247 01:19:39,443 --> 01:19:42,405 we have shrimp, yellow tail fish, salmon 1248 01:19:42,905 --> 01:19:45,825 cuttle fish, just 60 dollar 1249 01:19:46,450 --> 01:19:49,453 Have a try, sir 1250 01:19:49,996 --> 01:19:52,915 New food for year 2006 1251 01:20:00,798 --> 01:20:02,633 Hello? 1252 01:20:02,633 --> 01:20:04,927 Wife 1253 01:20:04,927 --> 01:20:07,888 I'm sorry 1254 01:20:08,306 --> 01:20:11,225 I can' t be your husband 1255 01:20:12,476 --> 01:20:15,438 Bye 1256 01:20:37,501 --> 01:20:40,421 This room please 1257 01:20:40,421 --> 01:20:43,341 Wife 1258 01:20:47,178 --> 01:20:48,512 You called me to the hospital 1259 01:20:48,512 --> 01:20:50,264 What happened? 1260 01:20:50,264 --> 01:20:53,225 - Wife- What's wrong with your face? 1261 01:20:53,643 --> 01:20:54,810 Why is your glasses broken? 1262 01:20:54,810 --> 01:20:57,730 A bike hit me when I came here to see my friend 1263 01:20:58,230 --> 01:21:00,650 Just broke one glass, you buy me a new one tomorrow 1264 01:21:00,650 --> 01:21:02,652 Close your eyes 1265 01:21:02,652 --> 01:21:04,695 I give you a present, don't peep 1266 01:21:04,695 --> 01:21:07,615 come here 1267 01:21:08,532 --> 01:21:10,576 I will show you the thing you love most 1268 01:21:10,576 --> 01:21:13,537 Ready 1269 01:21:17,541 --> 01:21:19,794 0K, put this hand down 1270 01:21:19,794 --> 01:21:22,713 And this one 1271 01:21:23,673 --> 01:21:26,634 0pen your eyes 1272 01:21:33,391 --> 01:21:36,310 Don' t scare him 1273 01:21:37,436 --> 01:21:40,439 Baby 1274 01:21:40,439 --> 01:21:43,359 I miss you so much 1275 01:21:50,032 --> 01:21:52,952 Husband 1276 01:21:53,744 --> 01:21:56,664 Have I been troubling you all these years? 1277 01:21:58,624 --> 01:22:00,001 Don' t be silly 1278 01:22:00,001 --> 01:22:02,837 You make me happy all these years, you know that? 1279 01:22:02,837 --> 01:22:05,756 You are my sweetest wife in my whole life 1280 01:22:10,678 --> 01:22:13,597 Don' t be so loud, you will scare him 1281 01:22:44,045 --> 01:22:46,547 I will give him back to his mom 1282 01:22:46,547 --> 01:22:49,467 So I pack the milk powder first 1283 01:22:50,051 --> 01:22:52,053 lt' s good to be a kid 1284 01:22:52,053 --> 01:22:54,930 Can eat, sleep, and drink 1285 01:22:54,930 --> 01:22:56,807 its really great to be a kid 1286 01:22:56,807 --> 01:22:59,727 Don' t have to bother with anything 1287 01:23:01,354 --> 01:23:03,939 Right? 1288 01:23:03,939 --> 01:23:06,859 Right 1289 01:23:08,778 --> 01:23:11,697 Why do you trust me? You know I am a thief 1290 01:23:14,033 --> 01:23:16,952 And still make friends with me 1291 01:23:19,246 --> 01:23:21,582 Because 1292 01:23:21,582 --> 01:23:24,502 I believe that when i first saw you 1293 01:23:25,670 --> 01:23:28,631 You are a good man if give you a chance to start all over again 1294 01:23:33,844 --> 01:23:36,347 Will you still be a thief 1295 01:23:36,430 --> 01:23:38,224 It's too late 1296 01:23:38,224 --> 01:23:41,143 No, from this moment, I start all over agian 1297 01:23:42,895 --> 01:23:45,815 It will not be to late 1298 01:23:51,529 --> 01:23:54,448 Look at me 1299 01:23:54,699 --> 01:23:57,660 Look into my eyes 1300 01:23:57,785 --> 01:24:00,705 I trust you 1301 01:24:11,382 --> 01:24:14,302 I 'm mom 1302 01:24:15,219 --> 01:24:18,139 - Dad - Enough 1303 01:24:18,264 --> 01:24:19,640 M0M 1304 01:24:19,640 --> 01:24:22,560 DAD 1305 01:24:25,229 --> 01:24:26,731 DAD 1306 01:24:26,731 --> 01:24:29,442 Do you know his name? 1307 01:24:29,442 --> 01:24:31,944 What makes it diffrent? 1308 01:24:31,944 --> 01:24:34,947 I want to know what he will become 1309 01:24:34,947 --> 01:24:37,825 What Do you think he will become... what kind of person? 1310 01:24:58,638 --> 01:25:00,181 I get the money 1311 01:25:00,181 --> 01:25:03,100 Bring the baby here 1312 01:25:04,769 --> 01:25:07,688 I will pick you up in 5 minutes 1313 01:25:31,462 --> 01:25:32,797 wait 1314 01:25:32,797 --> 01:25:35,758 0pen the door 1315 01:25:47,603 --> 01:25:50,523 Where is the baby, give him to me! 1316 01:25:51,148 --> 01:25:53,025 30 million 1317 01:25:53,025 --> 01:25:55,945 30 million 1318 01:26:00,366 --> 01:26:02,410 Give the baby to me 1319 01:26:02,410 --> 01:26:04,328 Listen 1320 01:26:04,328 --> 01:26:06,664 Remember, feed him some milk every 4 hours 1321 01:26:06,664 --> 01:26:08,833 To try heat it with with your hand then feed him 1322 01:26:08,833 --> 01:26:10,459 or you will get the baby burnt 1323 01:26:10,459 --> 01:26:11,544 And, every 12:00 in the noon 1324 01:26:11,544 --> 01:26:13,504 Give him some fresh orange juice, understand? 1325 01:26:13,504 --> 01:26:15,339 He has no teeth, he will easily get choked 1326 01:26:15,339 --> 01:26:16,841 Even fruit might hurt her throat 1327 01:26:16,841 --> 01:26:18,676 If you have to give him some solid food 1328 01:26:18,676 --> 01:26:20,094 chew it first- You're fucking noisy! 1329 01:26:20,094 --> 01:26:21,429 And... 1330 01:26:21,429 --> 01:26:24,348 Hold him by your left hand or he will cry 1331 01:26:24,348 --> 01:26:25,975 Give him some porridge every afternoon 1332 01:26:25,975 --> 01:26:28,894 put some meat, it should be cooked deeply 1333 01:26:29,395 --> 01:26:30,855 Not too cold, not too hot 1334 01:26:30,855 --> 01:26:33,733 divide it into two 1335 01:26:33,733 --> 01:26:36,110 0kay, give him to them 1336 01:26:36,110 --> 01:26:37,403 Give the baby to them 1337 01:26:37,403 --> 01:26:38,863 ok! 1338 01:26:38,863 --> 01:26:40,781 - Take care - I know! 1339 01:26:40,781 --> 01:26:42,616 And there's a bottle of milk take it with you 1340 01:26:42,616 --> 01:26:44,118 The temperature is just perfect 1341 01:26:44,118 --> 01:26:45,161 don't shake the baby 1342 01:26:45,161 --> 01:26:46,871 feed him in time! - Yeah! 1343 01:26:46,871 --> 01:26:49,790 Whether he could live for tonight is still a question 1344 01:26:58,049 --> 01:26:59,050 What are you looking at? 1345 01:26:59,050 --> 01:27:01,969 Go away! 1346 01:27:10,645 --> 01:27:12,563 Let's go 1347 01:27:12,563 --> 01:27:14,982 What do they want? 1348 01:27:14,982 --> 01:27:16,567 Don't worry 1349 01:27:16,567 --> 01:27:18,611 thy're doctor's and nurses relax 1350 01:27:18,611 --> 01:27:20,863 It's a personal affar, he will be passed to his grandpa tomorrow 1351 01:27:20,863 --> 01:27:22,865 You may buy a new car 1352 01:27:22,865 --> 01:27:24,825 a gambling club! 1353 01:27:24,825 --> 01:27:27,745 We're rich 1354 01:29:12,016 --> 01:29:14,977 Daddy 1355 01:29:23,903 --> 01:29:24,695 Daddy is coming! 1356 01:29:24,695 --> 01:29:27,657 Mommy is coming 1357 01:29:38,793 --> 01:29:40,419 save our baby 1358 01:29:40,419 --> 01:29:41,796 give him to me- it's none of our business 1359 01:29:41,796 --> 01:29:44,048 I know, give the baby to me 1360 01:29:44,048 --> 01:29:46,968 baby, it's ok 1361 01:29:49,470 --> 01:29:50,429 I and lord! 1362 01:29:50,429 --> 01:29:53,349 Wait for us! 1363 01:29:59,355 --> 01:30:02,066 Open the door! 1364 01:30:02,066 --> 01:30:05,027 Give us the baby! 1365 01:30:26,590 --> 01:30:28,301 Turn on the machine 1366 01:30:28,426 --> 01:30:31,345 Go, send some one to the Ferris wheel 1367 01:30:55,328 --> 01:30:58,247 Baby 1368 01:31:03,544 --> 01:31:06,464 mommy 1369 01:31:10,301 --> 01:31:13,220 I willl pick you up, don't move, baby 1370 01:31:14,263 --> 01:31:17,224 mom 1371 01:31:47,672 --> 01:31:49,966 Don't move, baby 1372 01:31:49,966 --> 01:31:52,885 Mom is here 1373 01:32:08,234 --> 01:32:11,195 Baby 1374 01:32:14,573 --> 01:32:16,283 Dad 1375 01:32:16,283 --> 01:32:17,785 You have the mood to smile 1376 01:32:17,785 --> 01:32:20,663 Good job, Y-Slipper I will kiss you when I come down 1377 01:32:20,663 --> 01:32:23,582 You stupid guys, don't hurt the baby 1378 01:32:24,959 --> 01:32:27,878 Run! Run! Dad 1379 01:33:34,779 --> 01:33:36,280 Are you happy? 1380 01:33:36,280 --> 01:33:37,698 Let's go 1381 01:33:37,698 --> 01:33:39,450 Take back the baby 1382 01:33:39,450 --> 01:33:42,370 Another one 1383 01:34:14,318 --> 01:34:17,321 Don't worry 1384 01:34:17,321 --> 01:34:20,282 wait, I will pick it for you 1385 01:34:24,620 --> 01:34:27,540 Y-Slipper 1386 01:34:28,040 --> 01:34:30,710 I just want that baby 1387 01:34:30,710 --> 01:34:33,254 If you don't come 1388 01:34:33,254 --> 01:34:34,964 I will throw him down 1389 01:34:34,964 --> 01:34:37,883 People have to die 1390 01:34:38,259 --> 01:34:41,220 Just leave his faith 1391 01:34:41,220 --> 01:34:44,140 Dad, you take baby go, leave me alone 1392 01:34:44,432 --> 01:34:47,351 I don't believe he will drop me down 1393 01:34:49,145 --> 01:34:51,522 Y-Slipper! I count down to ten 1394 01:34:51,522 --> 01:34:54,483 I will drop him to the death 1395 01:34:54,483 --> 01:34:57,403 1, 2 1396 01:34:59,530 --> 01:35:01,741 6, 7 1397 01:35:01,741 --> 01:35:03,159 what? 6, 7? 1398 01:35:03,159 --> 01:35:05,244 Where are 3, 4, 5? 1399 01:35:05,244 --> 01:35:08,205 8, 9, 10 1400 01:35:18,716 --> 01:35:21,636 Stop 1401 01:35:23,095 --> 01:35:25,514 Get the baby 1402 01:35:25,640 --> 01:35:28,559 Who invented this machine? 1403 01:35:29,977 --> 01:35:32,897 Master, baby 1404 01:35:33,314 --> 01:35:36,233 Baby is so cute 1405 01:35:36,400 --> 01:35:39,195 Don't cry, smile 1406 01:35:39,195 --> 01:35:42,114 You are my grandson, you know? 1407 01:35:43,199 --> 01:35:45,284 Don't cry, mom is here 1408 01:35:45,284 --> 01:35:48,204 - Dad is here - Mom is here 1409 01:35:48,996 --> 01:35:49,955 Don't cry 1410 01:35:49,955 --> 01:35:52,875 use your left hand to hold him, or he will cry 1411 01:35:57,880 --> 01:36:00,132 You are right 1412 01:36:00,132 --> 01:36:02,760 You don't want the money 1413 01:36:02,760 --> 01:36:05,471 I know the reason 1414 01:36:05,471 --> 01:36:08,432 But this baby is mine 1415 01:36:09,058 --> 01:36:11,978 If you don't want to die, leave here now 1416 01:36:12,895 --> 01:36:15,815 Smile, baby 1417 01:36:16,232 --> 01:36:19,151 You are my grandson 1418 01:36:19,527 --> 01:36:22,029 0K 1419 01:36:22,029 --> 01:36:23,781 When the result come out 1420 01:36:23,781 --> 01:36:26,659 We go to Brazil 1421 01:36:31,455 --> 01:36:33,291 Who the hell are you? 1422 01:36:33,291 --> 01:36:36,210 I just want my child back 1423 01:36:37,503 --> 01:36:39,880 I don't about care anything 1424 01:36:39,880 --> 01:36:42,508 Don't you know how painful this child is when he lost his mom 1425 01:36:42,508 --> 01:36:43,801 Painful? 1426 01:36:43,801 --> 01:36:46,762 What about my dead son? 1427 01:36:47,138 --> 01:36:50,057 When Jianbang was small his mother died 1428 01:36:51,642 --> 01:36:54,603 I promised to build a Kuraal for him 1429 01:36:56,647 --> 01:36:59,567 I made it 1430 01:36:59,692 --> 01:37:02,611 And promi sed to build a racing track for him 1431 01:37:05,364 --> 01:37:08,284 But when it just came to the half 1432 01:37:09,160 --> 01:37:12,079 That bitch made him dead 1433 01:37:17,084 --> 01:37:20,046 I had lost my son 1434 01:37:23,090 --> 01:37:26,010 How can I lose my grandson? 1435 01:37:27,511 --> 01:37:29,513 This Baby 1436 01:37:29,513 --> 01:37:32,433 Is my only hope to make me live in this world 1437 01:37:32,642 --> 01:37:35,394 Do you know his mother has the same feeling 1438 01:37:35,394 --> 01:37:37,188 as you have 1439 01:37:37,188 --> 01:37:39,940 Why do you seperate them? 1440 01:37:39,940 --> 01:37:42,276 If he is not your grandson 1441 01:37:42,276 --> 01:37:45,196 What will you do? 1442 01:37:51,702 --> 01:37:54,246 Boss, here is the results 1443 01:37:54,246 --> 01:37:57,166 0K, go 1444 01:39:07,153 --> 01:39:10,072 What is he doing? 1445 01:39:10,448 --> 01:39:11,824 What is he doing? 1446 01:39:11,824 --> 01:39:14,744 I don't know 1447 01:39:30,760 --> 01:39:33,679 I found him, son 1448 01:39:37,975 --> 01:39:40,895 But he is not your son 1449 01:40:12,093 --> 01:40:14,679 It's t ime to have medicine 1450 01:40:14,679 --> 01:40:16,847 Prepare the medicine 1451 01:40:16,847 --> 01:40:19,767 Becareful 1452 01:40:31,362 --> 01:40:34,281 Take care of master 1453 01:40:35,449 --> 01:40:38,160 Let this babe go with you 1454 01:40:38,160 --> 01:40:41,080 don't close the door 1455 01:40:43,749 --> 01:40:46,711 becareful, master 1456 01:40:47,837 --> 01:40:50,715 What will you do with the baby? 1457 01:40:51,841 --> 01:40:52,967 Take the money and go 1458 01:40:52,967 --> 01:40:55,886 I will make here a big ice statue 1459 01:40:58,222 --> 01:41:01,183 yes i will 1460 01:41:02,810 --> 01:41:05,730 big ice statue 1461 01:41:07,481 --> 01:41:10,401 big ice statue 1462 01:41:10,985 --> 01:41:13,904 a big ice statue 1463 01:41:26,626 --> 01:41:28,336 What's wrong with you? 1464 01:41:28,336 --> 01:41:29,795 Go and check it out yourself 1465 01:41:29,795 --> 01:41:32,757 Useless 1466 01:41:35,468 --> 01:41:38,304 So quick? 1467 01:41:38,304 --> 01:41:41,015 What have you seen? 1468 01:41:41,015 --> 01:41:43,934 Two tough guys 1469 01:42:00,576 --> 01:42:02,036 Why haven't they gone? 1470 01:42:02,036 --> 01:42:04,956 - Throw them out - yes 1471 01:42:37,905 --> 01:42:40,866 Lucky 1472 01:44:11,791 --> 01:44:14,752 Bai Datong, baby haven't cried for a long time 1473 01:44:15,336 --> 01:44:18,255 I know 1474 01:44:23,803 --> 01:44:25,012 Calvities, Calvities 1475 01:44:25,137 --> 01:44:28,057 I hate calvities 1476 01:44:53,874 --> 01:44:56,794 Smell good? It's fresh 1477 01:45:02,758 --> 01:45:05,678 Baby 1478 01:45:22,528 --> 01:45:25,489 Bai Datong 1479 01:45:31,662 --> 01:45:34,540 Baby 1480 01:45:40,338 --> 01:45:43,215 Baby, Baby 1481 01:45:56,312 --> 01:45:59,273 - How about baby? - Take off your clothes 1482 01:46:20,878 --> 01:46:23,798 Baby 1483 01:47:22,732 --> 01:47:25,651 Stronger 1484 01:47:49,133 --> 01:47:52,136 Give them some milk 1485 01:47:56,140 --> 01:47:59,060 Give me, see if you can open the door 1486 01:48:07,735 --> 01:48:10,655 No key hole 1487 01:48:12,490 --> 01:48:15,451 I can't bear it any longer 1488 01:48:45,314 --> 01:48:47,233 Bai Datong? 1489 01:48:47,233 --> 01:48:48,859 Y-Slipper are you alright? 1490 01:48:48,859 --> 01:48:51,737 Bai Datong? 1491 01:48:51,737 --> 01:48:52,571 0pen the door 1492 01:48:52,571 --> 01:48:54,782 0nly the master knows how to open the door 1493 01:48:54,782 --> 01:48:56,117 What? 0nly the master knows? 1494 01:48:56,117 --> 01:48:58,995 Master has gone mad 1495 01:48:59,203 --> 01:49:02,164 Landlord open the door 1496 01:49:04,041 --> 01:49:06,961 How to open it? It's a computer lock 1497 01:49:07,211 --> 01:49:10,172 There are 4 million combantions 1498 01:49:10,298 --> 01:49:11,507 CIA is using this lock 1499 01:49:11,507 --> 01:49:14,427 I don't know what you are talking about, just open the door, I called the police 1500 01:49:14,510 --> 01:49:17,138 Call the police? Go 1501 01:49:17,138 --> 01:49:17,972 Don't go 1502 01:49:17,972 --> 01:49:19,557 Y0U 1503 01:49:19,557 --> 01:49:22,476 Don't go 1504 01:49:31,110 --> 01:49:32,028 Quiet 1505 01:49:32,028 --> 01:49:34,238 Don't move 1506 01:49:34,238 --> 01:49:36,032 The sound of the Playstation is too loud 1507 01:49:36,032 --> 01:49:38,326 Turn it down 1508 01:49:38,326 --> 01:49:39,619 And the refri erator 1509 01:49:39,619 --> 01:49:42,538 Shut down the refrigirator 1510 01:49:43,164 --> 01:49:44,790 Air condition 1511 01:49:44,790 --> 01:49:47,251 Turn off the air condition 1512 01:49:47,251 --> 01:49:48,419 Hold your breathe 1513 01:49:48,419 --> 01:49:49,712 Hold the breathe? 1514 01:49:49,712 --> 01:49:51,839 I said Hold your breathe 1515 01:49:51,839 --> 01:49:54,759 Quiet 1516 01:50:59,824 --> 01:51:00,616 Is it ok? 1517 01:51:00,616 --> 01:51:03,327 Why don't you flip out? 1518 01:51:03,327 --> 01:51:04,328 Don't touch it 1519 01:51:04,328 --> 01:51:07,248 Why don't you flip out? Why? 1520 01:51:08,332 --> 01:51:10,084 Is it because of this plug? 1521 01:51:10,084 --> 01:51:11,961 Moron! It has nothing to do with that plug 1522 01:51:11,961 --> 01:51:14,880 don't pull 1523 01:51:19,385 --> 01:51:22,346 It's open 1524 01:51:25,933 --> 01:51:27,643 You are too slow 1525 01:51:27,643 --> 01:51:28,769 Save the baby 1526 01:51:28,769 --> 01:51:31,689 How is the baby? 1527 01:51:33,983 --> 01:51:34,734 You said it will reduce my punishment 1528 01:51:34,734 --> 01:51:37,695 yes 1529 01:51:48,998 --> 01:51:51,959 Find a car 1530 01:51:58,674 --> 01:52:01,594 Don't die 1531 01:52:15,274 --> 01:52:18,027 Car, car! 1532 01:52:18,027 --> 01:52:20,946 Start it 1533 01:52:21,405 --> 01:52:24,367 Baby, don't die 1534 01:52:28,412 --> 01:52:31,332 Drink milk 1535 01:52:31,874 --> 01:52:34,794 Baby 1536 01:52:37,546 --> 01:52:40,257 Drink the milk 1537 01:52:40,257 --> 01:52:43,177 Don't worry 1538 01:52:46,806 --> 01:52:49,725 Baby, drink the milk 1539 01:52:57,566 --> 01:53:00,486 Get up 1540 01:53:04,448 --> 01:53:07,368 Get up, get up 1541 01:53:09,412 --> 01:53:12,373 Don't die 1542 01:53:19,547 --> 01:53:22,466 Don't die 1543 01:53:42,236 --> 01:53:45,197 0pen it, the engine! 1544 01:53:45,448 --> 01:53:48,409 Engine, is at the back trunk 1545 01:54:23,819 --> 01:54:26,739 1, 2, 3 1546 01:54:36,374 --> 01:54:39,251 1, 2, 3 1547 01:54:50,429 --> 01:54:53,349 Come on 1548 01:54:59,105 --> 01:55:01,983 0ne more time 1549 01:55:03,985 --> 01:55:06,946 1, 2, 3 1550 01:55:57,246 --> 01:55:59,874 Take them away 1551 01:55:59,874 --> 01:56:02,001 Block all the entrances 1552 01:56:02,001 --> 01:56:03,919 Don't let anyone get out or come in 1553 01:56:03,919 --> 01:56:06,839 Yes, sir 1554 01:56:09,634 --> 01:56:12,553 Stop 1555 01:56:20,728 --> 01:56:23,648 0k, let them go 1556 01:57:25,418 --> 01:57:28,379 Police, don't move 1557 01:57:29,005 --> 01:57:29,672 Calm down 1558 01:57:29,672 --> 01:57:32,633 Go back, Jianbang 1559 01:57:33,467 --> 01:57:36,429 Dad wants to play with you 1560 01:57:36,762 --> 01:57:39,724 Jianbang 1561 01:57:44,937 --> 01:57:47,857 I am sorry, wife, take care of your self 1562 01:57:50,067 --> 01:57:52,987 I thought money was important, but I was wrong 1563 01:57:54,572 --> 01:57:55,364 If there is a next life 1564 01:57:55,364 --> 01:57:58,284 I will marry you even if I was a begger 1565 01:57:58,451 --> 01:58:01,037 Have many children 1566 01:58:01,037 --> 01:58:02,830 I love you 1567 01:58:02,830 --> 01:58:05,791 Wife, when I am in prison 1568 01:58:06,292 --> 01:58:08,628 I miss you every second 1569 01:58:08,628 --> 01:58:10,212 I know how hard it was 1570 01:58:10,212 --> 01:58:13,132 when you missed a bastard like me 1571 01:58:14,675 --> 01:58:17,553 I feel regreet 1572 01:58:18,304 --> 01:58:21,182 If I can start all over again 1573 01:58:23,142 --> 01:58:25,770 I will cherish you 1574 01:58:25,770 --> 01:58:26,854 Baby 1575 01:58:26,854 --> 01:58:28,773 Dad, I love gambling once upon a t ime 1576 01:58:28,773 --> 01:58:31,692 Brought a lot of troubles to the family 1577 01:58:32,068 --> 01:58:34,403 Though i even don' t have a good car 1578 01:58:34,403 --> 01:58:37,323 But if I was lucky and had money I can win 1579 01:58:38,783 --> 01:58:41,702 Win respect, win the whole world 1580 01:58:42,036 --> 01:58:44,497 After this I know 1581 01:58:44,497 --> 01:58:46,832 I lost my family 1582 01:58:46,832 --> 01:58:49,794 Sorry, father 1583 01:58:52,797 --> 01:58:55,716 Good bye 1584 01:58:57,134 --> 01:58:59,720 We have many children playing in the garden 1585 01:58:59,720 --> 01:59:02,640 Stay together 1586 01:59:05,601 --> 01:59:08,104 God will spare your sin 1587 01:59:08,104 --> 01:59:11,023 In the name of holly father, amen 1588 01:59:18,823 --> 01:59:21,784 Fire 1589 01:59:30,835 --> 01:59:33,045 The old policy of the goverment 1590 01:59:33,045 --> 01:59:35,548 was to control death penalty 1591 01:59:35,548 --> 01:59:36,632 death penalty is for 1592 01:59:36,632 --> 01:59:39,552 severe criminals 1593 01:59:41,595 --> 01:59:42,888 0K, you have seen that 1594 01:59:42,888 --> 01:59:45,808 Different way to excecute death penalty 1595 01:59:47,601 --> 01:59:50,521 I think you have known the death penalty 1596 01:59:51,522 --> 01:59:54,066 I hope you can applaud 1597 01:59:54,066 --> 01:59:57,028 for our prisoners 1598 02:00:01,866 --> 02:00:04,869 Thank you 1599 02:00:06,329 --> 02:00:09,290 There are some tea, make yourselves at home 1600 02:00:10,875 --> 02:00:11,667 Uncle 1601 02:00:11,667 --> 02:00:13,210 What's up? Twins 1602 02:00:13,210 --> 02:00:14,587 How was that? 1603 02:00:14,587 --> 02:00:16,380 You are great, Y-Slipper 1604 02:00:16,380 --> 02:00:17,882 Where is father? 1605 02:00:17,882 --> 02:00:18,799 - There - Husband 1606 02:00:18,799 --> 02:00:20,051 You acted so well 1607 02:00:20,051 --> 02:00:21,636 - So real - It's not true 1608 02:00:21,636 --> 02:00:23,346 Fool 1609 02:00:23,346 --> 02:00:24,472 What about that line"love me"? 1610 02:00:24,472 --> 02:00:27,099 That's true 1611 02:00:27,099 --> 02:00:28,601 Husband 1612 02:00:28,601 --> 02:00:31,479 Husband, I adopted 10 children 1613 02:00:31,479 --> 02:00:33,105 South africa, middle east, Germany 1614 02:00:33,105 --> 02:00:35,358 Cameroon? 1615 02:00:35,358 --> 02:00:36,567 Let me think 1616 02:00:36,567 --> 02:00:37,902 I am very happy 1617 02:00:37,902 --> 02:00:39,403 You are pregnant, don't take heavy stuff 1618 02:00:39,403 --> 02:00:42,365 let me take it 1619 02:00:42,615 --> 02:00:43,950 Don't look so unhappy 1620 02:00:43,950 --> 02:00:45,993 Dont do bad to the baby 1621 02:00:45,993 --> 02:00:46,911 You are bad 1622 02:00:46,911 --> 02:00:49,872 Doctor said the baby is healthy 1623 02:00:51,040 --> 02:00:52,917 I forget that I have a meeting with a customer 1624 02:00:52,917 --> 02:00:55,294 Male or female? 1625 02:00:55,294 --> 02:00:58,089 Just male and female in this world 1626 02:00:58,089 --> 02:00:59,924 Do I just have a meeting with the female? 1627 02:00:59,924 --> 02:01:02,426 - N0 - Space 1628 02:01:02,426 --> 02:01:05,346 Yes, I have a lot of space here 1629 02:01:07,348 --> 02:01:09,141 0K 1630 02:01:09,141 --> 02:01:12,061 - Thanks for watching me - 0K 1631 02:01:12,186 --> 02:01:15,106 Thanks for taking care of my father 1632 02:01:16,023 --> 02:01:16,816 Do you get used to it? 1633 02:01:16,816 --> 02:01:19,735 Yes, not the first time in prison 1634 02:01:19,986 --> 02:01:22,947 I promise you, this is my last time in prison 1635 02:01:24,615 --> 02:01:26,659 Why should you make a promise to me? 1636 02:01:26,659 --> 02:01:29,036 I 1637 02:01:29,036 --> 02:01:31,205 I promise my father 1638 02:01:31,205 --> 02:01:34,125 Father 1639 02:01:37,461 --> 02:01:40,381 Sergeant Mo 1640 02:01:40,840 --> 02:01:43,384 You are lucky this time 1641 02:01:43,384 --> 02:01:46,304 Department of Justice considering to reduce your punishment 1642 02:01:47,263 --> 02:01:48,973 Thank you, Thank you 1643 02:01:48,973 --> 02:01:51,892 Look who come to see you 1644 02:01:56,689 --> 02:01:56,731 Baby 1645 02:01:56,731 --> 02:01:58,733 Baby Baby 1646 02:01:58,733 --> 02:01:59,650 Baby 1647 02:02:01,777 --> 02:02:04,322 Let me have a hug 1648 02:02:04,322 --> 02:02:06,532 have a hug 1649 02:02:06,532 --> 02:02:07,742 long time no see 1650 02:02:07,742 --> 02:02:09,702 I did not have a chance to say sorry to you 1651 02:02:09,702 --> 02:02:10,786 I'm sorry 1652 02:02:10,786 --> 02:02:12,246 I understand, if not were you 1653 02:02:12,246 --> 02:02:15,207 Baby might have died 1654 02:02:16,417 --> 02:02:18,127 I don't know whether they have interest 1655 02:02:18,127 --> 02:02:19,003 What? 1656 02:02:19,003 --> 02:02:20,630 I want to hire you 1657 02:02:20,630 --> 02:02:21,255 Hire us? 1658 02:02:21,255 --> 02:02:23,090 He wants you to be his security guard 1659 02:02:23,090 --> 02:02:24,425 You are the body gurad 1660 02:02:24,425 --> 02:02:26,844 He i s the driver 1661 02:02:26,844 --> 02:02:28,929 No one can come in if I am the security guard 1662 02:02:28,929 --> 02:02:31,849 Baby project? I want to drive sports car 1663 02:02:32,933 --> 02:02:33,893 Are you intrested 1664 02:02:33,893 --> 02:02:35,728 Yes 1665 02:02:35,728 --> 02:02:38,022 Then I will wait till you come out 1666 02:02:38,022 --> 02:02:40,941 Today its closed, please go back to the cell 1667 02:02:41,651 --> 02:02:43,819 Baby 1668 02:02:43,819 --> 02:02:45,363 Yes 1669 02:02:45,363 --> 02:02:46,364 Mrs lee 1670 02:02:46,364 --> 02:02:48,658 We don't know what's the baby's name yet 1671 02:02:48,658 --> 02:02:49,617 His name is Matthew 1672 02:02:49,617 --> 02:02:52,078 Chinese name is Jiacheng 1673 02:02:52,078 --> 02:02:55,039 Lee Jiacheng? 1674 02:03:05,925 --> 02:03:08,844 Lower please, I don't want to see 1675 02:03:09,845 --> 02:03:11,847 THE END 108421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.