All language subtitles for RESYNC GUCA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,300 --> 00:00:24,300 Follow us on Telegram https://t.me/Rarefilms 2 00:00:27,300 --> 00:00:30,497 Ovo je Gu�a! Najve�i festival trube na svetu. 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,408 Ovde odsvira� i postane� �ovek, ka�u. 4 00:00:37,660 --> 00:00:43,610 Za nas truba�e osvajanje zlatne trube u Gu�i �ivotni je san. 5 00:00:43,820 --> 00:00:47,369 Pobedi� i ostane� zapisan u istoriji. 6 00:00:47,540 --> 00:00:50,008 Zato i ja moram tu da budem! 7 00:01:09,100 --> 00:01:12,410 Ali i Roki, moj polubrat, isto misli za sebe. 8 00:01:12,580 --> 00:01:16,892 Sandokan, o�uh, gura svog sina, ali moram da ga istrpim. 9 00:01:17,060 --> 00:01:21,133 Bira izme�u nas. Koji se bolji poka�e bi�e prva truba u Gu�i. 10 00:03:57,660 --> 00:04:00,777 Care da pogodimo da svirate za vikend ponovo kod nas na splav. 11 00:04:00,860 --> 00:04:02,418 Nema vi�e. Gotovo. 12 00:04:05,900 --> 00:04:09,609 Nemoj se ljuti� zbog incident care. - Nije zbog tog, 13 00:04:09,700 --> 00:04:11,975 kre�e Gu�a, a zna� �ta nama Gu�a zna�i. 14 00:04:12,060 --> 00:04:14,290 Pa ako dobijete dole, sko�i�e vam cena! 15 00:04:14,540 --> 00:04:17,293 Vidi� da sve zna�. - A da napravi� izuzetak? 16 00:04:17,460 --> 00:04:19,849 Lzuzetak �e da leti iz orkestra! 17 00:04:21,340 --> 00:04:24,969 Romeo, ako se predomislite, ovde uvek ima pos'o za vas. 18 00:04:25,780 --> 00:04:29,773 �ta mi sad vredi sve? Da sko�im i udavim se u vodi? 19 00:04:30,100 --> 00:04:32,455 Sramota da �ivim posle ovog! 20 00:04:32,620 --> 00:04:37,978 Kad ne mogu ovde da odsviram, da se doka�em, �ta �u u Gu�i?! 21 00:04:38,180 --> 00:04:41,934 Sandokanu sam sad napravio lak izbor. 22 00:04:48,860 --> 00:04:54,457 O, sunce moje, sini jo� ja�e, ogrej me zrakom, ispuni dahom. 23 00:05:47,900 --> 00:05:52,576 Ja�e vetre, razmakni li��e da joj sunce osvetli lice. 24 00:06:37,420 --> 00:06:39,888 Ide� sa mnom? 25 00:06:40,020 --> 00:06:44,571 Ubi�e te njen matori! Zna� ga kakav je rasista. 26 00:06:45,420 --> 00:06:49,049 Jesi ti lud?! - Lud sam ako ne odem! 27 00:06:49,780 --> 00:06:52,772 E, daj da se onda makar preru�imo? 28 00:07:52,180 --> 00:07:58,210 Zadrht'o sam od uzbu�enja. Lepota njena me zabolela. 29 00:07:59,380 --> 00:08:01,974 Skoro da sam zaplakao. 30 00:08:02,180 --> 00:08:05,809 Da sad dunem u trubu, izgoreo bih. 31 00:09:11,020 --> 00:09:15,616 Usne tvoje s mojih greh uze�e... 32 00:11:31,300 --> 00:11:35,771 Da I' jo� da �ekam ili da se odazovem? 33 00:11:36,340 --> 00:11:40,253 O, sunce, jo� jednom moj zvuk joj prenesi, 34 00:11:40,500 --> 00:11:47,770 da �uje daleku trubu iz koje tugu sviram za njom. 35 00:11:56,700 --> 00:11:59,373 Sporije, iz temelj da te �ujem. 36 00:12:08,660 --> 00:12:11,128 Stani! Je I' �uje� ti bre? 37 00:12:11,340 --> 00:12:14,298 Pusti da se rasviram �ale, molim te. 38 00:12:14,460 --> 00:12:17,054 Ti kad bude� im'o orkestar, ti se rasviravaj. 39 00:12:17,140 --> 00:12:20,416 Dok si u mom orkestru, da svira� kako ja ka�em! 40 00:13:16,420 --> 00:13:19,730 Ovo nije taj stil! - Koji stil? - Na�, tigrovski. 41 00:13:19,820 --> 00:13:22,971 Mnogo ti zna� za stil! - Stalno gura taj etno, jebo ga on! 42 00:13:23,060 --> 00:13:27,815 E, primitivcu da ima� ne�to u glavi video bi �ta ljudi vole. 43 00:13:27,980 --> 00:13:30,938 Znam ja �ta oni vole. - Ne�to novo. 44 00:13:31,020 --> 00:13:33,898 Je I' ti se to mrtvi tata javio u san pa ti rek'o!? 45 00:13:34,060 --> 00:13:35,573 Dosta vas dvojica! 46 00:13:35,740 --> 00:13:37,617 Ubi�u ga! 47 00:13:38,420 --> 00:13:42,379 Prekidaj! Ja komandujem u mom orkestru. Ono �to ja ka�em 48 00:13:42,460 --> 00:13:46,578 da se svira, tako �e da bude. - 'O�e u Gu�u zbog bele drolje! 49 00:13:46,780 --> 00:13:49,852 Da unapredim stil orkestru, budalo! - Ko je bre budala? Ko?! 50 00:13:50,020 --> 00:13:52,614 Dosta vi�e! Mi smo tradicionalni orkestar. 51 00:13:52,700 --> 00:13:55,578 Mo�emo se aparatom slikamo sa njim. 52 00:13:55,820 --> 00:13:59,733 Matori ti je bio dobar truba�, priznajem, al' je bio �udak. 53 00:13:59,820 --> 00:14:04,098 Nije sviro za pare, meditir'o je i u bedi crko. I ti 'o�e� isto? 54 00:14:04,300 --> 00:14:09,090 'O�u mu dignem spomenik na grob �to bez imena stoji. 55 00:14:09,260 --> 00:14:14,175 Zato �u u Gu�u. Da mu spomenik dignem... - Samo probaj 56 00:14:14,260 --> 00:14:17,730 ne�to u bend da menja�. Glavu �u ti otkinem! Jasno?! 57 00:14:17,900 --> 00:14:19,618 Prekini vi�e! 58 00:14:20,540 --> 00:14:23,338 Obojicu �u vas izbacim iz orkestra! 59 00:14:23,500 --> 00:14:27,049 Ajde ljudi smirite se... - Roki, stalno pravi� frku... 60 00:14:27,260 --> 00:14:31,458 Ajmo da jedemo. - E, kaki smo to ljudi, lele... 61 00:14:31,660 --> 00:14:34,777 A ti ciganine, podr�ku mu daje�, je I'?! 62 00:17:02,660 --> 00:17:05,254 O, Romeo, Romeo, za�to si Rom? 63 00:17:05,460 --> 00:17:09,248 Kako crno srce i belo da budu jedno? 64 00:17:09,580 --> 00:17:14,700 Mrsko mi je lice, pocepao bih ga, da je nacrtano! 65 00:17:15,100 --> 00:17:19,776 Zar nisam vredan iako sam crn? - Najvredniji na celom svetu. 66 00:17:20,980 --> 00:17:25,451 Je I' vidi to Bog odozgo? - D�ukac je taj njen otac. 67 00:17:27,220 --> 00:17:31,691 Ali svira genijalno. - Pa �ta? Ti svira� bolje. 68 00:17:34,260 --> 00:17:40,290 Stvarno to misli�? - U Gu�i �e on da vidi ko si ti. 69 00:17:42,620 --> 00:17:46,374 To sa Gu�om ispalo bezveze. Mo�da i ne odem. 70 00:17:46,620 --> 00:17:50,408 Roki zapla�io Tigrove da mora on ide u Gu�u. 71 00:17:50,620 --> 00:17:54,738 Sandokan je pravedan... Vide�e�. 72 00:17:56,060 --> 00:18:00,770 Mo�da jeste Sandokan pravedan, ali ne mora tako i da odlu�i. 73 00:18:00,980 --> 00:18:04,973 Kad ga muka stegne, onda gleda samo sebe. 74 00:18:05,180 --> 00:18:08,490 Polako bre, �eno. 'O�e� me gore ti ubije� od oni seljaci?! 75 00:18:08,660 --> 00:18:10,616 Kevo, kakav je ovo musli? 76 00:18:10,820 --> 00:18:14,051 Tigrova mi, ged�ovani �e da mi plate u Gu�i! 77 00:18:14,140 --> 00:18:16,893 Sve zbog Romea, a ti mu samo daj podr�ku! 78 00:18:17,100 --> 00:18:19,534 Ajde pa obori me, dete! 79 00:18:20,940 --> 00:18:25,013 Ova televizija la�e. - Aj' mali bri�i tamo! 80 00:18:25,500 --> 00:18:28,537 Sve la�u... - Ajde napolje, igraj se. 81 00:18:29,340 --> 00:18:33,777 Sklanjaj to sranje. Smeta mi duvan, ja sam sportista. 82 00:18:35,380 --> 00:18:39,293 Ajde vi. Svi da srede svinjac iza sebe. 83 00:18:40,700 --> 00:18:43,897 Moja �ena da se slu�a. Nije ona rob ovde! 84 00:18:44,140 --> 00:18:47,257 Ko da smo �ivotinje. Pomisli�e kom�iluk sva�ta. 85 00:18:47,340 --> 00:18:50,218 A mi po�tujemo �ene... 86 00:18:50,420 --> 00:18:53,776 Nikom ja ne dajem protekciju. - Pustio si da svira preko mene. 87 00:18:53,860 --> 00:18:56,328 Ja sam demokrata. - Nema demokratije u bendu. 88 00:18:56,420 --> 00:19:01,016 To �u ja da ka�em. Lo�e si svir'o. - Vidi� da sam povre�en? 89 00:19:04,620 --> 00:19:08,659 Pobedi�u, samo da mi ti da� podr�ku. - Kad zaslu�i�. 90 00:19:09,060 --> 00:19:13,576 Zlato nam nikad nije bilo bli�e �ale. Imam svoje ljude dole. 91 00:19:13,780 --> 00:19:16,658 Romeo je druga krv, ime ko za neku pi�ku. 92 00:19:16,740 --> 00:19:20,176 Da si mu ti otac nikad mu ne bi dao tako ime. 93 00:19:20,260 --> 00:19:23,730 Ja treba da nasledim Tigrove. - Na mla�ima svet ostaje. 94 00:19:23,940 --> 00:19:26,135 Ako se poka�e�. 95 00:19:31,180 --> 00:19:34,616 �ao ljudi, �ta ima?! - Ajde kraljice sa nama. 96 00:19:34,700 --> 00:19:39,057 Care, jesi se predomislio? - Za �ta? 97 00:19:40,020 --> 00:19:44,491 Pa da svira� na splavu bre! - Gazda, zna� da je to nemogu�e. 98 00:19:44,580 --> 00:19:48,175 Sandokan ne da. - �to bre ne? - Pravila. 99 00:19:48,260 --> 00:19:53,175 Ne�e da kvari imid� bendu. - A otkud ti pa da zna�? 100 00:19:54,140 --> 00:19:56,700 Razumem se u muziku. 101 00:20:01,380 --> 00:20:06,454 Romeo, dobro razmisli. Zakoni trube moraju se po�tuju. 102 00:20:06,620 --> 00:20:08,929 Treba mi to. 103 00:20:09,180 --> 00:20:14,049 Kol'ko se mo�e uzme? - Lepo! Puno love. 104 00:20:16,540 --> 00:20:20,089 Za �aletov spomenik mi treba... 105 00:22:14,060 --> 00:22:17,450 Daltone, podigni tercu. Odr�i ritam. 106 00:22:17,860 --> 00:22:20,932 �ta vi mislite? Da se provu�ete? 107 00:23:12,220 --> 00:23:17,852 Sandokan je slu�'o, ali nije �uo. U dahu je truba. 108 00:23:18,140 --> 00:23:21,450 Kad dune� kroz cev s druge strane iza�e� 109 00:23:21,540 --> 00:23:25,419 kao emocija koju nosi� u sebi koja postane muzika. 110 00:23:25,500 --> 00:23:30,096 Moj pravi otac je govorio: Kad umre dah, rodi se ton. 111 00:23:38,220 --> 00:23:41,132 'De si po�'o? Sedi. 112 00:23:48,340 --> 00:23:52,219 Gu�a sve bli�a, a ja orkestar jo� nisam uteg'o. 113 00:23:52,580 --> 00:23:56,892 Trandafilovi�i �e nas dobiju. �to mi ne�e� da� podr�ku? 114 00:23:58,900 --> 00:24:01,368 Daj mi da sviram prvu trubu. 115 00:24:01,460 --> 00:24:04,770 Nisam zadovoljan kako svira�. - Bolje sviram od sina ti Roki. 116 00:24:04,860 --> 00:24:08,933 Za tvoj ra�un. Za moj, ja to jo� nisam �uo. 117 00:24:09,180 --> 00:24:12,013 Trandafilovi� ima dah. 118 00:24:12,500 --> 00:24:18,655 A dah ima� il' nema�. Istina je ton koji izduva� kroz trubu 119 00:24:18,860 --> 00:24:24,139 i poka�e� ko si. - Ko ti je to rek'o? 120 00:24:24,500 --> 00:24:26,934 Moj idol. 121 00:24:27,780 --> 00:24:31,659 Orkestar je va�an. Ne ti, ja, niko. 122 00:24:31,860 --> 00:24:34,977 Trubu da ve�ba�, pa �emo da vidimo... 123 00:24:46,180 --> 00:24:51,208 Lo�e te je nau�io tvoj idol. �ivot po�ne uzdahom, 124 00:24:51,420 --> 00:24:55,857 a zavr�i izdahom, sve izme�u je tehnika. 125 00:24:57,300 --> 00:25:00,929 E zato sam prekr�io pravilo i odsvirao tu no� 126 00:25:01,020 --> 00:25:06,458 sa drugim bendom. Da zaradim za spomenik truba�u. 127 00:26:04,660 --> 00:26:09,211 Kako je ljubav mila, ali i okrutna kada se okusi. 128 00:26:09,900 --> 00:26:15,816 �ta je? Pri�aj... - Sa�mo rek"o... - �ta? 129 00:26:16,020 --> 00:26:18,773 Ako ga pobedim u Gu�i... - Da... 130 00:26:18,980 --> 00:26:23,690 Da �e nas pusti na miru. - Jesam ti rek'o da ne svira� ovde!? 131 00:26:23,900 --> 00:26:29,497 Svi su te sad videli. Sandokan �e da pobesni! 132 00:26:31,700 --> 00:26:34,168 A u kurac! 133 00:26:44,580 --> 00:26:47,048 Smisli�emo ne�to. Nemoj da brine�... 134 00:26:51,460 --> 00:26:56,580 Sa usta na usta, a znam od koga, Sandokan je saznao za ovo 135 00:26:56,660 --> 00:27:00,858 i automatski me izbacio iz Tigrova. 136 00:27:01,100 --> 00:27:04,729 Roki je bez dalje borbe dobio mesto. 137 00:28:16,460 --> 00:28:22,695 Iza Gu�e, kroz �umu, preko livada i �ljivika, 138 00:28:22,900 --> 00:28:26,415 skoro sam stigao do sela, 139 00:28:26,580 --> 00:28:30,971 kad najednom za�uh, preko brda, �ist i jasan, 140 00:28:31,220 --> 00:28:35,850 dobro poznat zvuk udaljene trube... 141 00:28:50,700 --> 00:28:55,649 �ale je bio ube�en da se samo najbolji �uju najdalje. 142 00:28:55,820 --> 00:28:59,176 To je najva�niji trening za dah, za njegovu snagu, 143 00:28:59,260 --> 00:29:02,616 da na daljinu proizvede muziku. 144 00:29:35,100 --> 00:29:40,015 Otac je sina svirci nau�io. Ljubav mu za trubu ulio. 145 00:29:40,180 --> 00:29:45,379 Sin bude sve bolji, i do�e dan kad reko�e: 146 00:29:45,540 --> 00:29:50,011 "Sin je bolji od oca." Otac ponosno priznade... 147 00:36:13,060 --> 00:36:15,335 Smislio sam ljubavnu pesmu: 148 00:36:15,500 --> 00:36:17,889 Ovaj pupoljak ljubavi, 149 00:36:18,100 --> 00:36:23,254 razvi�e zreli dah leta u divan cvet, 150 00:36:23,340 --> 00:36:27,572 da njegov miris zasladi vazduh oko nas. 151 00:36:28,100 --> 00:36:30,170 Samo da mu ljuti �ivot sre�u podari 152 00:36:30,380 --> 00:36:32,416 da neprijatelji postanu prijatelji. 153 00:37:03,580 --> 00:37:08,051 Bravo, pesmu podr�avam. - Ba� lepo. - Ivane, promeni program. 154 00:37:08,260 --> 00:37:11,855 Ja 'o�u ovo da gledam... - Da nisi pipn'o program! 155 00:37:16,420 --> 00:37:19,776 Vidi pile, belo pilence! 156 00:37:23,300 --> 00:37:24,892 Ajde, svi u gara�u na ve�banje. 157 00:37:25,100 --> 00:37:27,409 Stalno smo mi kolateralna �teta... 158 00:37:27,820 --> 00:37:30,573 Pazi �ale da te opet ne prevari. 159 00:37:34,140 --> 00:37:36,574 Je I' 'o�e� da nas one njene zveri pobiju? 160 00:37:36,780 --> 00:37:40,136 Kad me ne�e� vodi� u Gu�u, ja �u nju onda dovedem ovamo. 161 00:37:40,300 --> 00:37:42,256 Vodi je dalje odavde! 162 00:38:02,940 --> 00:38:05,932 Ajde, kre�ite u probu. - Roki, molim te, nemoj ti. 163 00:38:06,100 --> 00:38:08,375 Ja komandujem probu; aj' svirajte. 164 00:38:10,380 --> 00:38:13,850 Mali, gde �ete? 165 00:38:20,260 --> 00:38:23,093 Zavr�i�u ovo jednom zauvek. 166 00:38:23,540 --> 00:38:26,577 Nije mr�nja od ljubavi ja�a! 167 00:38:27,300 --> 00:38:30,690 Obele�i�emo se jedno za drugo, pa nek' Sandokan i Sa�mo 168 00:38:30,780 --> 00:38:32,816 zajedno u mukama umru. 169 00:39:29,380 --> 00:39:31,336 Mama? - Lo�e je! 170 00:39:31,420 --> 00:39:35,254 �ta je bilo? - Njeni su nam pred ku�u. 'O�e da nas pobiju! 171 00:39:44,380 --> 00:39:48,896 Ma ne zanima me bre! Sandokan zna za�to. Lo�e si se udala! 172 00:39:48,980 --> 00:39:55,055 Da nisam, umrli bi od gladi. Dobar je �ovek. Posve�en muzici. 173 00:39:56,220 --> 00:40:00,418 Da jeste, ne bi me oter'o iz Tigrovi! - Ka�e da si zaslu�io. 174 00:40:00,500 --> 00:40:04,618 Ne interesuje me �ta ka�e Sandokan! Neka crkne! �ao. 175 00:40:27,820 --> 00:40:32,291 Bo�e, ona ne zna da ne mogu vi�e da pobedim u Gu�i. 176 00:40:32,500 --> 00:40:35,173 Osim, ako mi da� jo� jednu �ansu. 177 00:40:50,980 --> 00:40:53,574 E sa' �e da vide kako bije Brus Li! 178 00:43:04,140 --> 00:43:06,131 ...a ja volim samo tebe 179 00:43:06,340 --> 00:43:10,333 i u�ini�u sve da muzikom dostignemo sre�u. 180 00:44:44,620 --> 00:44:48,499 Zlo u �oveku ga tera da se sladi tu�im mukama. 181 00:44:48,700 --> 00:44:51,214 Da me ova zmija nije prijavila za svirku, 182 00:44:51,300 --> 00:44:54,019 Sandokan me nikad ne bi izbacio iz orkestra. 183 00:44:54,100 --> 00:44:58,537 Ne bi ni saznao i ne bi onda bilo ni mojih problema. 184 00:46:15,380 --> 00:46:18,338 Kako bre da ja ne idem u Gu�u?! 185 00:46:18,500 --> 00:46:22,254 Kad sam pri�'o da ne svira� na splav, nisi me slu�'o. 186 00:46:22,460 --> 00:46:25,770 Odmah mi bilo jasno da �e Sandokan da vodi Rokija. 187 00:46:25,980 --> 00:46:29,575 U inat si mu svir'o. Ni zbog �ega drugog. 188 00:46:29,820 --> 00:46:33,335 Ma, zbog love bre! Da dignem ocu spomenik. 189 00:46:35,260 --> 00:46:37,728 Uzmi sve�e. 190 00:46:44,140 --> 00:46:48,975 Truba� i truba spojeni u jedno. Usnama se dodiruju 191 00:46:49,140 --> 00:46:52,769 i dah kao du�a iza�e kroz metal i dobije �ivot. 192 00:46:52,940 --> 00:46:56,899 Mo�da je moj dah slab da o�ivi hladno gvo��e? 193 00:46:57,060 --> 00:47:00,132 Mo�da je moj ton bezna�ajan i mali? 194 00:47:00,340 --> 00:47:04,128 Mo�da me Sandokan s razlogom izbacio? 195 00:47:09,900 --> 00:47:13,051 A mo�da je Roki stvarno bolji? 196 00:47:15,860 --> 00:47:19,216 A da on ne ide? 197 00:47:21,260 --> 00:47:25,776 Kako, bre, da ne ide? - Da se razboli. 198 00:47:30,100 --> 00:47:32,660 Zdrav je, bre, ko Brus Li. 199 00:47:32,820 --> 00:47:36,495 Pa mi �emo ga, bre, napravimo bolesnim. 200 00:47:40,220 --> 00:47:42,415 �to su nam jaki modeli... - Kreatori svaka �ast. 201 00:47:42,620 --> 00:47:44,850 Ciganski i svetski. - Daj da se vidim... 202 00:47:45,020 --> 00:47:47,818 Al' si nabacio definiciju mali. - Ve�bam orle. 203 00:47:49,220 --> 00:47:51,097 Kako ti izgleda, �ale? 204 00:47:53,100 --> 00:47:55,568 Boja mi ne�to pederska? 205 00:47:55,740 --> 00:47:58,379 Otkad se ti razume� u dezen, bre? 206 00:47:58,580 --> 00:48:02,016 Italijanski materijal original. - �ta je sad ovo? 207 00:48:04,540 --> 00:48:06,292 �ta?! 208 00:48:07,660 --> 00:48:10,652 Ajde... da pijemo kafu... 209 00:48:10,860 --> 00:48:14,933 �eno bre, "de je opet onaj tvoj klipan? - Ti bolje zna� 'de je. 210 00:48:15,140 --> 00:48:19,258 �ta to zna�i? - Uvre�en je. - �ime bre? 211 00:48:19,460 --> 00:48:25,569 Nepravdom. Zbog nepravde se ljudi razilaze. 212 00:48:25,780 --> 00:48:27,975 Je I' mi ti to preti�? 213 00:51:13,460 --> 00:51:15,815 �ta je? 214 00:51:16,180 --> 00:51:20,412 Ne mogu. - Ma ne�e mu ni�ta bude. Opu�teno. 215 00:51:23,020 --> 00:51:26,012 Opet ne mogu, brate. - Pa �ta onda? 216 00:51:26,180 --> 00:51:29,252 'O�e� ti da ide� u Gu�u il' ne�e�? 217 00:51:39,500 --> 00:51:41,855 Daj mi lovu... 218 00:51:48,100 --> 00:51:52,651 �ta ako preteram? Ubi�u ga mo�da! 219 00:51:53,380 --> 00:51:56,213 Pri�a�e posle, lo� truba� otrov'o boljeg 220 00:51:56,300 --> 00:52:00,213 da mu uzme mesto u orkestru. 221 00:52:00,460 --> 00:52:03,258 Alo, saspi mu sve, ne�e taj da umre... 222 00:52:09,660 --> 00:52:14,290 Evo nam ga buntovnik. - Ne diraj ga. - �to? - Nije lepo. 223 00:52:14,460 --> 00:52:16,769 Jo� nije kasno da stanem. 224 00:52:16,860 --> 00:52:20,250 Jo� mu nisam sipao i on to jo� nije popio. 225 00:52:20,420 --> 00:52:22,650 Jo� nekoliko koraka i moram da odlu�im... 226 00:52:23,100 --> 00:52:25,375 Sedi, jedi... - Dodaj mi tanjir... 227 00:52:25,540 --> 00:52:28,373 Klinac, pusti tu trubu, o�i �e� nam povadi�. 228 00:52:28,540 --> 00:52:31,771 Je I' �uje� �eno bre, uzmi mu ovo, nemoj ja da ustajem. 229 00:52:31,980 --> 00:52:36,258 �to je lepo? - Samo sviraj mali. - Pusti ga da trenira... 230 00:52:39,820 --> 00:52:44,098 Zdravo. - Jesi gladan? - �ta ima� za mene? 231 00:52:45,380 --> 00:52:49,055 Po�inje dnevnik. - Kevo, �ta je s tim mojim muslijem? 232 00:52:49,140 --> 00:52:51,938 Za�to njemu uvek posebno? - Ti bi da dobije� po nosu, a?! 233 00:52:52,140 --> 00:52:53,812 Ti�ina bre da �ujem vesti! 234 00:52:56,340 --> 00:52:59,650 Je I' �e nas pomenu na televiziji? - Ne bi se kladio... 235 00:52:59,860 --> 00:53:01,851 Mora�e posle Gu�e. - Ako im platimo... 236 00:53:02,020 --> 00:53:04,170 'De si bio? - Okolo. 237 00:53:04,380 --> 00:53:07,497 Pokaza�u im ja dole kako se svira, svima njima! 238 00:53:33,100 --> 00:53:35,295 Sedi. 239 00:53:43,700 --> 00:53:46,055 Dodaj mi taj batak. - Evo... 240 00:53:46,220 --> 00:53:49,929 Kevo ne�u vi�e taj musli, najedoh se dok �ekam. 241 00:53:51,580 --> 00:53:55,129 Rek'o sam ti da ne�u! - Roki, prekini sva�u! 242 00:53:57,620 --> 00:54:00,259 Pa �ta? Je I' da bacim?! - Baci! 243 00:54:01,100 --> 00:54:03,136 Pusti, ja �u... 244 00:54:03,820 --> 00:54:06,095 Neka mogu ja... - Za tebe nema! 245 00:54:06,260 --> 00:54:09,093 Mogu ti samo glavu otkinem! - Ajde bre mirni, bre! 246 00:54:09,180 --> 00:54:10,932 Roki rek'o sam prekini! 247 00:54:11,100 --> 00:54:13,694 Ne mogu �ujem vesti, kad govorim! - Evo nabrajaju... 248 00:54:17,820 --> 00:54:21,859 Ni ovi da pomenu... - Ivane daj daljinski da promenim program. 249 00:54:27,180 --> 00:54:32,254 Razdire me dilema �eno, a ti ni�ta. - Imam ja svoje dileme. 250 00:54:35,260 --> 00:54:39,299 Je I' ono �to si danas rekla? - Ozbiljno sam mislila. 251 00:54:39,660 --> 00:54:43,858 Sina si mi izbacio iz ku�e. - Ubila bi nas ona stoka. 252 00:54:44,020 --> 00:54:47,251 A �to si ga izbacio iz Tigrova? - Razo�ar'o me. 253 00:54:47,340 --> 00:54:51,458 Ko �oveka i ko truba�a. - A ti si �ovek jakog principa? 254 00:54:51,620 --> 00:54:54,930 �to je svir"o na splav?! �to mi ponizio autoritet? 255 00:54:55,020 --> 00:54:57,329 Preko tog ne mogu da pre�em. - Ni po cenu pobede? 256 00:54:57,420 --> 00:54:59,172 Moj sin �e mi donese pobedu. 257 00:54:59,420 --> 00:55:02,059 Forsira� svog, a moj bolje svira. 258 00:55:02,140 --> 00:55:05,974 To ti ka�em. �ta da radim? Ako sad ne uzmem zlato ne�u nikad. 259 00:55:06,060 --> 00:55:08,972 Vodi ih obojicu. - Ne mogu. - Za�to ne? 260 00:55:11,820 --> 00:55:13,617 E vide�emo... 261 00:55:14,100 --> 00:55:16,933 Ima sam da sviram tu prvu trubu u Gu�i! 262 00:55:22,340 --> 00:55:25,889 �ta je bre ovo?! - Al" zasmrde ne�to! - Raspu�tena banda bre... 263 00:55:26,860 --> 00:55:31,012 Usra�e se u ga�e! - Roki izdr�i do ve-ce. 264 00:55:34,460 --> 00:55:36,735 Skidaj ga�e, po�uri bre! 265 00:55:41,900 --> 00:55:44,858 �ta stojite? Zovite hitnu. Umreh! 266 00:55:48,980 --> 00:55:50,857 Bo�e, oprosti mi. 267 00:55:51,060 --> 00:55:54,257 Ne daj da se Rokiju desi ni�ta opasno. 268 00:56:12,980 --> 00:56:14,732 �ta je, pri�aj?! 269 00:56:15,180 --> 00:56:17,410 �ta je bre?! - Izgubismo Rokija. 270 00:56:17,500 --> 00:56:21,288 Nije izistinski, samo za Gu�u. - U kom je stanju? - Jadnom. 271 00:56:22,940 --> 00:56:26,649 Je I' ne mo�e da svira? - Ne mo�e sa klozeta da si�e. 272 00:56:26,740 --> 00:56:30,289 Jao Bo�e, �ta �u, �to mi ovo radi�?! 273 00:56:39,860 --> 00:56:42,169 Sandokane, pogledaj me 274 00:56:42,260 --> 00:56:45,252 i shvati sve, da ne bude da Roki sad d�aba pati. 275 00:57:01,660 --> 00:57:05,573 Je I' ne�e� improvizuje�? - Ne�u. 276 00:57:05,660 --> 00:57:10,290 Obe�ava�, il' da mi potpi�e� papir? - Dajem re�. 277 00:57:10,540 --> 00:57:15,773 Ja sviram prvu trubu, a ti fligorn. Ili tako il' nikako! 278 00:57:16,020 --> 00:57:18,693 Daj mi trubu. 279 00:57:24,620 --> 00:57:28,215 Ajde, pakuj se. Zakasni�ete! 280 00:57:29,780 --> 00:57:32,169 Kad mi je ovako rek'o, bolje i da ne idem. 281 00:57:32,340 --> 00:57:35,377 �ta �u tamo ako ne mogu da se borim za zlatnu trubu? 282 00:57:35,540 --> 00:57:38,691 Sa�mo to �eka, da mi se u lice nasmeje. 283 00:57:38,860 --> 00:57:40,976 Ovo ti je veliko bre... 284 00:57:56,980 --> 00:57:59,892 Zatvaraj vrata! - A ja da se vozim u gepek?! 285 00:58:10,620 --> 00:58:12,372 Sre�an put ljudi! 286 00:58:13,700 --> 00:58:16,168 Gledaj 'de vozi� konju! - Razvali nam kapiju... 287 00:58:16,260 --> 00:58:18,251 Posle ja da pla�am opravku auta! 288 00:58:18,460 --> 00:58:20,815 Daj mi malo para. - Za�ta? - Pozajmica. 289 00:58:20,900 --> 00:58:23,130 Kolk'o? - Sve �to mo�e�. - Bar pribli�no... 290 00:58:23,220 --> 00:58:25,609 �ta �eka�? Limun? 291 00:58:25,900 --> 00:58:28,539 To je dosta... - Da mi vrati�. Zna� �to mi treba. 292 00:58:28,740 --> 00:58:32,494 Uska�i! Br�e! - Ajde bre, samo se ti �eka�! - Teraj bre! 293 00:58:36,260 --> 00:58:38,979 Truba vam se pozlatila u Gu�i... 294 00:58:39,140 --> 00:58:41,608 Ru�no delo kad napravi�, onda ga i ispa�ta�... 295 00:58:41,700 --> 00:58:44,134 I to ti smesti najbolji drug, kao �to uvek biva. 296 00:58:44,220 --> 00:58:47,257 Niko to ne zna bolje od najbli�ih... 297 00:58:47,420 --> 00:58:50,253 �ta �e� ti ovde? - Samo da te vidim... 298 00:59:00,060 --> 00:59:03,257 A �ta �emo sa Romeom? - Romeo oti�'o... 299 00:59:03,940 --> 00:59:07,899 Kuda? - U Gu�u. - Gu�u?! 300 00:59:09,340 --> 00:59:14,892 Zar nije Roki oti�'o? - Roki oti�"o u bolnicu. - �to?! 301 00:59:17,780 --> 00:59:20,977 �to je oti�"o u bolnicu? 302 00:59:24,100 --> 00:59:27,775 Re�i �u ti, al' da znamo samo ti i ja. 303 00:59:29,820 --> 00:59:32,653 Stani. Ne ovde. Nemoj... - Samo malo... 304 01:03:29,220 --> 01:03:32,849 Ajde, napolje. - Pazite mi kombi, da ga ne izgrebete... 305 01:04:03,660 --> 01:04:06,652 Spolja je dopirao zvuk udaljenih truba. 306 01:04:06,860 --> 01:04:11,536 Ovde su oni najbolji. Majstori �iji se ton, 307 01:04:11,620 --> 01:04:15,898 kako je otac tvrdio, �iri kilometrima u daljinu. 308 01:04:16,300 --> 01:04:20,452 Da li sam i ja sposoban da se �ujem toliko daleko? 309 01:07:01,700 --> 01:07:05,773 Sandokan je dobar, al' nije bolji od onog siled�ije. 310 01:07:08,020 --> 01:07:10,454 Sa�mo �e da ga po�isti sa scene. 311 01:07:10,620 --> 01:07:15,740 Sam je odgovoran za odluku. Ja imam svoje probleme. 312 01:07:24,500 --> 01:07:27,333 Da je zovnem, samo da joj �ujem glas... 313 01:09:34,500 --> 01:09:36,934 �ta je? �ta je sad? 314 01:09:37,140 --> 01:09:40,291 Zaklju�'o je d�ukac u ku�u. - �ta drami�, bre... 315 01:09:40,380 --> 01:09:43,213 Ne�u ni da izlazim da sviram! - Molim?! 316 01:09:52,100 --> 01:09:55,331 Roki! Otkud bre on ovde?! - Naprasno ozdravio izgleda... 317 01:09:55,420 --> 01:09:58,253 Pobeg'o iz bolnice?! - Da te prebije �to si ga otrov'o! 318 01:09:58,340 --> 01:10:00,729 Otkud je znao da sam ja? 319 01:10:04,700 --> 01:10:07,373 Naterala me... Majke mi. 320 01:10:07,540 --> 01:10:10,612 Kako te to naterala, majke ti? - Mislio sam da je volim! 321 01:10:10,700 --> 01:10:13,612 Koga si mislio da voli�? Kurvu da voli�?! 322 01:10:13,700 --> 01:10:16,533 Ako je kurva ako, to meni nije va�no! 323 01:10:17,380 --> 01:10:21,009 Ubij me sad! Ubij me ko psa ako misli� da treba! 324 01:10:21,220 --> 01:10:25,930 Zna� �ta, 'de su pare �to sam ti dao? - Koje? - Moje pare... 325 01:10:44,260 --> 01:10:47,730 Jak je mnogo. Ne mogu da ga dobijem. 326 01:10:48,220 --> 01:10:50,415 Da ja probam? 327 01:10:50,580 --> 01:10:53,970 Al' da me pusti� da sviram moje... - Obe�'o si ne�to drugo. 328 01:10:54,060 --> 01:10:57,052 Pa mo�emo da raskinemo obe�anje. 329 01:10:59,420 --> 01:11:03,538 Molim te, Sandokane. Pusti da probam. 330 01:11:08,340 --> 01:11:10,774 Molim te... 331 01:11:14,380 --> 01:11:16,735 Ajde... 332 01:11:26,020 --> 01:11:29,490 Udahnemo i do�emo na svet goli, 333 01:11:29,700 --> 01:11:33,375 izdahnemo i odemo sa njega praznih ruku. 334 01:11:33,460 --> 01:11:36,338 Sve izme�u je kreacija. 335 01:11:42,340 --> 01:11:45,298 Ako 'o�e� se iskupi�, onda mora� da se �rtvuje�! 336 01:11:45,380 --> 01:11:48,452 Kol'ko? - Da zadr�i� Rokija dok ne iza�em na binu. 337 01:11:48,540 --> 01:11:52,294 Da odsviram, to je sad prioritet. Duguje� mi! 338 01:12:44,620 --> 01:12:47,896 Roki je I' opet? Ajde, pomo�i �u ti... 339 01:13:47,780 --> 01:13:52,410 Vra�aj lovu, drukaro! - Ne pipaj me, pizdo! 340 01:14:21,540 --> 01:14:26,489 Setih se oca. Samo najbolji se �uju najdalje. 341 01:14:26,660 --> 01:14:30,209 Kao udaljena truba. Izduva� emociju kroz cev 342 01:14:30,300 --> 01:14:33,656 i pretvori� je u muziku tako da je �uju svi, 343 01:14:33,820 --> 01:14:35,538 da je �uje i ona... 344 01:14:42,700 --> 01:14:46,818 Moj glas je slab. Nema snage da nadja�a trubu. 345 01:14:47,020 --> 01:14:50,899 Sve �to je u meni ona �e re�i. Svira�u najbolje �to znam, 346 01:14:50,980 --> 01:14:55,451 pa ako ima boljih, neka me pobede... 347 01:18:09,540 --> 01:18:11,531 �ekaj. 348 01:19:04,580 --> 01:19:07,697 Ne�e� ga valjda pusti� bez batina? - Skloni se! 349 01:21:27,780 --> 01:21:31,739 Dig'o si �aletu najve�i spomenik! Ostavi meni lovu! 350 01:25:10,980 --> 01:25:16,657 Ka�u kad odsvira� i pobedi� u Gu�i to je zauvek. 351 01:25:17,700 --> 01:25:21,932 Ostavi� za sobom trag, spomenik u vremenu; 352 01:25:22,100 --> 01:25:25,695 ali taj spomenik nije onaj grobljanski, materijalni. 353 01:25:25,900 --> 01:25:28,255 On je duh. 354 01:25:31,255 --> 01:25:35,255 Follow us on Telegram https://t.me/Rarefilms 27902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.