Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,042
Atlantis
2
00:00:18,894 --> 00:00:20,771
It's n juice!
It's n juice!
3
00:00:20,979 --> 00:00:22,648
It's n juice!
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,567
ENERGETIC SHOW
TAPPYHO TISSONA
5
00:00:29,738 --> 00:00:33,367
STVO�TE WITH US
PERFECTION ITSELF!
6
00:00:33,408 --> 00:00:35,035
You have n juice!
You have n juice!
7
00:00:35,702 --> 00:00:37,621
You have n juice!
8
00:00:37,663 --> 00:00:39,623
Thank you, thank you.
9
00:00:39,665 --> 00:00:40,624
Thank You.
10
00:00:40,666 --> 00:00:43,627
- We have he will ask.
- We have he will ask!
11
00:00:43,669 --> 00:00:46,630
- I say that we have he will ask.
- We have he will ask!
12
00:00:46,672 --> 00:00:48,632
- We have he will ask!
- We have he will ask!
13
00:00:48,674 --> 00:00:51,635
Our first Victor is a flight attendant
from Washington, DC.
14
00:00:51,677 --> 00:00:53,637
P�iv�tejte, please,
Mary Kellington.
15
00:00:57,683 --> 00:01:01,562
Harold, please TV no longer.
16
00:01:01,645 --> 00:01:03,564
Oh, MOM.
Come on, MOM.
17
00:01:03,647 --> 00:01:05,566
Why because you have to do
so much vyv�d�t?
18
00:01:05,649 --> 00:01:08,569
You know that you have
back in a few hours.
19
00:01:10,612 --> 00:01:13,574
Why do you want me to
feel guilty?
20
00:01:14,616 --> 00:01:17,744
Downloaded Subtitles from www.
OpenSubtitles.org
21
00:01:20,622 --> 00:01:22,583
What you're doing?
22
00:01:22,666 --> 00:01:25,586
You want me to break your TV?
23
00:01:25,669 --> 00:01:27,004
Or zni�il radiator?
24
00:01:27,045 --> 00:01:29,590
Or you hacked the whole building.
25
00:01:29,673 --> 00:01:31,592
Say your own son,
your flesh and blood?
26
00:01:31,675 --> 00:01:33,594
That's what you want to do?
His own son?
27
00:01:36,638 --> 00:01:39,600
Why po��d playing with me?
28
00:01:39,683 --> 00:01:41,602
Harold, I would neud�lala it.
29
00:01:42,644 --> 00:01:44,605
There is not because of the tob� chain.
30
00:01:45,647 --> 00:01:47,608
This is because of the zlod�j�m.
31
00:01:47,691 --> 00:01:49,610
So why don't you get out, then?
32
00:01:53,655 --> 00:01:57,618
Do you understand what I say? You See,
how me po��d roz�iluje�, MOM?
33
00:02:11,590 --> 00:02:13,592
Mom...
34
00:02:14,593 --> 00:02:16,595
Mom...
35
00:02:18,597 --> 00:02:21,600
Poj� out?
Please, MOM.
36
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
This is ned�je.
37
00:02:30,609 --> 00:02:33,612
And if it is,
It will be in order.
38
00:02:33,654 --> 00:02:36,615
So don't worry, Seymour.
39
00:02:36,657 --> 00:02:38,617
It will solve everything.
40
00:02:38,659 --> 00:02:40,619
You'll See.
41
00:02:40,661 --> 00:02:42,621
In the end, everything will be fine.
42
00:02:43,163 --> 00:02:46,333
R E V I E M TO Z AND S E N
43
00:02:48,627 --> 00:02:50,629
Fuck, dude!
44
00:02:50,671 --> 00:02:53,632
It is the thing
look a little odd.
45
00:02:53,674 --> 00:02:55,634
What about you
at the same time?
46
00:02:55,676 --> 00:02:56,635
Hey, buddy...
47
00:02:56,677 --> 00:02:59,638
What is important is that one,
most of that money goes.
48
00:02:59,680 --> 00:03:01,557
Tyrone, help me with this.
49
00:03:10,607 --> 00:03:13,569
- Hello.
- Hi.
50
00:03:29,084 --> 00:03:32,004
IN THE MAIN ROLES
51
00:03:54,776 --> 00:03:57,654
CAST
52
00:03:57,863 --> 00:04:03,660
MANUFACTURE
53
00:04:10,375 --> 00:04:13,253
TECH ADVISOR
54
00:04:13,378 --> 00:04:16,256
CO-PRODUCTION
55
00:04:16,298 --> 00:04:18,884
MUSIC
56
00:04:18,926 --> 00:04:21,845
THE SMY�COV�MI QUARTET
57
00:04:27,100 --> 00:04:29,937
COSTUME DESIGN
58
00:04:30,270 --> 00:04:32,898
THE CRUSADE
59
00:04:32,981 --> 00:04:35,901
ST�IH
60
00:04:35,943 --> 00:04:38,904
CAMERA
61
00:04:45,994 --> 00:04:48,622
ACCORDING TO THE BOOK
62
00:04:48,664 --> 00:04:51,375
SC�N��
63
00:04:52,042 --> 00:04:54,711
PRODUCTION
64
00:05:01,593 --> 00:05:04,513
DIRECTED BY
65
00:05:15,607 --> 00:05:17,568
SUMMER
66
00:05:17,609 --> 00:05:19,570
Hell, the table too?
67
00:05:19,611 --> 00:05:22,573
Hey, do you want me to
It was pulling on my back?
68
00:05:22,614 --> 00:05:24,575
You've got a friend.
69
00:05:24,616 --> 00:05:26,577
I'm no beasts of burden.
The Fuck.
70
00:05:26,618 --> 00:05:27,578
A son. fuck.
71
00:05:27,619 --> 00:05:31,582
For your MOM
you're a pain in the ass.
72
00:05:58,650 --> 00:06:00,611
Fuck...
73
00:06:00,652 --> 00:06:02,529
Dude, this is n�jakej
awesome stuff.
74
00:06:03,572 --> 00:06:05,532
A Real "DY-NA-MIT.
75
00:06:05,616 --> 00:06:07,534
Yeah, man, so industry.
76
00:06:13,582 --> 00:06:15,542
You know what we have to do that?
77
00:06:16,585 --> 00:06:19,546
We constantly need to find
some of this from Brody Brody shit...
78
00:06:19,630 --> 00:06:21,548
Na�edit and sell.
79
00:06:21,632 --> 00:06:23,550
Easily combine our money.
80
00:06:23,634 --> 00:06:27,554
Buy a lot of benefits.
81
00:06:27,638 --> 00:06:29,556
It will be cool.
82
00:06:29,640 --> 00:06:31,558
I bet, During that time.
83
00:06:31,642 --> 00:06:35,562
We have a �ist�ho.
84
00:06:36,605 --> 00:06:38,565
Oh, man I'm talking about.
85
00:06:38,649 --> 00:06:40,567
No problem.
86
00:06:42,819 --> 00:06:44,571
- How's it going?
- Something is Happening?
87
00:06:44,655 --> 00:06:47,574
- The usual?
- Clearly.
88
00:07:22,568 --> 00:07:24,570
Yet something?
89
00:07:27,573 --> 00:07:29,575
Yet something?
90
00:07:30,576 --> 00:07:31,577
Uh, no.
91
00:07:31,618 --> 00:07:33,579
Nothing. That's all.
92
00:07:41,587 --> 00:07:43,589
Good day,
Mrs. Goldfarb.
93
00:07:43,630 --> 00:07:45,591
Good day, Mr Rabinowitz.
94
00:07:45,632 --> 00:07:47,593
Although I'm not so sure,
If it is really good.
95
00:07:47,634 --> 00:07:49,595
- And you?
- What can I say?
96
00:07:49,636 --> 00:07:52,598
- You want to your TV?
- Yes, if you don't mind.
97
00:07:53,599 --> 00:07:55,601
Mrs. Goldfarb.
98
00:07:55,642 --> 00:07:58,604
M��u something you ask?
Don't take it personally.
99
00:07:58,645 --> 00:08:01,523
How long have we met?
100
00:08:01,607 --> 00:08:03,525
It's not even nespo��t�m.
101
00:08:03,609 --> 00:08:05,527
Why did you even
ne�ekla to the police?
102
00:08:05,611 --> 00:08:08,530
Harry would steal from the TV.
103
00:08:08,614 --> 00:08:11,533
Mr Rabinowitz,
I could not do that.
104
00:08:11,617 --> 00:08:13,535
Harold is my only had a.
105
00:08:13,619 --> 00:08:15,537
It is for me to do everything.
106
00:08:16,580 --> 00:08:18,540
D�kuju, Mr. Rabinowitz.
107
00:08:19,583 --> 00:08:21,543
Tvo�te with us.
108
00:08:21,627 --> 00:08:24,546
Perfection itself.
109
00:08:28,592 --> 00:08:31,637
Either excited!
Either... either excited!
110
00:09:13,554 --> 00:09:15,514
Hello? Who is it?
111
00:09:33,574 --> 00:09:35,534
What now?
112
00:09:59,308 --> 00:10:00,601
- Hello?
- Mrs. Goldfarb?
113
00:10:00,642 --> 00:10:03,562
- Mrs. Sarah Goldfarb?
- On the phone,
114
00:10:03,645 --> 00:10:06,565
Mrs. Goldfarb, here it is
Lyle Russell from ' Block.
115
00:10:06,648 --> 00:10:08,567
I'm not interested.
116
00:10:08,650 --> 00:10:10,569
Mrs. Goldfarb,
I'm not selling anything, nothing at all.
117
00:10:10,652 --> 00:10:14,573
I just want to offer
the possibility to be on TV.
118
00:10:14,656 --> 00:10:16,575
- Remember, ' Block.
- Tv?
119
00:10:16,658 --> 00:10:18,577
Properly, Mrs. Goldfarb.
The Tv.
120
00:10:18,660 --> 00:10:20,579
- Congratulations.
- Look, I don't have any...
121
00:10:20,662 --> 00:10:23,582
Care for me money, Goldfarb.
122
00:10:23,665 --> 00:10:26,585
I'm calling to you said
you really won.
123
00:10:26,668 --> 00:10:29,588
' Block
looking for a sout��c�.
124
00:10:29,671 --> 00:10:32,591
You have been selected
the long list of...
125
00:10:32,674 --> 00:10:35,594
potential sout��c�ch,
which means that you really won.
126
00:10:36,637 --> 00:10:38,597
Yes, Mrs. Goldfarb.
127
00:10:38,680 --> 00:10:41,600
I never would have thought
I'll be on TV.
128
00:10:41,683 --> 00:10:43,602
- I Am. ..
- It's in order, you will be on TV.
129
00:10:43,685 --> 00:10:46,605
We'll send you by post
all of the information.
130
00:10:46,688 --> 00:10:49,608
Goodbye, congratulations
and careful caution at Christmas.
131
00:11:55,674 --> 00:11:57,634
I don't get it.
132
00:11:58,677 --> 00:12:01,555
Why are you so hard
on its more than?
133
00:12:01,638 --> 00:12:03,557
After you giving everything.
134
00:12:03,640 --> 00:12:06,560
Get your apartment, a psychiatrist.
135
00:12:06,643 --> 00:12:09,563
Which is fine, you know,
It's skv�l�. Simply...
136
00:12:09,646 --> 00:12:14,568
I never
� the money, after all, you know.
137
00:12:15,611 --> 00:12:18,572
That's all I
When she got from them.
138
00:12:18,655 --> 00:12:21,575
Why don't you leave them?
139
00:12:21,658 --> 00:12:23,577
How do I do that?
140
00:12:24,620 --> 00:12:26,580
I Don't Know.
141
00:12:26,663 --> 00:12:29,583
What is the dress?
Your proposals are skv�l�.
142
00:12:29,666 --> 00:12:31,585
Otev�i a shop.
143
00:12:32,628 --> 00:12:33,587
For The Time Being.
144
00:12:33,670 --> 00:12:35,589
Why not?
145
00:12:35,672 --> 00:12:38,592
I don't have time for you.
146
00:12:50,646 --> 00:12:53,607
Okay, so where's the party?
147
00:12:53,690 --> 00:12:56,610
When you say,
sko�� of the window.
148
00:13:00,656 --> 00:13:02,574
I can't do it.
149
00:13:06,578 --> 00:13:09,581
I have a skv�lou book about the diet.
150
00:13:11,583 --> 00:13:13,585
Hey...
151
00:13:23,595 --> 00:13:25,597
Poj� here!
152
00:13:49,621 --> 00:13:52,624
Either excited!
Either... either excited!
153
00:14:00,132 --> 00:14:03,635
SN�DAN�-1 boiled egg, 1/2 grapefruit,
a cup of black coffee (no sugar)
154
00:14:03,886 --> 00:14:04,928
(WITHOUT SUGAR)
155
00:14:07,514 --> 00:14:08,307
OB�D
156
00:14:08,348 --> 00:14:09,057
(without dressing)
157
00:14:11,185 --> 00:14:11,768
VE�E�E
158
00:14:11,810 --> 00:14:12,477
(without sugar)
159
00:14:12,519 --> 00:14:12,978
OB�D
160
00:14:13,020 --> 00:14:13,478
(without sugar)
161
00:14:13,520 --> 00:14:14,229
SN�DAN�
162
00:14:14,271 --> 00:14:15,571
(without sugar)
163
00:15:00,651 --> 00:15:03,529
I thought I was
I'd a little Tan.
164
00:15:03,612 --> 00:15:05,531
Seriously?
Well be out in elliptical on the TV.
165
00:15:06,573 --> 00:15:08,534
Why you simply neodpo�ine�...
166
00:15:08,617 --> 00:15:11,537
and think how gorgeous is how you
look skv�le with red hair.
167
00:15:11,620 --> 00:15:13,539
Hair today...
168
00:15:13,622 --> 00:15:15,541
tomorrow the Sun.
169
00:15:16,583 --> 00:15:19,545
You are ready to
to lose a little time?
170
00:15:23,590 --> 00:15:26,552
Angel says that it is time.
We have to do now.
171
00:15:26,635 --> 00:15:29,555
I'll call Tomorrow-Brodymu
-Who is Brody?
172
00:15:29,638 --> 00:15:31,056
This is my sweet contact.
173
00:15:31,139 --> 00:15:32,558
Neuv��itelnej has the crank.
174
00:15:32,641 --> 00:15:35,561
Marion, we're an idea.
175
00:15:35,644 --> 00:15:36,562
What's going on?
176
00:15:36,645 --> 00:15:38,564
We have a piece of this item,
na�ed�me said...
177
00:15:38,647 --> 00:15:40,566
and combine our
money, no problem.
178
00:15:40,649 --> 00:15:44,570
Fuck, man, then buy
pound and �ist�ho.
179
00:15:44,653 --> 00:15:46,572
You know what that means?
No worries.
180
00:15:46,655 --> 00:15:49,575
Let's go over the test ohn�m
and we'll be in the water.
181
00:15:50,617 --> 00:15:52,578
What is it?
182
00:15:53,620 --> 00:15:55,581
This is �erven�.
183
00:15:55,664 --> 00:15:58,584
I think it is �erven�.
Well it's not �erven� rud�, but it is. ..
184
00:15:58,667 --> 00:16:00,586
It's �erven�. It's �erven�.
185
00:16:00,669 --> 00:16:02,546
- �erven�?
- Yeah.
186
00:16:02,588 --> 00:16:04,548
You're telling me It's �erven�?
187
00:16:04,590 --> 00:16:05,549
Yeah. I said, this is �erven�.
188
00:16:05,591 --> 00:16:07,551
What is orange?
189
00:16:07,593 --> 00:16:10,554
If this is, �erven�
I want to know what is the Orange?
190
00:16:14,600 --> 00:16:15,559
Well...
191
00:16:15,601 --> 00:16:17,561
It could be...
192
00:16:18,604 --> 00:16:22,524
This one's too a little orange.
193
00:16:24,610 --> 00:16:26,570
You know what?
194
00:16:26,612 --> 00:16:27,571
What?
195
00:16:33,619 --> 00:16:35,245
I always thought that you...
196
00:16:35,287 --> 00:16:37,581
nejkr�sn�j�� girl I ever saw.
197
00:16:38,624 --> 00:16:39,583
Seriously?
198
00:16:44,630 --> 00:16:47,591
Since then,
I be uvid�l for the first time.
199
00:16:48,634 --> 00:16:50,594
It's beautiful, Harry.
200
00:16:56,642 --> 00:16:58,602
It is causing me to do it.
201
00:17:01,563 --> 00:17:04,525
You know, others like it
He was ��kali....
202
00:17:05,567 --> 00:17:07,528
but it was meaningless.
203
00:17:14,576 --> 00:17:16,537
Why?
204
00:17:16,620 --> 00:17:19,540
Do you think that only the desire,
so you're legs?
205
00:17:19,623 --> 00:17:22,543
No, no, nothing like that.
206
00:17:23,585 --> 00:17:24,545
I Don't Know.
207
00:17:24,628 --> 00:17:27,548
I don't know, I wasn't interested.
208
00:17:27,631 --> 00:17:29,550
Simply, it was...
209
00:17:30,592 --> 00:17:33,554
It was meaningless.
210
00:17:33,637 --> 00:17:35,556
Do You Understand?
211
00:17:35,639 --> 00:17:37,558
If it's ��k�...
212
00:17:38,600 --> 00:17:40,561
I can hear it.
213
00:17:41,603 --> 00:17:43,564
Really hear it.
214
00:17:49,611 --> 00:17:53,574
Someone like you could really
for me to make life better.
215
00:17:54,616 --> 00:17:56,577
Do You Think?
216
00:17:59,621 --> 00:18:01,540
What is it?
217
00:18:01,582 --> 00:18:03,542
Remember,
as I told you on obchod�?
218
00:18:04,543 --> 00:18:05,544
Yeah.
219
00:18:05,586 --> 00:18:08,547
A lot of p�em��lel about it.
220
00:18:08,589 --> 00:18:11,550
I counted on, and it's not...
221
00:18:12,551 --> 00:18:14,553
It's not impossible.
222
00:18:14,595 --> 00:18:16,555
I Think...
223
00:18:16,597 --> 00:18:19,558
You know, you could do it.
Should you take.
224
00:18:19,600 --> 00:18:22,561
I think we It should take.
225
00:18:29,568 --> 00:18:31,570
What do you think?
226
00:18:48,587 --> 00:18:51,465
SN�DAN�-1 boiled egg, 1/2 grapefruit,
a cup of black coffee (no sugar)
227
00:19:34,591 --> 00:19:36,552
P�esta�.
228
00:19:37,594 --> 00:19:42,558
In the �erven�ch you will be better. dress
229
00:20:18,635 --> 00:20:20,596
Three things I have to do,
I changed your life.
230
00:20:20,679 --> 00:20:22,598
Three things.
231
00:20:22,681 --> 00:20:25,601
No red meat.
232
00:20:25,684 --> 00:20:27,603
Think about it,
what they give to the �erven�ho meat?
233
00:20:34,693 --> 00:20:37,613
You deserve to be happy,
No red meat.
234
00:20:37,696 --> 00:20:40,616
No red meat after 30 days.
235
00:20:40,699 --> 00:20:42,618
No red meat!
236
00:20:56,673 --> 00:20:59,635
Ada said it to us.
It's great.
237
00:20:59,718 --> 00:21:01,553
We're going to do tomorrow
a little darker.
238
00:21:01,637 --> 00:21:02,554
Why burn?
239
00:21:02,638 --> 00:21:04,556
To go with my dress.
240
00:21:04,640 --> 00:21:06,058
Yeah, but now you look
like Madonna.
241
00:21:06,141 --> 00:21:07,559
It's not.
242
00:21:07,643 --> 00:21:10,562
And I don't want this.
But soon I got a diet.
243
00:21:10,646 --> 00:21:13,565
- What Is It?
- Eggs and grapefruit.
244
00:21:13,649 --> 00:21:15,067
I once held.
A lot of �t�st�.
245
00:21:15,150 --> 00:21:16,568
It's not so bad.
246
00:21:16,652 --> 00:21:18,570
- How long you hold it?
- All day.
247
00:21:18,654 --> 00:21:21,573
All day?
It's only one hour.
248
00:21:21,657 --> 00:21:25,577
- Mailman.
- Think thin.
249
00:21:25,661 --> 00:21:28,580
Louise lost weight
just 50 pounds.
250
00:21:28,664 --> 00:21:30,582
- Just like that?
- How's that?
251
00:21:30,666 --> 00:21:33,585
What are you,
they put her in the sauna?
252
00:21:33,669 --> 00:21:36,588
She went to the doctor.
He gave her pills.
253
00:21:36,672 --> 00:21:39,591
- Should not have the need to eat.
- What is skv�l�ho?
254
00:21:39,675 --> 00:21:44,596
I'm sitting here and I don't have
to think about smoked with bread.
255
00:21:44,680 --> 00:21:47,599
You should not have to talk like that
with someone who is on the diet�.
256
00:21:47,683 --> 00:21:49,601
Oh, that's it.
257
00:21:49,685 --> 00:21:51,603
Another wedge,
for a piece of the grapefruit.
258
00:21:52,646 --> 00:21:54,606
I think thin.
259
00:21:54,690 --> 00:21:56,608
Oh, Sara, po�..."
260
00:21:56,692 --> 00:21:58,610
Sarah Goldfarb?
261
00:21:58,694 --> 00:22:00,612
Do you have something for
Sarah Goldfarb?
262
00:22:00,696 --> 00:22:02,573
- Something �ek�m.
- Mrs. Goldfarb.
263
00:22:02,614 --> 00:22:03,574
Goldfarb.
264
00:22:03,615 --> 00:22:05,576
- Sara Goldfarb.
- That's it?
265
00:22:05,617 --> 00:22:07,578
Yeah. Posp�.
266
00:22:10,622 --> 00:22:13,750
In order, fine. Fine.
Your name. Put your name on it.
267
00:22:14,626 --> 00:22:16,587
S-S-R-A
268
00:22:16,628 --> 00:22:18,589
G-O-L-D. ..
269
00:22:18,630 --> 00:22:20,591
F-A-R-B!
270
00:22:20,632 --> 00:22:21,592
Dynamite?
271
00:22:22,634 --> 00:22:24,595
Dynamite.
272
00:22:26,638 --> 00:22:28,599
Dynamite!
273
00:22:28,640 --> 00:22:30,601
Okay, we're on the way.
In order.
274
00:22:30,642 --> 00:22:33,604
Brody, ��kaj guys
n�jakej really good stuff.
275
00:22:33,645 --> 00:22:34,605
Well, man.
276
00:22:35,647 --> 00:22:37,608
So here it is.
277
00:22:37,649 --> 00:22:38,609
Well...
278
00:22:39,651 --> 00:22:41,612
Don't blow it, man.
279
00:22:41,653 --> 00:22:43,614
So poj�, zlat��ko...
280
00:22:43,655 --> 00:22:44,615
In pohod�.
281
00:22:46,658 --> 00:22:48,619
Posp�, d�lej.
282
00:22:55,667 --> 00:22:58,629
May be sent
the Tavern on the Green.
283
00:22:58,670 --> 00:23:00,631
You know, there are all stars.
284
00:23:00,672 --> 00:23:03,550
I eat eggs and a grapefruit
in the Tavern on the Green.
285
00:23:03,634 --> 00:23:05,552
Posp�,
than po�. Prague
286
00:23:05,636 --> 00:23:06,553
So here it is.
287
00:23:07,596 --> 00:23:09,556
Send it!
288
00:24:23,589 --> 00:24:25,591
Here it is.
289
00:24:28,594 --> 00:24:30,596
Here it is, man.
290
00:24:30,637 --> 00:24:31,555
The Fuck.
291
00:24:31,638 --> 00:24:33,599
Let's try it?
292
00:24:34,600 --> 00:24:36,602
Po�kej, Tyrone.
293
00:24:37,603 --> 00:24:38,604
Look.
294
00:24:38,645 --> 00:24:42,608
This is our chance
everything change.
295
00:24:42,649 --> 00:24:44,610
Well it'll be fine.
296
00:24:44,651 --> 00:24:47,613
And we have the pound �ist�ho.
297
00:24:47,654 --> 00:24:49,615
But when it zvo�em...
298
00:24:49,656 --> 00:24:51,617
so we fucked.
299
00:24:51,658 --> 00:24:53,619
I Know.
300
00:24:53,660 --> 00:24:55,621
Ni�eho to be no pressure.
301
00:24:56,622 --> 00:24:59,625
I don't want to b�hat the street
for the rest of my life.
302
00:24:59,666 --> 00:25:02,544
With the roztrhanejma teniskama
and the language to the ground.
303
00:25:02,628 --> 00:25:05,547
All I want is
to get just a little taste.
304
00:25:05,631 --> 00:25:07,549
So we know how much do z�edit.
305
00:25:07,633 --> 00:25:08,550
It's just a job.
306
00:25:11,595 --> 00:25:12,554
That makes sense.
307
00:25:19,603 --> 00:25:21,563
Kuuurva...
308
00:25:38,622 --> 00:25:41,583
Thank you, it is enough to just
three things, I changed your life.
309
00:25:41,667 --> 00:25:43,585
It'll take 30 days,
three things...
310
00:25:43,669 --> 00:25:44,586
Number two:
311
00:25:44,670 --> 00:25:46,588
No refined sugar!
312
00:25:46,672 --> 00:25:48,590
Now the sugar is everywhere.
313
00:25:48,674 --> 00:25:52,594
You know you give sugar
to bottled water?
314
00:25:52,678 --> 00:25:55,597
I was sick of him,
This helped me.
315
00:25:55,681 --> 00:25:58,600
It helped my brain z�vit�m
get rid of the feeling that I'm a loser.
316
00:26:08,569 --> 00:26:11,530
Candy sucks, Sir.
317
00:26:11,613 --> 00:26:13,532
Nothing like that,
stay away from it.
318
00:26:13,615 --> 00:26:16,535
No refined sugar.
Keep an eye on it for 30 days.
319
00:26:16,618 --> 00:26:18,537
I will not eat.
320
00:26:18,620 --> 00:26:20,539
I'll be lifting your spirit...
321
00:26:20,622 --> 00:26:24,543
and I'll try to...
322
00:26:36,597 --> 00:26:38,557
Either shut up!
323
00:27:12,591 --> 00:27:14,551
- Hello?
- Rosie?
324
00:27:14,593 --> 00:27:16,553
- Oh, Yeah?
- Sarah,
325
00:27:16,595 --> 00:27:19,556
Pot�ebuju number to the doctor.
326
00:27:21,600 --> 00:27:24,561
I don't understand why
you have to meet with him.
327
00:27:24,603 --> 00:27:26,563
Fuck you, for Christ's sake.
328
00:27:26,605 --> 00:27:29,566
Because I don't want to
He reported my rodi��m...
329
00:27:29,608 --> 00:27:31,568
I'm skon�ila with the therapy.
330
00:27:31,610 --> 00:27:33,570
They are on to me really
very upset.
331
00:27:33,612 --> 00:27:35,572
These people think about
that support the overwritten.
332
00:27:35,614 --> 00:27:38,575
Harry, I'm not going to sleep with him
or something like that.
333
00:27:38,617 --> 00:27:41,578
I'll be back after koncert�.
334
00:27:41,620 --> 00:27:44,581
You're jealous!
335
00:27:44,623 --> 00:27:47,584
Harry, are you jealous?
336
00:27:49,628 --> 00:27:51,588
Put your arms around me.
337
00:27:51,630 --> 00:27:53,590
Oh, you're so stubborn.
338
00:27:53,632 --> 00:27:55,592
Put your arms around me.
339
00:27:57,636 --> 00:27:59,596
Stop it!
340
00:28:00,639 --> 00:28:02,516
I'll scratch your eyes from d�lk�.
341
00:28:04,560 --> 00:28:05,519
Well...
342
00:28:06,562 --> 00:28:09,523
I was disappointed that my opinion
you've been indisponovan�.
343
00:28:11,567 --> 00:28:13,527
Is Anita outside m�sto,
or something?
344
00:28:14,570 --> 00:28:16,530
Why do you ask?
345
00:28:16,613 --> 00:28:18,532
I just p�em��lela, If it is...
346
00:28:18,615 --> 00:28:20,534
" indisponovan� ".
347
00:28:25,581 --> 00:28:26,540
No.
348
00:28:26,623 --> 00:28:28,542
It is in order, thank you.
349
00:28:28,625 --> 00:28:30,544
In reality It is on Florid�.
350
00:28:31,587 --> 00:28:33,547
Arnold, m��u to be ask
on something personal?
351
00:28:33,630 --> 00:28:34,548
Certainly.
352
00:28:38,594 --> 00:28:40,554
Anything. So what?
353
00:28:40,637 --> 00:28:42,556
You got something here.
354
00:28:42,639 --> 00:28:44,558
- Here?
- Tro�i�ku....
355
00:28:45,601 --> 00:28:47,561
It's good.
Don't ned�lej.
356
00:28:47,644 --> 00:28:49,563
So it's much better.
Arnold...
357
00:28:53,609 --> 00:28:55,569
How do you do, Mrs. Goldfarb?
358
00:28:55,652 --> 00:28:57,571
How do I have?
P�ipad�m huge.
359
00:28:57,654 --> 00:29:01,491
- Because I'm here.
- Oh, I vid�la much worse.
360
00:29:01,575 --> 00:29:02,534
D�kuju.
361
00:29:02,576 --> 00:29:05,537
What about eyes and ears?
362
00:29:05,579 --> 00:29:07,539
I have both.
363
00:29:07,581 --> 00:29:10,542
The doctor will come in a minute.
364
00:29:18,550 --> 00:29:20,552
- You're a little overweight.
- A Little?
365
00:29:20,594 --> 00:29:23,555
I'm 50 pounds overweight.
I'm willing to is paying can.
366
00:29:23,597 --> 00:29:25,557
M��em take care of it.
367
00:29:25,599 --> 00:29:27,559
No problem.
368
00:30:17,609 --> 00:30:19,611
Let's go, kot�...
369
00:30:19,653 --> 00:30:21,613
Really, come on.
370
00:30:21,655 --> 00:30:23,615
God, it was skv�l�.
371
00:30:23,657 --> 00:30:25,617
I think that they are
all totally dry.
372
00:30:25,659 --> 00:30:27,619
Poj� to me.
373
00:30:28,620 --> 00:30:29,621
Harry...
374
00:30:30,622 --> 00:30:32,624
I'm so happy w.
375
00:30:37,629 --> 00:30:38,630
It's skv�le.
376
00:30:42,634 --> 00:30:43,635
It's skv�le.
377
00:30:50,642 --> 00:30:51,643
It's skv�le.
378
00:31:15,626 --> 00:31:17,586
Morning purple...
379
00:31:17,669 --> 00:31:19,588
in the afternoon, blue...
380
00:31:20,631 --> 00:31:22,591
the evening orange.
381
00:31:23,634 --> 00:31:26,595
Those are my three meals,
to be clear.
382
00:31:28,639 --> 00:31:30,599
And green for the night.
383
00:31:30,682 --> 00:31:32,601
Exactly like this.
One, two, three, four...
384
00:32:43,630 --> 00:32:45,591
Why don't you go to bed
back to bed, zlat��ko?
385
00:32:45,674 --> 00:32:46,592
Come on, Alice.
386
00:32:46,675 --> 00:32:48,594
We have a lot of time.
387
00:32:48,677 --> 00:32:52,598
Now at
the new mirrors what I've got.
388
00:33:13,619 --> 00:33:15,579
I tell you, MOM.
389
00:33:15,621 --> 00:33:17,581
One day, it will certainly do it.
390
00:33:17,623 --> 00:33:19,583
You don't have to do anything,
My �t�st��ko.
391
00:33:19,625 --> 00:33:21,585
All you have to do,
It is like your mother.
392
00:33:21,627 --> 00:33:23,587
Mil��ku, what d�l�?
393
00:33:25,631 --> 00:33:27,591
Mil��ku, what d�l�?
394
00:33:28,634 --> 00:33:29,593
Nothing.
395
00:33:32,638 --> 00:33:34,598
I thought of you...
396
00:33:36,642 --> 00:33:39,603
and the ugly things, ya.
397
00:33:40,646 --> 00:33:42,606
Now on you tube.
398
00:33:44,650 --> 00:33:46,610
You are vyd�sil me to death.
399
00:33:46,652 --> 00:33:48,612
Oh no, I'd be ned�sil.
400
00:33:49,655 --> 00:33:51,615
I don't want to d�sit.
401
00:33:53,659 --> 00:33:57,579
After all, where
It is �t�st� and easy.
402
00:33:58,664 --> 00:34:00,624
It is precisely now....
403
00:34:01,583 --> 00:34:04,545
you are the nejkr�sn�j�� ko�ka,
I ever saw.
404
00:34:08,590 --> 00:34:10,551
This will certainly do it.
405
00:34:10,634 --> 00:34:12,553
For my mom.
406
00:34:12,636 --> 00:34:15,556
I P�em��lel
something I'll get her.
407
00:34:15,639 --> 00:34:16,557
You Must...
408
00:34:16,640 --> 00:34:18,559
Need a gift or something.
409
00:34:18,642 --> 00:34:20,561
But I knew about it,
What should I buy for her.
410
00:34:20,644 --> 00:34:22,563
- Dote�.
- AND?
411
00:34:22,646 --> 00:34:24,565
In the end I He asked himself.
412
00:34:24,648 --> 00:34:26,567
What is it about?
413
00:34:27,609 --> 00:34:29,570
TV, right?
414
00:34:29,653 --> 00:34:32,573
I think that if there is some TV
junkie, it's precisely.
415
00:34:32,656 --> 00:34:35,576
When it p�em��l�m,
Similarly, I owe her a new TV...
416
00:34:35,659 --> 00:34:38,579
he underwent because of what
and all because of all the tears.
417
00:34:38,662 --> 00:34:40,581
Do you really like that?
418
00:34:44,626 --> 00:34:46,587
I Don't Know. Yes, I guess.
419
00:34:49,631 --> 00:34:51,592
Most of all I want
happy to be w.
420
00:34:51,675 --> 00:34:53,594
So let's go shopping?
421
00:34:56,638 --> 00:34:58,599
First, let's start.
422
00:35:01,560 --> 00:35:03,187
It's early, Harry.
423
00:35:03,270 --> 00:35:05,522
We would have
give up the evening.
424
00:36:16,593 --> 00:36:17,553
Number three...
425
00:36:18,595 --> 00:36:20,556
Number three.
426
00:36:20,639 --> 00:36:22,558
From that...
427
00:36:22,641 --> 00:36:24,560
most people are going crazy.
428
00:36:26,603 --> 00:36:29,565
To... now... it was... easy...
429
00:37:24,578 --> 00:37:25,787
I think it is slim.
430
00:37:26,622 --> 00:37:28,540
Looks like a totally different person.
431
00:37:28,624 --> 00:37:30,542
I'll start my dress almost.
The red dress.
432
00:37:30,626 --> 00:37:33,545
- Is only a short distance.
- Sara, po�.
433
00:37:33,629 --> 00:37:36,548
If it was, I was waving at you.
434
00:37:36,632 --> 00:37:39,551
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
435
00:37:48,602 --> 00:37:50,562
This is Harry!
436
00:37:50,646 --> 00:37:53,565
- Look who's here.
- Hey, MOM, relax.
437
00:37:53,649 --> 00:37:55,567
Take It Easy. For Christ's sake,
always uma�k� me.
438
00:37:56,610 --> 00:37:58,570
Poj� internally.
439
00:37:58,654 --> 00:38:00,572
Hello, Harry.
440
00:38:03,575 --> 00:38:06,537
And how are you, Harry,
you look skv�le.
441
00:38:06,578 --> 00:38:08,539
- Do you want something to eat?
- No, MOM.
442
00:38:08,580 --> 00:38:10,541
Just a little food or a kol��e?
443
00:38:10,582 --> 00:38:13,544
M��u sko�it out
and buy some if you want.
444
00:38:13,585 --> 00:38:16,547
I have nothing, but
Ada will have something...
445
00:38:16,588 --> 00:38:19,550
Maybe ko���ky.
Do you want something to eat?
446
00:38:19,591 --> 00:38:21,552
No. .. No, MOM, nothing.
447
00:38:21,593 --> 00:38:24,555
Posa�, please. For Christ's sake,
to�� me headache.
448
00:38:24,596 --> 00:38:26,557
You noticed on my ni�eho?
449
00:38:26,598 --> 00:38:28,559
Have you noticed,
I'm huben�j��?
450
00:38:28,600 --> 00:38:30,561
Yeah, I did.
451
00:38:30,602 --> 00:38:32,563
I lost 25 pounds.
452
00:38:32,604 --> 00:38:34,565
# 25, v���?
453
00:38:34,606 --> 00:38:36,567
- And this is just...
- MOM, it's skv�l�.
454
00:38:36,608 --> 00:38:39,570
You really happy.
455
00:38:39,611 --> 00:38:41,572
But you sit down? Please.
456
00:38:45,617 --> 00:38:48,579
Promi�, MOM, I'm here
for some period of time.
457
00:38:48,620 --> 00:38:50,581
But I was too busy,
really a lot.
458
00:38:50,622 --> 00:38:51,582
Oh, Yes?
459
00:38:51,623 --> 00:38:53,584
Do you have a good job?
Da�� you do it?
460
00:38:53,625 --> 00:38:54,585
Yeah, I really do.
Really very well.
461
00:38:54,626 --> 00:38:57,588
- What is the work?
- Well...
462
00:38:57,629 --> 00:38:59,590
I called the distributor.
463
00:38:59,631 --> 00:39:01,508
For the big importers.
464
00:39:01,592 --> 00:39:03,510
Oh, I got you so happy for you.
465
00:39:03,594 --> 00:39:05,512
Hey, MOM, you kill me.
466
00:39:05,596 --> 00:39:07,514
Jesus, you are appreciated?
467
00:39:08,557 --> 00:39:11,518
- I always v�d�la that can do it.
- You have the right, MOM.
468
00:39:11,602 --> 00:39:15,522
Maybe you will meet
a pretty girl and you have had?
469
00:39:16,565 --> 00:39:17,524
Well...
470
00:39:17,608 --> 00:39:19,526
One I've met.
471
00:39:19,610 --> 00:39:21,528
MOM, MOM, MOM, MOM!
Neje� so.
472
00:39:21,612 --> 00:39:23,530
Who is it? What are its
than they? The feed?
473
00:39:23,614 --> 00:39:25,532
You know her, MOM.
Marion...
474
00:39:25,616 --> 00:39:27,534
Marion Silver.
Do You Remember?
475
00:39:27,618 --> 00:39:30,537
Oh, Silver.
Of Course.
476
00:39:30,621 --> 00:39:33,540
Manhattan Beach.
The promen�d� has a Dum.
477
00:39:33,624 --> 00:39:35,542
Is doing in od�vech.
478
00:39:35,626 --> 00:39:37,544
Yeah in undies.
479
00:39:37,628 --> 00:39:41,548
Here, again, za�ne�
so you can't forget to say...
480
00:39:42,591 --> 00:39:44,551
I want you to say that...
481
00:39:45,594 --> 00:39:47,554
I've got a present for you.
482
00:39:47,638 --> 00:39:50,557
Nepot�ebuju gift I have you.
483
00:39:50,641 --> 00:39:52,559
Let me say, What is it?
484
00:39:52,643 --> 00:39:54,561
You Leave? Mom?
485
00:39:54,645 --> 00:39:58,565
Jesus, are you today
totally different, you know?
486
00:39:58,649 --> 00:39:59,566
Look...
487
00:40:00,609 --> 00:40:01,568
I Know...
488
00:40:03,612 --> 00:40:04,571
Well...
489
00:40:06,615 --> 00:40:09,576
I'm sorry, what is important
I was so sy��k.
490
00:40:09,660 --> 00:40:11,578
I want to change it.
491
00:40:11,662 --> 00:40:14,581
I know that for the
change, that's what happened.
492
00:40:14,665 --> 00:40:16,583
But I want to
are you v�d�la that...
493
00:40:16,667 --> 00:40:18,585
I like be...
494
00:40:18,669 --> 00:40:19,586
and...
495
00:40:19,670 --> 00:40:21,588
I'm sorry it's me.
496
00:40:22,631 --> 00:40:24,591
And I want to
have you been happy w.
497
00:40:25,634 --> 00:40:27,594
So I po��dil home cinema.
498
00:40:27,678 --> 00:40:29,596
Doru�� a few days it will.
499
00:40:29,680 --> 00:40:31,598
It is from Macy 's.
500
00:40:31,682 --> 00:40:32,599
Oh, Harry.
501
00:40:35,644 --> 00:40:38,605
Oh, my father would say
so, that's all... w
502
00:40:38,689 --> 00:40:41,608
If you saw what d�l�
for your mother.
503
00:40:44,653 --> 00:40:46,613
You see, Seymour?
504
00:40:46,697 --> 00:40:49,616
You see, how good is our son?
505
00:40:49,700 --> 00:40:53,620
He knows what it's for
mother still live alone.
506
00:40:53,704 --> 00:40:55,622
No one ever visits it.
507
00:41:07,593 --> 00:41:08,594
Hey, MOM.
508
00:41:09,595 --> 00:41:11,597
Do you stimul�ty?
509
00:41:11,638 --> 00:41:13,557
- What?
- Do you stimul�ty?
510
00:41:13,640 --> 00:41:16,560
Diet pills do you have?
511
00:41:16,643 --> 00:41:18,562
��kala I tell you,
I go to the expert.
512
00:41:18,645 --> 00:41:21,565
I thought.
N�jakej is a charlatan.
513
00:41:21,648 --> 00:41:24,568
Harry, are you healthy?
Just go to the doctor.
514
00:41:24,651 --> 00:41:26,570
What gave you, MOM?
Eh? Did he give you pills?
515
00:41:26,653 --> 00:41:29,573
- Of Course. He's a doctor.
- What kind of pills?
516
00:41:29,656 --> 00:41:31,575
Purple, blue...
517
00:41:31,658 --> 00:41:33,577
I mean, what's in them.
518
00:41:33,660 --> 00:41:36,580
Harry, I'm Sarah Goldfarb,
not Albert Einstein.
519
00:41:36,663 --> 00:41:39,583
- How should I know?
- You feel them very well.
520
00:41:39,666 --> 00:41:41,585
They give you a lot of momentum and?
521
00:41:41,668 --> 00:41:42,586
Well, maybe...
522
00:41:42,669 --> 00:41:44,588
- a little bit.
- A Little Bit?
523
00:41:44,671 --> 00:41:46,590
MOM, when I hear,
How to cvak� your teeth.
524
00:41:46,673 --> 00:41:48,592
- The night goes.
- In the night?
525
00:41:48,675 --> 00:41:50,594
Yeah, if you take the green.
526
00:41:50,677 --> 00:41:52,596
In six hours of sleep.
527
00:41:52,679 --> 00:41:54,598
Come on, that's it.
528
00:41:54,681 --> 00:41:56,600
MOM, MOM, p�esta� with it.
529
00:41:56,683 --> 00:41:58,352
I'm telling you,
that's not good.
530
00:41:58,435 --> 00:41:59,603
What do you mean?
531
00:41:59,686 --> 00:42:01,563
- Fiend.
- That's it.
532
00:42:01,647 --> 00:42:04,566
For Christ's sake, you want
you were high on a wreck?
533
00:42:04,650 --> 00:42:08,570
How high a wreck?
It's a nice doctor.
534
00:42:08,654 --> 00:42:11,573
I tell you, the
fel�ar is not good.
535
00:42:11,657 --> 00:42:13,575
How many know what m��e�?
536
00:42:13,659 --> 00:42:16,578
How to m��e� to know about medicines
more than a doctor?
537
00:42:17,621 --> 00:42:19,581
V�� me, MOM.
I Know.
538
00:42:21,625 --> 00:42:24,586
For Christ's sake, get delirious.
539
00:42:24,670 --> 00:42:28,590
Come on. I almost walk
to those �erven�ch �at�.
540
00:42:28,674 --> 00:42:31,593
To those, I
It should have been on your graduation.
541
00:42:31,677 --> 00:42:34,596
I think those that so
zbo��oval say father.
542
00:42:34,680 --> 00:42:37,599
I remember how He looked at me.
543
00:42:38,642 --> 00:42:41,603
What's wrong with State agencies
�erven�mi dress?
544
00:42:44,648 --> 00:42:46,608
Oble�u a red dress...
545
00:42:47,651 --> 00:42:49,611
You don't know?
546
00:42:49,695 --> 00:42:51,613
I'll be on TV.
547
00:42:51,697 --> 00:42:54,616
I got a call and
I filled out the application and. ..
548
00:42:54,700 --> 00:42:57,619
Come on, MOM, who
you're making?
549
00:42:57,703 --> 00:43:02,541
Oh no, I'll be sout��c� on TV.
550
00:43:02,624 --> 00:43:04,543
We still don't know when...
551
00:43:04,626 --> 00:43:07,546
But you'll see how you'll be proud to
to spat�� his mother.
552
00:43:07,629 --> 00:43:11,550
In its �erven�ch dress
in television, with Golden st�ev�ci...
553
00:43:11,633 --> 00:43:13,552
And what's in it,
You'll be on TV?
554
00:43:13,635 --> 00:43:16,555
These pills be dead,
before you get there.
555
00:43:16,638 --> 00:43:18,557
What of it?
556
00:43:18,640 --> 00:43:20,559
He paid a visit to a taxi.
557
00:43:20,642 --> 00:43:23,562
Who saw sed�l
the best location?
558
00:43:23,645 --> 00:43:25,564
I'm now justifiably.
559
00:43:26,607 --> 00:43:28,567
Everyone likes me.
560
00:43:28,650 --> 00:43:29,568
Soon...
561
00:43:30,611 --> 00:43:32,571
millions of people will see me.
562
00:43:32,654 --> 00:43:34,573
And they like me.
563
00:43:34,656 --> 00:43:36,575
I tob� them.
564
00:43:36,658 --> 00:43:38,577
And your father.
565
00:43:39,620 --> 00:43:41,580
What was good for us.
566
00:43:41,663 --> 00:43:43,582
Do You Remember?
567
00:43:46,627 --> 00:43:49,588
It's a reason
Why get up in the morning.
568
00:43:49,671 --> 00:43:52,591
It's a reason
Why lose weight...
569
00:43:52,674 --> 00:43:55,594
to fit to �erven�ch �at�.
570
00:43:56,637 --> 00:43:58,597
It's a reason to �sm�vu.
571
00:44:00,641 --> 00:44:03,560
Because of this, m��u
t�it on the z�t�ek.
572
00:44:06,605 --> 00:44:08,565
What I have, Harry?
573
00:44:11,610 --> 00:44:13,570
Why I have...
574
00:44:13,612 --> 00:44:15,572
stl�t or wash the dishes?
575
00:44:15,614 --> 00:44:16,573
I am doing it.
576
00:44:16,615 --> 00:44:19,576
But why should I have?
577
00:44:19,618 --> 00:44:21,578
I'm alone.
578
00:44:22,621 --> 00:44:24,581
Say the father is pry�.
579
00:44:24,623 --> 00:44:26,583
You're the pry�.
580
00:44:28,627 --> 00:44:30,587
I have no one.
581
00:44:30,629 --> 00:44:32,589
Who would take care of me.
582
00:44:33,632 --> 00:44:35,592
What should I do, Harry?
583
00:44:40,639 --> 00:44:42,599
I'm osam�l�.
584
00:44:44,643 --> 00:44:46,603
Old.
585
00:44:47,646 --> 00:44:49,606
MOM, you're p��tele.
586
00:44:50,649 --> 00:44:52,609
That's not it.
587
00:44:52,651 --> 00:44:54,611
Author me.
588
00:44:59,658 --> 00:45:02,536
I am now happy.
589
00:45:04,580 --> 00:45:08,542
Like p�em��l�m of �erven�ch
dress and TV...
590
00:45:08,625 --> 00:45:11,545
and about tob� and your father.
591
00:45:12,588 --> 00:45:16,550
Now I'm happy w.
592
00:45:22,598 --> 00:45:24,558
MOM, be p�ijdu.
593
00:45:25,601 --> 00:45:28,562
Now, when I da�� to work.
594
00:45:28,645 --> 00:45:32,566
P�ijdu. Me and Marion.
P�ijdeme on the ob�d.
595
00:45:32,649 --> 00:45:34,568
It's very p�ive� her.
596
00:45:34,651 --> 00:45:37,571
Will certainly do it a sponge
soup and pe�eni.
597
00:45:38,614 --> 00:45:40,574
MOM, it sounds skv�le.
598
00:45:40,657 --> 00:45:42,576
Sounds skv�le.
599
00:45:42,659 --> 00:45:45,579
I'll give you v�as know, right?
600
00:45:47,623 --> 00:45:49,583
Very Well. I'm glad.
601
00:45:49,666 --> 00:45:52,586
I'm glad, you're a nice girl...
602
00:45:52,669 --> 00:45:54,588
and his own work.
I'm glad.
603
00:46:00,636 --> 00:46:02,513
MOM, I gotta go.
604
00:46:02,596 --> 00:46:05,557
I have a sch�zku. But...
605
00:46:05,599 --> 00:46:07,559
I'll be back.
606
00:46:07,601 --> 00:46:09,561
Very Well.
Do you have po��d key?
607
00:46:09,603 --> 00:46:11,563
Yeah, I got it, MOM.
608
00:46:13,565 --> 00:46:15,526
Bye, son.
609
00:46:53,605 --> 00:46:56,567
Brody says,
that come up quickly.
610
00:46:57,609 --> 00:46:59,570
Thanks, man.
611
00:47:01,572 --> 00:47:04,533
Says that you're smart, loyal...
612
00:47:04,616 --> 00:47:06,535
and you're not a fe.
613
00:47:09,580 --> 00:47:11,540
He wants to be promoted to the Fords.
614
00:47:11,623 --> 00:47:14,543
He wants to give you a greater user accountability.
Are you interested in?
615
00:47:14,626 --> 00:47:15,544
Yeah...
616
00:47:15,627 --> 00:47:18,547
Yeah. Fuck, yeah, man.
617
00:47:22,593 --> 00:47:24,553
Brody says:
"When you fuck me. ..
618
00:47:24,636 --> 00:47:26,555
- I'll be."
- I Understand.
619
00:47:26,638 --> 00:47:27,556
Remember that.
620
00:47:31,602 --> 00:47:33,562
Oh fuck, you're a white
man driving at night.
621
00:47:36,773 --> 00:47:40,319
AUTUMN
622
00:47:44,615 --> 00:47:46,575
What the fuck...?
623
00:47:55,626 --> 00:47:57,586
St�j!
624
00:48:31,578 --> 00:48:33,539
I love to be, Harry.
625
00:48:36,583 --> 00:48:39,545
Thanks tob� I feel vyj�me�n�.
626
00:48:41,588 --> 00:48:43,549
As. ..
627
00:48:43,632 --> 00:48:45,551
I am. ..
628
00:48:46,593 --> 00:48:48,554
I'm beautiful.
629
00:48:49,596 --> 00:48:51,557
You're beautiful.
630
00:48:55,602 --> 00:48:59,565
You are nejkr�sn�j�� girl in the world.
631
00:49:00,607 --> 00:49:03,527
You are my dream.
632
00:49:09,575 --> 00:49:11,535
No, Mrs. Goldfarb.
633
00:49:11,577 --> 00:49:13,537
I am absolutely certain of it.
634
00:49:13,579 --> 00:49:16,540
But you need to be posledn�
they put weaker.
635
00:49:16,582 --> 00:49:18,542
Mrs. Goldfarb, this is not possible.
636
00:49:18,584 --> 00:49:20,544
All are equally effective.
637
00:49:20,586 --> 00:49:22,546
But something is changing.
638
00:49:22,588 --> 00:49:24,548
You get used to them.
639
00:49:24,590 --> 00:49:27,551
It's not because of what you
should not worry, Mrs. Goldfarb.
640
00:49:45,611 --> 00:49:49,531
- We have he will ask!
- We have he will ask!
641
00:49:49,615 --> 00:49:51,575
She's a beautiful woman
with a lovely sense of humor.
642
00:49:51,617 --> 00:49:53,577
And the magic �sm�vem.
643
00:49:53,619 --> 00:49:55,579
Directly from Brighton
Beach in Brooklyn.
644
00:49:55,621 --> 00:49:59,583
P�iv�tejte Mrs. Sarah Goldfarb.
645
00:50:06,632 --> 00:50:08,592
Sarah!
646
00:50:18,644 --> 00:50:19,603
Love...
647
00:50:19,645 --> 00:50:22,606
Love, Tyrone c. Pack,
you're propu�t�nej on bail.
648
00:50:22,648 --> 00:50:23,607
How Much?
649
00:50:24,650 --> 00:50:26,610
Get the most of our money.
650
00:50:26,652 --> 00:50:28,612
Be stitched in contact with p�ekupn�ky.
651
00:50:28,654 --> 00:50:30,614
Oh shit, dude.
652
00:50:30,656 --> 00:50:33,617
Angel says that it is a war between the
Italians alone and �ern�ma.
653
00:50:33,659 --> 00:50:37,621
Sal has all the stuff
down on the Florid�.
654
00:50:37,663 --> 00:50:39,623
Kuuurva.
655
00:50:39,665 --> 00:50:42,626
- There is nothing.
- Besides The Big Tim.
656
00:50:42,668 --> 00:50:44,628
The Fuck.
Let's go see him.
657
00:50:44,670 --> 00:50:47,631
Does Not Sell.
Just for women. gives
658
00:50:47,673 --> 00:50:49,633
- What?
- Kundi�ky.
659
00:50:49,675 --> 00:50:51,635
It is a fetish for them.
660
00:50:51,677 --> 00:50:53,637
I �ek
that we give him what he wants.
661
00:50:53,679 --> 00:50:55,639
He said that for him,
I'm not good enough.
662
00:51:32,634 --> 00:51:34,595
Are you healthy?
663
00:51:37,639 --> 00:51:39,600
Yeah. Stupid dream.
664
00:51:41,643 --> 00:51:43,604
Do you want a drink?
665
00:52:04,583 --> 00:52:07,586
Maybe we should give.
666
00:52:07,628 --> 00:52:09,546
Come on, Marion
I've already told you, after all.
667
00:52:11,590 --> 00:52:13,592
That's all, What we've got.
668
00:52:13,634 --> 00:52:16,553
Tyrone's morning, Harry.
669
00:52:22,601 --> 00:52:24,603
I Don't Know...
670
00:52:24,645 --> 00:52:26,563
It's a piece of shit.
671
00:52:27,606 --> 00:52:29,608
It'll be good.
672
00:52:31,610 --> 00:52:34,613
It will be a good one, Harry.
673
00:52:38,617 --> 00:52:40,619
Yeah...
674
00:52:40,661 --> 00:52:42,579
I think so.
675
00:52:49,628 --> 00:52:51,630
I love to be, Harry.
676
00:53:30,627 --> 00:53:33,589
What's the problem?
Weight is seems in order.
677
00:53:33,672 --> 00:53:36,592
The weight is in order.
I'm not.
678
00:53:37,634 --> 00:53:39,595
Ledni�ka...
679
00:53:40,637 --> 00:53:42,598
Something in the mess is responsible?
680
00:53:45,642 --> 00:53:47,603
Everything is. ..
681
00:53:50,647 --> 00:53:53,609
Confusing.
682
00:53:53,692 --> 00:53:55,611
-Befuddled as. ..-it's nothing.
683
00:53:55,694 --> 00:53:57,613
Vypl�te this.
684
00:53:57,696 --> 00:53:59,615
See you in a week.
685
00:54:09,583 --> 00:54:10,542
Well?
686
00:54:10,626 --> 00:54:13,545
Tyrone'll drive still hadn't.
687
00:54:15,589 --> 00:54:17,549
What shall do that?
688
00:54:17,633 --> 00:54:19,551
I Don't Know.
689
00:54:19,635 --> 00:54:21,553
Well we have to do something.
690
00:54:21,637 --> 00:54:24,556
It's your fault that we have
nothing in the morning.
691
00:54:24,640 --> 00:54:26,558
On the where are you talking about?
692
00:54:26,642 --> 00:54:28,560
You could get something yesterday.
693
00:54:28,644 --> 00:54:31,563
- Stupid!
- You didn't have to, okay.
694
00:54:31,647 --> 00:54:33,565
- We now have something.
- What I do?
695
00:54:33,649 --> 00:54:36,568
Sitting here with you and not you?
696
00:54:36,652 --> 00:54:38,570
Don't put it all on me.
697
00:54:49,623 --> 00:54:51,583
Don't worry, man.
698
00:54:51,667 --> 00:54:53,585
We fill her again.
699
00:54:53,669 --> 00:54:55,587
You see, it gets better.
700
00:54:56,630 --> 00:54:59,591
Then we fill that box again.Najlepsi zazitok
from pozerania-Open Subtitles MKV Player47795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.