All language subtitles for Outlaws.Dont.Get.Funerals.2019.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,052 --> 00:00:43,803 I'm a dangerous man. 2 00:00:45,764 --> 00:00:47,472 When I get hell-bent on something, 3 00:00:47,474 --> 00:00:48,474 I can be, 4 00:00:49,392 --> 00:00:50,393 downright mean. 5 00:00:54,024 --> 00:00:55,566 I get over zealous and, 6 00:00:57,362 --> 00:00:59,527 I can be forgetful of others, 7 00:00:59,529 --> 00:01:01,740 insensitive to their pain. 8 00:01:03,452 --> 00:01:06,119 It's my experience that, 9 00:01:06,121 --> 00:01:08,831 zeal is, 10 00:01:08,833 --> 00:01:14,504 the most dangerous characteristic a man can possess. 11 00:01:14,506 --> 00:01:15,590 There's no talking to zeal. 12 00:01:17,759 --> 00:01:20,929 Now, all I need to do is get a name. 13 00:01:20,931 --> 00:01:23,264 All you need to do is give me one. 14 00:01:23,266 --> 00:01:25,976 I have a way of doing things. 15 00:01:25,978 --> 00:01:27,727 There's an order to it. 16 00:01:27,729 --> 00:01:29,729 I used to ask questions first. 17 00:01:29,731 --> 00:01:31,942 Before the nails, I mean. 18 00:01:31,944 --> 00:01:34,693 I would ask, and they would lie, 19 00:01:34,695 --> 00:01:36,863 then I'd have to nail them to the table, 20 00:01:36,865 --> 00:01:40,910 and start all over again asking my questions. 21 00:01:40,912 --> 00:01:42,537 I'm a busy man, 22 00:01:42,539 --> 00:01:43,538 time is gold, 23 00:01:43,540 --> 00:01:45,833 you understand. 24 00:01:45,835 --> 00:01:48,588 So now, I always start with the nails. 25 00:02:11,072 --> 00:02:12,158 Pardon my grin. 26 00:02:43,818 --> 00:02:45,235 Clarence. 27 00:02:45,237 --> 00:02:47,238 Thanks for coming to the house, bro. 28 00:02:47,240 --> 00:02:48,573 Sit down. 29 00:02:48,575 --> 00:02:49,866 And these children are beautiful. 30 00:02:49,868 --> 00:02:51,409 I can't believe Mina. 31 00:02:51,411 --> 00:02:52,995 She's turning sixteen. 32 00:02:52,997 --> 00:02:54,872 We're gonna have a big party. 33 00:02:54,874 --> 00:02:56,081 Cigar? 34 00:02:56,083 --> 00:02:57,168 No, no thanks. 35 00:03:02,508 --> 00:03:03,509 So? 36 00:03:05,636 --> 00:03:07,222 You're not gonna like this. 37 00:03:16,733 --> 00:03:18,607 You want me to take care of it? 38 00:03:18,609 --> 00:03:20,111 No, you've done your part. 39 00:03:23,741 --> 00:03:25,076 Let's get you paid my bro. 40 00:03:32,209 --> 00:03:33,543 How much money are you keeping, 41 00:03:33,545 --> 00:03:34,669 around the house these days? 42 00:03:34,671 --> 00:03:36,254 Why, you looking to rob me? 43 00:03:36,256 --> 00:03:37,630 It's just not safe. 44 00:03:37,632 --> 00:03:38,966 I've told you that before. 45 00:03:38,968 --> 00:03:40,842 Mother hen, always watchful. 46 00:03:40,844 --> 00:03:42,677 Relax, this is collection night. 47 00:03:42,679 --> 00:03:44,931 This all going back to Norik's house. 48 00:03:44,933 --> 00:03:46,891 So he sends his own people? 49 00:03:46,893 --> 00:03:48,101 At the end of every week. 50 00:03:48,103 --> 00:03:49,435 On a motorcycle, no less. 51 00:03:49,437 --> 00:03:50,354 My nephew. 52 00:03:52,942 --> 00:03:54,610 Very fast, very efficient. 53 00:03:56,280 --> 00:03:57,990 Thank you for everything, my friend. 54 00:03:59,366 --> 00:04:00,573 Enough business, 55 00:04:00,575 --> 00:04:02,785 let me show you something very beautiful. 56 00:04:06,623 --> 00:04:09,084 I have had this made, 57 00:04:09,086 --> 00:04:11,213 for Mina for her sixteenth birthday. 58 00:04:12,672 --> 00:04:14,382 She's a very special girl. 59 00:04:14,384 --> 00:04:16,592 I spared no expense. 60 00:04:16,594 --> 00:04:19,471 Norik knows this diamond guy in Burbank. 61 00:04:19,473 --> 00:04:21,765 He's going to put the center stone. 62 00:04:21,767 --> 00:04:23,225 It's going back to him for finishing. 63 00:04:28,233 --> 00:04:29,024 How lovely. 64 00:04:38,996 --> 00:04:41,332 Alright, home sweet home. 65 00:04:43,627 --> 00:04:46,419 Wow, this is a nice place. 66 00:04:46,421 --> 00:04:48,088 Really, you like it? 67 00:04:48,090 --> 00:04:50,049 I wouldn't say, I thought it was nice place, 68 00:04:50,051 --> 00:04:51,758 if I didn't like it? 69 00:04:51,760 --> 00:04:53,219 That's cool. 70 00:04:53,221 --> 00:04:54,638 Did you like the band? 71 00:04:54,640 --> 00:04:56,181 I did. 72 00:04:56,183 --> 00:04:56,973 That's cool. 73 00:04:56,975 --> 00:04:57,975 I like music. 74 00:04:58,684 --> 00:05:00,605 Good for you, sweetie! 75 00:05:01,647 --> 00:05:05,108 Music is the language of the soul. 76 00:05:05,110 --> 00:05:06,110 Cool. 77 00:05:07,820 --> 00:05:09,279 Let's go to your bedroom. 78 00:05:15,538 --> 00:05:16,705 I need to pee. 79 00:05:16,707 --> 00:05:17,873 Oh, you do? 80 00:05:17,875 --> 00:05:19,625 Yeah, I need to pee. 81 00:05:19,627 --> 00:05:20,542 I'll be right back. 82 00:05:20,544 --> 00:05:21,502 Take your clothes off, okay? 83 00:05:21,504 --> 00:05:22,795 Oh no, that's alright. 84 00:05:22,797 --> 00:05:23,880 I can wait for... 85 00:05:23,882 --> 00:05:24,672 No. 86 00:05:24,674 --> 00:05:25,882 I want you naked. 87 00:05:25,884 --> 00:05:26,799 When I come back, 88 00:05:26,801 --> 00:05:28,094 I want my boy waiting for me, 89 00:05:28,096 --> 00:05:30,388 with nothing on but a smile, you hear? 90 00:05:30,390 --> 00:05:31,180 Alright. 91 00:05:46,200 --> 00:05:46,990 Bedroom. 92 00:05:46,992 --> 00:05:47,908 Across the living room. 93 00:05:55,210 --> 00:05:56,376 Hey, I-What the fuck. 94 00:06:03,387 --> 00:06:04,802 Rad place. 95 00:06:04,804 --> 00:06:06,471 Very pawnable. 96 00:06:06,473 --> 00:06:07,264 Good job. 97 00:06:15,943 --> 00:06:17,359 I wanna rob a bank. 98 00:06:17,361 --> 00:06:18,652 It's hard work and lots of planning, 99 00:06:18,654 --> 00:06:20,238 if you wanna get it right. 100 00:06:20,240 --> 00:06:21,865 First bank I ever robbed was with my dad. 101 00:06:21,867 --> 00:06:24,242 I was 17. 102 00:06:24,244 --> 00:06:26,162 He did all the planning, 103 00:06:26,164 --> 00:06:26,954 and carried the gun. 104 00:06:26,956 --> 00:06:29,248 I just drove on the day. 105 00:06:29,250 --> 00:06:31,626 We're kinda screwed on cash here. 106 00:06:31,628 --> 00:06:32,920 How much? 107 00:06:32,922 --> 00:06:36,047 147.44. 108 00:06:36,049 --> 00:06:38,134 Do you want to stay another night? 109 00:06:38,136 --> 00:06:39,136 We can. 110 00:06:40,346 --> 00:06:41,554 I say we fill up the tank, 111 00:06:41,556 --> 00:06:42,722 and drive out to Flagstaff, 112 00:06:42,724 --> 00:06:44,600 shake down some college kid. 113 00:06:44,602 --> 00:06:46,101 They got Arizona U near there. 114 00:06:46,103 --> 00:06:48,187 Business school kid or something, maybe? 115 00:06:52,068 --> 00:06:53,276 Oh, what's the fun in having a gun, 116 00:06:53,278 --> 00:06:54,530 if you can't rob a bank. 117 00:06:56,741 --> 00:06:57,741 I feel ya. 118 00:06:59,118 --> 00:07:00,619 It's in my blood. 119 00:07:00,621 --> 00:07:01,873 Robbing banks, I mean. 120 00:07:02,790 --> 00:07:03,829 My dad, his dad. 121 00:07:03,831 --> 00:07:07,001 So, when you say you wanna do one of them, 122 00:07:07,003 --> 00:07:08,920 I think it's pretty goddamn righteous. 123 00:07:14,386 --> 00:07:16,844 Well let's do it then. 124 00:07:16,846 --> 00:07:20,433 You know, ripping off hipsters and frats boys is, 125 00:07:20,435 --> 00:07:22,644 complete fucking drag. 126 00:07:22,646 --> 00:07:25,606 Let's do something big. 127 00:07:25,608 --> 00:07:28,275 Bonnie would have never stood for this rinky dink shit. 128 00:07:28,277 --> 00:07:29,361 Bonnie? 129 00:07:29,363 --> 00:07:31,655 Parker. 130 00:07:31,657 --> 00:07:33,532 And that's just how you'll end up, too sweety. 131 00:07:33,534 --> 00:07:34,784 Life's not a movie. 132 00:07:34,786 --> 00:07:35,826 You sure? 133 00:07:35,828 --> 00:07:37,161 It's got tragedy written all over it. 134 00:07:37,163 --> 00:07:38,996 It's a bank, it's not a scared kid. 135 00:07:38,998 --> 00:07:42,001 With a bank, you don't plan it right, 136 00:07:42,003 --> 00:07:43,544 if you're unlucky, 137 00:07:43,546 --> 00:07:45,754 you can loose everything. 138 00:07:45,756 --> 00:07:48,132 My father was killed in a bank robbery, you know that right. 139 00:07:48,134 --> 00:07:49,719 Okay forget banks, then. 140 00:07:50,762 --> 00:07:51,762 How about a, 141 00:07:53,808 --> 00:07:54,851 a poker game? 142 00:07:55,726 --> 00:07:57,853 I've seen that in movies. 143 00:07:57,855 --> 00:07:59,813 Some gangster with a poker game, 144 00:07:59,815 --> 00:08:02,691 and we come through the doors with shotguns. 145 00:08:02,693 --> 00:08:04,987 And nobody can call the cops because, 146 00:08:04,989 --> 00:08:07,655 it's all illegal anyway. 147 00:08:07,657 --> 00:08:09,785 And you know this gangster with the poker game. 148 00:08:10,954 --> 00:08:12,953 No but we can find one. 149 00:08:12,955 --> 00:08:15,456 I mean we know people we can ask. 150 00:08:15,458 --> 00:08:17,586 Come on, you're not thinking creatively. 151 00:08:18,587 --> 00:08:20,461 There's money out there Fred. 152 00:08:20,463 --> 00:08:21,755 So much of it. 153 00:08:21,757 --> 00:08:25,010 And it's just sitting in people's pockets. 154 00:08:25,012 --> 00:08:27,096 Let's figure out how we can take it. 155 00:08:31,852 --> 00:08:33,519 You know my grandfather was real creative. 156 00:08:33,521 --> 00:08:36,480 He used to robbed banks and, 157 00:08:36,482 --> 00:08:38,692 bars and restaurants, pharmacies, whatever you name it. 158 00:08:38,694 --> 00:08:39,610 He's famous. 159 00:08:39,612 --> 00:08:40,945 In newspapers and everything. 160 00:08:40,947 --> 00:08:41,737 Nuh uh. 161 00:08:41,739 --> 00:08:43,363 Yeah he is. 162 00:08:43,365 --> 00:08:45,408 Boe Carroll. 163 00:08:45,410 --> 00:08:48,077 He killed a lady a year before I was born. 164 00:08:48,079 --> 00:08:50,831 He ran her over in his car, 165 00:08:50,833 --> 00:08:53,626 leaving a smash and grab actually at a car dealership. 166 00:08:53,628 --> 00:08:55,795 They gave him life for that. 167 00:08:55,797 --> 00:08:56,671 You're making it up. 168 00:08:56,673 --> 00:08:57,464 I'm not. 169 00:08:57,466 --> 00:08:58,256 Boe Carroll. 170 00:08:58,258 --> 00:08:59,049 Grandpa Boe. 171 00:08:59,051 --> 00:09:00,053 Look it up. 172 00:09:00,887 --> 00:09:02,470 Look it up. 173 00:09:02,472 --> 00:09:04,013 Boe Carroll. 174 00:09:04,015 --> 00:09:06,182 A celebrity in the family. 175 00:09:06,184 --> 00:09:08,727 Why haven't you mentioned him before? 176 00:09:08,729 --> 00:09:11,813 Not exactly something most people are proud of. 177 00:09:11,815 --> 00:09:13,191 They have internet. 178 00:09:13,193 --> 00:09:14,108 Don't us it. 179 00:09:14,110 --> 00:09:15,360 It's probably expensive as hell. 180 00:09:15,362 --> 00:09:17,236 We'll put it on the cards. 181 00:09:17,238 --> 00:09:21,200 He sold robberies, more than anything else. 182 00:09:21,202 --> 00:09:23,077 Find a mark, stake it out for years. 183 00:09:23,079 --> 00:09:25,997 Seriously, years. 184 00:09:25,999 --> 00:09:28,291 He'd figure out where the entrance and the exit were, 185 00:09:28,293 --> 00:09:31,295 and then pinpoint when the place would be flush with cash. 186 00:09:31,297 --> 00:09:32,588 And then, when the time was right, 187 00:09:32,590 --> 00:09:34,132 he'd either sell the job, 188 00:09:34,134 --> 00:09:37,971 or if it was real special he'd do it himself. 189 00:09:37,973 --> 00:09:40,099 My dad actually worked a lot with him. 190 00:09:41,225 --> 00:09:43,726 They made a real living doing it, 191 00:09:43,728 --> 00:09:45,938 back in the day when you could make a real living doing it. 192 00:09:45,940 --> 00:09:46,939 Here he is! 193 00:09:46,941 --> 00:09:47,943 Boe Carroll. 194 00:09:49,652 --> 00:09:52,070 He's handsome. 195 00:09:52,072 --> 00:09:53,363 He had my dad when he was like nineteen, 196 00:09:53,365 --> 00:09:56,449 so they were more like brothers than anything else. 197 00:09:56,451 --> 00:09:58,493 Fred, Freddie. 198 00:09:58,495 --> 00:09:59,870 Grandpa's a free man. 199 00:09:59,872 --> 00:10:00,871 What? 200 00:10:00,873 --> 00:10:01,789 Yep. 201 00:10:01,791 --> 00:10:03,416 There did a news story about it. 202 00:10:03,418 --> 00:10:04,667 Bullshit they gave him life. 203 00:10:04,669 --> 00:10:05,460 Yeah. 204 00:10:05,462 --> 00:10:06,545 Released last October. 205 00:10:06,547 --> 00:10:08,008 He's been out a year. 206 00:10:10,217 --> 00:10:11,884 Intermediate life sentence. 207 00:10:11,886 --> 00:10:12,928 Indeterminate. 208 00:10:12,930 --> 00:10:15,014 Indeterminate life sentence. 209 00:10:15,016 --> 00:10:17,808 I thought life in prison meant life in prison. 210 00:10:17,810 --> 00:10:19,645 Who decides how long a life is? 211 00:11:15,169 --> 00:11:17,252 Holy shit. 212 00:11:17,254 --> 00:11:18,714 Boe, is that you? 213 00:11:21,760 --> 00:11:24,594 Cause all I can see is an old man. 214 00:11:24,596 --> 00:11:25,386 It's me, Artie. 215 00:11:25,388 --> 00:11:27,266 I'm in here somewhere. 216 00:11:28,309 --> 00:11:31,144 C'mere, before I start crying. 217 00:11:40,490 --> 00:11:42,740 When Ann died I traded our house for this place, 218 00:11:42,742 --> 00:11:44,701 and I never got around to, 219 00:11:44,703 --> 00:11:48,289 exactly decorating. 220 00:11:48,291 --> 00:11:50,667 Why'd you sell your house? 221 00:11:50,669 --> 00:11:53,254 It was too much to maintain. 222 00:11:53,256 --> 00:11:54,256 Too much room. 223 00:11:55,716 --> 00:11:57,383 That was Ann's house, right? 224 00:11:57,385 --> 00:11:59,218 The one on Glenoaks? 225 00:11:59,220 --> 00:12:00,512 Yeah. 226 00:12:00,514 --> 00:12:02,472 I took the cash from the sale of the house, 227 00:12:02,474 --> 00:12:05,225 for a little retirement. 228 00:12:05,227 --> 00:12:06,811 Savings only go so far, 229 00:12:06,813 --> 00:12:09,982 and God knows the government only helps out so much. 230 00:12:09,984 --> 00:12:12,151 That was her parents house, no? 231 00:12:12,153 --> 00:12:14,822 I mean she grew up there. 232 00:12:16,574 --> 00:12:18,160 Situations change. 233 00:12:19,828 --> 00:12:21,202 You know, 234 00:12:21,204 --> 00:12:24,958 When I got all the paper work for the parole board, 235 00:12:24,960 --> 00:12:27,378 and I saw your address wasn't Glenoaks, 236 00:12:30,257 --> 00:12:31,257 I felt a chill. 237 00:12:33,468 --> 00:12:34,511 Time goes by, Boe. 238 00:12:35,430 --> 00:12:38,265 I don't have to tell you that. 239 00:12:38,267 --> 00:12:39,267 No. 240 00:12:40,269 --> 00:12:42,020 Anyway, look, 241 00:12:42,022 --> 00:12:44,022 this place is more than enough for me, 242 00:12:44,024 --> 00:12:45,691 and plenty of room for a guest. 243 00:12:47,028 --> 00:12:48,443 You're more than welcome here. 244 00:12:48,445 --> 00:12:49,445 I mean it. 245 00:12:50,530 --> 00:12:54,577 I got to thank you Artie, for taking me in. 246 00:12:56,121 --> 00:12:58,872 What we been through, come on? 247 00:12:58,874 --> 00:13:00,208 To be honest, it'll be nice to have a friend, 248 00:13:00,210 --> 00:13:02,084 to shoot the shit with. 249 00:13:02,086 --> 00:13:03,086 Yeah. 250 00:13:04,173 --> 00:13:05,173 By the way, 251 00:13:07,342 --> 00:13:09,094 sorry about Ann. 252 00:13:10,346 --> 00:13:13,973 Oh yeah well. 253 00:13:13,975 --> 00:13:15,310 Everybody's gotta die right. 254 00:13:16,686 --> 00:13:18,436 People we love gotta die, we gotta die. 255 00:13:18,438 --> 00:13:21,273 You feel sad about that you gotta be sad about everything, 256 00:13:21,275 --> 00:13:22,943 you know what I mean? 257 00:13:22,945 --> 00:13:24,235 Yeah. 258 00:13:25,529 --> 00:13:27,323 Look at the talk I'm giving you. 259 00:13:27,325 --> 00:13:28,740 Right out of jail 25 fucking years, 260 00:13:28,742 --> 00:13:30,326 haven't seen each other in 10, 261 00:13:30,328 --> 00:13:32,649 and this is the talk I'm giving you right through the door. 262 00:13:34,374 --> 00:13:35,500 It's alright, Artie. 263 00:13:36,834 --> 00:13:38,502 Alright, alright. 264 00:13:38,504 --> 00:13:40,420 You want to go on the tour? 265 00:13:40,422 --> 00:13:41,713 See your room? 266 00:13:41,715 --> 00:13:47,887 Oh would you mind if I sit for a minute? 267 00:13:47,889 --> 00:13:48,805 Yeah of course, of course. 268 00:13:48,807 --> 00:13:51,350 Eight hours from Susanville. 269 00:13:51,352 --> 00:13:52,268 What a jerk I am. 270 00:13:52,270 --> 00:13:54,395 Sit your ass on the couch. 271 00:13:54,397 --> 00:13:57,400 Sit, relax. I'm gonna turn the game on, 272 00:13:57,402 --> 00:13:59,278 I was about to open up a jar of olives. 273 00:14:13,795 --> 00:14:16,255 Hey Boe, you want a beer? 274 00:14:16,257 --> 00:14:17,547 A beer? 275 00:14:17,549 --> 00:14:19,050 Yeah. 276 00:14:19,052 --> 00:14:20,137 You got it. 277 00:15:12,281 --> 00:15:14,323 Oh I see you found the olives. 278 00:15:14,325 --> 00:15:15,490 Speaking of heaven. 279 00:15:20,414 --> 00:15:22,500 You'll get your bearings. 280 00:15:22,502 --> 00:15:24,751 You get on a schedule, a routine. 281 00:15:24,753 --> 00:15:25,710 Get a hobby. 282 00:15:25,712 --> 00:15:27,837 Millions of channels on the TV. 283 00:15:27,839 --> 00:15:30,384 Did you get TV in the can at the end there? 284 00:15:30,386 --> 00:15:32,468 Yeah some. 285 00:15:32,470 --> 00:15:35,348 Well I'm gonna turn you on to a lot of new programs. 286 00:15:35,350 --> 00:15:36,848 You ever hear of Net flick? 287 00:15:36,850 --> 00:15:37,850 No. 288 00:15:38,978 --> 00:15:40,814 Movies in the mail. 289 00:15:43,567 --> 00:15:44,816 Oh, by the way, 290 00:15:44,818 --> 00:15:47,237 you gotta see your parole officer this week? 291 00:15:47,239 --> 00:15:48,529 Yeah Monday. 292 00:15:48,531 --> 00:15:50,198 What does he expect you to do till then? 293 00:15:50,200 --> 00:15:52,993 Well they gave me gate money, 294 00:15:52,995 --> 00:15:55,496 the phone number for SSI. 295 00:15:55,498 --> 00:15:56,872 25 years, they put you on a bus, 296 00:15:56,874 --> 00:15:58,666 goodbye, good luck? 297 00:15:58,668 --> 00:15:59,836 26. 298 00:16:03,841 --> 00:16:06,509 You see a counselor in there? 299 00:16:06,511 --> 00:16:07,301 Something? 300 00:16:07,303 --> 00:16:08,553 Oh yeah. 301 00:16:08,555 --> 00:16:10,973 Lots of swell advice. 302 00:16:10,975 --> 00:16:12,641 Dirt bags. 303 00:16:12,643 --> 00:16:14,643 Don't worry, pal. I'm gonna take care of you, 304 00:16:14,645 --> 00:16:17,065 and get you on your feet, just the way you did for me. 305 00:16:18,441 --> 00:16:19,731 What did I ever do for you? 306 00:16:19,733 --> 00:16:23,028 What you loose your memory, old timer. 307 00:16:23,030 --> 00:16:25,158 You gave me my first professional gig. 308 00:16:28,537 --> 00:16:30,412 City of Industry. 309 00:16:30,414 --> 00:16:32,457 I knew you wouldn't have forgotten. 310 00:16:32,459 --> 00:16:34,708 Wells Fargo. 311 00:16:34,710 --> 00:16:37,214 It was the first and only bank I ever took. 312 00:16:38,631 --> 00:16:40,215 Up til then what was I doin, 313 00:16:40,217 --> 00:16:41,550 knocking off liquor stores, 314 00:16:41,552 --> 00:16:43,888 with a sawed-off and a lot of hollering. 315 00:16:45,557 --> 00:16:47,976 But you gave me that plan for a song. 316 00:16:49,895 --> 00:16:51,103 You remember, what was it? 317 00:16:51,105 --> 00:16:52,425 Five hundred dollars or something. 318 00:16:53,483 --> 00:16:54,690 The timeline, the getaway plan, 319 00:16:54,692 --> 00:16:56,777 the alarm box combo, the whole enchilada. 320 00:17:01,201 --> 00:17:02,491 You had me dress, what was it, 321 00:17:02,493 --> 00:17:05,785 the blue overalls, and the yellow hard hat, 322 00:17:05,787 --> 00:17:07,705 cause there was a construction site across the street. 323 00:17:07,707 --> 00:17:09,082 The police come, they're looking for the perp, 324 00:17:09,084 --> 00:17:10,417 what do they see? 325 00:17:10,419 --> 00:17:11,793 13 fuckers dressed the same way. 326 00:17:14,132 --> 00:17:16,466 It was beautiful. 327 00:17:16,468 --> 00:17:20,095 That was the most beautiful thing I was ever involved in. 328 00:17:20,097 --> 00:17:22,849 I walked away with 50,000 dollars. 329 00:17:23,809 --> 00:17:26,686 50,000 dollars 1965. 330 00:17:26,688 --> 00:17:28,563 Bought Ann's parent's house, 331 00:17:28,565 --> 00:17:29,773 we bought that maid service. 332 00:17:29,775 --> 00:17:31,319 Mickey was born that summer. 333 00:17:33,279 --> 00:17:36,490 You got my whole life going for 500 dollars. 334 00:17:36,492 --> 00:17:38,992 I'll never forget you for that. 335 00:17:38,994 --> 00:17:41,037 You're welcome Artie. 336 00:17:55,013 --> 00:17:57,180 What does it say? 337 00:17:57,182 --> 00:17:58,184 Go to bed. 338 00:18:01,979 --> 00:18:03,189 Here we are. 339 00:18:08,736 --> 00:18:12,615 It's a little sparse, but you know we go to Ikea, 340 00:18:12,617 --> 00:18:15,201 get you some nice stuff. 341 00:18:15,203 --> 00:18:18,913 My grandson says this is pretty comfortable, actually. 342 00:18:48,284 --> 00:18:49,283 Boe? 343 00:18:49,285 --> 00:18:51,079 Can I come in? 344 00:18:52,622 --> 00:18:54,205 Yeah. 345 00:18:54,207 --> 00:18:55,876 Yeah sure, come on in. 346 00:18:59,213 --> 00:19:00,213 You awake? 347 00:19:02,259 --> 00:19:03,425 It's okay. 348 00:19:03,427 --> 00:19:05,052 What do you need? 349 00:19:05,054 --> 00:19:06,470 You got a car? 350 00:19:06,472 --> 00:19:07,971 Yeah, yeah sure. 351 00:19:07,973 --> 00:19:08,889 I got a car. 352 00:19:08,891 --> 00:19:10,435 You want to go somewhere? 353 00:19:11,519 --> 00:19:12,310 Ann's house. 354 00:19:12,312 --> 00:19:15,397 Your place on Glenoaks. 355 00:19:15,399 --> 00:19:17,775 Boe, I already told you, it's gone. 356 00:19:17,777 --> 00:19:18,978 What do you mean gone? 357 00:19:21,114 --> 00:19:23,239 Someone else is livin there. 358 00:19:23,241 --> 00:19:25,868 Some, I don't know, Pakistani family. 359 00:19:25,870 --> 00:19:28,663 I thought it could wait a day, but it can't. 360 00:19:28,665 --> 00:19:31,041 I got to go now. 361 00:19:31,043 --> 00:19:32,836 Why do you have to go to Ann's house? 362 00:19:33,796 --> 00:19:35,337 I gotta get something. 363 00:19:35,339 --> 00:19:36,340 Something I buried. 364 00:19:37,717 --> 00:19:38,924 Something you buried? 365 00:19:38,926 --> 00:19:40,801 Before I went away. 366 00:19:40,803 --> 00:19:43,391 In the back yard, behind the fence. 367 00:19:44,517 --> 00:19:45,850 In '79? 368 00:19:52,651 --> 00:19:54,819 How deep are we talkin? 369 00:20:00,536 --> 00:20:03,786 You're still a crazy motherfucker. 370 00:20:03,788 --> 00:20:05,373 All those years of good behavior, 371 00:20:05,375 --> 00:20:07,833 you were just killing time, weren't you? 372 00:20:09,795 --> 00:20:11,840 What else you gonna do in jail, Arthur? 373 00:20:14,135 --> 00:20:16,636 I told you it'd still be there. 374 00:20:16,638 --> 00:20:18,140 You buried it deep enough. 375 00:20:20,600 --> 00:20:21,349 What you want to do, 376 00:20:21,351 --> 00:20:22,352 get us both locked up? 377 00:20:24,856 --> 00:20:26,190 No, not again. 378 00:20:28,110 --> 00:20:29,860 Not ever. 379 00:20:29,862 --> 00:20:30,862 What the fuck? 380 00:20:31,822 --> 00:20:32,778 Let's get some sleep. 381 00:20:32,780 --> 00:20:34,699 Fuck that. 382 00:20:34,701 --> 00:20:36,744 You're showing me what's in there, right now. 383 00:20:39,497 --> 00:20:40,916 It's private, okay? 384 00:20:42,084 --> 00:20:43,084 Not okay. 385 00:20:44,712 --> 00:20:45,713 Open that thing. 386 00:20:47,174 --> 00:20:49,676 You ever do any time Arthur? 387 00:20:50,760 --> 00:20:51,969 What does that got to do with anything? 388 00:20:51,971 --> 00:20:54,307 No, you've never done a day. 389 00:20:56,184 --> 00:20:58,769 Look I am aware, 390 00:20:58,771 --> 00:21:01,646 that I've been very lucky and you got fucked over. 391 00:21:01,648 --> 00:21:03,357 You've never had to take a shit, 392 00:21:03,359 --> 00:21:05,359 in a room the size of a closet, 393 00:21:05,361 --> 00:21:07,653 with another man watching you, 394 00:21:07,655 --> 00:21:09,406 getting ready to take a shit himself, 395 00:21:09,408 --> 00:21:11,283 and you're gonna have to watch him, 396 00:21:11,285 --> 00:21:12,201 or at least smell it. 397 00:21:12,203 --> 00:21:13,826 Cause sure you could turn away, 398 00:21:13,828 --> 00:21:16,291 but you have to smell it. 399 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Breath it. 400 00:21:20,421 --> 00:21:23,964 Boe, you can't stay here, 401 00:21:23,966 --> 00:21:26,092 if you don't show me what's inside the box. 402 00:21:26,094 --> 00:21:30,180 26 years I waited to dig this up. 403 00:21:30,182 --> 00:21:34,602 It's the only privacy I've got left in the world. 404 00:21:34,604 --> 00:21:36,729 It's all I've got left to myself. 405 00:21:36,731 --> 00:21:39,983 I mean 26 miserable god damned years, 406 00:21:39,985 --> 00:21:42,446 I spent every night dreaming of this box. 407 00:21:43,740 --> 00:21:46,324 It was out here, in the world, 408 00:21:46,326 --> 00:21:50,079 buried where only I knew. 409 00:21:50,081 --> 00:21:52,956 My ass may have belonged to the state, but this box, 410 00:21:52,958 --> 00:21:55,919 buried, locked, untouched. 411 00:21:55,921 --> 00:21:59,049 This I could claim for myself. 412 00:22:00,133 --> 00:22:01,801 You speak of good behavior, 413 00:22:01,803 --> 00:22:03,553 oh there was lots of that. 414 00:22:03,555 --> 00:22:05,596 Yes sir, no ma'am. 415 00:22:05,598 --> 00:22:08,058 But the shameful cocksuckery of that, 416 00:22:08,060 --> 00:22:10,477 was made just about barely endurable, 417 00:22:10,479 --> 00:22:13,815 by being able to lay down every night and dream, 418 00:22:13,817 --> 00:22:17,445 of the one place on God's earth I could still call my own. 419 00:22:24,912 --> 00:22:25,956 Arthur, 420 00:22:31,588 --> 00:22:32,589 you're my friend, 421 00:22:35,051 --> 00:22:36,802 my only friend in the world, 422 00:22:38,429 --> 00:22:42,392 but I cannot show you what's in this box. 423 00:22:44,103 --> 00:22:45,103 I will not. 424 00:22:51,068 --> 00:22:53,361 What about your parole officer, 425 00:22:53,363 --> 00:22:54,364 you gonna show him? 426 00:22:55,532 --> 00:22:56,907 Cause he's gonna come over, 427 00:22:56,909 --> 00:22:58,409 he's gonna search through your shit, 428 00:22:58,411 --> 00:23:01,079 and he's gonna see a steel cash box, 429 00:23:01,081 --> 00:23:04,541 and believe me, I think he's gonna want a peek inside. 430 00:23:04,543 --> 00:23:06,127 No. 431 00:23:06,129 --> 00:23:09,504 During the day we'll keep it in your room. 432 00:23:09,506 --> 00:23:11,008 We'll lock it in your closet. 433 00:23:12,136 --> 00:23:15,053 At night it stays with me. 434 00:23:15,055 --> 00:23:16,555 What do you got in there? 435 00:23:16,557 --> 00:23:17,973 Some teddy bear? 436 00:23:17,975 --> 00:23:19,600 You wanna sleep with it? 437 00:23:19,602 --> 00:23:21,563 Under the pillow if comfort allows. 438 00:23:25,484 --> 00:23:27,195 What am I gonna do with you? 439 00:23:28,905 --> 00:23:31,197 Thanks for understanding Arthur. 440 00:23:31,199 --> 00:23:32,448 No I don't understand. 441 00:23:32,450 --> 00:23:33,451 I'm giving in. 442 00:23:35,204 --> 00:23:37,245 Sometimes that's what it takes. 443 00:23:43,838 --> 00:23:44,839 Goodnight. 444 00:23:47,969 --> 00:23:48,842 Goodnight. 445 00:24:01,484 --> 00:24:03,529 So, what's your plan? 446 00:24:04,863 --> 00:24:05,863 You got one? 447 00:24:08,201 --> 00:24:09,993 No. 448 00:24:09,995 --> 00:24:11,035 You want butter? 449 00:24:11,037 --> 00:24:12,578 Yeah. 450 00:24:12,580 --> 00:24:14,540 You want a job? 451 00:24:14,542 --> 00:24:16,167 No. 452 00:24:16,169 --> 00:24:19,003 I mean I'm not asking because I need the money. 453 00:24:19,005 --> 00:24:21,591 I'll feed you, that's not the problem. 454 00:24:23,176 --> 00:24:25,428 Listen, retirement's a beautiful thing, 455 00:24:25,430 --> 00:24:26,430 don't get me wrong. 456 00:24:27,557 --> 00:24:29,224 It's just that, 457 00:24:29,226 --> 00:24:33,478 you really gotta fill your days, you know. 458 00:24:33,480 --> 00:24:36,065 I figured that out after Ann passed away. 459 00:24:36,067 --> 00:24:38,152 Before that all I was doing was walking around, 460 00:24:38,154 --> 00:24:39,154 bored and drunk. 461 00:24:41,781 --> 00:24:43,574 Had scotch at noon, 462 00:24:43,576 --> 00:24:45,200 and then 10, 463 00:24:45,202 --> 00:24:47,244 eight o' clock with breakfast. 464 00:24:47,246 --> 00:24:49,039 Sounds a good idea to me. 465 00:24:49,041 --> 00:24:50,373 Except it's not a good idea. 466 00:24:50,375 --> 00:24:53,253 Especially when it stops you from filling your days. 467 00:24:54,464 --> 00:24:55,464 Okay. 468 00:24:57,217 --> 00:25:00,220 So, what's your plan? 469 00:25:04,058 --> 00:25:07,226 I recon I'll follow your lead. 470 00:25:07,228 --> 00:25:09,106 How do you spend a day? 471 00:25:11,275 --> 00:25:12,066 Well. 472 00:25:56,619 --> 00:25:58,206 It's a peaceful life. 473 00:26:00,040 --> 00:26:00,789 Fine. 474 00:26:45,261 --> 00:26:47,343 See this old timer, here? 475 00:26:47,345 --> 00:26:48,511 Huh? 476 00:26:48,513 --> 00:26:50,556 Guy across the street, walking the dog. 477 00:26:50,558 --> 00:26:52,309 It's connected. 478 00:26:52,311 --> 00:26:53,601 To what? 479 00:26:53,603 --> 00:26:55,228 Armenian mafia. 480 00:26:55,230 --> 00:26:58,232 Or whatever they call themselves. 481 00:26:58,234 --> 00:26:59,441 They're always hanging out in front. 482 00:26:59,443 --> 00:27:01,944 Like a pack of dogs, barking at each other, 483 00:27:01,946 --> 00:27:05,406 barbecuing strange meats at all hours. 484 00:27:05,408 --> 00:27:06,950 They play poker right on the front porch, 485 00:27:06,952 --> 00:27:09,244 and the cops don't even bother them. 486 00:27:09,246 --> 00:27:12,293 Hollering like little kids, fuckin nuisance. 487 00:27:13,210 --> 00:27:15,001 Drive like assholes, 488 00:27:15,003 --> 00:27:16,255 any speed they want. 489 00:27:17,131 --> 00:27:18,631 You hear that motorcycle yet? 490 00:27:18,633 --> 00:27:20,258 Oh yeah I heard that. 491 00:27:20,260 --> 00:27:21,967 Middle of the fucking night, revving his engine. 492 00:27:21,969 --> 00:27:24,932 He stops at the same house all the time. 493 00:27:26,934 --> 00:27:28,642 Here he comes with his dog. 494 00:27:28,644 --> 00:27:30,354 What kind of dog is that? 495 00:27:30,356 --> 00:27:32,314 I don't know why don't you ask him? 496 00:27:32,316 --> 00:27:33,314 Sir! 497 00:27:33,316 --> 00:27:34,523 I was just joking. 498 00:27:34,525 --> 00:27:35,317 Hello sir. 499 00:27:35,319 --> 00:27:36,610 Yes? 500 00:27:36,612 --> 00:27:37,903 What kind of dog do you got there? 501 00:27:37,905 --> 00:27:40,367 This little gentleman is a lhasaapso. 502 00:27:41,952 --> 00:27:43,285 He's beautiful. 503 00:27:43,287 --> 00:27:44,913 I thank you on his behalf. 504 00:27:46,249 --> 00:27:47,500 What's your name, my friend? 505 00:27:48,459 --> 00:27:49,458 Who's asking? 506 00:27:50,711 --> 00:27:51,752 You look familiar to me. 507 00:27:51,754 --> 00:27:52,879 We know each other? 508 00:27:52,881 --> 00:27:54,342 Forgive me, I am Levon. 509 00:27:55,218 --> 00:27:56,218 Arthur. 510 00:28:01,557 --> 00:28:04,352 Friends call me Boe. 511 00:28:04,354 --> 00:28:05,519 Boe the thief. 512 00:28:06,397 --> 00:28:07,396 It is you. 513 00:28:07,398 --> 00:28:08,730 You guys know each other? 514 00:28:08,732 --> 00:28:10,650 We drank too much ouzo one night, 515 00:28:10,652 --> 00:28:12,568 at one of my brother's restaurants. 516 00:28:12,570 --> 00:28:13,945 He made him a lot of money. 517 00:28:13,947 --> 00:28:16,157 His name was on my brother's tongue. 518 00:28:16,159 --> 00:28:17,158 You've been gone a long time, 519 00:28:17,160 --> 00:28:18,534 haven't you my bro. 520 00:28:18,536 --> 00:28:19,868 When did you come back to the land of the living? 521 00:28:19,870 --> 00:28:21,496 A week ago. 522 00:28:21,498 --> 00:28:23,165 Welcome back my bro. 523 00:28:23,167 --> 00:28:24,294 Shan tula! 524 00:28:25,419 --> 00:28:27,170 I'm having you both for dinner. 525 00:28:27,172 --> 00:28:29,214 No it's alright, we wouldn't want to impose. 526 00:28:29,216 --> 00:28:30,465 I insist. 527 00:28:30,467 --> 00:28:32,259 My wife, she makes enough food for an army. 528 00:28:32,261 --> 00:28:33,635 Do you like lamb? 529 00:28:33,637 --> 00:28:34,928 That's alright, I got a chicken in the oven. 530 00:28:34,930 --> 00:28:36,888 I love lamb. 531 00:28:36,890 --> 00:28:38,099 It is settled. 532 00:28:38,101 --> 00:28:39,517 We are having lamb, drinking ouzo, 533 00:28:39,519 --> 00:28:41,602 and reminiscing about the old days. 534 00:28:41,604 --> 00:28:43,147 Let me finish up with the doggie business, 535 00:28:43,149 --> 00:28:44,398 I come back okay. 536 00:28:44,400 --> 00:28:45,527 Don't go anywhere. 537 00:28:47,487 --> 00:28:49,154 Hang up, I'll walk with you. 538 00:29:25,199 --> 00:29:26,491 Sorry to wake ya. 539 00:29:28,409 --> 00:29:30,370 How was dinner? 540 00:29:34,833 --> 00:29:37,418 That is a lovely family. 541 00:29:37,420 --> 00:29:38,461 Oh yeah. 542 00:29:38,463 --> 00:29:39,462 Oh yeah. 543 00:29:39,464 --> 00:29:40,507 Two little boys. 544 00:29:41,633 --> 00:29:43,092 A lovely, 545 00:29:43,094 --> 00:29:44,927 girl of 15. 546 00:29:44,929 --> 00:29:45,929 That's nice. 547 00:29:49,726 --> 00:29:52,936 My chicken is in the oven. 548 00:29:52,938 --> 00:29:53,979 You eat? 549 00:29:53,981 --> 00:29:55,150 Oh yeah, lots. 550 00:29:56,402 --> 00:29:58,237 Wife's name's Nora. 551 00:29:59,614 --> 00:30:00,614 Hell of a cook. 552 00:30:03,618 --> 00:30:04,616 Good lamb? 553 00:30:04,618 --> 00:30:05,619 And how. 554 00:30:07,581 --> 00:30:09,289 Lots of spice, 555 00:30:09,291 --> 00:30:12,628 they cook it real fast on a high flame. 556 00:30:14,256 --> 00:30:16,422 Must be some kind of marinade. 557 00:30:16,424 --> 00:30:18,883 Yeah must be. 558 00:30:18,885 --> 00:30:19,885 Fine house. 559 00:30:20,762 --> 00:30:22,140 Big back yard. 560 00:30:23,599 --> 00:30:25,560 Bunch of room for kids to run and play. 561 00:30:27,019 --> 00:30:33,568 He's also got a little office down stairs. 562 00:30:33,570 --> 00:30:36,365 Lots of privacy, got his own entrance and a patio. 563 00:30:37,449 --> 00:30:40,285 Levon took me out there after dinner. 564 00:30:40,287 --> 00:30:41,704 Smokes, cigars. 565 00:30:43,206 --> 00:30:44,872 He's a proud man. 566 00:30:44,874 --> 00:30:45,665 A man of power, 567 00:30:45,667 --> 00:30:46,669 some might say. 568 00:30:48,044 --> 00:30:50,795 I'd say, careless. 569 00:30:50,797 --> 00:30:53,924 I mean, take a strange dog like me into his home? 570 00:30:53,926 --> 00:30:56,636 Let me loose around those little kids? 571 00:30:56,638 --> 00:30:59,557 What else is he careless with? 572 00:30:59,559 --> 00:31:01,558 I mean, did he leave it out there in the open on purpose? 573 00:31:01,560 --> 00:31:03,479 Was I meant to see it? 574 00:31:03,481 --> 00:31:05,314 Is he just that stupid? 575 00:31:05,316 --> 00:31:06,898 See what? 576 00:31:06,900 --> 00:31:07,899 A bag. 577 00:31:07,901 --> 00:31:09,696 A big bag. 578 00:31:11,198 --> 00:31:12,863 It was zipped tight, 579 00:31:12,865 --> 00:31:14,491 but it didn't take much imagination, 580 00:31:14,493 --> 00:31:16,536 to figure what was inside. 581 00:31:17,663 --> 00:31:19,622 Shapes, Artie. 582 00:31:19,624 --> 00:31:21,874 There are certain shapes a man in my line of work, 583 00:31:21,876 --> 00:31:25,503 will recognize, bagged or no, 584 00:31:25,505 --> 00:31:27,467 26 years away or no. 585 00:31:28,301 --> 00:31:29,966 It had to be cash. 586 00:31:29,968 --> 00:31:32,094 I could smell it. 587 00:31:32,096 --> 00:31:33,679 20 grand at least in there, 588 00:31:33,681 --> 00:31:36,185 even if it was all singles, which I doubt. 589 00:31:37,561 --> 00:31:40,355 There was guns too on top. 590 00:31:40,357 --> 00:31:41,357 I could see them. 591 00:31:42,566 --> 00:31:45,985 No safe, just a bag, 592 00:31:45,987 --> 00:31:48,449 out there, in the middle of the desk. 593 00:31:49,451 --> 00:31:50,785 Quite a conversation piece, 594 00:31:53,747 --> 00:31:56,332 except I didn't make peep one. 595 00:32:12,769 --> 00:32:14,646 I could go in the back with a shotgun. 596 00:32:15,855 --> 00:32:18,358 If that old gangster got in my way, 597 00:32:18,360 --> 00:32:21,403 or any of those brat offspring of his, 598 00:32:21,405 --> 00:32:25,157 or that fat cunny of a wife of his? 599 00:32:25,159 --> 00:32:27,578 I'd blast their goddamn faces off. 600 00:32:29,790 --> 00:32:32,792 Oh my God, that'd be the real prize. 601 00:32:33,835 --> 00:32:36,878 To be myself once again. 602 00:32:36,880 --> 00:32:39,756 Go in like a wolf one last time. 603 00:32:39,758 --> 00:32:42,136 Raging fangs and claws. 604 00:32:42,138 --> 00:32:43,804 Come out with all that cash. 605 00:32:43,806 --> 00:32:46,181 Covered in blood, pockets full of dough. 606 00:32:47,436 --> 00:32:48,686 That old time feeling. 607 00:32:51,981 --> 00:32:53,401 Is it wrong to still dream? 608 00:32:58,490 --> 00:33:00,656 I'll tell you straight, Artie, 609 00:33:00,658 --> 00:33:02,453 just between you and me. 610 00:33:03,245 --> 00:33:06,747 That girl I killed, 611 00:33:06,749 --> 00:33:08,668 on the job they sent me away for? 612 00:33:10,670 --> 00:33:13,963 I'd kill her a thousand times over. 613 00:33:13,965 --> 00:33:17,802 When I went up in front of the parole board, 614 00:33:17,804 --> 00:33:19,136 they asked me, 615 00:33:19,138 --> 00:33:22,266 what I'd have done different with my life? 616 00:33:22,268 --> 00:33:25,561 How I would have lived it better? 617 00:33:25,563 --> 00:33:27,649 I told them what they wanted to hear. 618 00:33:28,776 --> 00:33:29,776 The truth is, 619 00:33:31,779 --> 00:33:32,779 I'd have been worse. 620 00:33:33,865 --> 00:33:35,115 Much worse. 621 00:33:58,851 --> 00:34:00,268 You hear this Artie? 622 00:34:00,270 --> 00:34:01,771 You hear it? 623 00:34:01,773 --> 00:34:03,191 Levon and his bag! 624 00:34:05,734 --> 00:34:08,153 It's an old fashioned pickup. 625 00:34:08,155 --> 00:34:09,740 On a motorcycle, no less. 626 00:34:13,412 --> 00:34:15,704 All you'd need is a pistol, 627 00:34:15,706 --> 00:34:18,583 a mask, good escape route, 628 00:34:20,711 --> 00:34:22,461 and a little nerve. 629 00:35:11,354 --> 00:35:12,813 Oh, shit. 630 00:35:14,232 --> 00:35:15,857 What's the matter? 631 00:35:15,859 --> 00:35:18,111 I can't get the Chrysler building right. 632 00:35:19,614 --> 00:35:21,240 Looks like New York to me. 633 00:35:22,241 --> 00:35:23,952 How's your crossword puzzle? 634 00:35:26,371 --> 00:35:28,247 Nearly done. 635 00:35:28,249 --> 00:35:29,165 Good. 636 00:35:29,167 --> 00:35:30,833 You want eggplant for dinner? 637 00:35:30,835 --> 00:35:31,876 Sure. 638 00:35:49,022 --> 00:35:51,775 Hey Boe, I left a half a turkey sandwich, 639 00:35:51,777 --> 00:35:53,318 for ya in the kitchen. 640 00:35:53,320 --> 00:35:54,320 Alright, 641 00:35:55,029 --> 00:35:55,820 okay. 642 00:35:55,822 --> 00:35:57,573 I'll see ya tomorrow. 643 00:37:00,982 --> 00:37:02,691 You never seen that picture? 644 00:37:02,693 --> 00:37:03,483 No. 645 00:37:03,485 --> 00:37:05,067 Well it's fabulous. 646 00:37:05,069 --> 00:37:08,948 Glen Ford plays this bad guy, 647 00:37:08,950 --> 00:37:10,241 turns out to be this charming son of a bitch. 648 00:37:13,121 --> 00:37:14,622 it's a classic. 649 00:37:15,541 --> 00:37:16,958 We'll get it from the Net flick. 650 00:37:17,960 --> 00:37:19,045 Yeah hello. 651 00:37:20,964 --> 00:37:22,213 Yeah this is Artie Twine. 652 00:37:22,215 --> 00:37:23,215 Whose this? 653 00:37:25,135 --> 00:37:26,135 Yeah one sec. 654 00:37:27,472 --> 00:37:28,721 Says he's your grandson. 655 00:37:28,723 --> 00:37:30,056 You got a grandson? 656 00:37:30,058 --> 00:37:31,600 Maybe. 657 00:37:31,602 --> 00:37:33,100 How'd he find me? 658 00:37:33,102 --> 00:37:34,563 How'd you get my number? 659 00:37:38,193 --> 00:37:40,026 He says he gave his I.D. to the prison, 660 00:37:40,028 --> 00:37:41,987 and they gave him my info. 661 00:37:43,699 --> 00:37:44,490 What does he want? 662 00:37:53,419 --> 00:37:55,378 Yeah, 663 00:37:55,380 --> 00:37:57,338 Yeah, this is he. 664 00:37:57,340 --> 00:38:00,133 And you're Frank's son right? 665 00:38:00,135 --> 00:38:01,593 Freddie? 666 00:38:01,595 --> 00:38:05,723 Yeah, that was my father's name. 667 00:38:05,725 --> 00:38:08,685 I hope you've had better luck with it than he did. 668 00:38:08,687 --> 00:38:10,061 So what's going on? 669 00:38:35,093 --> 00:38:36,342 What a cute couple hey. 670 00:38:36,344 --> 00:38:37,301 How you doin? 671 00:38:37,303 --> 00:38:38,219 Mr. Twine? 672 00:38:38,221 --> 00:38:39,221 No, no, no, no, no, no. 673 00:38:39,223 --> 00:38:40,013 Not Mr. Twine. 674 00:38:40,015 --> 00:38:41,181 It's Artie, Artie. 675 00:38:41,183 --> 00:38:42,349 Come on, come on, come on in. 676 00:38:42,351 --> 00:38:43,141 Boe's washing up. 677 00:38:43,143 --> 00:38:44,186 Boe! 678 00:38:47,190 --> 00:38:48,398 It smells delicious in here. 679 00:38:48,400 --> 00:38:49,691 Oh thank you, dear. 680 00:38:49,693 --> 00:38:51,151 Uh, Artie, this is my fiancee Robin. 681 00:38:51,153 --> 00:38:53,988 Oh hello fiance Robin. 682 00:38:53,990 --> 00:38:55,322 Thanks a million for having us. 683 00:38:55,324 --> 00:38:56,950 Oh please please, 684 00:38:56,952 --> 00:38:57,576 come on, we're gonna have a fabulous dinner here. 685 00:38:57,578 --> 00:38:58,578 Hi. 686 00:39:01,373 --> 00:39:02,790 Hi! 687 00:39:07,757 --> 00:39:09,548 Dad always had some scam going. 688 00:39:09,550 --> 00:39:11,508 There was a Christmas eve I was, 689 00:39:11,510 --> 00:39:13,052 eight or nine, he had me with him selling, 690 00:39:13,054 --> 00:39:14,136 a truck load of televisions. 691 00:39:14,138 --> 00:39:16,264 I helped him load it and everything. 692 00:39:16,266 --> 00:39:19,477 Got a little Schwarzenegger here, lifting televisions. 693 00:39:19,479 --> 00:39:21,271 They were actually just boxes. 694 00:39:21,273 --> 00:39:23,647 The thing of it was he had all these brand new boxes but, 695 00:39:23,649 --> 00:39:25,109 we didn't have any televisions. 696 00:39:26,279 --> 00:39:27,694 Where'd you get the boxes? 697 00:39:27,696 --> 00:39:31,282 He raided the dumpster of news station, in Studio City. 698 00:39:31,284 --> 00:39:32,784 Apparently he'd been eyeing the place, 699 00:39:32,786 --> 00:39:34,744 to nab it for some equipment, 700 00:39:34,746 --> 00:39:36,037 but it was like a fortress, 701 00:39:36,039 --> 00:39:37,290 there was cameras everywhere and shit. 702 00:39:37,292 --> 00:39:38,832 One day though, he sees they're dumping, 703 00:39:38,834 --> 00:39:41,168 all these brand new boxes, and he gets an idea. 704 00:39:41,170 --> 00:39:42,796 That's so cool. 705 00:39:42,798 --> 00:39:45,172 He must have been broke, because looking back on it now, 706 00:39:45,174 --> 00:39:47,133 it was a hell of a risk. 707 00:39:47,135 --> 00:39:50,096 We hooked up with this guy in Orange County. 708 00:39:50,098 --> 00:39:51,472 Dad shows him the truck full of boxes, 709 00:39:51,474 --> 00:39:53,057 everything's on the up and up. 710 00:39:53,059 --> 00:39:55,477 We put cinder blocks in the ones along the outside, 711 00:39:55,479 --> 00:39:57,312 so the weight felt right, 712 00:39:57,314 --> 00:40:00,149 and in one we put our own TV from the goddamn living room. 713 00:40:00,151 --> 00:40:02,192 It wasn't even the same model as the one on the box, 714 00:40:02,194 --> 00:40:05,154 but we polished it like it was brand new, 715 00:40:05,156 --> 00:40:07,533 and it was passable. 716 00:40:07,535 --> 00:40:10,160 Dad opens the box, gives the guy a peek, 717 00:40:10,162 --> 00:40:12,080 some bullshit about how it's Christmas Eve, 718 00:40:12,082 --> 00:40:13,164 and he's got his kid with him, 719 00:40:13,166 --> 00:40:14,999 and if we could make this fast. 720 00:40:15,001 --> 00:40:16,335 I mean if the guy had looked into one more box, 721 00:40:16,337 --> 00:40:17,795 the game would have been over for the both of us, 722 00:40:17,797 --> 00:40:20,215 but fuck if he had met his asking price in cash, 723 00:40:20,217 --> 00:40:22,133 and thanked us for the bargain. 724 00:40:22,135 --> 00:40:23,176 Damn. 725 00:40:23,178 --> 00:40:24,219 That takes some balls. 726 00:40:24,221 --> 00:40:25,679 Huh, Boe? 727 00:40:25,681 --> 00:40:27,138 Cute little Freddie. 728 00:40:27,140 --> 00:40:28,139 Were you scared? 729 00:40:28,141 --> 00:40:30,059 Nah, it was great. 730 00:40:30,061 --> 00:40:31,686 Mom picked us up afterwards, 731 00:40:31,688 --> 00:40:33,146 and we went to Denny's, 732 00:40:33,148 --> 00:40:34,815 and then after that we went to K-Mart. 733 00:40:34,817 --> 00:40:37,194 I got like twenty Ninja Turtle action figures. 734 00:40:39,113 --> 00:40:39,904 He was a good guy. 735 00:40:39,906 --> 00:40:42,197 I know it sounds bad, 736 00:40:42,199 --> 00:40:46,328 takin his kid with him to do shady things but, 737 00:40:46,330 --> 00:40:48,038 he was just trying to give me a good Christmas. 738 00:40:48,040 --> 00:40:49,248 He only ever knew one way of doing things, you know? 739 00:40:49,250 --> 00:40:51,085 It was cops killed him? 740 00:40:54,339 --> 00:40:55,341 Yeah. 741 00:40:56,508 --> 00:40:59,135 During or coming out? 742 00:40:59,137 --> 00:41:00,136 Coming out. 743 00:41:00,138 --> 00:41:01,138 In the parking lot. 744 00:41:02,473 --> 00:41:04,267 Who shot first? 745 00:41:04,269 --> 00:41:05,269 I don't know. 746 00:41:06,854 --> 00:41:07,897 They say he did. 747 00:41:11,234 --> 00:41:12,569 He kill anyone? 748 00:41:13,737 --> 00:41:14,738 One cop, yeah. 749 00:41:29,340 --> 00:41:33,301 Everyone through picking, or should we have some dessert? 750 00:41:33,303 --> 00:41:36,387 Artie, this cake is dreamy. 751 00:41:36,389 --> 00:41:41,100 Use the whole can of frosting, it is a special night. 752 00:41:41,102 --> 00:41:43,186 Aren't you just the cutest thing? 753 00:41:43,188 --> 00:41:44,189 Little old me? 754 00:41:45,399 --> 00:41:47,733 You have a great energy about you, 755 00:41:47,735 --> 00:41:49,363 Artie, I mean it. 756 00:41:50,739 --> 00:41:52,906 What did you do before you retired? 757 00:41:52,908 --> 00:41:53,908 Armed robbery. 758 00:41:59,082 --> 00:42:02,751 I didn't keep the original when it was in the paper but, 759 00:42:02,753 --> 00:42:04,336 Robin went on the internet and printed it. 760 00:42:07,509 --> 00:42:08,635 It was in the Tribune. 761 00:42:10,845 --> 00:42:13,222 My mom's family is in Illinois so, 762 00:42:13,224 --> 00:42:14,474 when she got sick, 763 00:42:14,476 --> 00:42:15,557 I went out there with her. 764 00:42:15,559 --> 00:42:17,101 Dreary goddamn place if you ask me, 765 00:42:17,103 --> 00:42:19,980 but the banks are plenty warm and welcoming. 766 00:42:19,982 --> 00:42:21,773 How much you run off with? 767 00:42:21,775 --> 00:42:22,775 Not enough. 768 00:42:23,903 --> 00:42:26,612 Well, no shortage of banks in L.A. 769 00:42:26,614 --> 00:42:28,572 No, but people change. 770 00:42:28,574 --> 00:42:29,533 They get smarter. 771 00:42:29,535 --> 00:42:31,078 That's what I'm trying to do. 772 00:42:32,121 --> 00:42:33,498 Look the point is, 773 00:42:36,209 --> 00:42:38,294 if I'm putting you in a strange spot just by asking, 774 00:42:38,296 --> 00:42:40,044 you say so, I'll keep my mouth shut about it. 775 00:42:40,046 --> 00:42:41,632 You got my word on that okay. 776 00:42:42,591 --> 00:42:43,592 Okay. 777 00:42:47,931 --> 00:42:50,640 The girl and I are looking for a job. 778 00:42:50,642 --> 00:42:52,100 The girl? 779 00:42:52,102 --> 00:42:53,270 It's her idea, practically. 780 00:42:53,272 --> 00:42:54,314 She's the outlaw type. 781 00:42:57,191 --> 00:42:59,693 Any dip-shit with a gun can go into a liquor store, 782 00:42:59,695 --> 00:43:01,111 but there's a way to do things, 783 00:43:01,113 --> 00:43:02,946 and there's a way to do things. 784 00:43:02,948 --> 00:43:05,744 So I guess what I'm asking is, 785 00:43:07,246 --> 00:43:08,913 you got any bright ideas, grandpa? 786 00:43:18,384 --> 00:43:19,384 Oh my. 787 00:43:20,802 --> 00:43:22,431 Do you believe in God? 788 00:43:23,389 --> 00:43:24,431 What? 789 00:43:25,433 --> 00:43:26,434 Cake time! 790 00:43:32,649 --> 00:43:34,525 I hear gunfire. 791 00:43:34,527 --> 00:43:37,279 I'll know it went bad. 792 00:43:54,301 --> 00:43:55,301 Art. 793 00:43:59,307 --> 00:44:01,599 Artie, you going to bed? 794 00:45:15,770 --> 00:45:17,316 You hear that? 795 00:45:18,733 --> 00:45:19,733 No. 796 00:45:24,239 --> 00:45:26,451 Why you sitting over there by the window? 797 00:45:30,163 --> 00:45:31,580 I'm not. 798 00:45:31,582 --> 00:45:33,373 I'm going to bed. 799 00:45:40,800 --> 00:45:41,799 What the fuck? 800 00:45:48,267 --> 00:45:50,893 You hear that commotion last night? 801 00:45:50,895 --> 00:45:53,230 Yeah, helicopters, sirens all that shit. 802 00:45:53,232 --> 00:45:55,441 Something went down. 803 00:45:55,443 --> 00:45:57,571 I think it was your little friend Levon. 804 00:45:58,863 --> 00:46:00,572 My little friend? 805 00:46:00,574 --> 00:46:02,990 Yeah Levon, across the street. 806 00:46:02,992 --> 00:46:04,993 I went out for the newspaper this morning, 807 00:46:04,995 --> 00:46:07,497 and he's gotta bunch of gangster buddies on his lawn. 808 00:46:07,499 --> 00:46:10,542 I think he's gathered himself a posse. 809 00:46:10,544 --> 00:46:12,755 You want some cheese? 810 00:46:15,841 --> 00:46:17,634 That was the back door. 811 00:46:17,636 --> 00:46:18,552 I'll get it. 812 00:46:22,099 --> 00:46:23,014 Ah it's the kids. 813 00:46:27,773 --> 00:46:28,689 Is everything alright? 814 00:46:28,691 --> 00:46:29,981 No, can we come in? 815 00:46:29,983 --> 00:46:31,691 What did I say about gunfire? 816 00:46:31,693 --> 00:46:32,609 They started it. 817 00:46:38,786 --> 00:46:40,620 Okay I'm just gonna take a little look. 818 00:46:47,379 --> 00:46:50,298 It's bleeding less than it was last night. 819 00:46:50,300 --> 00:46:51,465 The bullet wasn't that deep. 820 00:46:51,467 --> 00:46:52,718 I took it out with tweezers. 821 00:46:56,682 --> 00:46:58,889 How much have you had to drink, sweetheart? 822 00:46:58,891 --> 00:47:00,684 I don't know. 823 00:47:00,686 --> 00:47:01,603 It hurts. 824 00:47:01,605 --> 00:47:03,606 Okay, no more, no more. 825 00:47:04,857 --> 00:47:06,817 The kid on the bike pulled a gun? 826 00:47:06,819 --> 00:47:08,485 No there was someone else was there. 827 00:47:08,487 --> 00:47:09,778 Someone else? 828 00:47:09,780 --> 00:47:11,614 I watched that drop every week for a year. 829 00:47:11,616 --> 00:47:13,198 Well, someone else was watching it too, 830 00:47:13,200 --> 00:47:14,783 and you missed it. We had the loot ready to go, 831 00:47:14,785 --> 00:47:16,076 and some nigger comes out of nowhere, 832 00:47:16,078 --> 00:47:18,163 with a fucking gun, blasting shit up. 833 00:47:18,165 --> 00:47:19,332 Don't call him that. 834 00:47:19,334 --> 00:47:20,206 He shot you! 835 00:47:20,208 --> 00:47:21,793 It doesn't matter. 836 00:47:24,922 --> 00:47:25,922 A nigger? 837 00:47:27,426 --> 00:47:29,050 I tried unloaded on him, but it was dark. 838 00:47:29,052 --> 00:47:31,053 Robin took the guy on the bike out with the shotgun, 839 00:47:31,055 --> 00:47:33,639 I just threw her over my shoulder and got out of there. 840 00:47:33,641 --> 00:47:34,806 With the loot. 841 00:47:34,808 --> 00:47:35,851 That's right, baby. 842 00:47:35,853 --> 00:47:37,853 With the loot. 843 00:47:37,855 --> 00:47:39,215 We need to get her to a hospital. 844 00:47:41,149 --> 00:47:41,940 No, Artie. 845 00:47:41,942 --> 00:47:43,362 You've got to, honey. 846 00:47:45,237 --> 00:47:47,406 We gotta call an ambulance, now. 847 00:47:47,408 --> 00:47:49,784 She goes to the hospital, she's going to jail. 848 00:47:49,786 --> 00:47:50,825 No hospital. 849 00:47:50,827 --> 00:47:52,118 I've been trying to take her all night. 850 00:47:52,120 --> 00:47:52,912 She doesn't want to go. 851 00:47:52,914 --> 00:47:55,206 We gotta force her. 852 00:47:55,208 --> 00:47:56,416 The bullet's out. 853 00:47:56,418 --> 00:47:57,626 She stops bleeding maybe she'll get better. 854 00:47:57,628 --> 00:47:58,878 What if it doesn't stop bleeding? 855 00:47:58,880 --> 00:48:00,338 What if you didn't get the whole bullet? 856 00:48:00,340 --> 00:48:01,547 I could sew her up. 857 00:48:01,549 --> 00:48:03,131 I've done it before. 858 00:48:03,133 --> 00:48:05,386 She could be bleeding inside. 859 00:48:05,388 --> 00:48:06,512 She could have a heart attack, 860 00:48:06,514 --> 00:48:07,429 drop dead. 861 00:48:07,431 --> 00:48:09,097 We gotta call an ambulance now. 862 00:48:09,099 --> 00:48:10,684 She doesn't want it, 863 00:48:10,686 --> 00:48:12,226 and I don't blame her. 864 00:48:12,228 --> 00:48:14,061 It's asking to get locked up. 865 00:48:14,063 --> 00:48:15,355 She doesn't know the trouble she's in. 866 00:48:15,357 --> 00:48:16,399 She could have an infection, 867 00:48:16,401 --> 00:48:18,775 she could go into septic shock. 868 00:48:18,777 --> 00:48:21,571 Well, you got antibiotics, right? 869 00:48:21,573 --> 00:48:22,864 Yeah. 870 00:48:22,866 --> 00:48:23,948 From when you had walking pneumonia. 871 00:48:23,950 --> 00:48:24,865 So. 872 00:48:24,867 --> 00:48:26,326 We'll give them to her, 873 00:48:26,328 --> 00:48:27,703 and I could sew her up proper. 874 00:48:27,705 --> 00:48:29,541 I've done it before. 875 00:48:31,668 --> 00:48:33,544 If she's looking worse tomorrow, 876 00:48:33,546 --> 00:48:35,879 we convince her into going to emergency. 877 00:48:35,881 --> 00:48:37,255 I mean come on, 878 00:48:37,257 --> 00:48:39,759 I've seen guys pull back from way worse than this. 879 00:48:53,151 --> 00:48:56,696 So how does that sound to you, young lady? 880 00:49:03,956 --> 00:49:04,747 Robin? 881 00:49:25,857 --> 00:49:26,858 How'd your wife die? 882 00:49:28,859 --> 00:49:30,526 Cancer. 883 00:49:30,528 --> 00:49:31,529 In her tits. 884 00:49:34,783 --> 00:49:35,784 Same with my mom. 885 00:49:38,788 --> 00:49:40,871 Careful. 886 00:49:40,873 --> 00:49:43,084 Your father had a taste for that shit, too. 887 00:49:44,504 --> 00:49:48,214 And I can also get out of hand with the booze. 888 00:49:48,216 --> 00:49:51,676 It kind of runs in the family I guess. 889 00:49:51,678 --> 00:49:52,928 I swear to god, 890 00:49:52,930 --> 00:49:54,971 I'm gonna shoot that motherfucker's dick off. 891 00:49:54,973 --> 00:49:56,181 Who? 892 00:49:56,183 --> 00:49:57,933 The black motherfucker in the suit. 893 00:49:57,935 --> 00:50:01,438 Comes out of the shadows, guns blazing? 894 00:50:01,440 --> 00:50:03,649 What kind of fucking evil, bushwhacking shit is that? 895 00:50:03,651 --> 00:50:05,777 Yeah rough break. 896 00:50:53,459 --> 00:50:54,459 Hello? 897 00:50:56,629 --> 00:50:57,630 What? 898 00:50:58,841 --> 00:51:00,006 Who the fuck are you? 899 00:51:00,008 --> 00:51:01,675 Easy does it friend. 900 00:51:02,511 --> 00:51:04,012 What the fuck? 901 00:51:04,014 --> 00:51:05,513 Everything okay in there? 902 00:51:05,515 --> 00:51:06,515 All good. 903 00:51:07,517 --> 00:51:08,933 Just hang loose out in front. 904 00:51:08,935 --> 00:51:11,269 Have fun. 905 00:51:11,271 --> 00:51:13,065 That's my partner out in front. 906 00:51:15,110 --> 00:51:16,568 I'm a police officer. 907 00:51:16,570 --> 00:51:17,903 Police officer. 908 00:51:17,905 --> 00:51:19,072 That's right. 909 00:51:20,365 --> 00:51:21,866 How did you get in here? 910 00:51:21,868 --> 00:51:22,825 The door was open. 911 00:51:22,827 --> 00:51:24,535 You just can't come in here. 912 00:51:24,537 --> 00:51:27,456 - Well sure I can. - I want you out of here now. 913 00:51:27,458 --> 00:51:29,082 No thank you. 914 00:51:29,084 --> 00:51:30,375 I have a few questions to ask you. 915 00:51:30,377 --> 00:51:31,919 I don't give a fuck what you want. 916 00:51:31,921 --> 00:51:33,757 I want you out of here now! 917 00:51:36,051 --> 00:51:38,510 In fact, I'm callin the real police. 918 00:52:20,102 --> 00:52:21,437 Get the girl. 919 00:52:47,885 --> 00:52:50,386 We know whose livin here with you. 920 00:52:50,388 --> 00:52:52,390 And we know his abilities. 921 00:52:55,143 --> 00:52:58,522 Now, my boss wants to know three things. 922 00:53:00,025 --> 00:53:01,482 And if you tell me these three things, 923 00:53:01,484 --> 00:53:03,903 these nails will be the worst of your pain. 924 00:53:05,196 --> 00:53:06,490 They just come right out. 925 00:53:09,869 --> 00:53:12,038 One, where's the loot? 926 00:53:14,082 --> 00:53:16,042 Two, 927 00:53:16,044 --> 00:53:18,880 where's the masked young men who took it? 928 00:53:20,172 --> 00:53:21,174 Three, 929 00:53:22,426 --> 00:53:24,260 where's the old dog that planned it? 930 00:53:25,637 --> 00:53:26,638 Just like that. 931 00:53:27,891 --> 00:53:29,264 One, 932 00:53:29,266 --> 00:53:30,266 two, 933 00:53:31,102 --> 00:53:32,102 three. 934 00:53:35,983 --> 00:53:37,274 My turn to talk? 935 00:53:37,276 --> 00:53:38,276 This is your time. 936 00:53:42,114 --> 00:53:43,533 Okay, alright. 937 00:53:46,496 --> 00:53:47,580 I'm gonna come clean. 938 00:53:51,668 --> 00:53:53,668 What choice do I have, right? 939 00:53:53,670 --> 00:53:55,130 I just want some peace. 940 00:53:56,966 --> 00:53:59,427 I just want to go back to my boring life. 941 00:54:00,887 --> 00:54:02,223 Watching TV, cooking, 942 00:54:03,265 --> 00:54:04,265 doing my paintings. 943 00:54:05,893 --> 00:54:07,227 I've got no more fight in me. 944 00:54:13,193 --> 00:54:14,194 Forgive me. 945 00:54:15,696 --> 00:54:17,323 I'm gonna tell you everything. 946 00:54:23,288 --> 00:54:25,917 You know Magilla Gorilla? 947 00:54:33,717 --> 00:54:35,301 The cartoon gorilla. 948 00:54:37,222 --> 00:54:38,807 Me and him robbed your boss. 949 00:54:40,350 --> 00:54:43,104 Magilla he wanted the money. 950 00:54:44,063 --> 00:54:45,063 I mean all those, 951 00:54:45,731 --> 00:54:46,730 little hats he wears, 952 00:54:46,732 --> 00:54:48,318 they're very expensive. 953 00:54:56,452 --> 00:54:58,538 We didn't want anybody hurt you know but, 954 00:55:00,291 --> 00:55:01,292 he just went bananas. 955 00:55:30,910 --> 00:55:32,161 I'll never forget him. 956 00:55:33,871 --> 00:55:34,913 His face. 957 00:55:34,915 --> 00:55:38,375 Yeah, black, you said. 958 00:55:38,377 --> 00:55:40,420 Did I ever say what I'll do if I ever see him again? 959 00:55:40,422 --> 00:55:41,420 Shoot him in the cock. 960 00:55:41,422 --> 00:55:42,880 You said that, too. 961 00:55:42,882 --> 00:55:45,174 Shoot his cock off. 962 00:55:45,176 --> 00:55:46,218 Whatever. 963 00:55:46,220 --> 00:55:47,469 Get the shovel, 964 00:55:47,471 --> 00:55:48,428 and get in the car. 965 00:55:48,430 --> 00:55:49,261 We'll stash the loot 966 00:55:49,263 --> 00:55:50,931 and get back to Arthur. 967 00:55:50,933 --> 00:55:53,225 We're just gonna leave her here? 968 00:55:53,227 --> 00:55:54,438 You want to stay? 969 00:55:56,314 --> 00:55:58,482 No, I want to wait. 970 00:55:58,484 --> 00:55:59,858 I want to say something. 971 00:55:59,860 --> 00:56:01,109 Goodbye or something. 972 00:56:01,111 --> 00:56:01,985 She was my sweetheart. 973 00:56:01,987 --> 00:56:02,903 She was a good girl. 974 00:56:02,905 --> 00:56:03,821 She doesn't deserve this. 975 00:56:03,823 --> 00:56:04,904 This is no kind of funeral. 976 00:56:07,744 --> 00:56:10,663 That girl was an outlaw. 977 00:56:10,665 --> 00:56:12,750 Outlaws don't get funerals. 978 00:56:17,297 --> 00:56:18,340 They get buried. 979 00:56:27,142 --> 00:56:30,769 You're the real deal, you know that? 980 00:56:30,771 --> 00:56:35,402 I haven't used the drill since 1999. 981 00:56:38,197 --> 00:56:39,240 Ain't I lucky? 982 00:56:41,742 --> 00:56:43,827 Should I gag ya? 983 00:56:43,829 --> 00:56:45,914 You want me to tell you how to do your job? 984 00:56:55,801 --> 00:56:57,385 This is your last chance, 985 00:56:57,387 --> 00:56:59,345 to give me the information that I want. 986 00:57:00,806 --> 00:57:02,098 Motherfucker, 987 00:57:02,100 --> 00:57:04,478 I wouldn't even give you my shoe size. 988 00:57:10,026 --> 00:57:11,193 Forgive me God. 989 00:57:13,531 --> 00:57:14,531 God, huh? 990 00:57:15,824 --> 00:57:17,325 Whoever the fuck is listening. 991 00:57:19,162 --> 00:57:21,080 How in fuck do you know anyone is? 992 00:59:07,414 --> 00:59:08,415 Art? 993 00:59:13,838 --> 00:59:14,838 Artie? 994 00:59:19,595 --> 00:59:20,804 He's not here. 995 00:59:22,599 --> 00:59:24,515 Where would he have gone? 996 00:59:24,517 --> 00:59:25,684 Store. 997 00:59:25,686 --> 00:59:26,686 Movies. 998 00:59:31,984 --> 00:59:34,069 Nest of goddamn rats. 999 00:59:35,571 --> 00:59:38,364 Every Armenian gun in Glendale, 1000 00:59:38,366 --> 00:59:40,325 assembled on their master's lawn. 1001 00:59:40,327 --> 00:59:42,621 We shouldn't be here. 1002 00:59:42,623 --> 00:59:44,288 - No. - And where the fuck is Artie? 1003 00:59:44,290 --> 00:59:45,624 He sponges up all of Robin's blood, 1004 00:59:45,626 --> 00:59:47,335 and then dips into a fucking matinee? 1005 00:59:50,673 --> 00:59:52,297 What's this? 1006 00:59:52,299 --> 00:59:53,635 Is that a hole? 1007 00:59:54,636 --> 00:59:55,679 Up. 1008 01:00:06,650 --> 01:00:09,485 What the fuck is that? 1009 01:00:09,487 --> 01:00:10,985 That's Artie. 1010 01:00:10,987 --> 01:00:12,738 They got him. 1011 01:00:12,740 --> 01:00:15,074 What do you mean they got him? Someone was in here? 1012 01:00:15,076 --> 01:00:16,076 Yeah. 1013 01:00:16,786 --> 01:00:17,787 Someone bad. 1014 01:00:19,748 --> 01:00:21,751 But no worse than me, I'll wager. 1015 01:00:23,211 --> 01:00:24,295 Where you going? 1016 01:00:25,296 --> 01:00:26,296 Wait. 1017 01:01:00,713 --> 01:01:02,507 Free will is a veil. 1018 01:01:04,092 --> 01:01:05,593 What? 1019 01:01:05,595 --> 01:01:06,595 A veil. 1020 01:01:07,387 --> 01:01:10,726 Man moves, a train on his track. 1021 01:01:12,769 --> 01:01:15,605 And into the station I roll. 1022 01:01:15,607 --> 01:01:17,274 Chugga-chugga-choo. 1023 01:01:23,657 --> 01:01:25,449 Do you know how my father died? 1024 01:01:25,451 --> 01:01:27,951 - Your great grandfather? - I don't want to know. 1025 01:01:27,953 --> 01:01:29,621 Save it, will ya? 1026 01:01:29,623 --> 01:01:31,789 Let's just say, 1027 01:01:31,791 --> 01:01:33,626 it wasn't old age. 1028 01:01:53,816 --> 01:01:56,028 She was buried 26 years. 1029 01:01:58,113 --> 01:02:00,742 I was worried she wouldn't function. 1030 01:02:01,827 --> 01:02:04,160 But I greased her up good, 1031 01:02:04,162 --> 01:02:06,788 I took her out to the desert, 1032 01:02:06,790 --> 01:02:08,751 and she purred like a kitten. 1033 01:02:11,337 --> 01:02:12,338 What are you doin? 1034 01:02:13,131 --> 01:02:14,715 Giving you a chance, 1035 01:02:14,717 --> 01:02:16,093 to keep going a little longer. 1036 01:02:17,553 --> 01:02:21,349 And have myself a little fun before I go. 1037 01:02:23,267 --> 01:02:24,560 Where are you going? 1038 01:02:24,562 --> 01:02:25,772 Across the street. 1039 01:02:27,649 --> 01:02:30,735 I recon a showdown with those gangsters outta do the trick. 1040 01:02:32,779 --> 01:02:34,072 If I've got to eat lead, 1041 01:02:35,031 --> 01:02:36,742 I'll do it at sunset, thank you. 1042 01:02:38,411 --> 01:02:39,913 I've always found twilight, 1043 01:02:40,789 --> 01:02:42,583 the most peaceful time of day. 1044 01:02:45,252 --> 01:02:47,714 Listen to me, getting all poetic. 1045 01:02:54,346 --> 01:02:55,471 When you hear me getting started, 1046 01:02:55,473 --> 01:02:58,140 high tail it out the back. 1047 01:02:58,142 --> 01:02:59,352 You still got your mask? 1048 01:03:00,186 --> 01:03:01,186 Put it on. 1049 01:03:02,606 --> 01:03:04,107 They haven't seen your face yet. 1050 01:03:05,234 --> 01:03:06,820 Go easy on yourself, kid. 1051 01:03:11,492 --> 01:03:12,492 Hey, Boe. 1052 01:03:14,911 --> 01:03:15,996 You grinning? 1053 01:04:45,351 --> 01:04:46,351 Put your hands up. 1054 01:04:49,898 --> 01:04:51,065 Easy friend. 1055 01:04:51,067 --> 01:04:52,067 Hands. 1056 01:04:54,027 --> 01:04:55,446 Are you the one I tagged, 1057 01:04:56,364 --> 01:04:57,364 with the mask? 1058 01:04:59,158 --> 01:05:01,326 Turn around. 1059 01:05:01,328 --> 01:05:03,496 Or was it your friend that I hit? 1060 01:05:03,498 --> 01:05:04,916 Around. 1061 01:05:07,879 --> 01:05:08,963 Okay, okay, 1062 01:05:11,089 --> 01:05:12,047 I'll turn around, 1063 01:05:15,136 --> 01:05:16,597 we're just chatting, yeah? 1064 01:05:20,685 --> 01:05:22,058 Yeah. 1065 01:05:22,060 --> 01:05:23,562 Let's chat. 1066 01:05:23,564 --> 01:05:24,564 You and me. 1067 01:05:25,691 --> 01:05:26,691 Okay. 1068 01:05:29,029 --> 01:05:29,819 Okay. 1069 01:07:47,858 --> 01:07:49,735 I was a dangerous man. 1070 01:07:50,819 --> 01:07:51,819 More than mean, 1071 01:07:53,155 --> 01:07:54,741 I was heartless. 1072 01:07:55,700 --> 01:07:56,868 Pitiless. 1073 01:07:59,162 --> 01:08:03,540 We read about Saul, watching the stoning of Saint Stephen, 1074 01:08:03,542 --> 01:08:05,128 approving of his killing. 1075 01:08:08,130 --> 01:08:09,589 I'm here to tell you, folks, 1076 01:08:09,591 --> 01:08:11,384 I did more than approve. 1077 01:08:13,136 --> 01:08:14,637 In Acts we read, 1078 01:08:14,639 --> 01:08:18,892 about the great prophet of Damascus, Ananias. 1079 01:08:18,894 --> 01:08:20,267 He's visited by Christ, 1080 01:08:20,269 --> 01:08:22,897 and told to go out to the street called Straight, 1081 01:08:22,899 --> 01:08:26,067 and visit the blinded Saul, and lay hands on him. 1082 01:08:26,069 --> 01:08:27,151 Heel him. 1083 01:08:27,153 --> 01:08:29,071 And Ananias says to Christ, 1084 01:08:29,073 --> 01:08:30,446 "This piece of work is 1085 01:08:30,448 --> 01:08:32,533 "the one you want to be heeled? 1086 01:08:32,535 --> 01:08:34,160 "This criminal?" 1087 01:08:34,162 --> 01:08:36,037 And how does God answer? 1088 01:08:36,039 --> 01:08:39,875 "Don't you worry one bit. 1089 01:08:39,877 --> 01:08:43,169 "This criminal was chosen as an instrument 1090 01:08:43,171 --> 01:08:49,094 "to proclaim my word to the people of Israel. 1091 01:08:49,096 --> 01:08:50,096 "Just watch and see, 1092 01:08:51,223 --> 01:08:55,228 "how he's willing to suffer for my name." 1093 01:08:57,356 --> 01:08:58,939 We do a prison ministry every other month, 1094 01:08:58,941 --> 01:09:00,983 at Ironwood, in Blythe. 1095 01:09:00,985 --> 01:09:02,318 They love your book in there. 1096 01:09:02,320 --> 01:09:04,194 Oh well that's great to hear. 1097 01:09:04,196 --> 01:09:05,655 Those guys need it. 1098 01:09:05,657 --> 01:09:07,907 Every Christian inmate has got a copy. 1099 01:09:07,909 --> 01:09:09,785 And even some of the secular ones. 1100 01:09:09,787 --> 01:09:11,036 I tend to think, 1101 01:09:11,038 --> 01:09:12,371 they're only reading the first half. 1102 01:09:12,373 --> 01:09:13,330 That's got all the good parts, does it? 1103 01:09:13,332 --> 01:09:14,331 All the action. 1104 01:09:16,295 --> 01:09:17,334 Well it's great meeting you. 1105 01:09:17,336 --> 01:09:18,670 Seriously thank you so much. 1106 01:09:18,672 --> 01:09:20,256 Thanks so much. 1107 01:09:20,258 --> 01:09:21,298 My pleasure. 1108 01:09:21,300 --> 01:09:22,383 Thank you, God bless. 1109 01:09:22,385 --> 01:09:23,676 Thank you, thank God. 1110 01:09:25,848 --> 01:09:27,097 Clarence dude. 1111 01:09:27,099 --> 01:09:28,015 - Awesome talk man. - Father Zach. 1112 01:09:28,017 --> 01:09:30,934 Thank you so much brother. 1113 01:09:30,936 --> 01:09:33,062 Clarence this is my really good friend, 1114 01:09:33,064 --> 01:09:34,397 Beth Conner. 1115 01:09:34,399 --> 01:09:35,982 Beth Conner. Well it's a pleasure to meet you. 1116 01:09:35,984 --> 01:09:37,818 It's so nice to meet you, Mr. Deville. 1117 01:09:37,820 --> 01:09:39,236 I really enjoyed that. 1118 01:09:39,238 --> 01:09:40,196 That hour just flew by. 1119 01:09:40,198 --> 01:09:42,322 It really hit home for Beth. 1120 01:09:42,324 --> 01:09:44,201 She read your book also. 1121 01:09:44,203 --> 01:09:45,994 I felt like I was reading about my husband. 1122 01:09:45,996 --> 01:09:48,831 That anger, that sadness. 1123 01:09:48,833 --> 01:09:50,373 I couldn't put it down. 1124 01:10:31,507 --> 01:10:32,507 Hey. 1125 01:10:37,181 --> 01:10:38,181 You home? 1126 01:10:38,975 --> 01:10:40,432 You just get up? 1127 01:10:40,434 --> 01:10:42,018 I didn't expect you back so early. 1128 01:10:42,020 --> 01:10:44,436 I had to get up and hit the road early. 1129 01:10:44,438 --> 01:10:46,398 I had to get out of that shit hole. 1130 01:10:46,400 --> 01:10:47,441 You make the sale? 1131 01:10:47,443 --> 01:10:48,943 Yeah we closed. 1132 01:10:48,945 --> 01:10:50,278 We basically closed Wednesday. 1133 01:10:50,280 --> 01:10:51,696 I mean you know how it is, 1134 01:10:51,698 --> 01:10:53,615 I gotta go around and hold these fucking guys hand, 1135 01:10:53,617 --> 01:10:55,284 through every little element of this thing. 1136 01:10:55,286 --> 01:10:56,286 It's such a nightmare. 1137 01:10:57,328 --> 01:10:58,830 I'm gettin a beer. 1138 01:10:58,832 --> 01:10:59,916 Welcome home. 1139 01:11:10,429 --> 01:11:11,386 I want a nap. 1140 01:11:11,388 --> 01:11:12,971 I haven't slept all night. 1141 01:11:12,973 --> 01:11:15,015 How long of a nap? 1142 01:11:15,017 --> 01:11:17,018 Anyone's guess. 1143 01:11:17,020 --> 01:11:18,438 Are you gonna be up for dinner? 1144 01:11:20,481 --> 01:11:21,898 Sure, maybe, why? 1145 01:11:21,900 --> 01:11:23,191 Zach's coming over. 1146 01:11:23,193 --> 01:11:25,777 In that case, call me Rip Van Winkle. 1147 01:11:25,779 --> 01:11:28,740 It's important you be at this dinner, Frank. 1148 01:11:28,742 --> 01:11:30,033 Why, he's over here every week. 1149 01:11:30,035 --> 01:11:31,366 He's practically in love with you. 1150 01:11:31,368 --> 01:11:33,454 He's my best friend, and he's a priest. 1151 01:11:33,456 --> 01:11:34,495 Anyway, I think he might be gay. 1152 01:11:34,497 --> 01:11:35,539 Father Zach's gay? 1153 01:11:35,541 --> 01:11:36,790 I don't know. 1154 01:11:36,792 --> 01:11:37,666 I just never felt that tension with him. 1155 01:11:37,668 --> 01:11:38,960 Interesting. 1156 01:11:38,962 --> 01:11:41,378 And he's not the only one coming for dinner. 1157 01:11:41,380 --> 01:11:43,048 Who else? 1158 01:11:43,050 --> 01:11:44,383 You remember that book I tried to get you to read? 1159 01:11:44,385 --> 01:11:46,260 About the gangster who found Jesus? 1160 01:12:40,659 --> 01:12:41,574 What's up? 1161 01:12:41,576 --> 01:12:42,577 How's it going, your holiness? 1162 01:12:42,579 --> 01:12:43,869 Good, this is for you. 1163 01:12:43,871 --> 01:12:44,620 Thank you. 1164 01:12:44,622 --> 01:12:45,871 Oh that's nice. 1165 01:12:47,208 --> 01:12:48,208 How was Mass? 1166 01:12:48,210 --> 01:12:50,543 Massy. 1167 01:12:50,545 --> 01:12:51,586 Is Frank here? 1168 01:12:51,588 --> 01:12:52,963 He's getting dressed. 1169 01:12:52,965 --> 01:12:54,966 Awesome. 1170 01:12:54,968 --> 01:12:56,592 Have you had enough red wine yet today? 1171 01:12:56,594 --> 01:12:57,596 Never. 1172 01:13:03,018 --> 01:13:06,106 Clarence said he'll be here around seven. 1173 01:13:08,066 --> 01:13:09,481 This is gonna be fun. 1174 01:13:09,483 --> 01:13:11,572 I don't know if fun is the word I'd use. 1175 01:13:16,618 --> 01:13:17,576 You're not drinking? 1176 01:13:17,578 --> 01:13:18,869 Not tonight. 1177 01:13:18,871 --> 01:13:20,203 Babe, you seen my nice shoes? 1178 01:13:20,205 --> 01:13:21,121 The black ones? 1179 01:13:21,123 --> 01:13:22,331 Yeah. 1180 01:13:22,333 --> 01:13:23,457 Oh, hey, Father Zach. 1181 01:13:23,459 --> 01:13:24,500 What's up, Frank. 1182 01:13:24,502 --> 01:13:25,585 How are you? 1183 01:13:25,587 --> 01:13:26,460 Good how are you? 1184 01:13:26,462 --> 01:13:28,631 Good, good. 1185 01:13:28,633 --> 01:13:30,174 Where's the uniform? 1186 01:13:30,176 --> 01:13:31,717 It's the weekend. 1187 01:13:31,719 --> 01:13:34,471 Priests are allowed to wear polos? 1188 01:13:34,473 --> 01:13:35,554 You know believe it or not, 1189 01:13:35,556 --> 01:13:37,514 I've actually own a bathing suit. 1190 01:13:37,516 --> 01:13:39,310 Ha, have to see it to believe it. 1191 01:13:39,312 --> 01:13:41,020 He's been over here swimming before. 1192 01:13:41,022 --> 01:13:41,937 Hey he just kind of looks funny, 1193 01:13:41,939 --> 01:13:43,856 without his uniform I think. 1194 01:13:43,858 --> 01:13:45,483 I think this is normal. 1195 01:13:45,485 --> 01:13:46,818 To me he looks weird, 1196 01:13:46,820 --> 01:13:48,069 when he's wearing his collar and vestments. 1197 01:13:48,071 --> 01:13:49,487 Oh well it's good to know, 1198 01:13:49,489 --> 01:13:51,991 that no matter what I wear, someone thinks I look weird. 1199 01:13:51,993 --> 01:13:53,702 Just buggin you, Father. 1200 01:13:53,704 --> 01:13:54,827 It's good to see you. 1201 01:13:54,829 --> 01:13:56,708 It's good to see you too, Frank. 1202 01:13:57,540 --> 01:13:59,541 Thanks for having us over. 1203 01:13:59,543 --> 01:14:01,251 Yeah, well. 1204 01:14:01,253 --> 01:14:04,673 Beth is pumped about me meeting this gangster-dude. 1205 01:14:04,675 --> 01:14:05,965 Please don't let that be the first thing, 1206 01:14:05,967 --> 01:14:07,550 you bring up when he gets here. 1207 01:14:07,552 --> 01:14:08,344 Okay? 1208 01:14:08,346 --> 01:14:09,261 Please. 1209 01:14:09,263 --> 01:14:11,180 It's fine Beth, I mean, 1210 01:14:11,182 --> 01:14:12,515 he's not shy. 1211 01:14:12,517 --> 01:14:13,934 You can talk about anything you want. 1212 01:14:13,936 --> 01:14:18,063 I'm sure he'd be happy to discuss how far he's come. 1213 01:14:18,065 --> 01:14:20,399 - Great should be fun. - That's what I said. 1214 01:14:20,401 --> 01:14:21,525 Babe, shoes? 1215 01:14:21,527 --> 01:14:22,777 Hall closet. 1216 01:14:22,779 --> 01:14:23,903 You look handsome. 1217 01:14:23,905 --> 01:14:25,279 Thank you for waking up. 1218 01:14:25,281 --> 01:14:29,868 Thank you, will you pour me a glass of wine? 1219 01:14:29,870 --> 01:14:30,661 See? 1220 01:14:30,663 --> 01:14:31,707 Fun. 1221 01:14:36,503 --> 01:14:39,380 When the mood sets us right. 1222 01:14:39,382 --> 01:14:40,839 You know I'm doing my thing, 1223 01:14:40,841 --> 01:14:42,549 and she's doing her thing. 1224 01:14:42,551 --> 01:14:44,552 And she's looking the way that she does. 1225 01:14:44,554 --> 01:14:47,222 Christ Father, 1226 01:14:47,224 --> 01:14:49,726 there's no fucking thing in the world better than that. 1227 01:14:49,728 --> 01:14:50,728 It's like heaven. 1228 01:14:52,773 --> 01:14:53,980 Beth is very beautiful. 1229 01:14:53,982 --> 01:14:56,942 Inside and out. 1230 01:14:56,944 --> 01:14:58,696 And you never? 1231 01:15:00,156 --> 01:15:00,905 What? 1232 01:15:00,907 --> 01:15:01,907 He's here. 1233 01:15:08,624 --> 01:15:10,666 You're a stronger man than I am, Father. 1234 01:15:10,668 --> 01:15:13,003 Just different paths, Frank. 1235 01:15:13,005 --> 01:15:15,005 Just different paths. 1236 01:15:18,678 --> 01:15:20,806 Hello welcome. 1237 01:15:34,446 --> 01:15:35,447 Oh, fuck. 1238 01:15:53,177 --> 01:15:54,343 - What is going on? - Hey. 1239 01:15:54,345 --> 01:15:55,345 Where'd you go? 1240 01:15:56,055 --> 01:15:56,845 That's the guy? 1241 01:15:56,847 --> 01:15:58,139 Yeah what why? 1242 01:15:58,141 --> 01:15:59,057 You didn't tell me he was black. 1243 01:15:59,059 --> 01:16:00,350 So now you're racist? 1244 01:16:00,352 --> 01:16:01,434 How does he know us? 1245 01:16:01,436 --> 01:16:02,352 I already told you. 1246 01:16:02,354 --> 01:16:03,898 What are you talking about? 1247 01:16:07,151 --> 01:16:07,941 Hiyo. 1248 01:16:07,943 --> 01:16:09,654 Hey now. 1249 01:16:09,656 --> 01:16:10,904 Clarence Deville. 1250 01:16:10,906 --> 01:16:12,906 Frank Conner. 1251 01:16:12,908 --> 01:16:15,201 You have a lovely garage, Frank Conner. 1252 01:16:16,079 --> 01:16:17,080 Thank you. 1253 01:16:21,001 --> 01:16:22,417 What's going on? 1254 01:16:22,419 --> 01:16:23,168 Sprinklers. 1255 01:16:23,170 --> 01:16:24,378 I forgot I had them on. 1256 01:16:24,380 --> 01:16:27,048 We're in the middle of a drought. 1257 01:16:27,050 --> 01:16:28,466 Well, Clarence, I hope you're hungry. 1258 01:16:28,468 --> 01:16:29,425 We got a lot of food. 1259 01:16:29,427 --> 01:16:32,847 Come on let's do this. 1260 01:16:38,313 --> 01:16:40,733 And then I felt this warm, 1261 01:16:43,151 --> 01:16:44,862 it was like sunlight. 1262 01:16:48,701 --> 01:16:51,243 And it was all over my hands and, 1263 01:16:51,245 --> 01:16:53,915 in my face and my forehead. 1264 01:16:55,332 --> 01:16:56,669 At first it was pleasant. 1265 01:16:57,753 --> 01:16:59,546 But then it got hot. 1266 01:17:01,131 --> 01:17:03,340 You know like a fever. 1267 01:17:03,342 --> 01:17:05,759 Then I looked down at my victim, 1268 01:17:05,761 --> 01:17:07,762 and he was glowing. 1269 01:17:07,764 --> 01:17:09,764 I mean glowing. 1270 01:17:09,766 --> 01:17:13,894 I mean he had like the big white light on him, 1271 01:17:13,896 --> 01:17:15,521 like on the Broadway show, 1272 01:17:15,523 --> 01:17:17,483 and like he doing it solo. 1273 01:17:18,819 --> 01:17:21,906 Then I looked up and the ceiling was gone. 1274 01:17:24,409 --> 01:17:25,409 Just, 1275 01:17:26,536 --> 01:17:27,787 blackness, space. 1276 01:17:31,083 --> 01:17:32,667 And then I saw, 1277 01:17:32,669 --> 01:17:34,209 the stars. 1278 01:17:34,211 --> 01:17:35,294 I just got the chills. 1279 01:17:36,840 --> 01:17:38,550 And there he was. 1280 01:17:40,177 --> 01:17:42,805 Standing on top of nothing. 1281 01:17:45,851 --> 01:17:48,977 And his eyes was full of tears. 1282 01:17:51,816 --> 01:17:53,611 Jesus of Nazareth. 1283 01:17:54,862 --> 01:17:55,652 Yikes. 1284 01:17:55,654 --> 01:17:56,569 Then what happened? 1285 01:17:56,571 --> 01:17:57,987 You realized you're naked, 1286 01:17:57,989 --> 01:17:59,657 and the big test is the next day and you forgot to study? 1287 01:17:59,659 --> 01:18:00,992 Frank, stop it. 1288 01:18:00,994 --> 01:18:01,825 No it's okay. 1289 01:18:01,827 --> 01:18:03,118 It's okay. 1290 01:18:03,120 --> 01:18:05,290 I mean funny is funny. 1291 01:18:06,583 --> 01:18:09,000 No but this was no dream. 1292 01:18:09,002 --> 01:18:11,170 Everything's a dream, Clarence. 1293 01:18:11,172 --> 01:18:12,838 Let me ask you this. 1294 01:18:12,840 --> 01:18:14,548 The crime that you were committing, 1295 01:18:14,550 --> 01:18:16,050 when you met your 1296 01:18:16,052 --> 01:18:17,137 Lord and savior. 1297 01:18:18,180 --> 01:18:19,764 What was the crime? 1298 01:18:19,766 --> 01:18:20,889 That is not important. 1299 01:18:20,891 --> 01:18:21,932 It isn't? 1300 01:18:21,934 --> 01:18:24,770 No, no, it is. 1301 01:18:24,772 --> 01:18:26,981 It's just not appropriate for the dinner table. 1302 01:18:28,652 --> 01:18:29,652 We don't mind. 1303 01:18:31,320 --> 01:18:32,152 It's okay Clarence. 1304 01:18:32,154 --> 01:18:33,278 If you're uncomfortable, 1305 01:18:33,280 --> 01:18:34,447 you really don't have to. 1306 01:18:34,449 --> 01:18:36,409 Oh that's okay, I'm fine. 1307 01:18:37,869 --> 01:18:40,997 As a criminal, my area of expertise, 1308 01:18:40,999 --> 01:18:42,626 was gathering information. 1309 01:18:43,960 --> 01:18:48,839 And I would hurt people in order to get that information. 1310 01:18:48,841 --> 01:18:52,052 I would ask them about locations and, 1311 01:18:52,054 --> 01:18:54,303 people, and so forth. 1312 01:18:54,305 --> 01:18:55,849 I was the muscle. 1313 01:18:58,812 --> 01:19:00,271 So you were beating a guy up? 1314 01:19:02,023 --> 01:19:03,606 Was he tied down? 1315 01:19:03,608 --> 01:19:04,524 He was. 1316 01:19:04,526 --> 01:19:06,777 Well that's not very fair. 1317 01:19:06,779 --> 01:19:08,904 I wasn't interested in being fair. 1318 01:19:08,906 --> 01:19:10,239 You use your fists? 1319 01:19:10,241 --> 01:19:11,031 Sometimes. 1320 01:19:11,033 --> 01:19:12,701 That time. 1321 01:19:12,703 --> 01:19:15,037 The time that you saw god, were you using your fists? 1322 01:19:15,039 --> 01:19:17,623 No I wasn't using my fists when I saw God. 1323 01:19:17,625 --> 01:19:18,918 What were you using? 1324 01:19:20,920 --> 01:19:21,964 A drill. 1325 01:19:25,383 --> 01:19:27,593 You guys just don't want to hear the list of things, 1326 01:19:27,595 --> 01:19:29,053 that I used as weapons. 1327 01:19:29,055 --> 01:19:30,389 How about a hammer and nails? 1328 01:19:31,433 --> 01:19:32,725 Sometimes. 1329 01:19:32,727 --> 01:19:33,727 This time? 1330 01:19:36,313 --> 01:19:37,521 Yes. 1331 01:19:41,695 --> 01:19:44,571 So there you are, crucifying this poor fuck, 1332 01:19:44,573 --> 01:19:47,033 and you see Jesus. 1333 01:19:47,035 --> 01:19:49,828 That really is something, Clarence. 1334 01:19:49,830 --> 01:19:52,748 Yeah it's, 1335 01:19:52,750 --> 01:19:54,543 quite incredible. 1336 01:20:16,110 --> 01:20:17,110 Man. 1337 01:20:20,157 --> 01:20:21,238 Thank you, kindly. 1338 01:20:21,240 --> 01:20:23,075 Nice and cold. 1339 01:20:23,077 --> 01:20:23,868 Cheers. 1340 01:20:23,870 --> 01:20:24,870 Cheers. 1341 01:20:27,874 --> 01:20:29,376 Your wife is some cook. 1342 01:20:30,502 --> 01:20:31,502 Sure is. 1343 01:20:34,255 --> 01:20:35,381 You're blessed. 1344 01:20:35,383 --> 01:20:37,133 Yeah? 1345 01:20:37,135 --> 01:20:38,760 Don't you know it? 1346 01:20:38,762 --> 01:20:41,973 I don't deserve her, if that's what you mean. 1347 01:20:41,975 --> 01:20:43,266 Well, she really loves you. 1348 01:20:44,184 --> 01:20:45,184 How can you tell? 1349 01:20:47,022 --> 01:20:48,523 Way she talks about you, 1350 01:20:49,524 --> 01:20:51,942 looks at you. 1351 01:20:51,944 --> 01:20:53,820 You're the center of that beautiful woman's world, 1352 01:20:53,822 --> 01:20:54,611 you know that? 1353 01:20:54,613 --> 01:20:55,657 You got a woman? 1354 01:21:01,162 --> 01:21:02,206 No. 1355 01:21:07,003 --> 01:21:08,046 I'm, 1356 01:21:10,049 --> 01:21:12,800 sorry about how things went down at the table. 1357 01:21:12,802 --> 01:21:16,303 I have this thing, I try to be the class clown. 1358 01:21:16,305 --> 01:21:18,347 Ah that's alright brother. 1359 01:21:18,349 --> 01:21:20,016 I got a sense of humor, 1360 01:21:20,018 --> 01:21:23,522 and I know how I can sound totally bonkers. 1361 01:21:28,111 --> 01:21:30,278 If you don't mind me being honest, 1362 01:21:30,280 --> 01:21:33,200 or taking a little honesty from a stranger, 1363 01:21:34,368 --> 01:21:37,329 I would like to confess to a few things. 1364 01:21:42,045 --> 01:21:43,796 Sounds interesting, let's hear it. 1365 01:21:44,965 --> 01:21:46,255 Well the thing is, 1366 01:21:46,257 --> 01:21:51,137 I just don't get a chance to face my crimes. 1367 01:21:51,139 --> 01:21:55,350 You know the priest and the ladies of the church, 1368 01:21:58,188 --> 01:21:59,646 the believers? 1369 01:21:59,648 --> 01:22:01,316 They tend to be easy on me. 1370 01:22:02,861 --> 01:22:04,361 I just want to thank you, Frank. 1371 01:22:07,283 --> 01:22:08,910 Pride before destruction. 1372 01:22:10,244 --> 01:22:12,787 And boy oh boy, when I'm reminded, 1373 01:22:12,789 --> 01:22:14,666 of all the people that I hurt. 1374 01:22:26,931 --> 01:22:29,182 Just a couple of bad guys sitting by the pool. 1375 01:22:47,705 --> 01:22:49,246 Do you think I should bring them a drink or something? 1376 01:22:49,248 --> 01:22:51,249 No leave them. 1377 01:22:51,251 --> 01:22:53,337 You've got dishes to dry, missy. 1378 01:22:55,380 --> 01:22:56,880 You look good in front of the sink. 1379 01:22:56,882 --> 01:22:58,631 All domestic. 1380 01:22:58,633 --> 01:22:59,634 It's a shame. 1381 01:23:00,679 --> 01:23:02,179 They have sinks at the rectory. 1382 01:23:10,816 --> 01:23:12,606 I know they're like brother and sister, but, 1383 01:23:12,608 --> 01:23:14,067 I don't like it. 1384 01:23:14,069 --> 01:23:16,069 I can't help it. 1385 01:23:16,071 --> 01:23:17,154 Well if you ask for my opinion, 1386 01:23:17,156 --> 01:23:19,282 I don't think you've got anything to worry about. 1387 01:23:19,284 --> 01:23:21,533 Yeah you're right, he's probably gay? 1388 01:23:21,535 --> 01:23:24,245 No I meant that Zach is the real deal. 1389 01:23:24,247 --> 01:23:26,330 He's a true priest. 1390 01:23:26,332 --> 01:23:27,666 Yeah, but they don't cut your dick off, 1391 01:23:27,668 --> 01:23:28,918 when you get your collar, Clarence. 1392 01:23:28,920 --> 01:23:30,419 Drink up. 1393 01:23:47,734 --> 01:23:50,737 Well you're not supposed to chug it. 1394 01:23:51,654 --> 01:23:53,282 Do you believe in God? 1395 01:23:56,702 --> 01:23:59,661 You know, I don't really think about it. 1396 01:23:59,663 --> 01:24:02,125 My grandfather told me, free will is a veil. 1397 01:24:07,715 --> 01:24:09,632 I don't know, maybe the old fucker was right. 1398 01:24:09,634 --> 01:24:12,052 Maybe I do believe. 1399 01:24:12,054 --> 01:24:14,138 Some coincidences are just a little too big. 1400 01:24:14,140 --> 01:24:15,141 Like which ones? 1401 01:24:18,061 --> 01:24:20,228 You two chatterboxes ready for dessert? 1402 01:24:20,230 --> 01:24:22,521 The key for me is Job. 1403 01:24:22,523 --> 01:24:26,401 God inflicts every sort of misfortune on Job. 1404 01:24:26,403 --> 01:24:28,821 He takes his wife, his kids, 1405 01:24:28,823 --> 01:24:32,243 his livelihood, his health. 1406 01:24:32,245 --> 01:24:35,996 And still, with no explanations for his suffering, 1407 01:24:35,998 --> 01:24:38,290 Job remains faithful. 1408 01:24:38,292 --> 01:24:41,253 He does not curse his creator. 1409 01:24:41,255 --> 01:24:44,423 And they tell him he's being punished. 1410 01:24:44,425 --> 01:24:49,431 Think, what is it that you did to make God so angry? 1411 01:24:54,436 --> 01:24:55,730 What is it, 1412 01:24:57,232 --> 01:25:00,776 that cause so much misery. 1413 01:25:00,778 --> 01:25:04,073 And Job insists that he did no wrong. 1414 01:25:05,573 --> 01:25:08,617 And when God himself showed up, 1415 01:25:08,619 --> 01:25:12,622 Job asks him, what was it? 1416 01:25:12,624 --> 01:25:18,462 What was the point of all this misery? 1417 01:25:18,464 --> 01:25:20,589 And God gives his famous speech: 1418 01:25:20,591 --> 01:25:24,220 Where were you when I, 1419 01:25:24,222 --> 01:25:29,893 made the oceans and filled them with water? 1420 01:25:29,895 --> 01:25:32,396 The skies with stars? 1421 01:25:32,398 --> 01:25:37,902 Where were you when I made the spider, 1422 01:25:37,904 --> 01:25:40,238 and the birds? 1423 01:25:40,240 --> 01:25:43,366 It's normally read as don't question God. 1424 01:25:43,368 --> 01:25:45,494 But I take it differently. 1425 01:25:45,496 --> 01:25:48,874 When Job asks God, why me, 1426 01:25:48,876 --> 01:25:51,462 He didn't say, because I said so, 1427 01:25:53,423 --> 01:25:55,505 He says something more like: 1428 01:25:55,507 --> 01:25:58,346 look at this mess I've made, 1429 01:26:00,472 --> 01:26:02,848 as big as you could imagine, 1430 01:26:02,850 --> 01:26:05,977 and as small as you can imagine. 1431 01:26:05,979 --> 01:26:08,772 And even I can't keep track. 1432 01:26:17,492 --> 01:26:19,951 Well, young people, this old man got to get to bed. 1433 01:26:19,953 --> 01:26:20,744 Oh, no! 1434 01:26:20,746 --> 01:26:21,536 Really? 1435 01:26:21,538 --> 01:26:22,830 You sure? 1436 01:26:22,832 --> 01:26:24,123 Well I hate to break up such a good time. 1437 01:26:24,125 --> 01:26:25,416 I really enjoyed it. 1438 01:26:25,418 --> 01:26:27,502 You've been a fine audience, very kind, 1439 01:26:27,504 --> 01:26:31,757 but this body isn't as resilient as it used to be, 1440 01:26:31,759 --> 01:26:34,385 and I've got a trek back to Babylon tomorrow morning. 1441 01:26:34,387 --> 01:26:36,471 Where are you staying tonight? 1442 01:26:36,473 --> 01:26:37,429 A hotel. 1443 01:26:37,431 --> 01:26:38,724 I'll drive you. 1444 01:26:38,726 --> 01:26:41,185 Nonsense, I can go ahead and call a car. 1445 01:26:41,187 --> 01:26:42,644 Yeah right, I'll take you. 1446 01:26:42,646 --> 01:26:43,646 Stay here. 1447 01:26:44,817 --> 01:26:46,482 Oh, no, thanks though. 1448 01:26:46,484 --> 01:26:48,026 Well you're already relaxed. 1449 01:26:48,028 --> 01:26:49,194 You can stay in the guest room? 1450 01:26:49,196 --> 01:26:50,446 That would be totally fine, 1451 01:26:50,448 --> 01:26:51,989 if you wanted to do that. 1452 01:26:51,991 --> 01:26:55,243 No well, you know I got my clothes back in the room. 1453 01:26:55,245 --> 01:26:56,621 I have yet to pack. 1454 01:26:57,580 --> 01:26:59,164 I got to get going. 1455 01:26:59,166 --> 01:27:01,625 We were having such a good conversation, Clarence. 1456 01:27:01,627 --> 01:27:02,418 That's true, 1457 01:27:02,420 --> 01:27:04,421 and I appreciate it. 1458 01:27:04,423 --> 01:27:07,465 I definitely will be back for that barbecue. 1459 01:27:07,467 --> 01:27:09,468 Let me make you a bag of leftovers? 1460 01:27:09,470 --> 01:27:10,468 There is so much leftover chicken. 1461 01:27:10,470 --> 01:27:11,512 No. 1462 01:27:11,514 --> 01:27:13,306 No, that's okay. 1463 01:27:13,308 --> 01:27:14,558 But I appreciate it. 1464 01:27:14,560 --> 01:27:16,101 Okay, Well thank you again for coming. 1465 01:27:16,103 --> 01:27:18,103 And we had so much fun, didn't we Frankie? 1466 01:27:18,105 --> 01:27:20,356 Yeah so much fun. You sure you have to go? 1467 01:27:20,358 --> 01:27:21,566 Man, look don't make me, 1468 01:27:21,568 --> 01:27:23,445 stand here all night and apologize. 1469 01:27:25,572 --> 01:27:26,612 Okay well, 1470 01:27:26,614 --> 01:27:28,448 thank you again, for coming. 1471 01:27:28,450 --> 01:27:31,494 It was so much fun as always. 1472 01:27:31,496 --> 01:27:32,745 Let me take you back to the hotel. 1473 01:27:32,747 --> 01:27:35,581 - No, I'm fine. - Come on, I don't mind. 1474 01:27:35,583 --> 01:27:37,584 - I'll drive you back. - Well it's on my way. 1475 01:27:37,586 --> 01:27:40,171 If he wants to take him, let him take him. 1476 01:27:40,173 --> 01:27:41,380 There's something I want, 1477 01:27:41,382 --> 01:27:42,757 to ask your advice about anyway, Clarence. 1478 01:27:42,759 --> 01:27:44,176 I'll drive you back to the hotel, 1479 01:27:44,178 --> 01:27:46,178 we can have a conversation, man to man, 1480 01:27:46,180 --> 01:27:47,554 a little chat. 1481 01:27:47,556 --> 01:27:48,557 What do you think? 1482 01:27:50,351 --> 01:27:51,142 Alright. 1483 01:27:58,360 --> 01:28:01,613 I liked what you were saying about Job, 1484 01:28:01,615 --> 01:28:04,073 and God not knowing shit. 1485 01:28:04,075 --> 01:28:05,409 And it fits with me, you know? 1486 01:28:05,411 --> 01:28:06,493 I've never read a bible or nothing, 1487 01:28:06,495 --> 01:28:08,954 but I've seen a lot of movies on Jesus. 1488 01:28:08,956 --> 01:28:12,667 What was it that he said on the cross? 1489 01:28:12,669 --> 01:28:13,752 Father, 1490 01:28:13,754 --> 01:28:15,713 why have you forgotten me? 1491 01:28:15,715 --> 01:28:16,547 Forgotten me? 1492 01:28:16,549 --> 01:28:17,632 Forsaken. 1493 01:28:17,634 --> 01:28:18,968 Forsaken, that's right. 1494 01:28:20,094 --> 01:28:21,720 Poetic. 1495 01:28:21,722 --> 01:28:23,641 Father, why have you forsaken me? 1496 01:28:24,767 --> 01:28:26,352 Even his own son too. 1497 01:28:29,147 --> 01:28:31,648 Yeah it is an incredible story. 1498 01:28:31,650 --> 01:28:33,525 More than a story though, 1499 01:28:33,527 --> 01:28:34,692 to you, I mean? 1500 01:28:34,694 --> 01:28:36,030 You're a believer, right. 1501 01:28:37,156 --> 01:28:38,156 I am. 1502 01:28:43,579 --> 01:28:45,414 Excuse me. 1503 01:28:45,416 --> 01:28:46,918 You're a sleepy believer, huh? 1504 01:28:49,087 --> 01:28:52,422 Yeah I guess it's just old age. 1505 01:28:52,424 --> 01:28:55,593 After eight o' clock I'm sleepy as a dog. 1506 01:28:57,889 --> 01:28:59,389 Go ahead and rest your eyes. 1507 01:28:59,391 --> 01:29:00,639 You've got twenty minutes til we get there. 1508 01:29:00,641 --> 01:29:03,060 I'll wake you up when we get to the hotel. 1509 01:29:03,062 --> 01:29:05,187 There was something you wanted to ask me? Something. 1510 01:29:05,189 --> 01:29:07,108 No, I just felt like going for a drive. 1511 01:29:37,436 --> 01:29:39,519 God, I must have fell asleep. 1512 01:29:39,521 --> 01:29:40,521 You did. 1513 01:29:42,649 --> 01:29:44,402 Are we at the hotel? 1514 01:29:45,612 --> 01:29:46,612 No. 1515 01:29:55,165 --> 01:29:56,247 What is this? 1516 01:29:56,249 --> 01:29:57,249 Where are we? 1517 01:29:59,294 --> 01:30:01,631 You know I almost thought you knew. 1518 01:30:06,804 --> 01:30:10,263 You're just so goddamn genuine, Clarence. 1519 01:30:10,265 --> 01:30:11,598 I almost starting laughing when I listened, 1520 01:30:11,600 --> 01:30:13,893 to you go on about Artie and his sense of humor. 1521 01:30:13,895 --> 01:30:14,895 Artie? 1522 01:30:16,647 --> 01:30:17,859 Arthur Twine. 1523 01:30:19,568 --> 01:30:21,821 The man you crucified the night you met God. 1524 01:30:22,905 --> 01:30:24,947 I never said his name. 1525 01:30:24,949 --> 01:30:25,949 No, you didn't. 1526 01:30:27,786 --> 01:30:29,202 Frank, what is happening man? 1527 01:30:29,204 --> 01:30:30,371 Where you going with this? 1528 01:30:30,373 --> 01:30:31,373 My name's Fred. 1529 01:30:32,667 --> 01:30:33,999 Fred Carroll. 1530 01:30:34,001 --> 01:30:35,755 My grandfather's Boe Carroll. 1531 01:30:38,382 --> 01:30:40,256 I don't want you to be scared. 1532 01:30:40,258 --> 01:30:42,093 And I know it's scary just saying that, 1533 01:30:42,095 --> 01:30:45,346 but I mean it, you have nothing to be afraid of. 1534 01:30:45,348 --> 01:30:46,432 Open the glove box. 1535 01:30:51,021 --> 01:30:52,522 Why? 1536 01:30:52,524 --> 01:30:53,648 - What's in there? - Nothing to be afraid of. 1537 01:30:53,650 --> 01:30:54,650 Just open the glove box. 1538 01:31:15,216 --> 01:31:16,217 A gun? 1539 01:31:17,219 --> 01:31:18,218 Your gun. 1540 01:31:18,220 --> 01:31:19,221 Do you recognize it? 1541 01:31:22,100 --> 01:31:26,519 Many guns look the same. 1542 01:31:26,521 --> 01:31:27,688 The satchel. 1543 01:31:27,690 --> 01:31:28,690 Take a look inside. 1544 01:31:59,770 --> 01:32:00,852 Oh God. 1545 01:32:00,854 --> 01:32:03,188 Let's just try to stay calm. 1546 01:32:03,190 --> 01:32:04,606 My heart is pounding. 1547 01:32:04,608 --> 01:32:06,775 Let's handle this like gentlemen. 1548 01:32:06,777 --> 01:32:08,068 Like Christians. 1549 01:32:12,658 --> 01:32:16,870 It kind of feels like an old samurai movie. 1550 01:32:16,872 --> 01:32:17,916 Like a western. 1551 01:32:19,167 --> 01:32:20,625 Two gunslingers, 1552 01:32:20,627 --> 01:32:22,251 with a blood feud between them, 1553 01:32:22,253 --> 01:32:24,713 and only one way to settle it. 1554 01:32:24,715 --> 01:32:27,508 Don't do this man, I beg you. 1555 01:32:27,510 --> 01:32:28,760 You know if it was me, 1556 01:32:28,762 --> 01:32:30,302 you killed that night instead of Robin, 1557 01:32:30,304 --> 01:32:31,807 she'd have shot you by the pool. 1558 01:32:33,225 --> 01:32:34,809 The gun is loaded. 1559 01:33:33,587 --> 01:33:34,588 Turn around. 1560 01:33:36,382 --> 01:33:38,716 Why, what are you gonna do? 1561 01:33:38,718 --> 01:33:40,302 Turn around. 1562 01:33:56,114 --> 01:33:57,490 I forgive you man. 1563 01:33:59,492 --> 01:34:01,117 I forgive you. 1564 01:34:01,119 --> 01:34:02,287 I forgive you. 1565 01:34:05,000 --> 01:34:06,248 Don't you hear me? 1566 01:34:06,250 --> 01:34:07,333 I forgive you. 1567 01:34:07,335 --> 01:34:08,500 I forgive you. 1568 01:36:03,055 --> 01:36:03,887 Oh, hi. 1569 01:36:03,889 --> 01:36:04,930 Hey. 1570 01:36:04,932 --> 01:36:06,059 How was your ride? 1571 01:36:06,976 --> 01:36:08,184 So good. 1572 01:36:08,186 --> 01:36:09,186 Good. 1573 01:36:11,522 --> 01:36:12,814 I love you. 1574 01:36:12,816 --> 01:36:15,108 I love you. 1575 01:36:15,110 --> 01:36:18,279 I'm gonna be good for you. 1576 01:36:18,281 --> 01:36:20,072 I'm gonna be good. 1577 01:36:20,074 --> 01:36:22,202 Oh, baby, you are good. 1578 01:36:38,012 --> 01:36:42,640 I'm sorry. 1579 01:36:42,642 --> 01:36:47,646 I'm sorry. 1580 01:36:47,648 --> 01:36:48,648 I'm sorry. 1581 01:36:52,988 --> 01:36:55,238 I'm sorry. 104143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.