All language subtitles for Om Shanti Om 2007 Hindi BRRip 720p x264 AAC 5.1...Hon3y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 © 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 © 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 © P 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 © P@ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 © P@r 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 © P@rM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 © P@rM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 © P@rM!N 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 © P@rM!Nd 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 © P@rM!Nde 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 © P@rM!NdeR 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 © P@rM!NdeR 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 © P@rM!NdeR M 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 © P@rM!NdeR M@ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 © P@rM!NdeR M@n 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 © P@rM!NdeR M@nk 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 © P@rM!NdeR M@nkÖ 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:01:09,620 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 26 00:01:09,665 --> 00:01:14,898 ''Nobody can blow the candle of life..'' 27 00:01:15,938 --> 00:01:20,500 ''..which is protected by God himself..'' 28 00:01:20,609 --> 00:01:24,067 ''Roll sound. Camera. Action''! 29 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:43,499 --> 00:01:45,933 Have you ever loved someone? 31 00:01:46,034 --> 00:01:47,058 Yes! 32 00:01:47,169 --> 00:01:48,466 Have you ever given your heart away? 33 00:01:48,570 --> 00:01:49,594 Yes! 34 00:01:49,705 --> 00:01:51,332 Me too! 35 00:02:14,596 --> 00:02:18,896 All my young friends out there! 36 00:02:19,001 --> 00:02:22,630 Don't you fall in love here! 37 00:02:22,738 --> 00:02:29,644 l have loved and lost my mind and sleep. 38 00:02:30,546 --> 00:02:38,214 People around don't lie, it's all true! 39 00:02:38,620 --> 00:02:46,049 There is no ailment like falling in love. 40 00:02:47,029 --> 00:02:50,658 There is no control in the matters of heart, what to do?! 41 00:02:51,300 --> 00:02:54,667 There is no control in the matters of heart, what to do?! 42 00:02:55,037 --> 00:02:58,996 And there is no cure for this ailment, too! 43 00:02:59,107 --> 00:03:06,673 So sing, 'Om Shanti Om'! 44 00:03:06,782 --> 00:03:11,219 'Om Shanti Om'! 45 00:03:11,320 --> 00:03:18,283 'Om Shanti Om'! 46 00:03:26,535 --> 00:03:30,198 'Om.. - Shanti Om'! 47 00:03:30,305 --> 00:03:33,433 'Om.. - Shanti Om'! 48 00:03:33,542 --> 00:03:35,703 'Om Shanti Om'! 49 00:03:35,811 --> 00:03:37,711 'Om Shanti Om'! 50 00:03:37,813 --> 00:03:40,543 'Om Shanti Om'! 51 00:03:42,017 --> 00:03:45,544 'Om Shanti Om'! 52 00:03:45,654 --> 00:03:53,288 'Om.. 53 00:03:59,635 --> 00:04:01,603 Hey Sidekick! What do you think you are doing? 54 00:04:01,703 --> 00:04:02,727 You are not the hero of the film. 55 00:04:03,105 --> 00:04:04,595 What is it to you? Are you the director of the film? 56 00:04:04,706 --> 00:04:06,674 lf l was, l would Kick you out first! 57 00:04:06,775 --> 00:04:09,300 Buzz off! - Cut it good shot. - Lunch break, good shot! 58 00:04:16,118 --> 00:04:17,142 Hey you! Mr. 'Hero'! 59 00:04:17,252 --> 00:04:18,685 Who me? 60 00:04:18,787 --> 00:04:21,017 Yes you!! ls that your father's jacket that .. 61 00:04:21,123 --> 00:04:23,455 .. you are happily sneaking out with it?! 62 00:04:23,559 --> 00:04:26,585 E! Don't drag my father into this! 63 00:04:26,695 --> 00:04:30,324 Why? ls your dad some 'Raj Kapoor' who will stop our shoot! 64 00:04:30,432 --> 00:04:31,763 Come on, return the jacket! Quick! 65 00:04:32,401 --> 00:04:35,427 Relax! The 'hero' gave it to me with so much love, that l just wore it! 66 00:04:36,338 --> 00:04:39,273 Come on! Wearing this jacket will not make you a hero.. 67 00:04:39,374 --> 00:04:42,241 You need a good face and personality as well! Now give it back! 68 00:04:42,344 --> 00:04:45,313 ldiot! Spoilt the jacket -Every fool wants to become a hero! 69 00:04:46,148 --> 00:04:47,172 Uncle. 70 00:04:48,584 --> 00:04:50,415 Pappu! Did you hear that! 71 00:04:50,519 --> 00:04:51,781 Don't worry Buddy! 72 00:04:52,154 --> 00:04:56,784 How will a drunk dressman recognise a superstar like you? 73 00:04:57,159 --> 00:04:58,649 Superstar?! 74 00:04:58,760 --> 00:04:59,784 Pappu you're sure l will become a hero? 75 00:04:59,895 --> 00:05:02,796 Of course! You Will definitely become a hero. 76 00:05:03,165 --> 00:05:05,463 My mom also says that! 77 00:05:05,567 --> 00:05:07,694 l bet every comedian's mother says that to her son as well Omi! 78 00:05:07,803 --> 00:05:10,203 Really! - Yes! That's how mothers are! 79 00:05:10,439 --> 00:05:12,532 But you will surely become a hero. 80 00:05:12,641 --> 00:05:16,077 But l, Pappu Master am telling.. 81 00:05:16,178 --> 00:05:18,544 ..you that you will become a hero. 82 00:05:19,181 --> 00:05:20,205 Because you have everything it takes - 83 00:05:20,382 --> 00:05:27,720 Style, Hair style, Grace, Face, Talent! 84 00:05:28,190 --> 00:05:31,626 But there is just one thing standing between you and your stardom! 85 00:05:35,130 --> 00:05:36,154 What's that? 86 00:05:36,264 --> 00:05:37,288 Your name! 87 00:05:39,701 --> 00:05:42,169 My name? Om Prakash Makhija! 88 00:05:42,270 --> 00:05:44,465 Your Credit for two months is still pending! 89 00:05:44,573 --> 00:05:45,733 Ok OK! l will clear it! 90 00:05:45,841 --> 00:05:47,240 When, in this lifetime or the next? 91 00:05:47,709 --> 00:05:50,109 By the way, your soggy cream rolls.. 92 00:05:50,212 --> 00:05:52,476 .. are also from the silent movie era! Pappu! 93 00:05:52,648 --> 00:05:56,846 The day l become a superstar, l will shut down this canteen first! 94 00:05:57,686 --> 00:06:01,178 You better remember my name Mister, Om Prakash Makhija.. Go. 95 00:06:01,289 --> 00:06:06,283 That's the problem Omi! We could have managed with just Om and Prakash. 96 00:06:06,395 --> 00:06:10,354 But 'Makhija', how will you ever become a star with this name?! 97 00:06:10,465 --> 00:06:12,797 l will not? - Of course not! Now look at that poor guy. 98 00:06:12,901 --> 00:06:14,596 He is also struggling to become a hero. 99 00:06:14,703 --> 00:06:16,796 You! Over here! - Ya! 100 00:06:17,239 --> 00:06:18,263 What is your name? 101 00:06:18,507 --> 00:06:19,531 Govinda Ahuja! 102 00:06:21,376 --> 00:06:25,870 God! You will never become a hero with this name! 103 00:06:26,448 --> 00:06:30,680 Why don't you change your name to a dashing Rohan Kapoor or Raj Kiran. 104 00:06:31,520 --> 00:06:32,714 The producers will start queuing up instantly! 105 00:06:32,821 --> 00:06:34,413 Just Govinda will do?! 106 00:06:35,757 --> 00:06:36,883 Try it! 107 00:06:36,992 --> 00:06:38,220 Thank you! Thank you! 108 00:06:38,794 --> 00:06:43,788 You're right Pappu. Why did father give me this name? 109 00:06:44,266 --> 00:06:46,166 Out of all the amazing actors in the.. 110 00:06:46,268 --> 00:06:48,759 .. industry like Jeetendra, Dharmendra. 111 00:06:49,271 --> 00:06:51,466 But my Dad's favourite had to be Om Prakash! Gosh! 112 00:06:59,715 --> 00:07:04,311 Look! Here comes everyone's favourite-Rajesh Kapoor! 113 00:07:08,557 --> 00:07:13,256 Autograph, please. - Please, sir. 114 00:07:14,896 --> 00:07:18,923 Now that is a Hero's name - Kapoor! A name to reckon with! 115 00:07:19,301 --> 00:07:24,204 Now get rid of this Makhija and try changing your name to .. 116 00:07:24,306 --> 00:07:28,675 .. 'Kapoor' or 'Khanna', then see, how your life takes off in one shot! 117 00:07:28,777 --> 00:07:31,940 You're Right Pappu! l would have changed my name today itself. - But?! 118 00:07:32,848 --> 00:07:35,612 But you know what Mom will say! 119 00:07:38,320 --> 00:07:41,346 Nooooooooo! 120 00:07:42,858 --> 00:07:45,952 Oh My Lord! What am l hearing? 121 00:07:46,461 --> 00:07:51,592 My darling son wants to change his name! 122 00:07:51,700 --> 00:07:54,965 l ask you what is wrong with your name? 123 00:07:55,337 --> 00:08:01,469 Om stands for the Lord and Prakash for Light, and.. 124 00:08:01,576 --> 00:08:04,670 And Makhija! Makhija stands for shooing a fly away! 125 00:08:04,780 --> 00:08:07,305 l can tolerate 'Om' and 'Prakash'. 126 00:08:07,415 --> 00:08:12,978 With a name like Makhija, l will never become a hero! Never! 127 00:08:13,355 --> 00:08:17,985 You will definitely become a hero one day my darling! 128 00:08:18,493 --> 00:08:21,758 My heart says so. A mother's heart is says so. 129 00:08:21,863 --> 00:08:23,330 Mother's heart can go to hell! 130 00:08:24,366 --> 00:08:26,926 l know l will never become a hero with this name, 131 00:08:27,536 --> 00:08:29,265 in this lifetime atleast!.. 132 00:08:29,371 --> 00:08:30,736 ..l will die a Junior Artiste. 133 00:08:32,908 --> 00:08:33,932 Just like dad! 134 00:08:37,646 --> 00:08:42,481 Om Prakash's Father! l am glad you died before hearing all this! 135 00:08:43,385 --> 00:08:47,344 Quit overacting mom! Now l know why you could never become a heroine! 136 00:08:48,390 --> 00:08:50,358 Overacting and me?! 137 00:08:50,892 --> 00:08:54,760 Do you know, l was called by the Great K. Asif to screen test? 138 00:08:54,863 --> 00:08:58,299 lf it wasn't for you in my stomach.. 139 00:08:58,400 --> 00:09:01,631 .. then your Mother would have been Anarkali of ''Mughal-e-azam''! 140 00:09:02,671 --> 00:09:08,371 Madhubala was not too bad herself, but if l was the heroine of the film- 141 00:09:08,476 --> 00:09:12,037 - Then the film would have flopped badly! 142 00:09:12,414 --> 00:09:15,315 Mom the truth is.. 143 00:09:15,417 --> 00:09:17,817 ..that you are a Junior Artiste, dad was ajunior artiste. 144 00:09:18,954 --> 00:09:20,319 And may be, l too shall always.. 145 00:09:20,422 --> 00:09:24,051 .. remain a Junior Artiste! Case Dismissed!! 146 00:09:25,927 --> 00:09:29,328 Om! Wait! l have made your favourite pudding. 147 00:09:29,965 --> 00:09:31,990 Silly boy has got upset. 148 00:09:32,434 --> 00:09:34,061 What happened, Mummy? Why are you standing like this? 149 00:09:34,169 --> 00:09:38,902 See Pappu! Your Useless friend fought with me again and stormed off. 150 00:09:39,441 --> 00:09:45,346 Really? Then he must have gone to meet his girlfriend on the bridge. 151 00:09:46,448 --> 00:09:47,574 Girlfriend? 152 00:09:48,450 --> 00:09:52,580 How are you Shanti? All well? 153 00:09:53,054 --> 00:09:56,353 You know why l keep coming back to you.. 154 00:09:56,458 --> 00:10:00,360 ..because you are my inspiration.. 155 00:10:00,462 --> 00:10:04,091 ..my strength, my dream, my destination. You. 156 00:10:05,467 --> 00:10:11,770 Hey! Hope you are not getting bored Shanti.. Thanks. 157 00:10:12,941 --> 00:10:15,432 You know l am a very good actor. 158 00:10:16,478 --> 00:10:18,378 Mother and Pappu also say that one day l'll become a big hero. 159 00:10:18,480 --> 00:10:21,108 But do you know, l want to become a star only for you Shanti! 160 00:10:21,216 --> 00:10:24,117 So that l can stand next to you and say .. 161 00:10:25,487 --> 00:10:30,515 Hey! Hope you are not getting bored? Thanks. 162 00:10:30,992 --> 00:10:33,392 You know what l love the most about you, that l keep talking .. 163 00:10:33,495 --> 00:10:38,125 .. and you never get bored. You just keep smiling at me. 164 00:10:38,500 --> 00:10:42,402 l know, you have millions of fans, but let me tell you one thing.. 165 00:10:42,504 --> 00:10:46,406 .. no one can love you more than l do. 166 00:10:46,641 --> 00:10:50,407 Oh! And even if you were not Shanti, the 'Superstar'.. 167 00:10:50,512 --> 00:10:52,742 ..but Shanti the 'super Junior Artiste', 168 00:10:52,847 --> 00:10:54,747 l would still love you as much. 169 00:10:54,983 --> 00:10:58,919 And believe me, we will definitely meet one day. 170 00:10:59,020 --> 00:11:01,147 And that day is not very far my friend. 171 00:11:02,057 --> 00:11:05,584 Pappu, Mother-when did you come? Why didn't you say anything? 172 00:11:05,694 --> 00:11:07,161 There was no need! Now get a side! 173 00:11:07,729 --> 00:11:10,163 Let me take a look at my Daughter-in-law. 174 00:11:11,066 --> 00:11:13,500 God! She is like a sparkling diamond! 175 00:11:13,601 --> 00:11:14,932 Oh Mother! Stop it. 176 00:11:16,738 --> 00:11:18,433 Listen please forgive me today for.. 177 00:11:18,540 --> 00:11:19,871 .. getting angry and saying nasty things. 178 00:11:19,975 --> 00:11:21,567 Don't worry my darling Prince. 179 00:11:21,676 --> 00:11:24,440 One day you will become a hero.. 180 00:11:24,546 --> 00:11:27,515 ..and your face will be on a poster as well, just like this one. 181 00:11:27,615 --> 00:11:30,709 This is a mother's heartfelt blessing, and a mother's heart.. 182 00:11:30,819 --> 00:11:33,117 ..Was a silverjubilee film! 183 00:11:33,221 --> 00:11:36,190 Shut up! Mother's heart is always full of love. 184 00:11:37,826 --> 00:11:41,523 Here my son, tie this thread. lt is blessed by a sage. 185 00:11:42,564 --> 00:11:47,592 He will fulfill all your wishes and you will meet your Shanti very soon. 186 00:11:47,836 --> 00:11:49,770 Really? - Really! 187 00:11:50,005 --> 00:11:52,633 And this can happen tonight! 188 00:11:52,841 --> 00:11:54,866 Tonight? But How? 189 00:11:55,076 --> 00:12:01,072 Ladies and Gentlemen welcome to the Premiere of Dreamy girl! 190 00:12:25,140 --> 00:12:29,509 Hold your hearts, here comes the king of Romance Rajesh Kapoor .. 191 00:12:29,611 --> 00:12:32,774 .. and his lovely lovely wife! 192 00:12:34,082 --> 00:12:39,782 Hey! Rajesh! He touched me! Wow! Am l looking nice? 193 00:12:39,888 --> 00:12:42,083 We always look nice in rented clothes! 194 00:12:42,190 --> 00:12:46,593 Welcome! lsn't it a lovely evening. You are looking so lovely. 195 00:12:46,694 --> 00:12:48,787 Ya, myself lovely! ok. 196 00:12:49,631 --> 00:12:51,599 So when are you giving us the good news? 197 00:12:52,634 --> 00:12:57,537 Good news? Next week. l am very confident that just like last year.. 198 00:12:57,639 --> 00:13:02,599 .. l will get this year's best actor award as well! 199 00:13:03,845 --> 00:13:06,541 She is talking about the other good news! 200 00:13:07,048 --> 00:13:08,106 What other good news? 201 00:13:09,117 --> 00:13:13,611 Oh! Baby? That also soon, soon. 202 00:13:15,857 --> 00:13:19,850 And here comes the star of the evening! 203 00:13:21,196 --> 00:13:25,758 The dreamy girl herself - Shantipriya! 204 00:13:31,940 --> 00:13:35,569 The beautiful night is here after all, 205 00:13:35,677 --> 00:13:39,704 fortune is smiling as well you see. 206 00:13:39,948 --> 00:13:43,577 The beauty who is loved by the world, from far.. 207 00:13:43,685 --> 00:13:47,712 .. ls standing right here, next to me. 208 00:13:48,123 --> 00:13:51,581 There are a million things l want to say.. 209 00:13:51,693 --> 00:13:56,221 .but my heart questions me here. 210 00:13:56,331 --> 00:14:04,329 What l tell you in my dreams every day, should l whisper it in your ear? 211 00:14:06,141 --> 00:14:11,670 ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night. 212 00:14:12,247 --> 00:14:19,949 ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night. 213 00:14:20,054 --> 00:14:24,616 Your breath blows like a wind around me.. 214 00:14:24,726 --> 00:14:28,025 ..carrying my heart away like a weightless kite. 215 00:14:33,001 --> 00:14:40,806 Grace and beauty walk with you. Oh what a lovely sight! 216 00:14:41,009 --> 00:14:48,814 And the moon bows down to you, to beg for some ivory light. 217 00:14:49,184 --> 00:14:57,284 Your gaze has seared my heart so bad, hope it is not in vain. 218 00:14:57,392 --> 00:15:05,390 l want to drown in your eyes forever never to surface again! 219 00:15:05,767 --> 00:15:08,668 He! Leave him! Don't you know he is a superstar? 220 00:15:08,770 --> 00:15:10,397 You were awesome Tiger! 221 00:15:10,505 --> 00:15:11,665 People die forjust a glimpse of her.. 222 00:15:11,773 --> 00:15:14,139 .. and you literally latched on to her! 223 00:15:14,776 --> 00:15:15,936 Are you just going to stand here? 224 00:15:16,044 --> 00:15:17,170 Don't you want to go in and watch the film? 225 00:15:17,278 --> 00:15:18,870 Who will let us in? 226 00:15:20,248 --> 00:15:23,240 'Pick Pocket!'- Saw that film in black. lt was worth the money spent! 227 00:15:23,351 --> 00:15:25,683 But these are.. l know, flicked them while.. 228 00:15:25,787 --> 00:15:28,415 .. taking an autograph. Hurry up now! 229 00:15:32,293 --> 00:15:34,420 Oh Mr. Manoj Kumar! Welcome sir! 230 00:15:34,529 --> 00:15:39,193 Sadhu Raam! 'Long live lndia'! 231 00:15:39,934 --> 00:15:43,335 Vimy! You look lovely lovely tonight! 232 00:15:46,074 --> 00:15:48,770 ''My motherland..'' - Long Live the freedom struggle! 233 00:15:55,216 --> 00:15:58,447 Mr. Ramesh, what would you know about the worth of this vermillion? 234 00:15:59,354 --> 00:16:02,881 lt's a gift from God. This crimson dot! 235 00:16:02,991 --> 00:16:07,985 Pushpa lt's a crown of pride. For an lndian bride! 236 00:16:10,832 --> 00:16:17,203 lt's every woman's dream. lt's ruby sheen! 237 00:16:21,843 --> 00:16:22,935 Oh Pushpa. 238 00:16:25,146 --> 00:16:28,240 Look at the screen Omi! You will get us killed. 239 00:16:28,349 --> 00:16:30,749 lf the real Manoj Kumar comes, we will be beaten up! 240 00:16:30,852 --> 00:16:33,980 Of Course not, Manoj Kumar is a very good man. He will not say anything. 241 00:16:34,088 --> 00:16:38,491 Madam.. please believe me, l am Manoj Kumar. 242 00:16:38,593 --> 00:16:40,026 Security check him! 243 00:16:40,128 --> 00:16:41,493 See my driving license! 244 00:16:46,401 --> 00:16:49,199 Liar! Liar! - No, l didn't lie. 245 00:17:37,919 --> 00:17:44,347 How do l look into your eyes, tell me how? 246 00:17:44,459 --> 00:17:49,055 When ever you come near me now.. 247 00:17:49,163 --> 00:17:57,571 How do l not shy away, just touch me not today! 248 00:18:06,080 --> 00:18:10,073 My darling, you don't know.. 249 00:18:10,418 --> 00:18:15,253 The love in my heart is the truth. 250 00:18:15,356 --> 00:18:18,848 This restive soul will be at peace.. 251 00:18:18,960 --> 00:18:23,590 .. after gazing at the splendor of your youth. 252 00:18:24,232 --> 00:18:28,601 Your body is like a bloom. And your limbs the colour of noon. 253 00:18:28,703 --> 00:18:32,867 l will be tinted in your beauty - very soon! 254 00:18:32,974 --> 00:18:35,204 Your colour is sated with beauty. 255 00:18:35,309 --> 00:18:37,436 Your beauty warms a room. 256 00:18:37,545 --> 00:18:42,175 And your warmth is unique, My fair one! 257 00:18:42,483 --> 00:18:51,118 Why feel shy from your beloved? Let me touch you today my love! 258 00:19:22,957 --> 00:19:27,656 l walk in a drunk pace l totter in a daze. 259 00:19:27,762 --> 00:19:31,994 My youth is a glass of wine it seems. 260 00:19:32,099 --> 00:19:34,260 l catch your eye with mine.. 261 00:19:34,368 --> 00:19:40,534 l dwell in your dreams l reside in your hearts with ease! 262 00:19:40,641 --> 00:19:45,010 Stay in my heart for eternity, never will l stop you! 263 00:19:45,313 --> 00:19:50,216 But let me recount my desire.. 264 00:19:50,318 --> 00:19:58,589 Why feel shy from your beloved? Let me touch you today my love! 265 00:20:34,262 --> 00:20:38,596 How do l heed to this wandering heart? 266 00:20:38,699 --> 00:20:43,068 How do l make an emperor mine? 267 00:20:43,170 --> 00:20:53,739 How do l wear the crown of love? Why do you rule my heart beloved? 268 00:21:02,623 --> 00:21:06,286 My darling, you don't know.. 269 00:21:06,394 --> 00:21:11,593 ..the love in my heart is the truth. 270 00:21:11,699 --> 00:21:16,033 This restive soul will be at peace.. 271 00:21:16,137 --> 00:21:19,766 after gazing at the splendor of your youth. 272 00:21:20,141 --> 00:21:24,771 The tune of your love, is in my songs. 273 00:21:24,879 --> 00:21:29,111 ln your love for me, is my victory. 274 00:21:29,216 --> 00:21:31,741 Winning this toss, is my loss. 275 00:21:31,852 --> 00:21:38,382 But a loss like this has your love in it. 276 00:21:38,693 --> 00:21:47,761 Forget all the chores for the day, let me touch you today. 277 00:21:47,868 --> 00:21:56,333 How do l not shy away, just touch me not today! 278 00:22:43,758 --> 00:22:47,194 Mr. Ramesh, what would you know about the worth of this vermillion? 279 00:22:48,229 --> 00:22:51,687 lt ls a gift from God. This crimson dot! 280 00:22:51,799 --> 00:22:56,463 Wow lt is a crown of pride, for an lndian bride! 281 00:22:56,570 --> 00:23:02,202 Wow lt ls every woman's dream, it's ruby sheen! 282 00:23:02,309 --> 00:23:06,211 Wow. Applause! 283 00:23:06,313 --> 00:23:08,611 Wonderful! Wonderful. 284 00:23:08,716 --> 00:23:09,705 Can l say something? - Sure! 285 00:23:10,251 --> 00:23:12,151 This year's Film fare award for best actress will definitely .. 286 00:23:12,253 --> 00:23:13,811 .. go to your sister-in-law! 287 00:23:13,921 --> 00:23:15,752 Of course she will get it. 288 00:23:15,856 --> 00:23:19,519 But if the award jury was here, they would have given the award to you! 289 00:23:19,627 --> 00:23:23,393 Really? When l become a star you think l will also get an award? 290 00:23:23,497 --> 00:23:24,759 Of course you will! 291 00:23:24,865 --> 00:23:28,164 Good! When l will become a star.. 292 00:23:28,269 --> 00:23:32,433 ..the first thing l will do is, buy off this bungalow! 293 00:23:32,540 --> 00:23:34,440 Ya! Buy it! - Ya! Buy it! 294 00:23:34,542 --> 00:23:37,170 Today Rajesh Kapoor owns this bungalow.. 295 00:23:37,278 --> 00:23:39,576 ..but one day it will be mine. 296 00:23:39,680 --> 00:23:43,411 Right said. - He lives like a pauper.. 297 00:23:43,517 --> 00:23:45,576 Cheap! - l will stay in style! 298 00:23:45,686 --> 00:23:46,744 ln style! 299 00:23:46,854 --> 00:23:48,515 l will have 15-16 imported cars! 300 00:23:48,622 --> 00:23:50,783 ln style! - 50-60 servants will be around me! 301 00:23:50,891 --> 00:23:52,256 ln style! 302 00:23:52,359 --> 00:23:54,190 l will have a luxurious bedroom, just like the one we see in movie.. 303 00:23:54,295 --> 00:23:56,855 ..with a round bed! 304 00:23:56,964 --> 00:23:58,522 ln style! 305 00:23:58,632 --> 00:24:02,193 And you know Pappu, as soon as l will wake up in the morning .. 306 00:24:02,303 --> 00:24:06,205 ..before my feet even touch the smooth marble floor.. 307 00:24:06,307 --> 00:24:09,640 .. a servant will slip velvety slippers under them. 308 00:24:10,745 --> 00:24:16,741 The other one will be waiting on me with a silk dressing gown .. 309 00:24:17,518 --> 00:24:21,477 Jani, The third one will be standing there to serve fresh fruit juice. 310 00:24:21,589 --> 00:24:22,715 Wow! -What happened? 311 00:24:24,525 --> 00:24:27,358 You almost made me cry! - What happened? 312 00:24:27,461 --> 00:24:31,227 You will get the 'Filmfare' award later.. 313 00:24:31,332 --> 00:24:33,766 ..first accept this 'Bottle Award' from my side! 314 00:24:33,868 --> 00:24:38,362 For me? Wow! Press click some pictures. Photo. 315 00:24:41,809 --> 00:24:43,538 You know Pappu! - Tell me. 316 00:24:43,644 --> 00:24:46,511 l have even written a thank you speech for receiving this award. 317 00:24:46,614 --> 00:24:48,479 Will you listen to it? Will you? 318 00:24:48,582 --> 00:24:51,813 Of Course! Come on everybody! Sit down! 319 00:24:54,622 --> 00:24:56,988 Ladies and gentlemen.. 320 00:24:58,859 --> 00:25:02,920 l Have wanted you so much and so badly it's true. 321 00:25:04,365 --> 00:25:08,734 That the entire universe has conspired for me to get you. 322 00:25:11,906 --> 00:25:16,934 One minute! Hold on! Poetry! Didn't get it. 323 00:25:17,044 --> 00:25:20,411 Ok! Shall l do something simple? - A bit. - Take 2! 324 00:25:21,849 --> 00:25:24,818 Ladies and Gentlemen.. 325 00:25:25,653 --> 00:25:30,283 They say, if you want something with all your heart, 326 00:25:30,391 --> 00:25:35,351 then the universe will work in every way possible, to help you get it. 327 00:25:37,531 --> 00:25:40,989 Today, you all have given me everything that l wanted. 328 00:25:41,802 --> 00:25:47,672 Thank you very much. l feel like the king of the world! 329 00:25:48,909 --> 00:25:52,310 Thank you for making me believe that .. 330 00:25:52,413 --> 00:25:57,009 ..just like in our films, in life too. 331 00:25:57,952 --> 00:26:01,581 Finally in the end, everything is ok. 332 00:26:03,424 --> 00:26:05,051 Happy Endings. 333 00:26:06,961 --> 00:26:10,453 And if it is not happy then it's not 'the end' my friends! 334 00:26:12,700 --> 00:26:19,071 The film is not over yet! The film is not over yet! 335 00:26:19,974 --> 00:26:23,603 l love you! l love you! l love you all! l love you Rajesh Kapoor. 336 00:26:23,711 --> 00:26:26,339 What a pathetic speech! That also in the middle of the night! 337 00:26:26,447 --> 00:26:28,506 l love you. - Get lost! 338 00:26:28,883 --> 00:26:30,783 Pappu! Look at him.. 339 00:26:31,919 --> 00:26:34,911 Hey you drunkard. You did not recognize him? 340 00:26:35,022 --> 00:26:36,080 Who are you? 341 00:26:36,457 --> 00:26:39,051 He is superstar Om! 342 00:26:39,159 --> 00:26:42,026 And you didn't recognize him? He is the famous hero Manoj Kumar! 343 00:26:42,129 --> 00:26:46,088 Then l am the famous wrestler - Dara Singh! Get lost! 344 00:27:05,019 --> 00:27:08,716 Om! ls that you? 345 00:27:12,693 --> 00:27:13,717 lt is mom. 346 00:27:13,827 --> 00:27:16,796 What took you so long? l was so scared! 347 00:27:16,897 --> 00:27:21,698 Oh! My melodramatic mom! What is there to get scared in it? 348 00:27:22,770 --> 00:27:28,140 You know however late l may get, l will always come back home- to you! 349 00:27:29,944 --> 00:27:33,539 Ok then, freshen up! l will get food for you. 350 00:27:34,782 --> 00:27:36,841 No - l have eaten. 351 00:27:36,951 --> 00:27:38,145 And you are drunk as well! 352 00:27:39,053 --> 00:27:44,150 Please forgive me today.. l am sorry! 353 00:27:44,992 --> 00:27:48,928 Today was special.. you always tell me that this moon is .. 354 00:27:49,530 --> 00:27:50,758 What moon? 355 00:27:50,864 --> 00:27:56,734 Look here mother - the one in the sky! Over there! 356 00:27:58,672 --> 00:28:00,435 You always tell me that you have a dream for me.. 357 00:28:00,541 --> 00:28:03,169 ..to reach for the stars and the moon. 358 00:28:03,978 --> 00:28:05,172 Tonight l went for the stars and beyond. 359 00:28:06,547 --> 00:28:13,111 l almost lived my dream. l even touched it- with my own two hands. 360 00:28:13,554 --> 00:28:14,578 Really? 361 00:28:15,556 --> 00:28:17,183 Really! Oh my Prince! 362 00:28:18,559 --> 00:28:20,186 Now sleep! You have to go for shoot early morning! 363 00:28:24,064 --> 00:28:27,465 This foolish make up man has pasted my moustache so tightly .. 364 00:28:27,568 --> 00:28:30,537 .. l can't even open my mouth! How Will l say my dialogues now?! 365 00:28:30,838 --> 00:28:31,862 Look at brighter side, no one will.. 366 00:28:31,972 --> 00:28:33,200 .. recognize you with the moustache atleast! 367 00:28:33,307 --> 00:28:34,899 That's so true! - That's why l've also put a mole. 368 00:28:35,009 --> 00:28:36,533 Wow! l can hardly recognize you with that! 369 00:28:36,643 --> 00:28:38,076 You get lost! Assistant Sir! Here! 370 00:28:38,178 --> 00:28:39,543 Am l supposed to do all the work around here? 371 00:28:39,980 --> 00:28:42,471 Sir, please tell me what is the scene.. 372 00:28:42,583 --> 00:28:44,847 ..exactly and what are my dialogues? 373 00:28:45,586 --> 00:28:49,022 The scene is, that this field is on fire! 374 00:28:49,123 --> 00:28:52,217 Actions! - And your dialogue is - 'RUN!! 375 00:28:52,793 --> 00:28:53,817 And? 376 00:28:55,596 --> 00:28:56,620 That's it! 377 00:28:56,730 --> 00:28:57,754 RUN! 378 00:28:57,865 --> 00:28:58,889 Assistant Sir! Sir! 379 00:28:58,999 --> 00:29:01,092 Only 'run'?! But it is hardly a dialogue! lt's miniscule! 380 00:29:01,201 --> 00:29:02,759 Miniscule!? l Have written it! 381 00:29:02,870 --> 00:29:07,239 Oh wow! Amazing dialogue! How creative! People will love it. 382 00:29:07,341 --> 00:29:09,502 But Sir, if l had a better 'hero like' dialogue, l would be so grateful. 383 00:29:09,610 --> 00:29:10,941 Yes sir! 384 00:29:11,612 --> 00:29:14,672 The hero of the film will say 'Hero -like' dialogues, not you. 385 00:29:14,782 --> 00:29:16,249 And he is there - Ricky Sandhu! 386 00:29:19,119 --> 00:29:23,021 Ok Madam, no problem! Someone Call the Producer! 387 00:29:23,123 --> 00:29:25,717 Oh God! This mad director is acting up again! You Get lost from here. 388 00:29:28,095 --> 00:29:30,859 Ricky Sandhu that ass.. 389 00:29:30,964 --> 00:29:32,591 Hush! He is the hero! 390 00:29:32,699 --> 00:29:38,899 My shot is ready and she will not shoot till the Producer comes! 391 00:29:39,006 --> 00:29:43,272 She is telling me - 'Partho Roy'-the great Director, 392 00:29:43,377 --> 00:29:44,867 That she will come out only when the producer is here. 393 00:29:44,978 --> 00:29:46,605 Call the damn Producer! Call Mukeshji! 394 00:29:46,713 --> 00:29:48,840 Suresh Uncle, what is all this drama? 395 00:29:49,149 --> 00:29:51,549 Same old story! The heroine is refusing to shoot.. 396 00:29:51,652 --> 00:29:53,552 .. they must have not paid her for the last schedule! 397 00:29:54,154 --> 00:29:55,553 Of course not! The Producer of this.. 398 00:29:55,656 --> 00:29:56,953 .. film is a very big man - Mukesh Mehra! 399 00:29:57,057 --> 00:29:59,548 lt doesn't matter how big or small the Producer is.. 400 00:29:59,660 --> 00:30:02,151 ..these stars treat all of them like dogs! 401 00:30:02,262 --> 00:30:03,286 Uncle!!! - Control! 402 00:30:03,397 --> 00:30:05,297 Our Shanti ji is not like that! 403 00:30:05,666 --> 00:30:09,158 Correct! Mukesh Mehra is the one who gave her the first break! 404 00:30:10,137 --> 00:30:14,938 ln a film called 'ode to youth'. Then Shanti was only sixteen! 405 00:30:15,943 --> 00:30:18,173 ''Greetings..'' 406 00:30:18,278 --> 00:30:19,939 Hey! Mukeshji is here! Mukeshji 407 00:30:30,691 --> 00:30:33,091 Now watch, how the shooting will start in ten minutes?! 408 00:30:37,698 --> 00:30:40,189 Mukesh ji is amazing. -What personality! 409 00:30:40,300 --> 00:30:41,324 Totally Dashing! 410 00:30:44,238 --> 00:30:46,331 He should become a hero! He is Tall as well! 411 00:30:46,440 --> 00:30:47,668 Smarty pants! 412 00:31:00,988 --> 00:31:02,615 You know uncle, we would never.. 413 00:31:02,723 --> 00:31:04,748 .. do this measly dacoit role for any other producer. 414 00:31:05,159 --> 00:31:07,855 lt is Mukeshji's film that's why we agreed! 415 00:31:08,996 --> 00:31:10,361 You seem to be coughing a lot suddenly. 416 00:31:11,265 --> 00:31:14,234 All ok.. Shanti will be ready in 10 minutes. You set up the shot. 417 00:31:14,334 --> 00:31:19,704 Very good! Problem solved! Mukeshji. My creativity is sinking.. 418 00:31:19,806 --> 00:31:22,274 Stop crying for every little thing Partho. 419 00:31:22,876 --> 00:31:25,208 This is Bombay. This is how we make films here. 420 00:31:25,746 --> 00:31:28,374 And make sure you finish this scene today itself. 421 00:31:28,482 --> 00:31:31,280 Of course! Of course!! l have placed three cameras. 422 00:31:31,385 --> 00:31:33,649 Just like the great art house makers - One Satyajit Ray angle.. 423 00:31:33,754 --> 00:31:36,655 ..One Bimolda angle, One Gurudott angle.. totally in the shadows. 424 00:31:37,024 --> 00:31:38,389 Put a Manmohan Desai angle as well! The mainstream one. 425 00:31:38,759 --> 00:31:40,386 That's the one that will work. 426 00:31:41,195 --> 00:31:43,254 Camera ready! Wide angle! 427 00:31:45,032 --> 00:31:46,226 Take it to a bit right. 428 00:31:53,040 --> 00:31:55,270 Shanti baby! You are too much really! 429 00:31:55,375 --> 00:31:58,867 You took so long! What are you doing after pack up darling? 430 00:31:58,979 --> 00:32:00,003 Committing Suicide! 431 00:32:00,781 --> 00:32:03,079 Baby l am ready to die with you as well! 432 00:32:03,183 --> 00:32:08,348 Ok! Going for the shot! Field clear! Field clear! 433 00:32:08,455 --> 00:32:09,752 Sir you are in the field! 434 00:32:09,856 --> 00:32:11,255 What? Ok! 435 00:32:11,358 --> 00:32:16,421 Light the fire! Start rolling! Action! 436 00:32:16,797 --> 00:32:17,923 Sir you are supposed to say Camera first! 437 00:32:18,031 --> 00:32:19,055 Uh yes! Camera.. 438 00:32:19,299 --> 00:32:23,759 Saarjoooo! - Hey, somebody help her. 439 00:32:23,870 --> 00:32:26,703 Run! 440 00:32:26,807 --> 00:32:30,971 Run! 441 00:32:31,078 --> 00:32:35,447 RUN! 442 00:32:35,949 --> 00:32:39,248 Saarjoooo! - Help very good. 443 00:32:39,353 --> 00:32:40,445 Saarjoooo! 444 00:32:41,088 --> 00:32:42,180 Very good! Sarjoo! Jump into the fire! 445 00:32:42,289 --> 00:32:45,122 This fire is too hot! Let it cool down a bit-l will jump!! l will jump! 446 00:32:45,225 --> 00:32:47,955 What the hell is happening? Put out the fire! 447 00:32:48,061 --> 00:32:49,790 Sir, Cut the shot! Sarjoo is refusing to jump in! 448 00:32:49,896 --> 00:32:52,330 No!.. Till l get an okay shot l can't cut it. 449 00:32:52,432 --> 00:32:54,059 The Producer wants to finish the scene today! 450 00:32:54,167 --> 00:32:56,328 Jump. Some one help! 451 00:32:57,337 --> 00:33:00,738 While shooting 'Mother lndia' - Sunil Dutt saved Nargis from the fire 452 00:33:00,841 --> 00:33:02,365 Just like this .And then they got married. 453 00:33:02,843 --> 00:33:06,074 But l am already married. So what's the point. 454 00:33:06,179 --> 00:33:07,942 Help! 455 00:33:08,115 --> 00:33:11,050 Shantiji is alone there. Please help her. 456 00:33:11,151 --> 00:33:14,917 lf you are so concerned, why don't you jump into the fire?! Packup! 457 00:33:15,022 --> 00:33:16,284 l don't want to shoot anymore. 458 00:33:19,326 --> 00:33:21,260 Somebody please cut the shot! 459 00:33:21,862 --> 00:33:23,489 Somebody please jump in the fire! 460 00:34:01,902 --> 00:34:02,926 Om. 461 00:34:17,451 --> 00:34:18,475 Om. 462 00:34:19,186 --> 00:34:20,414 Om Fire! 463 00:34:20,520 --> 00:34:22,215 Where? - Behind you! 464 00:34:22,322 --> 00:34:25,257 Hey, somebody help me. 465 00:34:32,399 --> 00:34:36,096 Omi! What happened! Hold him. Omi! What happened! 466 00:34:41,441 --> 00:34:43,568 Cut the shot! Very good! 467 00:34:47,414 --> 00:34:51,282 Doctor can't you cut down your fee? You came for half a shift only! 468 00:34:53,220 --> 00:34:54,585 lt's hurting a lot Omi? - Yes. 469 00:34:56,089 --> 00:34:58,580 Have you lost it? Look at me, l am talking to you! 470 00:34:59,459 --> 00:35:02,121 What would l go and tell mother, if something were to happen to you? 471 00:35:02,963 --> 00:35:04,362 Look at me, l am talking to you! 472 00:35:04,464 --> 00:35:05,488 Oh ho! Shanti was in the fire. 473 00:35:05,599 --> 00:35:08,568 Shanti can go to hell! There were lots of people to rescue her. 474 00:35:08,969 --> 00:35:12,598 But who would have come to save you? Look at me, l am talking to you! 475 00:35:12,973 --> 00:35:13,997 Then stop moving around! 476 00:35:14,107 --> 00:35:19,875 Shut up! Thank God your back was burnt and not your face! 477 00:35:19,980 --> 00:35:21,880 Otherwise, instead of becoming a film star.. 478 00:35:21,982 --> 00:35:23,882 .. you would have to work in a horror film! 479 00:35:23,984 --> 00:35:25,008 Fine, l would have worked in a horror film. 480 00:35:27,988 --> 00:35:29,455 So what? 481 00:35:30,490 --> 00:35:33,891 Worse come to worse l would have died in that fire? So what? 482 00:35:35,529 --> 00:35:38,020 Pappu, l did not think that time. 483 00:35:38,999 --> 00:35:41,968 All l could see was Shanti trapped in that fire, helpless. 484 00:35:43,270 --> 00:35:46,899 And you know, if need be, l will jump in that fire again and again! 485 00:35:47,007 --> 00:35:51,637 Not once but hundred times, thousand times, to save Shanti! 486 00:35:53,413 --> 00:35:56,280 Because nothing is more precious to me than Shanti's life. 487 00:35:57,384 --> 00:36:01,343 My life, my dreams, nothing matters! 488 00:36:05,225 --> 00:36:06,249 Now you look at me! 489 00:36:07,427 --> 00:36:10,260 You look at me! What are you doing? 490 00:36:10,363 --> 00:36:13,457 What are you doing? 491 00:36:18,305 --> 00:36:19,431 l have known many people in my life, 492 00:36:21,241 --> 00:36:23,937 but nobody has ever done anything like this for me.. 493 00:36:24,044 --> 00:36:27,377 .. what you have done, being a stranger. 494 00:36:27,481 --> 00:36:29,142 Shanti! l may be a stranger for you. 495 00:36:29,249 --> 00:36:34,118 But you are already a part of me, without you, l am incomplete. 496 00:36:34,521 --> 00:36:36,011 What is your name? 497 00:36:36,122 --> 00:36:40,286 My name is something which is always connected to Shanti. 498 00:36:40,527 --> 00:36:44,327 Om, before Shanti and Om, after Shanti. 499 00:36:45,198 --> 00:36:47,689 See, l know you are not mute. 500 00:36:48,268 --> 00:36:51,169 lf you will not tell me your name then how will l thank you? 501 00:36:52,339 --> 00:36:54,034 Om! - Om! 502 00:36:54,441 --> 00:36:56,170 Shanti. - Om. 503 00:36:58,345 --> 00:37:01,178 l think l have seen you somewhere. 504 00:37:01,448 --> 00:37:03,712 Ya.. that night at the Premiere. 505 00:37:03,817 --> 00:37:05,978 On the Posters! You must have.. 506 00:37:06,086 --> 00:37:08,611 .. seen the Posters of his film 'Madras King'. 507 00:37:08,722 --> 00:37:12,055 He is the rising star from the south - Our Omaswami Shantinatahan! 508 00:37:12,158 --> 00:37:13,182 Omswami who? 509 00:37:13,293 --> 00:37:14,726 You! Who else? 510 00:37:15,095 --> 00:37:16,494 He is so down to earth! 511 00:37:17,364 --> 00:37:20,731 Who can tell that his last film was a blockbuster hit? 512 00:37:21,101 --> 00:37:22,125 Really? - Really? 513 00:37:22,235 --> 00:37:24,999 Really! You will see Shanti.. 514 00:37:25,105 --> 00:37:28,632 ..very soon our Om will be the king of Bombay lndustry as well. 515 00:37:29,109 --> 00:37:31,168 Really? - Really! - Of course! 516 00:37:34,514 --> 00:37:36,744 By the way, you have made one fan here already. 517 00:37:37,584 --> 00:37:40,382 Not a fan, a friend Shantiji. 518 00:37:40,487 --> 00:37:42,079 Call me Shanti. 519 00:37:43,390 --> 00:37:48,760 Shanti? - Shall l leave? - Ok.. 520 00:37:51,731 --> 00:37:52,755 Thank you once again. 521 00:37:54,668 --> 00:37:59,071 Rule number one of friendship. No sorry, no thank you! 522 00:38:01,641 --> 00:38:03,336 ls this a dialogue of some film? 523 00:38:04,144 --> 00:38:07,204 Not yet!! Om writes his own dialogues. 524 00:38:10,684 --> 00:38:14,484 Madam.. no.. sorry.. no.. thank you.. 525 00:38:15,155 --> 00:38:18,613 Sooraj what are you doing here? Our set is over there. Let's go. 526 00:38:18,725 --> 00:38:20,056 Daddy l was writing dialogues. 527 00:38:20,160 --> 00:38:23,061 Oh Ok. Sing a sing a song.. 528 00:38:31,438 --> 00:38:32,462 Come on, hurry up. 529 00:38:32,572 --> 00:38:38,807 Where is the camera? 530 00:38:43,450 --> 00:38:45,816 You shotgun. me Quick Gun Murugan. 531 00:38:53,393 --> 00:38:54,690 What is it, Rascal? 532 00:38:55,195 --> 00:38:59,689 To die! Mind it! 533 00:38:59,799 --> 00:39:00,823 Wow, what acting! 534 00:39:02,202 --> 00:39:03,533 Wow, what acting! 535 00:39:07,474 --> 00:39:08,771 Never mind it! 536 00:39:28,361 --> 00:39:30,386 You Rascal! Mind it! 537 00:39:30,497 --> 00:39:31,521 Wow, what acting! 538 00:39:32,699 --> 00:39:33,859 Wow, what acting! 539 00:39:34,234 --> 00:39:35,633 Pappu! Tiger!! 540 00:39:35,735 --> 00:39:38,431 Tiger, tiger, tiger.. 541 00:39:39,706 --> 00:39:41,765 Mind it! Tiger!! - Tiger catch! 542 00:39:43,510 --> 00:39:44,534 Wow, what a tiger! 543 00:39:45,245 --> 00:39:46,712 Wow, What a tiger! 544 00:39:48,715 --> 00:39:52,879 Bad cat! Fat cat! Rascal cat! 545 00:39:54,521 --> 00:39:55,579 Naughty pussy! 546 00:39:55,689 --> 00:39:57,884 Naughty pussy! 547 00:40:00,260 --> 00:40:02,228 Who is your daddy? 548 00:40:02,328 --> 00:40:04,159 You want to say sorry.. come on pussy cat, 549 00:40:04,264 --> 00:40:06,892 pussy cat where have you been? 550 00:40:07,000 --> 00:40:11,528 Have you been to London to see the Queen! Go See the queen! 551 00:40:16,276 --> 00:40:17,300 Find it! 552 00:40:19,279 --> 00:40:21,907 You fly! You die! 553 00:40:30,824 --> 00:40:32,257 Wow, what flying! 554 00:40:33,293 --> 00:40:34,692 Wow, what flying! 555 00:40:45,839 --> 00:40:48,933 You rascal! Mind it! 556 00:40:49,709 --> 00:40:51,700 Cut it! Super!! 557 00:40:53,580 --> 00:40:55,480 Wow, what Acting! Wow what acting! 558 00:40:55,582 --> 00:40:56,810 Move on! You've just mugged one line and rattling it! 559 00:40:56,916 --> 00:40:57,940 Pappu! ls she coming? 560 00:40:58,051 --> 00:40:59,951 Yes, you keep signing autographs! 561 00:41:00,053 --> 00:41:03,853 Yes, l'll do it. - Keep signing. - Yes, you go. Go. 562 00:41:03,957 --> 00:41:07,757 Not me, but Shivaji Ganeshan, Kamala Hassan, Gemni Ganeshan. 563 00:41:07,861 --> 00:41:08,953 Autograph please! 564 00:41:09,329 --> 00:41:14,289 No autographs on hands.. Oh Shanti? 565 00:41:15,335 --> 00:41:18,896 When did you come? 566 00:41:19,005 --> 00:41:21,838 Just now. You gave a superb shot. 567 00:41:22,609 --> 00:41:23,633 Thanks.. a.. 568 00:41:25,545 --> 00:41:28,571 ..this is nothing. You should see my death scene some day. 569 00:41:28,782 --> 00:41:30,716 l die splendidly! Very lively. 570 00:41:30,817 --> 00:41:32,512 ls it? - My spot! 571 00:41:35,355 --> 00:41:36,379 Sir. My on the spot! 572 00:41:37,357 --> 00:41:39,257 And the best thing is, get going, whichever film l die in.. 573 00:41:39,359 --> 00:41:41,827 ..becomes a super hit. 574 00:41:41,928 --> 00:41:43,657 ln this film, l die four times. 575 00:41:43,763 --> 00:41:44,991 Four Times? - Yes! 576 00:41:45,098 --> 00:41:47,259 Double role sir! - Double role. We are twins in the film. 577 00:41:47,867 --> 00:41:50,427 Before lnterval, the villain kills both of us. 578 00:41:50,537 --> 00:41:52,835 And after the interval we are reborn. 579 00:41:52,939 --> 00:41:59,469 We kill the villain in the climax and die again. Mind it! 580 00:42:02,916 --> 00:42:06,010 You are the first person who is so happy after dying four times. 581 00:42:06,386 --> 00:42:09,753 Thank you! Actually, l love everything about shooting. 582 00:42:10,657 --> 00:42:13,455 Action! Lights! Costume! Autograph! 583 00:42:15,395 --> 00:42:19,764 Hey, hope you are not getting bored? 584 00:42:20,466 --> 00:42:21,490 Absolutely not! 585 00:42:23,937 --> 00:42:24,961 Thanks.. 586 00:42:27,407 --> 00:42:29,932 What do you like the most about shooting? 587 00:42:30,910 --> 00:42:32,377 Pack up! - Pack up! 588 00:42:32,478 --> 00:42:38,383 Hey! Who said pack up?! Break time is over! Hey you! Sheila, Ramu! 589 00:42:38,484 --> 00:42:39,917 Move towards your set everyone! 590 00:42:40,019 --> 00:42:42,044 Sir Om Prakash, will you please go on the set? 591 00:42:42,889 --> 00:42:44,516 Come on, move everybody. 592 00:42:44,624 --> 00:42:46,592 Hey! What are you all staring at? 593 00:42:46,693 --> 00:42:48,320 Everybody is looking for you on the set next door! 594 00:42:48,828 --> 00:42:49,886 Take it easy. 595 00:42:51,431 --> 00:42:52,455 Give the vest also. 596 00:42:52,565 --> 00:42:54,396 This is mine! - Ok. 597 00:42:55,969 --> 00:42:57,061 No, lt is really mine. 598 00:43:00,440 --> 00:43:06,072 Please forgive me Shanti. l lied to you. 599 00:43:06,946 --> 00:43:08,072 But what could l do? 600 00:43:08,982 --> 00:43:13,078 You are such a big star and l am just ajunior artiste. 601 00:43:14,721 --> 00:43:16,814 Who says you are just a Junior artiste? 602 00:43:19,726 --> 00:43:21,694 You jumped in the fire for me Om! 603 00:43:24,464 --> 00:43:25,488 You are a hero! 604 00:43:27,967 --> 00:43:32,097 And if l can do anything for you, l would be delighted to. 605 00:43:33,740 --> 00:43:35,833 Anything, except jumping in the fire!! 606 00:43:35,942 --> 00:43:39,378 No.. There is something that you can do for sure.. 607 00:43:39,479 --> 00:43:44,075 ..but it will be almost like jumping in the fire for you. 608 00:43:50,490 --> 00:43:52,856 l don't think she will come. 609 00:43:53,493 --> 00:43:54,687 Even l think so. - Really? 610 00:43:55,094 --> 00:43:57,927 l'm just joking. She will definitely come. - Shut up. 611 00:43:58,698 --> 00:43:59,892 ls everything ready inside? 612 00:43:59,999 --> 00:44:05,130 Of course! She will have the time of her life today! Good look. 613 00:44:06,039 --> 00:44:12,137 A promise made, has to kept! 614 00:44:12,979 --> 00:44:15,914 Even if the world stops you.. 615 00:44:16,015 --> 00:44:19,007 Wait.. - Hey, this is sister. - Who is Om Prakash? 616 00:44:19,519 --> 00:44:20,543 lf you've to give something then me. 617 00:44:20,653 --> 00:44:21,677 lf you've to take something, then him 618 00:44:21,788 --> 00:44:24,086 Actually Shanti Ma'am has sent me. 619 00:44:24,524 --> 00:44:26,958 She is very sorry that she cannot come today. 620 00:44:29,796 --> 00:44:32,993 See Pappu! With what style she has broken my heart! 621 00:44:33,533 --> 00:44:37,492 Forget it, dude. All l had asked for, was an evening with her! 622 00:44:37,603 --> 00:44:41,437 Please go! And tell your Shanti.. 623 00:44:41,541 --> 00:44:45,170 ..not to play with someone's emotions like this. 624 00:44:46,746 --> 00:44:50,682 After all it is not a glass bangle but my heart that she has broken! 625 00:44:51,818 --> 00:44:52,910 Tell her yourself. 626 00:44:53,553 --> 00:44:55,180 Your culprit is standing right here. 627 00:45:06,966 --> 00:45:09,161 l was telling this idiot that you will come! 628 00:45:09,268 --> 00:45:10,462 This idiot kept saying you won't! 629 00:45:10,570 --> 00:45:12,128 What Rubbish! l was saying that you will come. 630 00:45:12,238 --> 00:45:14,069 You are a liar! l was saying that. 631 00:45:14,173 --> 00:45:16,073 You are a liar! - Un.. unn cut it!!. 632 00:45:17,710 --> 00:45:18,802 How could l not come? 633 00:45:19,178 --> 00:45:21,612 lt was a promise made to a friend l had to keep it. 634 00:45:27,987 --> 00:45:29,477 You have stopped me from saying thank you.. 635 00:45:29,589 --> 00:45:31,750 ..but please don't say no to this. 636 00:46:16,903 --> 00:46:21,169 ''l have found you but it seems l have lost myself!'' 637 00:46:21,641 --> 00:46:25,975 l want to tell you but then how do l tell? 638 00:46:26,646 --> 00:46:30,912 l have found you but it seems l have lost myself! 639 00:46:31,651 --> 00:46:35,951 l want to tell you but then how do l tell? 640 00:46:36,122 --> 00:46:41,560 ln any language that is known l can't find the words alone.. 641 00:46:41,661 --> 00:46:45,290 To tell you, what you mean to me. 642 00:46:46,132 --> 00:46:55,564 What if l say, a beauty like yours.. Can't be found in this cosmos! 643 00:46:55,675 --> 00:46:58,576 Your beauty and allure l may extol.. 644 00:46:58,678 --> 00:47:00,737 .. but all this is truly, nothing at all! 645 00:47:00,847 --> 00:47:05,307 l have found you but it seems l have lost myself! 646 00:47:30,209 --> 00:47:39,845 A sparkling demeanor flows from your face.. 647 00:47:40,186 --> 00:47:49,356 Your deep dark tresses, descend in a dazzling maze! 648 00:47:49,996 --> 00:47:54,695 Your scarf that is flowing.. is like a whiff of cloud blowing. 649 00:47:54,800 --> 00:48:02,229 Draped in your embrace.. are both beauty and grace! 650 00:48:04,744 --> 00:48:09,374 lf l say, charisma as yours.. 651 00:48:09,749 --> 00:48:14,015 Can't be found, and will never be around! 652 00:48:14,120 --> 00:48:15,644 Your beauty and allure l may extol.. 653 00:48:15,755 --> 00:48:19,316 .. but all this is truly, nothing at all! 654 00:48:19,425 --> 00:48:24,658 l have found you but it seems l have lost myself! 655 00:48:33,372 --> 00:48:44,078 You are very generous today.. then here is the story from this day. 656 00:48:48,321 --> 00:48:57,753 You are very generous today.. then here is the story from this day 657 00:48:57,930 --> 00:49:02,890 Now me and you cruise the same way, 658 00:49:03,002 --> 00:49:05,368 l'll come with you, where ever you say! 659 00:49:08,274 --> 00:49:12,711 My beloved, if l say to you, you are.. .. 660 00:49:12,812 --> 00:49:17,772 a fairy, or a riveting nymph it's true! 661 00:49:17,883 --> 00:49:20,716 ''Your beauty and allure l may extol..'' 662 00:49:20,820 --> 00:49:23,448 ''..but all this is truly, nothing at all!'' 663 00:49:46,112 --> 00:49:47,739 You know Om! l don't even remember.. 664 00:49:47,847 --> 00:49:49,212 ..when was the last time l was so happy. 665 00:49:49,448 --> 00:49:50,472 But not more than me! 666 00:49:51,317 --> 00:49:56,118 Have you seen heaven? lt is right here, at my feet! 667 00:49:59,325 --> 00:50:00,917 Hmmm.. so you never get sad? 668 00:50:01,861 --> 00:50:02,885 No. Never. 669 00:50:03,396 --> 00:50:07,093 And if l do get sad, l watch your film. 670 00:50:07,199 --> 00:50:10,259 Because happiness for me means Shanti! 671 00:50:10,870 --> 00:50:15,239 The queen of hearts! Who is loved by the entire world! 672 00:50:22,348 --> 00:50:25,112 Sometimes, the entire world's love is not enough Om. 673 00:50:27,019 --> 00:50:30,455 Sometimes getting love from that one person is what counts. 674 00:50:32,325 --> 00:50:36,523 You will get that love Shanti. All you have to do is reach out for it. 675 00:50:37,163 --> 00:50:38,994 You will get whatever you want. 676 00:50:40,399 --> 00:50:43,857 You deserve all the happiness in the world. 677 00:50:45,171 --> 00:50:46,866 All you have to do is ask! 678 00:50:48,441 --> 00:50:53,037 And then see, happiness will follow you around! 679 00:50:54,380 --> 00:50:57,406 Really? - Really! 680 00:51:02,388 --> 00:51:03,548 l will ask Om. 681 00:51:07,193 --> 00:51:11,562 l will go for it. And l will be happy. 682 00:51:17,069 --> 00:51:19,435 And l will be the king of the world! 683 00:51:37,957 --> 00:51:38,981 Brother! 684 00:51:40,459 --> 00:51:43,053 Why is this Junior Artiste getting so excited. He's not the hero! 685 00:51:43,162 --> 00:51:44,186 Cut it! 686 00:51:47,967 --> 00:51:49,935 Omi! Look at Salma! 687 00:51:50,503 --> 00:51:52,437 She is playing my sister. Forget it! 688 00:51:52,538 --> 00:51:53,869 Here, take this, l have to go. Where are you going? 689 00:51:54,507 --> 00:51:56,475 Floor number 7, your sister-in-law is shooting there. 690 00:52:00,246 --> 00:52:04,580 You Bastard! For God's sake! Leave me! 691 00:52:04,683 --> 00:52:07,948 lf we leave you for the Gods, then what are we going to do? 692 00:52:14,994 --> 00:52:16,621 Fantastic! Very good! 693 00:52:47,026 --> 00:52:50,086 Forget it Om! These heroines are heartless! 694 00:52:51,297 --> 00:52:52,321 Om! 695 00:52:57,503 --> 00:52:58,527 Wait here. 696 00:53:01,106 --> 00:53:02,334 Good afternoon ma'am. Please come. 697 00:53:04,310 --> 00:53:06,175 Shanti! - Wait! Where are you going? 698 00:53:06,278 --> 00:53:07,540 Shantiji knows me! 699 00:53:07,646 --> 00:53:08,670 There are only star's make up rooms here. 700 00:53:08,781 --> 00:53:10,271 But l am also a star! - Get lost from here. 701 00:53:11,050 --> 00:53:13,177 Sir is here. Greetings, sir. 702 00:53:29,568 --> 00:53:32,560 l don't know, he was here right now. Yes l have checked. 703 00:53:50,623 --> 00:53:52,215 Look at this magazine Mukesh. 704 00:53:53,092 --> 00:53:55,686 lt says that you are getting married to Harsh Mittal's daughter! 705 00:53:56,228 --> 00:53:58,526 And getting Mittal Studios as your wedding gift! 706 00:53:58,631 --> 00:53:59,655 God Dammit! lt is all rubbish. 707 00:54:00,099 --> 00:54:02,533 You will hear Gossip like this everyday, you know why? 708 00:54:02,635 --> 00:54:04,000 Because we are making the biggest, the most expensive.. 709 00:54:04,103 --> 00:54:06,731 .. film ever made in lndia! 710 00:54:07,106 --> 00:54:10,007 Om Shanti Om! l am the Producer of the film, you are the heroine.. 711 00:54:10,109 --> 00:54:13,374 .. and Mittal is the man who is making all this possible! 712 00:54:13,479 --> 00:54:16,607 Shanti, Mittal has already invested forty lakhs in this project. 713 00:54:16,715 --> 00:54:19,582 So now stop behaving like a child and go and shoot. 714 00:54:19,685 --> 00:54:21,016 Delays in shooting schedule means bad business. 715 00:54:21,120 --> 00:54:22,747 You always think about business. 716 00:54:23,389 --> 00:54:25,482 That's why you are marrying Harsh Mittal's daughter? 717 00:54:26,258 --> 00:54:30,752 But how are you going to go through with this wedding Mukesh? 718 00:54:31,397 --> 00:54:33,228 Because you are already married! 719 00:54:33,332 --> 00:54:34,697 To me! 720 00:54:37,603 --> 00:54:39,571 Shanti please! Be quiet. 721 00:54:39,672 --> 00:54:43,631 What if some one hears us? Please try to understand Shanti! 722 00:54:43,742 --> 00:54:44,766 Why don't you understand Mukesh? 723 00:54:46,145 --> 00:54:48,045 We have been married for two years now.. 724 00:54:48,147 --> 00:54:49,614 ..and l can't be acknowledged as your wife in public! 725 00:54:49,715 --> 00:54:51,774 l don't care for anything else Mukesh . 726 00:54:52,651 --> 00:54:57,281 Not even Mittal's forty lakhs. All want, is to be accepted as your wife. 727 00:54:57,389 --> 00:55:01,382 Really? Let me tell you something Shanti. 728 00:55:01,493 --> 00:55:04,053 The day you will step out of the house as my wife.. 729 00:55:04,163 --> 00:55:06,188 ..'Om Shanti Om' will be finished! 730 00:55:06,632 --> 00:55:12,229 Because no one will invest a penny in a married heroine's film! 731 00:55:12,338 --> 00:55:15,398 Everything will be doomed! 732 00:55:16,175 --> 00:55:18,700 Not only your career, but my future as well! 733 00:55:21,447 --> 00:55:24,712 You are my future Mukesh. l am your wife. 734 00:55:25,784 --> 00:55:27,809 You have to accept me in front of the entire world. 735 00:55:28,454 --> 00:55:30,547 This is what will give me happiness. 736 00:55:33,192 --> 00:55:35,387 And today l want to make that choice. 737 00:55:37,663 --> 00:55:39,290 Don't l deserve to be happy?! 738 00:55:39,398 --> 00:55:43,095 What is this madness Shanti!? You will do Om Shanti Om.. 739 00:55:43,202 --> 00:55:47,536 ..and after it is finished, we will tell everyone. OK? 740 00:55:48,207 --> 00:55:50,232 But it will be too late by then. 741 00:55:52,211 --> 00:55:53,576 What do you mean? 742 00:55:55,681 --> 00:55:57,273 l mean that l am pregnant! 743 00:55:59,485 --> 00:56:01,350 Mukesh! You're going to be a father! 744 00:56:07,726 --> 00:56:10,854 What? You are Pregnant? 745 00:56:13,232 --> 00:56:16,668 This is.. fantastic! 746 00:56:17,236 --> 00:56:18,863 Why didn't you tell this to me earlier? - Really? 747 00:56:20,239 --> 00:56:21,263 Of course! 748 00:56:21,440 --> 00:56:26,901 ''Neither do l live..'' 749 00:56:27,079 --> 00:56:31,015 Nor do l die. 750 00:56:33,252 --> 00:56:39,157 Tell me what to do, l want to say good bye! 751 00:56:39,258 --> 00:56:43,490 Hearts were torn apart, before they could be tied. 752 00:56:43,595 --> 00:56:46,223 Souls were separated in a chasm so wide. 753 00:56:46,331 --> 00:56:53,237 What has destiny in store who knows! 754 00:56:53,338 --> 00:56:57,172 These eyes well up with tears yet again. 755 00:56:57,276 --> 00:57:00,541 Seeking a glimpse of you but in vain! 756 00:57:00,646 --> 00:57:06,915 My beloved, this is destiny's game! 757 00:57:07,286 --> 00:57:14,556 How do l live each day? Without you, it's a desolate bay! 758 00:57:14,760 --> 00:57:21,359 Neither do l live.. nor do l die. 759 00:57:29,441 --> 00:57:36,279 A dream when destroyed.. makes your world a void. 760 00:57:36,381 --> 00:57:43,947 Your love is not your's anymore.. your life is a barren core. 761 00:57:44,056 --> 00:57:51,224 Why does this happen.. 762 00:57:51,330 --> 00:58:00,432 ..when this heart sobs, around me the howling winds toss. 763 00:58:00,539 --> 00:58:01,563 And my life seems totally lost. 764 00:58:01,673 --> 00:58:08,943 A dream when destroyed makes your world a void. 765 00:58:09,047 --> 00:58:18,979 ''Your love is not your's anymore. Your life is a barren core.'' 766 00:58:20,492 --> 00:58:25,930 Shanti, you did the right thing. You chose your happiness. 767 00:58:27,366 --> 00:58:30,767 Don't think you have broken my heart! 768 00:58:31,770 --> 00:58:39,006 l am happy, because you are happy. 769 00:58:42,514 --> 00:58:46,280 But you must tell Mr. Mehra, that this l am letting him go.. 770 00:58:46,385 --> 00:58:49,582 ..only for you. 771 00:58:51,890 --> 00:58:58,295 But if l ever happen to meet him again in any other life time.. 772 00:58:58,397 --> 00:59:01,798 ..he better watch out! Mind it!! 773 00:59:01,900 --> 00:59:08,829 ''There is only solitude all around me..'' 774 00:59:08,941 --> 00:59:12,604 Hey! Hope you are not getting bored? Thanks! 775 00:59:12,711 --> 00:59:20,482 A dream when destroyed makes your world a void. 776 00:59:20,586 --> 00:59:30,860 Your love is not your's anymore. Your life is a barren core. 777 00:59:30,900 --> 00:59:32,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 778 00:59:32,601 --> 00:59:34,301 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 779 00:59:34,302 --> 00:59:36,002 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 780 00:59:36,003 --> 00:59:37,703 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 781 00:59:37,704 --> 00:59:39,404 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 782 00:59:39,405 --> 00:59:41,105 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 783 00:59:41,106 --> 00:59:42,806 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 784 00:59:42,807 --> 00:59:44,507 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 785 00:59:44,508 --> 00:59:46,208 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 786 00:59:46,209 --> 00:59:47,909 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 787 00:59:47,910 --> 00:59:49,610 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 788 00:59:49,611 --> 00:59:51,311 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 789 00:59:51,312 --> 00:59:53,012 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 790 00:59:53,013 --> 00:59:54,713 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 791 00:59:54,714 --> 00:59:56,414 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 792 00:59:56,415 --> 00:59:58,115 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 793 00:59:58,116 --> 00:59:59,816 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 794 00:59:59,817 --> 01:00:01,517 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 795 01:00:01,518 --> 01:00:03,218 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 796 01:00:03,219 --> 01:00:04,920 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 797 01:00:04,963 --> 01:00:12,426 A dream when destroyed makes your world a void. 798 01:00:12,537 --> 01:00:22,105 Your love is not your's anymore. Your life is a barren core. 799 01:00:22,481 --> 01:00:33,949 ''Solitude all around..'' 800 01:00:40,933 --> 01:00:46,394 Mukesh! Where are you taking me? l Don't want to see any set! 801 01:00:46,505 --> 01:00:48,132 You don't even want to see the venue for your wedding? 802 01:00:48,440 --> 01:00:49,464 Really? 803 01:00:58,517 --> 01:00:59,916 lt's beautiful Mukesh! 804 01:01:01,053 --> 01:01:04,955 Come! This is the magnificent set Of 'Om Shanti Om'! 805 01:01:05,057 --> 01:01:08,549 The biggest set of the biggest film to be made in lndia. 806 01:01:08,994 --> 01:01:11,485 But there will be no shooting here. 807 01:01:11,930 --> 01:01:15,024 lnfact, we will dismantle this set in a few days. 808 01:01:15,734 --> 01:01:19,431 Because l was making this film only for you.. 809 01:01:19,538 --> 01:01:23,975 ..and no body can replace you Shanti. 810 01:01:24,076 --> 01:01:26,442 But before breaking the set.. 811 01:01:26,545 --> 01:01:28,740 ..we will have a huge party here. 812 01:01:29,014 --> 01:01:30,174 Our wedding party! 813 01:01:32,551 --> 01:01:33,575 Really Mukesh? 814 01:01:33,685 --> 01:01:36,449 Of course! Of course my darling! Our guests will arrive from here! 815 01:01:36,555 --> 01:01:38,455 Walking on carpets of rose petals. 816 01:01:38,557 --> 01:01:40,457 And there! We will have a forty piece orchestra.. 817 01:01:40,559 --> 01:01:42,049 ..playing your favourite songs. 818 01:01:42,160 --> 01:01:44,458 And right here will be a huge fountain .. 819 01:01:44,563 --> 01:01:47,794 ..with champagne flowing in it, instead of water! 820 01:01:47,899 --> 01:01:51,460 And right here! Under this magnificent chandelier.. 821 01:01:51,570 --> 01:01:54,471 .. we will exchange our wedding vows and get married.. 822 01:01:54,573 --> 01:01:56,700 ..in front of everyone! 823 01:01:57,776 --> 01:01:59,209 l can't believe it Mukesh! 824 01:02:06,718 --> 01:02:09,949 Mukesh l never thought you could love me so much! 825 01:02:10,055 --> 01:02:12,216 l am sorry, l didn't trust you. 826 01:02:12,324 --> 01:02:17,921 No! l am sorry too, that you trusted me Shanti! 827 01:02:18,597 --> 01:02:20,497 lf you had not.. then l couldn't have dreamt so big! 828 01:02:22,067 --> 01:02:23,227 But l did! 829 01:02:24,036 --> 01:02:25,060 l dreamt of being the biggest and most powerful.. 830 01:02:25,170 --> 01:02:26,228 ..producer in this industry. 831 01:02:27,072 --> 01:02:29,506 And now, this dream is so big.. 832 01:02:29,608 --> 01:02:33,100 ..that l can break your trust but l can't break this dream! 833 01:02:33,211 --> 01:02:34,235 You're hurting me! 834 01:02:34,346 --> 01:02:38,578 No you are hurting me! Did you ever think about it? Obviously not! 835 01:02:39,885 --> 01:02:42,183 Why did you do all this? 836 01:02:42,621 --> 01:02:45,249 Everything was going perfect! We had Mittal's Money. 837 01:02:45,624 --> 01:02:48,525 You were going to be the top heroine of lndia! 838 01:02:48,627 --> 01:02:51,528 That l become a producer, but no.. 839 01:02:51,630 --> 01:02:54,121 ..you just wanted to be my wife and ruin everything! 840 01:02:54,232 --> 01:02:56,757 But now you listen to me! l can not marry you! 841 01:02:56,868 --> 01:02:59,598 And neither can l return Mittal's money! 842 01:03:00,138 --> 01:03:03,266 Now there is only one way out! 843 01:03:03,642 --> 01:03:04,666 Mukesh! 844 01:03:05,644 --> 01:03:08,044 Because of you this beautiful set is going to be destroyed! 845 01:03:08,914 --> 01:03:10,245 l am sorry! - What a shame. 846 01:03:10,649 --> 01:03:12,276 And l've already arranged for it to burn down! 847 01:03:12,918 --> 01:03:16,615 But this set will not burn alone! 848 01:03:17,656 --> 01:03:20,625 The reason for its ruination will be burnt with it! 849 01:03:23,028 --> 01:03:24,052 That's you! 850 01:03:25,664 --> 01:03:31,296 l am sorry Shanti! But l think it is fair enough! 851 01:03:37,209 --> 01:03:40,042 No! Mukesh! 852 01:03:44,683 --> 01:03:45,707 No! 853 01:03:51,690 --> 01:03:52,714 No! 854 01:03:53,225 --> 01:03:54,249 Mukesh! 855 01:03:55,827 --> 01:03:57,089 Mukesh! 856 01:04:00,232 --> 01:04:02,792 No! Mukesh please. 857 01:04:04,970 --> 01:04:05,994 Mukesh! 858 01:04:07,239 --> 01:04:08,831 Mukesh! 859 01:04:28,994 --> 01:04:30,188 Please open the door! 860 01:04:33,231 --> 01:04:35,165 Please open. 861 01:04:38,003 --> 01:04:42,702 Please No, no Mukesh! 862 01:05:03,028 --> 01:05:04,052 Shanti! 863 01:05:09,901 --> 01:05:11,163 Please let me out! 864 01:05:18,243 --> 01:05:19,835 Check that she doesn't come out! - Ok sir. 865 01:05:27,919 --> 01:05:28,943 Shanti! 866 01:07:19,431 --> 01:07:21,296 Shanti! 867 01:07:21,399 --> 01:07:23,526 Om! 868 01:07:30,375 --> 01:07:35,540 Om! - Shanti! 869 01:07:36,848 --> 01:07:37,940 Om! 870 01:07:49,928 --> 01:07:52,192 Om! 871 01:08:23,361 --> 01:08:24,385 Shanti. 872 01:10:41,232 --> 01:10:43,598 Congratulations Mr. Kapoor! lt's a boy! 873 01:11:02,720 --> 01:11:03,744 What happened doctor? 874 01:11:04,122 --> 01:11:06,750 Mr. Kapoor. l'm afraid, it's bad news. 875 01:11:07,559 --> 01:11:12,587 That man you brought in, we could not save him. He is dead! 876 01:11:12,764 --> 01:11:17,633 Oh my god! Now what Nasser? 877 01:11:18,603 --> 01:11:21,333 Don't worry sir! lt was an accident. 878 01:11:21,573 --> 01:11:23,040 The doctor said, the guy was half dead.. 879 01:11:23,141 --> 01:11:24,768 ..and injured even before the accident. 880 01:11:24,876 --> 01:11:27,367 But Nasser, What about his family? 881 01:11:28,546 --> 01:11:31,709 Don't worry sir, l am your secretary. l will handle everything. 882 01:12:04,182 --> 01:12:06,082 Today it's superstar Rajesh Kapoor's son.. 883 01:12:06,184 --> 01:12:08,084 ..Superstar Om Kapoor's birthday.. 884 01:12:08,186 --> 01:12:10,814 ..and all his fans are here to wish him! 885 01:12:11,689 --> 01:12:13,816 Happy birthday! Om! 886 01:12:14,459 --> 01:12:16,086 'l will have a luxurious bedroom, just like the one.. 887 01:12:16,194 --> 01:12:17,286 ..we see in Yash Chopra's movies.. 888 01:12:17,395 --> 01:12:18,828 ..with a round bed.' 889 01:12:19,464 --> 01:12:23,093 'When l wake up in the morning, before my feet.. 890 01:12:23,201 --> 01:12:27,103 ..even touch the smooth marble floor..' 891 01:12:27,205 --> 01:12:29,639 ..a servant will slip velvety slippers under them.' 892 01:12:30,475 --> 01:12:34,104 l will wear silk dressing gown like the prince, when l'll move out.. 893 01:12:34,212 --> 01:12:38,842 'The second servant will be standing there to serve fresh fruit juice.' 894 01:13:19,757 --> 01:13:24,421 Superstar Om Kapoor, better known as OK, is in his balcony now! 895 01:13:24,529 --> 01:13:26,724 Love you guys, dudes. 896 01:13:26,831 --> 01:13:29,766 Yeah, dad. - Happy Birthday Son! 897 01:13:31,536 --> 01:13:32,901 Thank you dad! - Love you! 898 01:13:34,272 --> 01:13:35,432 Wow! 899 01:13:45,283 --> 01:13:47,911 Look, here he comes, superstar Om Kapoor! 900 01:13:52,557 --> 01:13:53,922 He is only 4 hours late! 901 01:14:06,304 --> 01:14:07,328 Hello everyone! 902 01:14:07,438 --> 01:14:08,462 Sir, Autograph 903 01:14:08,573 --> 01:14:10,734 Sir, Autograph Please 904 01:14:11,576 --> 01:14:12,941 He is so short in real life. 905 01:14:20,318 --> 01:14:23,651 Pappa it's 4'o clock! When is the hero going to come? 906 01:14:24,589 --> 01:14:25,954 l think l am getting an attack! 907 01:14:26,324 --> 01:14:28,383 C'mon c'mon everybody! Wakeup! 908 01:14:28,493 --> 01:14:29,619 Pappa he's here! 909 01:14:29,727 --> 01:14:31,718 Wakeup! Wakeup! Ready, action! 910 01:14:31,829 --> 01:14:32,955 Sir OK sir, ready sir! 911 01:14:33,064 --> 01:14:34,292 Director?! - Yes sir! 912 01:14:34,398 --> 01:14:35,422 Tell me the scene! 913 01:14:35,533 --> 01:14:37,228 Sir, as you see sir, this is the climax scene.. 914 01:14:37,335 --> 01:14:39,599 .. where heroine Natasha is getting married to - 915 01:14:40,805 --> 01:14:41,965 Villian Ranbeer! 916 01:14:43,341 --> 01:14:44,774 Ya, that so rocks babe! Rocks?! 917 01:14:44,876 --> 01:14:46,969 Uh-huh! Nokia! Bluetooth! 918 01:14:47,345 --> 01:14:49,575 You keep talking and l'll keep talking! Talk! Talk! Talk! 919 01:14:49,680 --> 01:14:51,944 Sir Raj, that's you, his heart is breaking. 920 01:14:52,049 --> 01:14:55,450 He wants to tell the heroine that 'Natasha l really love you!' 921 01:14:55,553 --> 01:14:56,815 But he can's say it! 922 01:14:56,921 --> 01:14:57,979 Why? Am l mute? 923 01:14:58,356 --> 01:14:59,983 Correct Sir! You remember your mother's death scene? 924 01:15:00,091 --> 01:15:01,388 Now there is a mother also?! 925 01:15:01,492 --> 01:15:03,255 Sir, sir in mother's death scene, you scream so loudly.. 926 01:15:03,361 --> 01:15:05,989 ..that you loose your voice. 927 01:15:06,364 --> 01:15:09,265 Now for the last time, you want to look at Natasha.. 928 01:15:09,367 --> 01:15:11,835 ..but sir, you can't even do that! - Why? Why? 929 01:15:11,936 --> 01:15:12,994 Because you are blind as well sir! 930 01:15:13,371 --> 01:15:14,861 Oh l am blind also! l see. 931 01:15:14,972 --> 01:15:16,337 No sir you don't! - l don't! 932 01:15:16,440 --> 01:15:18,840 Sir music starts in the background! You leave foreground! 933 01:15:18,943 --> 01:15:20,342 Natasha turns to look at you and.. 934 01:15:20,444 --> 01:15:23,845 One second. Natasha looks at me, but Natasha is blind! 935 01:15:23,948 --> 01:15:26,007 No sir, you are Blind! - But l was mute! 936 01:15:26,117 --> 01:15:29,280 Sir you are mute and blind and when Natasha calls out to you saying, 937 01:15:29,387 --> 01:15:31,548 ..''Don't go Raj!'' you don't stop sir.. 938 01:15:31,656 --> 01:15:33,021 ..because in the film you are deaf as well! 939 01:15:33,391 --> 01:15:35,882 What the fish! l don't know what he is talking! 940 01:15:35,993 --> 01:15:38,291 Yes sir, the wedding is happening in the background .. 941 01:15:38,396 --> 01:15:40,296 ..and in the foreground it's just you and your heart's voice! 942 01:15:40,398 --> 01:15:43,026 One second! l am angry now! - Sir voice over.. 943 01:15:43,134 --> 01:15:45,295 Voice over, one second.. Let me read the dialogue. 944 01:15:45,403 --> 01:15:48,304 ''Natasha l just want to say that.. 945 01:15:48,406 --> 01:15:51,307 ..l want to take you away from this place.. 946 01:15:51,409 --> 01:15:53,309 ..but l am helpless, l am on a wheelchair.. 947 01:15:53,411 --> 01:15:55,311 ..and l have lost both my hands! 948 01:15:55,413 --> 01:15:56,437 Cut Sir! Gone. 949 01:15:56,547 --> 01:15:58,708 l have lost both my hands! What is this?! 950 01:15:58,816 --> 01:16:03,048 ln this film does the Hero have any of his body parts in working order? 951 01:16:03,421 --> 01:16:05,787 Of course Sir, as you see, his aching heart! 952 01:16:05,890 --> 01:16:07,323 There won't be any heartache.. 953 01:16:07,425 --> 01:16:08,449 ..but the audience will definitely have a headache! 954 01:16:08,559 --> 01:16:10,322 This film will get critical acclaim and award .. 955 01:16:10,428 --> 01:16:12,328 ..but let me tell you one thing.. 956 01:16:12,430 --> 01:16:13,727 ..this film is a flop! - Flop! 957 01:16:13,831 --> 01:16:17,062 This film is gone! You are dead old man! Dead! - No! No 958 01:16:17,435 --> 01:16:19,995 Unless, l think of something as usual. 959 01:16:21,372 --> 01:16:27,607 ln this situation to express all this pain, let's put an item song! 960 01:16:27,712 --> 01:16:31,341 ltem song. - Yes. A sad item, may be a trance number.. 961 01:16:31,449 --> 01:16:34,418 .. no a sad rock-n-roll, done to death! 962 01:16:34,518 --> 01:16:36,349 l think it should be a painful.. 963 01:16:36,454 --> 01:16:39,082 ..disco 964 01:16:39,457 --> 01:16:40,822 Disco!! But Sir.. 965 01:16:40,925 --> 01:16:42,358 ..in the script we have a handless, footless, blind and mute actor.. 966 01:16:42,460 --> 01:16:43,586 ..how do we fit in the disco factor? 967 01:16:43,694 --> 01:16:45,491 ldiot! Dream sequence!! OK can do anything. 968 01:16:45,596 --> 01:16:47,496 Come on, give me a kiss. 969 01:16:48,733 --> 01:16:51,702 And come here, your heroine is quite sad. Your girlfriend? 970 01:16:51,802 --> 01:16:52,826 No Sir! My Pappa's. 971 01:16:52,937 --> 01:16:56,100 Pappa! l am sorry Pappa! We'll have to change her. 972 01:16:56,207 --> 01:16:58,437 Get 5-10 hot girls instead. 973 01:16:58,542 --> 01:17:01,375 l tell you only this song can make your film a hit! 974 01:17:01,479 --> 01:17:04,710 Come on cheer up now and Pack up! 975 01:17:04,815 --> 01:17:07,511 Pack up? - l've got an attack!! 976 01:17:26,504 --> 01:17:28,472 ''Hey my beauty, My Precious one!'' 977 01:17:28,639 --> 01:17:30,698 What spell have you cast on me. 978 01:17:30,808 --> 01:17:33,003 My eyes can't sleep a wink 979 01:17:33,110 --> 01:17:35,010 And my heart is ready to sink. 980 01:17:35,112 --> 01:17:37,137 Hey my beauty, My Precious one! 981 01:17:37,515 --> 01:17:39,540 What spell have you cast on me. 982 01:17:39,784 --> 01:17:42,014 My eyes can't sleep a wink 983 01:17:42,119 --> 01:17:44,019 And my heart is ready to sink. 984 01:17:44,121 --> 01:17:46,487 About my poor heart, and my wandering soul.. 985 01:17:46,590 --> 01:17:49,423 Who should l go and tell. All l can say is, well.. 986 01:17:49,527 --> 01:17:51,495 ..My heart is full of the pain of disco. 987 01:17:51,595 --> 01:17:53,756 Pain of disco! 988 01:17:53,864 --> 01:17:55,923 My heart is full of the pain of disco. 989 01:17:56,033 --> 01:17:58,627 Pain of disco! 990 01:17:58,736 --> 01:18:01,569 My heart is full of the pain of disco. 991 01:18:01,672 --> 01:18:02,798 Pain of disco! 992 01:18:02,907 --> 01:18:04,898 My heart is full of the pain of disco. 993 01:18:05,009 --> 01:18:07,170 Pain of disco! 994 01:18:34,572 --> 01:18:38,702 There was a time when the flowers were blooming all around. 995 01:18:39,010 --> 01:18:43,208 There was a time, lost in Love's whispering sounds. 996 01:18:47,852 --> 01:18:52,152 There was a time when the flowers were blooming all around. 997 01:18:52,256 --> 01:18:56,920 There was a time, lost in Love's whispering sounds. 998 01:18:57,028 --> 01:19:01,055 What a time, when l lived in dreams! 999 01:19:01,165 --> 01:19:05,693 What a time, when l was drunk on youth! 1000 01:19:05,803 --> 01:19:07,794 But that time was short and l got hurt.. 1001 01:19:07,905 --> 01:19:10,100 As the bubble of my love and dreams just burst. 1002 01:19:10,207 --> 01:19:12,505 Now l am a wanderer, and a lover of disco, as l wander around.. 1003 01:19:12,610 --> 01:19:14,703 ..London, Paris, New York, L.A., San Francisco! 1004 01:19:14,812 --> 01:19:16,746 My heart is full of Pain of disco! 1005 01:19:16,847 --> 01:19:19,145 Pain of disco! 1006 01:19:19,250 --> 01:19:21,241 My heart is full of Pain of disco! 1007 01:19:21,352 --> 01:19:23,843 Pain of disco! 1008 01:19:41,172 --> 01:19:50,808 Hey my beauty, My Precious one! What spell have you cast on me. 1009 01:19:50,915 --> 01:19:55,079 Every second was a wild wanting. 1010 01:19:55,186 --> 01:19:59,850 Every second was a daring fire. 1011 01:20:04,161 --> 01:20:08,291 Every second was a wild wanting. 1012 01:20:08,666 --> 01:20:13,160 Every second was a daring fire. 1013 01:20:13,270 --> 01:20:17,297 Blessings were showered on me in abundance.. 1014 01:20:17,675 --> 01:20:21,907 And after this shower l had no other desire. 1015 01:20:22,012 --> 01:20:23,946 But once again l find myself alone.. 1016 01:20:24,048 --> 01:20:26,175 Oh my beloved! 1017 01:20:26,283 --> 01:20:28,581 You broke my heart and you left. to this day, l feel the rift. 1018 01:20:28,686 --> 01:20:31,018 And the date you left was the twenty sixth! 1019 01:20:31,122 --> 01:20:35,320 My heart is full of Pain of disco! 1020 01:20:35,426 --> 01:20:37,724 My heart is full of Pain of disco! 1021 01:20:39,697 --> 01:20:41,665 Hey my beauty, My Precious one! 1022 01:20:41,765 --> 01:20:43,824 What spell have you cast on me. 1023 01:20:43,934 --> 01:20:46,198 My eyes can't sleep a wink 1024 01:20:46,303 --> 01:20:48,328 And my heart is ready to sink. 1025 01:20:48,439 --> 01:20:50,202 About my poor heart, and my wandering soul.. 1026 01:20:50,307 --> 01:20:53,333 Who should l go and tell. All l can say is, well.. 1027 01:20:53,444 --> 01:20:57,881 My heart is full of Pain of disco! 1028 01:20:57,982 --> 01:21:02,214 My heart is full of Pain of disco! 1029 01:21:02,319 --> 01:21:06,881 My heart is full of Pain of disco! 1030 01:21:06,991 --> 01:21:11,690 My heart is full of Pain of disco! 1031 01:21:20,004 --> 01:21:24,373 Pain of disco! 1032 01:21:26,877 --> 01:21:29,368 Oh God! Cut it! Cut the shot. 1033 01:21:32,016 --> 01:21:33,916 OK! OK! 1034 01:21:36,287 --> 01:21:39,381 Who put the fire? Don't you know he has a phobia of fire?! 1035 01:21:39,490 --> 01:21:41,014 Phobia of fire? Pappa l didn't know! 1036 01:21:41,125 --> 01:21:42,717 You don't know! - Anwar. Take me home. 1037 01:21:42,826 --> 01:21:44,817 Take me home. - Yes. Pack Up! 1038 01:21:45,029 --> 01:21:47,395 Pack up. Father, pack up. - Pack up! 1039 01:21:48,766 --> 01:21:51,030 l am gone. Please everyone-l am ok! 1040 01:21:53,237 --> 01:21:56,331 Om! My son! My son! 1041 01:21:56,774 --> 01:21:58,264 Where do you keep disappearing my son? 1042 01:21:58,375 --> 01:22:01,208 You know how much l wait for you! 1043 01:22:01,312 --> 01:22:04,042 Anwar! Security! 1044 01:22:04,148 --> 01:22:06,742 When are you coming home dear? Tell me. 1045 01:22:07,051 --> 01:22:14,890 Listen to me Om! No leave me! Let me go! Om! 1046 01:22:14,992 --> 01:22:17,085 Who is this old woman? She lands up in every studio! 1047 01:22:17,194 --> 01:22:19,025 l feel weird looking at her! 1048 01:22:19,129 --> 01:22:21,859 Poor thing is mad! She thinks you are her son! 1049 01:22:21,966 --> 01:22:24,264 Dude, l am a star! Every mother in lndia thinks l am her son. 1050 01:22:24,368 --> 01:22:25,767 That's good! But this is not. 1051 01:22:25,869 --> 01:22:27,996 Make sure this doesn't happen again. Hey! You will get hurt! 1052 01:22:28,105 --> 01:22:29,163 Come on! Move it man! 1053 01:22:40,317 --> 01:22:45,152 See Pappu, Om has gone and left me again. Stop him! 1054 01:22:45,256 --> 01:22:46,723 Why do you do this to yourself mummy? 1055 01:22:46,824 --> 01:22:50,783 He is not our Om. He is Om Kapoor. Only his face resembles our Om. 1056 01:22:50,894 --> 01:22:54,125 No Pappu, he is my son Om. 1057 01:22:54,231 --> 01:22:57,928 Brother! He is my son Om! 1058 01:22:58,035 --> 01:23:01,129 Yeah sure! And Amitabh Bachchan is my dad! Move now! 1059 01:23:04,375 --> 01:23:06,468 There are many reasons for headaches and blackouts. 1060 01:23:07,278 --> 01:23:08,745 But he doesn't have any of them. 1061 01:23:10,314 --> 01:23:11,747 Anwar! Cancel my dates for that horny.. 1062 01:23:11,849 --> 01:23:14,044 ..producer and his idiotic son's film! 1063 01:23:14,985 --> 01:23:16,748 And give all my dates to the superhero project! 1064 01:23:16,854 --> 01:23:18,014 Superheroes are in. 1065 01:23:18,122 --> 01:23:19,749 l will give the dates but .. 1066 01:23:19,857 --> 01:23:22,018 ..how will those superhero guys put up a set in one day? 1067 01:23:22,126 --> 01:23:23,753 Oh Shut up .lf they don't have a set.. 1068 01:23:23,861 --> 01:23:26,125 ..tell them to shoot at real location. 1069 01:23:26,230 --> 01:23:27,822 Everything is ok with OK! 1070 01:23:28,866 --> 01:23:32,495 And please shove this up your nose, go on. 1071 01:23:32,603 --> 01:23:35,834 Shove this up your nose, go on. 1072 01:23:38,142 --> 01:23:40,167 What did you say? 1073 01:23:40,277 --> 01:23:42,040 Come on, shove it up your nose, go on. 1074 01:23:43,347 --> 01:23:46,510 Come on. No sneezing ok? 1075 01:23:47,151 --> 01:23:48,846 Now after this we will try other holes. 1076 01:23:50,154 --> 01:23:52,850 l have been driving for hours now -Where is this goddamn location? 1077 01:23:52,956 --> 01:23:54,321 Couldn't they put up a set near the house? 1078 01:23:54,425 --> 01:23:55,790 They were building a set near the house.. 1079 01:23:55,893 --> 01:23:57,520 ..but you said to shoot at a real location. 1080 01:23:57,895 --> 01:23:59,522 At such short notice this is the only place they could find.. 1081 01:23:59,630 --> 01:24:01,029 What is so special about this location? 1082 01:24:01,131 --> 01:24:03,793 Except being in China of course!? Ya, idiot! 1083 01:24:04,168 --> 01:24:06,534 This studio is completely burnt! 1084 01:24:06,904 --> 01:24:09,464 What?! Then why are we shooting there? 1085 01:24:10,040 --> 01:24:11,064 The director wanted an old abandoned ruin.. 1086 01:24:11,175 --> 01:24:12,540 ..and this place fits perfectly. 1087 01:24:12,643 --> 01:24:15,874 ln fact this is one of the most damned places ever! 1088 01:24:15,979 --> 01:24:17,537 What do you mean? 1089 01:24:17,915 --> 01:24:21,316 30 years ago there was a big calamity here. 1090 01:24:21,418 --> 01:24:24,546 A huge fire broke out on one of the sets. 1091 01:24:24,922 --> 01:24:33,352 The film got shelved and the studio destroyed! Very unlucky place. 1092 01:24:33,464 --> 01:24:36,524 What a wonderful location! lt's unlucky. The set was burnt. 1093 01:24:36,633 --> 01:24:38,430 Studio was ruined, even the film got scrapped! 1094 01:24:38,936 --> 01:24:42,235 Well done Anwar! ldiot! 1095 01:25:09,967 --> 01:25:13,027 Anwar have we come here before? 1096 01:25:13,137 --> 01:25:16,072 Of course not, Nobody comes here! 1097 01:25:16,407 --> 01:25:19,069 We will be the first ones to shoot here in 30 years! 1098 01:25:23,981 --> 01:25:26,074 Your credit for two months is still pending! 1099 01:25:30,988 --> 01:25:33,479 Style, hairstyle, face.. 1100 01:25:36,493 --> 01:25:38,893 How will you become a star with this name? 1101 01:25:43,467 --> 01:25:47,403 Where are you going? There are only star's make up rooms inside! 1102 01:25:53,010 --> 01:25:54,034 Welcome sir! 1103 01:25:54,144 --> 01:25:57,636 Dude what a location! Check it out! Wild place! 1104 01:25:59,616 --> 01:26:01,982 Please let me escort you to the make up rooms.. 1105 01:26:02,085 --> 01:26:03,109 where are the make up rooms? 1106 01:26:03,420 --> 01:26:04,648 This building, second floor. 1107 01:26:05,489 --> 01:26:08,083 Right! How did you know? 1108 01:26:09,026 --> 01:26:10,493 Let's go take a look at the rooms! Come on! 1109 01:26:10,594 --> 01:26:12,653 Take the shot, man. Come on. Let's go. 1110 01:26:45,329 --> 01:26:46,387 Freaky dude. 1111 01:26:47,598 --> 01:26:50,692 Sir, the shot isn't here. lt is downstairs. 1112 01:26:51,068 --> 01:26:52,968 Yes, damn! 1113 01:27:01,612 --> 01:27:06,447 God! l am so hot! Babes! What is this costume? 1114 01:27:06,550 --> 01:27:10,042 Actors get tortured. l am a star. And this harness is going up.. 1115 01:27:10,153 --> 01:27:11,177 Hey! Don't touch my hair please! 1116 01:27:11,288 --> 01:27:12,983 And why am l made to wear my underwear over the costume.. 1117 01:27:13,090 --> 01:27:14,648 ..what is this? 1118 01:27:14,758 --> 01:27:17,454 Dude! You are a superhero! Savior of love! 1119 01:27:17,561 --> 01:27:18,721 Love - man!! 1120 01:27:18,829 --> 01:27:20,626 Oh shut up! l feel more like a moron man! 1121 01:27:20,731 --> 01:27:21,993 Come on OK. Spiderman.. 1122 01:27:22,099 --> 01:27:23,327 ..Superman-they also wear their underwear like this.. 1123 01:27:23,433 --> 01:27:24,457 Really? Give me a kiss then. 1124 01:27:25,369 --> 01:27:26,734 Anyways you are playing a double role. 1125 01:27:26,837 --> 01:27:27,997 ln the part where you are a villager.. 1126 01:27:28,105 --> 01:27:29,129 ..you wear your underwear inside. 1127 01:27:29,239 --> 01:27:30,331 lnfact the way you wear your underwear .. 1128 01:27:30,440 --> 01:27:32,374 ..tells us who the real superhero is! 1129 01:27:32,476 --> 01:27:33,738 Oh yeah! That's a good idea. 1130 01:27:34,244 --> 01:27:37,736 Whatever, this is my last shot, and you know l don't give retakes! 1131 01:27:37,848 --> 01:27:41,375 That's right! Because when Ok gives a take- it is an Ok take!! 1132 01:27:41,552 --> 01:27:43,747 Roll sound! - Speed! 1133 01:27:44,054 --> 01:27:45,749 Actionsssss 1134 01:27:47,391 --> 01:27:51,760 Help! - ''Love- man'' to the rescue! 1135 01:27:53,597 --> 01:27:55,758 Help! 1136 01:28:18,689 --> 01:28:20,748 ''Love- man''! - To the rescue! 1137 01:28:21,158 --> 01:28:24,218 Come, fly with me. 1138 01:28:30,167 --> 01:28:32,761 Baby did you enjoy? - Yes! 1139 01:28:32,869 --> 01:28:34,200 Come on! Let's dance! 1140 01:28:37,574 --> 01:28:39,064 ''Oh my God..'' 1141 01:28:42,179 --> 01:28:43,669 ''Oh my God..'' 1142 01:28:46,450 --> 01:28:47,815 ''Oh my God..'' 1143 01:28:48,619 --> 01:28:52,749 Mongesh it's you? Where is Love? - Man? 1144 01:28:54,191 --> 01:28:55,215 ''Oh my God..'' 1145 01:28:56,693 --> 01:28:57,819 What a fish. 1146 01:29:00,330 --> 01:29:01,820 Why didn't they check with the weather guy? 1147 01:29:02,799 --> 01:29:04,528 Come on, come on, move it. 1148 01:29:08,205 --> 01:29:09,433 l don't believe this. 1149 01:29:14,211 --> 01:29:16,111 Hey Hero! Get some coffee! 1150 01:29:43,707 --> 01:29:47,143 Hello. Who is there dude? 1151 01:29:50,514 --> 01:29:54,541 Hello. Anyone here? 1152 01:31:34,618 --> 01:31:39,715 Sir! What are you doing here? 1153 01:32:15,659 --> 01:32:17,058 Who will win the best actor award today? 1154 01:32:17,160 --> 01:32:20,027 My friend, Om Kapoor should win! 1155 01:32:20,497 --> 01:32:21,521 Am l right, uncle? 1156 01:32:21,631 --> 01:32:23,861 l think Om Kapoor is just.. 'Wow!' 1157 01:32:24,134 --> 01:32:26,102 lt's Stupid! l am going to win! Of course. 1158 01:32:26,837 --> 01:32:30,136 Ok!! 1159 01:32:30,907 --> 01:32:34,468 Good evening Ladies and Gentlemen and welcome to the filmfare awards! 1160 01:32:35,512 --> 01:32:37,412 l have come to fight for the rights of slum dwellers! 1161 01:32:37,514 --> 01:32:39,641 And protest against this award function! 1162 01:32:39,749 --> 01:32:43,515 Who is Om? Chunkey Pandey will win! 1163 01:32:44,521 --> 01:32:47,490 OK! - What OK? Only FK! 1164 01:32:47,624 --> 01:32:50,092 OK! 1165 01:32:50,193 --> 01:32:52,423 Just like ajeweler knows the true worth of a diamond, likewise.. 1166 01:32:52,529 --> 01:32:55,054 ..Only a 'Johar' knows the true worth of a hero! 1167 01:32:55,899 --> 01:32:58,493 Of course. My son will get it, Hrithik Roshan. 1168 01:32:59,069 --> 01:33:01,936 l think, it will have to be me. 1169 01:33:02,539 --> 01:33:05,804 Om and me.. you don't say these things on camera.. 1170 01:33:05,909 --> 01:33:07,501 .. we are just good friends. 1171 01:33:07,611 --> 01:33:11,638 Om Kapoor and me, we are just good friends! 1172 01:33:11,781 --> 01:33:14,614 Om Kapoor and me are just good friends. 1173 01:33:14,718 --> 01:33:17,516 Om Kapoor and me, we are just good friends. 1174 01:33:17,687 --> 01:33:19,518 l think it should go to Om Kapoor. 1175 01:33:20,056 --> 01:33:21,080 Om Kapoor? Who? 1176 01:33:21,558 --> 01:33:23,549 OK! 1177 01:33:23,760 --> 01:33:26,854 Let's take a look at this year's nominees for the best actor award! 1178 01:33:27,664 --> 01:33:29,996 The best actor nominees.. 1179 01:33:31,067 --> 01:33:34,127 Abhishek Bachchan in Dhoom 5. 1180 01:33:35,105 --> 01:33:37,198 This time he's not a cop! 1181 01:33:41,211 --> 01:33:43,873 This time he's not with the babes! 1182 01:33:45,916 --> 01:33:48,544 This time he's not going to lose! 1183 01:33:48,952 --> 01:33:53,150 Because this time he's not in the film! 1184 01:33:53,790 --> 01:33:54,848 What?! 1185 01:33:59,596 --> 01:34:00,824 Come on, Abhishek. 1186 01:34:00,931 --> 01:34:03,900 Come on. Come on. - Abhishek. 1187 01:34:04,601 --> 01:34:08,731 Om Kapoor for 'Phir Bhi Dil Hai NRl'! 1188 01:34:18,181 --> 01:34:21,014 Rahul's my name, sounds familiar! 1189 01:34:34,631 --> 01:34:38,590 Om Kapoor once more in 'Main Bhi Hoon Na'! 1190 01:34:48,645 --> 01:34:51,671 Rahul's my name, sounds familiar! 1191 01:34:59,923 --> 01:35:02,983 Come on, Akki. 1192 01:35:04,661 --> 01:35:09,189 Akshay Kumar in 'Khiladi Returns'! 1193 01:35:59,883 --> 01:36:01,350 Tough Fight! Right! 1194 01:36:01,718 --> 01:36:03,618 Anyway to give away the best actor award we have.. 1195 01:36:03,720 --> 01:36:06,917 ..the living legends, Mr. Subhash Ghai and Rishi Kapoor! 1196 01:36:10,760 --> 01:36:12,728 Good evening Ladies and Gentleman. 1197 01:36:12,829 --> 01:36:14,694 Good evening Ladies and Gentleman. 1198 01:36:14,998 --> 01:36:18,627 Good actor brings out somebody's else's soul.. 1199 01:36:18,735 --> 01:36:20,726 ..into his soul and projects .. 1200 01:36:20,837 --> 01:36:26,002 ..the right kind of emotion, and the good actor is.. 1201 01:36:30,046 --> 01:36:31,070 Yeah. 1202 01:36:35,752 --> 01:36:38,220 And the winner is.. 1203 01:36:38,788 --> 01:36:42,019 ..Om Kapoor! 1204 01:36:45,195 --> 01:36:46,890 Yeah. 1205 01:36:46,996 --> 01:36:48,190 l'm the man! 1206 01:36:53,970 --> 01:36:57,770 Why are you laughing? You're in his team?! 1207 01:36:59,409 --> 01:37:02,276 This is my award! This is cheating! This is fraud. 1208 01:37:02,779 --> 01:37:03,837 This award is a fraud. 1209 01:37:10,987 --> 01:37:14,218 You think l will get an award? - Of course! 1210 01:37:14,424 --> 01:37:17,951 But if the award jury was here, they would have given the award to you! 1211 01:37:18,094 --> 01:37:20,688 Really - Yes. First accept this.. 1212 01:37:20,797 --> 01:37:24,324 ..'bottle award' from my side! - Really - Yes. 1213 01:37:48,825 --> 01:37:51,293 Love you! 1214 01:37:52,162 --> 01:37:53,823 l just want to say.. 1215 01:37:54,297 --> 01:37:59,792 l have wanted you so much.. 1216 01:38:01,271 --> 01:38:05,731 l have wanted you so much and so badly it's true.. 1217 01:38:05,842 --> 01:38:12,372 ..that the entire universe has conspired for me to get you. 1218 01:38:13,917 --> 01:38:17,751 They say, if you want something with all your heart.. 1219 01:38:17,854 --> 01:38:21,415 ..then the entire universe will help you get it! 1220 01:38:21,891 --> 01:38:22,915 Today, you all have.. 1221 01:38:23,026 --> 01:38:26,359 Today, you all have given me everything that l wanted. 1222 01:38:27,263 --> 01:38:29,993 Thank you very much. 1223 01:38:30,867 --> 01:38:33,768 Thank you! l am thankful to you all that.. 1224 01:38:33,870 --> 01:38:36,896 ..you've turned my dreams into reality. 1225 01:38:37,040 --> 01:38:39,838 l feel like the king of the world! 1226 01:38:42,145 --> 01:38:46,775 Thank you for making me believe that.. 1227 01:38:46,883 --> 01:38:51,786 ..just like in our films, in life too.. 1228 01:38:51,888 --> 01:38:57,918 .. finally in the end, everything is ok, Happy Endings! 1229 01:39:01,164 --> 01:39:05,157 And if it is not happy.. 1230 01:39:07,470 --> 01:39:09,370 ..then it's not 'the end' my friends.. 1231 01:39:11,441 --> 01:39:14,933 The film is not over yet! 1232 01:39:28,958 --> 01:39:29,982 OM! 1233 01:39:33,997 --> 01:39:36,830 Om! Come on! This party is for you! 1234 01:39:36,933 --> 01:39:37,957 ..and people want to meet you. 1235 01:39:40,970 --> 01:39:43,029 Are you ok son? 1236 01:39:43,940 --> 01:39:45,931 l don't know dad! 1237 01:39:47,410 --> 01:39:49,901 l was thinking - what if l was not your son? 1238 01:39:50,013 --> 01:39:53,949 lf l was not Om Kapoor - only some random guy called Om.. 1239 01:39:54,050 --> 01:39:58,987 ..then l wouldn't get all this stardom, fame.. 1240 01:39:59,422 --> 01:40:03,916 ..and instead of this award l may be holding this, who knows! 1241 01:40:04,027 --> 01:40:05,426 Lying drunk some where! 1242 01:40:05,528 --> 01:40:12,058 l want to promise you today Dad.. that l will really work hard .. 1243 01:40:13,136 --> 01:40:16,333 .. and l will try to be a better actor. 1244 01:40:16,973 --> 01:40:20,966 lf not that, l will try and be a better son. 1245 01:40:22,412 --> 01:40:23,436 Yeah. 1246 01:40:23,546 --> 01:40:27,175 l am so proud of you my son! 1247 01:40:30,987 --> 01:40:35,117 Come on, this party and all these special guests are here for you! 1248 01:40:35,625 --> 01:40:38,958 And get ready for a surprise! 1249 01:40:39,062 --> 01:40:43,999 Ladies and Gentlemen, this one is for my dear friend and hero.. 1250 01:40:44,634 --> 01:40:48,297 .. Om Kapoor! OK! We love you! 1251 01:41:06,622 --> 01:41:15,496 Tonight is a mystical night we hail, bit by bit it weaves a tale. 1252 01:41:15,665 --> 01:41:24,471 Tonight is a mystical night we hail, bit by bit it weaves a tale. 1253 01:41:24,607 --> 01:41:29,010 This beautiful sight takes my breath away! 1254 01:41:29,112 --> 01:41:32,548 Stars of heaven are on earth today! 1255 01:41:32,682 --> 01:41:35,014 There is no sense of time no guiding light. 1256 01:41:35,118 --> 01:41:37,018 lt's just us and the crazy night! 1257 01:41:37,153 --> 01:41:41,453 A crazy night! A crazy night! 1258 01:41:41,591 --> 01:41:43,616 There is no offense today, and no one to lead the way.. 1259 01:41:43,726 --> 01:41:46,024 On whom should this blame we lay? 1260 01:41:46,129 --> 01:41:51,032 A crazy night! A crazy night! 1261 01:41:51,134 --> 01:41:59,371 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1262 01:42:00,076 --> 01:42:08,484 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1263 01:44:08,204 --> 01:44:12,197 The night is mythical, it's bliss enticing.. 1264 01:44:12,408 --> 01:44:16,504 lt's casting a spell all around, which ensnares and bounds! 1265 01:44:16,846 --> 01:44:21,180 The night is mythical, it's bliss enticing.. 1266 01:44:21,284 --> 01:44:25,380 lt's casting a spell all around, which ensnares and bounds! 1267 01:44:25,488 --> 01:44:32,189 ''Silky tresses of yours have let down. - Breaths are fragrant..'' 1268 01:44:32,295 --> 01:44:33,626 ''These are the gestures..'' 1269 01:44:33,729 --> 01:44:35,788 There is no sense of time no guiding light! 1270 01:44:36,232 --> 01:44:38,223 lt's just us and the crazy night! 1271 01:44:38,334 --> 01:44:42,498 A crazy night! A crazy night! 1272 01:44:42,672 --> 01:44:44,731 There is no offense today, and no one to lead the way.. 1273 01:44:44,840 --> 01:44:46,808 On whom should this blame we lay? 1274 01:44:46,909 --> 01:44:51,812 A crazy night! A crazy night! 1275 01:44:52,248 --> 01:45:00,713 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1276 01:45:00,890 --> 01:45:09,662 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1277 01:46:52,368 --> 01:47:00,901 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1278 01:47:01,010 --> 01:47:09,679 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1279 01:47:27,970 --> 01:47:36,571 There is peace and calm around, yet this heart is fervor bound! 1280 01:47:37,079 --> 01:47:45,453 There is peace and calm around, yet this heart is fervor bound! 1281 01:47:45,554 --> 01:47:52,323 Eyes will knit such furtive dreams! To her and him.. 1282 01:47:52,428 --> 01:47:53,827 ..it'll tell all and scream! 1283 01:47:53,929 --> 01:47:55,920 There is no sense of time no guiding light. 1284 01:47:56,031 --> 01:47:58,397 lt's just us and the crazy night! 1285 01:47:58,501 --> 01:48:02,631 A crazy night! A crazy night! 1286 01:48:02,805 --> 01:48:04,796 There is no offense today, and no one to lead the way.. 1287 01:48:04,907 --> 01:48:06,966 On whom should this blame we lay? 1288 01:48:07,076 --> 01:48:12,013 A crazy night! A crazy night! 1289 01:48:12,448 --> 01:48:20,753 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1290 01:48:21,123 --> 01:48:29,792 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1291 01:48:30,099 --> 01:48:38,632 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1292 01:48:38,908 --> 01:48:47,680 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1293 01:48:47,950 --> 01:48:56,449 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1294 01:48:56,659 --> 01:49:05,533 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1295 01:49:05,734 --> 01:49:14,108 All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'! 1296 01:49:14,543 --> 01:49:23,474 All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'! 1297 01:50:09,698 --> 01:50:12,690 Om, meet my friend Mukesh Mehra! 1298 01:50:13,235 --> 01:50:15,100 One of the top producer of our times! 1299 01:50:15,838 --> 01:50:18,534 He was in Hollywood for the last 25 years. 1300 01:50:18,641 --> 01:50:22,202 He wants to come back and make a very big film with you. 1301 01:50:22,578 --> 01:50:23,636 lt's great Mukesh! 1302 01:50:24,647 --> 01:50:27,548 Call me Mike! Everyone in Hollywood does. 1303 01:50:35,257 --> 01:50:37,157 Om shake hands! Come on! 1304 01:50:44,934 --> 01:50:49,564 Fantastic! Let's celebrate Mike! 1305 01:50:49,805 --> 01:50:50,965 lt's wonderful that you could come. 1306 01:51:09,892 --> 01:51:10,950 Om. 1307 01:51:17,800 --> 01:51:19,131 You came here, dear. 1308 01:51:27,009 --> 01:51:28,033 lt is mom. 1309 01:51:28,844 --> 01:51:33,213 What took you so long? l was so scared! 1310 01:51:34,717 --> 01:51:35,911 My melodramatic mom! 1311 01:51:37,920 --> 01:51:39,649 What is there to get scared? 1312 01:51:43,659 --> 01:51:48,221 You know however late it may get, l will always come back home.. 1313 01:51:51,767 --> 01:51:53,064 ..to you! - Really? 1314 01:51:55,671 --> 01:51:58,697 Then why did you leave me and go? Tell me? 1315 01:51:59,174 --> 01:52:00,641 Please forgive me today mother. 1316 01:52:04,680 --> 01:52:08,673 l couldn't recognize you. 1317 01:52:12,688 --> 01:52:13,814 But you recognized me! 1318 01:52:14,957 --> 01:52:18,654 lt's so true! Mother's love is exceptional! 1319 01:52:21,797 --> 01:52:29,966 Oh! My Prince! My Prince! 1320 01:52:35,177 --> 01:52:36,235 Omi! 1321 01:52:50,225 --> 01:52:53,888 Hey! You have grown old! 1322 01:52:56,799 --> 01:53:01,031 But you are still the same.. 1323 01:53:02,271 --> 01:53:03,738 ..and now you have become a star as well! 1324 01:53:04,840 --> 01:53:09,868 You only told me to change my name to a 'Kapoor'! 1325 01:53:12,414 --> 01:53:17,215 See Pappu! Didn't l tell you that my son will definitely become a hero?! 1326 01:53:19,822 --> 01:53:22,017 Now you will not leave me and go? 1327 01:53:22,758 --> 01:53:27,092 No, l will not go anywhere this time. 1328 01:53:27,196 --> 01:53:29,824 And this time all will be just fine. 1329 01:53:31,233 --> 01:53:32,257 Really? 1330 01:53:33,769 --> 01:53:34,827 Really! 1331 01:53:38,774 --> 01:53:40,799 No one will believe your story. 1332 01:53:42,211 --> 01:53:45,271 Sometimes truth is stranger than fiction. 1333 01:53:46,115 --> 01:53:47,878 Om, we won't be able to prove anything. 1334 01:53:48,784 --> 01:53:50,342 And that bastard will get away again! 1335 01:53:50,452 --> 01:53:52,283 Shanti's body was not even found! 1336 01:53:53,789 --> 01:53:55,416 And Om, you also disappeared! 1337 01:53:57,059 --> 01:53:58,219 Without any proof.. 1338 01:53:58,327 --> 01:54:00,693 lf you want something with all your heart.. 1339 01:54:00,796 --> 01:54:04,357 ..then the entire universe conspires for you to get it! 1340 01:54:07,936 --> 01:54:09,335 This is what we believed in Pappu! 1341 01:54:10,806 --> 01:54:14,367 Mukesh Mehra thinks he has gotten away with murder! 1342 01:54:14,843 --> 01:54:16,834 No evidence! No witness! 1343 01:54:17,146 --> 01:54:22,778 But look at this divine intervention .. 1344 01:54:24,286 --> 01:54:25,947 ..which made me go back to the same studio.. 1345 01:54:26,054 --> 01:54:28,716 .. made me recognize myself made me meet mother, you.. 1346 01:54:28,824 --> 01:54:32,089 ..all this is not just a coincidence Pappu! No. 1347 01:54:33,862 --> 01:54:37,127 This story is being written by somebody up there! 1348 01:54:38,100 --> 01:54:42,036 But this time the climax of the story will be decided by us. 1349 01:54:43,472 --> 01:54:50,173 l can't forget Shanti's pitiful screams! 1350 01:54:53,282 --> 01:54:54,806 l couldn't save her that time .. 1351 01:54:54,917 --> 01:54:58,080 .. l was helpless, l was a nobody.. 1352 01:54:58,187 --> 01:54:59,848 ..but this time, the tables have turned. 1353 01:54:59,955 --> 01:55:02,822 This time Mukesh Mehra will pay for all his sins! 1354 01:55:03,892 --> 01:55:07,828 This time Shanti will get justice Pappu. 1355 01:55:07,930 --> 01:55:10,091 This time everything will be all right. 1356 01:55:10,199 --> 01:55:17,833 Because the film is not over yet, my friend! 1357 01:55:20,876 --> 01:55:22,867 You want to start 'Om Shanti Om' again? 1358 01:55:22,978 --> 01:55:24,843 That's ridiculous! You must be joking! 1359 01:55:24,947 --> 01:55:25,971 l'm serious Mukesh. 1360 01:55:26,882 --> 01:55:28,782 You know l get 3 to 4 scripts offered everyday.. 1361 01:55:28,884 --> 01:55:30,283 ..but l reject all of them! 1362 01:55:30,385 --> 01:55:33,115 But 'Om Shanti Om'! 1363 01:55:33,889 --> 01:55:34,947 That's cool! 1364 01:55:35,057 --> 01:55:37,924 lt has emotion, drama, romance, action . 1365 01:55:38,093 --> 01:55:39,958 l'm sure it's going to be a blockbuster Mukesh! 1366 01:55:40,162 --> 01:55:42,255 Re-incarnation, rebirth.. 1367 01:55:42,898 --> 01:55:46,299 ..who's going to believe all this, in this day and age? 1368 01:55:46,935 --> 01:55:48,926 How does it matter if anyone else believes in it or not? 1369 01:55:49,471 --> 01:55:51,234 As long as you believe in it.. 1370 01:55:53,909 --> 01:55:57,868 .. as a maker, you have to believe in the script Mukesh. 1371 01:55:58,347 --> 01:56:01,145 Call me Mike. Everyone in Hollywood does! 1372 01:56:01,917 --> 01:56:04,442 Mike! Mukesh becomes Mike.. that's funny Mike! 1373 01:56:04,920 --> 01:56:05,944 Thanks to Mike. 1374 01:56:06,054 --> 01:56:07,919 That film didn't even have a climax! 1375 01:56:08,924 --> 01:56:11,893 l mean that project was jinxed. Bloody doomed! 1376 01:56:12,127 --> 01:56:15,824 Jinxed? The project was jinxed for that lnsurance Company .. 1377 01:56:15,931 --> 01:56:19,059 .. who paid you four times the actual price of your set! 1378 01:56:19,201 --> 01:56:21,829 Then you got married to that Harsh Mittal's daughter .. 1379 01:56:21,937 --> 01:56:25,270 .. and got a big studio as your wedding gift! 1380 01:56:25,974 --> 01:56:29,842 Then you went to Hollywood, earned millions of dollars .. 1381 01:56:29,945 --> 01:56:33,847 ..you didn't even take a single shot and 'Om Shanti Om' .. 1382 01:56:33,949 --> 01:56:36,975 .. became the biggest film of your career! So where is the jinx? 1383 01:56:39,388 --> 01:56:43,256 You know a lot about me Om! 1384 01:56:44,092 --> 01:56:47,425 Call me OK! Everyone in Bollywood does! 1385 01:56:47,963 --> 01:56:50,932 Alright. - Got you, dude. - OK! 1386 01:56:51,066 --> 01:56:52,863 And l Also know that a big accident happened on your set.. 1387 01:56:52,968 --> 01:56:55,493 .. and your heroine, what was her name? 1388 01:56:56,071 --> 01:56:57,095 Shanti.. 1389 01:56:57,205 --> 01:56:59,196 Ya Shanti, what.. 1390 01:56:59,975 --> 01:57:00,999 ..Shantipriya 1391 01:57:01,109 --> 01:57:04,374 Shantipriya. What happened to her? 1392 01:57:06,982 --> 01:57:10,008 She disappeared! 1393 01:57:10,152 --> 01:57:16,580 Oh. l tried to find her but she was just gone! 1394 01:57:16,992 --> 01:57:23,955 Oh gone-if you search hard enough, you can find God himself! 1395 01:57:25,267 --> 01:57:29,294 l don't think you tried too much! 1396 01:57:33,542 --> 01:57:38,980 l Like you man. lt's ajoke. Chill dude. Hey.. Take it away! 1397 01:57:39,081 --> 01:57:40,105 Hey, take it away. 1398 01:57:42,284 --> 01:57:43,308 Are you Ok? Ok! 1399 01:57:43,418 --> 01:57:46,251 l am not Ok. 1400 01:57:48,123 --> 01:57:51,115 l am scared of fire! 1401 01:57:52,361 --> 01:57:53,385 Really? 1402 01:57:53,595 --> 01:57:55,995 l am scared of fire. l don't know why. 1403 01:57:58,333 --> 01:58:01,928 And.. Seriously speaking if you want to make any film with me .. 1404 01:58:02,037 --> 01:58:07,441 .. then it has to be 'Om Shanti Om', otherwise l am not interested. 1405 01:58:11,179 --> 01:58:12,646 You know you are very stubborn OK. 1406 01:58:13,248 --> 01:58:14,272 l know that. 1407 01:58:16,051 --> 01:58:17,075 l like that. 1408 01:58:18,053 --> 01:58:20,180 l am going to America for a month. 1409 01:58:20,322 --> 01:58:24,019 lf you find a heroine till then.. 1410 01:58:25,427 --> 01:58:26,451 ..we'll start the shoot! 1411 01:58:31,066 --> 01:58:32,090 You got it. 1412 01:58:33,201 --> 01:58:37,035 You got it. And don't worry about the climax Mike. 1413 01:58:38,306 --> 01:58:42,538 This time l will write the end of this story myself! Come on, Cheers. 1414 01:58:43,078 --> 01:58:44,102 To a new beginning! 1415 01:58:44,279 --> 01:58:46,372 To a new end, Mike! 1416 01:58:58,160 --> 01:59:00,594 'Pinch of this vermillion'.. shot 1, take 5! 1417 01:59:01,663 --> 01:59:05,099 Worth of a pinch of this vermillion how would you know Ramesh!? 1418 01:59:05,300 --> 01:59:07,564 Worth of a pinch of this vermillion.. 1419 01:59:07,769 --> 01:59:09,327 .. how would you know Ramesh!? 1420 01:59:09,438 --> 01:59:12,066 Worth of a pinch of this vermillion.. 1421 01:59:12,174 --> 01:59:13,505 .. how would you know Ramesh!? 1422 01:59:14,576 --> 01:59:16,066 How would you know Yogesh.. 1423 01:59:16,211 --> 01:59:20,147 Not Yogesh! Ramesh! Say! Worth of a pinch.. 1424 01:59:20,515 --> 01:59:23,075 What is this pinch of this vermillion.. 1425 01:59:25,120 --> 01:59:26,314 Say it with love! 1426 01:59:26,421 --> 01:59:28,013 With love? Worth of a pinch of this vermillion.. 1427 01:59:28,123 --> 01:59:30,353 ..how would you know Ramesh!? 1428 01:59:30,459 --> 01:59:32,620 Gift from god.. 1429 01:59:32,761 --> 01:59:34,592 Gift from what? 1430 01:59:34,729 --> 01:59:38,096 l'll kill myself. - You'll die! - What are you doing? 1431 01:59:38,200 --> 01:59:40,430 lt's a crown of pride.. 1432 01:59:40,802 --> 01:59:46,468 ..pinch of this vermillion 1433 01:59:47,609 --> 01:59:48,633 And what? 1434 01:59:49,244 --> 01:59:52,543 lt's every woman's dream, it's ruby sheen! 1435 01:59:54,149 --> 01:59:55,173 Say! 1436 01:59:55,283 --> 01:59:56,307 A handful vermillion! 1437 01:59:56,418 --> 02:00:00,286 lt's every woman's dream, it's ruby sheen! 1438 02:00:00,320 --> 02:00:00,619 © 1439 02:00:00,620 --> 02:00:00,919 © 1440 02:00:00,920 --> 02:00:01,219 © P 1441 02:00:01,220 --> 02:00:01,519 © P@ 1442 02:00:01,520 --> 02:00:01,819 © P@r 1443 02:00:01,820 --> 02:00:02,119 © P@rM 1444 02:00:02,120 --> 02:00:02,419 © P@rM! 1445 02:00:02,420 --> 02:00:02,719 © P@rM!N 1446 02:00:02,720 --> 02:00:03,019 © P@rM!Nd 1447 02:00:03,020 --> 02:00:03,319 © P@rM!Nde 1448 02:00:03,320 --> 02:00:03,619 © P@rM!NdeR 1449 02:00:03,620 --> 02:00:03,919 © P@rM!NdeR 1450 02:00:03,920 --> 02:00:04,219 © P@rM!NdeR M 1451 02:00:04,220 --> 02:00:04,519 © P@rM!NdeR M@ 1452 02:00:04,520 --> 02:00:04,819 © P@rM!NdeR M@n 1453 02:00:04,820 --> 02:00:05,119 © P@rM!NdeR M@nk 1454 02:00:05,120 --> 02:00:05,419 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1455 02:00:05,420 --> 02:00:05,719 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1456 02:00:05,720 --> 02:00:06,019 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1457 02:00:06,020 --> 02:00:06,320 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1458 02:00:06,361 --> 02:00:08,124 Aunty, who let you in? 1459 02:00:08,230 --> 02:00:11,358 Who did you call Aunty? Your mother?! 1460 02:00:12,167 --> 02:00:13,225 Bye ok! 1461 02:00:13,335 --> 02:00:14,666 Later babes! Thanks mom! 1462 02:00:15,303 --> 02:00:20,434 lf it was 15-20 years earlier, then l could have played Shanti's role! 1463 02:00:21,576 --> 02:00:24,136 We've packed up Om.. and this was the last batch. 1464 02:00:24,613 --> 02:00:25,637 Ya whatever! 1465 02:00:25,814 --> 02:00:29,773 But none of them even remotely resemble Shanti, you know that dude! 1466 02:00:30,185 --> 02:00:32,153 We'll find her Omi, we will definitely find someone. 1467 02:00:32,254 --> 02:00:33,414 We don't have much time Pappu! 1468 02:00:34,189 --> 02:00:35,679 Mukesh Mehra will be back in a few days! 1469 02:00:35,824 --> 02:00:40,761 How will we find her? Where will we find her? 1470 02:00:41,196 --> 02:00:42,527 Excuse me! - What?! 1471 02:00:43,532 --> 02:00:45,193 ls Om Kapoor here? 1472 02:00:45,600 --> 02:00:47,158 No Om Kapoor is not here! 1473 02:00:47,536 --> 02:00:50,164 Go! We have already packed up! Come for auditions tomorrow! 1474 02:00:50,572 --> 02:00:55,202 Tomorrow? But the watchman said auditions are still going on.. 1475 02:00:55,310 --> 02:00:56,368 ..and Om Kapoor is inside. 1476 02:00:57,212 --> 02:01:00,477 See, l have come to give an audition all the way from Bangalore.. 1477 02:01:00,782 --> 02:01:02,249 .. please give me a chance! 1478 02:01:03,218 --> 02:01:05,277 By the way, l am Sandy, as in Sandhya. 1479 02:01:05,854 --> 02:01:10,621 l just love OK, and l'm his biggest fan. 1480 02:01:11,459 --> 02:01:14,189 Actually audition is just an excuse to meet Ok. 1481 02:01:14,362 --> 02:01:15,386 l only want his.. 1482 02:01:15,564 --> 02:01:17,828 Oh Fish! She's fallen! Pappu switch on the lights please! 1483 02:01:21,236 --> 02:01:22,260 What? 1484 02:01:26,408 --> 02:01:34,213 Grace and beauty walk with you. Oh what a lovely sight! 1485 02:01:34,349 --> 02:01:42,256 And the moon bows down to you, to beg for some ivory light. 1486 02:01:42,457 --> 02:01:50,387 Your gaze has seared my heart so bad, hope it is not in vain. 1487 02:01:50,799 --> 02:01:59,639 l want to drown in your eyes forever never to surface again! 1488 02:02:00,275 --> 02:02:06,339 ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night. 1489 02:02:08,516 --> 02:02:14,250 ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night. 1490 02:02:14,623 --> 02:02:19,185 Your breath blows like a wind around me.. 1491 02:02:19,294 --> 02:02:23,253 ..carrying my heart away like a weightless kite. 1492 02:03:23,525 --> 02:03:25,322 Good morning everybody! 1493 02:03:25,460 --> 02:03:26,688 Dad the hero is here! 1494 02:03:26,995 --> 02:03:29,327 Already! But it is only 11 'o clock!! 1495 02:03:29,431 --> 02:03:32,332 'Crippled Love'! Shot 3! Take 1! - Action! 1496 02:03:37,639 --> 02:03:38,901 Cut it! Superb! 1497 02:03:40,775 --> 02:03:43,335 One minute director sir. One more for me! 1498 02:03:43,445 --> 02:03:46,471 l can do better than this, at least give me a chance.. 1499 02:04:26,621 --> 02:04:30,557 Worth of a pinch of this vermillion, how would you know? 1500 02:04:31,426 --> 02:04:35,920 lt's a gift from God! This crimson dot. 1501 02:04:36,431 --> 02:04:41,391 lt's a gift from God! This crimson dot 1502 02:04:42,070 --> 02:04:47,406 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1503 02:04:47,609 --> 02:04:53,741 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1504 02:04:53,848 --> 02:04:54,872 What's so funny? 1505 02:04:54,983 --> 02:04:57,417 What is so damn funny! What is so funny? 1506 02:04:57,719 --> 02:04:59,448 Why are you laughing? ls this ajoke? 1507 02:05:00,455 --> 02:05:01,479 Why don't you understand? 1508 02:05:01,589 --> 02:05:04,820 Pappu she can't be our Shantipriya. She is not like Shanti at all! 1509 02:05:04,926 --> 02:05:06,655 She is so stupid! 1510 02:05:09,697 --> 02:05:12,029 l know you are not an actress and you can't act.. 1511 02:05:12,133 --> 02:05:13,430 .. but you can try at least! 1512 02:05:13,568 --> 02:05:15,763 We are all trying here! You are laughing! 1513 02:05:16,471 --> 02:05:19,634 lncompetent Mutt! Get out of here! 1514 02:05:21,643 --> 02:05:24,077 Now you've made her cry!! 1515 02:05:27,882 --> 02:05:29,975 Om, we all are trying! 1516 02:05:30,485 --> 02:05:32,476 But the poor thing doesn't even know why are we doing all this! 1517 02:05:32,587 --> 02:05:33,918 What is our plan?! What plan! 1518 02:05:34,022 --> 02:05:35,046 This plan can only be successful when.. 1519 02:05:35,156 --> 02:05:36,783 .. Mukesh Mehra believes that Shantipriya is back! 1520 02:05:37,492 --> 02:05:40,518 She only looks like Shantipriya! She can't be like Shantipriya. 1521 02:05:40,628 --> 02:05:41,652 lt'll take one second for 1522 02:05:41,763 --> 02:05:43,458 Mukesh Mehra to figure out, that she's not Shanti! 1523 02:05:43,565 --> 02:05:44,896 Then he's gone! He'll take the next flight out! 1524 02:05:44,999 --> 02:05:46,057 The plan will be finished! 1525 02:05:46,167 --> 02:05:47,634 Then we'll have to tell her everything Om! 1526 02:05:48,136 --> 02:05:50,934 We'll have to tell her what is all this.. and why is it so important? 1527 02:05:52,607 --> 02:05:55,633 Before being Shanti, she will have to understand her Om! 1528 02:05:58,746 --> 02:06:01,476 Om Shanti Om's story is the story of my life. 1529 02:06:02,517 --> 02:06:04,542 l should have told you all this before Sandy! 1530 02:06:07,555 --> 02:06:11,423 Because without understanding Om's pain.. 1531 02:06:11,526 --> 02:06:14,791 .. you won't be able to be his Shanti. 1532 02:06:16,898 --> 02:06:18,559 But how could l tell you? 1533 02:06:21,536 --> 02:06:23,527 No one would have believed my story! 1534 02:06:26,975 --> 02:06:27,999 Not even you! 1535 02:06:28,109 --> 02:06:29,508 l will not believe your story Om? 1536 02:06:31,546 --> 02:06:33,446 When you jump from a fifty storey building .. 1537 02:06:33,548 --> 02:06:35,812 .. and manage to stand on your own two feet, l believe you. 1538 02:06:37,919 --> 02:06:41,514 You fight 100 goons and save the heroine, l believe you! 1539 02:06:43,558 --> 02:06:47,790 You fly in the air, run on water! l believe all this Om! 1540 02:06:49,197 --> 02:06:51,631 Then how could you ever think that l will not believe your story? 1541 02:06:53,735 --> 02:06:59,867 l'm sorry Sandy. l really am.. 1542 02:07:01,576 --> 02:07:05,068 lt's ok. There is still time! 1543 02:07:07,615 --> 02:07:09,549 And this time l will try with all my heart Om! 1544 02:07:10,652 --> 02:07:11,676 And l won't let you down! 1545 02:08:01,636 --> 02:08:02,660 Thank you Sandy. 1546 02:08:04,672 --> 02:08:07,607 Mummy? - These are tears of happiness my boy! 1547 02:08:13,214 --> 02:08:16,945 That's unbelievable OK! ln such a short while.. 1548 02:08:17,251 --> 02:08:19,549 The set, script, and even the heroine? 1549 02:08:19,654 --> 02:08:21,679 ..you have finalized everything. - That's nothing. 1550 02:08:21,923 --> 02:08:24,619 My people have organized an inaugural ceremony as well! 1551 02:08:24,759 --> 02:08:27,557 Oh God, no. This ceremony! This offering of prayers.. 1552 02:08:27,662 --> 02:08:30,563 .. taking the prints to a temple for blessings.. 1553 02:08:30,665 --> 02:08:32,690 .. all this still happens here? 1554 02:08:33,935 --> 02:08:35,061 lt's so damn primitive! 1555 02:08:35,169 --> 02:08:36,932 Even l don't believe in all this! 1556 02:08:37,271 --> 02:08:40,763 That's why l've kept the ceremony at a very unusual place. 1557 02:08:42,677 --> 02:08:44,668 Stay cool, Mike. 1558 02:08:45,847 --> 02:08:47,644 l like surprises! 1559 02:08:47,749 --> 02:08:48,977 Oh yes! You will be surprised! 1560 02:09:18,713 --> 02:09:19,873 What the hell is this OK? 1561 02:09:21,716 --> 02:09:23,741 From all the places, you had to find this place? 1562 02:09:24,752 --> 02:09:25,776 You know this is the same place where? 1563 02:09:25,887 --> 02:09:27,616 This is the place where the accident happened .. 1564 02:09:27,722 --> 02:09:29,747 .. and the entire studio was burnt down! 1565 02:09:29,957 --> 02:09:31,686 l know, l know everything! 1566 02:09:31,826 --> 02:09:32,986 That's why l have chosen this place. 1567 02:09:33,361 --> 02:09:36,853 lt's called the 'circle of life' Mike! 1568 02:09:37,298 --> 02:09:39,630 An unfinished story should always start.. 1569 02:09:39,734 --> 02:09:41,895 .. from the point where we left it, right? 1570 02:09:44,739 --> 02:09:46,104 Rockstar, okay. 1571 02:09:46,741 --> 02:09:48,936 Why did you resume making Om Shanti Om? 1572 02:09:49,043 --> 02:09:50,738 How else would we finish making the film? 1573 02:09:50,845 --> 02:09:52,710 And this place.. - Mike! Come on! 1574 02:09:53,948 --> 02:09:57,884 Sir. - And he is the director of the film, what's your name? 1575 02:09:58,052 --> 02:10:01,249 F. Khan. - Yes! My childhood friend F. Khan! 1576 02:10:02,757 --> 02:10:07,387 You should have checked with me once. l wasn't expecting this! 1577 02:10:07,762 --> 02:10:10,822 There are lots of unexpected things in store for you.. 1578 02:10:11,132 --> 02:10:12,895 Dudes! The producer! 1579 02:10:13,034 --> 02:10:14,729 His friends call him Mike! 1580 02:10:14,869 --> 02:10:18,737 You can call him Mukesh Mehra! 1581 02:10:18,840 --> 02:10:21,035 And now dudes, let's talk about the babes! 1582 02:10:21,776 --> 02:10:25,837 The heroine of the film is, what's her name? - Dolly! 1583 02:10:26,147 --> 02:10:29,844 My childhood friend, Dolly! Oh! Here she comes! 1584 02:10:30,318 --> 02:10:32,878 Oh wow. 1585 02:10:33,087 --> 02:10:35,317 You will really like her Mike! She's very sexy! 1586 02:10:35,790 --> 02:10:36,814 l hope so! 1587 02:10:37,058 --> 02:10:42,860 ''When l touched it with my lips, there was a commotion..'' 1588 02:10:44,799 --> 02:10:45,823 That's her?! 1589 02:10:45,933 --> 02:10:48,163 No! That's Dolly's mom! 1590 02:10:50,004 --> 02:10:51,198 ''There was a commotion..'' 1591 02:10:51,305 --> 02:10:52,772 What's her name? - Kamini. 1592 02:10:52,874 --> 02:10:54,865 Kamini my childhood friend! 1593 02:10:57,278 --> 02:10:58,768 Hello Mr. Producer! 1594 02:10:58,880 --> 02:11:01,815 Baby was so excited to see you that she didn't sleep the entire night! 1595 02:11:02,083 --> 02:11:05,780 Only the fear of dark circles made her sleep! 1596 02:11:05,920 --> 02:11:09,788 But l never compromise on my beauty sleep! 1597 02:11:09,891 --> 02:11:11,825 l can see! You look as fresh as a daisy! 1598 02:11:11,926 --> 02:11:13,188 Thank you! You 'cutey'! 1599 02:11:15,029 --> 02:11:17,122 Where is baby? - There's baby! 1600 02:11:35,850 --> 02:11:40,344 Hey, answer our questions, please. 1601 02:11:44,992 --> 02:11:46,823 Beautiful girl! 1602 02:11:47,862 --> 02:11:52,390 Baby, touch his feet! Oh! She is so talented! 1603 02:11:54,001 --> 02:11:55,025 Hello Omi! - Yes Pappu! 1604 02:11:55,870 --> 02:11:58,065 l am taking all of them on the set. ls mom ready? 1605 02:11:58,239 --> 02:12:00,969 Yes she is ready, but she is really over acting! 1606 02:12:01,876 --> 02:12:03,002 That's our family problem! 1607 02:12:03,878 --> 02:12:07,314 Ten for. - Oh mom! Let's go! 1608 02:12:08,182 --> 02:12:11,481 What let's go! You don't understand! Let me come in the character! 1609 02:12:11,886 --> 02:12:13,376 You'll come in the character for sure! 1610 02:12:13,487 --> 02:12:14,852 But we have to go now, they're all ready! Let's go! 1611 02:12:14,956 --> 02:12:16,890 What was the line? - Don't go inside! 1612 02:12:16,991 --> 02:12:18,015 Don't go inside! 1613 02:12:18,125 --> 02:12:20,855 ln my next film, l want a ponytail like Mike's! lt's cool! 1614 02:12:25,933 --> 02:12:26,957 What happened Mike? 1615 02:12:28,102 --> 02:12:29,160 Why have you put up a set here? 1616 02:12:29,904 --> 02:12:33,897 Obviously man. l told you.. 'circle of life'! 1617 02:12:34,008 --> 02:12:35,134 An unfinished story should always start.. - l know! 1618 02:12:35,309 --> 02:12:37,869 You know! That's cool buddy! Let's go! 1619 02:12:38,246 --> 02:12:40,874 Come, we'll have fun. 1620 02:12:43,951 --> 02:12:46,044 Come on, let's go inside. 1621 02:12:46,153 --> 02:12:48,883 Beware! Don't go in! 1622 02:12:48,990 --> 02:12:51,550 What the hell is this? Don't touch me! Leave me! 1623 02:12:52,093 --> 02:12:56,359 Security. - She has been waiting for you for a long time! 1624 02:12:56,464 --> 02:12:57,488 What's up, dude? 1625 02:12:58,065 --> 02:12:59,896 She will not leave you! 1626 02:13:00,001 --> 02:13:01,025 Who will not leave him?! 1627 02:13:01,135 --> 02:13:02,193 She will not leave you! - Who will not leave him?! 1628 02:13:03,938 --> 02:13:05,166 Shanti! 1629 02:13:08,009 --> 02:13:11,342 Mummy! - Don't cry baby, your liner will get spoilt. 1630 02:13:11,946 --> 02:13:13,413 She is a psycho mummy, why are you getting scared?! 1631 02:13:14,982 --> 02:13:16,006 ls there someone inside? 1632 02:13:16,851 --> 02:13:17,909 Possible.. 1633 02:13:21,956 --> 02:13:25,016 Mike! lsn't the set nice?! 1634 02:13:29,430 --> 02:13:31,159 Oh, Mr. Rajesh. - Oh Dad! 1635 02:13:41,976 --> 02:13:43,034 Hey Mike. 1636 02:13:44,178 --> 02:13:46,510 Hi Mukesh! - Hi Rajesh! 1637 02:13:46,614 --> 02:13:48,946 Mike meet Shahwar. Shahwar meet Mike! 1638 02:13:49,050 --> 02:13:51,951 He is the villain of our film! A dude like you dude! 1639 02:13:52,253 --> 02:13:53,982 OK, it is time to break the coconut. 1640 02:13:54,088 --> 02:13:55,453 We have to break the coconut! - What?! 1641 02:13:55,990 --> 02:13:57,252 Coconut breaking time! 1642 02:13:57,358 --> 02:13:59,019 Everybody, let's go. Coconut time. 1643 02:14:01,028 --> 02:14:05,055 Priest. - Take this. Take this. This is for peace. 1644 02:14:05,333 --> 02:14:08,097 'Om shanti shanti shanti'! 1645 02:14:08,202 --> 02:14:11,399 Oh for Peace! But Mukesh, the coconut should break in one go! 1646 02:14:11,639 --> 02:14:14,301 Otherwise it's considered to be inauspicious! Right Dad? 1647 02:14:14,408 --> 02:14:15,966 Oh of course! C'mon Mukesh! 1648 02:14:16,077 --> 02:14:17,101 You can do this. 1649 02:14:19,013 --> 02:14:24,007 Oh fish! Didn't break! Don't worry Mike, try again! Go on! 1650 02:14:26,554 --> 02:14:30,547 Oh God! lt's very bad luck! - Yeah! - Mike! Let me do it.. 1651 02:14:30,658 --> 02:14:32,148 No! l'll do it! 1652 02:14:32,293 --> 02:14:33,988 Ok! One more time! C'mon guys! 1653 02:14:39,033 --> 02:14:40,091 Are you ok Mikey? 1654 02:14:40,201 --> 02:14:41,225 What is this nonsense! 1655 02:14:41,535 --> 02:14:43,935 Don't worry Mikey, l know you are out of practice .. 1656 02:14:44,038 --> 02:14:47,166 .. you don't break coconuts in Hollywood! 1657 02:14:48,409 --> 02:14:51,936 But here, before starting any auspicious project.. 1658 02:14:52,046 --> 02:14:54,310 .. we break a coconut ..for peace! 1659 02:14:54,582 --> 02:14:56,345 We can break all kind of nuts! Come on! 1660 02:14:56,517 --> 02:14:59,008 Come on. 1661 02:15:03,591 --> 02:15:05,183 Congratulations. 1662 02:15:06,060 --> 02:15:10,087 Ladies and Gentlemen.. Babes! Lots of speeches today! 1663 02:15:11,465 --> 02:15:15,959 On this occasion we would like to pay a tribute .. 1664 02:15:16,070 --> 02:15:21,337 ..to that actress for whom this film was originally written! 1665 02:15:22,510 --> 02:15:25,138 l believe wherever she is.. 1666 02:15:26,147 --> 02:15:30,049 ..she is watching over us. 1667 02:15:33,754 --> 02:15:36,120 Right! Ladies and Gentlemen .. 1668 02:15:37,191 --> 02:15:38,215 ..Shantipriya! 1669 02:15:44,231 --> 02:15:47,997 And now l request Dolly ,my childhood friend .. 1670 02:15:48,102 --> 02:15:52,061 .. to light the lamp and take Shantipriya's blessings. 1671 02:15:52,339 --> 02:15:55,103 While she does that l will come down! Come on Dolly! 1672 02:16:04,618 --> 02:16:05,642 As soon as you press this button.. 1673 02:16:05,753 --> 02:16:07,084 ..there will be a spark behind that photo. 1674 02:16:08,155 --> 02:16:11,090 lf there's no spark behind that photo, l'll whack you!- lt'll happen! 1675 02:16:13,127 --> 02:16:15,652 One! Two! Three! 1676 02:16:29,276 --> 02:16:30,300 What's happening? Why is it not working? 1677 02:16:30,778 --> 02:16:33,110 lt seems the wire is loose, one minute.. 1678 02:16:33,214 --> 02:16:35,148 How can it be loose? l told you to check! - l'll just see! 1679 02:16:38,719 --> 02:16:40,516 Oh shit. Oh fish. 1680 02:16:43,624 --> 02:16:45,421 Help! 1681 02:16:46,160 --> 02:16:47,491 Come on, hurry up. 1682 02:16:48,662 --> 02:16:51,130 Someone put out the fire! 1683 02:16:53,167 --> 02:16:54,429 Run out. 1684 02:16:55,436 --> 02:16:56,494 Move back. 1685 02:16:57,171 --> 02:16:59,162 Don't go inside! 1686 02:17:02,176 --> 02:17:07,136 Mummy! What superb acting!! Take this fake coconut from my side! 1687 02:17:08,382 --> 02:17:11,408 And take these fake eye brows from my side too!! 1688 02:17:13,287 --> 02:17:14,720 lt must have been good fun today?! 1689 02:17:16,223 --> 02:17:17,247 We'll have fun tomorrow! 1690 02:17:18,526 --> 02:17:21,461 Big day tomorrow Sandy! You remember the plan? 1691 02:17:21,829 --> 02:17:25,162 Yes.. but l'm nervous. What if l make a mistake? 1692 02:17:25,266 --> 02:17:28,201 No! There will be no mistake. Don't be nervous. 1693 02:17:28,536 --> 02:17:30,595 Let's discuss the plan once more, alright? 1694 02:17:32,206 --> 02:17:35,539 Tomorrow we'll all be there for the shooting. 1695 02:17:35,643 --> 02:17:39,306 Baby! Stop playing with your phone and practice your dialogues! 1696 02:17:39,747 --> 02:17:40,771 Mukesh Mehra will also be there.. 1697 02:17:45,219 --> 02:17:46,277 Madam your shot is ready. 1698 02:17:46,387 --> 02:17:48,855 Oh! Shot is ready! Let me touch up my makeup! 1699 02:17:49,223 --> 02:17:50,349 Not yours, Dolly madam's shot.. 1700 02:17:52,259 --> 02:17:54,124 As soon as l get a chance.. 1701 02:17:54,228 --> 02:17:57,254 ..l will send a message to Mukesh from Dolly's phone.. 1702 02:17:58,866 --> 02:18:03,530 .. telling him to meet her in the make up room, alone. 1703 02:18:09,743 --> 02:18:13,873 As far as l know Mukesh, he will definitely go. 1704 02:18:17,351 --> 02:18:18,613 Pappu, he's coming! 1705 02:18:19,253 --> 02:18:21,551 You take Sandy with you and reach the make up room. Yeah. 1706 02:18:22,356 --> 02:18:24,347 Nothing can go wrong now dude! 1707 02:18:29,663 --> 02:18:30,687 Where is she?! 1708 02:18:32,533 --> 02:18:35,229 Where is Dolly's mother Kamini? 1709 02:18:35,369 --> 02:18:36,393 She has gone to touch up her make up! 1710 02:18:36,570 --> 02:18:38,231 Why does she need touch .. where has she gone? 1711 02:18:38,706 --> 02:18:39,730 Greenroom. 1712 02:18:40,541 --> 02:18:42,532 Where is she?! 1713 02:18:43,277 --> 02:18:44,335 Where is she?! 1714 02:18:48,716 --> 02:18:50,616 Oh Fish! 1715 02:18:53,287 --> 02:18:54,311 Kamini! 1716 02:19:01,328 --> 02:19:03,819 Kamini! Kamini! 1717 02:19:04,565 --> 02:19:07,557 OK, you! Why is he following me? 1718 02:19:08,302 --> 02:19:10,293 l know you don't need this.. 1719 02:19:10,404 --> 02:19:13,339 ..but you forgot your compact, l came to give it . 1720 02:19:13,440 --> 02:19:16,432 Oh! Very sweet of you! Why did you take the trouble? 1721 02:19:16,577 --> 02:19:18,568 You should have sent it with a spot boy. 1722 02:19:18,946 --> 02:19:20,277 No problem at all ma'am! 1723 02:19:20,981 --> 02:19:22,278 You cutey! 1724 02:19:23,584 --> 02:19:25,313 Kamini! One minute! 1725 02:19:27,821 --> 02:19:28,845 What are you doing?! 1726 02:19:30,557 --> 02:19:33,219 Compact was just an excuse.. 1727 02:19:33,327 --> 02:19:37,354 ..actually l wanted to meet you alone. 1728 02:19:37,731 --> 02:19:38,755 Why? 1729 02:19:38,866 --> 02:19:42,927 Because, you know.. 1730 02:19:44,338 --> 02:19:47,637 ..l've always liked older women! 1731 02:19:54,948 --> 02:19:57,246 You know darling, when l saw you the first time.. 1732 02:19:57,351 --> 02:20:01,515 .. l knew that something would happen between us. 1733 02:20:01,855 --> 02:20:04,449 But l didn't know it'll happen so soon. 1734 02:20:04,892 --> 02:20:08,555 A sexy girl like you should be in Hollywood! 1735 02:20:09,363 --> 02:20:10,489 l can take you there! 1736 02:20:11,498 --> 02:20:15,400 Just make sure this is our secret.. 1737 02:20:22,943 --> 02:20:25,343 Mike what happened? 1738 02:20:25,713 --> 02:20:27,374 Hey, look at your hair, it is a mess man. 1739 02:20:28,015 --> 02:20:31,348 What happened? - lnside! - lnside? 1740 02:20:31,685 --> 02:20:32,709 There is somebody inside! 1741 02:20:32,820 --> 02:20:34,344 Oh God! Here also there is somebody?! 1742 02:20:34,455 --> 02:20:36,685 Mike you look as if you've seen a ghost! 1743 02:20:37,391 --> 02:20:40,417 Ghost! l told baby not to remove her make up! 1744 02:20:42,663 --> 02:20:43,857 Don't worry. Take it easy! 1745 02:20:49,069 --> 02:20:50,502 What are you doing Kamini! Please! 1746 02:20:51,405 --> 02:20:53,771 Mike come here! There is nobody here! 1747 02:20:56,443 --> 02:21:00,038 See. There is nobody here! - But l saw .. 1748 02:21:00,481 --> 02:21:03,006 Did you see anyone going out of this room? - No.. 1749 02:21:03,417 --> 02:21:05,408 Did you see anyone going inside the room?! Nobody is here Mike. 1750 02:21:05,519 --> 02:21:07,680 Dude, old man, relax! 1751 02:21:08,422 --> 02:21:10,822 By the way, what were you doing in Dolly's greenroom? 1752 02:21:10,924 --> 02:21:12,414 Yes, what were you doing? 1753 02:21:13,594 --> 02:21:16,062 l was looking for a bathroom. l was lost. 1754 02:21:16,463 --> 02:21:18,328 lf you want to use the bathroom next time.. 1755 02:21:18,432 --> 02:21:19,956 .. please go to my green room, not Dolly's! 1756 02:21:20,067 --> 02:21:22,399 You should respect women, what say Kamini? 1757 02:21:22,536 --> 02:21:24,800 And love them too! - Kamini! Take it easy. 1758 02:21:28,442 --> 02:21:29,602 Cheers Mikey! 1759 02:21:30,944 --> 02:21:32,036 How are you feeling now? 1760 02:21:33,547 --> 02:21:36,072 l mean you've not been coming for shooting lately. 1761 02:21:36,483 --> 02:21:40,419 The entire unit was missing you.. especially Dolly and her bathroom! 1762 02:21:42,022 --> 02:21:43,922 A producer has many other important things to attend to Ok. 1763 02:21:44,825 --> 02:21:46,417 Anyways, you are there to take care of the shoot! 1764 02:21:46,760 --> 02:21:48,625 Yeah of course! l am there! 1765 02:21:50,464 --> 02:21:51,658 Let's watch the Scenes? - Yeah! 1766 02:21:53,000 --> 02:21:55,093 Projectionist put reel number nine. 1767 02:21:56,603 --> 02:22:00,437 After watching these scenes.. you'll be stunned! lntense man! 1768 02:22:02,676 --> 02:22:05,611 l didn't know Ramesh that you love me so much! 1769 02:22:06,480 --> 02:22:09,506 And you want to marry me! That also here.. 1770 02:22:10,517 --> 02:22:12,985 Forgive me Ramesh! l didn't trust you! 1771 02:22:13,120 --> 02:22:15,554 You will come down from there, dressed like a bride.. 1772 02:22:16,557 --> 02:22:19,458 .. just like a fairy descending from heaven.. 1773 02:22:20,694 --> 02:22:21,718 Ramesh! 1774 02:22:23,497 --> 02:22:25,761 What's that? Take it easy! What's wrong man?! 1775 02:22:26,533 --> 02:22:27,557 Did you see? - Who? 1776 02:22:28,502 --> 02:22:30,493 Who? - Her.. - Dolly? 1777 02:22:30,838 --> 02:22:31,930 NO! Not Dolly! That girl.. 1778 02:22:32,039 --> 02:22:34,007 You're obsessed with Dolly! Which girl? - The other girl! 1779 02:22:34,107 --> 02:22:36,507 lt's a gift from God! This crimson dot. 1780 02:22:36,944 --> 02:22:40,004 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1781 02:22:40,113 --> 02:22:42,479 Mikey stop drinking! l think you are getting high! 1782 02:22:43,050 --> 02:22:44,074 And Watch! 1783 02:22:44,184 --> 02:22:46,482 lt's every woman's dream! lt's ruby sheen! 1784 02:22:47,554 --> 02:22:49,920 There! Look! 1785 02:22:50,524 --> 02:22:52,549 Stop the Projection! Put on the lights! 1786 02:22:52,659 --> 02:22:54,820 Hey dude what are you doing? What is this nonsense? 1787 02:22:55,529 --> 02:22:57,690 There is nobody on that screen, except Dolly! 1788 02:22:57,798 --> 02:22:59,663 What's wrong with you? You don't believe me? 1789 02:22:59,867 --> 02:23:03,166 One second! One second! Projectionist play this reel again! 1790 02:23:03,537 --> 02:23:04,561 Ok Boss! 1791 02:23:04,705 --> 02:23:08,163 Relax! Watch now! Nobody will come, watch! 1792 02:23:08,542 --> 02:23:10,567 lt's a gift from God! This crimson dot. 1793 02:23:11,578 --> 02:23:13,842 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1794 02:23:14,548 --> 02:23:16,607 lt's every woman's dream! lt's ruby sheen! 1795 02:23:20,554 --> 02:23:23,045 What?! Everything is fine! See? 1796 02:23:24,057 --> 02:23:26,082 How is it possible? - What is possible? 1797 02:23:27,995 --> 02:23:30,828 l swear OK! l saw her! She was here! 1798 02:23:30,931 --> 02:23:34,526 She was here, there! Who is this girl you see everywhere? 1799 02:23:34,868 --> 02:23:36,802 First on the sets, then make up room, and now here! 1800 02:23:37,571 --> 02:23:41,701 You know the entire unit is already saying you are mad! 1801 02:23:41,808 --> 02:23:43,537 Tell me Mikey am l working for a mad man? 1802 02:23:43,844 --> 02:23:45,835 lf the press gets to know about this.. 1803 02:23:45,946 --> 02:23:48,881 l'm not crazy goddammit! l'm not crazy! 1804 02:23:49,016 --> 02:23:51,610 So then what? Am l crazy?! Am l mad?! 1805 02:23:52,586 --> 02:23:55,817 l am handling everything be it casting, ceremony or the shooting! 1806 02:23:55,923 --> 02:23:56,947 You don't even come on the sets! 1807 02:23:57,991 --> 02:24:00,858 And now this madness! What's wrong with you Mike? 1808 02:24:00,961 --> 02:24:06,558 l don't know OK. l can't understand anything! 1809 02:24:08,602 --> 02:24:11,628 l think l should go back to America! - What?! 1810 02:24:12,005 --> 02:24:13,870 Yeah! That's what l'm going to do. 1811 02:24:15,876 --> 02:24:17,810 l think l will leave tomorrow night itself! 1812 02:24:19,179 --> 02:24:21,579 No! You can't leave! 1813 02:24:21,949 --> 02:24:25,612 l mean we have our music launch in two days! 1814 02:24:25,852 --> 02:24:27,581 You will have to stay back for that atleast! 1815 02:24:27,688 --> 02:24:30,782 No OK! l can't stay here anymore! l have to go. 1816 02:24:31,191 --> 02:24:32,522 No. Anyways you are here to take care of the Music launch.. 1817 02:24:32,626 --> 02:24:33,684 .. what's the big deal? 1818 02:24:33,794 --> 02:24:36,786 lt is a bloody big deal Mikey! 1819 02:24:37,698 --> 02:24:40,690 Media, guests, distributors, everybody will be there.. 1820 02:24:40,934 --> 02:24:42,595 And if the producer of the film won't come how will it look? 1821 02:24:43,036 --> 02:24:45,630 And l am not your servant! No! 1822 02:24:46,206 --> 02:24:47,764 l can't handle everything for you! 1823 02:24:48,642 --> 02:24:50,667 l am a star Mikey, l'm a superstar! 1824 02:24:50,777 --> 02:24:51,801 So let me tell you one thing.. 1825 02:24:52,012 --> 02:24:55,072 l am through with your 'Om Shanti Om'! Take your film and stuff it! 1826 02:24:55,649 --> 02:24:56,707 Go back to L.A. Whatever! 1827 02:24:57,651 --> 02:24:59,551 And one more thing, l can do ten other films.. 1828 02:24:59,653 --> 02:25:02,554 .. but you have borrowed a lot of money from the market.. 1829 02:25:02,656 --> 02:25:06,683 ..and if 'Om Shanti Om' is shelved again, you will be on the roads! 1830 02:25:06,793 --> 02:25:08,055 You will be finished Mikey! 1831 02:25:08,161 --> 02:25:11,255 No, you can't do this! 1832 02:25:11,665 --> 02:25:13,724 Oh shut up! Don't show me the finger! 1833 02:25:14,301 --> 02:25:16,735 l can do this and l will! 1834 02:25:18,205 --> 02:25:20,571 lf you want 'Om Shanti Om' to finish, and get released .. 1835 02:25:20,674 --> 02:25:22,801 ..then be there for the music launch! 1836 02:25:22,943 --> 02:25:25,275 Otherwise you and your film both, can go to hell! 1837 02:25:25,746 --> 02:25:29,648 Because frankly my dear, l don't give a damn! 1838 02:25:30,917 --> 02:25:31,941 So fish it! 1839 02:25:37,691 --> 02:25:38,715 Have you lost it Om? 1840 02:25:39,026 --> 02:25:40,789 How will we prepare everything in two days? 1841 02:25:41,962 --> 02:25:43,190 This plan was supposed to be carried out after three weeks! 1842 02:25:43,296 --> 02:25:45,321 What could l do Pappu? You were there! 1843 02:25:45,699 --> 02:25:47,030 He was saying he will go back to America. 1844 02:25:47,234 --> 02:25:49,668 So l used any excuse to stop him! 1845 02:25:49,770 --> 02:25:52,068 But Om, how will we make it work in two days? 1846 02:25:52,839 --> 02:25:54,602 We have to fix the cameras on the entire set.. 1847 02:25:54,708 --> 02:25:56,699 ..we have to build a monitor room! Everyone will have to be briefed. 1848 02:25:57,711 --> 02:25:58,973 And even Sandy is not fully ready yet! 1849 02:25:59,880 --> 02:26:02,940 Om l will try, but what if l make a mistake.. 1850 02:26:03,817 --> 02:26:06,081 There can be no mistake now Sandy! 1851 02:26:07,721 --> 02:26:10,189 He can't get away this time! 1852 02:26:11,191 --> 02:26:15,628 We'll have to make Mukesh Mehra believe that.. 1853 02:26:15,729 --> 02:26:18,061 ..that Shanti has come back! 1854 02:26:18,765 --> 02:26:20,960 That's the only way he'll confess! 1855 02:26:21,802 --> 02:26:22,826 lt's all upto you Sandy! 1856 02:26:23,737 --> 02:26:24,761 You'll have to scare him so much.. 1857 02:26:24,871 --> 02:26:26,270 ..that he blurts out the truth! 1858 02:26:26,373 --> 02:26:28,705 Frankly l have serious doubts about your plan! 1859 02:26:29,109 --> 02:26:34,012 Scaring him off! Letting him think that Shanti is back, forget it! 1860 02:26:34,281 --> 02:26:35,714 Nothing is going to happen Om! He won't come. 1861 02:26:35,849 --> 02:26:36,873 He will run away tonight itself! 1862 02:26:36,983 --> 02:26:39,645 lf you want something with all your heart.. 1863 02:26:39,753 --> 02:26:43,780 .. the entire universe conspires for you to get it! 1864 02:26:46,393 --> 02:26:47,724 He will definitely come Om! 1865 02:26:49,096 --> 02:26:50,393 Don't worry Son! 1866 02:26:52,332 --> 02:26:54,823 Pappu! You go and arrange for everything! 1867 02:26:55,769 --> 02:26:57,327 l know he will come.. 1868 02:26:58,805 --> 02:27:01,273 ..because the film is not over yet! 1869 02:27:54,828 --> 02:28:01,131 There is tale l have to tell 1870 02:28:01,868 --> 02:28:08,171 About a man who lost his heart, and gave up his life as well! 1871 02:28:08,842 --> 02:28:12,039 The one who loves this way.. 1872 02:28:12,312 --> 02:28:15,475 Can he die? Even if death takes him away? 1873 02:28:16,016 --> 02:28:21,818 Come, hear this fable today!! 1874 02:28:22,422 --> 02:28:27,758 Once upon a time a man loved a beauty .. 1875 02:28:27,861 --> 02:28:34,425 ..but his love for her he had to hide! 1876 02:28:36,469 --> 02:28:42,772 For the lady was famed for her beauty.. 1877 02:28:42,876 --> 02:28:48,837 ..in the world far and wide! 1878 02:28:50,050 --> 02:28:56,785 A tale of these two hearts alone.. 1879 02:28:56,890 --> 02:29:04,194 ..is the saga of 'Om Shanti Om'! 1880 02:29:29,923 --> 02:29:36,453 The man had only one dream. 1881 02:29:36,930 --> 02:29:43,927 For the beautiful lady to be his heart's queen! 1882 02:29:44,204 --> 02:29:51,042 The man had only one dream. 1883 02:29:51,244 --> 02:29:57,911 For the beautiful lady, to be his heart's queen! 1884 02:29:58,018 --> 02:30:01,215 Little did he know, it was all in vain.. 1885 02:30:01,421 --> 02:30:04,913 What he thought was happiness, turned out to be pain! 1886 02:30:05,058 --> 02:30:11,964 Why did this happen, and for what ..is the entire tale! 1887 02:30:12,098 --> 02:30:14,862 The story goes.. 1888 02:30:14,968 --> 02:30:23,933 The beauty had already given her heart away. 1889 02:30:26,046 --> 02:30:31,882 Our man unaware, was still ensnared.. 1890 02:30:31,985 --> 02:30:38,015 But his dreams had to shatter one day. 1891 02:30:39,559 --> 02:30:46,897 Tale of shattered dreams and a broken heart left lone.. 1892 02:30:47,000 --> 02:30:53,997 .. is the saga of 'Om Shanti Om'! 1893 02:31:23,069 --> 02:31:29,599 There is a tale l have to tell.. 1894 02:31:30,176 --> 02:31:37,048 The one who laughs the most, one day he cries as well.. 1895 02:31:37,317 --> 02:31:40,377 The beauty was, madly in love.. 1896 02:31:40,687 --> 02:31:44,020 ln return she was battered! 1897 02:31:44,224 --> 02:31:50,459 Listen how her trust was completely shattered! 1898 02:31:51,064 --> 02:31:53,464 The story goes.. 1899 02:31:53,566 --> 02:32:03,032 The man, the beauty had her heart on, from inside was a con! 1900 02:32:05,111 --> 02:32:08,512 Because she loved a rogue.. 1901 02:32:08,615 --> 02:32:17,148 She was caught in his lies, and one day he left her to die! 1902 02:32:18,458 --> 02:32:25,990 The heartbreak of a woman who died lone.. 1903 02:32:26,099 --> 02:32:32,732 ..is the saga of 'Om Shanti Om'! 1904 02:32:33,173 --> 02:32:36,506 Why does a murderer not understand? 1905 02:32:36,743 --> 02:32:40,076 lt's a crime that cannot be buried in the sand. 1906 02:32:40,313 --> 02:32:43,510 lt's a stain that never will fade ,but is stamped. 1907 02:32:43,750 --> 02:32:47,186 And will remain etched forever on his hand! 1908 02:32:47,487 --> 02:32:50,547 When the beauty was slayed.. 1909 02:32:51,124 --> 02:32:54,184 Someone did reach there in haste. 1910 02:32:54,494 --> 02:32:57,622 He tried to save her, but it was too late. 1911 02:32:58,131 --> 02:33:01,589 Love had to shed tears for the loss! 1912 02:33:01,768 --> 02:33:05,101 Love had to shed tears for the loss! 1913 02:33:08,475 --> 02:33:11,205 The story goes.. 1914 02:33:11,311 --> 02:33:16,044 That someone who saw the killer's face.. 1915 02:33:16,149 --> 02:33:20,745 ..that man has come back today! 1916 02:33:22,689 --> 02:33:26,125 Listen to the life's pace.. what it says.. 1917 02:33:26,226 --> 02:33:35,225 The felon should know now, death is dancing around him and how! 1918 02:33:36,202 --> 02:33:43,438 This circle of life, death and karma well known! 1919 02:33:44,177 --> 02:33:50,173 ls the saga of 'Om Shanti Om'! 1920 02:33:51,184 --> 02:33:57,521 ls the saga of 'Om Shanti Om'! 1921 02:33:58,224 --> 02:34:06,324 ls the saga of 'Om Shanti Om'! 1922 02:34:30,223 --> 02:34:31,747 What happened? 1923 02:34:56,249 --> 02:34:59,878 Guests will walk on carpets of petals and come in. 1924 02:35:00,887 --> 02:35:03,549 There we'll have a forty piece orchestra.. .. 1925 02:35:03,790 --> 02:35:05,382 playing Shanti's favourite songs. 1926 02:35:06,826 --> 02:35:11,160 Over there is a fountain with champagne flowing in it.. 1927 02:35:11,264 --> 02:35:12,322 ..instead of water! 1928 02:35:13,333 --> 02:35:18,236 And under this magnificent chandelier, we will get married. 1929 02:35:19,405 --> 02:35:20,429 Who are you? 1930 02:35:21,541 --> 02:35:23,236 And how do you know all this? 1931 02:35:23,343 --> 02:35:25,174 Ya, you said all these things.. 1932 02:35:25,278 --> 02:35:28,304 ..to Shanti when you were alone. 1933 02:35:29,315 --> 02:35:32,341 But there was someone else there as well.. 1934 02:35:33,419 --> 02:35:35,614 ..who not only heard all this.. 1935 02:35:35,722 --> 02:35:38,885 ..but also witnessed your horrifying crime! 1936 02:35:41,361 --> 02:35:43,795 That was me Mukesh! 1937 02:35:44,731 --> 02:35:49,259 No! That's not possible! 1938 02:35:49,402 --> 02:35:52,303 lmpossible, but true! 1939 02:35:53,573 --> 02:35:55,438 That night Shanti did not die alone! 1940 02:35:56,376 --> 02:35:57,604 l died with her! 1941 02:35:59,312 --> 02:36:00,336 Om Prakash! 1942 02:36:00,446 --> 02:36:05,281 Who used to play small roles in your big films, a Junior artiste. 1943 02:36:06,486 --> 02:36:08,386 l could not save my Shanti. 1944 02:36:10,356 --> 02:36:11,618 But l will get justice for her! 1945 02:36:13,493 --> 02:36:14,824 You will be punished Mukesh! 1946 02:36:15,628 --> 02:36:17,289 You will pay for your sins! 1947 02:36:17,430 --> 02:36:19,523 Sandy this is your cue. You know what to do? 1948 02:36:20,333 --> 02:36:22,563 Yes Pappu. But l am very scared! 1949 02:36:22,702 --> 02:36:24,363 This is no time to get scared, you need to scare other people off! 1950 02:36:24,604 --> 02:36:27,300 Everything depends on you now. You can do it! 1951 02:36:27,840 --> 02:36:29,330 Best of lucks! Go dear! 1952 02:36:32,912 --> 02:36:37,611 That's brilliant OK! Fantastic! You got me! 1953 02:36:38,885 --> 02:36:41,581 So you will send me to Prison? How ? 1954 02:36:42,989 --> 02:36:46,652 You will stand in the court and narrate your saga of reincarnation? 1955 02:36:48,361 --> 02:36:49,828 Why don't we do one thing, let me confess everything! 1956 02:36:49,929 --> 02:36:51,328 But who will make me confess?! 1957 02:36:51,464 --> 02:36:53,659 You or your duplicate Shanti? 1958 02:36:57,937 --> 02:37:01,270 You thought you will get a two bit actress and scare me off.. 1959 02:37:01,374 --> 02:37:03,365 .. so that l admit everything? 1960 02:37:04,944 --> 02:37:05,968 But you see OK.. 1961 02:37:06,379 --> 02:37:08,506 Ghosts don't get hurt, they don't bleed! 1962 02:37:08,715 --> 02:37:12,412 So now why don't you and your goddamn Shanti go to hell! 1963 02:37:14,554 --> 02:37:15,816 Oh God! He knows everything! 1964 02:37:16,389 --> 02:37:18,983 Anwar stop Sandy! This bastard can do anything! 1965 02:37:21,561 --> 02:37:22,687 Pappu the door is jammed! 1966 02:37:27,667 --> 02:37:29,396 And you know what the problem is OK? 1967 02:37:29,802 --> 02:37:31,360 Court of law wants evidence.. 1968 02:37:31,738 --> 02:37:33,467 ..which you don't have. 1969 02:37:33,940 --> 02:37:36,374 Even if l have killed Shanti, then where is her body? 1970 02:37:37,543 --> 02:37:39,875 No one has found her body yet! 1971 02:37:41,414 --> 02:37:42,472 And believe me.. 1972 02:37:43,449 --> 02:37:46,384 ..OK, Om whatever! 1973 02:37:47,487 --> 02:37:49,387 Without this evidence.. 1974 02:37:49,655 --> 02:37:51,555 .. even God can't touch me! 1975 02:37:53,426 --> 02:37:54,586 l will give the evidence, Mukesh!! 1976 02:37:58,831 --> 02:38:00,492 Oh God, Sandy. 1977 02:38:03,669 --> 02:38:05,603 Come! We were missing you! - He knows. 1978 02:38:05,738 --> 02:38:07,865 You don't need to continue with your rubbish acting now! 1979 02:38:08,441 --> 02:38:10,466 Go away, Sandy. - Stop this acting or else.. 1980 02:38:10,576 --> 02:38:14,706 Else what? You'll kill me? - Sandy he knows everything, keep quiet! 1981 02:38:14,814 --> 02:38:16,008 How many times will you kill me Mukesh? 1982 02:38:16,115 --> 02:38:17,480 Sandy he knows everything! You just go from here. 1983 02:38:17,617 --> 02:38:20,415 Oh, just shut up. l don't want to listen to your nonsense! 1984 02:38:20,520 --> 02:38:21,612 You will have to listen Mukesh. 1985 02:38:22,688 --> 02:38:23,712 And listen carefully. 1986 02:38:24,824 --> 02:38:25,848 You came back that night! 1987 02:38:26,459 --> 02:38:29,428 After the fire died down, you came back Mukesh! 1988 02:38:29,562 --> 02:38:30,688 Yes l did, so what? - Sandy, listen to me Sandy. 1989 02:38:30,863 --> 02:38:32,455 To put away my dead body! 1990 02:38:32,565 --> 02:38:33,862 What rubbish! 1991 02:38:34,467 --> 02:38:35,695 l wasn't dead Mukesh! 1992 02:38:35,802 --> 02:38:36,826 l was still breathing! 1993 02:38:36,936 --> 02:38:39,598 How do you know all this? - But you buried me alive! 1994 02:38:39,705 --> 02:38:40,729 How do you know all this? 1995 02:38:40,840 --> 02:38:44,674 Under this chandeliar! - Who are you?! - Stop it, Sandy! 1996 02:38:45,011 --> 02:38:47,377 The court needs proof.. - Stop it, l said, stop it. 1997 02:38:47,480 --> 02:38:48,606 ..they will get the proof Mukesh! 1998 02:38:48,714 --> 02:38:50,079 They will not get anything! 1999 02:38:51,617 --> 02:38:53,983 Right here under this chandelier, they'll find Shanti's dead body! 2000 02:38:54,120 --> 02:38:57,112 l said shut up! There is nothing here! 2001 02:38:57,490 --> 02:38:58,855 Which you buried that night! 2002 02:38:58,958 --> 02:38:59,982 There is nothing here! 2003 02:39:00,092 --> 02:39:01,616 You are going to pay for your sins Mukesh! 2004 02:39:02,495 --> 02:39:03,519 You are going to die! 2005 02:39:03,629 --> 02:39:05,494 Shut up! Or l will shoot you! 2006 02:39:05,765 --> 02:39:07,926 No! 2007 02:39:54,947 --> 02:39:56,141 No! 2008 02:40:08,561 --> 02:40:10,791 Mukesh! 2009 02:40:28,114 --> 02:40:30,548 Om.. you don't kill him. 2010 02:40:32,585 --> 02:40:33,609 No! 2011 02:40:34,654 --> 02:40:36,588 He's destined to die! 2012 02:40:36,689 --> 02:40:37,713 He's destined to die.. 2013 02:40:39,625 --> 02:40:40,922 ..but you're not going to kill him! 2014 02:40:54,173 --> 02:40:55,834 No! 2015 02:41:24,670 --> 02:41:26,137 Om! - Omi. 2016 02:41:26,639 --> 02:41:27,663 Om! 2017 02:41:53,265 --> 02:41:55,028 'So you buried me alive.' 2018 02:41:56,302 --> 02:41:58,998 'Under this chandelier.' 2019 02:42:00,239 --> 02:42:02,707 'You'll find Shanti's body under this chandelier.' 2020 02:42:19,692 --> 02:42:25,653 Om! l'm sorry! 2021 02:42:25,765 --> 02:42:28,700 l couldn't.. - lt's ok. 2022 02:42:35,274 --> 02:42:36,298 l couldn't.. 2023 02:42:57,730 --> 02:43:01,723 Because the film is not over yet, my friend! 2024 02:43:23,222 --> 02:43:24,746 Wow! 2025 02:43:33,899 --> 02:43:37,130 Wow! - Love you! 2026 02:43:37,160 --> 02:43:37,359 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2027 02:43:37,360 --> 02:43:37,559 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2028 02:43:37,560 --> 02:43:37,759 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2029 02:43:37,760 --> 02:43:37,959 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2030 02:43:37,960 --> 02:43:38,159 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2031 02:43:38,160 --> 02:43:38,359 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2032 02:43:38,360 --> 02:43:38,559 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2033 02:43:38,560 --> 02:43:38,759 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2034 02:43:38,760 --> 02:43:38,959 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2035 02:43:38,960 --> 02:43:39,159 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2036 02:43:39,160 --> 02:43:39,359 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2037 02:43:39,360 --> 02:43:39,559 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2038 02:43:39,560 --> 02:43:39,759 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2039 02:43:39,760 --> 02:43:39,959 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2040 02:43:39,960 --> 02:43:40,159 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2041 02:43:40,160 --> 02:43:40,359 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2042 02:43:40,360 --> 02:43:40,559 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2043 02:43:40,560 --> 02:43:40,759 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2044 02:43:40,760 --> 02:43:40,959 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2045 02:43:40,960 --> 02:43:41,160 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2046 02:43:41,160 --> 02:48:58,490 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 2046 02:48:59,305 --> 02:49:05,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org161064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.