All language subtitles for Queen.of.the.South.S04E13.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,132 --> 00:00:02,452 Previously on Queen of the South... 2 00:00:02,496 --> 00:00:03,941 How do you feel about Miami? 3 00:00:03,977 --> 00:00:05,177 What's not to like? 4 00:00:05,213 --> 00:00:07,345 I would like you to run it. 5 00:00:08,949 --> 00:00:10,182 René was like a son to me. 6 00:00:10,218 --> 00:00:12,951 Whoever did this will pay. 7 00:00:15,256 --> 00:00:18,055 Emilia's not here. 8 00:00:18,091 --> 00:00:19,457 But I know where to find her. 9 00:00:21,995 --> 00:00:23,895 I can't be honest with you. 10 00:00:23,931 --> 00:00:25,464 There are things that you don't know 11 00:00:25,500 --> 00:00:28,567 and I can't see you anymore. 12 00:00:28,603 --> 00:00:30,201 You don't mean this. 13 00:00:30,237 --> 00:00:31,537 I do. 14 00:00:31,573 --> 00:00:33,972 Judge came by my office today. 15 00:00:34,008 --> 00:00:35,573 Teresa, he wants you dead. 16 00:00:35,609 --> 00:00:37,208 I just want you to know. 17 00:00:37,244 --> 00:00:38,780 I'm all in. 18 00:00:40,582 --> 00:00:42,518 Lafayette killed Tony. 19 00:00:54,027 --> 00:00:56,030 I'm so sorry for your loss, Teresa. 20 00:00:57,698 --> 00:00:59,897 Was it Elias? 21 00:00:59,933 --> 00:01:01,098 No. 22 00:01:01,134 --> 00:01:03,871 It's a local matter that I'm handling. 23 00:01:07,007 --> 00:01:09,141 Now that South Florida is secured, 24 00:01:09,177 --> 00:01:11,742 I would like you to introduce me to your cousin, 25 00:01:11,778 --> 00:01:14,445 Kostya, in New York. 26 00:01:14,481 --> 00:01:16,551 Kostya is a very cautious man. 27 00:01:18,152 --> 00:01:20,486 It's rare that he meets somebody face to face. 28 00:01:20,522 --> 00:01:22,988 He doesn't trust people outside his circle. 29 00:01:23,024 --> 00:01:24,188 I understand that. 30 00:01:24,224 --> 00:01:26,060 I do not think you do, Teresa. 31 00:01:27,828 --> 00:01:29,897 If Kostya pays you a surprise visit... 32 00:01:31,533 --> 00:01:33,868 He's the last person you will ever see. 33 00:01:35,168 --> 00:01:36,471 Set it up, please. 34 00:01:38,540 --> 00:01:39,938 Yeah. 35 00:01:50,218 --> 00:01:51,682 Respectfully, T. rex, 36 00:01:51,718 --> 00:01:53,485 we just took over Miami. 37 00:01:53,521 --> 00:01:55,019 Boaz's still working out the kinks. 38 00:01:55,055 --> 00:01:57,688 We're on shaky ground there. 39 00:01:57,724 --> 00:01:59,224 Why move so fast with the Russians? 40 00:01:59,260 --> 00:02:01,692 Momentum. 41 00:02:01,728 --> 00:02:05,030 If we expand with Kostya as our partner, 42 00:02:05,066 --> 00:02:07,069 we will be seen as strong. 43 00:02:09,770 --> 00:02:12,304 Have we heard from Javier? 44 00:02:12,340 --> 00:02:14,376 He's tying some loose ends. 45 00:02:19,681 --> 00:02:22,284 It's just a couple more miles ahead. 46 00:02:28,855 --> 00:02:30,925 You're the only person she wanted to talk to. 47 00:02:32,794 --> 00:02:34,091 She tried to call you just before 48 00:02:34,127 --> 00:02:35,927 Randall pulled her from the truck. 49 00:02:45,406 --> 00:02:47,776 It was Randall who killed her? 50 00:02:49,076 --> 00:02:50,611 Does all the dirty work. 51 00:02:52,879 --> 00:02:54,782 Why did they take Emilia? 52 00:02:56,617 --> 00:02:58,387 My cousin René was murdered. 53 00:02:59,987 --> 00:03:02,424 They thought that she had something to do with it. 54 00:03:05,293 --> 00:03:07,229 She was a good person. 55 00:03:12,265 --> 00:03:14,769 She had nothing to do with that. 56 00:03:18,806 --> 00:03:20,642 Whatever you wanna do to him... 57 00:03:22,276 --> 00:03:23,679 He deserves. 58 00:03:27,314 --> 00:03:28,980 Did you find my son? 59 00:03:29,016 --> 00:03:30,414 Not yet. 60 00:03:30,450 --> 00:03:32,283 Went by Mendoza's bar. 61 00:03:32,319 --> 00:03:34,318 She's hired herself an army. 62 00:03:34,354 --> 00:03:36,722 No quiet way to get to her unless we bring 'em all in. 63 00:03:36,758 --> 00:03:39,657 Mendoza's smart enough to cover her ass. 64 00:03:39,693 --> 00:03:42,326 And we have no idea what she's got on us. 65 00:03:42,362 --> 00:03:45,097 Let's not poke the bear until we have to. 66 00:03:45,133 --> 00:03:47,733 And when we do, we'll keep our hands clean. 67 00:03:47,769 --> 00:03:50,669 Marcel will get the job done. She won't see him coming. 68 00:03:50,705 --> 00:03:51,902 I did come across something 69 00:03:51,938 --> 00:03:53,771 that might give us an edge on Mendoza. 70 00:03:53,807 --> 00:03:56,574 Looks like she's got herself a new business partner. 71 00:03:56,610 --> 00:03:58,776 Woman, two heavies... 72 00:03:58,812 --> 00:04:00,277 never seen her before. 73 00:04:00,313 --> 00:04:02,413 Interesting. 74 00:04:02,449 --> 00:04:03,814 Get acquainted. 75 00:04:03,850 --> 00:04:05,817 Show her some of our southern charm. 76 00:04:05,853 --> 00:04:07,122 Happy to. 77 00:04:12,526 --> 00:04:15,127 I know you want payback for your godson's murder, 78 00:04:15,163 --> 00:04:18,430 but I just wanna make sure 79 00:04:18,466 --> 00:04:20,836 that darkness isn't blinding you. 80 00:04:22,569 --> 00:04:25,072 - Have you changed your mind? - No. 81 00:04:26,807 --> 00:04:29,608 But once we do this, 82 00:04:29,644 --> 00:04:31,045 there's no going back. 83 00:04:33,380 --> 00:04:35,379 Teresa, we're all in this game. 84 00:04:35,415 --> 00:04:38,586 We all got blood on our hands. 85 00:04:40,221 --> 00:04:41,757 You killed Bobby. 86 00:04:45,425 --> 00:04:46,861 I took Birdie. 87 00:04:50,764 --> 00:04:52,867 You and I got past that. 88 00:04:55,036 --> 00:04:58,235 Maybe you can do the same thing with the Judge. 89 00:04:58,271 --> 00:05:02,009 He's kept us under his thumb for too long. 90 00:05:03,845 --> 00:05:05,247 I'm done with that. 91 00:05:07,214 --> 00:05:09,014 Aren't you? 92 00:05:09,050 --> 00:05:10,451 Absolutely. 93 00:05:12,019 --> 00:05:13,985 How you wanna do it? 94 00:05:14,021 --> 00:05:15,853 Lafayette's dirty, but he's still a judge. 95 00:05:15,889 --> 00:05:18,089 That means he can bring law enforcement down on our heads, 96 00:05:18,125 --> 00:05:20,591 and I'm not just talking local law enforcement. 97 00:05:20,627 --> 00:05:22,593 Feds, DEA... 98 00:05:22,629 --> 00:05:24,065 I know. 99 00:05:26,434 --> 00:05:30,569 We can make his death look like a result of his own crimes. 100 00:05:30,605 --> 00:05:32,536 Show the world who Lafayette really is... 101 00:05:32,572 --> 00:05:35,273 a corrupt killer. 102 00:05:35,309 --> 00:05:37,108 Once he's exposed, 103 00:05:37,144 --> 00:05:39,677 the cops and politicians in his pocket 104 00:05:39,713 --> 00:05:41,817 won't risk investigating his death. 105 00:05:44,050 --> 00:05:46,117 Let's get on with it. 106 00:05:51,670 --> 00:05:54,273 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 107 00:06:00,628 --> 00:06:03,062 It's a good plan, Teresita. 108 00:06:03,098 --> 00:06:05,931 We catch the Judge with his pants down. 109 00:06:05,967 --> 00:06:08,101 He'll never see us coming. 110 00:06:08,137 --> 00:06:10,570 He always seems to be a step ahead of us. 111 00:06:10,606 --> 00:06:12,274 This time, he can't be. 112 00:06:13,909 --> 00:06:16,808 We need to talk about George. 113 00:06:16,844 --> 00:06:18,276 He's angry. 114 00:06:18,312 --> 00:06:20,378 Thinks we let Dumas off the hook 115 00:06:20,414 --> 00:06:22,248 for Birdie's death. 116 00:06:22,284 --> 00:06:25,151 We cannot have any loose cannons right now. 117 00:06:25,187 --> 00:06:27,820 The hit on the Judge is dangerous enough. 118 00:06:27,856 --> 00:06:30,755 I know. I'll talk to him. 119 00:06:30,791 --> 00:06:33,726 Maybe we should ask Boaz to send some backup from Miami. 120 00:06:33,762 --> 00:06:35,161 No. 121 00:06:35,197 --> 00:06:36,829 Miami's not settled. 122 00:06:36,865 --> 00:06:38,701 Boaz needs his men there. 123 00:06:40,301 --> 00:06:41,870 Any word on Javier? 124 00:06:42,971 --> 00:06:44,173 Not yet. 125 00:06:51,312 --> 00:06:52,714 Is it up here? 126 00:07:00,454 --> 00:07:01,820 Yeah. 127 00:08:18,800 --> 00:08:21,500 What do y'all want with me? 128 00:08:21,536 --> 00:08:24,603 You don't have to be scared, Gina. 129 00:08:24,639 --> 00:08:27,205 You know who I am. 130 00:08:27,241 --> 00:08:29,244 Ms. Mendoza's a close friend. 131 00:08:31,412 --> 00:08:33,248 We want to make you an offer. 132 00:08:34,950 --> 00:08:37,383 - Offer? - Yes. 133 00:08:37,419 --> 00:08:39,552 One of Ms. Mendoza's men saw 134 00:08:39,588 --> 00:08:42,592 Judge Lafayette visit you. 135 00:08:45,794 --> 00:08:47,360 Yeah, he comes to see me 136 00:08:47,396 --> 00:08:49,194 same time every Wednesday. 137 00:08:49,230 --> 00:08:50,962 Good. 138 00:08:50,998 --> 00:08:52,401 That's today. 139 00:08:53,969 --> 00:08:55,604 Is he always alone? 140 00:09:02,911 --> 00:09:05,748 I know Lafayette is very powerful. 141 00:09:08,617 --> 00:09:10,019 He trusts me. 142 00:09:12,119 --> 00:09:14,089 Kinda treats me like a pet. 143 00:09:16,257 --> 00:09:18,658 I was doing time for solicitation. 144 00:09:18,694 --> 00:09:22,227 The Judge got me out on early parole, 145 00:09:22,263 --> 00:09:24,664 so he lets me know every chance he gets 146 00:09:24,700 --> 00:09:28,134 that he can send me back whenever he wants. 147 00:09:28,170 --> 00:09:30,171 You're a pet in a cage. 148 00:09:35,643 --> 00:09:37,279 I hate him. 149 00:09:51,959 --> 00:09:55,293 Gina, if you help us, 150 00:09:55,329 --> 00:09:57,199 all that money is yours. 151 00:09:58,834 --> 00:10:00,966 This is your chance to get away from him. 152 00:10:01,002 --> 00:10:03,535 We're offering you a new life. 153 00:10:03,571 --> 00:10:06,471 We're gonna make it look like a drug deal 154 00:10:06,507 --> 00:10:08,006 gone wrong. 155 00:10:09,710 --> 00:10:12,678 Gina. Gina. 156 00:10:12,714 --> 00:10:16,848 All you have to do is put this in his suit jacket. 157 00:10:25,594 --> 00:10:27,028 Okay. 158 00:10:29,164 --> 00:10:30,700 All right. 159 00:10:36,103 --> 00:10:38,236 Pote will hide in your house. 160 00:10:38,272 --> 00:10:39,904 Once Lafayette arrives, 161 00:10:39,940 --> 00:10:41,874 you need to make him comfortable. 162 00:10:41,910 --> 00:10:43,976 Act like everything is normal. 163 00:10:44,012 --> 00:10:45,577 Pote will take care of him. 164 00:10:45,613 --> 00:10:47,182 Nothing will happen to you. 165 00:10:48,583 --> 00:10:51,183 You promise? 166 00:10:51,219 --> 00:10:54,086 Take the money and go as far away as you can. 167 00:11:01,028 --> 00:11:03,028 You think she can handle it? 168 00:11:03,064 --> 00:11:04,529 She'd better, 169 00:11:04,565 --> 00:11:07,570 or Lafayette's gonna come at us with everything he's got. 170 00:11:29,302 --> 00:11:30,500 Hello? 171 00:11:30,536 --> 00:11:31,969 Davis, buddy, 172 00:11:32,005 --> 00:11:33,503 where you been hiding yourself? 173 00:11:33,539 --> 00:11:35,506 You can't just disappear on your daddy like that. 174 00:11:35,542 --> 00:11:36,974 He's been worried sick. 175 00:11:37,010 --> 00:11:38,975 I doubt that. 176 00:11:39,011 --> 00:11:40,646 But he should start worrying. 177 00:11:42,682 --> 00:11:44,348 Told that girl's boyfriend that you murdered her. 178 00:11:44,384 --> 00:11:45,715 I showed him where... 179 00:11:45,751 --> 00:11:47,017 I showed him where the body is. 180 00:11:47,053 --> 00:11:48,685 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, Davis. 181 00:11:48,721 --> 00:11:50,820 - Slow down. - No. 182 00:11:50,856 --> 00:11:53,022 He has kept me drugged 183 00:11:53,058 --> 00:11:55,791 and tried to convince me that I was crazy. 184 00:11:55,827 --> 00:11:57,664 He thinks he plays by different rules. 185 00:11:59,499 --> 00:12:01,864 Not anymore. 186 00:12:08,174 --> 00:12:09,806 Hang tight. 187 00:12:12,511 --> 00:12:14,176 Oh, no. 188 00:12:14,212 --> 00:12:17,247 Cecil, you are not gonna waste the little time we have 189 00:12:17,283 --> 00:12:18,882 talking business on your phone. 190 00:12:20,786 --> 00:12:23,456 I do concur with your decision, baby. 191 00:12:33,466 --> 00:12:36,934 Primo, what's up? 192 00:12:36,970 --> 00:12:39,139 Better get your ass to Miami, cabrón. 193 00:12:41,039 --> 00:12:42,575 Life is good here. 194 00:12:56,322 --> 00:12:58,888 I'm on the next flight to New Orleans. 195 00:12:58,924 --> 00:13:00,327 No, primo. 196 00:13:15,674 --> 00:13:17,109 Javi... 197 00:13:27,120 --> 00:13:30,256 What the devil's got into you? 198 00:13:31,189 --> 00:13:32,589 Not that I'm complaining. 199 00:13:59,685 --> 00:14:01,118 Dale! 200 00:14:01,154 --> 00:14:02,655 Go! 201 00:14:06,292 --> 00:14:08,729 So Dumas' men killed Birdie, huh? 202 00:14:09,728 --> 00:14:12,164 I saw it on his face. 203 00:14:14,000 --> 00:14:16,236 We were at war with them, George. 204 00:14:17,569 --> 00:14:18,804 It's over now. 205 00:14:20,338 --> 00:14:22,541 I need to know that you're focused. 206 00:14:26,879 --> 00:14:29,546 It's not just about Birdie. 207 00:14:29,582 --> 00:14:33,050 These Russians that you're trying to get in bed with... 208 00:14:33,086 --> 00:14:35,152 they are the nastiest, 209 00:14:35,188 --> 00:14:38,324 most ruthless sons of bitches that walk the Earth. 210 00:14:39,324 --> 00:14:41,227 Are you sure you wanna take that risk? 211 00:14:43,228 --> 00:14:46,662 There's only one way to be safe in this business... 212 00:14:46,698 --> 00:14:50,066 to become powerful enough that no one can touch you. 213 00:14:53,072 --> 00:14:54,570 So New York and the Russkis... 214 00:14:54,606 --> 00:14:58,411 that's some kind of exit strategy? 215 00:14:59,444 --> 00:15:02,244 It's also the center of finance, 216 00:15:02,280 --> 00:15:04,717 a place where we can become legitimate quickly. 217 00:15:08,453 --> 00:15:10,219 Is it done? 218 00:15:14,861 --> 00:15:16,859 Okay. Pote missed. 219 00:15:16,895 --> 00:15:19,061 - Close the bar. - Oh, god damn it! 220 00:15:26,304 --> 00:15:28,504 Toss the bar! 221 00:15:48,126 --> 00:15:50,093 We rolled up the distillery. 222 00:15:50,129 --> 00:15:51,762 No coke. No guns. 223 00:15:51,798 --> 00:15:54,464 No money. Looks like she's in the wind. 224 00:15:54,500 --> 00:15:57,738 Now, looks can be deceiving, especially with Mendoza. 225 00:15:59,138 --> 00:16:00,674 Keep kicking rocks. 226 00:16:02,741 --> 00:16:04,611 Roaches run from the light. 227 00:16:17,650 --> 00:16:20,050 Okay, well, it isn't much to look at, 228 00:16:20,086 --> 00:16:21,918 but I figured that's kinda the point... 229 00:16:21,954 --> 00:16:23,888 hide in plain sight. 230 00:16:23,924 --> 00:16:26,190 - It's perfect. - Great, okay. 231 00:16:26,226 --> 00:16:27,524 Well, I rented out all the rooms 232 00:16:27,560 --> 00:16:29,026 so you won't have any lookie-loos, 233 00:16:29,062 --> 00:16:31,362 and your stuff is in room number 12 if you need to freshen up. 234 00:16:31,398 --> 00:16:32,897 Thank you. 235 00:16:32,933 --> 00:16:34,335 I'll take you there. 236 00:16:39,338 --> 00:16:40,607 Okay. 237 00:16:41,808 --> 00:16:44,742 Listen, Kelly Anne. 238 00:16:44,778 --> 00:16:47,143 This war with Lafayette... 239 00:16:47,179 --> 00:16:49,446 it's really bad. 240 00:16:49,482 --> 00:16:52,148 I would like you to go and stay with Chicho's mom in Uptown. 241 00:16:52,184 --> 00:16:54,417 I'm not going anywhere. This is my family. 242 00:16:54,453 --> 00:16:56,821 I know it is. 243 00:16:56,857 --> 00:16:59,590 But Teresa needs your help with the business, 244 00:16:59,626 --> 00:17:01,991 not with a gun. 245 00:17:02,027 --> 00:17:04,127 Okay. 246 00:17:04,163 --> 00:17:05,662 You be safe, you hear me? 247 00:17:05,698 --> 00:17:06,896 I will. 248 00:17:16,476 --> 00:17:18,178 Where you been, cabrón? 249 00:17:26,686 --> 00:17:29,023 I know why the Judge tried to kill you, patrona. 250 00:17:30,323 --> 00:17:32,126 Better start talking. 251 00:17:36,830 --> 00:17:38,194 I killed René... 252 00:17:40,033 --> 00:17:41,635 The Judge's nephew. 253 00:17:43,370 --> 00:17:45,738 We got into a fight in the bathroom at the bar. 254 00:17:47,207 --> 00:17:49,209 Hid his body in the trunk of his car... 255 00:17:51,477 --> 00:17:53,043 Set it on fire. 256 00:17:55,081 --> 00:17:56,917 Randall found some evidence. 257 00:18:02,255 --> 00:18:03,690 He took Emilia. 258 00:18:05,057 --> 00:18:07,557 She must have lied to protect me, patrona. 259 00:18:07,593 --> 00:18:09,159 I think 260 00:18:09,195 --> 00:18:11,996 she told him you ordered the hit on René. 261 00:18:15,601 --> 00:18:17,271 And they killed her. 262 00:18:22,842 --> 00:18:26,309 You got Tony killed! You almost got Teresa killed! 263 00:18:26,345 --> 00:18:28,979 Now you will die, cabrón! 264 00:18:29,015 --> 00:18:31,047 Wait! 265 00:18:37,023 --> 00:18:40,356 Don't let this hijo de puta out of your sight. 266 00:18:53,273 --> 00:18:55,372 Javier saved my life. 267 00:18:55,408 --> 00:18:57,477 He risked his own trying to protect me. 268 00:18:58,777 --> 00:19:00,177 He's been as courageous as James. 269 00:19:00,213 --> 00:19:02,179 But he lied to your face. 270 00:19:02,215 --> 00:19:04,047 And so did James. 271 00:19:04,083 --> 00:19:06,549 He wasn't exactly a saint. 272 00:19:06,585 --> 00:19:09,185 At least Javier... he lied to protect the woman he loved. 273 00:19:09,221 --> 00:19:10,554 I told you not to leave him alone! 274 00:19:10,590 --> 00:19:13,127 Javi ain't running. He's a cartel soldier. 275 00:19:14,995 --> 00:19:17,598 He knows he disobeyed the boss' orders and lied to her to boot. 276 00:19:18,465 --> 00:19:20,967 Look, he's good with whatever you decide. 277 00:19:27,273 --> 00:19:29,440 We'll need him. 278 00:19:29,476 --> 00:19:30,873 Lafayette is coming for us. 279 00:19:30,909 --> 00:19:32,809 Not to mention Boaz runs Miami. 280 00:19:32,845 --> 00:19:34,478 Killing his cousin... 281 00:19:34,514 --> 00:19:36,750 that's gonna set his hair on fire. 282 00:19:38,317 --> 00:19:39,953 For now, he lives. 283 00:19:42,022 --> 00:19:43,988 Dumas was right. 284 00:19:44,024 --> 00:19:45,758 I should make peace with the Judge. 285 00:20:04,177 --> 00:20:07,177 Ms. Mendoza, what a coincidence. 286 00:20:07,213 --> 00:20:08,812 You were just on my mind. 287 00:20:08,848 --> 00:20:11,248 I know you think I ordered your nephew's death. 288 00:20:11,284 --> 00:20:13,249 I didn't. 289 00:20:13,285 --> 00:20:15,018 One of my men just confessed 290 00:20:15,054 --> 00:20:18,255 to killing René in a fight at my bar. 291 00:20:18,291 --> 00:20:20,923 You'll forgive me if I find that hard to swallow. 292 00:20:20,959 --> 00:20:24,460 You tried to kill me and killed my godson. 293 00:20:24,496 --> 00:20:27,030 Both of us lost family. 294 00:20:27,066 --> 00:20:29,866 I would like to try to find a way to put this behind us. 295 00:20:29,902 --> 00:20:32,469 I'm open to mending fences 296 00:20:32,505 --> 00:20:34,975 once you hand your man over to me. 297 00:20:38,878 --> 00:20:41,344 I won't allow that. 298 00:20:41,380 --> 00:20:44,213 I've indulged you, Ms. Mendoza. 299 00:20:44,249 --> 00:20:47,217 I've let you and all the riffraff in your organization 300 00:20:47,253 --> 00:20:50,386 walk around my city like you belong here. 301 00:20:50,422 --> 00:20:53,656 And it appears my reward for not showing you my teeth 302 00:20:53,692 --> 00:20:56,794 is you forgetting your place, little lady. 303 00:20:56,830 --> 00:20:58,394 Well, let me tell you something. 304 00:20:58,430 --> 00:21:00,396 If you don't hand over your man, 305 00:21:00,432 --> 00:21:03,200 I will hand you your head. 306 00:21:03,236 --> 00:21:05,201 I don't respond to threats. 307 00:21:05,237 --> 00:21:07,874 It's not a threat. It's a promise. 308 00:21:10,677 --> 00:21:12,910 Teresita, 309 00:21:12,946 --> 00:21:16,079 what you told the Judge is true. 310 00:21:16,115 --> 00:21:18,882 Whether Javier lives or dies, 311 00:21:18,918 --> 00:21:20,387 it's up to you. 312 00:21:22,221 --> 00:21:24,223 What do you wanna do, Teresita? 313 00:21:29,461 --> 00:21:31,995 I've done everything Lafayette demanded. 314 00:21:32,031 --> 00:21:33,934 I've paid him a lot of money. 315 00:21:35,601 --> 00:21:39,103 If I do this now, where does it end? 316 00:21:39,139 --> 00:21:42,840 He knows you're after him now. He'll just keep hitting us. 317 00:21:42,876 --> 00:21:45,174 Then we'll hit him harder. 318 00:21:45,210 --> 00:21:47,244 - That means hitting cops. - Dirty cops. 319 00:21:47,280 --> 00:21:49,446 - Murderous thieves. - Maybe. 320 00:21:49,482 --> 00:21:51,781 But they're his own private army. 321 00:21:51,817 --> 00:21:53,616 He runs this town. 322 00:21:53,652 --> 00:21:57,091 Even if we win, we're gonna lose a lot. 323 00:22:03,162 --> 00:22:04,997 They'll lose more. 324 00:22:06,733 --> 00:22:08,135 Patrona. 325 00:22:39,666 --> 00:22:42,803 This city has been our private Eden, Marcel. 326 00:22:45,103 --> 00:22:49,773 Mendoza is an invasive species. 327 00:22:49,809 --> 00:22:51,311 She's putting down roots. 328 00:22:53,278 --> 00:22:55,813 You wanna cut her out. 329 00:22:55,849 --> 00:22:58,315 I need your answer. 330 00:22:58,351 --> 00:23:00,654 Are you with me? 331 00:23:01,553 --> 00:23:03,319 Of course. 332 00:23:03,355 --> 00:23:05,255 You're the devil I know. 333 00:23:07,293 --> 00:23:09,062 You know where she is? 334 00:23:10,196 --> 00:23:11,527 Yeah. 335 00:23:11,563 --> 00:23:14,664 She's holed up with her people at a safe location. 336 00:23:14,700 --> 00:23:17,500 Cedric and my crew... they're sitting on her now. 337 00:23:17,536 --> 00:23:20,504 - They'll help your boys out. - No, Randall can handle it. 338 00:23:20,540 --> 00:23:23,140 No. I'm sorry, Judge. 339 00:23:23,176 --> 00:23:25,843 I'm not taking any chances this time. 340 00:23:25,879 --> 00:23:28,545 My boys'll make sure that nothing goes wrong 341 00:23:28,581 --> 00:23:31,148 with the hit on Mendoza. 342 00:23:37,422 --> 00:23:39,425 This war ends today. 343 00:23:47,835 --> 00:23:50,672 I did the recon. Teresa Mendoza's here. 344 00:23:58,380 --> 00:24:00,011 How many men are with her? 345 00:24:00,047 --> 00:24:03,348 Four. The place is isolated. 346 00:24:03,384 --> 00:24:05,084 Only one way in or out. 347 00:24:05,120 --> 00:24:07,920 - So we got 'em boxed in... - And outnumbered. 348 00:24:07,956 --> 00:24:09,921 Like shooting fish in a barrel, man. 349 00:24:11,392 --> 00:24:14,029 Let's not start stroking each other just yet. 350 00:24:16,431 --> 00:24:17,933 Get your boys together. 351 00:25:00,641 --> 00:25:03,543 Fall back! Fall back! 352 00:25:23,165 --> 00:25:25,134 Dumas set us up! 353 00:25:38,947 --> 00:25:40,315 He's running away! 354 00:26:24,927 --> 00:26:26,562 Hey, we get 'em all? 355 00:26:27,763 --> 00:26:30,062 Almost. 356 00:26:30,098 --> 00:26:32,364 What the hell, man? Hm? 357 00:26:32,400 --> 00:26:34,733 Why'd you do Birdie that way? 358 00:26:34,769 --> 00:26:36,371 Birdie? 359 00:26:37,505 --> 00:26:39,372 I was just following orders, man. 360 00:26:39,408 --> 00:26:40,806 Mm-hmm. 361 00:27:07,436 --> 00:27:09,235 I'm a soldier, same as you. 362 00:27:09,271 --> 00:27:11,671 Kay? 363 00:27:11,707 --> 00:27:13,873 She was a civilian. 364 00:27:13,909 --> 00:27:15,274 I know. 365 00:27:15,310 --> 00:27:16,909 It was messed up. 366 00:27:16,945 --> 00:27:19,612 See, but you do this, it all starts up again. 367 00:27:19,648 --> 00:27:21,180 Okay? 368 00:27:59,286 --> 00:28:00,922 It's Lafayette. 369 00:28:04,959 --> 00:28:06,625 So now you're a cop killer, 370 00:28:06,661 --> 00:28:08,096 Ms. Mendoza. 371 00:28:09,864 --> 00:28:12,163 Those men weren't cops. 372 00:28:12,199 --> 00:28:14,667 I learned early on how dangerous it is 373 00:28:14,703 --> 00:28:17,603 to underestimate you, hm? 374 00:28:17,639 --> 00:28:20,171 So I bought myself a little insurance. 375 00:28:20,207 --> 00:28:21,574 Do tell me. 376 00:28:21,610 --> 00:28:23,612 Have you spoken to your Russian friend lately? 377 00:28:25,714 --> 00:28:27,680 Say hello, darling. 378 00:28:29,517 --> 00:28:31,053 Hello, Teresa. 379 00:28:32,286 --> 00:28:34,023 They grabbed me from my hotel. 380 00:28:35,791 --> 00:28:38,727 His cop shot two of my men. 381 00:28:41,563 --> 00:28:43,696 Is the picture becoming clear now? 382 00:28:43,732 --> 00:28:45,797 Do you know who she's connected to? 383 00:28:45,833 --> 00:28:47,833 Oh, I have a pretty good idea. 384 00:28:47,869 --> 00:28:51,170 They will hunt you down and kill you. 385 00:28:51,206 --> 00:28:53,171 They don't care who you are. 386 00:28:53,207 --> 00:28:55,874 And you'll be right there beside me, darling. 387 00:28:55,910 --> 00:28:58,611 Mutually-assured destruction... 388 00:28:58,647 --> 00:29:02,251 unless you give me my nephew's killer. 389 00:29:03,718 --> 00:29:05,720 I expect an answer by midnight. 390 00:29:22,938 --> 00:29:24,573 Patrona. 391 00:29:26,207 --> 00:29:27,776 You know what you have to do. 392 00:29:29,444 --> 00:29:30,880 Está bien. 393 00:29:32,413 --> 00:29:34,249 It didn't have to be like this. 394 00:29:36,083 --> 00:29:38,049 If you trusted me, I could've protected you, 395 00:29:38,085 --> 00:29:39,521 but now I can't. 396 00:30:12,219 --> 00:30:14,222 Working with you, patrona... 397 00:30:23,331 --> 00:30:25,634 I owe that to you. 398 00:30:27,067 --> 00:30:28,470 Salud. 399 00:30:30,572 --> 00:30:31,974 They're here. 400 00:30:34,141 --> 00:30:35,577 Let them in. 401 00:30:43,985 --> 00:30:46,451 Everybody just breathe easy. 402 00:30:46,487 --> 00:30:47,886 Hands where I can see 'em. 403 00:30:47,922 --> 00:30:49,592 You're not here as the law. 404 00:30:50,926 --> 00:30:52,928 You know why I'm here, Ms. Mendoza. 405 00:30:54,295 --> 00:30:56,131 Let's put an end to all this. 406 00:31:06,274 --> 00:31:08,276 I'll see you on the other side, brother. 407 00:31:19,153 --> 00:31:20,952 I was right, patrona. 408 00:31:24,726 --> 00:31:26,258 We were crazy to think we would have 409 00:31:26,294 --> 00:31:28,296 something different in this life. 410 00:31:48,883 --> 00:31:50,783 Let's go. 411 00:32:02,063 --> 00:32:03,498 Are you okay? 412 00:32:05,100 --> 00:32:06,498 Yeah. 413 00:32:31,191 --> 00:32:32,825 Oh, Davis, you had me worried sick. 414 00:32:32,861 --> 00:32:34,927 You tracked my phone? 415 00:32:34,963 --> 00:32:37,062 I know you're angry, but I forgive you. 416 00:32:37,098 --> 00:32:38,364 You can come back home. 417 00:32:38,400 --> 00:32:40,164 You forgive me? 418 00:32:40,200 --> 00:32:42,267 You defied me, Davis, 419 00:32:42,303 --> 00:32:44,670 but you showed fortitude I didn't know you had. 420 00:32:44,706 --> 00:32:47,273 - It gives me hope. - Hope for what? 421 00:32:47,309 --> 00:32:50,042 That you're more like me than I thought. 422 00:32:50,078 --> 00:32:52,611 - Go to hell. - Judge. 423 00:32:52,647 --> 00:32:54,582 We need to wrap this up. 424 00:32:55,617 --> 00:32:57,883 You were tricked, son. 425 00:32:57,919 --> 00:33:01,787 Mendoza's man, the one you confided in... 426 00:33:01,823 --> 00:33:05,190 he's the man who murdered your cousin. 427 00:33:05,226 --> 00:33:07,892 You're lying. You'd say anything to me. 428 00:33:07,928 --> 00:33:11,563 Mendoza handed him over to me herself. 429 00:33:11,599 --> 00:33:15,300 He's the reason that sweet girl died. 430 00:33:15,336 --> 00:33:17,568 But don't you worry. 431 00:33:17,604 --> 00:33:20,241 He gonna get what's coming to him. 432 00:34:00,347 --> 00:34:03,349 Let's do this, pendejo. 433 00:34:03,385 --> 00:34:06,351 What's he saying, Randall? 434 00:34:06,387 --> 00:34:09,223 He's saying, "Let's do this, pendejo." 435 00:34:10,492 --> 00:34:13,958 Gotta admire a man who welcomes his own firing squad. 436 00:34:30,577 --> 00:34:32,811 Nothing personal, amigo. 437 00:34:34,816 --> 00:34:37,386 I actually kinda liked you. 438 00:34:45,325 --> 00:34:46,691 Randall! 439 00:35:03,745 --> 00:35:05,958 The shoot-out in Metairie took the lives 440 00:35:05,994 --> 00:35:08,581 of six decorated officers, including the head 441 00:35:08,617 --> 00:35:10,751 of the anti-gang strike team, 442 00:35:10,787 --> 00:35:12,519 Detective Randall Green. 443 00:35:12,555 --> 00:35:14,387 Police at this time are calling it 444 00:35:14,423 --> 00:35:16,222 a gang-related incident. 445 00:35:16,258 --> 00:35:17,391 Randall is dead. 446 00:35:17,427 --> 00:35:19,827 - Javier. - Mm. 447 00:35:19,863 --> 00:35:21,265 He fought to the end. 448 00:35:22,432 --> 00:35:24,435 I'm sorry you were pulled into this. 449 00:35:26,035 --> 00:35:28,405 I know how much this has cost you. 450 00:35:29,738 --> 00:35:31,775 Do not think I am ungrateful. 451 00:35:52,061 --> 00:35:54,831 The good news is that you have his attention. 452 00:35:56,499 --> 00:35:58,798 The bad news... 453 00:35:58,834 --> 00:36:00,601 is that you have his attention. 454 00:36:00,637 --> 00:36:03,340 So we are in business with Kostya? 455 00:36:04,974 --> 00:36:06,242 Yes. 456 00:36:07,644 --> 00:36:09,613 For better or for worse. 457 00:36:10,579 --> 00:36:11,981 Thank you. 458 00:36:21,590 --> 00:36:23,590 The Judge is down, 459 00:36:23,626 --> 00:36:25,325 but he's not out. 460 00:36:25,361 --> 00:36:26,994 As long as he's breathing, 461 00:36:27,030 --> 00:36:28,795 he's gonna be a problem for us. 462 00:36:28,831 --> 00:36:31,632 If he loses his power, 463 00:36:31,668 --> 00:36:33,733 he's just a man. 464 00:36:33,769 --> 00:36:35,271 Any man can be killed. 465 00:36:45,682 --> 00:36:47,118 Dave? 466 00:37:14,677 --> 00:37:16,079 My son. 467 00:37:17,546 --> 00:37:19,749 Son? Son? 468 00:37:27,323 --> 00:37:28,889 Oh, God. 469 00:37:28,925 --> 00:37:31,028 What have I done? 470 00:37:57,086 --> 00:37:58,885 Taza said there's a new sheriff in Phoenix 471 00:37:58,921 --> 00:38:00,153 that's cleaning up corruption, 472 00:38:00,189 --> 00:38:02,056 so he's gonna need more money for bribes. 473 00:38:02,092 --> 00:38:03,523 - Send it. - Okay. 474 00:38:03,559 --> 00:38:05,492 - How's Miami? - It's a little bumpy. 475 00:38:05,528 --> 00:38:07,427 Boaz had to dispose of a few dealers 476 00:38:07,463 --> 00:38:08,561 that were causing problems. 477 00:38:08,597 --> 00:38:10,530 You were smart to keep extra men there. 478 00:38:10,566 --> 00:38:11,932 What about the new bankers? 479 00:38:11,968 --> 00:38:13,367 I'm still checking references, 480 00:38:13,403 --> 00:38:15,603 but I did make a list of new businesses to clean our money, 481 00:38:15,639 --> 00:38:17,103 and I'm looking into making an investment 482 00:38:17,139 --> 00:38:18,671 on the waterfront property 483 00:38:18,707 --> 00:38:20,407 as well as some commercial real estate. 484 00:38:20,443 --> 00:38:22,008 Great. 485 00:38:22,044 --> 00:38:23,577 Thank you. 486 00:38:23,613 --> 00:38:25,012 Happy to help. 487 00:38:25,048 --> 00:38:28,249 I'm gonna get to that meeting, but that suit is baller. 488 00:38:28,285 --> 00:38:30,083 Thank you. 489 00:38:37,793 --> 00:38:39,229 It's okay, Luis. 490 00:38:50,407 --> 00:38:52,642 I heard there was an explosion in front of your bar. 491 00:38:54,311 --> 00:38:55,979 You okay? 492 00:38:57,447 --> 00:38:59,282 Yes. Thank you. 493 00:39:01,785 --> 00:39:03,083 You know, 494 00:39:03,119 --> 00:39:04,655 they said you were in the hospital. 495 00:39:06,523 --> 00:39:08,822 I was gonna come, but... 496 00:39:08,858 --> 00:39:10,628 I wasn't sure you'd want me to. 497 00:39:12,662 --> 00:39:14,164 I'm glad you didn't. 498 00:39:19,702 --> 00:39:22,302 I spent the last month 499 00:39:22,338 --> 00:39:25,838 putting all the pieces together of what went down 500 00:39:25,874 --> 00:39:28,342 between you and me. 501 00:39:28,378 --> 00:39:30,244 I know you're not just a 502 00:39:30,280 --> 00:39:33,050 bar owner or a tequila distributor. 503 00:39:34,351 --> 00:39:35,986 Tell me the truth. 504 00:39:40,289 --> 00:39:41,992 I run a drug cartel. 505 00:39:44,193 --> 00:39:45,628 Are you serious? 506 00:39:47,063 --> 00:39:49,066 Every minute you spend with me... 507 00:39:50,900 --> 00:39:52,336 You're in danger. 508 00:39:54,704 --> 00:39:56,340 I need you to go away. 509 00:39:59,242 --> 00:40:01,077 Don't come back. 510 00:40:02,746 --> 00:40:04,644 You lied to me. 511 00:40:04,680 --> 00:40:05,916 Yes. 512 00:40:07,916 --> 00:40:10,617 Everything else... 513 00:40:10,653 --> 00:40:12,523 was it a lie too? 514 00:40:14,490 --> 00:40:15,992 No. 515 00:40:42,385 --> 00:40:45,085 Phoenix, Atlanta, Miami. 516 00:40:45,121 --> 00:40:46,820 Now, New York. 517 00:40:46,856 --> 00:40:49,356 We doubled our operation in three months. 518 00:40:49,392 --> 00:40:51,023 That's a lot to keep an eye on. 519 00:40:51,059 --> 00:40:52,760 Ain't no risk it, no biscuit. 520 00:40:52,796 --> 00:40:54,994 You staying? 521 00:40:55,030 --> 00:40:56,432 I'ma stick around. 522 00:40:57,733 --> 00:40:59,233 Make sure you're good with the Russkis. 523 00:40:59,269 --> 00:41:01,835 Hey, you might need me. I know Chewy does. 524 00:41:01,871 --> 00:41:04,003 Whatever you need to tell yourself, cabrón. 525 00:41:23,827 --> 00:41:25,462 George, call a doctor. 526 00:41:27,262 --> 00:41:29,862 My God, James. What happened to you? 527 00:41:29,898 --> 00:41:31,901 They're coming for you. 528 00:41:31,937 --> 00:41:34,453 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 36253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.