All language subtitles for Orwell Rolls in his Grave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,171 --> 00:00:18,390 ORWELL SE DA VUELTAS EN SU TUMBA 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,300 Una pel�cula de: 3 00:00:24,400 --> 00:00:26,800 "Podr�an ser llevados a aceptar" 4 00:00:26,835 --> 00:00:28,900 "la profanaci�n m�s flagrante de la realidad..." 5 00:00:28,935 --> 00:00:31,300 "y no estarian lo suficientemente interesados en actos p�blicos 6 00:00:31,335 --> 00:00:33,600 "para darse cuenta de lo que estaba sucediendo". George Orwell, "1984" 7 00:00:34,490 --> 00:00:37,267 Pensamos falsamente que nuestro pa�s es una democracia 8 00:00:37,300 --> 00:00:40,800 cuando se desarroll� una "mediacracia" 9 00:00:40,835 --> 00:00:44,900 donde la prensa, que supuestamente debe revisar el abuso pol�tico, 10 00:00:44,935 --> 00:00:47,300 es parte de los abusos pol�ticos. 11 00:00:50,100 --> 00:00:50,850 Estas entidades empresariales 12 00:00:50,851 --> 00:00:52,234 Estas entidades empresariales 13 00:00:52,235 --> 00:00:57,734 compiten en la actualidad con el gobierno por el control sobre nuestras vidas, 14 00:00:57,735 --> 00:01:00,434 no son un sano equilibrio para el gobierno, 15 00:01:00,435 --> 00:01:03,300 son tan poderosos, o m�s poderosos que el gobierno, 16 00:01:03,335 --> 00:01:05,000 y trabajan estrechamente con el gobierno. 17 00:01:05,022 --> 00:01:09,234 Actualmente, el inter�s paralelo m�s poderoso en Washington es la prensa 18 00:01:09,235 --> 00:01:12,800 porque no s�lo conceden dinero y favores 19 00:01:12,835 --> 00:01:15,843 y hacen las cosas que todas las dem�s industrias que est�n en Washington hacen. 20 00:01:15,844 --> 00:01:17,500 As� es como las empresas funcionan, 21 00:01:17,535 --> 00:01:20,800 pero, obviamente, controlan pol�ticos que tratan de tener "�xito". 22 00:01:20,835 --> 00:01:23,400 Bueno, eso es poder, es el poder supremo, 23 00:01:23,435 --> 00:01:26,900 y el mundo de la pol�tica es el control de las percepciones. 24 00:01:32,400 --> 00:01:35,100 La novela de George Orwell "1984", 25 00:01:35,135 --> 00:01:38,000 Winston Smith trabaj� el Ministerio de la Verdad 26 00:01:38,700 --> 00:01:41,600 pero su trabajo no era para garantizar que la verdad se preservara, 27 00:01:42,400 --> 00:01:43,700 por el contrario, 28 00:01:43,735 --> 00:01:46,400 su trabajo era cambiar y transmitir nuevas historias 29 00:01:46,435 --> 00:01:49,300 para que la versi�n de la verdad dada por la �lite gobernante, 30 00:01:49,335 --> 00:01:51,800 o el Partido, nunca fuera refutada 31 00:01:51,835 --> 00:01:53,100 Si el Partido, 32 00:01:53,135 --> 00:01:55,300 - lo que Orwell llama "Big Brother" - 33 00:01:55,301 --> 00:01:56,501 minti� al pueblo, 34 00:01:56,535 --> 00:01:59,200 una r�pida comprobaci�n de los registros cambiados por Winston Smith, 35 00:01:59,235 --> 00:02:04,200 los �nicos registros que existen, demostrar�a que la mentira era verdad. 36 00:02:05,100 --> 00:02:06,500 GUERRA ES PAZ 37 00:02:06,535 --> 00:02:08,400 �Pueden la mentiras convertirse en verdades? 38 00:02:08,435 --> 00:02:10,100 LIBERTAD ES ESCLAVITUD 39 00:02:10,135 --> 00:02:12,000 IGNORANCIA ES FUERZA 40 00:02:12,300 --> 00:02:14,100 Puede un sistema de informaci�n, 41 00:02:14,135 --> 00:02:17,200 controlada por unas pocas corporaciones globales 42 00:02:17,235 --> 00:02:20,500 con la capacidad de someter a todas las voces disidentes, 43 00:02:20,535 --> 00:02:23,600 ser capaz de hacer las mentiras verdades, 44 00:02:30,800 --> 00:02:34,300 Estas corporaciones no tienen que responder a la gente 45 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 S�lo los pol�ticos puede regular las empresas. 46 00:02:43,800 --> 00:02:46,400 Las empresas compran posiblemente pol�ticos 47 00:02:46,435 --> 00:02:48,300 con las contribuciones en las campa�as pol�ticas, 48 00:02:49,100 --> 00:02:50,800 contribuciones tan voluminosas 49 00:02:50,837 --> 00:02:53,634 que los pol�ticos permiten empresas desreguladas, 50 00:02:53,652 --> 00:02:56,701 continuar con su objetivo para eliminar las voces con menos fuerza 51 00:02:56,735 --> 00:02:59,200 hasta que quede una sola voz. 52 00:03:00,800 --> 00:03:02,700 Una Verdad. 53 00:03:05,400 --> 00:03:07,800 Este documental empez� efectivamente hace veinte a�os 54 00:03:07,835 --> 00:03:09,800 cuando yo era un estudiante en la escuela de cine, 55 00:03:09,835 --> 00:03:12,600 todo el tiempo de la crisis de los rehenes. 56 00:03:12,635 --> 00:03:15,400 En ese momento, parec�a que est�ba cambiando la forma 57 00:03:15,435 --> 00:03:17,000 de reportar noticias. 58 00:03:17,035 --> 00:03:20,500 Y esto se caracterizaba por el New York Post de Rupert Murdoch. 59 00:03:21,300 --> 00:03:24,800 As� que fui y hice una video entrevista con el editor de el New York Post 60 00:03:24,835 --> 00:03:26,700 un video bastante primitivo. 61 00:03:26,735 --> 00:03:31,100 �A veces aumenta el p�nico entre el p�blico por las deficiencias? 62 00:03:31,600 --> 00:03:33,400 - �Es posible? - S�, 63 00:03:33,435 --> 00:03:38,600 creo que es donde comienza el p�nico, a trav�s de los medios de comunicaci�n, 64 00:03:38,635 --> 00:03:40,600 a trav�s de la cobertura de los peri�dicos y la televisi�n. 65 00:03:40,635 --> 00:03:43,500 �Crees que el New York Post est� para contar la historia real? 66 00:03:43,535 --> 00:03:44,700 Bueno... 67 00:03:46,300 --> 00:03:50,100 a veces no se puede medir independientemente... 68 00:03:50,135 --> 00:03:54,000 Creo que lo que hacen... es que generan, supongo, 69 00:03:54,035 --> 00:03:55,700 crean p�nico, �no? 70 00:03:55,735 --> 00:03:56,856 Nueva York es una ciudad muy dura, 71 00:03:56,857 --> 00:03:58,602 puede ser muy agresiva, 72 00:03:59,700 --> 00:04:04,100 y yo no soy un gran experto en aumento de la ansiedad de la gente. 73 00:04:04,800 --> 00:04:07,300 Peter Mitchelmore fue muy justo conmigo aquel d�a, 74 00:04:07,335 --> 00:04:09,400 despu�s se supo por qu�. 75 00:04:09,435 --> 00:04:10,700 �Por qu� va a dejar el peri�dico? 76 00:04:10,735 --> 00:04:14,300 Por qu� soy incompatible con el peri�dico. 77 00:04:17,800 --> 00:04:22,200 El beb� est� bien... se vende bien, pero ya no es mi negocio. 78 00:04:22,900 --> 00:04:24,600 Ese d�a en 1980, 79 00:04:24,635 --> 00:04:26,800 hablabamos de los rehenes 80 00:04:26,835 --> 00:04:30,500 y sobre un nuevo fen�meno "la historia que nunca termina." 81 00:04:33,500 --> 00:04:37,300 Fueron finalmente liberados el d�a que Reagan asumi� el cargo. 82 00:04:38,800 --> 00:04:42,100 En el momento nadie le dio particular importancia a esta coincidencia. 83 00:04:45,700 --> 00:04:47,400 Veinte a�os m�s tarde, 84 00:04:48,000 --> 00:04:50,700 fue una secuencia de acontecimentos extraordin�rios, 85 00:04:55,300 --> 00:04:58,500 que me proporcionaron una ventana. 86 00:05:02,300 --> 00:05:05,100 Conseguir ver o vender la guerra en Irak, 87 00:05:05,800 --> 00:05:08,900 el trato dado por los medios a las elecciones de el 2000, 88 00:05:09,300 --> 00:05:11,200 y la decisi�n de la Corte Suprema, 89 00:05:11,700 --> 00:05:13,100 y una nueva luz. 90 00:05:17,500 --> 00:05:19,200 La pregunta era: 91 00:05:19,700 --> 00:05:22,500 Ser� que habr� un modo est�ndar de c�mo se informan las noticias 92 00:05:22,535 --> 00:05:24,200 y luego se les abandonan? 93 00:05:25,300 --> 00:05:29,400 �Ser� m�s f�cil manipular de forma deliberada las noticias? 94 00:05:30,700 --> 00:05:33,600 �No cubrir ciertas historias a prop�sito? 95 00:05:36,800 --> 00:05:37,900 Sin embargo, 96 00:05:37,935 --> 00:05:41,800 despues de los a�os, fui al tercer mundo del cine independiente 97 00:05:42,400 --> 00:05:43,900 pero cuando sucedi�, 98 00:05:43,935 --> 00:05:46,286 al lado de la cr�tica de mi pel�cula, 99 00:05:46,287 --> 00:05:48,422 hab�a una cr�tica a "Insider", 100 00:05:48,435 --> 00:05:51,200 una pel�cula sobre la eliminaci�n de las noticias. 101 00:05:52,500 --> 00:05:54,200 Tom� esto como una se�al. 102 00:05:55,100 --> 00:05:56,800 Pero, �c�mo llegar a la verdad? 103 00:05:59,600 --> 00:06:02,000 le� acerca de un hombre llamado Charles Lewis, 104 00:06:02,400 --> 00:06:04,500 un ex productor de "60 Minutos", 105 00:06:04,535 --> 00:06:08,300 hab�a creado una organizaci�n noticiosa sin paralelo e independiente. 106 00:06:08,900 --> 00:06:10,900 "El Centro para la Integridad P�blica", 107 00:06:10,935 --> 00:06:13,400 revelo el esc�ndalo "Dormitorio Lincoln", de Clinton 108 00:06:14,000 --> 00:06:18,300 tambi�n efectuo un informe sobre violaci�nes de George W. Bush de SEC 109 00:06:18,335 --> 00:06:20,300 por venta fraudulenta de acciones. 110 00:06:20,335 --> 00:06:21,500 En la d�cada de 1960, 111 00:06:21,535 --> 00:06:23,700 tres de cada cuatro estadounidenses confiaban en el gobierno, 112 00:06:23,735 --> 00:06:27,300 actualmente es uno de cada cuatro estadounidenses que confia en el gobierno, 113 00:06:27,335 --> 00:06:30,400 el nivel de secreto y la cantidad dinero en nuestros procedimientos 114 00:06:30,435 --> 00:06:31,400 es el m�s alto que nunca, 115 00:06:31,435 --> 00:06:33,800 Archibald Cox el fiscal del caso Watergate 116 00:06:33,835 --> 00:06:36,700 Que entrevist� para mi libro, "La compra del presidente 2000" 117 00:06:36,735 --> 00:06:38,500 dijo: "El nivel de confianza" 118 00:06:38,535 --> 00:06:42,500 "en este pa�s es el m�s bajo que ha habido incluso durante el "Watergate". 119 00:06:43,000 --> 00:06:45,200 La gente se siente, creo que, 120 00:06:45,235 --> 00:06:48,900 que las �lites financieras y pol�ticas son lo mismo 121 00:06:48,935 --> 00:06:53,500 y que la gente no tiene voz en Washington o en las capitales de estados, 122 00:06:53,535 --> 00:06:57,400 que de alguna manera son dejados atr�s. 123 00:06:57,435 --> 00:07:00,486 Cuando pensamos en la democracia de los Estados Unidos, 124 00:07:00,536 --> 00:07:01,634 a menudo 125 00:07:01,635 --> 00:07:04,234 y creo que sin duda en nuestra cultura y pol�tica de informaci�n, 126 00:07:04,235 --> 00:07:07,834 el supuesto es que el tipo de democracia que tenemos en los Estados Unidos 127 00:07:07,835 --> 00:07:08,863 es la �nica forma de la democracia que pueden existir 128 00:07:08,864 --> 00:07:09,864 que es la �nica forma de la democracia que puede existir 129 00:07:10,435 --> 00:07:13,200 que es el mayor logro de la humanidad puede realizar, 130 00:07:13,235 --> 00:07:15,000 es el estilo americano de democracia, 131 00:07:15,035 --> 00:07:17,600 pero en realidad, pensar en t�rminos de la teor�a de 132 00:07:17,635 --> 00:07:19,500 como en la pr�ctica... 133 00:07:19,535 --> 00:07:23,200 claramente tenemos lo que se llama una "democracia d�bil" 134 00:07:24,100 --> 00:07:28,600 en muchos casos tenemos una democracia terriblemente d�bil. 135 00:07:28,644 --> 00:07:32,301 Hay tambi�n un desafortunado sentimiento de impotencia 136 00:07:32,335 --> 00:07:35,596 que realmente no hay mucho que se puede hacer sobre el estado de las cosas. 137 00:07:35,616 --> 00:07:40,234 Usted no puede tener 280 millones de personas y decir que dos partidos pol�ticos 138 00:07:40,235 --> 00:07:44,801 representan el pensamiento 280 millones de personas. 139 00:07:44,835 --> 00:07:47,361 �Piense en eso! 140 00:07:47,400 --> 00:07:49,900 De un paso atr�s y analize eso. 141 00:07:52,500 --> 00:07:54,400 La divertido es que los antrop�logos 142 00:07:54,435 --> 00:07:56,600 aqu� en unos cientos de a�os nos van desenterrar 143 00:07:56,635 --> 00:08:00,400 y no nos van a entender, �en serio! 144 00:08:00,435 --> 00:08:03,500 Y hemos cometido un gran error al inventar el cine y cintas de v�deo 145 00:08:03,535 --> 00:08:06,535 porque dejaremos atr�s un registro sobre nosotros. 146 00:08:06,537 --> 00:08:08,400 Tenemos un estado actual en el que... 147 00:08:08,435 --> 00:08:10,800 una parte importante de la poblaci�n no vota, 148 00:08:10,900 --> 00:08:12,800 no se preocupa por los problemas, 149 00:08:13,500 --> 00:08:17,000 est� demasiado enfadada y cansada, es lo que llamamos "despolitizada" 150 00:08:17,035 --> 00:08:20,600 de hecho, tenemos un nivel de "despolitizaci�n" en los Estados Unidos 151 00:08:20,635 --> 00:08:22,316 que debe hacer a un tirano, 152 00:08:22,317 --> 00:08:24,928 como en Indonesia, envidioso y que se pregunte: 153 00:08:24,963 --> 00:08:27,300 "�C�mo poder tener una poblaci�n vegetal como �sta? 154 00:08:27,335 --> 00:08:32,300 El 1% que controla el 90% de la riqueza 155 00:08:32,335 --> 00:08:37,000 tenga dos partidos pol�ticos para jugar entre ellos, 156 00:08:37,035 --> 00:08:42,300 y el otro 99% no tenga ning�n partido pol�tico en los escrutinios... 157 00:08:43,000 --> 00:08:44,600 para que los represente, 158 00:08:44,635 --> 00:08:48,000 y ninguna representaci�n en el Congreso para que los represente, 159 00:08:48,035 --> 00:08:51,800 y sin embargo, esos 99% van a dar vueltas agitando peque�as banderas 160 00:08:51,835 --> 00:08:54,400 y gritando: "�Somos libres! �Somos libres!" 161 00:08:54,435 --> 00:08:57,200 "�Vivimos en una democracia!" 162 00:08:58,200 --> 00:09:00,800 Oh, vamos a parecer est�pidos. 163 00:09:00,835 --> 00:09:03,500 �En serio, amigos! 164 00:09:03,900 --> 00:09:07,300 Tenemos que conseguir un boleto y explicar nuestras acciones 165 00:09:07,335 --> 00:09:11,900 Tenemos acceso f�cil a la informaci�n como consumidores y ciudadanos 166 00:09:11,935 --> 00:09:14,000 como nunca lo hemos tenido en la historia del pa�s. 167 00:09:14,035 --> 00:09:17,200 Esto no significa necesariamente que estamos mejor informados, 168 00:09:17,400 --> 00:09:20,600 y esto es una ironia fascinante. 169 00:09:20,635 --> 00:09:23,700 Hay una cita del Dr. Goebbels, 170 00:09:23,735 --> 00:09:27,400 es un poco explosivo mencionar esto aqu�, pero... 171 00:09:27,435 --> 00:09:29,600 el dijo una vez, 172 00:09:29,635 --> 00:09:32,300 y este es un ejemplo de lo inteligente que era, 173 00:09:32,800 --> 00:09:36,600 "Lo que queremos es un sistema de informaci�n"... 174 00:09:36,601 --> 00:09:38,400 se refieria a el sistema de propaganda nazi, 175 00:09:38,435 --> 00:09:44,300 "de una diversidad ostensible que oculte una uniformidad real". 176 00:09:44,341 --> 00:09:47,362 La verdad en este asunto es que... 177 00:09:47,384 --> 00:09:49,158 Cada vez m�s 178 00:09:49,191 --> 00:09:55,334 lo que vemos, lo que escuchamos y qu� leemos 179 00:09:55,335 --> 00:09:59,777 est� siendo controlado por cada vez menos 180 00:09:59,778 --> 00:10:03,196 grandes corporaciones multinacionales. 181 00:10:03,231 --> 00:10:05,000 A la gente no le gusta esto. 182 00:10:05,700 --> 00:10:07,900 En los �ltimos d�as de la Uni�n Sovi�tica 183 00:10:07,935 --> 00:10:11,500 hab�a decenas de peri�dicos, decenas de revistas, 184 00:10:11,535 --> 00:10:13,600 todo tipo de canales de televisi�n y emisoras de radio, 185 00:10:13,635 --> 00:10:16,000 el �nico problema era que todas estos medios 186 00:10:16,035 --> 00:10:18,400 eran controlados por Partido Comunista de la Uni�n Sovi�tica 187 00:10:18,435 --> 00:10:21,900 o el gobierno de la Uni�n Sovi�tica, nos estamos moviendo en esa direcci�n. 188 00:10:21,935 --> 00:10:26,483 Hay una ilusi�n de la elecci�n de que se sustenta 189 00:10:26,535 --> 00:10:30,900 cuando puedes tener un centenar de canales de televisi�n por cable 190 00:10:30,935 --> 00:10:32,600 y ya sabes... 191 00:10:32,635 --> 00:10:35,400 �Cu�ntas pel�culas emitidas al a�o por estudios de cine, 192 00:10:35,435 --> 00:10:37,500 todos estos diferentes estudios de cine? 193 00:10:37,535 --> 00:10:41,100 Y la industria de la m�sica con tantos editores, 194 00:10:41,135 --> 00:10:45,000 y los estantes de revistas con cantidades inconmensurables de revistas, 195 00:10:45,035 --> 00:10:49,500 as�, los propietarios son un pu�ado de cinco o seis compa��as diferentes. 196 00:10:49,535 --> 00:10:53,000 Y este es un desarrollo muy peligroso 197 00:10:53,100 --> 00:10:57,500 para aquellos de nosotros que creemos que Am�rica es una democracia vibrante. 198 00:10:57,535 --> 00:10:59,400 Cada vez vota menos gente, 199 00:10:59,435 --> 00:11:01,400 cuando las encuestas nos dicen... 200 00:11:02,200 --> 00:11:05,400 que menos personas entienden el proceso pol�tico, 201 00:11:05,435 --> 00:11:09,466 lo que la prensa hace es trivializar lo que est� sucediendo, 202 00:11:09,501 --> 00:11:12,351 con sensacionalismo que transforma todo en espect�culo, 203 00:11:12,386 --> 00:11:14,000 en lugar de decir, veamos: 204 00:11:14,035 --> 00:11:18,100 "El papel de los medios es educarnos para vivir en una democracia", 205 00:11:18,135 --> 00:11:20,100 "lo que es un asunto muy grave". 206 00:11:20,101 --> 00:11:21,726 Tenemos un sistema de informaci�n 207 00:11:21,727 --> 00:11:26,500 que es b�sicamente una subsidi�ria de la Am�rica corporativa, 208 00:11:26,535 --> 00:11:27,600 eso lo que es, 209 00:11:27,635 --> 00:11:31,800 vamos a tener un sistema de informaci�n que no cubre las noticias 210 00:11:31,835 --> 00:11:33,700 con gran impacto p�blico, 211 00:11:33,735 --> 00:11:37,700 sin embargo que da demasiada importancia a historias banales 212 00:11:37,735 --> 00:11:40,400 que carecen de sustancia. 213 00:11:40,435 --> 00:11:43,900 En t�rminos del proceso pol�tico, la pregunta es: 214 00:11:44,600 --> 00:11:48,200 �Cu�les son los temas m�s importantes que afronta nuestro pa�s? 215 00:11:48,235 --> 00:11:49,800 �Por qu�... - Una simple pregunta - 216 00:11:49,835 --> 00:11:52,200 con todo el desarrollo de la tecnolog�a, 217 00:11:52,235 --> 00:11:55,600 con el notable desarrollo de la globalizaci�n y el libre comercio, 218 00:11:55,635 --> 00:11:58,900 todas estas cosas, todas las mejoras en la educaci�n, 219 00:11:58,935 --> 00:12:02,800 por qu� el trabajador promedio de EE.UU. trabaja m�s horas por salarios m�s bajos 220 00:12:02,835 --> 00:12:04,500 cuando este no era el caso Hace 25 a�os? 221 00:12:04,535 --> 00:12:05,500 Es una cuesti�n simple. 222 00:12:05,535 --> 00:12:07,800 �Ves esta cuesti�n a menudo en la televisi�n? 223 00:12:07,835 --> 00:12:13,600 �Y la moralidad de que 1% de la poblaci�n tienen m�s riqueza que el 95%? 224 00:12:13,635 --> 00:12:14,600 �No! 225 00:12:14,635 --> 00:12:16,600 En el editorial del New York Times 226 00:12:16,635 --> 00:12:19,100 el economista de Princeton, Paul Krugman, 227 00:12:19,135 --> 00:12:21,900 escribi� sobre uno de estos temas poco conocidos. 228 00:12:22,600 --> 00:12:25,500 Seg�n la independiente "Oficina de Presupuesto" del Congreso, 229 00:12:25,535 --> 00:12:28,600 entre 1979 y 1997, 230 00:12:28,635 --> 00:12:31,500 el ingreso de los hogares la clase media crecieron un 9%, 231 00:12:31,535 --> 00:12:36,200 y el ingreso las familias que componen el 1% del pa�s crecieron 140%. 232 00:12:36,700 --> 00:12:38,600 Krugman registr�, cito: 233 00:12:38,635 --> 00:12:41,900 "S� por experiencia que s�lo mencionar la distribuci�n del ingreso 234 00:12:41,935 --> 00:12:45,500 "conducen estas serias acusaciones de lucha de clases." 235 00:12:46,100 --> 00:12:47,500 A continuaci�n se pregunta: 236 00:12:48,100 --> 00:12:50,600 "�Por qu� la respuesta a la creciente desigualdad" 237 00:12:50,635 --> 00:12:53,700 "ha sido un incentivo para reducir los impuestos a los ricos?" 238 00:12:54,300 --> 00:12:56,200 Buena pregunta. 239 00:12:59,200 --> 00:13:00,800 Seg�n Joan Didion, 240 00:13:01,600 --> 00:13:04,300 las noticias no solo se reportan, si no que tambien se manipulan, 241 00:13:04,600 --> 00:13:06,500 de una manera que la preparaci�n de sus dise�os 242 00:13:06,535 --> 00:13:08,700 forman el resto de su contenido global. 243 00:13:12,000 --> 00:13:13,600 �Los principales medios 244 00:13:13,635 --> 00:13:16,800 se han transformado en una fuerza antidemocr�tica en los Estados Unidos? 245 00:13:18,300 --> 00:13:19,700 Lo qu� Joan dice es: 246 00:13:19,735 --> 00:13:22,000 "Si usted tiene una empresa autonoma", 247 00:13:22,035 --> 00:13:23,600 "una sociedad democr�tica", 248 00:13:23,700 --> 00:13:26,800 "�Que necesita esa sociedad de su periodismo?" 249 00:13:26,835 --> 00:13:29,700 "�Cu�les son los atributos necesarios que necesita tener de su periodismo" 250 00:13:29,735 --> 00:13:31,300 "para que el sistema de informaci�n produzca", 251 00:13:31,335 --> 00:13:34,500 "que la gente realmente pueda gobernar su vida?" 252 00:13:34,535 --> 00:13:38,100 Creo que hay dos o tres cuestiones que son evidentes, 253 00:13:38,135 --> 00:13:41,100 Si usted ha estudiado el tema, y que realmente no se discuten. 254 00:13:41,135 --> 00:13:43,700 primero, necesitamos un buen sistema de control 255 00:13:43,735 --> 00:13:47,300 es necesario un periodismo que mantenga un ojo en la gente no en el poder 256 00:13:47,335 --> 00:13:49,400 y en las personas que quieren estar en el poder. 257 00:13:49,435 --> 00:13:51,300 Hitler dice en "Mein Kampf" 258 00:13:51,335 --> 00:13:54,700 que el poder de olvido de la gente es enorme 259 00:13:54,735 --> 00:13:58,200 Este es el caso de la la sociedad de masas, �verdad? 260 00:13:58,235 --> 00:14:00,700 Se debe tener un sistema de informaci�n saludable 261 00:14:00,735 --> 00:14:03,700 con el fin de actuar en contra de esta tendencia natural. 262 00:14:03,735 --> 00:14:04,800 Tienes que tenerlo, 263 00:14:04,835 --> 00:14:07,700 porque entonces la gente est� lo suficientemente alentada 264 00:14:07,735 --> 00:14:10,900 por la idea de tener que proteger sus intereses 265 00:14:10,935 --> 00:14:12,700 al punto de tener que estar atenta, 266 00:14:12,735 --> 00:14:15,000 en vez de que sea s�lo un espect�culo, 267 00:14:15,035 --> 00:14:18,300 sea s�lo hablar mierda y entretenimiento 268 00:14:18,335 --> 00:14:20,142 que la gente, naturalmente, 269 00:14:20,143 --> 00:14:22,245 olvida en un par de d�as, 270 00:14:22,280 --> 00:14:25,900 y esta es la "ensalada" en la que los estadounidenses tienden a estar. 271 00:14:25,935 --> 00:14:29,700 Una encuesta realizada por la CNN en marzo de 2003 272 00:14:29,735 --> 00:14:32,300 encontr� que el 51% de los estadounidenses 273 00:14:32,335 --> 00:14:36,000 pensaba que Saddam Hussein era personalmente responsable 274 00:14:36,035 --> 00:14:38,400 los atentados del 11 de septiembre. 275 00:14:38,435 --> 00:14:40,900 15 de los 19 secuestradores eran de Arabia Saudita; 276 00:14:40,935 --> 00:14:42,400 �Por qu� pensaban asi? 277 00:14:42,435 --> 00:14:46,100 Otros eran de Egipto y Kuwait. 278 00:14:46,500 --> 00:14:49,404 Olvidar que se olvidan... �No lo saben! 279 00:14:49,439 --> 00:14:50,500 �No lo saben! 280 00:14:50,535 --> 00:14:52,400 Hoy he comprado el peri�dico local, 281 00:14:52,435 --> 00:14:56,000 ayer se discuti� un proyecto de ley en la C�mara de Representantes 282 00:14:56,035 --> 00:14:58,700 que puede conceder, que fue aprobada, 283 00:14:58,735 --> 00:15:00,800 que puede en caso de aprobarse como ley, 284 00:15:00,835 --> 00:15:03,500 conceder una reducci�n de cientos de miles de millones de d�lares en impuestos 285 00:15:03,535 --> 00:15:06,900 a un pu�ado de familias en este pa�s. No se mencion� en el peri�dico. 286 00:15:06,901 --> 00:15:07,299 El impuesto sobre el patrimonio es considerado por la Administraci�n Bush como el impuesto de la muerte. 287 00:15:07,333 --> 00:15:09,700 La derogaci�n de la Equidad Fiscal, El impuesto sobre el patrimonio es considerado por la Administraci�n Bush como el impuesto de la muerte. 288 00:15:09,735 --> 00:15:12,600 la mitad de los beneficios de esa derogaci�n 289 00:15:12,635 --> 00:15:16,500 ir� a la d�cima parte m�s rica de el 1% de la poblaci�n, 290 00:15:16,535 --> 00:15:22,000 todos los beneficios acreditados en el 2% de las familias m�s ricas de Estados Unidos, 291 00:15:22,035 --> 00:15:25,500 98% de esas familias no paga un centavo en Equidad Fiscal. 292 00:15:25,535 --> 00:15:28,100 Hace unos meses, un tipo viene a m� y me dice: 293 00:15:28,135 --> 00:15:29,700 "�Bernie, estoy muy molesto con usted!" 294 00:15:29,735 --> 00:15:30,900 "�Por qu� est�s enojado conmigo?" 295 00:15:30,935 --> 00:15:35,700 "Tengo $20.000 en el banco y yo quiero dejarle mi dinero a mis hijos" 296 00:15:35,735 --> 00:15:37,600 �Y por qu� me impiden hacer esto?" 297 00:15:38,200 --> 00:15:39,700 �$20,000? 298 00:15:39,735 --> 00:15:41,800 Tipos como �l no van a pagar un centavo en Impuesto sobre el capital, 299 00:15:41,900 --> 00:15:43,000 la gente no sabe eso. 300 00:15:43,035 --> 00:15:45,700 As� que lo que hacen es llevar a cabo encuestas, las encuestas son muy buenas, 301 00:15:45,735 --> 00:15:49,400 y jugar con la ignorancia de la poblaci�n, la gente no sabe mucho, 302 00:15:49,435 --> 00:15:50,900 El Impuesto de Sucesiones suena muy bien, 303 00:15:50,935 --> 00:15:51,800 que cada persona que muere 304 00:15:51,835 --> 00:15:53,700 tienen que pagar una enorme impuesto al gobierno federal, 305 00:15:53,735 --> 00:15:54,700 no es cierto. 306 00:15:54,735 --> 00:15:57,000 El Impuesto de Sucesiones est� en camino a la extinci�n, 307 00:15:57,035 --> 00:15:59,000 El Impuesto de Sucesiones es un impuesto malo. 308 00:15:59,900 --> 00:16:03,600 Y sin embargo, los 99% van a dar vueltas agitando peque�as banderas 309 00:16:03,635 --> 00:16:06,200 y deciendo: "�Somos libres! �Somos libres!" 310 00:16:06,235 --> 00:16:08,500 "�Vivimos en democracia!" 311 00:16:14,800 --> 00:16:18,800 Su tarea es trabajar en la televisi�n, con la presentaci�n de informes b�sicos. 312 00:16:18,835 --> 00:16:20,700 Lo basico significa que el gobierno, 313 00:16:20,735 --> 00:16:22,800 todo el gobierno federal con millones de empleados 314 00:16:22,835 --> 00:16:25,800 se reduce a la Casa Blanca y el Capitolio. 315 00:16:25,835 --> 00:16:28,800 Hay un periodista en cada uno de estos locales y est�n ah� todas las noches 316 00:16:28,835 --> 00:16:32,200 y este es el nivel de cobertura de noticias del gobierno federal, 317 00:16:32,235 --> 00:16:34,200 es una tonter�a. 318 00:16:34,235 --> 00:16:35,200 Chocante. 319 00:16:35,235 --> 00:16:36,900 Es chocante y pat�tico. 320 00:16:36,935 --> 00:16:40,900 Puede tener un esc�ndalo en el S&L que puede durar a�os y nadie nota nada, 321 00:16:40,935 --> 00:16:43,700 porque es un organismo oscuro y en extincion, 322 00:16:43,735 --> 00:16:45,200 llamado "Federal Home Loan Banks, 323 00:16:45,235 --> 00:16:47,700 �cuantos periodistas piensan que est�n all� para cubrirlo? 324 00:16:47,735 --> 00:16:48,800 Probablemente ninguno. 325 00:16:48,835 --> 00:16:50,900 Si un miembro del Congreso 326 00:16:51,800 --> 00:16:54,800 hace una asignaci�n de fondos por el valor de 58.000 dolares 327 00:16:54,835 --> 00:17:00,700 con el fin de financiar una casa o algo as�, o algo en su comunidad, 328 00:17:00,735 --> 00:17:02,400 es probable que en los titulares se lea: 329 00:17:02,435 --> 00:17:05,100 "�El congresista Jones es sorprendido malgastando el dinero!" 330 00:17:05,135 --> 00:17:07,400 "�58.000 dolares en este proyecto, est�pido!" 331 00:17:07,435 --> 00:17:08,700 Titulares. 332 00:17:08,735 --> 00:17:11,200 Pero cuando son cientos de miles de millones de d�lares, 333 00:17:11,235 --> 00:17:15,600 es m�s probable que cientos de miles de millones no sean investigados 334 00:17:15,635 --> 00:17:17,700 como los 58.000 dolares. 335 00:17:17,735 --> 00:17:20,400 �C�mo ha llegado el periodismo a este punto? 336 00:17:21,500 --> 00:17:25,023 Para eliminar la controversia se eligen las noticias, 337 00:17:25,058 --> 00:17:26,481 para no ser cuestionado 338 00:17:26,516 --> 00:17:29,500 por haber colocado una noticia en la primera p�gina y no otra diferente, 339 00:17:29,535 --> 00:17:32,400 genera una enorme confianza en las fuentes oficiales 340 00:17:32,435 --> 00:17:34,600 basado en el periodismo leg�timo. 341 00:17:34,635 --> 00:17:36,000 Esto es muy reciente. 342 00:17:36,035 --> 00:17:40,000 Si en 1875, el gobernador dijera algo loco, el editor del peri�dico dir�a: 343 00:17:40,035 --> 00:17:41,700 "No voy a informar de esto, Esto es est�pido." 344 00:17:41,735 --> 00:17:45,000 La prensa no inventa historias, 345 00:17:45,035 --> 00:17:48,600 habla con los expertos en este pa�s, 346 00:17:48,635 --> 00:17:51,900 y pide su opini�n sobre lo que suceder� o no. 347 00:17:51,935 --> 00:17:53,700 Esto significa que la gente en el poder, 348 00:17:53,735 --> 00:17:56,600 especialmente en el poder pol�tico pero tambi�n de los negocios 349 00:17:56,635 --> 00:17:59,000 son como los editores por decreto del periodismo, 350 00:17:59,035 --> 00:18:01,100 los que quieren decir lo que es noticia, 351 00:18:01,135 --> 00:18:04,700 acuerdan que no van a discutir nada, como la CIA, 352 00:18:04,735 --> 00:18:07,000 es pr�cticamente imposible para un periodista 353 00:18:07,035 --> 00:18:08,400 presentar eso como una historia. 354 00:18:09,600 --> 00:18:12,300 Si la prensa hubiera realizado su trabajo 355 00:18:12,335 --> 00:18:15,400 durante las elecciones de el a�o 2000 por ejemplo, 356 00:18:15,435 --> 00:18:17,800 si se hubiera informado de lo que realmente estaba pasando 357 00:18:17,835 --> 00:18:21,266 y presentado la noticia con el debido enfasis 358 00:18:21,301 --> 00:18:24,600 y en repetidas ocasiones, 359 00:18:25,300 --> 00:18:27,500 si se hubiera informado de la historia d�a tras d�a, 360 00:18:27,535 --> 00:18:30,400 No estoy hablando de piezas ocacionales en la p�gina diez de el New York Times 361 00:18:30,435 --> 00:18:34,000 me refiero a una cobertura adecuada, siguiendo el esc�ndalo, 362 00:18:34,035 --> 00:18:37,100 si esto hubiera sucedido, Bush y Cheney no estarian ahora en la Casa Blanca 363 00:18:37,135 --> 00:18:40,400 porque no han sido elegidos, se robaron la elecci�n. 364 00:18:40,435 --> 00:18:43,300 El alcance de la investigaci�n por parte de los periodistas 365 00:18:43,335 --> 00:18:46,400 se limitaba apenas a las fuentes oficiales, 366 00:18:46,435 --> 00:18:50,100 en este caso, la campa�a de Gore y de la de los republicanos, la campa�a de Bush 367 00:18:50,135 --> 00:18:52,100 y, b�sicamente, el periodismo... 368 00:18:52,135 --> 00:18:55,600 el periodismo cre�ble fluctua entre estas dos posiciones. 369 00:18:55,635 --> 00:18:58,200 el problema con esto es muy simple: 370 00:18:58,235 --> 00:19:01,300 los dos lados estaban jugando com reglas muy diferentes, 371 00:19:01,335 --> 00:19:03,000 con estrat�gias muy diferentes. 372 00:19:03,035 --> 00:19:06,200 De un lado estaban los Republicanos, 373 00:19:06,235 --> 00:19:08,700 que estaban empe�ados en ganar esas elecciones de cualquier manera, 374 00:19:08,735 --> 00:19:10,100 torciendo los principios, 375 00:19:10,135 --> 00:19:12,000 quer�an tomar el poder, punto final. 376 00:19:12,035 --> 00:19:14,000 Eso fue lo que hicieron. 377 00:19:14,035 --> 00:19:17,300 No hab�a ning�n compromiso de honestidad, 378 00:19:17,335 --> 00:19:20,100 si un d�a obten�an la resoluci�n deseada del Tribunal Supremo del Estado, 379 00:19:20,135 --> 00:19:21,400 era claramente un asunto de Estado, 380 00:19:21,435 --> 00:19:23,100 si el veredicto, dos d�as despu�s, fuese en contra, 381 00:19:23,135 --> 00:19:25,500 exactamente las mismas personas dir�an que era claramente un asunto federal, 382 00:19:25,535 --> 00:19:28,200 no hab�a verg�enza. El hecho es que quer�an el poder, 383 00:19:28,235 --> 00:19:29,600 �y punto! 384 00:19:34,300 --> 00:19:37,100 Era una propaganda extraordinaria de derecha 385 00:19:37,135 --> 00:19:39,000 porque ni en Idaho se podia encontrar 386 00:19:39,035 --> 00:19:41,500 una voz disidente dentro de los republicanos, 387 00:19:41,535 --> 00:19:44,600 todos estaban adoptando exactamente el mismo discurso cada d�a, 388 00:19:44,635 --> 00:19:48,600 hasta Joseph Goebbels estar�a impresionado con el proceso r�gido e inflexible 389 00:19:48,635 --> 00:19:50,900 en la que la maquinaria republicana en marchaba 390 00:19:50,935 --> 00:19:54,700 en su af�n de tomar el poder y ganar esta elecci�n. 391 00:19:55,200 --> 00:19:58,600 El problema era para los que piensan que quien obtiene mas votos 392 00:19:58,635 --> 00:20:00,600 debe ganar las elecciones, unas elecci�nes libres 393 00:20:00,635 --> 00:20:02,500 el periodismo no refleja este inter�s 394 00:20:02,535 --> 00:20:04,800 era un prisionero de este debate limitado 395 00:20:04,835 --> 00:20:07,800 es por eso condujo directamente la elecci�n a manos de los republicanos. 396 00:20:08,200 --> 00:20:09,491 La BBC inform� 397 00:20:09,492 --> 00:20:12,247 que cinco meses antes de las elecciones de el a�o 2000 398 00:20:12,282 --> 00:20:17,500 el gobernador Jeb Bush hab�a expulsado 57.000 personas de los registros de votantes, 399 00:20:17,535 --> 00:20:20,000 supuestamente ex convictos. 400 00:20:20,035 --> 00:20:23,900 La gran historia que fue revelada por el ingl�s Greg Palast, 401 00:20:23,935 --> 00:20:25,800 que est� actualmente confirmada 402 00:20:26,400 --> 00:20:29,260 contaba que Katherine Harris, por primera vez, 403 00:20:29,261 --> 00:20:32,001 La Secretaria de el Estado de Florida, Katherine Harris, fue la directora de la campa�a de Bush. El gobernador es su hermano. hab�a pedido a una empresa privada, 404 00:20:32,002 --> 00:20:34,334 La Secretaria de el Estado de Florida, Katherine Harris, fue la directora de la campa�a de Bush. El gobernador es su hermano. para hacer una lista de condenados que no se les permitiera votar 405 00:20:34,335 --> 00:20:37,034 La Secretaria de el Estado de Florida, Katherine Harris, fue la directora de la campa�a de Bush. El gobernador es su hermano. era una lista incre�blemente fraudulenta, 406 00:20:37,035 --> 00:20:37,490 La Secretaria de el Estado de Florida, Katherine Harris, fue la directora de la campa�a de Bush. El gobernador es su hermano. miles de personas fueron impedidas de votar 407 00:20:37,491 --> 00:20:39,134 miles de personas fueron impedidas de votar 408 00:20:39,135 --> 00:20:40,800 deberian haber tenido ese derecho. 409 00:20:40,835 --> 00:20:42,400 Seg�n Palast, 410 00:20:42,435 --> 00:20:44,900 una empresa privada con enlaces con los republicanos, 411 00:20:44,935 --> 00:20:46,700 Database Technology la tecnolog�a de base de datos, 412 00:20:46,735 --> 00:20:49,600 firm� un contrato por valor de cuatro millones de d�lares 413 00:20:49,635 --> 00:20:52,700 para proporcionar listas de de ex-convictos, 414 00:20:52,735 --> 00:20:55,400 parte del trabajo era verificar las listas, 415 00:20:55,435 --> 00:20:57,800 que la empresa reconoci� que eran inexactas. 416 00:20:57,835 --> 00:21:00,499 El estado de Florida se las hab�a entregado a esta empresa republicana 417 00:21:00,535 --> 00:21:02,400 con el pretexto de tener estas bases de datos 418 00:21:02,435 --> 00:21:03,600 y cuando la compa��a dijo: 419 00:21:03,635 --> 00:21:07,300 "Vamos a verificar estos 57.000 nombres en la base de datos", 420 00:21:08,000 --> 00:21:10,700 hay una peque�a informaci�n escrita a mano que dice... 421 00:21:11,500 --> 00:21:16,300 en la oficina de Katherine Harris en la lista verificada por la base de datos, dice: 422 00:21:16,400 --> 00:21:18,200 "No es confiable". 423 00:21:19,000 --> 00:21:19,900 Les daremos... 424 00:21:19,935 --> 00:21:21,600 lo que dijeron a la base de datos de tecnolog�a... 425 00:21:21,635 --> 00:21:23,400 iremos a darles el cheque 426 00:21:24,000 --> 00:21:25,800 si no hacen la verificaci�n. 427 00:21:25,900 --> 00:21:28,300 �Cu�ntos de estos nombres estaban errados? 428 00:21:28,600 --> 00:21:30,300 Estad�sticamente, 429 00:21:31,600 --> 00:21:37,000 uno de cada veinte personas en la lista de puede haber cometido un delito. 430 00:21:38,100 --> 00:21:40,800 Por tanto, el 95% de las personas en la lista, 431 00:21:41,500 --> 00:21:43,300 el 95% de las personas en la lista, 432 00:21:43,335 --> 00:21:46,700 son "casi" inocentes 433 00:21:48,100 --> 00:21:50,400 y cuando digo "casi" inocentes 434 00:21:51,100 --> 00:21:56,500 el 54% de las personas en la lista son inequivocamente culpables 435 00:21:56,535 --> 00:21:58,900 de ser negras. 436 00:22:00,200 --> 00:22:02,500 Saquemos las cuentas, �est� bien? 437 00:22:02,535 --> 00:22:07,900 el 95% de una lista de 57.700 personas donde el 54% son negras. 438 00:22:08,300 --> 00:22:12,100 Katherine Harris certific� la elecci�n de el Presidente de los Estados Unidos 439 00:22:12,135 --> 00:22:15,700 la base de una paridad de 5037 votos en Florida, 440 00:22:15,735 --> 00:22:18,200 hagan las cuentas y diganme 441 00:22:19,600 --> 00:22:21,200 lo que sucedi� en esta elecci�n. 442 00:22:21,235 --> 00:22:23,600 Cuando Palast inform� de que, 443 00:22:23,635 --> 00:22:27,200 CBS News lo llam�, y CBS News, dijo: 444 00:22:27,235 --> 00:22:28,500 "Podemos seguir adelante con esto", 445 00:22:28,535 --> 00:22:30,900 "S�, podemos avanzar", 446 00:22:30,935 --> 00:22:32,006 No pas� nada durante unos d�as, 447 00:22:32,007 --> 00:22:34,313 entonces Palast llam� al productor de la CBS, 448 00:22:34,348 --> 00:22:36,100 y le pregunt�: "�Por qu� no est�n all� para cubrir esto?" 449 00:22:37,500 --> 00:22:40,400 y el productor, dijo, y cito: 450 00:22:40,435 --> 00:22:42,800 "Bueno, hemos llamado a la Oficina del Gobernador Jeb Bush" 451 00:22:42,835 --> 00:22:45,200 "y �l dijo que no era verdad, no confirm�", 452 00:22:45,235 --> 00:22:46,600 "por lo que no se proceder� con �l." 453 00:22:46,900 --> 00:22:51,100 CBS News par� la historia despues de la negaci�n de el gobernador Jeb Bush, 454 00:22:51,135 --> 00:22:55,700 que era el blanco de las acusaciones. 455 00:22:58,200 --> 00:23:02,900 No hemos hecho ninguna investigaci�n frontal y directa de los medios de comunicaci�n 456 00:23:02,935 --> 00:23:04,400 durante m�s de diez u once a�os 457 00:23:04,435 --> 00:23:07,200 principalmente porque la informaci�n que proporcionamos, 458 00:23:07,235 --> 00:23:09,300 las conferencias de prensa y acciones similares, 459 00:23:09,335 --> 00:23:11,000 se difunde a trav�s de los medios de comunicaci�n, 460 00:23:11,035 --> 00:23:12,500 entonces ser�a... 461 00:23:12,535 --> 00:23:14,600 Estoy siendo muy honesto En este sentido, 462 00:23:14,635 --> 00:23:18,100 Tengo la obligaci�n de investigar la prensa peri�dica 463 00:23:18,135 --> 00:23:20,500 porque de lo contrario nada de esta informaci�n ser�a reportada 464 00:23:20,535 --> 00:23:23,600 y que nunca mas oirian hablar acerca de mi organizaci�n, 465 00:23:23,635 --> 00:23:24,500 y entonces... 466 00:23:25,600 --> 00:23:28,400 No soy est�pido, reconosco este hecho, 467 00:23:28,435 --> 00:23:30,800 pero lleg� a tal punto de frustraci�n 468 00:23:31,700 --> 00:23:35,200 que decid� que era tiempo de mirar la prensa. 469 00:23:36,000 --> 00:23:38,200 Hemos tenido media docena de personas para trabajar durante seis meses 470 00:23:38,235 --> 00:23:41,200 hemos investigado y encontrado, obviamente 471 00:23:41,235 --> 00:23:45,300 que el inter�s mayor y m�s poderoso actualmente en Washington, es la prensa. 472 00:23:46,000 --> 00:23:48,700 la Asociaci�n Nacional de Prensa 473 00:23:58,000 --> 00:24:01,800 en los pasillos del Congreso 474 00:24:02,200 --> 00:24:04,500 grupos de presi�n contratan procuradores. 475 00:24:05,000 --> 00:24:07,400 Estas personas hacen cola en la ma�ana 476 00:24:07,435 --> 00:24:10,600 por un lugar en las sala de audiencias designadas al p�blico. 477 00:24:11,200 --> 00:24:13,100 unos minutos antes de el inicio de las audiencias 478 00:24:13,300 --> 00:24:15,000 llegan los grupos de presi�n. 479 00:24:29,400 --> 00:24:32,000 Estos tipos tienen cientos de grupos de presi�n, 480 00:24:32,035 --> 00:24:34,900 tienen casi trescientos grupos de presi�n, cabilderos pagados 481 00:24:34,935 --> 00:24:38,400 y desembolsan decenas de millones de d�lares en las contribuciones de campa�a 482 00:24:38,435 --> 00:24:41,500 y controlan de facto si un pol�tico tiene o no tiempo de transmisi�n 483 00:24:41,535 --> 00:24:44,200 y en toda Am�rica. Eso es poder! 484 00:24:44,235 --> 00:24:48,600 Tener �xito en el cabildeo en la Comisi�n Federal de Comunicaciones o en el Congreso, 485 00:24:48,635 --> 00:24:52,300 es tan importante como la producci�n de una pel�cula que es un �xito, 486 00:24:52,335 --> 00:24:53,700 si eso es tan importante, 487 00:24:53,735 --> 00:24:55,500 es a�n m�s importante... 488 00:24:55,535 --> 00:24:59,500 b�sicamente, robar cosas gobierno es la clave, 489 00:24:59,535 --> 00:25:02,800 y es en eso que las empresas de tama�o mediano son extremadamente exitosas, 490 00:25:02,835 --> 00:25:05,700 porque ellas, en lugar de otros grupos de presi�n corporativos, 491 00:25:05,735 --> 00:25:07,300 tienen algo que otros no tienen, 492 00:25:07,335 --> 00:25:09,500 que es realmente el control de los medios de comunicaci�n y si el p�blico 493 00:25:09,535 --> 00:25:11,500 pueden tener conocimiento en estos debates. 494 00:25:13,000 --> 00:25:16,300 A Excel gustar�a ser due�o de la prensa tal como a Phillip Morris, 495 00:25:16,335 --> 00:25:19,400 que cualquier debate sobre el tabaco tiene que pasar por ellos. 496 00:25:19,435 --> 00:25:22,900 Ellos llevaron a los miembros del Congreso 350 veces 497 00:25:22,935 --> 00:25:25,000 en viajes pagados por todo el mundo. 498 00:25:25,035 --> 00:25:27,800 Y luego est� la FCC que regula las emisoras 499 00:25:27,835 --> 00:25:29,900 con 400 viajes financiados por privados 500 00:25:29,935 --> 00:25:31,200 �C�mo puede la Comisi�n Federal de Comunicaciones 501 00:25:31,235 --> 00:25:35,400 regular las emisoras de radio de forma tenaz y agresiva 502 00:25:35,435 --> 00:25:38,100 cuando se les ofrecen viajes para ellos por todo el mundo? 503 00:25:38,135 --> 00:25:39,600 Bien, Es obvio que esto no suceder�, 504 00:25:39,635 --> 00:25:41,300 y adivinen qu�, no est� sucediendo. 505 00:25:41,335 --> 00:25:45,000 El problema en esta ciudad es que muchos de los reguladores 506 00:25:45,035 --> 00:25:47,100 que fueron asignados para proteger los intereses p�blicos 507 00:25:47,135 --> 00:25:49,900 fueron "capturados" por la gente que ellos mismos regulan 508 00:25:49,935 --> 00:25:51,900 y esto ha estado sucediendo durante tres a�os, no es de ahora, 509 00:25:51,935 --> 00:25:53,200 pero es escandaloso. 510 00:25:53,235 --> 00:25:55,500 Los reguladores de la Comisi�n Federal de Comunicaciones 511 00:25:55,535 --> 00:25:58,600 casi siempre de inmediato despu�s de dejar el cargo 512 00:25:58,635 --> 00:25:59,800 van a trabajar para esa gente 513 00:25:59,835 --> 00:26:02,300 que se supone que regulan en nombre del inter�s p�blico. 514 00:26:03,300 --> 00:26:06,100 Detras de los reportajes de los codiciosos executivos de Enron 515 00:26:06,135 --> 00:26:08,600 hay una historia sobre la influencia del dinero 516 00:26:08,635 --> 00:26:10,500 de los reguladores del gobierno. 517 00:26:12,900 --> 00:26:15,400 Esto es lo que sucedi� en la mediana empresa. 518 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 Obtenido de "Triunfo de los Puercos" de George Orwell. 519 00:26:21,535 --> 00:26:25,400 ...y las ovejas bailaran "4 patas es bueno, 2 patas es malo." 520 00:26:25,435 --> 00:26:29,800 ...y despues bailaran "4 patas es bueno, 2 patas es mucho mejor." 521 00:26:30,600 --> 00:26:34,100 - Competencia - Bueno 522 00:26:34,135 --> 00:26:38,300 - Desregulaci�n - Mejor 523 00:26:39,800 --> 00:26:45,500 Olvidar 524 00:26:47,700 --> 00:26:50,000 Rupert Murdoch. �Conoce a Rupert? 525 00:26:50,035 --> 00:26:51,400 Muy bien. 526 00:26:51,435 --> 00:26:58,000 Rupert es una de las personas m�s inteligentes y peligrosas de este pa�s. 527 00:26:58,035 --> 00:27:01,500 Rupert Murdoch es el principal propietario de News Corporation. 528 00:27:01,535 --> 00:27:05,300 En los Estados Unidos, es propietario de la red de comunicaciones de Fox News. 529 00:27:06,000 --> 00:27:08,200 Pero el imperio mediatico de Murdoch es mundial, 530 00:27:08,800 --> 00:27:10,100 entre sus muchas inversiones 531 00:27:10,135 --> 00:27:13,400 se encuentra un servicio de televisi�n por sat�lite en asociaci�n con los chinos 532 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 de la misma manera como cedio un inmenso negocio de libros a Newt Gingrich, 533 00:27:17,200 --> 00:27:21,100 Murdoch dio un contrato de un libro a la hija del l�der m�ximo de China 534 00:27:21,135 --> 00:27:23,000 para escribir una biograf�a de su padre. 535 00:27:23,035 --> 00:27:26,200 Bueno, si quiero publicar mi libro en su sociedad capitalista 536 00:27:26,235 --> 00:27:28,500 tengo que encontrar un capitalista que lo publique, 537 00:27:31,300 --> 00:27:35,000 sin preocuparme de si era o no una de las compa��as de Murdoch. 538 00:27:35,035 --> 00:27:37,600 La naturaleza de lo que normalmente era considerado soborno, 539 00:27:38,000 --> 00:27:40,900 se transform� en un "quid pro quo", 540 00:27:41,800 --> 00:27:44,600 un pago indirecto y legal. 541 00:27:44,635 --> 00:27:46,800 quid pro quo (lat�n): una cosa por otra. 542 00:27:46,835 --> 00:27:51,100 Tenemos enormes problemas con aquello que yo llamo "corrupci�n legal", 543 00:27:51,135 --> 00:27:52,800 a trav�s de todo Estados unidos donde el sistema 544 00:27:52,835 --> 00:27:56,700 fue negociado por distintos poderosos intereses 545 00:27:56,735 --> 00:28:00,900 y todo es p�blico, por supuesto, claro que nadie lee 546 00:28:00,935 --> 00:28:03,800 y que la prensa generalmente no da noticias, 547 00:28:03,835 --> 00:28:07,200 y luego, este es un ejercicio de acentar afirmativamente 548 00:28:07,235 --> 00:28:08,600 con la corrupci�n fuera de control 549 00:28:08,635 --> 00:28:11,500 y el pueblo estadounidense como que de un modo muy interesante 550 00:28:11,535 --> 00:28:14,600 entiende que el n�cleo de las cosas est�n corrompidas. 551 00:28:16,500 --> 00:28:18,900 Yo era el productor de "60 Minutos" 552 00:28:18,935 --> 00:28:21,500 y trabaj� en la televisi�n durante once a�os, 553 00:28:21,535 --> 00:28:23,800 ABC, CBS, "60 Minutos", 554 00:28:23,835 --> 00:28:27,700 y yo era un periodista de investigaci�n en estos trabajos, 555 00:28:28,100 --> 00:28:31,100 y un d�a termin�, mi historia dej� de salir al aire. 556 00:28:32,200 --> 00:28:34,300 Renunci� porque 557 00:28:34,335 --> 00:28:39,300 la idea de que todo se simplifica en buenos o malos... 558 00:28:42,300 --> 00:28:45,800 de la f�rmula de entretenimiento 559 00:28:45,835 --> 00:28:48,300 me estaba desgastando un poco. 560 00:28:49,400 --> 00:28:52,700 Decid� que no quer�a que nadie me dijera qu� investigar 561 00:28:52,735 --> 00:28:57,700 y decidir�a qu� investigar, y me tomar�a el tiempo necesario 562 00:28:57,735 --> 00:29:00,200 y no dos semanas para resolver un asesinato 563 00:29:00,235 --> 00:29:02,600 que estaba sin resolverse durante veinte a�os. 564 00:29:04,000 --> 00:29:06,600 actualmente, somos 35 personas. 565 00:29:07,600 --> 00:29:10,400 No es por el azar y ha sido muy emocionante, 566 00:29:10,435 --> 00:29:12,100 pero as� es como hemos llegado hasta aqu�. 567 00:29:15,700 --> 00:29:18,200 �Hay alguna manera de que el contrato de ambici�n 568 00:29:18,235 --> 00:29:22,000 lo que deber�a ser cubierto y lo que el p�blico tiene derecho a saber. 569 00:29:22,035 --> 00:29:24,600 El precio del poder en Washington y que realmente gana dinero 570 00:29:24,635 --> 00:29:27,200 y qui�n se beneficia realmente de las decisiones. 571 00:29:31,000 --> 00:29:33,400 �Qu� va a pasar con el reportaje de investigaci�n 572 00:29:33,435 --> 00:29:37,400 es lo que se puede obtener un informe anticipadamente de un comit� de 573 00:29:37,435 --> 00:29:39,300 que est� a punto de ser revelado, 574 00:29:39,335 --> 00:29:41,001 o un informe de un inspector general 575 00:29:41,036 --> 00:29:43,400 que va a sancionar al Secretario de esto o aquello, 576 00:29:43,435 --> 00:29:48,300 y sin aliento ir� al aire y dir�: 577 00:29:48,335 --> 00:29:50,500 "El canal ABC se dio cuenta" o cualquier radio estaci�n 578 00:29:50,535 --> 00:29:53,100 y ser� afixiante, todo va a ser emocionante 579 00:29:53,200 --> 00:29:54,300 llevar a cabo un reportaje 580 00:29:54,335 --> 00:29:56,000 y parecer� que... 581 00:29:57,100 --> 00:29:59,800 servir a los sin rostro que forman parte de la temporada, 582 00:29:59,835 --> 00:30:02,400 cientos de ellos fuera all� recogiendo la informaci�n por ti 583 00:30:02,435 --> 00:30:03,400 para servir al p�blico, 584 00:30:03,435 --> 00:30:05,200 s�lo palabras, claro, 585 00:30:05,235 --> 00:30:07,000 no sucede as�. 586 00:30:07,100 --> 00:30:14,100 Los efectos pol�ticos 587 00:30:14,500 --> 00:30:16,900 el p�blico nunca se enterar�a por la prensa 588 00:30:16,935 --> 00:30:18,300 que estos gastaron 11 millones de dolares 589 00:30:18,335 --> 00:30:20,400 para suprimir el tiempo de transmision libre 590 00:30:20,435 --> 00:30:23,400 en cualquier legislatura, con �xito en eso. 591 00:30:23,435 --> 00:30:24,700 Edward Fritz, 592 00:30:24,735 --> 00:30:27,700 el Presidente de la Asociaci�n Nacional de Organismos de Radiodifusi�n, 593 00:30:28,100 --> 00:30:30,608 titul� tiempo libre de transmision para los candidatos 594 00:30:30,609 --> 00:30:33,610 de "inconstitucional y una violaci�n de la ley" 595 00:30:33,645 --> 00:30:35,700 "de libertad de de expresi�n de las emisoras." 596 00:30:36,100 --> 00:30:39,700 Hemos alcanzado el grado en la pol�tica norteamericana, y no estoy bromeando, 597 00:30:39,735 --> 00:30:43,800 donde el sujeto no es un debate de ideas, 598 00:30:43,835 --> 00:30:45,900 usted tiene una opini�n y yo otra, 599 00:30:45,935 --> 00:30:49,200 qui�n debe apoyar a esa persona, es lo que la democracia es, 600 00:30:49,235 --> 00:30:53,200 la cuesti�n es si las ideas de todos son importantes. 601 00:30:53,235 --> 00:30:55,000 Usted parece ser una buena persona. 602 00:30:55,035 --> 00:30:56,800 �Tiene una buena mujer? �Tiene hijos? 603 00:30:56,835 --> 00:30:57,800 Tengo dos. 604 00:30:57,835 --> 00:30:59,500 �Por qu� yo no habr�a de querer votar por usted? 605 00:30:59,535 --> 00:31:01,133 Una de los m�s extra�as en la prensa 606 00:31:01,134 --> 00:31:01,734 Una de los m�s extra�as en la prensa 607 00:31:01,735 --> 00:31:04,334 es que la actualidad la pol�tica se presenta 608 00:31:04,335 --> 00:31:06,334 en t�rminos de pol�ticos en lugar de pol�ticas 609 00:31:06,335 --> 00:31:08,534 no demuestran ningun inter�s en la pol�tica 610 00:31:08,535 --> 00:31:10,134 est�n interesados en los pol�ticos 611 00:31:10,135 --> 00:31:12,000 que es una cuesti�n totalmente diferente. 612 00:31:12,035 --> 00:31:14,400 Las empresas mediaticas ya no cubran noticias 613 00:31:14,435 --> 00:31:16,200 que se refieren a la pol�tica. 614 00:31:16,235 --> 00:31:19,500 La pol�tica de cobertura de noticias en 2000 615 00:31:19,535 --> 00:31:21,200 era la mitad de lo que hab�a sido cubierto en 1996, 616 00:31:21,235 --> 00:31:23,700 en 1996 fue la mitad lo que se hab�a cubierto en 1992. 617 00:31:23,735 --> 00:31:27,400 actualmente la tercera fuente m�s grande de ingresos de la prensa, 618 00:31:27,435 --> 00:31:30,500 radio y televisi�n, curiosamente, son los anuncios pol�ticos. 619 00:31:30,535 --> 00:31:31,700 As� que para un pol�tico 620 00:31:31,735 --> 00:31:33,800 la �nica manera de hacerse escuchar es con los anuncios. 621 00:31:33,835 --> 00:31:35,400 En 1981, 622 00:31:35,435 --> 00:31:40,200 la prensa recibi� 80 millones de dolares por campa�as pol�ticas, por la publicidad, 623 00:31:40,235 --> 00:31:43,700 actualmente en la �ltima campa�a, recibi� mil millones de d�lares. 624 00:31:43,735 --> 00:31:47,500 Es por eso que se debe de tener millones de de d�lares para candideatar como pol�tico 625 00:31:47,535 --> 00:31:48,600 o ser millonario, 626 00:31:48,635 --> 00:31:50,700 o ser capaz de recaudar grandes sumas de dinero 627 00:31:50,735 --> 00:31:52,400 luchando todos los d�as por los d�lares 628 00:31:52,435 --> 00:31:53,800 y es asi como entran en la pol�tica, 629 00:31:53,835 --> 00:31:57,600 y si esto es compatible con el sistema nadie agita el barco. 630 00:31:57,635 --> 00:31:58,300 Sabe, 631 00:31:58,335 --> 00:32:01,200 El 98% de los candidatos al Congreso 632 00:32:01,300 --> 00:32:02,700 que candidateen una vez m�s 633 00:32:02,735 --> 00:32:03,800 seran elegidos 634 00:32:03,835 --> 00:32:04,800 seran reelegidos 635 00:32:04,835 --> 00:32:08,500 tenemos una tasa del 98% de reelecci�n en el Congreso. 636 00:32:08,535 --> 00:32:09,600 �Estan conscientes de ello? 637 00:32:09,635 --> 00:32:10,400 Sabe, 638 00:32:10,435 --> 00:32:11,700 si nos fijamos en las estad�sticas, 639 00:32:11,735 --> 00:32:16,100 la antigua Uni�n Sovi�tica ten�a una tasa del 92% de reelecci�n, 640 00:32:16,135 --> 00:32:18,900 en realidad ellos tenian m�s rotaci�n 641 00:32:20,200 --> 00:32:22,100 que la que tenemos en el Congreso estadounidense. 642 00:32:22,135 --> 00:32:24,300 �No ser� esto un pensamiento vergonzoso? 643 00:32:25,400 --> 00:32:27,100 �Por qu� hacemos esto? 644 00:32:27,900 --> 00:32:30,100 Tenemos que cambiar estas leyes. 645 00:32:30,135 --> 00:32:33,300 Atribuimos estos derechos de monopolio a la televisi�n y las emisoras de radio, 646 00:32:33,335 --> 00:32:35,600 estas personas no pagan un centavo por tener 647 00:32:35,635 --> 00:32:37,900 estos derechos de monopolio de las frequencias de televisi�n 648 00:32:37,935 --> 00:32:41,500 y luego dan vuelta y venden el tiempo de la propiedad p�blica 649 00:32:42,500 --> 00:32:46,600 y ganan millones de d�lares y destruyen nuestro sistema pol�tico, 650 00:32:46,635 --> 00:32:49,900 al mismo tiempo le pagan a los propios pol�ticos 651 00:32:49,935 --> 00:32:51,600 para seguir obteniendo de estos derechos de monopolio. 652 00:32:51,635 --> 00:32:53,500 La corrupci�n aqu� es terrible. 653 00:32:53,535 --> 00:32:55,600 El p�blico est� completamente perdido. 654 00:32:55,635 --> 00:32:57,500 �Qu� hacer exactamente al respecto? 655 00:32:57,535 --> 00:32:58,600 No estoy seguro, 656 00:32:58,635 --> 00:33:02,400 probablemente en un mundo perfecto, 657 00:33:02,435 --> 00:33:04,600 debe haber un movimiento civil en esto, 658 00:33:04,635 --> 00:33:06,300 la gente deber�a estar manifestando en las calles, 659 00:33:06,335 --> 00:33:08,700 de cierto modo, deber�amos estar enojados 660 00:33:08,735 --> 00:33:10,600 con lo que sucedi� con nuestra prensa 661 00:33:10,635 --> 00:33:13,100 como los rusos deben estar con lo que sucedi� a su prensa, 662 00:33:13,135 --> 00:33:16,700 bueno, eso ser�a visto como una herej�a dentro de las radio emisoras: 663 00:33:16,735 --> 00:33:19,139 "C�mo te atreves. Repasemos las noticias de la semana." 664 00:33:19,174 --> 00:33:20,200 "Vea esta historia. Vea esa historia". 665 00:33:20,235 --> 00:33:22,100 Considera que hicieran caso de lo que digo. 666 00:33:22,135 --> 00:33:23,500 Y probablemente me llamar�an antiestadounidense. 667 00:33:23,535 --> 00:33:25,500 Me ll�mar�an antiestadounidense y atacante 668 00:33:25,535 --> 00:33:28,800 y probablemente, despu�s de esta entrevista, no estar�a en sus emisiones 669 00:33:31,700 --> 00:33:32,934 Hace diez a�os, 670 00:33:32,935 --> 00:33:34,934 cincuenta empresas eran los due�os de la prensa en Am�rica, 671 00:33:34,935 --> 00:33:36,534 ahora son s�lo entre cinco a siete, 672 00:33:36,535 --> 00:33:37,734 hoy, esta noche 673 00:33:37,735 --> 00:33:41,034 en camino hasta aqu�, la NPR estaba dando a conocer las decisiones 674 00:33:41,035 --> 00:33:42,500 de la FCC, 675 00:33:42,535 --> 00:33:46,400 bajo el control de Michael Powell, el hijo de Colin Powell 676 00:33:46,435 --> 00:33:52,100 a qu�en se le pregunt� si hab�a una injusta distribuci�n en el mundo digital 677 00:33:52,135 --> 00:33:52,600 dijo: 678 00:33:52,635 --> 00:33:55,200 "Estoy m�s interesado en la injusta distribuci�n de Mercedes," 679 00:33:55,235 --> 00:33:57,600 me gustar�a tener uno, pero no tengo dinero para comprarlo" 680 00:33:57,635 --> 00:34:00,000 Este es el comisionado de la FCC 681 00:34:00,035 --> 00:34:03,500 de que est� a punto de levantar las barreras de la propiedad de 682 00:34:03,535 --> 00:34:04,900 de las grandes empresas mediaticas, 683 00:34:04,935 --> 00:34:08,000 un tema no ha sido cubierto por la prensa. 684 00:34:09,700 --> 00:34:11,200 Michael Powell, 685 00:34:11,235 --> 00:34:13,200 fue citado diciendo: 686 00:34:13,235 --> 00:34:15,800 "...ni idea de lo cual es el inter�s p�blico." 687 00:34:16,100 --> 00:34:18,400 "Aqu� el opresor es la reglamentaci�n." 688 00:34:19,400 --> 00:34:21,300 Incluso el mismo lo dice. 689 00:34:25,700 --> 00:34:31,200 Michael Powell y los republicanos de la FCC... 690 00:34:32,100 --> 00:34:34,500 Est�bamos abordo, con nuestra campa�a, 691 00:34:34,535 --> 00:34:36,900 haremos cambios importantes 692 00:34:36,935 --> 00:34:40,600 a las normas de las obligaciones de el inter�s p�blico en la radiodifusi�n, 693 00:34:40,635 --> 00:34:45,300 La Comisi�n Federal de Comunicaciones ha propuesto normas 694 00:34:46,000 --> 00:34:48,800 que promovemos en esta campa�a, 695 00:34:49,700 --> 00:34:52,600 de que cientos de estadounidenses en las peque�as comunidades 696 00:34:52,635 --> 00:34:54,700 y las comunidades grandes, promoveran, 697 00:34:54,735 --> 00:34:58,000 tener normas que hagan a las emisoras locales 698 00:34:58,035 --> 00:35:00,200 m�s responsable con los intereses locales. 699 00:35:00,235 --> 00:35:02,600 Estas normas fueron propuestas. 700 00:35:02,635 --> 00:35:08,400 Tan pronto como Bill Canard sali� de la FCC y lleg� Michael Powell 701 00:35:08,435 --> 00:35:12,400 estas normas fueron a dar a un archivo, no han podido ser sometidas a votaci�n. 702 00:35:12,435 --> 00:35:14,300 Desde la �poca de Ronald Reagan, 703 00:35:15,000 --> 00:35:18,600 el santo grial de la desregulaci�n fue vendido al p�blico 704 00:35:19,600 --> 00:35:23,500 y los medios de comunicaci�n ignoraron en gran medida estos resultados desastrosos. 705 00:35:26,000 --> 00:35:29,100 Una vez que la Administraci�n Reagan termin� su mandato, hab�a m�s reglas, 706 00:35:29,135 --> 00:35:31,900 pero lo llamaron desregulaci�n... 707 00:35:31,935 --> 00:35:35,400 es como el uso orwelliano del lenguaje 708 00:35:35,435 --> 00:35:38,200 donde se crean nuevas normas 709 00:35:38,800 --> 00:35:42,700 pero el cambio de reglas, beneficia a la industria 710 00:35:42,735 --> 00:35:45,100 y le da el nombre de desregulaci�n, 711 00:35:45,135 --> 00:35:48,100 con la desregulaci�n y la gente siente que es bueno, 712 00:35:48,135 --> 00:35:49,700 porque la gente le gusta la desregulaci�n, 713 00:35:49,735 --> 00:35:51,400 a las personas les gusta tener menos normas, 714 00:35:51,435 --> 00:35:55,500 les gusta depender de normas m�s claras y sencillas 715 00:35:55,535 --> 00:35:57,900 tales como "Wild West", 716 00:35:57,935 --> 00:35:59,600 pero es un truco, 717 00:35:59,635 --> 00:36:02,000 no es lo que est� sucediendo realmente. 718 00:36:02,500 --> 00:36:04,700 Recuerdo cuando yo estuve por primera vez en televisi�n 719 00:36:04,735 --> 00:36:08,500 creo que las normas de FCC eran mucho mas restrictivas 720 00:36:08,535 --> 00:36:13,400 sobre cuantos canales de televisi�n una estaci�n pod�a tener, 721 00:36:13,435 --> 00:36:14,700 Creo que eran cinco, 722 00:36:14,735 --> 00:36:18,700 y, obviamente, ten�an que estar en diferentes mercados, 723 00:36:18,735 --> 00:36:19,900 y ahora 724 00:36:20,300 --> 00:36:23,000 S� que aqu� en Nueva York estamos hablando de un "duopolio". 725 00:36:23,700 --> 00:36:24,800 Esta es una palabra nueva. 726 00:36:24,835 --> 00:36:28,200 Existe una probabilidad es lo que parece en este momento, 727 00:36:28,235 --> 00:36:32,200 que las empresas de noticias van a ser las due�as 728 00:36:32,235 --> 00:36:36,100 de "The Post", "Canal 9" y "Canal 5" 729 00:36:36,135 --> 00:36:39,400 el mercado de Nueva York. 730 00:36:40,300 --> 00:36:41,300 �As� que, s�, 731 00:36:41,335 --> 00:36:43,700 los reglamentos se suavizaron considerablemente, 732 00:36:43,735 --> 00:36:46,600 de manera que las cosas se transforman, se modifican, 733 00:36:46,635 --> 00:36:48,600 y c�mo esto afecta a 734 00:36:48,635 --> 00:36:51,400 la gente que vende y compra diferentes estaciones 735 00:36:51,435 --> 00:36:54,200 en los diferentes mercados y cual es el impacto de esto en el periodismo? 736 00:36:54,800 --> 00:36:56,000 No lo s�. 737 00:36:56,500 --> 00:37:00,300 En mi opini�n, hay efectos tremendos, que son casi totalmente negativos, 738 00:37:00,335 --> 00:37:02,400 no hay casi nada positivo al respecto. 739 00:37:02,435 --> 00:37:04,600 Primero, conduce a... 740 00:37:04,635 --> 00:37:06,000 estas empresas son tan grandes 741 00:37:06,035 --> 00:37:08,300 que su poder pol�tico aumenta de forma exponencial. 742 00:37:08,335 --> 00:37:10,000 Se trata de una cuesti�n de democracia. 743 00:37:10,035 --> 00:37:16,100 Esto significa que de un punto de vista dominar�n en la mayor�a de 744 00:37:16,135 --> 00:37:20,200 las soluciones que utilizamos para saber lo que est� sucediendo en el mundo. 745 00:37:20,235 --> 00:37:23,200 Muchas personas no son conscientes de que al mirar la TV 746 00:37:24,300 --> 00:37:29,000 estan viendo un programa producido por una enorme corporaci�n multinacional 747 00:37:29,700 --> 00:37:33,100 que tiene enormes conflictos de inter�s. 748 00:37:33,135 --> 00:37:36,200 General Electric y NBC son un ejemplo perfecto. 749 00:37:37,100 --> 00:37:39,500 �C�mo podemos estar seguro de que tendremos 750 00:37:39,535 --> 00:37:43,600 el tipo de informaci�n que necesitamos tener sobre la industria nuclear, 751 00:37:43,635 --> 00:37:47,100 sobre los contratos de defensa y todas esas cosas, 752 00:37:47,135 --> 00:37:51,000 cuando la cadena NBC es propiedad de esta empresa? 753 00:37:51,035 --> 00:37:53,400 �Por qu� informar sobre esto? Obviamente que no. 754 00:37:53,435 --> 00:37:56,900 �Por qu� ABC habr�a de informar de lo que sucede en Disney? 755 00:37:57,000 --> 00:37:58,900 No hay ninguna l�gica a esto, 756 00:37:59,800 --> 00:38:01,400 y es precisamente por esta raz�n 757 00:38:01,435 --> 00:38:04,700 que estas empresas quieren mantener las estaciones de televisi�n, 758 00:38:04,735 --> 00:38:07,900 de modo que puedan mantener un control sobre esas cosas. 759 00:38:07,935 --> 00:38:13,300 General Electric ha decidido una estrategia 760 00:38:13,335 --> 00:38:16,700 de cambiar los empleos de los Estados Unidos 761 00:38:16,735 --> 00:38:17,900 a China o a M�xico, 762 00:38:17,935 --> 00:38:20,100 a cualquier lugar del mundo donde se puede conseguir mano de obra barata. 763 00:38:20,135 --> 00:38:23,800 Obviamente, esto sugiere que General El�ctric est� profundamente preocupado 764 00:38:23,835 --> 00:38:25,800 con nuestras pol�ticas de comercio. 765 00:38:25,835 --> 00:38:29,100 Durante dos a�os, General Electric ha evitado pagar impuestos, 766 00:38:29,135 --> 00:38:31,600 o ha pagado menos impuestos, 767 00:38:31,635 --> 00:38:33,800 aprovechando de todo tipo benef�cios y subsidios 768 00:38:33,835 --> 00:38:35,200 y ha tratado de encontrar la manera de evadir impuestos, 769 00:38:35,235 --> 00:38:37,300 esto sugiere claramente que General Electric 770 00:38:37,335 --> 00:38:39,500 tiene intereses en las pol�ticas de impuestos. 771 00:38:39,535 --> 00:38:41,500 General Electric es un gran contaminador, 772 00:38:41,535 --> 00:38:45,400 por eso estan preocupados en debilitar las pol�ticas ambientales, 773 00:38:45,435 --> 00:38:47,600 obviamente, no s�lo es General Electric, 774 00:38:47,635 --> 00:38:51,200 pasa lo mismo con CBS y con ABC, 775 00:38:51,235 --> 00:38:53,600 los conflictos de intereses son enormes, 776 00:38:53,635 --> 00:38:56,700 y el resultado es que ciertos temas se hablan 777 00:38:56,735 --> 00:38:59,300 y otros asuntos no se hablan. 778 00:38:59,335 --> 00:39:01,500 En once... durante casi once a�os 779 00:39:01,535 --> 00:39:03,300 hicimos m�s de un centenar de informes. 780 00:39:03,335 --> 00:39:06,800 Informes de las investigaciones sobre funcionarios p�blicos 781 00:39:06,835 --> 00:39:08,100 que abusaron de sus facultades, 782 00:39:08,135 --> 00:39:10,600 o el abuso sistem�tico de la confianza p�blica 783 00:39:10,635 --> 00:39:12,200 por parte de la gente del gobierno, 784 00:39:12,235 --> 00:39:13,500 suelen ser investigado por nosotros, 785 00:39:13,535 --> 00:39:15,600 nosotros lo expusimo en el esc�ndalo "Lincoln Bedroom" 786 00:39:15,635 --> 00:39:17,334 sobre los favores de Clinton a los aportadores de campa�a en la Casa Blanca, 787 00:39:17,369 --> 00:39:19,100 investigamos mucho sobre este tipo de informaci�n. 788 00:39:19,135 --> 00:39:20,900 Cuando trabajabamos este tipo de historias 789 00:39:20,935 --> 00:39:23,800 las cuales se denuncian, y la prensa "salta sobre ellas", 790 00:39:23,835 --> 00:39:25,500 realizamos conferencias de prensa y por lo general habi�an 791 00:39:25,535 --> 00:39:28,200 50 a 60 reporteros y 4 o 5 c�maras... 792 00:39:28,235 --> 00:39:31,100 Pero tengo que decir que cuando investigamos empresas 793 00:39:32,600 --> 00:39:35,100 por alguna raz�n no son denunciadas. 794 00:39:35,135 --> 00:39:36,500 �Qu� m�s puedo decir? 795 00:39:36,535 --> 00:39:39,700 Business Week public� en su portada, recientemente, 796 00:39:39,735 --> 00:39:42,600 que la mayor�a de los estadounidenses cree que la Am�rica Corporativa 797 00:39:42,635 --> 00:39:47,600 es una instituci�n corrupta que necesita ser limpiada. 798 00:39:49,300 --> 00:39:50,300 En cierto modo, 799 00:39:50,335 --> 00:39:53,200 los poderes corporativos son tratados, por nuestro periodismo 800 00:39:53,235 --> 00:39:56,400 un poco como el comunismo fue tratado por el periodismo sovi�tico. 801 00:39:56,435 --> 00:39:57,800 En la prensa sovi�tica, 802 00:39:57,835 --> 00:40:00,900 un supervisor malo que no alcanz� la cuota de la cosecha 803 00:40:00,935 --> 00:40:02,500 pod�a ser ensuciado en los medios de comunicaci�n, 804 00:40:02,535 --> 00:40:05,200 investigado o presionado y pasar un mal rato. 805 00:40:05,235 --> 00:40:07,900 Pero el sistema del comunismo estaba fuera de su alcance. 806 00:40:07,935 --> 00:40:11,600 En muchos aspectos, dicen que los capitalistas 807 00:40:11,635 --> 00:40:14,900 la construcci�n de un neum�tico defectuoso o de un cintur�n de seguridad defectuoso 808 00:40:14,935 --> 00:40:16,000 puede evitarse, 809 00:40:16,035 --> 00:40:18,700 pero el sistema en su conjunto, est� siempre m�s all� de los l�mites. 810 00:40:18,735 --> 00:40:20,300 Durante toda mi vida pol�tica, 811 00:40:20,335 --> 00:40:22,500 ning�n periodista vino a m� y dijo: 812 00:40:22,535 --> 00:40:23,400 "Sabes, Bernie," 813 00:40:23,435 --> 00:40:26,200 "En la actualidad el trabajador trabaja m�s horas de promedio" 814 00:40:26,235 --> 00:40:28,300 "por salarios m�s bajos que hace 25 a�os." 815 00:40:28,335 --> 00:40:29,500 "�Qu� est�s haciendo al respecto?" 816 00:40:29,535 --> 00:40:32,100 "�Por qu� la gente trabaja 50 a 60 horas por semana?" 817 00:40:32,135 --> 00:40:33,900 "Bernie �qu� vas a hacer con respecto a las fabricas" 818 00:40:33,935 --> 00:40:35,400 "que se est�n cerrando en Vermont," 819 00:40:35,435 --> 00:40:37,200 "donde las empresas se est�n trasladando a China?" 820 00:40:37,235 --> 00:40:38,600 "�Qu� vas a hacer al respecto, Bernie?" 821 00:40:38,635 --> 00:40:40,400 - Nunca me han hecho esas preguntas. - �Por qu� no? 822 00:40:40,435 --> 00:40:42,400 Debido a que estas son preguntas que los periodistas 823 00:40:42,435 --> 00:40:44,600 no est�n autorizados a pensar. 824 00:40:45,500 --> 00:40:46,900 En el sentido de... la gente dice: 825 00:40:46,935 --> 00:40:49,400 "�Bernie, crees que hay una conspiraci�n" 826 00:40:49,435 --> 00:40:51,900 "que Jack Welch est� al tel�fono con todos los periodistas de la NBC 827 00:40:51,935 --> 00:40:52,700 "diciendoles qu� preguntar?" 828 00:40:52,735 --> 00:40:53,700 �Por supuesto que no! 829 00:40:53,735 --> 00:40:58,500 Pero lo que pasa es una estructura de pensamiento que se les permite tener, 830 00:40:58,535 --> 00:41:00,700 y va de aqu� para all�. 831 00:41:00,735 --> 00:41:03,561 Es como si todo el mundo tuviera la misma manera de pensar. 832 00:41:03,600 --> 00:41:07,200 Esta historia es buena para poner al aire, esta es buena para abrir porque tiene ritmo... 833 00:41:07,235 --> 00:41:11,141 todos tienen el mismo tipo enfoque. 834 00:41:13,600 --> 00:41:16,000 Autocensura 835 00:41:16,035 --> 00:41:17,600 Si propia 836 00:41:17,635 --> 00:41:20,700 Censura 837 00:41:22,100 --> 00:41:25,600 La sabidur�a convencional 838 00:41:26,200 --> 00:41:29,200 Fuentes oficiales 839 00:41:29,600 --> 00:41:32,900 Fuentes no identificadas 840 00:41:33,600 --> 00:41:37,100 Informaci�n clasificada 841 00:41:37,700 --> 00:41:45,400 Secretismo 842 00:41:48,900 --> 00:41:50,700 Todo el mundo sabe de los esc�ndalos de Enron 843 00:41:52,100 --> 00:41:54,900 y como los ejecutivos consiguieron capitalisarse 844 00:41:54,935 --> 00:41:55,900 de una forma muy astuta, 845 00:41:55,935 --> 00:41:57,900 impidiendo a los pensionistas 846 00:41:57,935 --> 00:42:00,100 que giraran su dinero a su debido tiempo 847 00:42:00,135 --> 00:42:02,900 a fin de evitar la ruina total, la ru�na financiera. 848 00:42:02,935 --> 00:42:05,100 Bien, hay una historia detr�s de esto, 849 00:42:05,135 --> 00:42:08,900 George Bush, qu� es un buen amigo de Kenneth Lay, 850 00:42:09,300 --> 00:42:11,800 se capitalisaron exactamente de la misma manera, 851 00:42:11,835 --> 00:42:14,400 como accionista importante de Harken. 852 00:42:15,300 --> 00:42:17,400 Seg�n el Centro para la Integridad P�blica, 853 00:42:17,435 --> 00:42:20,600 George Bush ha prestado servicio en la Junta de Harken Energy 854 00:42:20,635 --> 00:42:24,400 logrando as� capitalisar una gran cantidad de beneficios de 848 mil d�lares. 855 00:42:24,435 --> 00:42:27,000 vendiendo sus acciones de la corporaci�n. 856 00:42:27,300 --> 00:42:31,267 A Harken ocult� sus p�rdidas vendiendo algunos de los activos de la empresa 857 00:42:31,268 --> 00:42:33,039 a los miembros privilegiados dentro de la misma 858 00:42:33,040 --> 00:42:34,600 y declarando que sin fines de lucro. 859 00:42:35,900 --> 00:42:37,800 Poco despu�s de haber vendido 860 00:42:37,835 --> 00:42:39,700 el precio de las acciones cayeron. 861 00:42:39,735 --> 00:42:42,000 Inform� de la venta a la SEC 862 00:42:42,400 --> 00:42:44,100 con 34 semanas de retraso. 863 00:42:45,100 --> 00:42:46,700 Bush estaba bajo la jurisdicci�n la Comisi�n de Auditor�a 864 00:42:46,735 --> 00:42:48,300 y de la Comisi�n de Reestructuraci�n. 865 00:42:48,500 --> 00:42:50,300 Afirm� que no sab�a nada. 866 00:42:51,400 --> 00:42:54,700 Propuse algunos nuevos y rigurosos est�ndares 867 00:42:56,900 --> 00:42:58,800 de reformas corporativas. 868 00:42:59,500 --> 00:43:04,300 Como todos ustedes, y mir� y vi un problema, 869 00:43:05,000 --> 00:43:06,400 y el problema es que tenemos alg�nos sujetos 870 00:43:06,435 --> 00:43:09,100 que trataron de falsificar los n�meros, 871 00:43:10,400 --> 00:43:12,100 hab�a algunas personas que decidier�n 872 00:43:12,135 --> 00:43:13,500 que no dir�an la verdad 873 00:43:13,535 --> 00:43:16,400 en relaci�n con su bienes y sus obligaciones. 874 00:43:16,435 --> 00:43:18,400 La historia de las ventas internas en Harken 875 00:43:18,435 --> 00:43:20,900 fue reportado por Centro para la Integridad P�blica 876 00:43:20,935 --> 00:43:23,200 siete meses antes de elecciones presidenciales, 877 00:43:23,500 --> 00:43:26,800 los medios decidier�n no informar de la historia. 878 00:43:26,835 --> 00:43:30,000 Esto representa una especie de negociaciones internas 879 00:43:30,035 --> 00:43:32,100 y que es, obviamente, la epidemia en el nivel mas alto. 880 00:43:33,600 --> 00:43:35,900 En la campa�a de el 2000, 881 00:43:35,935 --> 00:43:39,600 los medios informativos sugerian que Al Gore era un mentiroso. 882 00:43:40,800 --> 00:43:42,100 Al mismo tiempo, 883 00:43:42,500 --> 00:43:47,900 la prensa ignoraba o encubria preguntas pertinentes acerca de George Bush. 884 00:43:48,900 --> 00:43:51,700 Desde repetidas afirmaciones que hab�a desertado, 885 00:43:52,700 --> 00:43:54,500 hasta negocios turbios. 886 00:43:55,600 --> 00:43:58,200 �Habr� un enlace entre las pol�ticas de Bush 887 00:43:58,235 --> 00:44:00,400 para desregular completamente la prensa 888 00:44:00,435 --> 00:44:02,900 y el "no veo nada malo" de la cobertura periodistica? 889 00:44:03,700 --> 00:44:05,500 Digamos que es una coincidencia. 890 00:44:06,700 --> 00:44:10,200 Sabe, que se informe de lo que desean 891 00:44:10,235 --> 00:44:15,000 y no ir hasta el fondo de la cosa, no cuesta mucho dinero para producir, 892 00:44:15,035 --> 00:44:17,300 y por lo general no se tiene... 893 00:44:18,100 --> 00:44:21,900 l�os con los poderes que que son los socios primordiales, 894 00:44:21,935 --> 00:44:23,900 y es en este estado que estamos como pa�s 895 00:44:23,935 --> 00:44:26,800 y es realmente desagradable de ver, Es muy deprimente. 896 00:44:28,100 --> 00:44:30,200 The Carlyle Group 897 00:44:30,235 --> 00:44:33,800 Bush gan� millones de d�lares como gobernador de Texas, 898 00:44:33,835 --> 00:44:36,500 y su padre est� en la actualidad ganando millones de d�lares 899 00:44:36,535 --> 00:44:38,400 trabajando para Carlyle, 900 00:44:38,435 --> 00:44:41,600 ganando millones de d�lares gracias a las pol�ticas de su hijo. 901 00:44:42,300 --> 00:44:45,800 Su hijo tiene alrededor de la Casa Blanca 902 00:44:45,835 --> 00:44:48,800 un gobierno corrupto, todo tipo de gente de Lockheed Martin, 903 00:44:50,300 --> 00:44:52,400 y Lockheed Martin se est� beneficiando enormemente 904 00:44:52,435 --> 00:44:54,100 debido a la guerra contra el terrorismo. 905 00:44:54,600 --> 00:44:57,500 Esto es un esc�ndalo de tal magnitud 906 00:44:58,600 --> 00:45:02,200 que se pensaba que la prensa agradecer�a a "los �ngeles" 907 00:45:02,235 --> 00:45:03,800 lo que estaba sucediendo en su turno, 908 00:45:03,835 --> 00:45:05,600 porque era una gran historia. 909 00:45:05,635 --> 00:45:07,500 No! Era demasiado grande para informar! 910 00:45:07,535 --> 00:45:08,800 D�as despu�s de el 11/9. 911 00:45:08,835 --> 00:45:12,500 �Porque George Bush autoriz� 140 ciudadanos sauditas, incluidos los miembros de la familia Bin Laden 912 00:45:12,535 --> 00:45:14,900 para salir del pa�s por avi�n - Haciendo pocas o ninguna pregunta - 913 00:45:15,000 --> 00:45:17,900 cuando el espacio a�reo estadounidense estaba cerrado? 914 00:45:18,100 --> 00:45:21,500 "Sabemos qu� hacer cuando alguien se apropia indebidamente de fondos," 915 00:45:21,535 --> 00:45:23,600 "pero cuando se enfrentan con las pruebas" 916 00:45:23,635 --> 00:45:27,900 "de un intento sistem�tico de socavar el sistema pol�tico en s� mismo" 917 00:45:27,935 --> 00:45:32,000 "caemos en la falta generalizada de imaginaci�n" 918 00:45:32,035 --> 00:45:33,600 "y de coraje." 919 00:45:34,900 --> 00:45:37,400 Octubre 920 00:45:37,435 --> 00:45:39,600 Sorpresa 921 00:45:39,635 --> 00:45:42,100 Gary Sick, un diplom�tico estadounidense, 922 00:45:42,135 --> 00:45:44,600 escribi� un libro titulado "La sorpresa de octubre" 923 00:45:44,635 --> 00:45:47,400 el que argumentaba que la administraci�n de Reagan 924 00:45:47,500 --> 00:45:49,200 parec�a haber... 925 00:45:49,235 --> 00:45:52,000 b�sicamente "metido la nariz" en la situaci�n 926 00:45:52,035 --> 00:45:55,200 para asegurar que los rehenes fueron puestos en libertad 927 00:45:55,235 --> 00:45:56,900 antes del d�a de las elecciones. 928 00:45:56,935 --> 00:45:59,300 Gary Sick era miembro del gobierno de Carter 929 00:45:59,335 --> 00:46:02,300 y fue parte del Consejo De Seguridad Nacional, 930 00:46:02,335 --> 00:46:06,200 desde agosto 1976 hasta abril de 1981. 931 00:46:06,235 --> 00:46:09,200 Seg�n el testimonio al congreso del Sr. Sick, 932 00:46:09,235 --> 00:46:10,200 y paso a citar: 933 00:46:10,235 --> 00:46:12,400 "En el curso de cientos de entrevistas," 934 00:46:12,435 --> 00:46:14,700 "en los Estados Unidos, Europa y Oriente Medio," 935 00:46:14,735 --> 00:46:16,400 "me dijeron en varias ocasiones" 936 00:46:16,435 --> 00:46:20,100 "que las personas asociados a la campa�a ReaganBush de 1980" 937 00:46:20,135 --> 00:46:22,200 "se reunieron en secreto con representantes de Ir�n" 938 00:46:22,235 --> 00:46:24,200 "para retrasar la liberaci�n de los rehenes estadounidenses 939 00:46:24,235 --> 00:46:26,600 "hasta despu�s de las elecciones presidenciales." 940 00:46:26,635 --> 00:46:28,000 "Por este favor", 941 00:46:28,035 --> 00:46:31,300 "Ir�n fue recompensado con un substancial abastecimento de armas" 942 00:46:31,335 --> 00:46:33,500 "proveniente de Israel." Fin de la cita. 943 00:46:35,400 --> 00:46:37,000 Seg�n el Sr. Sick: 944 00:46:37,700 --> 00:46:39,700 "Los agentes de baja del Servicio Secreto" 945 00:46:39,735 --> 00:46:42,300 "y los traficantes de armas, no son ni�os de coro." 946 00:46:42,335 --> 00:46:43,500 Fin de la cita. 947 00:46:43,535 --> 00:46:45,500 "Sus historias no son id�nticas" 948 00:46:45,535 --> 00:46:49,500 "pero fueron extraordinariamente consistentes respecto de los hechos principales." 949 00:46:49,535 --> 00:46:51,700 "Debido a mi anterior experiencia de gobierno" 950 00:46:51,735 --> 00:46:53,500 "sab�a que cierto tipo de eventos" 951 00:46:53,535 --> 00:46:55,400 "no era posible tener conocimiento" 952 00:46:55,435 --> 00:46:57,100 "la mayor�a de las fuentes," 953 00:46:57,135 --> 00:46:59,900 "no as� sus historias confirmar�n estos hechos." 954 00:47:00,800 --> 00:47:02,300 Citando nuevamente a Gary Sick: 955 00:47:03,400 --> 00:47:07,300 "Desde el 15 de octubre hasta el 20 de octubre de 1980," 956 00:47:07,900 --> 00:47:11,500 "las decisiones se tomaron en una serie de reuniones en Par�s." 957 00:47:11,535 --> 00:47:13,700 "Los informes de estas reuniones var�an," 958 00:47:13,735 --> 00:47:17,300 "pero todav�a hay un amplio consenso en un gran n�mero de hechos." 959 00:47:18,700 --> 00:47:19,500 "Uno:" 960 00:47:19,535 --> 00:47:20,600 "William Casey," 961 00:47:20,635 --> 00:47:24,300 "la cabeza de la campa�a de Reagan, era un jugador clave". 962 00:47:24,900 --> 00:47:25,700 "Dos:" 963 00:47:25,735 --> 00:47:27,700 "Los representantes iran�es concordaban" 964 00:47:27,735 --> 00:47:31,400 "que los rehenes no fueron liberados antes de la elecci�n presidencial" 965 00:47:31,435 --> 00:47:32,900 "el 4 de noviembre." 966 00:47:32,935 --> 00:47:33,900 "Tres:" 967 00:47:33,935 --> 00:47:34,900 "Como compensaci�n," 968 00:47:34,935 --> 00:47:36,995 "Israel servir�a como intermediario" 969 00:47:37,030 --> 00:47:39,800 "de armas y piezas para Ir�n" 970 00:47:40,600 --> 00:47:41,800 Cito: 971 00:47:41,835 --> 00:47:45,100 "Por lo menos cinco de las fuentes afirmaban haber estado en Par�s" 972 00:47:45,135 --> 00:47:46,600 "que participaron en estas reuniones," 973 00:47:46,635 --> 00:47:50,700 "insisten en que George Bush estuvo presente al menos en una reuni�n." 974 00:47:51,800 --> 00:47:53,900 "Tres fuentes afirman haberlo visto all�." 975 00:47:54,300 --> 00:47:58,100 El ex presidente George Bush niega haber estado en Par�s. 976 00:47:58,900 --> 00:48:00,000 Seg�n Sick: 977 00:48:00,035 --> 00:48:02,300 Inmediatamente despu�s de las reuniones en Par�s" 978 00:48:02,335 --> 00:48:04,000 "las cosas empezaron a suceder." 979 00:48:04,600 --> 00:48:06,500 "Ir�n cambi� p�blicamente su posici�n" 980 00:48:06,535 --> 00:48:09,100 "y las negociaciones con la administraci�n de Carter," 981 00:48:09,135 --> 00:48:13,400 "niega cualquier inter�s en la recepci�n de equipo militar." 982 00:48:13,435 --> 00:48:15,200 Una vez m�s seg�n Sick: 983 00:48:15,235 --> 00:48:17,800 "Entre el 21 y 23 de octubre," 984 00:48:17,835 --> 00:48:23,100 "Israel envi� un avi�n de carga con neum�ticos de aviones de combate F-4 a Ir�n," 985 00:48:23,135 --> 00:48:26,000 "en violaci�n al boicot de las Naciones Unidas," 986 00:48:26,300 --> 00:48:28,100 "y sin informar a Washington." 987 00:48:29,900 --> 00:48:34,300 Result� hacerse una investigaci�n en el Congreso sobre esta alegaci�n, 988 00:48:34,335 --> 00:48:38,500 fue claramente inadecuada, fue un verdadero ocultamiento, 989 00:48:38,535 --> 00:48:41,506 muchas de las preguntas ni siquiera fueron abordadas 990 00:48:41,507 --> 00:48:42,962 cuando correspondia. 991 00:48:43,035 --> 00:48:44,200 En 1991, 992 00:48:44,235 --> 00:48:45,554 un comit� del Congreso, 993 00:48:45,555 --> 00:48:47,996 encabezado por el congresista dem�crata Lee Hamilton, 994 00:48:48,035 --> 00:48:50,700 declar� que no hab�a pruebas cre�bles 995 00:48:50,735 --> 00:48:52,700 que vincularan al equipo de Reagan 996 00:48:52,735 --> 00:48:55,200 con el retraso en la liberaci�n de los rehenes. 997 00:48:55,900 --> 00:48:58,800 En dos art�culos de revistas contempor�neas, 998 00:48:58,835 --> 00:49:02,000 las acusaciones de una "Sorpresa de Octubre" fueron descartadas. 999 00:49:02,035 --> 00:49:04,400 Seg�n el Sr. Sick, y paso a citar: 1000 00:49:04,435 --> 00:49:06,500 "Despu�s de escuchar la evidencia," 1001 00:49:06,535 --> 00:49:08,700 "uno de los rehenes con los que hable" 1002 00:49:08,735 --> 00:49:11,600 "dijo simplemente: No puedo creerlo, 1003 00:49:12,500 --> 00:49:14,400 "es demasiado doloroso pensar en ello." 1004 00:49:15,100 --> 00:49:17,800 Cualquiera que sea la verdad de la "Sorpresa de Octubre", 1005 00:49:17,835 --> 00:49:22,100 lo que es innegable es que la historia es un cementerio de carreras 1006 00:49:22,135 --> 00:49:26,000 para los periodistas que trataban de trabajar para la prensa en general. 1007 00:49:26,035 --> 00:49:30,800 Si usted lee lo que los propios rehenes m�s tarde ten�an que decir 1008 00:49:30,835 --> 00:49:33,800 sus diversos recuerdos de la experiencia, 1009 00:49:33,835 --> 00:49:36,300 y leer en profundidad algunos los informes de los medios de comunicaci�n, 1010 00:49:37,500 --> 00:49:41,700 encontrar� que los iran�es que ten�an a los rehenes en cautiverio 1011 00:49:41,735 --> 00:49:45,000 ten�an sus cron�metros para operar, 1012 00:49:45,035 --> 00:49:48,300 estaban esperando el momento espec�fico 1013 00:49:48,335 --> 00:49:53,100 para dejar salir a los rehenes en la direcci�n... 1014 00:49:53,700 --> 00:49:56,700 del campo visual de los fot�grafos 1015 00:49:56,735 --> 00:49:58,800 que estaban esperando para tomar su fotografia. 1016 00:50:00,300 --> 00:50:01,600 De acuerdo con la afirmaci�n: 1017 00:50:01,635 --> 00:50:05,500 "�Lo qu� es emitido regularmente es lo que define lo qu� es noticia?" 1018 00:50:05,535 --> 00:50:07,100 �O tiene otra definici�n? 1019 00:50:10,900 --> 00:50:13,000 Esta es una buena pregunta porque... 1020 00:50:13,035 --> 00:50:14,400 es decir, 1021 00:50:14,435 --> 00:50:16,800 si ocurre pero si no se ve usted no va a saber nada, 1022 00:50:16,835 --> 00:50:18,000 �Que pas�? 1023 00:50:19,400 --> 00:50:23,600 "Si el partido pud�era poner sus manos en el pasado y decir que tal o cual evento nunca sucedi�." 1024 00:50:23,635 --> 00:50:28,900 "Obviamente, ser�a m�s aterrador que la tortura y la muerte." George Orwell - "1984" 1025 00:50:32,600 --> 00:50:35,300 Pero sobre todo, al menos en la derecha, 1026 00:50:35,335 --> 00:50:39,300 los medios de comunicaci�n, y la preocupaci�n con la prensa, encabeza la lista. 1027 00:50:39,500 --> 00:50:41,500 republicanos y el ala mas a la derecha, 1028 00:50:41,535 --> 00:50:42,900 movilizan, organizan, 1029 00:50:42,935 --> 00:50:45,000 y capacitan personas para trabajar en la prensa, 1030 00:50:45,600 --> 00:50:49,800 fundaciones gastan dinero en programas de medios de comunicaci�n, 1031 00:50:49,835 --> 00:50:53,700 financian y subsidian una presencia en los medios de comunicaci�n 1032 00:50:53,735 --> 00:50:55,300 para crear un entorno 1033 00:50:55,335 --> 00:50:58,700 amistoso con los puntos de vista de una peque�a minor�a en nuestro pa�s, 1034 00:50:58,735 --> 00:51:00,100 en n�meros reales. 1035 00:51:00,135 --> 00:51:01,800 En 1971, 1036 00:51:01,835 --> 00:51:04,400 Louis Powell un abogado corporativo, 1037 00:51:05,000 --> 00:51:06,582 a dos meses de ser nombrado 1038 00:51:06,583 --> 00:51:08,777 a la Corte Suprema por el presidente Nixon. 1039 00:51:08,835 --> 00:51:12,600 escribi� un memorando expresando sus preocupaciones 1040 00:51:12,635 --> 00:51:15,200 sobre c�mo los activistas a favor del consumidor y progresistas 1041 00:51:15,235 --> 00:51:17,400 estaban infectando a la poblaci�n en general 1042 00:51:17,435 --> 00:51:19,500 con prejuicios contra las corporaciones. 1043 00:51:20,300 --> 00:51:24,300 Este texto fue distribuido entre algunos industriales ricos. 1044 00:51:26,100 --> 00:51:28,200 Uno de ellos fue Jos� Corrs, 1045 00:51:28,235 --> 00:51:30,300 que en 1972, 1046 00:51:30,335 --> 00:51:33,700 proporcion� una financiaci�n inicial de 250 mil d�lares de EE.UU. 1047 00:51:33,800 --> 00:51:35,800 a la Fundaci�n Heritage. 1048 00:51:36,800 --> 00:51:39,200 As� comenz� el movimiento neoconservador 1049 00:51:39,235 --> 00:51:41,000 para influir en la prensa. 1050 00:51:41,035 --> 00:51:43,200 Lo que hemos visto desde a mediados de 1970, 1051 00:51:43,235 --> 00:51:45,600 es que todos los principales fundaciones conservadoras 1052 00:51:45,635 --> 00:51:49,100 dedican casi todo su dinero a la guerra ideol�gica. 1053 00:51:49,700 --> 00:51:52,500 Gran parte del periodismo tiende a ser la fuente de la historia, 1054 00:51:52,535 --> 00:51:56,900 y fue testigo de la creaci�n de estas fundaciones o institutos, en Washington, 1055 00:51:56,935 --> 00:52:00,300 como el American Enterprise Institute, The Heritage Foundation, 1056 00:52:00,335 --> 00:52:01,400 El Instituto Cato 1057 00:52:01,435 --> 00:52:04,500 grupos que son b�sicamente muy bien financiados. 1058 00:52:04,535 --> 00:52:06,700 El multimillonario solitario Richard Mellon Scaife, 1059 00:52:06,735 --> 00:52:09,000 financia muchos de los grupos de discusi�n de la extrema derecha. 1060 00:52:09,035 --> 00:52:11,500 Tambi�n hizo suyo el Proyecto de Arkansas, 1061 00:52:11,535 --> 00:52:13,800 un esfuerzo multimillonario de cuatro a�os 1062 00:52:13,835 --> 00:52:15,700 para investigar al presidente Clinton. 1063 00:52:17,000 --> 00:52:18,300 Lo que sucedi� fue que, 1064 00:52:18,400 --> 00:52:20,500 sujetos residentes en grupos de discusi�n pol�tica 1065 00:52:20,535 --> 00:52:23,000 son pagados para crear argumentos 1066 00:52:23,035 --> 00:52:26,600 para posiciones predeterminadas, econ�micas y pol�ticas. 1067 00:52:28,100 --> 00:52:31,600 Muy similar a lo que se hizo en la antigua Uni�n Sovi�tica. 1068 00:52:34,300 --> 00:52:35,800 La verdad de la cuesti�n 1069 00:52:36,200 --> 00:52:38,800 se est� gastando miles de millones de d�lares 1070 00:52:38,835 --> 00:52:40,500 para convencer al p�blico 1071 00:52:40,535 --> 00:52:44,500 que sus intereses y de las empresas 1072 00:52:44,700 --> 00:52:46,500 son los mismos. 1073 00:52:50,100 --> 00:52:51,700 Las primeras veces utilizaron 1074 00:52:51,735 --> 00:52:53,200 uno de estos especialistas de de extrema derecha 1075 00:52:53,235 --> 00:52:56,600 dec�an que eran provenientes el Instituto Conservador Americano, 1076 00:52:56,635 --> 00:52:58,000 o del conservador Cato Institute 1077 00:52:58,035 --> 00:52:59,900 pero con el tiempo dejaron de decir eso, 1078 00:52:59,935 --> 00:53:01,900 y pronto eran s�lo de el Instituto Cato, 1079 00:53:01,935 --> 00:53:03,800 y poco despu�s que eran s�lo analistas. 1080 00:53:03,835 --> 00:53:07,400 Si se trata de una fuente y tiene un poco de peso en la venta de acciones, 1081 00:53:07,435 --> 00:53:10,100 en nombramientos en el Tribunal Supremo, en los impuestos, 1082 00:53:10,135 --> 00:53:11,700 en dar su punto de vista ... 1083 00:53:11,735 --> 00:53:15,000 Si usted tiene un mont�n de gente que parecen saber lo que hablan 1084 00:53:15,035 --> 00:53:16,200 desde todo tipo de �ngulos, 1085 00:53:16,235 --> 00:53:18,200 puede lograr de hecho influir en las noticias. 1086 00:53:18,235 --> 00:53:21,300 Powell se�al� la televisi�n comercial y el sistema judicial 1087 00:53:21,335 --> 00:53:23,300 como zonas de influencia. 1088 00:53:23,700 --> 00:53:25,800 La televisi�n porque forma las mentes de las personas. 1089 00:53:26,400 --> 00:53:26,996 El poder judicial 1090 00:53:26,997 --> 00:53:28,449 la Sociedad Federalista o el sistema judicial 1091 00:53:28,500 --> 00:53:30,649 La Sociedad Federalista porque muchas decisiones cruciales son tomadas por los tribunales. 1092 00:53:30,650 --> 00:53:32,009 porque muchas decisiones cruciales son tomadas por los tribunales. 1093 00:53:35,600 --> 00:53:39,200 Siempre tuvimos una imagen poco realista de nuestro sistema judicial, 1094 00:53:39,235 --> 00:53:44,000 no ponemos a nuestros jueces y nuestro sistema judicial en general 1095 00:53:44,035 --> 00:53:46,100 en los mismos niveles de informaci�n de 1096 00:53:46,135 --> 00:53:48,900 como lo hacemos con nuestro poder legislativo o ejecutivo 1097 00:53:48,935 --> 00:53:50,800 hay menos cobertura. 1098 00:53:50,835 --> 00:53:52,839 Si la Corte Suprema hubiera hecho por Al Gore 1099 00:53:52,835 --> 00:53:54,334 lo que hizo por George Bush, 1100 00:53:54,335 --> 00:53:59,134 te garantizo cien por ciento que habr�a escrito el mismo libro, 1101 00:53:59,135 --> 00:54:00,500 "La traici�n de Am�rica". 1102 00:54:00,535 --> 00:54:03,400 Cinco miembros de de la Corte Suprema de EE.UU. 1103 00:54:03,435 --> 00:54:04,600 cometieron en mi opini�n, 1104 00:54:04,635 --> 00:54:06,300 y estoy convencido en este sentido, 1105 00:54:06,335 --> 00:54:09,400 uno de los cr�menes m�s grandes y m�s graves de la historia de Estados unidos 1106 00:54:09,435 --> 00:54:11,900 cuando impidieron el recuento de votos en la Florida 1107 00:54:11,935 --> 00:54:15,900 y se retir� de la elecci�n al pueblo estadounidense y se la cedieron a George Bush. 1108 00:54:15,935 --> 00:54:18,700 En un mundo justo y honesto, 1109 00:54:19,400 --> 00:54:22,000 estos cinco jueces deber�a estar tras las rejas 1110 00:54:22,035 --> 00:54:24,600 como cualquier otro criminal de "cuello blanco" de EE.UU. 1111 00:54:24,635 --> 00:54:26,000 debe estar. 1112 00:54:26,035 --> 00:54:27,061 Los medios de comunicaci�n en general 1113 00:54:27,062 --> 00:54:29,138 no quieren hablar de lo qu� hizo el Tribunal de Justicia, 1114 00:54:29,173 --> 00:54:31,800 su posici�n es y lo dej� muy claro: 1115 00:54:31,835 --> 00:54:36,600 "La elecci�n ha terminado, ahora vamos a cubrir otros temas." 1116 00:54:36,635 --> 00:54:38,000 Te recuerdo, 1117 00:54:38,035 --> 00:54:40,100 y esto no es para defender al presidente Clinton 1118 00:54:40,135 --> 00:54:42,800 pero este es el mismo grupo, los medios de comunicaci�n en general 1119 00:54:42,835 --> 00:54:44,100 que persiguieron a Clinton 1120 00:54:44,135 --> 00:54:45,800 no s�lo d�a tras d�a, 1121 00:54:45,900 --> 00:54:47,300 no s�lo semana tras semana, 1122 00:54:47,335 --> 00:54:48,600 no s�lo mes tras mes, 1123 00:54:48,635 --> 00:54:50,700 sino a�o tras a�o! 1124 00:54:50,735 --> 00:54:53,800 Estos cinco jueces son federalistas fervorosos, 1125 00:54:53,835 --> 00:54:55,600 defensores de los derechos del estado 1126 00:54:55,635 --> 00:54:57,700 y dijeron una y otra vez, 1127 00:54:57,735 --> 00:55:01,500 dejemos que los tribunales estatales interpreten la ley estatal. 1128 00:55:01,535 --> 00:55:02,800 El 8 de diciembre, 1129 00:55:03,600 --> 00:55:07,200 la Corte Suprema de la Florida orden� un recuento manual. 1130 00:55:07,235 --> 00:55:09,600 Que comenz� el recuento la ma�ana siguiente 1131 00:55:09,635 --> 00:55:11,500 un s�bado, 9 de diciembre, a las ocho de la ma�ana 1132 00:55:11,535 --> 00:55:13,100 hasta esa hora, 1133 00:55:13,135 --> 00:55:17,200 Bush estaba ligeramente por delante de Gore con 154 votos. 1134 00:55:17,900 --> 00:55:21,700 A las dos de la tarde, El juez Anthony Scalia entra en la habitaci�n 1135 00:55:21,735 --> 00:55:25,800 con un mandato de emergencia apoyado por los otros cuatro magistrados, 1136 00:55:25,835 --> 00:55:26,500 y dice: 1137 00:55:26,535 --> 00:55:27,900 "Debemos parar este recuento," 1138 00:55:27,935 --> 00:55:29,800 "porque si contin�a" y cito: 1139 00:55:29,835 --> 00:55:32,800 "causar� da�os irreparables a George Bush". 1140 00:55:32,835 --> 00:55:33,800 Fin de la cita. 1141 00:55:33,835 --> 00:55:36,600 As� que, aunque la elecci�n todav�a no se hab�a decidido 1142 00:55:36,635 --> 00:55:41,100 el incre�ble Scalia presupon�a que Bush hab�a ganado las elecciones 1143 00:55:41,135 --> 00:55:44,300 y que cualquier recuento que dijera que Gore hab�a ganado 1144 00:55:44,335 --> 00:55:47,200 traer�a da�os irreparables a George W. Bush. 1145 00:55:47,235 --> 00:55:49,800 Bien, si eso no demuestra que estos jueces 1146 00:55:49,835 --> 00:55:52,000 estaban tratando de robar la elecci�n para George Bush. 1147 00:55:52,035 --> 00:55:53,400 �Qu� m�s se necesita? 1148 00:55:53,435 --> 00:55:56,700 Nos lleva a creer, como americanos, que todos los jueces 1149 00:55:56,735 --> 00:55:58,900 tienen algunas cualidades tales como "santos" 1150 00:55:58,935 --> 00:56:01,000 y son totalmente apol�ticos, 1151 00:56:01,035 --> 00:56:03,500 y que no podemos discutir. 1152 00:56:04,300 --> 00:56:09,400 La esposa del juez Clarence Thomas trabaja para la Fundaci�n Heritage, 1153 00:56:09,435 --> 00:56:13,500 un grupo muy conservador de pensadores con sede en Washington D.C., 1154 00:56:13,535 --> 00:56:16,700 que asistieron a el gobernador Bush en su transici�n al poder. 1155 00:56:16,735 --> 00:56:19,100 No se inspeccionaron sus participaciones financieras, 1156 00:56:19,135 --> 00:56:21,600 no se inspeccionaron los viajes donde hacen sus conferencias 1157 00:56:21,635 --> 00:56:23,300 financiados por grupos ideol�gicos 1158 00:56:23,335 --> 00:56:25,000 que quieren que los gobiernen de ciertas maneras 1159 00:56:25,035 --> 00:56:27,600 En la noche de las elecciones, el 7 de noviembre 1160 00:56:27,635 --> 00:56:29,800 Sandra Day O'Connor estaba en una fiesta 1161 00:56:29,835 --> 00:56:32,200 en Washington con su marido, el abogado John. 1162 00:56:33,000 --> 00:56:36,500 A las ocho de la tarde Dan Rather aparece en la TV 1163 00:56:36,535 --> 00:56:40,100 y anuncia que, aparentemente, en Florida va a ganar Al Gore. 1164 00:56:40,135 --> 00:56:43,000 Y entonces abre la boca para decir la verdad: 1165 00:56:43,035 --> 00:56:44,900 "�Esto es terrible!" 1166 00:56:44,935 --> 00:56:47,300 Estaba enojado, estaba preocupado... 1167 00:56:47,335 --> 00:56:50,800 The Wall Street Journal encontr� tres testigos que estaban en la fiesta 1168 00:56:50,835 --> 00:56:51,800 y que confirmar�n la historia, 1169 00:56:51,835 --> 00:56:53,200 Newsweek encontr� dos, 1170 00:56:53,235 --> 00:56:56,200 tanto en el Wall Street Journal como en el Newsweek 1171 00:56:56,235 --> 00:56:58,600 tratar�n de obtener comentarios de Sandra Day O'Connor sobre el caso 1172 00:56:58,635 --> 00:57:00,100 a lo que ella se neg�. 1173 00:57:00,600 --> 00:57:04,100 Se llama conflicto de intereses. 1174 00:57:04,300 --> 00:57:05,800 Despu�s de las elecciones de el 2000 1175 00:57:05,835 --> 00:57:08,100 George Bush nombr� el hijo de Scalia, Eugene, 1176 00:57:08,135 --> 00:57:11,500 y la hija de Rehnquist, para ocupar puestos en la administraci�n. 1177 00:57:13,500 --> 00:57:15,200 Eugene Scalia es considerado... 1178 00:57:15,235 --> 00:57:17,900 ampliamente considerado uno de los abogados m�s calificados 1179 00:57:17,935 --> 00:57:19,700 nombrado para el puesto. 1180 00:57:20,600 --> 00:57:22,300 Los lazos que unen Scalia 1181 00:57:22,335 --> 00:57:24,400 y el abogado de Bush, Ted Olson, 1182 00:57:24,435 --> 00:57:26,200 quienes alegaron ante la Corte Suprema, 1183 00:57:26,700 --> 00:57:28,900 se funden en la Sociedad Federalista, 1184 00:57:29,600 --> 00:57:31,000 un grupo jur�dico 1185 00:57:31,035 --> 00:57:34,400 con enlaces a los grupos de pensadores financiado por las empresas. 1186 00:57:37,500 --> 00:57:39,600 Miembros de la Sociedad, como el Juez Sentelle, 1187 00:57:39,635 --> 00:57:42,200 rechazan internamente la regulaci�n de la prensa. 1188 00:57:43,300 --> 00:57:45,200 Jueces conservadores decretaron: 1189 00:57:45,235 --> 00:57:47,800 "Que restringir el alcance de las empresas de medios de comunicaci�n" 1190 00:57:47,835 --> 00:57:49,900 "viola sus derechos de libertad de expresi�n." 1191 00:57:49,935 --> 00:57:52,600 Si usted lee la 1� Enmienda, sin duda 1192 00:57:52,635 --> 00:57:56,900 que los derechos de libertad de expresi�n son derechos que pertenecen a los ciudadanos, 1193 00:57:56,935 --> 00:58:00,100 son derechos individuales, son nuestros derechos. 1194 00:58:00,135 --> 00:58:01,800 En la d�cada de 1970, 1195 00:58:01,835 --> 00:58:07,600 empiezan a tener esta nueva idea de la libertad de expresi�n comercial, 1196 00:58:08,100 --> 00:58:13,400 Esta es una idea muy peculiar, "la libertad de expresi�n comercial", 1197 00:58:13,435 --> 00:58:17,900 porque que es lo que forma a las empresas, 1198 00:58:18,600 --> 00:58:21,500 entidades empresariales, como a la gente 1199 00:58:21,535 --> 00:58:22,800 que no lo son! 1200 00:58:22,835 --> 00:58:24,600 Ellos no son personas, 1201 00:58:25,000 --> 00:58:26,800 no se puede encontrar sus tumbas en cualquier lugar, 1202 00:58:26,835 --> 00:58:27,900 desgraciadamente. 1203 00:58:27,935 --> 00:58:30,100 La 1� Enmienda se ha distorsionado 1204 00:58:30,600 --> 00:58:32,700 por lo que ahora entendemos 1205 00:58:32,800 --> 00:58:36,800 como una forma principalmente de permitir que las personas 1206 00:58:36,835 --> 00:58:38,800 sean las due�as de la prensa, 1207 00:58:39,800 --> 00:58:42,300 una licencia para hacer lo quieran hacer 1208 00:58:42,335 --> 00:58:45,500 con la prensa que sostienen con la propiedad que compraron. 1209 00:58:46,100 --> 00:58:48,100 La 1� Enmienda se convierte en una barrera 1210 00:58:48,135 --> 00:58:51,000 para entender nuestras responsabilidades en una democracia. 1211 00:58:51,035 --> 00:58:52,800 La libertad de expresi�n, cuando se habla de la prensa 1212 00:58:52,835 --> 00:58:58,100 es fundamentalmente un derecho desproporcionado. 1213 00:58:58,135 --> 00:58:59,500 �Mi discurso 1214 00:58:59,535 --> 00:59:04,600 es igual y tan libre como el de AOL Time Warner 1215 00:59:04,635 --> 00:59:06,200 cuando tienen 1216 00:59:06,235 --> 00:59:10,700 esta plataforma de acceso al mundo...? 1217 00:59:10,735 --> 00:59:12,600 Sabe, soy s�lo una persona. 1218 00:59:12,635 --> 00:59:14,200 La prensa noticiosa de alguna manera, 1219 00:59:14,235 --> 00:59:15,532 La prensa noticiosa es la libertad de informar al p�blico 1220 00:59:15,533 --> 00:59:16,934 la libertad de informar al p�blico 1221 00:59:16,935 --> 00:59:20,000 Ministerio de la Verdad se convirti� en el derecho exclusivo de las empresas de medios de comunicaci�n 1222 00:59:21,000 --> 00:59:23,700 Darles derechos de libertad de expresi�n 1223 00:59:23,735 --> 00:59:26,100 fue una jugada perversa 1224 00:59:26,135 --> 00:59:29,100 y de hecho fue el tipo de cosas que los conservadores, 1225 00:59:29,135 --> 00:59:32,000 los fuertemente conservadores tambien descartan, 1226 00:59:32,400 --> 00:59:34,500 tanto recientemente como en la d�cada de 1940. 1227 00:59:38,500 --> 00:59:41,400 Durante la administraci�n Clinton, en 1996, 1228 00:59:41,900 --> 00:59:43,700 a puerta cerrada, 1229 00:59:44,100 --> 00:59:46,768 las normas de transmisi�n de radio y televisi�n se reescribieron. 1230 00:59:49,800 --> 00:59:50,800 En la radio, 1231 00:59:50,835 --> 00:59:53,300 toda regulaci�n fue literalmente tirada. 1232 00:59:55,200 --> 00:59:58,800 Fueron compradas peque�as estaciones independientes. 1233 01:00:01,100 --> 01:00:02,800 El localismo desaparecio. 1234 01:00:04,500 --> 01:00:06,200 Empresas como Clear Channel 1235 01:00:06,235 --> 01:00:08,000 pas� de tener algunas estaciones 1236 01:00:08,035 --> 01:00:10,000 a tener m�s de once mil 1237 01:00:10,035 --> 01:00:12,000 y dominar todos los mercados. 1238 01:00:13,200 --> 01:00:14,600 Pero sucedi� algo m�s, 1239 01:00:15,300 --> 01:00:16,500 durante el gobierno de Reagan, 1240 01:00:17,000 --> 01:00:21,000 en 1987, se elimina la "Doctrina de la Igualdad", 1241 01:00:21,700 --> 01:00:23,600 a las estaciones de radio y televisi�n 1242 01:00:23,635 --> 01:00:27,200 ya no es necesario la difusi�n de puntos de vista opuestos. 1243 01:00:27,600 --> 01:00:29,745 Esto es en parte responsable 1244 01:00:29,746 --> 01:00:31,773 por la aparici�n de la radio de extrema derecha. 1245 01:00:32,700 --> 01:00:36,000 "Todo el tiempo, de costa a costa." 1246 01:00:38,400 --> 01:00:41,100 El vice presidente de Clear Channel es Tom Hicks. 1247 01:00:41,700 --> 01:00:43,200 En 1998, 1248 01:00:43,700 --> 01:00:46,500 Hicks compr� el equipo de b�isbol, Rangers de Texas, 1249 01:00:46,535 --> 01:00:49,400 una empresa que hizo al presidente Bush multimillonario. 1250 01:00:50,700 --> 01:00:53,400 Clear Channel prohibi� la m�sica de las Dixie Chicks, 1251 01:00:54,000 --> 01:00:58,600 porque el cantante critic� al presidente en la preparaci�n para la guerra. 1252 01:01:01,200 --> 01:01:04,900 Un famoso rockero de edad mediana me llam� la semana pasada 1253 01:01:04,935 --> 01:01:07,500 para darme las gracias porque me opongo a la guerra, 1254 01:01:07,800 --> 01:01:12,500 me dec�a que no pod�a hablar 1255 01:01:12,535 --> 01:01:16,000 porque tem�a sufrir represalias por parte de Clear Channel, 1256 01:01:16,500 --> 01:01:19,000 "Ellos promueven nuestras apariciones en concierto", dijo, 1257 01:01:19,035 --> 01:01:22,600 "Son due�os de la mayor�a de las estaciones de radio que toca nuestra m�sica." 1258 01:01:22,635 --> 01:01:25,600 "No puedo hablar en contra de esta guerra." 1259 01:01:27,300 --> 01:01:30,200 �Por qu� no sabemos m�s sobre este proyecto de ley antes de ser aprobado? 1260 01:01:30,235 --> 01:01:31,000 Bien, porque, 1261 01:01:31,035 --> 01:01:32,900 �Quien es el que informa? �La prensa? 1262 01:01:33,400 --> 01:01:36,900 De acuerdo con Bill Moyers, durante el debate en el Senado, 1263 01:01:36,935 --> 01:01:38,700 el senador John McCain dijo: 1264 01:01:39,100 --> 01:01:42,600 "No van a ver esta historia en ninguna television" 1265 01:01:43,100 --> 01:01:45,700 "o escuchar en ningun programa de radio." 1266 01:01:46,300 --> 01:01:49,700 En su conjunto, los tres importantes noticieros de televisi�n 1267 01:01:49,735 --> 01:01:53,600 emitieron una suma de s�lo 19 minutos de cobertura 1268 01:01:53,635 --> 01:01:57,300 sobre la Ley de Telecomunicaciones, en el transcurso de nueve meses. 1269 01:01:57,335 --> 01:02:00,800 Cuando un grupo de consumidores, llamado Consumer Federation of America, 1270 01:02:01,500 --> 01:02:04,200 obtiene algo de dinero de las compa�ias tel�fonicas de larga distancia 1271 01:02:04,235 --> 01:02:07,300 que estaban, por diferentes razones, en contra de la ley, 1272 01:02:07,335 --> 01:02:11,100 trataron de comprar un espacio de 32 segundos de publicidad en la CNN 1273 01:02:11,135 --> 01:02:15,800 diciendo que esta concentraci�n de poder en manos de unas pocas empresas 1274 01:02:15,835 --> 01:02:18,700 conducir�a a un aumento de precios de la televisi�n por cable 1275 01:02:18,735 --> 01:02:20,700 y el aumento de precios de llamadas de tel�fonicas, 1276 01:02:20,735 --> 01:02:23,300 en la CNN no quisieron recibir el dinero de ellos. 1277 01:02:23,335 --> 01:02:25,100 Ellos ni siquiera dejan a un grupo de consumidores, 1278 01:02:25,135 --> 01:02:28,900 un grupo de oposici�n, comprar su entrada a la historia. 1279 01:02:28,935 --> 01:02:32,200 Cada vez que surge una tecnolog�a de comunicaci�n nueva, 1280 01:02:32,400 --> 01:02:34,400 hay un peque�o n�mero de empresas 1281 01:02:34,435 --> 01:02:35,731 que r�pidamente toman el control total de la tecnologia. 1282 01:02:36,300 --> 01:02:38,200 �Ocurrir� esto con internet? 1283 01:02:40,900 --> 01:02:48,800 Bueno, hasta ahora, la internet se ha gestionado por un sistema que requiere acceso libre 1284 01:02:49,500 --> 01:02:51,300 El tel�fono, una red, 1285 01:02:51,335 --> 01:02:54,400 basado en internet por linea telef�nica, 1286 01:02:54,435 --> 01:02:56,500 era un portador com�n, siempre estaba abierta, 1287 01:02:56,535 --> 01:02:57,900 de modo que cualquier persona puede tener una p�gina en la red, 1288 01:02:57,935 --> 01:02:59,900 cualquier persona puede transmitir lo que quiere, 1289 01:02:59,935 --> 01:03:02,000 y usted puede tener todo tipo de compa��as que compiten 1290 01:03:02,035 --> 01:03:03,700 para prestar servicio de Internet. 1291 01:03:03,735 --> 01:03:09,600 El libre acceso est� siendo sustituido por un sistema de acceso restringido. 1292 01:03:13,200 --> 01:03:16,900 Se explican las razones para controlar la Internet: 1293 01:03:16,935 --> 01:03:18,300 Terrorismo 1294 01:03:18,335 --> 01:03:19,800 Spam 1295 01:03:19,835 --> 01:03:21,200 Pornograf�a 1296 01:03:21,235 --> 01:03:22,800 Temor de robo de identidad 1297 01:03:22,835 --> 01:03:24,400 Comodidad y seguridad 1298 01:03:24,800 --> 01:03:28,100 Razones para pensar dos veces sobre ellas: 1299 01:03:28,300 --> 01:03:33,300 Una Internet donde el anonimato se desterr� y se cuentan todos los centavos 1300 01:03:33,335 --> 01:03:37,300 Todas las transacciones podran pagar impuestos 1301 01:03:37,335 --> 01:03:42,700 Todo lo que se lee, ve, oye o se comunica, incluso donde se esta, se sabe 1302 01:03:44,000 --> 01:03:45,500 "�Por qu� sentarse en la esquina de la habitaci�n..." 1303 01:03:45,535 --> 01:03:48,100 "Winston conseguia mantenerse fuera del alcance de la pantalla de TV," 1304 01:03:48,135 --> 01:03:50,300 "en cuanto al radio de visi�n." 1305 01:03:50,335 --> 01:03:52,100 "Pero todav�a se pod�a o�r, obviamente." 1306 01:03:52,135 --> 01:03:52,900 George Orwell - "1984" 1307 01:03:53,900 --> 01:03:56,200 Entonces, empresas como AOL Time Warner, 1308 01:03:56,800 --> 01:03:59,400 Comcast Corp. y Paul Allen's Charter 1309 01:03:59,600 --> 01:04:02,700 se oponen a cualquier norma de libre acceso, 1310 01:04:03,200 --> 01:04:04,000 dicen: 1311 01:04:04,035 --> 01:04:06,400 "Queremos controlar el Servicio de Internet." 1312 01:04:08,900 --> 01:04:12,000 "Los usuarios de Internet no se saben lo que tienen hasta cuando lo pierdan". 1313 01:04:12,035 --> 01:04:13,300 Steve Levy, de Newsweek International" 1314 01:04:13,335 --> 01:04:16,100 Le digo una cosa que recuerdo de a finales de 1970, 1315 01:04:16,135 --> 01:04:19,500 que hab�an todas estas personas que eran como: 1316 01:04:19,535 --> 01:04:21,900 "Los creyentes en la panacea de la televisi�n por cable, 1317 01:04:21,935 --> 01:04:23,300 me recuerda un poco: 1318 01:04:23,335 --> 01:04:25,400 "�Oh, la Internet va a resolver todos los problemas", 1319 01:04:25,435 --> 01:04:27,000 "Vamos a tener un campo de juego igualitario" 1320 01:04:27,035 --> 01:04:30,400 "donde su nuevo sitio web ser� capaz de competir con Disney", 1321 01:04:30,435 --> 01:04:33,000 "con Murdoch y la nueva p�gina de Viacom." �No! 1322 01:04:33,035 --> 01:04:35,100 Michael Powell legisl� 1323 01:04:35,135 --> 01:04:37,358 que las compa��as de cable no estan sujetas a las normas de libre acceso. 1324 01:04:37,359 --> 01:04:39,662 "La libertad no es siempre buena" que las compa��as de cable no estan sujetas a las normas de libre acceso 1325 01:04:39,809 --> 01:04:42,500 Desregulaci�n El futuro de la libertad de Internet se pone en cuesti�n. 1326 01:04:43,900 --> 01:04:45,800 Sabe, uno de los mitos de nuestra sociedad, 1327 01:04:45,835 --> 01:04:48,400 ha o�do hablar de esto probablemente es que se basa en la competencia. 1328 01:04:48,435 --> 01:04:49,800 �Ha o�do eso? 1329 01:04:51,100 --> 01:04:54,300 Es con esta clase de tonter�as con la que nos alimentamos. 1330 01:04:54,335 --> 01:04:56,900 La verdad de la cuesti�n, la parte superior del sistema, 1331 01:04:56,935 --> 01:04:58,900 la clave de esto es acabar con la competencia. 1332 01:04:58,935 --> 01:05:01,500 As� que lo que hemos visto en la prensa y en todos los dem�s sectores 1333 01:05:01,535 --> 01:05:03,100 es que las empresas son cada vez menos, 1334 01:05:03,200 --> 01:05:05,300 las grandes empresas compran las peque�as 1335 01:05:05,335 --> 01:05:06,600 y cada vez son m�s grandes 1336 01:05:06,635 --> 01:05:08,400 y as� se hace m�s dif�cil la aparici�n de nuevas empresas, 1337 01:05:08,435 --> 01:05:10,200 tan pronto como usted tiene s�lo un pu�ado de empresas 1338 01:05:10,235 --> 01:05:11,400 que dominan la industria 1339 01:05:11,435 --> 01:05:15,400 la capacidad de que alguien entre al medio es casi imposible. 1340 01:05:15,435 --> 01:05:19,300 Creo que hay varias maneras de hacer las noticias m�s rentables 1341 01:05:19,335 --> 01:05:20,800 y eso no significa que... 1342 01:05:20,835 --> 01:05:22,800 las noticias no sean mejores. 1343 01:05:22,835 --> 01:05:25,600 Si le preguntas a un periodista si est� interesado en la verdad, 1344 01:05:25,635 --> 01:05:27,200 Obviamente todo el mundo dir� "s�". 1345 01:05:27,235 --> 01:05:30,200 Si la conferencia de prensa, a las cuales yo mismo voy, 1346 01:05:30,235 --> 01:05:32,100 estan todos buscando la verdad... 1347 01:05:32,135 --> 01:05:35,267 El problema es que los guardianes de la verdad no son periodistas, 1348 01:05:35,268 --> 01:05:36,726 son los propietarios, 1349 01:05:38,500 --> 01:05:41,000 y los editores lacayos que trabajan para los propietarios, 1350 01:05:41,035 --> 01:05:43,700 y deciden lo que se aplica y lo que funciona 1351 01:05:43,735 --> 01:05:46,400 y que cubre los gastos con la publicidad 1352 01:05:46,435 --> 01:05:48,400 y los n�meros van a estar viendo estos n�meros, 1353 01:05:48,435 --> 01:05:49,600 y es bueno que estas cifras sean altas 1354 01:05:49,635 --> 01:05:51,000 o van a buscar un nuevo director de informaci�n. 1355 01:05:51,035 --> 01:05:55,500 Aquello en que basamos nuestra cobertura: 1356 01:05:55,535 --> 01:05:57,800 "�Ser� un d�a bueno o malo?" Son los n�meros. 1357 01:05:57,835 --> 01:06:01,500 Me gustar�a que no necesitaramos basarnos tanto en esto, 1358 01:06:01,535 --> 01:06:08,085 me gustar�a que hubiera una manera de poder basarnos en nuestro trabajo, 1359 01:06:08,120 --> 01:06:11,400 en nuestro desempe�o, en algo m�s all� de los n�meros. 1360 01:06:11,435 --> 01:06:14,100 Lamentablemente este no es el clima actualmente, 1361 01:06:14,135 --> 01:06:16,800 le damos una mirada a los directores de la informaci�n son contratados... 1362 01:06:16,835 --> 01:06:19,500 porque estos son los que obtienen los n�meros mas altos. 1363 01:06:19,535 --> 01:06:21,700 Creo que el empleador es generalmente m�s inseguro 1364 01:06:21,735 --> 01:06:23,400 que los entrenadores de b�isbol. 1365 01:06:23,435 --> 01:06:25,800 Esto no es noticia, es comercializaci�n 1366 01:06:25,835 --> 01:06:27,400 esto es cualquier otra cosa, 1367 01:06:27,435 --> 01:06:31,300 Nunca he escuchado que se informe sobre la base de la demograf�a, 1368 01:06:31,335 --> 01:06:32,200 s�lo se informa, 1369 01:06:33,100 --> 01:06:34,600 me llaman loco, pero eso es lo que hacemos, 1370 01:06:34,635 --> 01:06:36,800 investigar algo, porque necesita ser investigado, 1371 01:06:36,835 --> 01:06:38,800 o es alguien que est� claramente mintiendo, 1372 01:06:38,835 --> 01:06:41,500 o algun asunto p�blico que debe ser investigado, 1373 01:06:41,535 --> 01:06:43,800 no lo haga porque crea que cierto grupo demogr�fico 1374 01:06:43,835 --> 01:06:45,200 en particular, le va a gustar la historia, 1375 01:06:45,235 --> 01:06:46,700 Esto es una locura. 1376 01:06:46,735 --> 01:06:51,000 Es la cuesti�n fundamental de todas las grandes lamentaciones que vemos, 1377 01:06:51,035 --> 01:06:52,400 de todos los periodistas con los que hablas, 1378 01:06:52,435 --> 01:06:53,400 estan tan sorprendidos 1379 01:06:53,435 --> 01:06:55,400 que el servicio p�blico para el cual trabajan 1380 01:06:55,435 --> 01:06:57,900 se ha convertido en puramente una actividad comercial. 1381 01:07:00,600 --> 01:07:03,600 Un letrado se define como ser una persona educada. 1382 01:07:04,400 --> 01:07:07,800 Seg�n James Fallows en su libro "Breaking The News": 1383 01:07:07,835 --> 01:07:12,400 "Celebridades letradas nos dicen que pensar de los acontecimientos." 1384 01:07:13,100 --> 01:07:14,300 Howard Curtis, 1385 01:07:14,335 --> 01:07:17,500 la prensa especializada de la CNN, dijo, y cito textualmente: 1386 01:07:17,535 --> 01:07:19,000 "La cultura del periodismo" 1387 01:07:19,035 --> 01:07:22,600 "se fusion� con el mundo implacable y reluciente del entretenimiento" 1388 01:07:23,100 --> 01:07:26,600 "produciendo una gran guerra de noticias emocionales y exageraciones." 1389 01:07:26,635 --> 01:07:28,900 Margaret Carlson, de la revista Time dijo: 1390 01:07:28,935 --> 01:07:31,600 "Los productores quieren gente que logren aparentar ser instruidas" 1391 01:07:31,635 --> 01:07:33,900 "sin confundir la cuesti�n con demasiado conocimiento." 1392 01:07:33,935 --> 01:07:35,300 "Estoy perfecta para esto." 1393 01:07:35,600 --> 01:07:37,800 Jeff Greenfield de CNN, dijo: 1394 01:07:38,400 --> 01:07:40,200 "Estamos contratados como animadores." 1395 01:07:40,300 --> 01:07:42,200 "Sabemos lo que est�n pagando." 1396 01:07:42,800 --> 01:07:44,900 "Estamos pagados para obtener p�blico." 1397 01:07:45,000 --> 01:07:49,200 El tiempo de aire en la TV se traduce en altos salarios. 1398 01:07:49,800 --> 01:07:51,800 Seg�n Brian Lamb de C-SPAN, 1399 01:07:52,100 --> 01:07:54,600 el mensaje de Washington en los �ltimos veinte a�os 1400 01:07:54,635 --> 01:07:56,900 es que todo el mundo lo hace todo por dinero. 1401 01:07:57,100 --> 01:07:58,500 George Will dijo: 1402 01:07:58,535 --> 01:08:00,200 "Si usted elige su audiencia cuidadosamente" 1403 01:08:00,235 --> 01:08:02,000 "puede leer el mismo discurso todo el tiempo." 1404 01:08:02,500 --> 01:08:03,900 McLaughlin dijo: 1405 01:08:04,400 --> 01:08:05,800 "Es importante caminar en terreno" 1406 01:08:06,200 --> 01:08:09,800 "donde se puede escuchar toda la gama de puntos de vista de la Asociaci�n de Comercio." 1407 01:08:10,500 --> 01:08:12,100 Estos compromisos de lectura 1408 01:08:12,135 --> 01:08:14,900 se dan normalmente en las Asociaciones de Comercio 1409 01:08:14,935 --> 01:08:17,500 que son pagados por las empresas. 1410 01:08:18,300 --> 01:08:22,400 Eufemismo: Sustituci�n de una expresi�n agradable que puede sugerir algo desagradable. 1411 01:08:22,435 --> 01:08:29,000 Actualmente, la esencia de vender alguna pol�tica regresiva 1412 01:08:29,035 --> 01:08:31,800 c�mo deshacerse de la Seguridad Social o los reglamentos ambientales, 1413 01:08:31,835 --> 01:08:35,600 es disfrazarlo con un nombre que sugiere lo contrario. 1414 01:08:35,635 --> 01:08:38,300 As� que si usted intenta liberarse de regulaciones ambientales 1415 01:08:38,335 --> 01:08:41,200 llame a su grupo "Salvar el medio ambiente... 1416 01:08:41,900 --> 01:08:45,100 y este ser� el nombre del grupo que estar� tratando de deshacerse de los reglamentos. 1417 01:08:45,135 --> 01:08:47,800 Cuando Reagan derogo la "doctrina de la igualdad, dijo: 1418 01:08:47,835 --> 01:08:51,800 "Es incompatible con la tradici�n el periodismo independiente." 1419 01:08:51,835 --> 01:08:56,800 Es lo que Orwell llamar�a "el lenguaje pol�tico eufem�stico" 1420 01:08:56,835 --> 01:08:58,100 que es utilizado por todos los 1421 01:08:58,135 --> 01:09:00,700 los pol�ticos, tambi�n por los periodistas. 1422 01:09:00,731 --> 01:09:03,434 Ahora vivimos en una era en que la prensa 1423 01:09:03,435 --> 01:09:06,534 ha llegado tanto a aceptar la inversi�n 1424 01:09:06,535 --> 01:09:09,048 como a aceptar las estructuras que se les ofrecen, 1425 01:09:09,049 --> 01:09:10,234 y aceptar las estructuras que se les ofrecen, 1426 01:09:10,235 --> 01:09:12,400 ya no cubren las noticias. 1427 01:09:13,000 --> 01:09:13,535 �Puede la mentira pasar por la verdad? 1428 01:09:13,536 --> 01:09:15,316 Elecciones �Puede la mentira pasar por la verdad? 1429 01:09:15,317 --> 01:09:16,648 Elecciones Winston ten�a un amigo en el Ministerio de la Verdad llamado Si�n 1430 01:09:16,649 --> 01:09:17,196 Winston ten�a un amigo en el Ministerio de la Verdad llamado Syme 1431 01:09:17,197 --> 01:09:19,299 Ministerio de la Verdad Winston ten�a un amigo en el Ministerio de la Verdad llamado Syme 1432 01:09:19,300 --> 01:09:19,461 Ministerio de la Verdad que estaba seguro que pod�an. 1433 01:09:19,462 --> 01:09:20,938 Noticias en Prensa que estaba seguro que pod�an. 1434 01:09:20,939 --> 01:09:23,600 Noticias en Prensa Su trabajo consist�a en eliminar las palabras. 1435 01:09:23,900 --> 01:09:24,038 El objetivo era reducir el alcance del pensamiento 1436 01:09:24,039 --> 01:09:26,090 Debate de Control El objetivo era reducir el alcance del pensamiento 1437 01:09:26,091 --> 01:09:27,148 Debate de Control la eliminaci�n de palabras que se convierten en el pensamiento de la realidad posible. 1438 01:09:27,149 --> 01:09:28,715 la eliminaci�n de las palabras que se convierten en el pensamiento de la realidad posible. 1439 01:09:28,716 --> 01:09:29,599 Olvidar 1440 01:09:29,600 --> 01:09:32,000 Asi habr�a un solo bien y un mal. Olvidar. 1441 01:09:32,900 --> 01:09:35,600 Todos lo que "Big Brother" representaba era bueno. 1442 01:09:36,900 --> 01:09:39,500 Todos los que oponian al "Big Brother" era malo. 1443 01:09:41,700 --> 01:09:43,504 Como Syme explic� a Winston, 1444 01:09:43,505 --> 01:09:44,543 Las ideas no importan Como Syme explic� a Winston, 1445 01:09:44,544 --> 01:09:46,600 Las ideas no importan todo el espectro del pensamiento ser�a diferente. 1446 01:09:47,800 --> 01:09:50,827 Poblaci�n Pasiva No habr�a pesamiento tal como lo entendemos hoy en d�a, 1447 01:09:50,828 --> 01:09:51,253 Poblaci�n Pasiva Ortodoxia significa no pensar. 1448 01:09:51,254 --> 01:09:52,866 Ortodoxia significa no pensar. 1449 01:09:54,100 --> 01:09:56,773 Uniformidad Corporativa "Uno de estos d�as" pens� Winston, 1450 01:09:56,774 --> 01:09:57,950 "Uno de estos d�as" pens� Winston, 1451 01:09:58,900 --> 01:10:01,500 Democracia "Syme ser� vaporizado," 1452 01:10:01,501 --> 01:10:04,000 la Democracia "se ve muy claramente," 1453 01:10:04,035 --> 01:10:06,400 "habla francamente demasiado," 1454 01:10:06,700 --> 01:10:08,900 "un d�a estos desaparecer�." 1455 01:10:09,400 --> 01:10:15,500 Hab�is o�do que 175 mil votos no fueron contados en el Estado de Florida, 1456 01:10:16,100 --> 01:10:20,800 pero lo importante no es si todos los votos fueron contados de la misma manera, 1457 01:10:20,835 --> 01:10:22,900 el n�mero de votos sin contar 1458 01:10:22,935 --> 01:10:25,400 fue directamente proporcional de condado a condado, 1459 01:10:25,435 --> 01:10:28,000 con la poblaci�n negra del condado. 1460 01:10:28,035 --> 01:10:30,200 Entonces, �c�mo es posible que, por ejemplo, 1461 01:10:30,235 --> 01:10:33,500 en el Condado Gadsen, donde el 52% de la poblaci�n es negra, 1462 01:10:33,535 --> 01:10:36,100 uno de cada ocho votos no fue contado, 1463 01:10:36,135 --> 01:10:37,700 uno de cada ocho, 1464 01:10:38,100 --> 01:10:40,200 mientras que en los condados de blancos como Citrus, 1465 01:10:41,600 --> 01:10:42,800 donde casi todos son blancos, 1466 01:10:42,835 --> 01:10:46,400 s�lo uno de cada doscientos votos fueron anulados. 1467 01:10:46,435 --> 01:10:47,800 �C�mo ocurri� esto? 1468 01:10:47,835 --> 01:10:49,500 Cuando fui a Florida, 1469 01:10:50,400 --> 01:10:51,900 fui al condado Lee... 1470 01:10:51,935 --> 01:10:53,400 y estabamos todos mirando las papeletas, 1471 01:10:53,435 --> 01:10:55,600 unos tipos miraban las papeletas que ten�an en las manos, 1472 01:10:55,635 --> 01:10:59,600 parec�a ser una cosa misteriosa el verificar los votos en Florida, 1473 01:10:59,635 --> 01:11:04,000 la mayor parte de Florida votaci�n por papeleta de votaci�n, 1474 01:11:04,035 --> 01:11:06,200 que son le�dos por una m�quina... 1475 01:11:06,235 --> 01:11:09,200 a las que alguna vez se le toman pruebas psicom�tricas 1476 01:11:09,235 --> 01:11:10,400 que son le�dos por una m�quina, 1477 01:11:10,435 --> 01:11:12,000 es un lector �ptico... 1478 01:11:12,600 --> 01:11:15,500 entonces ten�an una m�quina de votaci�n de prueba 1479 01:11:15,535 --> 01:11:19,600 montada en la oficina de un supervisor, en Tallahassee... 1480 01:11:20,900 --> 01:11:22,000 vot� entonces, 1481 01:11:22,035 --> 01:11:24,700 tom� una papeleta de votaci�n de test y vot� para elegir alcalde, 1482 01:11:24,735 --> 01:11:26,300 y vot� por Buchanan, 1483 01:11:26,335 --> 01:11:31,200 y pongo mi voto en la m�quina de votaci�n 1484 01:11:32,200 --> 01:11:34,000 y se volvi�... 1485 01:11:34,900 --> 01:11:37,300 volv� a ponerlo... y... 1486 01:11:39,200 --> 01:11:40,500 Luego dije: "Escucha," 1487 01:11:41,200 --> 01:11:43,000 "estoy tratando de votar y la m�quina no acepta mi voto" 1488 01:11:43,035 --> 01:11:45,700 y dijeron: "Por supuesto que no, si marcas dos candidatos," 1489 01:11:45,735 --> 01:11:47,300 "cometi� un error," 1490 01:11:47,335 --> 01:11:49,100 "no aceptar� error en el voto..." 1491 01:11:49,135 --> 01:11:50,200 y le dije: "�Qu� quieres decir?" 1492 01:11:50,235 --> 01:11:52,400 "Todos los votos fueron cancelados en Gadsen, 1493 01:11:52,435 --> 01:11:54,100 "del condado de Leon que es un condado blanco," 1494 01:11:54,135 --> 01:11:56,400 "uno de los centros de votaci�n en Tallahassee i est� al lado de Gadsen..." 1495 01:11:56,435 --> 01:11:58,600 "Oh, bueno, es un interruptor..." 1496 01:12:00,700 --> 01:12:04,000 y en los condados de negro, como Gadsen, 1497 01:12:04,035 --> 01:12:08,900 se prepararon las mismas m�quinas a aceptar papeletas de votaci�n con errores... 1498 01:12:09,800 --> 01:12:11,200 comete un error en su papeleta de votaci�n, 1499 01:12:11,235 --> 01:12:12,600 es muy f�cil cometer un error en una papeleta de votaci�n 1500 01:12:12,635 --> 01:12:14,700 donde se debe poner una cruz en la... 1501 01:12:14,735 --> 01:12:16,600 papeleta de votaci�n y se acepta, 1502 01:12:16,635 --> 01:12:18,500 se cancela, 1503 01:12:18,535 --> 01:12:20,900 y su voto no cuenta, 1504 01:12:21,200 --> 01:12:24,100 y la mayor�a de las �reas blancas estaba programado para rechazar 1505 01:12:24,135 --> 01:12:27,800 en caso de que hubiera cometido un error y el voto 1506 01:12:27,835 --> 01:12:33,000 era devuelto y recib�a una papeleta de votaci�n nueva y pod�a votar nuevamente. 1507 01:12:33,035 --> 01:12:35,000 Y la poca conciencia del pueblo estadounidense, 1508 01:12:35,035 --> 01:12:36,400 cualquiera que sea su punto de vista pol�tico, 1509 01:12:36,435 --> 01:12:38,700 es que todos tenemos derecho en virtud de la persona que gan� las elecciones 1510 01:12:38,735 --> 01:12:39,800 de tomar el poder, 1511 01:12:39,835 --> 01:12:42,800 Tenemos el derecho de un conteo honesto. 1512 01:12:44,000 --> 01:12:45,400 Helen Thomas, 1513 01:12:45,435 --> 01:12:47,500 dec�no de la prensa de la Casa Blanca, 1514 01:12:47,535 --> 01:12:49,200 fue citado diciendo: 1515 01:12:49,235 --> 01:12:51,700 "Que Bush es el peor presidente que alguna vez ha habido," 1516 01:12:51,735 --> 01:12:54,000 "el peor presidente de la historia." 1517 01:12:54,700 --> 01:12:57,500 En la conferencia de prensa de Bush de preparaci�n para la guerra, 1518 01:12:57,535 --> 01:12:59,700 primera vez en cuarenta a�os, 1519 01:12:59,735 --> 01:13:02,600 A Helen Thomas no se le permiti� hacer su pregunta. 1520 01:13:03,600 --> 01:13:05,100 Ella hab�a desaparecido. 1521 01:13:08,100 --> 01:13:12,900 Un viento fr�o est� soplando esta naci�n, 1522 01:13:13,500 --> 01:13:17,800 se est� enviando un mensaje a trav�s de la Casa Blanca, 1523 01:13:17,835 --> 01:13:23,500 y sus aliados en la radio, por Clear Channel y el sonido de Cooper, 1524 01:13:24,100 --> 01:13:29,900 de que oponerse a esta Administraci�n puede tener y tendr� ramificaciones. 1525 01:13:29,935 --> 01:13:31,800 El 14 de julio de 2003 1526 01:13:31,835 --> 01:13:34,900 la esposa del embajador Joseph Wilson fue expuesto como un agente de la CIA, 1527 01:13:34,935 --> 01:13:37,700 a trav�s de una fuga informaci�n para la prensa en general. 1528 01:13:37,735 --> 01:13:39,300 Fue expuesta como falso, 1529 01:13:39,335 --> 01:13:42,100 las declaraciones de la Casa Blanca de la existencia de uranio en Irak. 1530 01:13:43,500 --> 01:13:45,500 En los �ltimos a�os, 1531 01:13:45,700 --> 01:13:50,700 empresas medianas y los pol�ticos se funden en una nueva forma. 1532 01:13:50,735 --> 01:13:52,500 Murdoch es un hombre brillante. 1533 01:13:53,700 --> 01:13:55,100 �Qu� hizo, 1534 01:13:55,135 --> 01:13:58,700 y tuvo una enorme influencia de la peor manera posible, 1535 01:13:58,735 --> 01:14:04,100 la cultura y los medios de comunicaci�n los Estados Unidos y alrededor del mundo, 1536 01:14:04,135 --> 01:14:07,800 y lo que hace, lo hace en Inglaterra, y hacerlo en los Estados Unidos... 1537 01:14:07,835 --> 01:14:09,100 Su objetivo 1538 01:14:09,135 --> 01:14:13,600 es apelar a la clase media y llevarlos a la derecha, 1539 01:14:13,635 --> 01:14:16,000 y lo hace a trav�s de la violencia, 1540 01:14:16,035 --> 01:14:18,500 lo hace a trav�s de la super-patriotismo, 1541 01:14:18,535 --> 01:14:20,800 Lo hace a trav�s del sensacionalismo. 1542 01:14:20,835 --> 01:14:23,700 As� que lo que tenemos ahora, y tengo que darle cr�dito por ello, 1543 01:14:23,735 --> 01:14:28,600 Fox Television es la primera gran estaci�n que no tiene pretexto, 1544 01:14:28,635 --> 01:14:32,200 la CBS y la NBC tienen una excusa para la objetividad. 1545 01:14:32,235 --> 01:14:34,700 Una estaci�n de televisi�n Ruppert Murdoch, Fox News, 1546 01:14:34,735 --> 01:14:36,400 est� dirigida por Roger Ailes. 1547 01:14:36,900 --> 01:14:40,200 Ailes fue productor ejecutivo de telivision de Richard Nixon, 1548 01:14:40,500 --> 01:14:44,600 fue asesor de Ronald Reagan y George Bush padre. 1549 01:14:44,635 --> 01:14:46,600 Tony Snow, el anfitri�n, 1550 01:14:46,635 --> 01:14:48,200 fue el escritor de discursos de Bush. 1551 01:14:48,235 --> 01:14:49,900 La presentadora, Brit Hume, 1552 01:14:49,935 --> 01:14:53,300 escribi� art�culos para la revista ultra-conservadora American Spectator. 1553 01:14:53,500 --> 01:14:56,400 La frase "justo y equilibrado" se repet�a sin cesar 1554 01:14:56,435 --> 01:14:57,600 como un mantra. 1555 01:14:57,635 --> 01:14:59,300 "Justo y equilibrado". 1556 01:14:59,335 --> 01:15:00,900 Goebbels dijo: 1557 01:15:01,300 --> 01:15:03,500 "Si repites una mentira lo suficiente," 1558 01:15:04,000 --> 01:15:05,500 "la gente va a creerla." 1559 01:15:05,535 --> 01:15:08,700 Todos sus programas de entrevistas 1560 01:15:08,735 --> 01:15:11,900 est�n controlados por los republicanos de extrema derecha 1561 01:15:11,935 --> 01:15:14,300 es un frente para la extrema derecha de el Partido Republicano. 1562 01:15:14,335 --> 01:15:15,500 John Ellis, 1563 01:15:15,535 --> 01:15:17,300 de Fox es responsable de las elecciones, 1564 01:15:17,335 --> 01:15:19,700 es el primo de Jeb y de George W. Bush 1565 01:15:20,400 --> 01:15:23,300 y es notable que en la noche electoral 1566 01:15:23,400 --> 01:15:26,600 la primera estaci�n en declarar que George W. Bush 1567 01:15:26,700 --> 01:15:28,900 hab�a ganado la presidencia EE.UU. 1568 01:15:28,935 --> 01:15:30,300 fue Fox! 1569 01:15:30,335 --> 01:15:33,900 Y fue John Ellis el que hizo los c�lculos 1570 01:15:33,935 --> 01:15:36,100 y decidi� que deber�an tomar esa decisi�n. 1571 01:15:36,135 --> 01:15:37,900 Pero no es s�lo Fox 1572 01:15:38,300 --> 01:15:44,100 En GE, el muro entre el periodismo y la pol�tica tambi�n fue roto. 1573 01:15:47,100 --> 01:15:49,400 Seg�n el servicio de noticias Reuters, 1574 01:15:49,435 --> 01:15:52,100 el ex Presidente de General Electric, Jack Welch, 1575 01:15:52,135 --> 01:15:54,100 entr� en el estudio de la NBC 1576 01:15:54,200 --> 01:15:57,100 e insisti� en que la corrida fuese dada como ganada 1577 01:15:57,135 --> 01:15:59,100 por el compa�ero. El republicano George Bush. 1578 01:15:59,135 --> 01:16:03,100 Durante este tiempo, el sistema de grabaci�n interna de NBC 1579 01:16:03,135 --> 01:16:05,700 esa noche registr� a Welch en el estudio. 1580 01:16:05,735 --> 01:16:08,400 La NBC se neg� a publicar el v�deo 1581 01:16:08,435 --> 01:16:12,600 a pesar de las reiteradas peticiones del congresista Henry Waxman. 1582 01:16:12,800 --> 01:16:15,100 El Presidente de la NBC, Andrew Lack, 1583 01:16:15,135 --> 01:16:17,100 aleg� que la distribuci�n del v�deo 1584 01:16:17,135 --> 01:16:19,900 violar�a el proceso editorial. 1585 01:16:20,800 --> 01:16:22,400 Waxman respondi�: 1586 01:16:22,435 --> 01:16:24,900 "Mr. Welch no es periodista." 1587 01:16:24,935 --> 01:16:27,700 Y ahora lo sabemos, los estudios demuestran claramente, 1588 01:16:27,735 --> 01:16:30,000 que se dio cuenta de que hab�an perdido la votaci�n, 1589 01:16:30,035 --> 01:16:32,400 que si hubiera habido una votaci�n, honesta estar�an fuera del poder. 1590 01:16:32,435 --> 01:16:34,900 Dar la elecci�n esa noche como ganada por George Bush, 1591 01:16:34,935 --> 01:16:37,300 establecer el tono de cualquier escenario de recuento. 1592 01:16:37,335 --> 01:16:39,400 Todo el tono de la cobertura periodistica sigui� eso, 1593 01:16:39,435 --> 01:16:42,900 se encontr� Chris Matthews, O'Reilly, Brian Williams 1594 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 Gwennie Gordon, finalmente cedi�, 1595 01:16:45,035 --> 01:16:46,900 otra medida desesperada contra Gore... 1596 01:16:46,935 --> 01:16:48,800 la hip�tesis de que Bush hab�a ganado... 1597 01:16:48,835 --> 01:16:52,500 y Gore luchaba por cualquier agujero. 1598 01:16:53,200 --> 01:16:54,300 Polarizaci�n liberal La iron�a 1599 01:16:54,335 --> 01:16:57,300 Polarizaci�n liberal es que los medios corporativos se hab�a trasladado a la derecha. 1600 01:16:57,335 --> 01:16:59,543 Polarizaci�n liberal Las acusaciones de un sesgo liberal se generaliz�, 1601 01:16:59,544 --> 01:17:00,634 Las acusaciones de un sesgo liberal se generaliz�, 1602 01:17:00,635 --> 01:17:02,700 esta impresi�n fue creada 1603 01:17:02,735 --> 01:17:06,000 porque los republicanos disponen de un arsenal entre sus estudiosos 1604 01:17:06,035 --> 01:17:08,300 una fuerza que polariza a la opini�n 1605 01:17:08,800 --> 01:17:11,600 y ridiculiza a los que no est�n de acuerdo. 1606 01:17:12,800 --> 01:17:13,153 Y puede confiar en los activos Murdoch posee los medios de comunicaci�n. 1607 01:17:13,154 --> 01:17:17,199 Roger Ailes Director de Fox News Y que pueden confiar en la propiedad Murdoch posee los medios de comunicaci�n. 1608 01:17:17,200 --> 01:17:19,100 Algunas historias desaparecen, 1609 01:17:20,900 --> 01:17:23,200 otras se repiten sin cesar. 1610 01:17:24,000 --> 01:17:25,600 Murdoch, a su vez 1611 01:17:25,635 --> 01:17:27,400 obtiene su desregulaci�n. 1612 01:17:29,800 --> 01:17:32,800 Un conservador erudito, Bill Sannon, 1613 01:17:32,835 --> 01:17:36,100 escribi� un libro sobre la tentativa de Al Gore para robar la elecci�n. 1614 01:17:37,000 --> 01:17:39,600 Yo descubr� que la fiesta de publicaci�n de su libro 1615 01:17:39,635 --> 01:17:41,800 estar�a llena de grupos de presi�n y estudiosos 1616 01:17:41,835 --> 01:17:44,500 y decid� ir a filmarlos. 1617 01:17:47,000 --> 01:17:51,100 Ted Olson Abogado de Bush en la Corte Suprema y enemigo de Clinton. 1618 01:17:52,300 --> 01:17:53,900 Lo gracioso es que... 1619 01:17:55,000 --> 01:17:57,400 estas personas se mov�an detr�s de las escenas 1620 01:17:57,600 --> 01:17:59,400 no les gustaba ser filmads. 1621 01:18:02,200 --> 01:18:05,500 No se me permitio filmar el edificio sin un permiso. 1622 01:18:05,535 --> 01:18:09,200 A medida que la derecha se fue "infiltrando" 1623 01:18:09,235 --> 01:18:11,700 los medios de comunicaci�n en general, 1624 01:18:11,735 --> 01:18:16,000 a trav�s de los esfuerzos de Heritage, y la Fundaci�n Hoover y otros, 1625 01:18:16,800 --> 01:18:19,700 Este mito se ha convertido cada vez m�s resistente 1626 01:18:20,900 --> 01:18:25,600 podr�a asustar a moderados por no hablar de los liberales 1627 01:18:25,635 --> 01:18:29,600 podr�a asustar a todos aquellos de derecha y que trabajan en la prensa 1628 01:18:29,635 --> 01:18:33,900 atacando constantemente con acusaciones de parcialidad liberal. 1629 01:18:34,600 --> 01:18:38,200 O atacandolos de falta de patriotismo. 1630 01:18:38,400 --> 01:18:42,100 Yo soy Jeanine Jackson de Fair, el grupo de control de la prensa. 1631 01:18:43,500 --> 01:18:46,400 Me gustar�a saber que la Fundaci�n Heritage 1632 01:18:46,435 --> 01:18:50,500 anunci� que Jes�s apoya una guerra en Irak. 1633 01:18:50,535 --> 01:18:55,200 EL PAPA HIZO UN EN�RGICO LLAMAMIENTO CONTRA LA GUERRA 1634 01:18:55,235 --> 01:18:58,165 La justificaci�n ya no es que los medios de comunicaci�n 1635 01:18:58,200 --> 01:19:00,000 sean agresivos con los republicanos 1636 01:19:00,035 --> 01:19:03,500 y suaves en relaci�n a Teddy Kennedy y Ralph Nader, 1637 01:19:03,535 --> 01:19:04,800 esto no es una justificaci�n, 1638 01:19:04,835 --> 01:19:06,600 esa justificaci�n es tan rid�cula 1639 01:19:06,635 --> 01:19:09,500 no lleg� a pasar a trav�s de detector de la risa... 1640 01:19:09,535 --> 01:19:13,800 Ahora se redefine la justificaci�n completamente a la derecha y la izquierda 1641 01:19:13,835 --> 01:19:17,000 de tal manera que elimina las diferencias de clases, 1642 01:19:17,035 --> 01:19:18,400 las diferencias de poder corporativo. 1643 01:19:18,435 --> 01:19:23,400 El Gobierno no debate las crecientes las desigualdades entre ricos y pobres 1644 01:19:23,435 --> 01:19:24,900 y la desaparici�n de la clase media. 1645 01:19:24,935 --> 01:19:26,500 Podr�a seguir eternamente dando ejemplos de esto, 1646 01:19:26,535 --> 01:19:29,500 no hay pruebas 1647 01:19:29,535 --> 01:19:32,500 para afirmar que existe parcialidad en los medios de comunicaci�n, 1648 01:19:32,535 --> 01:19:38,200 se basa totalmente en la visi�n estereotipadas de los propios periodistas, 1649 01:19:38,900 --> 01:19:41,700 muchos de los cuales incluso pueden ser liberales, 1650 01:19:42,200 --> 01:19:44,500 probablemente ahora ya sean centristas, 1651 01:19:44,535 --> 01:19:48,700 pero la realidad es que sus puntos de vista personales 1652 01:19:48,735 --> 01:19:51,800 no tienen nada que ver con la lo que llega a la televisi�n. 1653 01:19:52,200 --> 01:19:54,700 Winston Smith trabaj� el Ministerio de la Verdad, 1654 01:19:55,300 --> 01:19:56,322 VERDAD su trabajo era cambiar o dejar pasar noticias 1655 01:19:56,323 --> 01:19:57,934 su trabajo era cambiar o dejar pasar noticias 1656 01:19:57,935 --> 01:20:00,212 MEDIO DE COMUNICACI�N para que la versi�n de la verdad dada por la �lite gobernante 1657 01:20:00,213 --> 01:20:00,686 para que la versi�n de la verdad dada por la �lite gobernante 1658 01:20:00,835 --> 01:20:01,291 nunca fuera cuestionada. 1659 01:20:01,292 --> 01:20:03,599 RECUENTO DE VOTOS nunca fue cuestionado. 1660 01:20:03,600 --> 01:20:06,634 RECUENTO DE VOTOS Uno de los cosas m�s preocupantes del tratamiento dado por los medios de comunicaci�n 1661 01:20:06,635 --> 01:20:08,428 NO SIEMPRE ES ACONSEJABLE de la elecci�n de 2000, 1662 01:20:08,429 --> 01:20:10,300 NO SIEMPRE ES ACONSEJABLE lleg� un a�o m�s tarde. 1663 01:20:10,335 --> 01:20:13,000 Un consorcio de los principales las organizaciones de noticias 1664 01:20:13,035 --> 01:20:16,300 contrat� al respetado Consejo Nacional de Investigaci�n de la Opini�n Nacional 1665 01:20:16,335 --> 01:20:17,700 llamado NORC, 1666 01:20:17,735 --> 01:20:21,000 para inspeccionar 170 mil votos que no fueron contados. 1667 01:20:21,035 --> 01:20:24,000 Al NORC no se le permiti� caracterizar sus resultados, 1668 01:20:24,600 --> 01:20:26,800 fueron las compa��as de medios qui�nes lo hicieron, 1669 01:20:27,500 --> 01:20:30,800 y lo que es preocupante es el hecho de que han ocultado la verdad, 1670 01:20:30,835 --> 01:20:34,100 cuando distorsionaron la sentencia De la Corte Suprema de Florida, 1671 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 que exig�a que todos los votos, 1672 01:20:37,035 --> 01:20:39,900 en que la intenci�n del votante fuera clara, fueron contados. 1673 01:20:39,935 --> 01:20:42,600 Seg�n Greg Pallast de BBC 1674 01:20:42,900 --> 01:20:45,900 que asisti� personalmente a la operaci�n de conteo de el NORC, 1675 01:20:46,700 --> 01:20:48,600 hab�a un contador que dijo: y cito: 1676 01:20:49,000 --> 01:20:50,600 "Fue muy evidente." 1677 01:20:50,635 --> 01:20:52,800 "Si alguien ha se�alado Gore," 1678 01:20:53,600 --> 01:20:56,300 "�qui�n crees que quiere como presidente?" 1679 01:20:58,900 --> 01:21:02,200 El consorcio no hizo ning�n comentario sobre la exclusi�n de decenas de miles 1680 01:21:02,235 --> 01:21:03,800 de papeletas de votaci�n claramente marcadas, 1681 01:21:03,835 --> 01:21:05,700 que la informaci�n demuestra NORC. 1682 01:21:06,900 --> 01:21:08,100 En vez de eso, 1683 01:21:08,135 --> 01:21:10,800 consorcio present� con un an�lisis tortuoso 1684 01:21:10,835 --> 01:21:13,400 que mostrava que Bush hab�a mantenido la ventaja 1685 01:21:13,435 --> 01:21:17,200 incluso el m�todo de recuento manual. 1686 01:21:18,200 --> 01:21:20,800 El 24 de diciembre de 2000, 1687 01:21:21,400 --> 01:21:23,500 en "Meet the Press" de NBC, 1688 01:21:24,200 --> 01:21:26,900 el moderador, Tim Russert, dijo lo siguiente: 1689 01:21:28,100 --> 01:21:30,100 "Florida, Florida, Florida," 1690 01:21:30,135 --> 01:21:31,600 "acabo." 1691 01:21:33,100 --> 01:21:35,900 "La comisi�n termin� su trabajo." 1692 01:21:36,800 --> 01:21:39,506 y ese fue b�sicamente el final de la cobertura de los medios de comunicaci�n en el recuento en Florida, 1693 01:21:39,507 --> 01:21:41,800 OLVIDAR Y ese fue b�sicamente el final de la cobertura de los medios de comunicaci�n en el recuento en Florida, 1694 01:21:41,801 --> 01:21:45,100 y la decisi�n de la Corte Suprema de Justicia para detener el recuento de los votos. 1695 01:21:46,200 --> 01:21:49,200 Si hubiera habido una elecci�n de este tipo en Nicaragua 1696 01:21:49,235 --> 01:21:50,500 y los sandinistas huvieran ganado, 1697 01:21:50,535 --> 01:21:52,900 la misma gente que gan� las elecciones para los republicanos 1698 01:21:52,935 --> 01:21:55,800 habr�an insistido en que no s�lo invad�eramos Nicaragua 1699 01:21:55,835 --> 01:21:57,900 sino que todas las personas que hab�an organizado las elecciones 1700 01:21:57,935 --> 01:21:59,100 fueran detenidas por cr�menes de guerra. 1701 01:21:59,135 --> 01:22:02,400 Ellos saben que est�n ah� para servir a la voluntad del pueblo estadonidense, 1702 01:22:02,900 --> 01:22:06,700 ellos saben qui�n le rob� las elecciones y cre� este fraude 1703 01:22:06,735 --> 01:22:09,700 para mantener a los afroamericanos lejos de los centros de votaci�n, 1704 01:22:09,735 --> 01:22:10,800 ellos lo saben. 1705 01:22:10,835 --> 01:22:14,400 Y ellos saben que tienen muy poco tiempo para aplicar su agenda 1706 01:22:14,435 --> 01:22:18,900 porque saben que la pr�xima vez van a perder 1707 01:22:18,935 --> 01:22:20,900 olvidan lo que la prensa dijo, 1708 01:22:20,935 --> 01:22:23,000 este tipo no va a durar, 1709 01:22:23,035 --> 01:22:26,500 �l lo sabe, todos saben eso, 1710 01:22:27,300 --> 01:22:28,800 pero si lo hicieron, 1711 01:22:28,835 --> 01:22:32,200 bajaron a este nivel para robar nuestro estilo de vida, 1712 01:22:33,200 --> 01:22:35,000 �Qu� m�s iban hacer? 1713 01:22:35,600 --> 01:22:37,500 �Qu� m�s seran capazes de hacer? 1714 01:22:38,200 --> 01:22:41,400 �Qu� m�s seran capazes de hacer? Quiero saber. 1715 01:22:41,435 --> 01:22:44,900 Lo que tenemos aqu� no es el brillo de la democracia, 1716 01:22:44,935 --> 01:22:48,700 pero la oscura y siniestra sombra del totalitarismo, 1717 01:22:48,735 --> 01:22:51,000 despotismo, fascismo. 1718 01:22:51,400 --> 01:22:53,700 "Uno de estos d�as, pens� Winston, Syme ser� vaporizado" 1719 01:22:53,735 --> 01:22:56,100 "Se ve muy claro adem�s que habla con honestidad..." 1720 01:22:56,135 --> 01:22:58,200 George Orwell - "1984" 1721 01:22:58,235 --> 01:22:59,900 En una nota curiosa, 1722 01:22:59,935 --> 01:23:02,000 durante los dos a�os siguientes, 1723 01:23:02,035 --> 01:23:03,563 la "Voter News Service", 1724 01:23:03,598 --> 01:23:06,100 que hab�a anunciado el triunfo de Gore en Florida, 1725 01:23:06,135 --> 01:23:10,100 afirmaba que ten�a que mejorar su eficiencia para las elecciones intermedias de 2002. 1726 01:23:10,600 --> 01:23:14,500 Subitamente, las encuestas se hab�an convertido en poco fiables. 1727 01:23:15,600 --> 01:23:18,600 Luego, en la noche electoral de 2002 1728 01:23:18,635 --> 01:23:20,500 no fueron utilizadas. 1729 01:23:21,500 --> 01:23:24,300 Hubo informes vagos de este hecho en la prensa general. 1730 01:23:25,800 --> 01:23:27,400 Result� que, 1731 01:23:27,435 --> 01:23:30,700 importantes redes de televisi�n son due�os de la "Voter News Service." 1732 01:23:31,800 --> 01:23:34,000 Mi conjetura es que la "Voter News Service" 1733 01:23:34,035 --> 01:23:37,900 acert� en la noche electoral, cuando le dio Florida a Al Gore. 1734 01:23:38,700 --> 01:23:40,600 De acuerdo con un testimonio ante el Congreso, 1735 01:23:42,100 --> 01:23:44,700 la "Voter News Service", calcul� la victoria de Gore en Florida 1736 01:23:44,800 --> 01:23:46,500 con un margen del 7,3%, 1737 01:23:47,000 --> 01:23:49,200 el equivalente a m�s de 3 mil votos. 1738 01:23:49,235 --> 01:23:51,100 El equipo de verificaci�n de encuestas de la CNN-CBS: 1739 01:23:51,135 --> 01:23:52,900 "Con la experiencia de a�os en examinar encuestas televisivas" 1740 01:23:52,935 --> 01:23:54,800 "No acreditamos que alguna vez haya acontecido" 1741 01:23:54,835 --> 01:23:56,800 "que el liderazgo haya cambiado durante una elecci�n" 1742 01:23:56,835 --> 01:23:59,600 "cuando hab�a tanta informaci�n a partir de una encuesta". 1743 01:23:59,700 --> 01:24:02,400 la "Voter News Service", era la prueba. 1744 01:24:02,900 --> 01:24:04,600 Ten�a que desaparecer. 1745 01:24:06,300 --> 01:24:08,100 Bienvenidos a la votaci�n computarizada, 1746 01:24:08,135 --> 01:24:10,800 el �ltimo giro en nuestro proceso de votaci�n. 1747 01:24:10,835 --> 01:24:13,800 Diebold M�quinas de votaci�n electr�nica 1748 01:24:13,835 --> 01:24:15,700 Sin registros en papel. 1749 01:24:16,200 --> 01:24:17,800 Sin ninguna posibilidad de ser verificados. 1750 01:24:18,400 --> 01:24:21,300 La Diebold afirma que en su software, 1751 01:24:21,335 --> 01:24:24,800 las directrices que indican a la computadora como votos tabulados 1752 01:24:24,835 --> 01:24:27,700 es propiedad exclusiva de la empresa, de "Secreto de Empresa". 1753 01:24:28,300 --> 01:24:30,700 Walden O'Dell, un importante donante de las campa�as de Bush 1754 01:24:30,735 --> 01:24:33,500 y administrador de Diebold, dijo el 14 de agosto de 23: 1755 01:24:33,535 --> 01:24:36,600 "Estoy comprometido a ayudar a Ohio para ofrecer el pr�ximo a�o" 1756 01:24:36,635 --> 01:24:38,700 "sus votos electorales al Presidente". 1757 01:24:39,400 --> 01:24:42,500 "Todo lo que se requiere era un patriotismo primitivo". 1758 01:24:42,535 --> 01:24:43,400 George Orwell "1984" 1759 01:24:43,435 --> 01:24:45,200 ...es lo que todo el mundo recuerda, este "Hermano Grande" 1760 01:24:45,235 --> 01:24:48,200 es el clich� de "1984". 1761 01:24:48,900 --> 01:24:52,600 Perm�tanme que les recuerde otra parte de la historia: 1762 01:24:53,900 --> 01:25:00,200 "El l�der se dio cuenta de que necesitaba de guerra permanente" 1763 01:25:00,235 --> 01:25:02,921 "para asustar a la gente" 1764 01:25:02,956 --> 01:25:05,200 "de modo que este abdicara a sus derechos". 1765 01:25:05,235 --> 01:25:07,400 �Qu� acontece cuando un grupo de personas 1766 01:25:07,435 --> 01:25:08,213 tiene un incomprensible poder en los medios de comunicaci�n 1767 01:25:08,214 --> 01:25:10,499 OLVIDAR EL CASO ENRON tiene un poder inexplicable en los medios de comunicaci�n 1768 01:25:10,500 --> 01:25:11,458 y se puede redefinir las normas sin ser cuestionado? 1769 01:25:11,459 --> 01:25:13,192 IRAQ y se pueden redefinir las normas sin ser cuestionado? 1770 01:25:13,193 --> 01:25:13,717 y se puede redefinir las normas sin ser cuestionado? 1771 01:25:13,718 --> 01:25:15,681 GUERRA ES PAZ y se pueden redefinir las normas sin ser cuestionado? 1772 01:25:16,200 --> 01:25:18,700 El 25 de septiembre de 2002, 1773 01:25:18,735 --> 01:25:21,000 mientras los Estados Unidos avanzaban a la guerra, 1774 01:25:21,035 --> 01:25:24,000 los familiares de las v�ctimas del 11 de septiembre se pronunciaron. 1775 01:25:24,200 --> 01:25:28,000 Esta conferencia de prensa no se present� en los noticieros. 1776 01:25:30,200 --> 01:25:30,842 Mi hermano Jim Patora 1777 01:25:30,843 --> 01:25:33,323 Estaciones Televisivas Internacionales Mi hermano Jim Patori 1778 01:25:33,400 --> 01:25:37,700 trabajaba en el piso 95 la torre norte del World Trade Center 1779 01:25:37,735 --> 01:25:40,500 y perdi� la vida el 11 de septiembre, 1780 01:25:40,535 --> 01:25:42,600 y una de las cosas m�s dif�ciles que he tenido que hacer 1781 01:25:42,635 --> 01:25:47,400 fue decirle a mis padres que no van a volver a ver a su hijo mayor. 1782 01:25:48,900 --> 01:25:50,600 Ninguna v�ctima de la violencia de la guerra 1783 01:25:50,635 --> 01:25:52,600 es m�s o menos importante que cualquier otra. 1784 01:25:52,635 --> 01:25:55,700 Entonces, mi hermano se ve que como una especie de da�o colateral, 1785 01:25:55,735 --> 01:25:57,200 ante los ojos de un fan�tico, 1786 01:25:57,235 --> 01:25:59,700 su muerte no es m�s y no es menos importante 1787 01:26:00,500 --> 01:26:03,600 que el da�o colateral en Irak o Afganist�n, 1788 01:26:03,635 --> 01:26:07,100 es una forma de nivelaci�n de de las muertes de estas personas... 1789 01:26:07,135 --> 01:26:09,500 entonces, para las personas que est�n tomando decisiones 1790 01:26:09,535 --> 01:26:12,000 llevandonos a este error peligroso, 1791 01:26:12,035 --> 01:26:16,000 est�n invitados a venir a mi casa, en las festividades... 1792 01:26:16,035 --> 01:26:17,800 El aniversario de mi hermano es justo despu�s de navidad, 1793 01:26:17,835 --> 01:26:20,100 para que puedan ver lo que es est�r cerca de una familia 1794 01:26:20,135 --> 01:26:22,300 que fue afectada por la guerra y por el terrorismo. 1795 01:26:22,900 --> 01:26:26,600 Creemos que este acto agresor, esta acci�n unilateral, 1796 01:26:26,635 --> 01:26:30,300 s�lo inflamar� el antiamericanismo que ya existe en el Oriente Medio, 1797 01:26:30,335 --> 01:26:31,700 entre las comunidades �rabes, 1798 01:26:31,735 --> 01:26:35,500 y es un factor que va a conducir a fan�ticos a cometer cr�menes en contra de nosotros 1799 01:26:35,535 --> 01:26:37,000 como el del 11 de septiembre. 1800 01:26:37,600 --> 01:26:38,900 Ellos est�n diciendo a los Estados Unidos: 1801 01:26:38,935 --> 01:26:41,600 "No utilicen esto como motivo para ir a la guerra." 1802 01:26:41,635 --> 01:26:44,600 De esta forma directa de ser una democracia, 1803 01:26:44,635 --> 01:26:45,800 para pasar a ser una dictadura, 1804 01:26:45,835 --> 01:26:47,900 y eso es lo que la gente han recibido de la Casa Blanca. 1805 01:26:47,935 --> 01:26:50,300 "Ocean�a est� en guerra con Asia Oriental" 1806 01:26:50,335 --> 01:26:53,100 Ocean�a ha estado siempre en guerra con Asia Oriental". 1807 01:26:53,135 --> 01:26:54,300 En la novela, obviamente 1808 01:26:54,335 --> 01:26:57,600 Ocean�a no estaba siempre en guerra con Asia Oriental, 1809 01:26:57,635 --> 01:27:01,700 De hecho, Ocean�a y Asia Oriental eran aliados contra Eurasia, 1810 01:27:01,735 --> 01:27:05,100 pero respond�a a los objetivos del partido 1811 01:27:05,135 --> 01:27:09,000 no todos piensan que la �ltima situaci�n era siempre la realidad. 1812 01:27:09,035 --> 01:27:13,900 �Cu�l es la diferencia para esta constante alusi�n de George W. Bush 1813 01:27:14,013 --> 01:27:17,574 el hecho terrible de Saddam Hussein haya gaseado a su propio pueblo, 1814 01:27:17,607 --> 01:27:20,699 en Halabja 1988? 1815 01:27:20,966 --> 01:27:23,252 �Cu�l es la diferencia, cuando menos en ese momento 1816 01:27:23,285 --> 01:27:28,089 los Estados Unidos ten�a conocimiento que �l ten�a armas qu�micas, 1817 01:27:28,122 --> 01:27:31,360 sab�a que hab�a gaseado a su pueblo y en ese momento no protesta? 1818 01:27:31,393 --> 01:27:37,882 Saddam Hussein era un aliado de las administraciones de Reagan y Bush. 1819 01:27:37,915 --> 01:27:39,909 Lo que me sorprende 1820 01:27:39,942 --> 01:27:41,685 son las mentiras que actualmente se utilizan. 1821 01:27:41,718 --> 01:27:44,649 Ahora nos ense�an, y yo no lo estoy inventando, 1822 01:27:44,682 --> 01:27:47,179 nos ense�an el control de la informaci�n y la manipulaci�n de los hechos, 1823 01:27:47,212 --> 01:27:49,462 Recuerdo que en este pa�s llamamos a la manipulaci�n de los hechos, mentir, 1824 01:27:49,495 --> 01:27:51,513 ahora llamamos a esa manipulaci�n de hechos y la estudiamos, 1825 01:27:51,765 --> 01:27:53,084 la admiramos. 1826 01:27:53,117 --> 01:27:58,570 C�mo poner una serie de falsedades circulando por m�s de 24 horas 1827 01:27:58,603 --> 01:28:01,617 y luego se saludan, porque consiguieron enga�ar a la otra parte, 1828 01:28:01,650 --> 01:28:03,576 sea de otro partido, o a otro candidato, 1829 01:28:03,609 --> 01:28:05,626 o de otra empresa 1830 01:28:05,659 --> 01:28:06,979 de una empresa contra de otra 1831 01:28:07,012 --> 01:28:10,159 con sus informes anuales, ganancias trimestrales o esto o aquello. 1832 01:28:10,581 --> 01:28:13,675 OPERACIONES DE IMAGEN Las relaciones p�blicas asumieron el dominio de toda nuestra sociedad, 1833 01:28:13,708 --> 01:28:15,376 Ahora es todo una cuesti�n de relaciones p�blicas. (PR) 1834 01:28:42,775 --> 01:28:45,101 "Todo lo que se necesitaba 1835 01:28:45,102 --> 01:28:48,379 era una serie interminable de victorias sobre su propia memoria." George Orwell - "1984" 1836 01:28:48,446 --> 01:28:50,888 ORQUESTANDO LA COBERTURA DE LOS MEDIOS 1837 01:28:50,955 --> 01:28:54,783 EL DEFICIT PRESUPUESTARIO ES MALO EL DEFICIT PRESUPUESTARIO ES BUENO 1838 01:28:57,443 --> 01:29:00,201 SE BUSCA VIVO O MUERTO! 1839 01:29:00,287 --> 01:29:02,171 Olv�dese de Osama 1840 01:29:02,204 --> 01:29:04,487 Es Saddam 1841 01:29:04,577 --> 01:29:06,440 Sus armas nucleares! 1842 01:29:06,473 --> 01:29:08,600 Sus armas qu�micas! 1843 01:29:09,212 --> 01:29:11,513 �D�nde est�n sus armas? 1844 01:29:12,106 --> 01:29:15,178 "Es debido a esto, y la democracia en Irak". 1845 01:29:16,031 --> 01:29:18,011 �D�nde est� Osama Bin Laden? 1846 01:29:18,671 --> 01:29:20,612 �D�nde est� Ken Lay? 1847 01:29:21,370 --> 01:29:24,422 Qui�n quiere saber que... �Es a causa de Martha Stewart! 1848 01:29:25,523 --> 01:29:29,127 Mi vecino tiene esta etiqueta en el parachoques de su camioneta. 1849 01:29:30,986 --> 01:29:34,318 "Conduce como si hubiera robado!" 1850 01:29:34,508 --> 01:29:36,148 Esta es la respuesta! 1851 01:29:36,720 --> 01:29:40,120 Conduce como si hubiera robado. 1852 01:29:40,538 --> 01:29:44,642 Conducir esta Presidencia como si hubiera sido robada. 1853 01:29:49,154 --> 01:29:51,057 El 2 de junio de 2003, 1854 01:29:51,090 --> 01:29:54,037 la FCC vot� a favor de aliviar las leyes de propiedad. 1855 01:29:54,070 --> 01:29:56,357 En sus propias palabras: 1856 01:29:56,498 --> 01:29:57,898 Comisionado Copps. 1857 01:29:58,801 --> 01:30:00,116 Buenos d�as. 1858 01:30:00,000 --> 01:30:02,765 Estoy totalmente en desacuerdo con esta decisi�n 1859 01:30:02,800 --> 01:30:05,365 porque hoy la Comisi�n Federal de Comunicaciones 1860 01:30:05,400 --> 01:30:08,057 dio el poder a la �lite estadunidense de prensa 1861 01:30:08,090 --> 01:30:11,763 con niveles inaceptables de influencia sobre las ideas 1862 01:30:11,796 --> 01:30:16,208 y la informaci�n de la cual depende nuestra sociedad y nuestra democracia. 1863 01:30:16,756 --> 01:30:18,487 El asunto por el cual algunas corporaciones 1864 01:30:18,509 --> 01:30:21,888 recibir�n un aumento de poder de control 1865 01:30:21,918 --> 01:30:24,129 sobre el di�logo civil en nuestro pa�s, 1866 01:30:24,162 --> 01:30:26,907 un mayor control sobre el contenido de nuestra m�sica, 1867 01:30:26,940 --> 01:30:28,953 entretenimiento e informaci�n, 1868 01:30:28,986 --> 01:30:33,516 y poder de veto sobre lo que la mayor�a de nuestras familias van ver, 1869 01:30:33,549 --> 01:30:34,812 leer y escuchar. 1870 01:30:34,845 --> 01:30:39,009 La desregulaci�n de la radio nos ha proporcionado valiosas y relevantes lecciones. 1871 01:30:39,039 --> 01:30:41,416 Cuando el Congreso y la Comisi�n eliminan 1872 01:30:41,446 --> 01:30:43,865 las protecciones contra la concentraci�n de la radio, 1873 01:30:43,900 --> 01:30:46,477 somos testigos de enormes consecuencias y en gran medida inesperadas. 1874 01:30:46,507 --> 01:30:48,559 La diversidad de programas sufre 1875 01:30:48,592 --> 01:30:50,813 una uniformidad de m�sica y un estilo de programaci�n 1876 01:30:50,843 --> 01:30:53,032 que limita el talento local y regional. 1877 01:30:53,062 --> 01:30:55,684 Los artistas locales encuentran cada vez m�s dificuldades 1878 01:30:55,714 --> 01:30:57,250 en la obtenci�n de tiempo al aire. 1879 01:30:57,280 --> 01:30:59,375 La opini�n editorial se polariza. 1880 01:30:59,400 --> 01:31:02,189 En muchas ciudades, la competencia se hizo inexistente, 1881 01:31:02,219 --> 01:31:03,364 cuando un pu�ado de empresas 1882 01:31:03,394 --> 01:31:05,809 compr� pr�cticamente todas las estaciones en el mercado. 1883 01:31:05,839 --> 01:31:08,285 Esta experiencia deber�a aterrorizarnos 1884 01:31:08,318 --> 01:31:13,910 cuando consideramos lo que la televisi�n y los peri�dicos han causado en la radio. 1885 01:31:13,943 --> 01:31:16,578 Preocupaciones sobre la degradaci�n de la contenido de emision 1886 01:31:16,608 --> 01:31:19,332 no justifica la manipulaci�n del gobierno 1887 01:31:19,365 --> 01:31:20,847 de elecci�n del consumidor. 1888 01:31:20,877 --> 01:31:23,175 La degradaci�n es s�lo una manera elitista a decir: 1889 01:31:23,205 --> 01:31:24,964 "programaci�n que no nadie gusta." 1890 01:31:25,000 --> 01:31:27,672 La decisi�n permite a los gigantes de la comunicaci�n 1891 01:31:27,735 --> 01:31:29,653 comprar los restantes peri�dicos locales 1892 01:31:29,683 --> 01:31:31,986 y ejercer una gran influencia sobre la comunidad 1893 01:31:32,016 --> 01:31:33,701 ahora tendran tres estaciones de televisi�n, 1894 01:31:33,731 --> 01:31:36,158 ocho estaciones de radio, el operador de cable, 1895 01:31:36,191 --> 01:31:38,672 mas el ya monopolizado mercado de los peri�dicos. 1896 01:31:38,705 --> 01:31:42,344 La decisi�n tambi�n permite que las redes de televisi�n m�s importantes 1897 01:31:42,374 --> 01:31:44,451 compren m�s estaciones de televisi�n locales 1898 01:31:44,481 --> 01:31:46,784 que ellos pueden controlar hasta un incre�ble 1899 01:31:46,817 --> 01:31:50,068 80% o 90% de la audiencia nacional de televisi�n. 1900 01:31:50,101 --> 01:31:54,550 �D�nde est�n las bendiciones de localismo, la diversidad y la competencia? 1901 01:31:54,583 --> 01:31:57,709 veo la centralizaci�n, no localismo. 1902 01:31:57,742 --> 01:32:01,116 veo uniformidad, no diversidad. 1903 01:32:01,149 --> 01:32:05,428 veo monopolio y oligopolio, no competencia. 1904 01:32:05,461 --> 01:32:09,033 Ser�a un anatema para la 1� Enmienda regular la posesi�n de la prensa 1905 01:32:09,066 --> 01:32:11,994 un esfuerzo por estimular a los consumidores en direcci�n de otra programaci�n. 1906 01:32:12,027 --> 01:32:13,761 90% de los canales de m�s audiencia en el cable 1907 01:32:13,794 --> 01:32:16,052 son propiedad de los mismos gigantes que son propietarios de la televisi�n 1908 01:32:16,082 --> 01:32:17,522 y de los sistemas de cable. 1909 01:32:17,555 --> 01:32:19,565 M�s canales es excelente, 1910 01:32:19,598 --> 01:32:21,569 pero cuando todos son bienes de la misma persona, 1911 01:32:21,599 --> 01:32:23,365 el cable no estimula el localismo, 1912 01:32:23,400 --> 01:32:26,650 la diversidad editorial y la competencia. 1913 01:32:26,683 --> 01:32:28,275 Y para aquellos que creen que que la internet de por si 1914 01:32:28,308 --> 01:32:29,886 nos salvar� de este destino 1915 01:32:29,919 --> 01:32:32,779 debe entender que las fuentes de noticias dominante en internet 1916 01:32:32,812 --> 01:32:36,228 son controladas por los mismos gigantes de la comunicacion 1917 01:32:36,261 --> 01:32:37,464 que controlan la radio, 1918 01:32:37,497 --> 01:32:40,131 la televisi�n, los peri�dicos y el cable. 1919 01:32:40,164 --> 01:32:43,632 Me niego a participar en la construcci�n que soporta una estructura 1920 01:32:43,665 --> 01:32:46,707 que dicta al pueblo estadounidense lo que deben ver, 1921 01:32:46,740 --> 01:32:48,404 o�r o pensar. 1922 01:32:48,434 --> 01:32:50,675 La reacci�n p�blica contra la los cambios propuestos 1923 01:32:50,708 --> 01:32:55,103 fue diferente a cualquier cosa que la FCC alguna vez ha presenciado, 1924 01:32:55,136 --> 01:32:58,770 de casi tres cuartos de mill�n de comentarios que recibimos 1925 01:32:58,803 --> 01:33:02,487 una mayor�a se opusieron al aumento de la consolidaci�n de los medios de comunicaci�n, 1926 01:33:02,520 --> 01:33:05,265 m�s del 99,9%. 1927 01:33:06,043 --> 01:33:08,299 El Voto 1928 01:33:10,328 --> 01:33:13,534 Los comisionados que votaron a favor de l del p�ragrafo, anunciaron diciendo "s�". 1929 01:33:13,567 --> 01:33:14,245 �S�! 1930 01:33:14,308 --> 01:33:16,540 Los que se oponen anuncian... 1931 01:33:16,570 --> 01:33:17,322 �No 1932 01:33:17,355 --> 01:33:18,965 Se aprueba el p�ragrafo. Gracias. 1933 01:33:19,000 --> 01:33:22,082 Se levanta la sesi�n. 1934 01:33:22,100 --> 01:33:25,465 La propuesta de normas de la FCC para facilitar la la propiedad de las empresas de comunicaci�n 1935 01:33:25,900 --> 01:33:28,165 es votada y aprobada por las l�neas partidarias en 3 a 2. 1936 01:33:28,200 --> 01:33:30,677 La desregulaci�n en masa 1937 01:33:30,707 --> 01:33:33,076 de los medios de comunicaci�n de masas 1938 01:33:33,109 --> 01:33:35,165 es el fin de la Democracia 1939 01:33:35,200 --> 01:33:37,786 La desregulaci�n en masa 1940 01:33:37,819 --> 01:33:39,713 de los medios de comunicaci�n de masas... 1941 01:33:40,519 --> 01:33:42,788 Pero no termin� ah�. 1942 01:33:42,821 --> 01:33:48,335 Hubo una revuelta bipartidista sin precedentes en el Senado. 1943 01:33:49,867 --> 01:33:52,511 Una lista de las personas y organizaciones conocidas 1944 01:33:52,541 --> 01:33:55,974 que se oponen en su totalidad o en parte a las normas de propiedad de los medios de la FCC 1945 01:33:56,007 --> 01:33:57,889 es una de las listas m�s extra�as 1946 01:33:57,922 --> 01:34:00,649 compuesto por las personalidade m�s dispares que alguna vez he oido. 1947 01:34:00,679 --> 01:34:01,839 La lista de los opositores incluye: 1948 01:34:01,869 --> 01:34:04,998 Walter Cronkite, William Saffire, 1949 01:34:05,031 --> 01:34:08,005 la Asociaci�n Nacional de Porte de Arma, 1950 01:34:08,752 --> 01:34:11,288 La Congregaci�n Americana de Obispos Cat�licos, 1951 01:34:12,235 --> 01:34:14,611 la Asociaci�n Nacional de la Mujer, 1952 01:34:15,218 --> 01:34:17,299 el senador Jesse Helms... 1953 01:34:17,332 --> 01:34:20,685 Te�ricamente la desregulaci�n es positiva, 1954 01:34:20,897 --> 01:34:24,437 pero no siempre es el mejor camino a seguir. 1955 01:34:24,470 --> 01:34:28,335 Poco despu�s de el mayor esc�ndalo de negocios en la historia de este pa�s 1956 01:34:28,365 --> 01:34:29,745 lo cosa que menos necesitamos 1957 01:34:29,778 --> 01:34:32,228 son reglas inefectivas. 1958 01:34:33,999 --> 01:34:36,508 Creo, y parece tan obvio, 1959 01:34:36,538 --> 01:34:38,279 que aqu� se sirve a los intereses de las grandes empresas 1960 01:34:38,309 --> 01:34:40,525 a expensas del inter�s p�blico. 1961 01:34:40,555 --> 01:34:42,674 �No est�n de acuerdo conmigo 1962 01:34:42,707 --> 01:34:47,188 que los que hoy celebran m�s efusivamente sus decisi�nes 1963 01:34:47,221 --> 01:34:50,485 son los intereses econ�micos m�s importante de televisi�n en este pa�s? 1964 01:34:50,515 --> 01:34:52,808 �Son ellos los que est�n celebrando nuestras decisi�nes? 1965 01:34:52,841 --> 01:34:55,031 No tengo idea de qui�n est� celebrando de nuestras decisi�nes. 1966 01:34:55,061 --> 01:34:56,509 �En serio que no lo sabe? �Est� bromeando? 1967 01:34:56,539 --> 01:34:58,091 Dice que fueron cambios sutiles, 1968 01:34:58,121 --> 01:34:59,411 claramente no son cambios sutiles 1969 01:34:59,441 --> 01:35:01,332 cuando en cerca de doscientas ciudades 1970 01:35:01,362 --> 01:35:03,552 los peri�dicos est�n en posesi�n de cedenas de televisivas. 1971 01:35:03,585 --> 01:35:07,351 Dice que promover� la un aumento de la competencia. 1972 01:35:07,381 --> 01:35:08,278 Tonter�as! 1973 01:35:08,311 --> 01:35:10,635 La evidencia sugiere que este no es el caso. 1974 01:35:10,665 --> 01:35:13,730 Dice que habr� muchas fusiones y adquisiciones, 1975 01:35:13,760 --> 01:35:16,375 claro que esto es absolutamente l�gico. 1976 01:35:16,417 --> 01:35:18,076 Y dice que el Tribunal de Justicia les oblig� a tomar esa decisi�n, 1977 01:35:18,109 --> 01:35:19,915 el Tribunal no los ha obligado. 1978 01:35:19,948 --> 01:35:21,873 Esta es la vieja broma de las pel�culas: 1979 01:35:21,906 --> 01:35:22,754 "�Qui�n va a creer?" 1980 01:35:22,787 --> 01:35:24,506 �En m� o en tus ojos?" 1981 01:35:25,552 --> 01:35:26,462 Comisionada Abernathy, 1982 01:35:26,495 --> 01:35:30,127 dijo que estaba motivada por el miedo irracional en lugar de los hechos reales, 1983 01:35:30,160 --> 01:35:32,141 con respecto al tema de consolidaci�n 1984 01:35:32,174 --> 01:35:35,730 �Ve alguna evidencia con respecto a la consolidaci�n, 1985 01:35:35,763 --> 01:35:39,453 particularmente en los �ltimos a�os, en relaci�n a la radio y tambien la televisi�n, 1986 01:35:39,486 --> 01:35:42,007 que sugiera que tenemos un miedo irracional a la consolidaci�n? 1987 01:35:43,312 --> 01:35:45,350 Lo que tenemos que considerar aqu�, 1988 01:35:45,383 --> 01:35:46,858 es que debemos tener en cuenta 1989 01:35:46,894 --> 01:35:48,475 los derechos de Primera Enmienda de las licencias 1990 01:35:48,508 --> 01:35:53,302 en relaci�n a los derechos que el p�blico tiene de la diversidad, 1991 01:35:53,335 --> 01:35:55,171 localismo y la competencia. 1992 01:35:56,094 --> 01:35:58,825 El 16 de septiembre 2003 una votaci�n de 55 contra 40, 1993 01:35:58,868 --> 01:36:01,485 el Senado derogo todas las nuevas normas de la FCC. 1994 01:36:02,046 --> 01:36:05,664 La lucha contin�a. 1995 01:36:06,293 --> 01:36:09,246 Los fundadores no previeron 1996 01:36:09,264 --> 01:36:12,029 la protecci�n de la libertad de expresi�n comercial que ahora tenemos, 1997 01:36:12,064 --> 01:36:14,529 no previeron, esencialmente, la distorsi�n 1998 01:36:14,564 --> 01:36:19,442 que el sentido de que la Primera Enmienda ha llevado, 1999 01:36:19,472 --> 01:36:21,688 que se ha producido, b�sicamente desde la d�cada de 1970. 2000 01:36:21,840 --> 01:36:23,085 Si analizamos el t�rmino, 2001 01:36:23,118 --> 01:36:24,994 �Lo que significa? �De lo que dice? 2002 01:36:25,027 --> 01:36:26,836 Era imposible pensar 2003 01:36:26,803 --> 01:36:28,467 que deber�an haber derechos de libertad de expresi�n 2004 01:36:28,500 --> 01:36:30,048 para las corporaciones internacionales, 2005 01:36:30,081 --> 01:36:32,099 porque no hab�a ninguna en el siglo XVIII, 2006 01:36:32,132 --> 01:36:33,054 no exist�an, 2007 01:36:33,087 --> 01:36:34,306 no estaban pensadas en eso, 2008 01:36:34,339 --> 01:36:36,191 estaban pensadas en los ciudadanos de una democracia. 2009 01:36:36,415 --> 01:36:39,063 Los ciudadanos tienen derechos La Primera Enmienda 2010 01:36:39,112 --> 01:36:43,127 a una diversidad que puede tener visiones antag�nicas. 2011 01:36:43,600 --> 01:36:48,713 Reforma de los medios es absolutamente crucial, 2012 01:36:48,746 --> 01:36:51,288 es el tema principal, 2013 01:36:51,321 --> 01:36:54,210 es lo m�s importante, nada es m�s importante, 2014 01:36:54,243 --> 01:36:55,765 porque si no tenemos sistema de prensa 2015 01:36:55,798 --> 01:36:56,953 que podamos usar para hacer o�r nuestra voz, 2016 01:36:56,986 --> 01:36:58,828 sea la que sea... 2017 01:36:59,216 --> 01:37:02,569 Si no hay un sistema de prensa democr�tica viable 2018 01:37:02,602 --> 01:37:04,032 para obtener esta voz, 2019 01:37:04,052 --> 01:37:05,544 olvidense, 2020 01:37:05,577 --> 01:37:06,716 saben, estamos liquidados, 2021 01:37:06,749 --> 01:37:07,801 estamos completamente liquidados... 2022 01:37:07,834 --> 01:37:09,754 Necesitamos una acci�n contra los monopolios, 2023 01:37:09,787 --> 01:37:11,910 y esto es una cosa dif�cil 2024 01:37:11,943 --> 01:37:16,354 que nos obliga a repensar la base de la ley de monopolio 2025 01:37:16,387 --> 01:37:18,719 que actualmente son como m�sticas, 2026 01:37:18,752 --> 01:37:22,066 debemos entender que las verdaderas razones por las que 2027 01:37:22,099 --> 01:37:24,239 hay que analizar en particular el monopolio 2028 01:37:24,272 --> 01:37:26,206 en el �mbito de la industria de la medios de comunicaci�n, 2029 01:37:26,242 --> 01:37:29,277 no es por razones comerciales, no por razones econ�micas, 2030 01:37:29,310 --> 01:37:34,199 sino porque el contenido, el contenido esencial de la noticia 2031 01:37:34,232 --> 01:37:38,756 es muy distorsionada por los grandes intereses comerciales. 2032 01:37:40,696 --> 01:37:43,737 Ep�logo 2033 01:37:44,156 --> 01:37:46,234 A puerta cerrada, 2034 01:37:46,265 --> 01:37:49,597 el Congreso adjunto posteriormente un archivo a una propuesta gubernamental 2035 01:37:49,624 --> 01:37:51,967 que no era la propuesta inicialmente presentada, 2036 01:37:52,001 --> 01:37:54,260 permitiendo de esa forma que las cadenas de televisi�n 2037 01:37:54,294 --> 01:37:57,584 aumenten el control de m�s canales de televisi�n a pesar de la protesta p�blica. 2038 01:37:57,599 --> 01:38:00,890 Las nuevas normas son m�s permisivas de propiedad cruzada 2039 01:38:00,919 --> 01:38:03,470 lo que respecta a los peri�dicos, estan recibiendo recursos en los tribunales. 2040 01:38:03,503 --> 01:38:06,462 GE compr� NBC-Vivendi-Universal. 2041 01:38:06,495 --> 01:38:10,087 Murdoch posee en la actualidad la Televisi�n Directa por Satelite. 2042 01:38:10,448 --> 01:38:11,853 Lee Hamilton 2043 01:38:11,895 --> 01:38:15,203 el jefe de la Comisi�n sobre la "Sorpresa Octubre" del Congreso estadounidense, 2044 01:38:15,236 --> 01:38:17,411 est� en la comisi�n del 11 de septiembre. 2045 01:38:17,490 --> 01:38:20,790 George Bush nombr� el juez Laurence Silberman 2046 01:38:20,824 --> 01:38:24,137 para co-presidir la Comisi�n de de servicios secretos para Irak, 2047 01:38:24,171 --> 01:38:27,488 Silberman era asistente de campa�a de Reagan 2048 01:38:27,493 --> 01:38:31,737 y �l admiti� haberse reunido con un representante iran� en el oto�o de 1980. 2049 01:38:34,826 --> 01:38:39,511 Algunos periodistas comparan George Bush con Ronald Reagan. 2050 01:38:42,093 --> 01:38:45,620 Recuerdo una vieja entrevista de 1980, 2051 01:38:45,653 --> 01:38:47,552 sobre el correo de los rehenes. 2052 01:38:49,434 --> 01:38:51,194 �Con qu� frecuencia las historias de grandes noticias 2053 01:38:51,224 --> 01:38:53,772 est�n enterrados en el agujero la memoria p�blica, 2054 01:38:54,165 --> 01:38:56,763 mientras que las mentiras se tornan verdades? 2055 01:38:58,183 --> 01:39:01,610 "Si usted tiene que decidir si debemos tener un gobierno sin peri�dicos", 2056 01:39:01,643 --> 01:39:04,223 o peri�dicos sin un gobierno", 2057 01:39:04,256 --> 01:39:07,404 "No dude un segundo y elegir lo �ltimo." 2058 01:39:07,437 --> 01:39:09,531 Thomas Jefferson, 1787 2059 01:39:10,618 --> 01:39:12,143 Actualmente, existe una ventana de oportunidades, 2060 01:39:12,176 --> 01:39:14,312 porque la mayor�a de los gobiernos, la mayor�a de los pa�ses, 2061 01:39:14,345 --> 01:39:17,676 a�n no descubren como limitar el acceso a internet, 2062 01:39:17,709 --> 01:39:20,953 y las empresas poderosas a�n no descubren 2063 01:39:20,986 --> 01:39:25,205 como bloque de informaci�n que les es inconveniente, 2064 01:39:25,238 --> 01:39:27,713 o poco amigable, o que no les gusta, 2065 01:39:27,746 --> 01:39:29,495 fuera de internet, 2066 01:39:29,532 --> 01:39:31,417 por lo menos en esta peque�a ventana que tenemos 2067 01:39:31,450 --> 01:39:33,646 antes de que todos descubran qu� hacer. 2068 01:39:36,661 --> 01:39:38,772 �Se repetir� la historia? 2069 01:39:40,638 --> 01:39:43,399 �El p�blico tomar� conocimiento de los peligros de internet 2070 01:39:43,432 --> 01:39:45,726 antes de que sea demasiado tarde? 2071 01:39:45,459 --> 01:39:48,141 "Fue dif�cil mantenerlos bajo control" George Orwell, "1984" 2072 01:39:48,189 --> 01:39:49,627 Esto no es del todo claro, 2073 01:39:49,660 --> 01:39:54,700 este no es un juego f�cil en el que podamos hacer lo que queramos, 2074 01:39:54,733 --> 01:39:58,156 es complicado pero, sorprendentemente, 2075 01:39:58,189 --> 01:40:00,077 y hay algunas cosas que no conocemos, 2076 01:40:00,110 --> 01:40:01,325 que nadie sabe, 2077 01:40:01,358 --> 01:40:04,498 y si bien hay m�s incertidumbres peque�as, 2078 01:40:04,531 --> 01:40:07,147 o elemento de lo desconocido, 2079 01:40:07,180 --> 01:40:10,943 es algo que voy a explorar lo maximo posible. 2080 01:40:25,330 --> 01:40:27,907 Charles (Chuck) Lewis es un ex periodista de investigaci�n ABC News y "60 Minutes" de CBC. 2081 01:40:27,940 --> 01:40:30,233 Es el Director Ejecutivo y Fundador del Centro para integridad P�blica. 2082 01:40:30,267 --> 01:40:32,329 Chuck ha recibido el premio "MacArthur Fellowship" en 1998. 2083 01:40:32,559 --> 01:40:35,132 Robert W. McChesney es profesor de Comunicaci�n de la Universidad de Illinois. 2084 01:40:35,167 --> 01:40:40,256 �l es el autor de siete libros sobre la prensa incluyendo "El problema de los medios de comunicaci�n". 2085 01:40:40,289 --> 01:40:43,101 Mark Crispin Miller es profesor de Estudios de Medios de Comunicaci�n Social 2086 01:40:43,151 --> 01:40:46,494 de la Universidad de Nueva York, donde gestiona el proyecto sobre propiedad de medios de comunicaci�n." 2087 01:40:46,525 --> 01:40:49,389 Es el autor de "Cruel and Unusual - Bush y Cheeney Nuevo Orden Mundial". 2088 01:40:49,472 --> 01:40:51,551 El congresista Bernie Sanders 2089 01:40:51,584 --> 01:40:55,191 es miembro de la C�mara de Representantes de los Estados Unidos. 2090 01:40:55,227 --> 01:40:57,387 Independiente de Vermont. 2091 01:40:57,649 --> 01:41:00,262 Vincent Bugliosi es el ex Abogado Jurisdicional de L.A. 2092 01:41:00,294 --> 01:41:02,566 que de modo �xitoso proceso a Charles Manson. 2093 01:41:02,600 --> 01:41:04,881 Su libro "Helter Skelter" se convirti� en exito de ventas, 2094 01:41:04,915 --> 01:41:07,178 as� como su reciente libro "La traici�n de Am�rica". 2095 01:41:07,214 --> 01:41:09,083 El Sr. Bugliosi gano 102 de 103 casos. 2096 01:41:09,116 --> 01:41:12,303 Grag Palast es un periodista De Investigaci�n de la BBC. 2097 01:41:12,331 --> 01:41:15,055 �l es el autor de "La mejor democracia que el dinero puede comprar". 2098 01:41:15,315 --> 01:41:21,588 Jeff Cohen es el fundador de FAIR (Justicia y precisi�n en la informaci�n). Es ex productor de MSNBC. 2099 01:41:21,621 --> 01:41:23,684 Michael Moore es el director de "Roger and Me" 2100 01:41:23,719 --> 01:41:25,979 y autor del best-seller "Stupid White Men" y "Dude Where's My Country". 2101 01:41:26,013 --> 01:41:28,597 Su pel�cula m�s reciente es "Bowling for Columbine". 2102 01:41:28,606 --> 01:41:32,265 Danny Schecter es un productor de De televisi�n galardonado con un Emmy. 2103 01:41:32,629 --> 01:41:36,039 Trabaj� para la revista de noticias "20/20" de ABC. 2104 01:41:36,072 --> 01:41:38,478 John Nichols escribe para La Naci�n. 2105 01:41:38,512 --> 01:41:42,614 �l es el autor del libro: "Judios de Buchanan" y coautor de "Es media, est�pido". 2106 01:41:42,652 --> 01:41:45,459 Aurora Wallace es Profesora Asistente de Estudios de Comunicaci�n 2107 01:41:45,493 --> 01:41:48,083 de la Universidad de Nueva York. 2108 01:41:48,121 --> 01:41:50,532 Jeff Chester es el responsable el "Centro para la Democracia Digital", 2109 01:41:50,566 --> 01:41:52,993 de un grupo de consumidores en relaci�n con la internet. 2110 01:41:53,039 --> 01:41:55,444 Mark Lloyd fue periodista de la NBC y la CNN. 2111 01:41:55,478 --> 01:41:58,412 Fund� el "Foro de Derechos Civiles" y trabaj� en la administraci�n Clinton. 2112 01:41:58,462 --> 01:42:00,745 Actualmente es profesor en el MIT. 2113 01:43:09,186 --> 01:43:15,204 LA GUERRA NO ES LA PAZ LA LIBERTAD NO ES LA ESCLAVITUD LA IGNORANCIA NO ES FUERZA 2114 01:43:15,237 --> 01:43:19,715 Gracias a George Orwell 191581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.