All language subtitles for Peaky.Blinders.S05E03.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:04,272 My name is Captain Swing, calling from the occupied Six Counties. 2 00:00:04,274 --> 00:00:10,389 This Michael, your kin, making deals with the very men who want you dead. 3 00:00:10,391 --> 00:00:11,841 What happened on that ship? 4 00:00:11,843 --> 00:00:14,998 Said the men from Glasgow were called Billy Boys. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,958 Protestant razor gang. 6 00:00:16,960 --> 00:00:20,358 They run every man east of Glasgow. 7 00:00:20,360 --> 00:00:22,838 We have a mutual acquaintance. 8 00:00:22,840 --> 00:00:26,118 These gentlemen are the Billy Boys. 9 00:00:26,120 --> 00:00:27,878 I'm Jimmy. 10 00:00:27,880 --> 00:00:33,558 I need Mr Shelby to understand that his best is not good enough. 11 00:00:35,480 --> 00:00:37,398 Your body will be the lesson. 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,598 Tommy, what are you talking about? 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,438 I'm talking about an empty chair, Ada. 14 00:00:42,440 --> 00:00:44,758 My chair. My throne. 15 00:00:44,760 --> 00:00:47,680 People think that I'm going to fall, they start to circle. 16 00:00:55,720 --> 00:00:58,438 Who's going to take the throne, eh? 17 00:00:58,440 --> 00:01:00,518 Black cat dreams are never wrong. 18 00:01:00,520 --> 00:01:02,560 They crucified my son... 19 00:01:04,280 --> 00:01:06,320 ..for you. 20 00:01:19,440 --> 00:01:22,040 Good morning, sisters. 21 00:01:25,240 --> 00:01:27,120 Let us pray. 22 00:01:39,640 --> 00:01:41,960 Our Father, who art in heaven... 23 00:01:52,760 --> 00:01:54,600 ..but deliver us from evil... 24 00:02:02,040 --> 00:02:05,958 ..for thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever... 25 00:02:07,440 --> 00:02:09,360 ..Amen. 26 00:02:17,720 --> 00:02:20,118 You wanted to speak to us, Mr Shelby? 27 00:02:20,120 --> 00:02:21,398 Yeah. 28 00:02:21,400 --> 00:02:23,398 -All of us? -Yeah. 29 00:02:23,400 --> 00:02:26,238 At 6.30 in the morning? 30 00:02:26,240 --> 00:02:28,080 Yes. 31 00:02:30,600 --> 00:02:33,400 -We don't smoke in here. -Well, I fucking do. 32 00:02:34,880 --> 00:02:37,078 Nor do we use language. 33 00:02:37,080 --> 00:02:39,398 Nor do we find fault in the innocent. 34 00:02:39,400 --> 00:02:40,680 Yet you do. 35 00:02:41,760 --> 00:02:44,160 You fucking do. 36 00:02:49,040 --> 00:02:51,318 May I ask what this meeting is about? 37 00:02:51,320 --> 00:02:54,598 The Grace Shelby Foundation is the biggest single source of funding 38 00:02:54,600 --> 00:02:56,238 for this charitable institution, 39 00:02:56,240 --> 00:03:00,278 devoted to the care of the orphaned girls of south Birmingham, yeah? 40 00:03:00,280 --> 00:03:02,198 For which we give thanks. 41 00:03:02,200 --> 00:03:04,598 Uh-huh. 42 00:03:04,600 --> 00:03:08,558 I have a temper similar to the one described in that report. 43 00:03:08,560 --> 00:03:12,318 Yet, unlike you, I wait until I'm matched in size. 44 00:03:12,320 --> 00:03:14,200 Whose report? 45 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 The testimony of children. 46 00:03:21,360 --> 00:03:23,480 Who have they spoken to? 47 00:03:24,480 --> 00:03:28,038 -You'd have them only speak to God. -God be their witness. 48 00:03:28,040 --> 00:03:31,358 There is God, and there are the Peaky Blinders. 49 00:03:31,360 --> 00:03:33,758 This is Sparkhill, we're in Small Heath. 50 00:03:33,760 --> 00:03:36,158 We are much, much closer at hand than God. 51 00:03:36,160 --> 00:03:39,078 And we have heard terrible things. 52 00:03:39,080 --> 00:03:43,398 We have, in this place, children of the worst sort. 53 00:03:43,400 --> 00:03:45,078 They lie as easily as breathe. 54 00:03:45,080 --> 00:03:46,758 You had a child half black. 55 00:03:46,760 --> 00:03:49,320 You made her wash with a different soap. 56 00:03:51,920 --> 00:03:55,078 Mr Shelby, your own sins are legend. 57 00:03:55,080 --> 00:03:57,800 Our sins... 58 00:03:59,880 --> 00:04:03,678 Our sins against the beating of children 59 00:04:03,680 --> 00:04:06,718 with bricks and hoses. 60 00:04:06,720 --> 00:04:08,640 Our sins. 61 00:04:14,560 --> 00:04:16,840 Our sins... 62 00:04:21,400 --> 00:04:23,558 ..against the black child who hanged herself 63 00:04:23,560 --> 00:04:25,400 for fear of your temper. 64 00:04:28,360 --> 00:04:30,880 -I do not see how... -You do not see! 65 00:04:34,960 --> 00:04:36,600 Now put 'em on. 66 00:04:38,760 --> 00:04:40,798 Put 'em on your face, 67 00:04:40,800 --> 00:04:44,278 or it'll be your eyes that are broken. 68 00:04:44,280 --> 00:04:47,198 Please don't imagine that I won't use this minute to do it, 69 00:04:47,200 --> 00:04:50,558 or that I am afraid of your prayers 70 00:04:50,560 --> 00:04:52,400 or your crosses. 71 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 You see the world broken. 72 00:05:17,840 --> 00:05:21,198 Like those beaten children will. 73 00:05:21,200 --> 00:05:23,120 Now look at me. 74 00:05:24,480 --> 00:05:26,440 Look at me. 75 00:05:31,320 --> 00:05:35,318 Look at me! 76 00:05:35,320 --> 00:05:37,320 Funding withdrawn. 77 00:05:41,280 --> 00:05:43,878 All children to be taken into our own institutions. 78 00:05:43,880 --> 00:05:45,758 You have no say in where the children... 79 00:05:45,760 --> 00:05:47,478 If I come for you, 80 00:05:47,480 --> 00:05:50,638 and I still might yet decide to come for you, 81 00:05:50,640 --> 00:05:53,718 I will wear high heels so you can hear my approach 82 00:05:53,720 --> 00:05:57,398 on the cobblestones, and have time to repent. 83 00:06:03,240 --> 00:06:05,280 You listen for my footsteps. 84 00:06:22,200 --> 00:06:24,360 Happy birthday, Pol. 85 00:06:26,000 --> 00:06:28,600 They grow grand in the horse shit, Pol. 86 00:06:29,920 --> 00:06:32,040 Curly, pour some beer, eh? 87 00:06:34,960 --> 00:06:37,358 The train to London leaves in an hour. 88 00:06:37,360 --> 00:06:40,278 Arthur, Michael, you're coming with me. 89 00:06:40,280 --> 00:06:43,958 Tommy, I have to take Gina to the hospital today. 90 00:06:43,960 --> 00:06:50,038 A week ago, one of our most trusted men was killed by Jimmy McCavern. 91 00:06:50,040 --> 00:06:51,838 The man we're going to speak to in London 92 00:06:51,840 --> 00:06:54,078 is establishing a relationship with Jimmy McCavern. 93 00:06:54,080 --> 00:06:55,718 So cancel your appointments, 94 00:06:55,720 --> 00:06:57,758 and Ada can take Gina to the hospital. 95 00:06:57,760 --> 00:07:01,318 That's what women do. 96 00:07:01,320 --> 00:07:04,400 And clean that shit off your shoes before you get in my car, eh? 97 00:07:06,440 --> 00:07:09,198 Michael, they will give it and give it until your case is proven, 98 00:07:09,200 --> 00:07:10,718 and then they'll take it. 99 00:07:10,720 --> 00:07:13,998 From you, but mainly from me. 100 00:07:14,000 --> 00:07:17,678 Polly, you go to the hospital and speak to Aberama Gold. 101 00:07:17,680 --> 00:07:20,118 You tell him there is a strategy in place 102 00:07:20,120 --> 00:07:22,158 to avenge the death of his son, 103 00:07:22,160 --> 00:07:24,118 so not to do anything rash. 104 00:07:24,120 --> 00:07:27,118 And take with you the heartfelt condolences of the whole family. 105 00:07:27,120 --> 00:07:29,518 Why me? 106 00:07:29,520 --> 00:07:33,878 Because Aberama Gold is in love with you. He even got a haircut. 107 00:07:33,880 --> 00:07:36,958 And the smell of your perfume might help ease his pain. 108 00:07:36,960 --> 00:07:39,758 Tommy, I'm 45 years old today. 109 00:07:39,760 --> 00:07:42,358 45 years old and still breaking hearts, eh? 110 00:07:42,360 --> 00:07:44,038 -Yeah! -To Polly! 111 00:07:44,040 --> 00:07:45,638 Polly Gray, hmm? 112 00:07:45,640 --> 00:07:46,678 Polly. 113 00:07:46,680 --> 00:07:48,518 Happy Birthday, Pol, yeah? 114 00:07:48,520 --> 00:07:52,798 Curly, organise a wagon to take Bonnie Gold's soul to heaven. 115 00:07:52,800 --> 00:07:58,118 Isiah, fetch his boxing gloves from the gym to burn with his body. 116 00:07:58,120 --> 00:08:01,478 Michael, turn the Bentley around, you've a train to catch. 117 00:08:03,880 --> 00:08:06,560 And don't forget to wipe that shit off your shoes, eh? 118 00:08:10,640 --> 00:08:14,038 Just start up the car and drive. 119 00:08:31,960 --> 00:08:34,238 So, what's the strategy? 120 00:08:34,240 --> 00:08:35,598 You can smile. 121 00:08:35,600 --> 00:08:38,160 You...don't smile. 122 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 Nice. 123 00:08:46,120 --> 00:08:47,438 Very nice, Tom. 124 00:08:47,440 --> 00:08:49,798 Hmm. 125 00:08:49,800 --> 00:08:52,878 Although, I must say, I thought your office would be bigger than this. 126 00:08:52,880 --> 00:08:54,198 It will be. 127 00:08:54,200 --> 00:08:55,958 Michael, you sit. 128 00:08:55,960 --> 00:08:57,560 Arthur, you stand by the window. 129 00:09:07,320 --> 00:09:10,078 So, who are we meeting? 130 00:09:10,080 --> 00:09:12,598 The man we're about to meet 131 00:09:12,600 --> 00:09:14,678 is the Minister for the Duchy of Lancaster. 132 00:09:14,680 --> 00:09:18,798 He's also deputy to the Chancellor of the Exchequer 133 00:09:18,800 --> 00:09:22,440 and Cabinet adviser to the Prime Minister of Great Britain. 134 00:09:24,560 --> 00:09:26,840 You've both met bad men before. 135 00:09:28,680 --> 00:09:30,840 The man we're about to meet is the devil. 136 00:09:36,280 --> 00:09:38,920 Yep. Send him in. 137 00:10:09,000 --> 00:10:11,560 I never seem to get to meet you without your family. 138 00:10:17,640 --> 00:10:21,160 I understand you know a man called Jimmy McCavern. 139 00:10:26,240 --> 00:10:27,960 May I take a cigarette? 140 00:10:29,160 --> 00:10:31,360 Please. 141 00:10:51,160 --> 00:10:53,000 Who on earth is Jimmy McCavern? 142 00:10:54,360 --> 00:10:56,278 Over the last 12 months, 143 00:10:56,280 --> 00:10:59,838 you've been making approaches to various men across the country 144 00:10:59,840 --> 00:11:03,280 who you think might be able to help you in your cause. 145 00:11:04,960 --> 00:11:07,198 McCavern is one of these men. 146 00:11:07,200 --> 00:11:09,278 He runs the east Glasgow shipyards. 147 00:11:09,280 --> 00:11:12,918 He killed an associate of mine. 148 00:11:12,920 --> 00:11:15,320 I want to know what your strategy is. 149 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 That one's your brother, yes? 150 00:11:27,400 --> 00:11:30,520 Yes, and I'm his business adviser. 151 00:11:32,760 --> 00:11:34,760 We would like to talk business. 152 00:11:36,040 --> 00:11:38,398 Michael. 153 00:11:38,400 --> 00:11:40,600 Michael Gray. 154 00:11:41,840 --> 00:11:44,478 You lost all your cousin's money in America, playing the fool. 155 00:11:46,560 --> 00:11:51,278 A nightclub in Detroit called the Gladiator was your regular. 156 00:11:51,280 --> 00:11:53,678 You lost the money... 157 00:11:53,680 --> 00:11:56,240 ..and found a wife there. 158 00:11:59,400 --> 00:12:03,238 And poor old Arthur Shelby standing there at the window 159 00:12:03,240 --> 00:12:05,798 is afraid his wife will never return. 160 00:12:07,320 --> 00:12:11,198 My spies tell me she's been seen with another man. 161 00:12:11,200 --> 00:12:12,718 Arthur... 162 00:12:12,720 --> 00:12:14,160 Arthur. 163 00:12:16,800 --> 00:12:18,638 And bingo. 164 00:12:18,640 --> 00:12:23,318 20 seconds in, and I have them speaking their wog lingo. 165 00:12:26,320 --> 00:12:28,358 Mr Shelby, I do have plans. 166 00:12:28,360 --> 00:12:31,720 I will have need of men like you. 167 00:12:32,840 --> 00:12:35,920 Except, of course, there is no other man like you. 168 00:12:37,120 --> 00:12:39,800 You, in particular, I need. 169 00:12:41,560 --> 00:12:43,238 But, please, 170 00:12:43,240 --> 00:12:46,518 don't imagine I would trouble myself with turf wars. 171 00:12:46,520 --> 00:12:48,558 You have many enemies. 172 00:12:48,560 --> 00:12:51,000 Shuffle the pack and pick another card. 173 00:12:58,320 --> 00:13:02,118 That investigation of the dead journalist, 174 00:13:02,120 --> 00:13:03,838 the queer... 175 00:13:03,840 --> 00:13:05,640 ..I've made that go away. 176 00:13:07,720 --> 00:13:11,478 Read it and, uh, come back to me. 177 00:13:11,480 --> 00:13:15,320 Next time, bring only an open mind and a cigar to celebrate our union. 178 00:13:57,480 --> 00:14:00,120 What the fuck was that all about, Tom? 179 00:14:01,160 --> 00:14:03,640 Fuck. Fuck. 180 00:14:08,640 --> 00:14:10,878 Arthur! 181 00:14:10,880 --> 00:14:15,518 Do not let them get inside your head. 182 00:14:15,520 --> 00:14:18,198 That's exactly how these people work. 183 00:14:18,200 --> 00:14:21,998 Who the fuck are these people, hmm? 184 00:14:22,000 --> 00:14:24,040 Who the fuck are they?! 185 00:14:26,400 --> 00:14:29,358 I've just been invited... 186 00:14:29,360 --> 00:14:33,400 ...to become the deputy leader of a brand-new political party. 187 00:14:36,120 --> 00:14:39,240 These people say they are the future. 188 00:14:50,640 --> 00:14:52,198 Do you want a drink? 189 00:14:52,200 --> 00:14:54,080 I've stopped. 190 00:15:00,360 --> 00:15:02,438 So, what have you decided? 191 00:15:02,440 --> 00:15:04,760 I've been talking to the Friends. 192 00:15:06,680 --> 00:15:08,958 -What friends? -Quakers. 193 00:15:08,960 --> 00:15:12,838 Friends who meet at the meeting house in Bournville. 194 00:15:12,840 --> 00:15:15,160 I'm staying in Bournville. 195 00:15:17,040 --> 00:15:18,918 And what do they say? 196 00:15:18,920 --> 00:15:21,600 They say I've been led astray. 197 00:15:26,000 --> 00:15:27,958 If you've come to talk about redemption, 198 00:15:27,960 --> 00:15:29,758 you're talking to the wrong person. 199 00:15:29,760 --> 00:15:31,520 I also went to a solicitor. 200 00:15:33,080 --> 00:15:37,038 They heard my name was Shelby, and suddenly they were too busy. 201 00:15:37,040 --> 00:15:39,198 To divorce a Shelby man, 202 00:15:39,200 --> 00:15:41,638 you have to go to a solicitor in London. 203 00:15:41,640 --> 00:15:43,078 I found one. 204 00:15:43,080 --> 00:15:44,640 He said he'd represent me. 205 00:15:46,040 --> 00:15:47,918 But I put the phone down. 206 00:15:47,920 --> 00:15:49,520 Not through fear. 207 00:15:51,720 --> 00:15:54,158 I chose this life. It didn't choose me. 208 00:15:54,160 --> 00:15:56,240 Also, Lizzie, one of the Friends is a man. 209 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 He listens to me when I talk. 210 00:16:02,440 --> 00:16:05,558 His wife died of the Spanish flu. 211 00:16:05,560 --> 00:16:06,878 He has a daughter. 212 00:16:06,880 --> 00:16:10,118 And you're considering making this daughter an orphan? 213 00:16:10,120 --> 00:16:12,318 -Nothing has happened. -Nor will it. 214 00:16:12,320 --> 00:16:14,360 He would die without his eyes. 215 00:16:16,280 --> 00:16:18,518 And out of kindness, Tommy would offer his daughter 216 00:16:18,520 --> 00:16:21,438 a place in one of his institutions for orphaned girls. 217 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 Or even take her into the family. 218 00:16:23,360 --> 00:16:25,920 And it would begin again. 219 00:16:31,160 --> 00:16:32,800 What is the thing, Linda? 220 00:16:33,840 --> 00:16:35,440 The thing you can't put aside? 221 00:16:39,120 --> 00:16:40,880 It's not Arthur. 222 00:16:42,400 --> 00:16:44,560 It's who I am when he's there. 223 00:16:46,040 --> 00:16:47,998 God hears every filthy word in my head, 224 00:16:48,000 --> 00:16:50,238 knows every dirty thing. 225 00:16:50,240 --> 00:16:52,798 And your Friends don't use filthy words? 226 00:16:52,800 --> 00:16:56,318 If I fall this time, I'll fall all the way. 227 00:16:56,320 --> 00:16:59,440 Perhaps it's what you deserve, with your filthy words. 228 00:17:03,600 --> 00:17:05,118 I used to fuck seven men a day, 229 00:17:05,120 --> 00:17:07,800 and now I'm learning how to ride a horse side-saddle. 230 00:17:11,480 --> 00:17:14,558 There's good and there's evil. 231 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 There's both mixed. 232 00:17:17,520 --> 00:17:20,078 And that's Arthur and you...and me? 233 00:17:20,080 --> 00:17:23,400 You don't get what you deserve, you get what you take. 234 00:17:25,280 --> 00:17:27,280 What about him? 235 00:17:31,960 --> 00:17:34,000 He's making up his mind. 236 00:17:45,680 --> 00:17:48,200 Someone called Polly Gray to see you. 237 00:17:50,920 --> 00:17:54,118 Yes or no? 238 00:17:54,120 --> 00:17:55,558 Yes. 239 00:18:17,400 --> 00:18:19,078 I've come to take you to the clinic. 240 00:18:19,080 --> 00:18:21,678 I already told Michael, my husband or no-one. 241 00:18:21,680 --> 00:18:23,518 I've got a car. 242 00:18:23,520 --> 00:18:26,398 They have taxis, even in this fucking city. 243 00:18:26,400 --> 00:18:29,798 Look, if they don't hear a heartbeat, they're going to give you options. 244 00:18:29,800 --> 00:18:31,440 None of them are nice. 245 00:18:32,600 --> 00:18:34,598 I had my check-up three days ago. 246 00:18:34,600 --> 00:18:36,438 They heard a beating heart. 247 00:18:36,440 --> 00:18:39,758 But if they had told me that baby had died inside of me, 248 00:18:39,760 --> 00:18:41,600 I would have wanted someone with me. 249 00:18:43,520 --> 00:18:45,118 My husband may do as he's told, 250 00:18:45,120 --> 00:18:47,758 but, er, I don't. 251 00:18:47,760 --> 00:18:50,518 Look, if they hear a heartbeat, you won't need anybody with you, 252 00:18:50,520 --> 00:18:52,318 cos you'll have the baby with you. 253 00:18:52,320 --> 00:18:54,158 So I will leave you alone. 254 00:18:54,160 --> 00:18:58,038 But if you get in a taxi in this city and they hear your accent, 255 00:18:58,040 --> 00:19:00,080 they'll take you on a grand tour. 256 00:19:02,680 --> 00:19:04,320 Come on. 257 00:19:09,640 --> 00:19:13,118 -So, when will Mum be home? -She said she had to go to Birmingham. 258 00:19:13,120 --> 00:19:16,278 -Do you want me to cook you something? -Cook? 259 00:19:16,280 --> 00:19:17,960 You're a man. 260 00:19:22,200 --> 00:19:25,078 This is really not fair. 261 00:19:25,080 --> 00:19:27,478 Your mother never told me you were this good. 262 00:19:27,480 --> 00:19:29,798 I'm in a club. I'm the champion. 263 00:19:29,800 --> 00:19:31,838 I beat people even older than you. 264 00:19:31,840 --> 00:19:34,320 Even older than me? 265 00:19:37,080 --> 00:19:39,678 At school, some of the children say that black people 266 00:19:39,680 --> 00:19:41,478 and Jews are worse. 267 00:19:41,480 --> 00:19:44,198 Worse than what? 268 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Than anything. 269 00:19:46,880 --> 00:19:49,038 And one teacher, Mr Hudson, 270 00:19:49,040 --> 00:19:51,600 he calls my friend a little Jew boy. 271 00:19:55,320 --> 00:19:59,958 Karl, these days, there are some very stupid people 272 00:19:59,960 --> 00:20:03,078 saying some very stupid things. 273 00:20:03,080 --> 00:20:05,438 OK? 274 00:20:05,440 --> 00:20:07,320 What do you think? 275 00:20:12,840 --> 00:20:14,880 Checkmate. 276 00:20:17,280 --> 00:20:20,558 I think, I don't want you to be my dad. 277 00:20:20,560 --> 00:20:22,880 Cos my dad's white...and he's in heaven. 278 00:20:43,960 --> 00:20:46,118 I came to see you in hospital to tell you 279 00:20:46,120 --> 00:20:47,558 there's a strategy in place, 280 00:20:47,560 --> 00:20:49,638 not to break you out. 281 00:20:49,640 --> 00:20:53,320 Don't worry, my sister will look after me. 282 00:20:56,880 --> 00:20:59,118 You must stay here, 283 00:20:59,120 --> 00:21:02,040 and you'll let Tommy deal with the men who killed your son. 284 00:21:11,080 --> 00:21:13,080 You're 45 today. 285 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 I'm probably a bit older than that. 286 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 Probably. 287 00:21:22,360 --> 00:21:24,440 I've dealt death. 288 00:21:25,440 --> 00:21:27,880 Now death has dealt with me. 289 00:21:29,600 --> 00:21:33,520 I have one more killing to do then I'll be done. 290 00:21:37,920 --> 00:21:40,160 Happy birthday, Polly Gray. 291 00:22:37,680 --> 00:22:39,198 Get a car and a driver. 292 00:22:39,200 --> 00:22:42,358 Find out where the Fury family are camped. 293 00:22:42,360 --> 00:22:44,758 I need their men to help me. 294 00:22:44,760 --> 00:22:48,838 I'll need my hunting rifle, 50 bullets. 295 00:22:48,840 --> 00:22:50,998 I'm going to Scotland. 296 00:22:51,000 --> 00:22:52,920 Tonight. 297 00:23:09,200 --> 00:23:10,678 I was expecting Ada. 298 00:23:10,680 --> 00:23:12,718 Yeah. Give you a key, did she? 299 00:23:12,720 --> 00:23:15,598 I was meant to meet her today, but she said had to go to Birmingham. 300 00:23:15,600 --> 00:23:18,398 Yes. Tommy sent her on a mission. She's doing my job for me. 301 00:23:18,400 --> 00:23:21,558 -Where's Karl, eh? Where's the boy? -He went to buy an ice cream. 302 00:23:21,560 --> 00:23:23,878 Ada said to tell you she'd be late. 303 00:23:23,880 --> 00:23:26,558 -You knew I'd be here? -Yeah, we knew you'd be here. 304 00:23:26,560 --> 00:23:28,320 We have some business for you. 305 00:23:40,440 --> 00:23:42,358 Any business I have with you, Mr Shelby, 306 00:23:42,360 --> 00:23:44,238 is meant to be strictly confidential. 307 00:23:44,240 --> 00:23:46,358 Ah, Michael. You still have shit on your shoes. 308 00:23:46,360 --> 00:23:49,558 -My associate here can evidently smell it. -I don't mean any offence. 309 00:23:49,560 --> 00:23:51,998 Here, Michael, go and find Karl 310 00:23:52,000 --> 00:23:54,798 and buy him an ice cream, eh? 311 00:23:54,800 --> 00:23:57,838 The man doesn't trust you. 312 00:23:57,840 --> 00:23:59,800 Fuck you, Tom. 313 00:24:06,840 --> 00:24:09,120 You know Gina phoned. 314 00:24:12,040 --> 00:24:14,040 The baby's heart's beating strong. 315 00:24:15,120 --> 00:24:17,198 And I swear to God, Tom, 316 00:24:17,200 --> 00:24:20,078 by the time that baby draws its first breath, 317 00:24:20,080 --> 00:24:22,320 you and I will be done. 318 00:24:25,960 --> 00:24:27,878 And you will be king. 319 00:24:27,880 --> 00:24:29,600 Is that it, Michael? 320 00:24:32,240 --> 00:24:33,918 You know, Tom, 321 00:24:33,920 --> 00:24:35,878 there are doctors in London now 322 00:24:35,880 --> 00:24:39,120 who can talk their way into your head, dig out all the shit. 323 00:24:40,160 --> 00:24:42,120 Perhaps, you should see one. 324 00:24:51,560 --> 00:24:53,040 You're still not alone. 325 00:24:55,640 --> 00:24:58,678 Me brother and I are the same person. 326 00:24:58,680 --> 00:24:59,798 Here. 327 00:24:59,800 --> 00:25:01,558 Here's a letter from Mosley. 328 00:25:01,560 --> 00:25:03,640 You should read it. 329 00:25:17,280 --> 00:25:19,360 What investigation is he talking about? 330 00:25:21,320 --> 00:25:25,038 Two weeks ago, a journalist was killed in Maida Vale. 331 00:25:25,040 --> 00:25:28,198 The night before, he'd come to me about some story 332 00:25:28,200 --> 00:25:30,318 he was going to write about me. 333 00:25:30,320 --> 00:25:32,598 We had nothing to do with that killing. 334 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Mosley wants you as his deputy? 335 00:25:35,600 --> 00:25:37,518 His constituency is Smethwick. 336 00:25:37,520 --> 00:25:40,278 It borders my own. He wants Birmingham as his stronghold. 337 00:25:40,280 --> 00:25:43,758 He knows I've...strong support among working people. 338 00:25:43,760 --> 00:25:48,718 We help him out at rallies, show up at some town hall meetings. 339 00:25:48,720 --> 00:25:51,958 Right, and why are you showing this letter to me? 340 00:25:51,960 --> 00:25:53,478 A Minister of State 341 00:25:53,480 --> 00:25:56,198 who may have seditious intentions. 342 00:25:56,200 --> 00:25:58,318 There's no proof of sedition in this letter. 343 00:25:58,320 --> 00:25:59,998 You work in intelligence, Younger. 344 00:26:00,000 --> 00:26:02,318 You don't need proof. Give it to your superiors. 345 00:26:02,320 --> 00:26:05,598 Mr Shelby, I have a very specific brief. 346 00:26:05,600 --> 00:26:09,758 My brief is specifically to gather information 347 00:26:09,760 --> 00:26:11,800 on the activities of communists. 348 00:26:14,360 --> 00:26:17,678 Your immediate superior in the intelligence unit 349 00:26:17,680 --> 00:26:20,758 is a Colonel Patrick Wyatt, yeah? 350 00:26:20,760 --> 00:26:26,238 I understand he regularly plays polo with Oswald Mosley. 351 00:26:26,240 --> 00:26:29,718 They share membership of various clubs in London and Birmingham. 352 00:26:29,720 --> 00:26:31,158 I have specific orders. 353 00:26:31,160 --> 00:26:32,598 I am a soldier. 354 00:26:32,600 --> 00:26:35,440 You think you can join this family? 355 00:26:37,360 --> 00:26:40,638 I have no intention of joining a family. 356 00:26:40,640 --> 00:26:43,398 Well, thank fuck for that, cos, er, you'd hate our weddings. 357 00:26:43,400 --> 00:26:46,198 Thought you said this was about business. 358 00:26:46,200 --> 00:26:48,278 Yes, family business and government business, 359 00:26:48,280 --> 00:26:50,080 all in one envelope. 360 00:26:54,080 --> 00:26:56,598 Younger, listen to me. 361 00:26:56,600 --> 00:26:58,358 Forget about Ada. 362 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Forget about weddings. 363 00:27:01,120 --> 00:27:02,840 You know what Mosley represents. 364 00:27:04,840 --> 00:27:08,158 You know his philosophy. 365 00:27:08,160 --> 00:27:09,918 I am planning to reply to him 366 00:27:09,920 --> 00:27:12,400 and tell him that I'm making up my mind. 367 00:27:13,760 --> 00:27:15,998 But in the meantime, you need to give me instruction. 368 00:27:16,000 --> 00:27:18,478 I could fight him on my own, if I have to, 369 00:27:18,480 --> 00:27:21,998 or I could join his organisation 370 00:27:22,000 --> 00:27:25,280 and undermine him on behalf of the King. 371 00:27:26,520 --> 00:27:28,720 But you need to make a decision. 372 00:27:45,120 --> 00:27:48,960 I suppose there are a few things I can do on my own initiative. 373 00:28:14,160 --> 00:28:15,640 On your fucking feet. 374 00:28:19,280 --> 00:28:22,318 Hello, Tom. 375 00:28:22,320 --> 00:28:25,318 I thought you were staying over in London. 376 00:28:25,320 --> 00:28:27,518 Hello, Johnny. 377 00:28:27,520 --> 00:28:30,958 How are you, eh? 378 00:28:30,960 --> 00:28:33,518 How are your ribs? 379 00:28:33,520 --> 00:28:35,198 You managing? 380 00:28:35,200 --> 00:28:37,998 -Just about Tom, yeah. -Yeah? Good. 381 00:28:38,000 --> 00:28:41,078 And who's that? 382 00:28:41,080 --> 00:28:43,840 Is it Maisie, or is it Clara? 383 00:28:45,000 --> 00:28:48,238 Ah! Sandra. 384 00:28:48,240 --> 00:28:50,158 Well, may I say, 385 00:28:50,160 --> 00:28:54,918 your breakfasts are a great improvement. 386 00:28:54,920 --> 00:28:58,078 Mr Shelby, I'm sorry. 387 00:28:58,080 --> 00:29:00,598 Don't worry, Sandra. 388 00:29:00,600 --> 00:29:02,798 The only way to get fired from this household 389 00:29:02,800 --> 00:29:05,678 is through burnt toast... 390 00:29:05,680 --> 00:29:07,278 ..or talking to the police. 391 00:29:07,280 --> 00:29:09,958 Go on, go to bed. 392 00:29:09,960 --> 00:29:11,320 And, Sandra... 393 00:29:12,920 --> 00:29:15,760 ..everything Johnny said is lies. 394 00:29:20,120 --> 00:29:21,558 Johnny, Johnny, Johnny... 395 00:29:22,880 --> 00:29:25,558 While you was gone, I got a message, Tom. 396 00:29:25,560 --> 00:29:29,358 A cousin of Aberama Gold galloped from Meriden. 397 00:29:29,360 --> 00:29:32,438 He said Aberama wants you to know that he's gone to Scotland 398 00:29:32,440 --> 00:29:34,598 to deal with his business himself, 399 00:29:34,600 --> 00:29:36,840 and that you'd know what that meant. 400 00:29:38,680 --> 00:29:40,518 Fuck! 401 00:29:40,520 --> 00:29:43,198 The boy said Aberama arrived from the hospital 402 00:29:43,200 --> 00:29:45,040 in Polly's Bentley. 403 00:29:46,320 --> 00:29:49,080 She fucking helped him. 404 00:29:50,760 --> 00:29:53,638 She fucking helped him! 405 00:29:53,640 --> 00:29:56,838 But it can't be love, cos it's Polly. 406 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 Cos it's fucking Polly. 407 00:30:00,240 --> 00:30:02,678 All right, Johnny. I have a job for you. 408 00:30:02,680 --> 00:30:05,078 Tom, I'm in a lot of pain here. 409 00:30:05,080 --> 00:30:07,038 I need you to go and find Aberama Gold. 410 00:30:07,040 --> 00:30:09,678 He has kin on the Lothian border, the Fury family. 411 00:30:09,680 --> 00:30:11,078 Ah, for fuck's sake, Tom! 412 00:30:11,080 --> 00:30:14,478 The Furys, they don't even use words to fucking talk. 413 00:30:14,480 --> 00:30:16,438 Just hand gestures and fucking howls. 414 00:30:16,440 --> 00:30:18,558 You will go to them and you will find him. 415 00:30:18,560 --> 00:30:20,398 Tom, I am in fucking pain here. 416 00:30:20,400 --> 00:30:23,478 -Yeah, you appear to be managing. -I said I was just managing. 417 00:30:23,480 --> 00:30:26,038 Well, you can just manage to sit in a car with Arthur 418 00:30:26,040 --> 00:30:28,598 and follow the patrin to find the Fury family. 419 00:30:28,600 --> 00:30:31,758 Arthur will take care of everything that requires bones and muscles. 420 00:30:31,760 --> 00:30:34,678 I warned you, Tom. The Golds'll be the death of one of us. 421 00:30:36,040 --> 00:30:38,638 And it looks like it's going to be fucking me! 422 00:30:40,760 --> 00:30:43,280 Well, go on, open it. 423 00:30:47,760 --> 00:30:49,000 So... 424 00:30:51,080 --> 00:30:54,278 ..you heard the baby's heartbeat today. 425 00:30:54,280 --> 00:30:57,038 Beats so fast. 426 00:30:57,040 --> 00:30:59,678 Would have been a birthday gift enough. 427 00:30:59,680 --> 00:31:01,440 A new life. 428 00:31:06,600 --> 00:31:09,238 Liberty. 429 00:31:09,240 --> 00:31:11,000 Freedom. 430 00:31:16,800 --> 00:31:19,278 Feels like a weapon. 431 00:31:19,280 --> 00:31:22,518 I only came because Michael's driving back from London 432 00:31:22,520 --> 00:31:24,840 and he said he didn't want you to be on your own. 433 00:31:27,440 --> 00:31:30,718 So... 434 00:31:30,720 --> 00:31:33,118 Whose idea was the gift of freedom? 435 00:31:33,120 --> 00:31:35,080 Mine. 436 00:31:36,600 --> 00:31:39,718 You want to take Michael and the baby to New York? 437 00:31:39,720 --> 00:31:41,000 Yes. 438 00:31:42,000 --> 00:31:43,838 The baby will have two grandmothers. 439 00:31:43,840 --> 00:31:44,998 The other one lives... 440 00:31:45,000 --> 00:31:47,558 The other one lives amongst human beings. 441 00:31:47,560 --> 00:31:50,400 The other one is a human being. 442 00:31:51,840 --> 00:31:55,518 It's all right, I'm not drunk. 443 00:31:55,520 --> 00:31:57,598 I'm just free. 444 00:31:57,600 --> 00:32:01,118 So, what do you want? 445 00:32:01,120 --> 00:32:02,760 My approval? 446 00:32:05,880 --> 00:32:07,998 Your help. 447 00:32:08,000 --> 00:32:11,998 Michael wants you to come with us. 448 00:32:12,000 --> 00:32:14,480 We can all live in Long Island, right on the beach. 449 00:32:16,240 --> 00:32:18,280 Isn't Long Island in Australia? 450 00:32:20,240 --> 00:32:22,358 Or is it in California, amongst the Indians? 451 00:32:22,360 --> 00:32:24,880 It's in New York, Polly. 452 00:32:27,160 --> 00:32:29,200 You see, we all try and get away. 453 00:32:31,720 --> 00:32:33,920 But we never do. 454 00:32:44,720 --> 00:32:48,240 I wish I felt that heartbeat today. 455 00:32:52,120 --> 00:32:55,000 You're starting to sound a little sorry for yourself. 456 00:32:58,960 --> 00:33:01,518 I'm an American. 457 00:33:01,520 --> 00:33:03,838 We don't just go round and round and round. 458 00:33:03,840 --> 00:33:05,000 We go in a straight line. 459 00:33:06,440 --> 00:33:10,600 And my baby...will be born in New York. 460 00:33:22,760 --> 00:33:25,400 I'm not happy about moving this meeting to licensed premises. 461 00:33:27,560 --> 00:33:32,518 You've saved your union the train fare, and you hate London anyway. 462 00:33:32,520 --> 00:33:35,838 We're looking for popular speakers for our upcoming rally. 463 00:33:35,840 --> 00:33:39,038 You're making quite a name for yourself in the Commons. 464 00:33:39,040 --> 00:33:41,198 Betty! 465 00:33:41,200 --> 00:33:42,358 What are you drinking? 466 00:33:42,360 --> 00:33:43,640 Water. 467 00:33:45,120 --> 00:33:47,838 -Bottle of champagne, Betty. -You'll drink it on your own. 468 00:33:47,840 --> 00:33:49,078 That's the idea. 469 00:33:49,080 --> 00:33:50,920 Shall we sit down, Miss Eden? 470 00:34:16,960 --> 00:34:20,238 Revolution. 471 00:34:20,240 --> 00:34:23,560 So, how is life as a socialist? 472 00:34:25,800 --> 00:34:28,078 This glass. 473 00:34:28,080 --> 00:34:29,600 The bubbles. 474 00:34:31,040 --> 00:34:32,880 They rise to the top. 475 00:34:34,280 --> 00:34:37,438 Each bubble has the same chance to rise. 476 00:34:37,440 --> 00:34:40,438 That is a very peculiar form of socialism. 477 00:34:40,440 --> 00:34:42,520 And this bottle. 478 00:34:43,800 --> 00:34:45,440 Once the cork comes out... 479 00:34:47,040 --> 00:34:49,758 ..you can't get it back in. 480 00:34:49,760 --> 00:34:51,680 You need to finish what you started. 481 00:34:53,320 --> 00:34:55,600 It's cleverness, that's all. 482 00:34:58,720 --> 00:35:01,358 So you're playing at this. 483 00:35:01,360 --> 00:35:04,318 People can be turned around. 484 00:35:04,320 --> 00:35:05,838 Even your people. 485 00:35:05,840 --> 00:35:07,918 -My people? -Yeah. 486 00:35:07,920 --> 00:35:10,398 For them, it's just the same. 487 00:35:10,400 --> 00:35:11,960 Communism. Fascism. 488 00:35:13,280 --> 00:35:16,158 For most people, it's an apple and an apple. 489 00:35:16,160 --> 00:35:18,318 Fascism is the subject of the rally. 490 00:35:18,320 --> 00:35:21,238 I want you to speak against it. 491 00:35:21,240 --> 00:35:22,960 In answer to your question... 492 00:35:24,160 --> 00:35:26,080 ..I cannot address your rally... 493 00:35:27,480 --> 00:35:29,840 ..because it's not part of the current strategy. 494 00:35:33,040 --> 00:35:35,878 Are you OK, Thomas? 495 00:35:35,880 --> 00:35:38,078 Do you want a man to carry you home? 496 00:35:39,920 --> 00:35:42,960 I knew we should not have had this meeting on licensed premises. 497 00:35:58,200 --> 00:35:59,960 Happy or sad, Thomas? 498 00:36:11,480 --> 00:36:14,920 I warn you, I'll break your heart. 499 00:36:30,240 --> 00:36:32,120 I didn't expect you home. 500 00:36:35,840 --> 00:36:39,038 Frances said Linda was here today. 501 00:36:39,040 --> 00:36:41,960 Frances has a very specific loyalty, doesn't she? 502 00:36:43,560 --> 00:36:47,040 Well, people are loyal to those who pay their wages. 503 00:36:48,840 --> 00:36:53,158 Also, Maggie at the exchange said you made some calls. 504 00:36:53,160 --> 00:36:55,240 Then you'll know I called a solicitor. 505 00:36:56,640 --> 00:36:58,920 Did Maggie listen in to the conversation? 506 00:37:04,320 --> 00:37:07,158 He said he'd represent me. 507 00:37:07,160 --> 00:37:10,478 But I put the phone down. 508 00:37:10,480 --> 00:37:12,680 There and then, I made a decision. 509 00:37:15,360 --> 00:37:18,800 And when I heard your car pull up, I got changed. 510 00:37:23,720 --> 00:37:26,120 You said, in your head, you still pay for it. 511 00:37:27,800 --> 00:37:30,158 So I've decided to continue to take the payment 512 00:37:30,160 --> 00:37:31,998 and balance my heart against my head, 513 00:37:32,000 --> 00:37:34,878 as though it were a book of accounts. 514 00:37:34,880 --> 00:37:38,160 -I value my head a shilling more. -Huh! 515 00:37:42,000 --> 00:37:46,760 When was the last time you had to worry about shillings, eh? 516 00:37:47,880 --> 00:37:51,998 People are loyal to those who pay their wages. 517 00:37:52,000 --> 00:37:54,040 That's why I'll be loyal to you. 518 00:37:55,680 --> 00:37:58,758 But this is the deal. 519 00:37:58,760 --> 00:38:01,838 You don't fuck anybody else in my house, 520 00:38:01,840 --> 00:38:03,998 nor within a day of holding our child by the hand. 521 00:38:04,000 --> 00:38:05,600 A day on either side. 522 00:38:08,160 --> 00:38:10,798 And you let me in sometimes. 523 00:38:10,800 --> 00:38:12,720 Into your head. 524 00:38:16,240 --> 00:38:17,718 To clear it out. 525 00:38:17,720 --> 00:38:19,440 That what needs clearing out. 526 00:38:20,560 --> 00:38:22,040 Agreed. 527 00:38:27,560 --> 00:38:29,838 And this... 528 00:38:29,840 --> 00:38:31,600 Always. 529 00:38:33,000 --> 00:38:34,878 The deal is... 530 00:38:34,880 --> 00:38:36,160 ..you belong to me. 531 00:38:37,600 --> 00:38:40,318 My property. 532 00:38:40,320 --> 00:38:42,280 No-one touches my property. 533 00:38:46,000 --> 00:38:48,278 I touch myself, but it's still you anyway. 534 00:38:48,280 --> 00:38:50,840 So that's why I put the phone down. 535 00:38:57,160 --> 00:38:59,438 No, Tom. 536 00:38:59,440 --> 00:39:01,720 We do it in the bed at least. 537 00:39:16,480 --> 00:39:18,600 Everything is mine, Lizzie. 538 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 Everything. 539 00:39:53,960 --> 00:39:56,198 Arthur. 540 00:39:56,200 --> 00:39:58,118 -Hmm? -Frances was right. 541 00:39:58,120 --> 00:39:59,558 Linda was here today. 542 00:39:59,560 --> 00:40:01,238 Fuck. 543 00:40:01,240 --> 00:40:03,120 What did she say, huh? 544 00:40:04,400 --> 00:40:06,798 -I just want to talk to her, that's all. -Arthur, listen. 545 00:40:06,800 --> 00:40:09,278 First, I need you to go to Scotland 546 00:40:09,280 --> 00:40:11,078 and bring back Aberama Gold. 547 00:40:11,080 --> 00:40:12,638 Then we'll go and we'll find Linda. 548 00:40:12,640 --> 00:40:15,038 No, no, no, no. 549 00:40:15,040 --> 00:40:17,080 I'll keep calling you, Tom. 550 00:40:19,120 --> 00:40:21,558 You know I will. 551 00:40:21,560 --> 00:40:23,320 I'll call this number back... 552 00:40:24,480 --> 00:40:28,518 ..again, again and again. 553 00:40:28,520 --> 00:40:29,918 If you don't answer, 554 00:40:29,920 --> 00:40:32,118 I'll jump in my fucking car 555 00:40:32,120 --> 00:40:34,640 and I'll drive to your house, you know I will. 556 00:40:36,440 --> 00:40:39,838 I'll stay there all night if I have to. I won't go nowhere, 557 00:40:39,840 --> 00:40:41,598 not Scotland 558 00:40:41,600 --> 00:40:44,240 till you tell me what it is you know. 559 00:40:55,240 --> 00:40:56,718 Right, listen to me. 560 00:40:56,720 --> 00:40:59,278 I don't have an address. 561 00:40:59,280 --> 00:41:01,880 But she's with the Quakers in Bournville. 562 00:41:03,200 --> 00:41:06,280 Apparently, there is someone who is a Friend. 563 00:41:07,760 --> 00:41:12,118 He had a wife who died from Spanish flu in 1918. 564 00:41:12,120 --> 00:41:13,918 And he has a daughter. 565 00:41:13,920 --> 00:41:15,918 That should be enough to find him. 566 00:41:15,920 --> 00:41:17,438 Arthur... 567 00:41:17,440 --> 00:41:20,680 Just talk to him and get a message to Linda. 568 00:41:21,720 --> 00:41:24,918 Nothing happened, Arthur. 569 00:41:24,920 --> 00:41:26,918 He's a Quaker, a Friend. 570 00:41:26,920 --> 00:41:29,158 They're not like us, they talk. 571 00:41:29,160 --> 00:41:31,998 Oh, I'll speak to him. 572 00:41:32,000 --> 00:41:34,718 Man to man. 573 00:41:34,720 --> 00:41:36,838 And then, after that... 574 00:41:36,840 --> 00:41:39,158 ..I'll go up north, hmm. 575 00:41:39,160 --> 00:41:42,518 Deal with our business. I promise you. 576 00:41:42,520 --> 00:41:44,640 Arthur. Arthur, listen to me... 577 00:42:00,520 --> 00:42:03,198 Who were you talking to? 578 00:42:03,200 --> 00:42:06,398 I have to ask you, cos Maggie at the exchange won't tell me. 579 00:42:06,400 --> 00:42:08,598 Who was it? 580 00:42:08,600 --> 00:42:11,638 Was it Arthur? 581 00:42:11,640 --> 00:42:13,758 I need my brother in one piece. 582 00:42:13,760 --> 00:42:16,040 Arthur makes his own decisions. 583 00:42:18,240 --> 00:42:20,358 You marry a Shelby, 584 00:42:20,360 --> 00:42:22,280 you stay fucking married. 585 00:42:23,880 --> 00:42:25,320 Fuck. 586 00:42:31,560 --> 00:42:33,198 Well, look at this, hmm. 587 00:42:33,200 --> 00:42:34,678 Can I help you? 588 00:42:34,680 --> 00:42:37,078 Yeah, I think you can. 589 00:42:37,080 --> 00:42:39,998 I'm looking for Linda Shelby. 590 00:42:40,000 --> 00:42:41,200 Do you know her? 591 00:42:43,200 --> 00:42:45,080 Eh? I'm Arthur. 592 00:42:46,400 --> 00:42:48,678 Her husband. 593 00:42:48,680 --> 00:42:51,720 If you're her husband, she doesn't want to talk to you. 594 00:42:52,960 --> 00:42:56,718 Well, look at you. 595 00:42:56,720 --> 00:42:59,518 Ain't you smart? Eh? 596 00:42:59,520 --> 00:43:02,598 What, you got all the fucking answers, have you? 597 00:43:02,600 --> 00:43:05,278 Well, let's try you with another one. Eh? 598 00:43:05,280 --> 00:43:07,798 Let's try you with another one. How about... 599 00:43:07,800 --> 00:43:12,838 How about we search for the fucking truth within, hmm? 600 00:43:12,840 --> 00:43:14,998 Let's have a look, eh? Let's have a look. 601 00:43:15,000 --> 00:43:16,718 See what we've got inside here, eh? 602 00:43:16,720 --> 00:43:19,040 You fucking bastard! 603 00:43:24,880 --> 00:43:29,038 Eh? You want to keep looking, eh? 604 00:44:12,760 --> 00:44:17,118 Hey, I will ask you again. 605 00:44:17,120 --> 00:44:19,518 Eh? Eh? 606 00:44:19,520 --> 00:44:21,680 I'll ask you again. 607 00:44:23,920 --> 00:44:27,598 Where is she? Eh? 608 00:44:27,600 --> 00:44:29,880 Where is she? 609 00:44:33,040 --> 00:44:35,118 -Eh? Eh? -No. No, no, no... 610 00:45:05,480 --> 00:45:07,520 I'm a good man. 611 00:45:08,880 --> 00:45:11,560 I'm a fucking good man, like you. 612 00:45:16,600 --> 00:45:18,080 A God-fearing man. 613 00:45:19,680 --> 00:45:21,560 There is good in my heart. 614 00:45:22,560 --> 00:45:25,120 There is good in my heart! 615 00:45:32,040 --> 00:45:33,798 But my hands... 616 00:45:33,800 --> 00:45:36,240 These hands belong to the devil. 617 00:45:38,040 --> 00:45:40,000 The fucking devil! 618 00:45:49,160 --> 00:45:52,040 Wait... Who are you? 619 00:46:13,200 --> 00:46:15,598 Did she come back? 620 00:46:15,600 --> 00:46:19,598 No. 621 00:46:19,600 --> 00:46:21,998 Is she in Scotland? Is that why you're going? 622 00:46:22,000 --> 00:46:24,240 No, she's not in fucking Scotland, Charlie. 623 00:46:26,840 --> 00:46:29,398 Whisky. We want whisky. 624 00:46:29,400 --> 00:46:31,918 Maps. Cigars. 625 00:46:31,920 --> 00:46:33,518 Load the van, we want it all. 626 00:46:33,520 --> 00:46:34,878 Who's "we?" 627 00:46:34,880 --> 00:46:36,398 Me and Johnny Dogs. 628 00:46:36,400 --> 00:46:38,358 Ah. 629 00:46:38,360 --> 00:46:40,960 So it's you and Johnny Dogs against Scotland? 630 00:46:44,240 --> 00:46:46,238 You know, at the BSA, our friends could get you 631 00:46:46,240 --> 00:46:49,918 some of them new artillery cannons that fire ten shells a second. 632 00:46:49,920 --> 00:46:53,038 You can mount one on the roof of your fucking car. 633 00:46:53,040 --> 00:46:55,878 Petrol. We need petrol. 634 00:46:55,880 --> 00:46:59,160 It's so far up north, they run out of the bloody stuff. 635 00:47:01,920 --> 00:47:04,880 Yeah. Still riding round on fucking chariots, they are. 636 00:47:08,400 --> 00:47:11,758 Curly, Arthur is going to Scotland, so he needs hand grenades. 637 00:47:11,760 --> 00:47:14,998 -How many? -Fuck's sake, it's like it's normal. 638 00:47:15,000 --> 00:47:17,918 Our friends at the BSA still have lots left from the war, 639 00:47:17,920 --> 00:47:19,958 but we can't give them... 640 00:47:19,960 --> 00:47:23,038 Get me some hand grenades, Curly, eh? Hmm? 641 00:47:23,040 --> 00:47:25,758 You find 'em back there, eh? Good boy, yeah? 642 00:47:25,760 --> 00:47:28,198 You get me some. Put them on my account. 643 00:47:28,200 --> 00:47:29,520 Yeah. 644 00:47:31,920 --> 00:47:33,438 How many? 645 00:47:33,440 --> 00:47:35,600 -Three, Curly. -Three. Three. 646 00:47:42,080 --> 00:47:44,120 Find a way of getting her back, Arthur. 647 00:47:47,040 --> 00:47:49,280 Without her, you're as good as dead already. 648 00:48:14,480 --> 00:48:17,040 That's them, the Billy Boys! 649 00:48:37,840 --> 00:48:39,718 Gentlemen. 650 00:48:39,720 --> 00:48:43,440 You have just crossed the border into the County of East Tollcross. 651 00:48:45,120 --> 00:48:48,478 Now, according to the unwritten constitution 652 00:48:48,480 --> 00:48:51,238 of Tollcross County, 653 00:48:51,240 --> 00:48:56,238 Gypsies, Catholics and other criminally minded individuals 654 00:48:56,240 --> 00:48:59,758 are not allowed to work the roads of our Protestant district 655 00:48:59,760 --> 00:49:02,878 on account of the poor quality of their labour. 656 00:49:02,880 --> 00:49:06,758 So, my own boys will be taking over from here. 657 00:49:06,760 --> 00:49:09,678 We will be needing your tools, 658 00:49:09,680 --> 00:49:12,518 your tar, your burner... 659 00:49:12,520 --> 00:49:15,718 ..and your transportation. 660 00:49:15,720 --> 00:49:17,198 You're Gypsies, 661 00:49:17,200 --> 00:49:20,558 you can easily steal another. 662 00:49:20,560 --> 00:49:23,080 I have the keys to the truck. 663 00:49:49,640 --> 00:49:51,280 Ah! 664 00:50:15,280 --> 00:50:16,800 Now... 665 00:50:18,160 --> 00:50:22,478 ..I want you boys to take a message back to Jimmy McCavern. 666 00:50:22,480 --> 00:50:24,238 You killed my son. 667 00:50:24,240 --> 00:50:25,920 You hoisted him on a cross! 668 00:50:29,600 --> 00:50:31,080 Now, in this gun... 669 00:50:32,680 --> 00:50:34,638 ..there's a bullet 670 00:50:34,640 --> 00:50:38,240 and on it is carved the name McCavern. 671 00:50:42,280 --> 00:50:45,358 And when the time comes for his crucifixion, 672 00:50:45,360 --> 00:50:49,920 it will be me who drives in the nails. 673 00:51:33,280 --> 00:51:35,718 Mr Shelby! 674 00:51:35,720 --> 00:51:37,280 At last you are alone. 675 00:51:39,640 --> 00:51:41,440 I think we'll make quite the team. 676 00:51:43,520 --> 00:51:45,718 The pheasants won't know what hit them. 677 00:51:50,680 --> 00:51:52,520 You're a fine shot, Mr Shelby. 678 00:51:54,040 --> 00:51:55,560 You were in the yeomanry, yes? 679 00:51:56,800 --> 00:51:58,638 Were you cavalry? 680 00:51:58,640 --> 00:52:01,558 You won the Distinguished Service Medal. 681 00:52:01,560 --> 00:52:02,640 That'll help. 682 00:52:03,880 --> 00:52:04,920 With what? 683 00:52:06,320 --> 00:52:08,878 Two months ago, I was in Rome. 684 00:52:08,880 --> 00:52:10,240 I met Mr Mussolini. 685 00:52:11,320 --> 00:52:13,040 You and I and men like him... 686 00:52:15,360 --> 00:52:17,080 ..we will shape the future. 687 00:52:19,480 --> 00:52:21,440 When will you resign from the Labour Party? 688 00:52:24,240 --> 00:52:27,080 The day before I announce the formation of my new party. 689 00:52:29,960 --> 00:52:34,920 The British Union of Fascists will be born on January 1st of next year. 690 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 The first day of a new decade. 691 00:52:40,080 --> 00:52:43,320 The 1930s, Mr Shelby, will belong to us. 692 00:52:46,200 --> 00:52:48,160 Did you bring that cigar? 693 00:52:51,080 --> 00:52:53,398 Before we smoke... 694 00:52:53,400 --> 00:52:54,800 ..I have some conditions. 695 00:52:57,120 --> 00:52:59,560 It really isn't going to be that kind of relationship. 696 00:53:03,640 --> 00:53:06,160 Just smoke like the fine man you will become. 697 00:53:21,880 --> 00:53:23,998 Yes, Colonel Ben Younger. 698 00:53:24,000 --> 00:53:26,960 I have an allocated confidential line - code 78. 699 00:53:29,400 --> 00:53:31,838 It's me. 700 00:53:31,840 --> 00:53:34,478 I've agreed to work with our friend. 701 00:53:34,480 --> 00:53:37,278 He's going to announce on January 1st. 702 00:53:37,280 --> 00:53:40,278 I need to know that my position as informant against him 703 00:53:40,280 --> 00:53:42,200 is officially sanctioned. 704 00:53:49,000 --> 00:53:51,718 Today, gentlemen, 705 00:53:51,720 --> 00:53:55,398 we are avenging an unprovoked attack 706 00:53:55,400 --> 00:53:57,838 on members of our organisation 707 00:53:57,840 --> 00:54:02,398 who were simply carrying out a routine border patrol. 708 00:54:02,400 --> 00:54:04,358 Our enemies are Gypsies, 709 00:54:04,360 --> 00:54:09,198 members of a race destined for natural eradication anyway, 710 00:54:09,200 --> 00:54:12,440 due to what the scientists call selection. 711 00:54:13,840 --> 00:54:18,078 And since these beggars are unchristened and unregistered, 712 00:54:18,080 --> 00:54:20,558 the local constabulary will as soon drop them 713 00:54:20,560 --> 00:54:24,480 in a communal grave as find a name for a gravestone. 714 00:54:25,960 --> 00:54:30,560 So proceed in any manner you choose to find the fugitive we seek. 715 00:54:39,640 --> 00:54:41,278 Morning, Mr Gold. 716 00:54:42,800 --> 00:54:45,438 The Billy Boys are coming for you. 717 00:54:45,440 --> 00:54:47,120 How the fuck did you find me? 718 00:54:48,680 --> 00:54:52,078 -How the fuck did they find me? -I kind of let it slip. 719 00:54:52,080 --> 00:54:55,520 Give you no choice, eh? What, hmm? What? 720 00:55:04,120 --> 00:55:06,438 And a Bentley outside, the engine running. 721 00:55:06,440 --> 00:55:08,918 Fastest engine in the world, apparently, which is good. 722 00:55:08,920 --> 00:55:11,878 We've got two minutes to get out of here. 723 00:55:30,520 --> 00:55:34,438 We are officers of the East Lanarkshire Special Constabulary. 724 00:55:34,440 --> 00:55:37,960 We are seeking a man by the name of Aberama Gold. 725 00:55:39,760 --> 00:55:43,800 Hand the gentleman over, and no-one else will be harmed. 726 00:56:17,200 --> 00:56:19,840 Fuck! Take cover! 727 00:56:50,520 --> 00:56:52,118 So, Tommy Shelby... 728 00:56:53,920 --> 00:56:55,400 ..it's war you want... 729 00:56:58,080 --> 00:57:00,160 ..it's war you shall have.52888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.