All language subtitles for NCIS.S16E05.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:06,850 You know, it's kind of sad to see this place close. 2 00:00:06,851 --> 00:00:10,352 As a kid, I came here every week to mail a letter to my pen pal. 3 00:00:10,354 --> 00:00:13,856 He lived on a lettuce farm in Yuma, can you imagine? 4 00:00:13,858 --> 00:00:16,025 (sighs) 5 00:00:16,027 --> 00:00:17,726 God, I love fresh produce. 6 00:00:19,797 --> 00:00:22,481 - Wow. - (chuckles) -Babe. - We'll be able 7 00:00:22,482 --> 00:00:24,949 to fit way more tables in here once we rip this wall out. 8 00:00:24,951 --> 00:00:28,153 Come help me with this thing. It's bolted to the studs. 9 00:00:28,155 --> 00:00:29,854 Listen, I've been thinking, 10 00:00:29,856 --> 00:00:31,990 we really can't call this place a vegetarian restaurant 11 00:00:31,992 --> 00:00:33,758 if you insist on serving bacon. 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,327 (high-pitched): What? 13 00:00:36,329 --> 00:00:38,129 You're killing the thing they sorted mail in? 14 00:00:38,131 --> 00:00:40,165 If I was killing it, you'd know. 15 00:00:40,167 --> 00:00:42,634 (both straining) 16 00:00:44,504 --> 00:00:47,372 (coughs) 17 00:00:47,374 --> 00:00:49,641 - Hey. What's that? - Dust bunny. 18 00:00:49,643 --> 00:00:51,176 Straight to the lungs. 19 00:00:51,178 --> 00:00:53,111 It's a letter. 20 00:00:53,113 --> 00:00:56,514 Must've fallen behind the shelf. 21 00:00:56,516 --> 00:00:58,082 Look at the date. 22 00:00:58,084 --> 00:00:59,717 DYLAN: 1970. 23 00:00:59,719 --> 00:01:01,653 So it's been sitting back there all this time? 24 00:01:01,655 --> 00:01:04,489 It's addressed to a lady on Lockwood Lane. 25 00:01:07,294 --> 00:01:10,195 - Hi. Can I help you? - Are you Claire Hall? 26 00:01:10,197 --> 00:01:10,855 Yes. 27 00:01:10,879 --> 00:01:12,565 We were clearing out the old post office, 28 00:01:12,566 --> 00:01:14,365 and we found this. 29 00:01:16,169 --> 00:01:17,702 My God. 30 00:01:17,704 --> 00:01:21,072 This is from my husband when he was in Vietnam. 31 00:01:21,074 --> 00:01:24,209 He used to send me audio tapes. 32 00:01:24,211 --> 00:01:26,678 He died in that war. 33 00:01:33,887 --> 00:01:35,587 DANIEL (on tape): Claire. (sobs) 34 00:01:35,589 --> 00:01:40,558 I love you more than I know how to say in words. 35 00:01:40,560 --> 00:01:45,730 Claire, please forgive me for what I'm about to tell you. 36 00:01:46,499 --> 00:01:50,499 ♪ NCIS 16x05 ♪ Fragments Original Air Date on October 23, 2018 37 00:01:50,523 --> 00:01:57,523 == sync, corrected by elderman == @elder_man 38 00:01:57,547 --> 00:02:16,403 ♪ ♪ 39 00:02:17,030 --> 00:02:18,896 Ah, I'm glad you guys are here. 40 00:02:18,898 --> 00:02:21,132 I feel like I'm going crazy. 41 00:02:21,134 --> 00:02:22,934 She gets like this when she's hungry. 42 00:02:22,936 --> 00:02:25,570 - Here, give her some of your muffin. - No, no. It's too delicious. 43 00:02:25,572 --> 00:02:28,172 Have you heard this? MAN (recorded): Laurel. 44 00:02:28,174 --> 00:02:30,341 What the hell was that? 45 00:02:30,343 --> 00:02:31,576 It's that thing that had everyone fighting 46 00:02:31,578 --> 00:02:33,111 over what word it was saying. 47 00:02:33,113 --> 00:02:34,545 Well, see, that's what I don't get. 48 00:02:34,547 --> 00:02:36,247 I-I don't understand how any normal human being 49 00:02:36,249 --> 00:02:39,550 can hear anything other than the word "Laurel." 50 00:02:39,552 --> 00:02:41,286 MAN (recorded): Laurel. Laurel. 51 00:02:41,288 --> 00:02:43,888 "Yanny." I hear "Yanny." "Yanny." 52 00:02:43,890 --> 00:02:45,790 (scoffs) No, you don't. McGee? 53 00:02:45,792 --> 00:02:47,258 I don't know why we're even talking about this. 54 00:02:47,260 --> 00:02:48,960 It's old news; it went viral months ago. 55 00:02:48,962 --> 00:02:50,395 Well, it must've been when I unplugged 56 00:02:50,397 --> 00:02:52,130 for three days for my annual mental reset. 57 00:02:52,132 --> 00:02:55,300 Oh, that must've been when I, when I unplugged, too. 58 00:02:55,302 --> 00:02:58,269 Oh, uh, you know, for cooler reasons 59 00:02:58,271 --> 00:03:00,371 in a completely different location. 60 00:03:00,373 --> 00:03:02,640 JIMMY: You guys. 61 00:03:02,642 --> 00:03:04,609 Word on the basement street is: it's official. 62 00:03:04,611 --> 00:03:05,987 Has he, uh, made an announcement yet? 63 00:03:05,988 --> 00:03:06,900 Has who made what announcement? 64 00:03:06,901 --> 00:03:09,461 Everyone. May I have your attention, please? 65 00:03:09,462 --> 00:03:11,329 As you all know, Ms. Hines has proven herself 66 00:03:11,331 --> 00:03:13,464 indispensable over the last five months. 67 00:03:13,466 --> 00:03:17,435 So, as her temporary employment ends here... 68 00:03:18,671 --> 00:03:20,571 ...I'm pleased to announce that she rose to the top 69 00:03:20,573 --> 00:03:22,407 of our candidate pool and is now 70 00:03:22,409 --> 00:03:24,175 our permanent forensic scientist. 71 00:03:24,177 --> 00:03:27,178 Ms. Hines, welcome to the team. 72 00:03:27,180 --> 00:03:28,713 Thank you, sir. (applause) 73 00:03:28,715 --> 00:03:30,381 TORRES: All right. 74 00:03:32,152 --> 00:03:33,751 Oh, wow, and clapping, too. (chuckles) 75 00:03:33,753 --> 00:03:35,119 (laughter) 76 00:03:36,956 --> 00:03:39,557 DANIEL (on tape): I wanted to have it in me to lead, 77 00:03:39,559 --> 00:03:41,959 but I don't. 78 00:03:41,961 --> 00:03:46,597 I can't carry this anymore, so today is my last. 79 00:03:46,599 --> 00:03:50,034 I decided I'm done. 80 00:03:50,036 --> 00:03:51,869 (crying) 81 00:03:51,871 --> 00:03:54,505 (voice breaking): But you're right here with me, Claire. 82 00:03:54,507 --> 00:03:56,541 And I will keep you next to my heart, 83 00:03:56,543 --> 00:03:59,210 as I say good-bye. 84 00:03:59,212 --> 00:04:01,312 I love you. 85 00:04:01,314 --> 00:04:04,082 I love you, and I'm so sorry. 86 00:04:04,084 --> 00:04:05,783 (sighs) 87 00:04:05,785 --> 00:04:08,286 My husband. 88 00:04:08,288 --> 00:04:11,622 He was saying good-bye. 89 00:04:11,624 --> 00:04:14,358 He killed himself, Agent Gibbs. 90 00:04:14,360 --> 00:04:16,294 - He was a Marine? - Yes. 91 00:04:16,296 --> 00:04:18,963 First Lieutenant Daniel Hall. 92 00:04:18,965 --> 00:04:22,633 Instead of letters, we sent recordings back and forth 93 00:04:22,635 --> 00:04:24,402 when he was overseas. 94 00:04:24,404 --> 00:04:26,604 These are all from him. 95 00:04:32,846 --> 00:04:35,413 - Ma'am... - Claire. 96 00:04:36,282 --> 00:04:38,149 Claire. 97 00:04:38,151 --> 00:04:40,618 I am sorry for your loss, but I am not seeing 98 00:04:40,620 --> 00:04:42,620 anything to investigate here. 99 00:04:42,622 --> 00:04:47,225 There's a man, another Marine. 100 00:04:47,227 --> 00:04:49,127 His name is Ray Jennings. 101 00:04:49,129 --> 00:04:50,828 He's serving life in prison 102 00:04:50,830 --> 00:04:54,265 for the murder of my husband in Vietnam. 103 00:04:55,768 --> 00:04:58,169 But if Danny committed suicide... 104 00:04:58,171 --> 00:05:03,875 A Marine... is serving time for a crime he did not commit. 105 00:05:03,877 --> 00:05:06,711 48 years, Agent Gibbs. 106 00:05:06,713 --> 00:05:12,016 He's been locked up for the last 48 years. 107 00:05:14,000 --> 00:05:20,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 108 00:05:23,039 --> 00:05:24,338 Hey, guys. 109 00:05:24,340 --> 00:05:25,706 Guess what. 110 00:05:25,708 --> 00:05:28,042 Ooh, those look good. 111 00:05:28,044 --> 00:05:28,793 Get your own, Bishop. 112 00:05:28,817 --> 00:05:30,746 McGEE: If you want your own, go to the muffin guy 113 00:05:30,747 --> 00:05:31,946 selling them across the street. 114 00:05:31,948 --> 00:05:33,214 It's my second one today. 115 00:05:33,216 --> 00:05:34,348 They're too delicious to share. 116 00:05:34,350 --> 00:05:37,618 Fine. Enjoy. 117 00:05:37,620 --> 00:05:39,487 No, I found this article online, it said that 118 00:05:39,489 --> 00:05:42,290 "Laurel" hits on the lower frequencies, 119 00:05:42,292 --> 00:05:44,619 and "Yanny" hits on the higher ones. 120 00:05:44,643 --> 00:05:45,427 TORRES: Dude. 121 00:05:45,428 --> 00:05:46,861 You are still on that? 122 00:05:46,863 --> 00:05:49,630 Yes, because now that I understand the mechanics, 123 00:05:49,632 --> 00:05:50,898 I can get myself to hear 124 00:05:50,900 --> 00:05:52,366 whichever one I'm thinking about. 125 00:05:52,368 --> 00:05:54,368 Ah, makes sense. I've always been able to hear both. 126 00:05:54,370 --> 00:05:55,603 Yeah, they say that 127 00:05:55,605 --> 00:05:57,171 people who hear both are operating on, 128 00:05:57,173 --> 00:05:59,173 like, full brain capacity or something. 129 00:05:59,175 --> 00:06:01,142 - Oh, like me. - Hmm. 130 00:06:01,144 --> 00:06:03,544 - Let me hear it again. - Okay. 131 00:06:03,546 --> 00:06:04,745 MAN (recorded): Laurel. 132 00:06:04,747 --> 00:06:07,715 Hmm. I still hear "Yanny." Let me focus. 133 00:06:07,717 --> 00:06:08,850 (clears throat) "Laurel." 134 00:06:08,852 --> 00:06:10,051 (imitates man): Laurel. 135 00:06:10,053 --> 00:06:11,519 Okay, go. 136 00:06:11,521 --> 00:06:13,387 MAN (recorded): Laurel. - Okay, you know what? 137 00:06:13,389 --> 00:06:14,689 My-my brain works just fine. 138 00:06:14,691 --> 00:06:15,723 Prove it, Torres. 139 00:06:15,725 --> 00:06:17,959 Update. First Lieutenant Daniel Hall. 140 00:06:17,961 --> 00:06:20,027 McGEE: At the time of his death in 1970, 141 00:06:20,029 --> 00:06:22,530 he was a rising star, leading a team of five Marines 142 00:06:22,532 --> 00:06:24,131 on a recon mission in Vietnam. 143 00:06:24,133 --> 00:06:26,067 They were gathering Intel on Vietcong movements 144 00:06:26,069 --> 00:06:28,302 near the fire support base where they were assigned. 145 00:06:28,304 --> 00:06:30,338 - Where at? - I Corps, Quang Tri Province. 146 00:06:30,340 --> 00:06:32,106 TORRES: Lieutenant Hall was killed by 147 00:06:32,108 --> 00:06:33,541 a Marine under his command. 148 00:06:33,543 --> 00:06:34,909 McGEE: Lance Corporal Ray Jennings. 149 00:06:34,911 --> 00:06:37,311 He was the baby of the group, just 18 at the time. 150 00:06:37,313 --> 00:06:38,579 Murder weapon was a grenade. 151 00:06:38,581 --> 00:06:41,349 The radio operator was an eyewitness to the murder, 152 00:06:41,351 --> 00:06:44,452 a Corporal Thomas Fletcher, but because Ray Jennings 153 00:06:44,454 --> 00:06:45,920 pled guilty, there was no trial. 154 00:06:45,922 --> 00:06:47,989 And update out. 155 00:06:49,893 --> 00:06:51,559 - What? - It's a catchphrase that Torres 156 00:06:51,561 --> 00:06:54,462 is trying to start to signify the end of an update. 157 00:06:54,464 --> 00:06:56,297 It's not exactly catching on. 158 00:06:56,299 --> 00:06:58,900 I asked for details of the incident itself. 159 00:06:58,902 --> 00:07:01,335 Boss, we pieced everything together from plea documents. 160 00:07:01,337 --> 00:07:03,137 NIS investigated at the time, 161 00:07:03,139 --> 00:07:04,906 but their report isn't in the system. 162 00:07:04,908 --> 00:07:06,340 JAGMAN investigation? TORRES: We are thinking 163 00:07:06,342 --> 00:07:08,009 that both reports are probably together. 164 00:07:08,011 --> 00:07:11,479 Together where? Why aren't they in the system, Torres? 165 00:07:11,481 --> 00:07:13,848 - I'll get on it. BISHOP: Gibbs, remember. 166 00:07:13,850 --> 00:07:17,218 Ray Jennings pled guilty, so even without the reports, 167 00:07:17,220 --> 00:07:20,121 it's looking like an open-and-shut case of fragging. 168 00:07:22,959 --> 00:07:24,959 Fragging. 169 00:07:24,961 --> 00:07:28,462 The murder of a superior officer by someone under their command. 170 00:07:28,464 --> 00:07:30,431 The term was coined during the Vietnam War, 171 00:07:30,433 --> 00:07:32,466 when the number of fraggings soared. 172 00:07:32,468 --> 00:07:37,004 The word comes from the weapon of choice in such attacks: 173 00:07:37,006 --> 00:07:39,473 the fragmentation grenade. 174 00:07:39,475 --> 00:07:42,076 - Plentiful, deadly, and... - And grenades can't be traced, 175 00:07:42,078 --> 00:07:44,045 which makes it almost impossible to find the killer. 176 00:07:44,047 --> 00:07:45,313 Uh... Am I right? 177 00:07:45,315 --> 00:07:47,748 Yes, but, it's... (stammers) 178 00:07:47,750 --> 00:07:50,918 Oh, no, I'm off my cue. 179 00:07:50,920 --> 00:07:52,587 Sorry, sorry, that's-that's my bad. 180 00:07:52,589 --> 00:07:55,056 I tend to get super invested in multimedia presentations. 181 00:07:55,058 --> 00:07:57,124 Uh, okay. 182 00:07:57,126 --> 00:07:59,460 Oh, here's where I'm gonna talk about 183 00:07:59,462 --> 00:08:01,128 the protests going on at home. 184 00:08:01,130 --> 00:08:04,899 Um, an unpopular war meant low morale within the military. 185 00:08:04,901 --> 00:08:06,834 Oh, and civil rights. 186 00:08:06,836 --> 00:08:09,403 There was rampant racial discrimination. 187 00:08:09,405 --> 00:08:11,138 Which only contributed to motive. 188 00:08:11,140 --> 00:08:14,141 Exactly. Some fraggings were the result of racism, 189 00:08:14,143 --> 00:08:15,977 some were because of drug use. 190 00:08:15,979 --> 00:08:18,179 Others were seen as a way to stop a superior 191 00:08:18,181 --> 00:08:20,381 who was seen as too eager for combat. 192 00:08:20,383 --> 00:08:21,849 But let's face it: 193 00:08:21,851 --> 00:08:24,285 fragging is just one small part 194 00:08:24,287 --> 00:08:27,555 of what made that war so brutal. 195 00:08:31,094 --> 00:08:33,527 DANIEL (on tape): Lieutenant Danny Hall here, coming to you 196 00:08:33,529 --> 00:08:37,431 from a very sweaty Midsummer Night's Nightmare. 197 00:08:37,433 --> 00:08:39,233 (laughter) 198 00:08:39,235 --> 00:08:40,635 Oh, did you like that one? 199 00:08:40,637 --> 00:08:42,403 MAN: Yeah, that was pretty good. 200 00:08:42,405 --> 00:08:44,171 DANIEL: Yeah, he's the only one that laughs 201 00:08:44,173 --> 00:08:47,241 at my jokes, this one. MAN: I got to. 202 00:08:47,243 --> 00:08:49,076 DANIEL: Oh, yeah? Why's... 203 00:08:49,078 --> 00:08:52,279 - Hmm. That's a beauty. - Yeah, right? 204 00:08:52,281 --> 00:08:55,016 I dug it out of our old technology graveyard downstairs. 205 00:08:55,018 --> 00:08:57,151 Oh, I found a phone for you down there, too, 206 00:08:57,153 --> 00:08:59,787 if you ever want to upgrade. 207 00:08:59,789 --> 00:09:01,589 (sighs): Yeah. What are you thinking? 208 00:09:01,591 --> 00:09:04,325 Uh, I'm starting from the beginning, 209 00:09:04,327 --> 00:09:06,794 listening to them in order. - Trying for a read. 210 00:09:06,796 --> 00:09:08,663 The lieutenant's state of mind. 211 00:09:08,665 --> 00:09:10,765 So far, he's not nearly suicidal, 212 00:09:10,767 --> 00:09:13,267 but it's still early on in his second tour. 213 00:09:13,269 --> 00:09:14,969 He did two back-to-back. 214 00:09:16,205 --> 00:09:18,339 He had a lot to say. 215 00:09:18,341 --> 00:09:22,543 He was going to be a reporter when he got out. 216 00:09:22,545 --> 00:09:25,746 These tapes were correspondence with his wife for sure, 217 00:09:25,748 --> 00:09:29,617 but he was also doing it to hone his craft. 218 00:09:29,619 --> 00:09:32,620 Documenting and interviewing. 219 00:09:32,622 --> 00:09:34,922 You got that look, Jack. 220 00:09:34,924 --> 00:09:37,525 You know me so well, Gibbs. 221 00:09:38,428 --> 00:09:40,261 Just listen to this again, okay? 222 00:09:43,466 --> 00:09:44,865 (tape rewinding) 223 00:09:44,867 --> 00:09:46,067 DANIEL: Yeah, he's the only one 224 00:09:46,069 --> 00:09:47,668 that laughs at my jokes, this one. 225 00:09:47,670 --> 00:09:49,236 MAN: I got to. 226 00:09:49,238 --> 00:09:50,905 DANIEL: Oh, yeah? Why's that? 227 00:09:50,907 --> 00:09:53,941 MAN: I need your help. My roof just caved in again. 228 00:09:53,943 --> 00:09:55,676 (laughter) 229 00:09:57,113 --> 00:09:59,046 The guy laughing with the lieutenant, 230 00:09:59,048 --> 00:10:01,015 it's the same guy who supposedly killed him. 231 00:10:01,017 --> 00:10:02,383 Ray Jennings. 232 00:10:02,385 --> 00:10:05,352 They were friends. Claire mentioned that. 233 00:10:05,354 --> 00:10:07,088 Yes, but it was much deeper than that. 234 00:10:07,090 --> 00:10:10,191 These two had a real bond; they were almost like brothers. 235 00:10:10,193 --> 00:10:11,726 I'm telling you, Gibbs. 236 00:10:11,728 --> 00:10:14,695 This does not fit the typical profile of a fragging. 237 00:10:16,599 --> 00:10:18,833 Maybe it wasn't. 238 00:10:20,503 --> 00:10:22,870 McGEE: We're here because of a development in your case. 239 00:10:22,872 --> 00:10:25,673 A recording surfaced. It was lost up until now. 240 00:10:25,675 --> 00:10:28,743 It's a suicide message from Lieutenant Daniel Hall. 241 00:10:32,982 --> 00:10:34,248 Mr. Jennings? 242 00:10:34,250 --> 00:10:36,250 GIBBS: If you'd like to listen to the tape, 243 00:10:36,252 --> 00:10:37,351 we can make that happen. 244 00:10:37,353 --> 00:10:40,187 What do you want from me? 245 00:10:40,189 --> 00:10:41,856 We'd like to hear your side of the story. 246 00:10:41,858 --> 00:10:44,658 In light of newly discovered evidence, 247 00:10:44,660 --> 00:10:46,927 NCIS is gonna reopen your case. 248 00:10:46,929 --> 00:10:49,597 You're wasting your time. 249 00:10:49,599 --> 00:10:51,966 Guard, I'm done here. 250 00:10:51,968 --> 00:10:53,868 - Wait, Mr. Jennings... - I said... 251 00:10:53,870 --> 00:10:56,270 you're wasting your time. 252 00:10:57,140 --> 00:10:59,540 I killed him. 253 00:11:00,743 --> 00:11:02,576 (lock buzzes) 254 00:11:18,530 --> 00:11:21,531 Morning, team. How's it going? 255 00:11:21,733 --> 00:11:23,600 - It's going. - Hey, so I was just 256 00:11:23,602 --> 00:11:26,202 moseying by, you know, trying to stay on top of the case. 257 00:11:26,204 --> 00:11:27,604 You got a question, 258 00:11:27,606 --> 00:11:29,706 or is your head just gonna keep on floating like that? 259 00:11:29,708 --> 00:11:32,408 Well, since Ray Jennings pled guilty 260 00:11:32,410 --> 00:11:35,879 and said again yesterday that he committed the murder, 261 00:11:35,881 --> 00:11:39,415 I mean, do we even have cause to investigate? 262 00:11:39,417 --> 00:11:41,351 We got a suicide tape 263 00:11:41,353 --> 00:11:43,386 and two missing incident reports. 264 00:11:43,388 --> 00:11:44,787 Plus, the way Jennings shut us down, 265 00:11:44,789 --> 00:11:46,289 he's hiding something. 266 00:11:46,291 --> 00:11:48,448 I'm not gonna stop working until we find out what. 267 00:11:48,449 --> 00:11:49,246 Ooh. 268 00:11:49,247 --> 00:11:50,693 Did anyone else just get chills? 269 00:11:51,280 --> 00:11:53,314 You have cause to investigate, 270 00:11:53,316 --> 00:11:54,682 I'll give you that, but not enough cause 271 00:11:54,684 --> 00:11:55,816 to exhume the body. 272 00:11:55,818 --> 00:11:57,218 You got to be kidding me. 273 00:11:57,220 --> 00:11:58,886 Unfortunately, I'm not. 274 00:11:58,888 --> 00:12:03,157 Your request for exhumation has been denied. 275 00:12:03,159 --> 00:12:04,225 Yeah, by you. 276 00:12:04,227 --> 00:12:07,027 Gibbs, exhuming a body isn't cheap. 277 00:12:07,029 --> 00:12:09,864 Leon, you've been out of the office a long time. 278 00:12:11,934 --> 00:12:13,167 Watch your step, Gibbs. 279 00:12:13,169 --> 00:12:14,301 GIBBS: Maybe you forget, 280 00:12:14,303 --> 00:12:16,003 I don't give a damn about the budget. 281 00:12:16,005 --> 00:12:18,038 My priority is ensuring... 282 00:12:18,040 --> 00:12:20,441 Ensuring that justice is served. 283 00:12:20,443 --> 00:12:22,977 Yeah, I know. I read it in your request, 284 00:12:22,979 --> 00:12:26,614 which, as you damn well know, is lacking evidence, 285 00:12:26,616 --> 00:12:27,982 and is therefore denied. 286 00:12:27,984 --> 00:12:29,583 Looking for a fight on this, Leon? 287 00:12:29,585 --> 00:12:31,185 Because I'll give you one. 288 00:12:32,488 --> 00:12:34,688 All right, good news and bad news, people. 289 00:12:36,259 --> 00:12:37,558 TORRES: Whoa. 290 00:12:37,560 --> 00:12:39,627 It's heavy in here. 291 00:12:39,629 --> 00:12:41,529 You got my answer on this, Gibbs. 292 00:12:46,035 --> 00:12:49,270 Please tell me I didn't miss one of them taking a swing. 293 00:12:49,272 --> 00:12:50,538 Hey, Torres. 294 00:12:50,540 --> 00:12:52,273 Gibbs, I found the reports. 295 00:12:52,275 --> 00:12:53,507 That's the good news. 296 00:12:53,509 --> 00:12:55,976 The bad news is that they were in a flood. 297 00:12:55,978 --> 00:12:57,244 Is that why they weren't scanned into the system? 298 00:12:57,246 --> 00:12:59,513 Yeah, they're warped, moldy and disgusting. 299 00:12:59,515 --> 00:13:00,279 Good luck, dude. 300 00:13:00,303 --> 00:13:01,983 Wh-Why are you giving these to me? 301 00:13:01,984 --> 00:13:03,684 Because reading makes you happy. 302 00:13:03,686 --> 00:13:06,587 (phone rings) 303 00:13:06,589 --> 00:13:08,622 - This is Bishop. - Boss, I got these. 304 00:13:08,624 --> 00:13:10,191 KASIE: Me. Hello. 305 00:13:10,193 --> 00:13:12,326 Uh, over here, volunteering to help you scrape off the mold. 306 00:13:12,328 --> 00:13:13,961 - Yeah. Let's go. - Okay. 307 00:13:13,963 --> 00:13:15,529 You know, mold is actually a very hardworking fungus 308 00:13:15,531 --> 00:13:16,764 that gets a really bad rap. 309 00:13:16,766 --> 00:13:19,266 Thanks. Uh, Gibbs, 310 00:13:19,268 --> 00:13:22,303 I tracked down our eyewitness to the fragging, Thomas Fletcher. 311 00:13:22,305 --> 00:13:23,904 He was a corporal back then, 312 00:13:23,906 --> 00:13:26,640 and a retired master sergeant now. 313 00:13:28,077 --> 00:13:30,511 Take Torres. 314 00:13:30,513 --> 00:13:34,682 And I do believe this bike is gonna ride like the wind. 315 00:13:34,684 --> 00:13:36,884 (girl giggles) (horse neighs nearby) 316 00:13:36,886 --> 00:13:38,085 Mr. Fletcher. 317 00:13:38,087 --> 00:13:39,753 Yeah, can I help you? 318 00:13:39,755 --> 00:13:41,422 NCIS. 319 00:13:41,424 --> 00:13:44,091 We need to talk to you about Lieutenant Daniel Hall. 320 00:13:46,462 --> 00:13:48,562 Daniel Hall-- well, there's a name I haven't heard 321 00:13:48,564 --> 00:13:50,397 in a long time. 322 00:13:50,399 --> 00:13:54,535 My God, and there's Ray Jennings. 323 00:13:54,537 --> 00:13:57,404 It's amazing. 324 00:13:57,406 --> 00:14:00,407 He and I were the only ones to make it out of there alive. 325 00:14:00,409 --> 00:14:02,376 The other three Marines here 326 00:14:02,378 --> 00:14:05,579 were killed about a year later in the war. 327 00:14:05,581 --> 00:14:07,248 And I'm assuming you both know 328 00:14:07,250 --> 00:14:09,316 what happened to the lieutenant, right? 329 00:14:09,318 --> 00:14:12,086 Well, plea documents say you were an eyewitness. 330 00:14:12,088 --> 00:14:14,588 BISHOP: Mr. Fletcher, 331 00:14:14,590 --> 00:14:16,190 we know this isn't easy to talk about, 332 00:14:16,192 --> 00:14:19,526 but we need to know exactly what you saw. 333 00:14:23,399 --> 00:14:26,767 The night before, Ray and the lieutenant 334 00:14:26,769 --> 00:14:28,936 went out on a scout. 335 00:14:28,938 --> 00:14:31,972 By the time they got back the next morning, 336 00:14:31,974 --> 00:14:33,440 things were different. 337 00:14:33,442 --> 00:14:38,312 Things were-were really off between them. 338 00:14:38,314 --> 00:14:42,683 But then again, we were all off. 339 00:14:42,685 --> 00:14:44,485 Our radio went down, 340 00:14:44,487 --> 00:14:46,220 and the VC could have gutted us 341 00:14:46,222 --> 00:14:48,155 without thinking twice. 342 00:14:48,157 --> 00:14:52,359 But all I could do is work as hard as I could 343 00:14:52,361 --> 00:14:54,628 to try to fix that radio. 344 00:14:54,630 --> 00:14:57,831 (radio static) 345 00:14:57,833 --> 00:14:59,566 Damn it. JENNINGS: L.T. 346 00:14:59,568 --> 00:15:01,491 FLETCHER: I saw Ray and the lieutenant walking. 347 00:15:01,492 --> 00:15:04,505 Hey, I don't know how I'm gonna get this working without a new whip. 348 00:15:04,507 --> 00:15:05,940 L.T., hold up. Jennings, 349 00:15:05,942 --> 00:15:08,108 I said I was done talking about this. 350 00:15:12,615 --> 00:15:15,783 Wait. L.T., hold up. No... 351 00:15:15,785 --> 00:15:18,285 I couldn't tell what the hell they were talking about. 352 00:15:18,287 --> 00:15:20,187 Then things got real quiet. 353 00:15:21,657 --> 00:15:23,857 That's when Ray ran out. 354 00:15:25,294 --> 00:15:27,895 - Get down! - No! 355 00:15:31,334 --> 00:15:34,835 And the lieutenant was gone. 356 00:15:34,837 --> 00:15:38,339 Look, I know Ray did wrong, 357 00:15:38,341 --> 00:15:42,876 but when you think about the jungle and the war... 358 00:15:42,878 --> 00:15:45,879 the war itself was enough to break any man. 359 00:15:45,881 --> 00:15:47,247 BISHOP: Mr. Fletcher, 360 00:15:47,249 --> 00:15:49,516 are you saying that you didn't actually see 361 00:15:49,518 --> 00:15:51,752 Ray Jennings throw the grenade? 362 00:15:53,222 --> 00:15:55,456 No, I didn't. 363 00:15:57,226 --> 00:15:59,560 Wait a minute, I don't understand something. 364 00:15:59,562 --> 00:16:03,330 I thought Ray Jennings confessed. 365 00:16:07,737 --> 00:16:12,306 (explosions, gunfire) 366 00:16:12,308 --> 00:16:13,741 DANIEL: Fletcher, you all right? 367 00:16:13,743 --> 00:16:16,643 Fletcher, check in! 368 00:16:16,645 --> 00:16:17,878 Fletcher! FLETCHER: Good to go, sir! 369 00:16:17,880 --> 00:16:19,313 DANIEL: All right, hey, stay down. 370 00:16:19,315 --> 00:16:22,116 Hey! Stay down over there. Stay down! 371 00:16:22,118 --> 00:16:23,350 Jennings, you got a visual? 372 00:16:23,352 --> 00:16:25,285 JENNINGS: Negative, sir. 373 00:16:25,287 --> 00:16:28,956 DANIEL: (whooping) That was close. 374 00:16:28,958 --> 00:16:30,891 That was close. 375 00:16:30,893 --> 00:16:33,093 They ain't playing. People at home, laying in bed, 376 00:16:33,095 --> 00:16:36,163 you want to know what war is? 377 00:16:36,165 --> 00:16:38,532 This is war. 378 00:16:43,506 --> 00:16:47,408 (sighs) Oy. 379 00:16:47,410 --> 00:16:51,345 Kasie wasn't messing around with this presentation. 380 00:16:52,681 --> 00:16:54,548 You all right? 381 00:16:54,550 --> 00:16:56,050 Yeah. 382 00:16:57,853 --> 00:16:59,953 Different war. 383 00:16:59,955 --> 00:17:03,924 Still, it's... oof. 384 00:17:03,926 --> 00:17:06,126 Yeah, me, too. 385 00:17:08,197 --> 00:17:10,064 (clears throat) I'll spare you the rest. 386 00:17:11,133 --> 00:17:13,400 Turned out okay. 387 00:17:13,402 --> 00:17:15,903 Yeah, except it didn't, Jack. 388 00:17:15,905 --> 00:17:18,038 No. Of course. You're right. 389 00:17:18,040 --> 00:17:20,040 There's no way Lieutenant Hall wasn't affected 390 00:17:20,042 --> 00:17:21,442 by what he experienced out there. 391 00:17:21,444 --> 00:17:22,676 I mean, look at us. 392 00:17:22,678 --> 00:17:24,812 Our hearts were pounding just hearing it. 393 00:17:24,814 --> 00:17:27,981 This was Hall's second to last tape. 394 00:17:27,983 --> 00:17:30,451 He was stressed-- you heard him-- 395 00:17:30,453 --> 00:17:33,487 but he was keeping it together. He wasn't suicidal. 396 00:17:33,489 --> 00:17:35,022 - His last tape, he was. - Right. 397 00:17:35,024 --> 00:17:37,891 So the question is what happened between those two tapes? 398 00:17:37,893 --> 00:17:39,359 The last scout with Ray Jennings. 399 00:17:39,361 --> 00:17:40,894 Right, but what happened? 400 00:17:40,896 --> 00:17:43,030 Hey. What's with the...? 401 00:17:43,032 --> 00:17:45,032 Oh, my God. 402 00:17:45,034 --> 00:17:47,167 Why didn't anyone tell me what's going on back here? 403 00:17:47,169 --> 00:17:50,070 We got a sealed subwoofer with a passive radiator. 404 00:17:50,072 --> 00:17:51,271 McGee, the reports. 405 00:17:51,273 --> 00:17:55,309 Right. Kasie tried to de-mold as best she could. 406 00:17:55,311 --> 00:17:57,010 The JAGMAN was beyond repair. 407 00:17:57,012 --> 00:18:01,014 But I was able to read part of the NIS Report of Investigation. 408 00:18:01,016 --> 00:18:03,283 - Anything? - Yep. Ray Jennings changed his story. 409 00:18:03,285 --> 00:18:04,080 What do you mean? 410 00:18:04,104 --> 00:18:05,687 Well, at first he said he threw the grenade 411 00:18:05,688 --> 00:18:08,856 into the lieutenant's hooch from outside, at a distance. 412 00:18:08,858 --> 00:18:11,425 And then later, he said that he was in the actual hooch 413 00:18:11,427 --> 00:18:14,428 when he threw it, then ran outside, like Fletcher said. 414 00:18:14,430 --> 00:18:16,830 So he was insistent in saying that he did it. 415 00:18:16,832 --> 00:18:20,367 Why would he change his story about where he was standing? 416 00:18:20,369 --> 00:18:21,502 You think you can get him to talk? 417 00:18:21,504 --> 00:18:24,271 We'll find out. 418 00:18:24,273 --> 00:18:28,742 Boss. I'd like to go back with you, if that's okay. 419 00:18:28,744 --> 00:18:30,077 You got a reason? 420 00:18:30,079 --> 00:18:31,879 Yeah. 421 00:18:33,916 --> 00:18:37,151 You know, my father was only 19 when he went to Vietnam. 422 00:18:37,153 --> 00:18:40,454 He ended his career a four-star admiral. 423 00:18:40,456 --> 00:18:43,056 Well, he didn't really end it, he passed away, 424 00:18:43,058 --> 00:18:44,958 about four years ago now. 425 00:18:44,960 --> 00:18:47,227 You know, he did two tours in Vietnam, 426 00:18:47,229 --> 00:18:49,997 and I can't tell you what his job was at the time. 427 00:18:51,467 --> 00:18:54,134 Well, he sure wasn't much good to you, was he? 428 00:18:54,136 --> 00:18:55,836 Excuse me? 429 00:18:55,838 --> 00:18:58,405 Well, any father worth his salt 430 00:18:58,407 --> 00:19:02,309 would teach his kid how to shut his damn mouth in a library. 431 00:19:03,479 --> 00:19:05,646 - Mr. Jennings... - I don't know who you're talking to. 432 00:19:05,648 --> 00:19:08,215 I was never a mister. 433 00:19:08,217 --> 00:19:11,785 I was a lance corporal, then I was a nothing. 434 00:19:11,787 --> 00:19:13,120 I was just trying to... Y'all trying to trick me 435 00:19:13,122 --> 00:19:15,088 into talking about that jungle. 436 00:19:15,090 --> 00:19:17,391 Ray, if you don't belong here, we can help you. 437 00:19:17,393 --> 00:19:19,426 I belong here. 438 00:19:19,428 --> 00:19:22,095 Look around you, what do you see? 439 00:19:22,097 --> 00:19:24,798 Other guys use their comm money for cookies, 440 00:19:24,800 --> 00:19:26,400 I use mine for books. 441 00:19:26,402 --> 00:19:28,402 When I got here, every last one of them 442 00:19:28,404 --> 00:19:30,070 was a waste of paper between two covers. 443 00:19:30,072 --> 00:19:33,907 I mean, no-no Tolstoy, no Ellison, no nothing. 444 00:19:33,909 --> 00:19:39,513 "All alone and free in the soft sands of the beach." 445 00:19:39,515 --> 00:19:42,482 That's Kerouac. 446 00:19:42,484 --> 00:19:46,687 That's escape, and that's something. 447 00:19:48,557 --> 00:19:50,691 I'm gonna die in here. 448 00:19:52,795 --> 00:19:54,595 I've made my peace with it. 449 00:19:54,597 --> 00:19:59,466 Now you need to walk on out of here and do the same. 450 00:20:01,737 --> 00:20:04,371 DANIEL (on tape): Lieutenant Danny Hall here, 451 00:20:04,373 --> 00:20:08,976 coming to you from a very sweaty Midsummer Night's Nightmare. 452 00:20:08,978 --> 00:20:10,611 (laughter) 453 00:20:10,613 --> 00:20:12,579 Oh, did you like that one? 454 00:20:12,581 --> 00:20:14,414 JENNINGS: Yeah, that was pretty good. 455 00:20:14,416 --> 00:20:16,883 DANIEL: Yeah, he's the only one that laughs at my jokes, this one. 456 00:20:16,885 --> 00:20:19,052 JENNINGS (on tape): I got to. What do you think you're doing? 457 00:20:19,054 --> 00:20:20,387 You two were friends. 458 00:20:20,389 --> 00:20:21,755 DANIEL: Oh, yeah? Why's that? 459 00:20:21,757 --> 00:20:24,424 You owe it to him to be straight with us. 460 00:20:24,426 --> 00:20:26,860 JENNINGS: I need your help. My roof just caved in again. 461 00:20:26,862 --> 00:20:29,830 (laughter) 462 00:20:29,832 --> 00:20:31,398 Turn it off. 463 00:20:31,400 --> 00:20:34,968 DANIEL: All right, don't worry, buddy, I got you. 464 00:20:34,970 --> 00:20:37,904 I said turn it off! 465 00:20:38,907 --> 00:20:40,173 (clicks) 466 00:20:40,175 --> 00:20:42,175 - No, wait. GIBBS: Did you change your story, 467 00:20:42,177 --> 00:20:45,512 where you were when you threw that grenade? 468 00:20:45,514 --> 00:20:48,348 - This is my house, you hear? - I asked you a question. 469 00:20:48,350 --> 00:20:49,916 Sam, get them out of here. 470 00:20:49,918 --> 00:20:51,518 Sam, stay right there. 471 00:20:51,520 --> 00:20:52,886 I will throw you out myself! 472 00:20:52,888 --> 00:20:54,988 Did you change your story? 473 00:20:54,990 --> 00:20:58,191 - I'm done playing. - Did you change your story?! 474 00:20:58,193 --> 00:21:00,394 Yes! 475 00:21:05,000 --> 00:21:06,800 Why? 476 00:21:12,174 --> 00:21:14,441 He doesn't remember, Leon. 477 00:21:14,443 --> 00:21:16,677 What? 478 00:21:16,679 --> 00:21:18,578 Ray Jennings changed his story to match the witness's 479 00:21:18,580 --> 00:21:19,813 'cause he doesn't know what happened. 480 00:21:19,815 --> 00:21:20,781 He blacked out. 481 00:21:20,783 --> 00:21:21,848 He was drunk? 482 00:21:21,850 --> 00:21:23,150 He downed a fifth of whiskey. 483 00:21:23,152 --> 00:21:25,052 We don't know who pulled the pin on that grenade. 484 00:21:25,054 --> 00:21:26,353 The lieutenant could've killed himself 485 00:21:26,355 --> 00:21:27,387 or it could've been his buddy, Ray. 486 00:21:27,389 --> 00:21:28,655 Another time he blacked out, 487 00:21:28,657 --> 00:21:30,657 he killed six Vietcong. 488 00:21:30,659 --> 00:21:32,426 Okay, so he was capable, 489 00:21:32,428 --> 00:21:35,762 but if he can't remember what happened, why confess to murder? 490 00:21:35,764 --> 00:21:37,431 I don't know. That's what I'm telling you. 491 00:21:37,433 --> 00:21:40,267 He's refusing to talk and he's hiding something. 492 00:21:40,269 --> 00:21:42,969 So what? We got a murder victim claiming suicide 493 00:21:42,971 --> 00:21:44,338 and a convicted killer that doesn't 494 00:21:44,340 --> 00:21:45,839 remember what happened. 495 00:21:45,841 --> 00:21:49,276 And the wife of a dead Marine who deserves the truth. 496 00:21:49,278 --> 00:21:51,912 - I'm aware of that. - No, Leon. 497 00:21:51,914 --> 00:21:54,781 This time, I'm not leaving without it. 498 00:21:56,218 --> 00:21:59,252 Permission to exhume the body, Director. 499 00:22:03,659 --> 00:22:05,425 Do it. 500 00:22:15,767 --> 00:22:19,169 My apologies for disturbing you, Lieutenant Hall. 501 00:22:19,171 --> 00:22:23,206 48 years at rest. That's quite a stretch. 502 00:22:23,208 --> 00:22:24,841 But now that you're here, 503 00:22:24,843 --> 00:22:26,843 I'd like to formally welcome you to 2018. 504 00:22:26,845 --> 00:22:31,881 We have e-mail now and kale chips. 505 00:22:31,883 --> 00:22:33,750 You'll find that quite a bit has changed 506 00:22:33,752 --> 00:22:35,919 since you've been away, Lieutenant Hall. 507 00:22:35,921 --> 00:22:39,122 Yet somehow we're still making the same mistakes we always did. 508 00:22:39,124 --> 00:22:41,858 The amount of damage is unbelievable, isn't it? 509 00:22:41,860 --> 00:22:43,827 I knew suicide happened during war, 510 00:22:43,829 --> 00:22:45,328 but it's still hard to imagine 511 00:22:45,330 --> 00:22:47,130 somebody doing this to themselves. 512 00:22:47,132 --> 00:22:48,331 What about Ray Jennings? 513 00:22:48,333 --> 00:22:49,933 You spoke to him, didn't you? 514 00:22:49,935 --> 00:22:51,935 Yeah, that's an overstatement. 515 00:22:51,937 --> 00:22:54,037 Do you think he did this? 516 00:22:54,039 --> 00:22:55,438 Ray sure believes he did. 517 00:22:55,440 --> 00:22:57,674 I-I don't know why. 518 00:23:00,445 --> 00:23:03,413 You are staring into a glassy lake, aren't you? 519 00:23:03,415 --> 00:23:05,048 Hmm? 520 00:23:05,050 --> 00:23:07,784 A wise man once told me that the toughest cases 521 00:23:07,786 --> 00:23:10,787 are like staring into a glassy lake. 522 00:23:10,789 --> 00:23:13,690 All the answers you're looking for are there at the bottom, 523 00:23:13,692 --> 00:23:18,595 but in between you and them is the reflection. 524 00:23:20,198 --> 00:23:23,166 Yeah. That's-that's... 525 00:23:23,168 --> 00:23:24,701 yeah. 526 00:23:24,703 --> 00:23:27,604 We don't have to talk about this. 527 00:23:27,606 --> 00:23:28,705 No, no. 528 00:23:31,843 --> 00:23:36,980 The reflection, it's-it's my father. 529 00:23:38,717 --> 00:23:42,552 I have a lot of regrets when it comes to him. 530 00:23:42,554 --> 00:23:45,522 I'm so sorry. 531 00:23:50,762 --> 00:23:54,297 Well, I just made this very, very awkward. 532 00:23:54,299 --> 00:23:57,300 Uh, would you like me to just tell you what it is I found? 533 00:23:57,302 --> 00:23:59,202 - That would be great. - Great, great. 534 00:23:59,204 --> 00:24:01,838 Okay, well, I have pulled several grenade fragments 535 00:24:01,840 --> 00:24:04,240 from the lieutenant's bone and remaining tissue. 536 00:24:04,242 --> 00:24:08,578 This... wasn't one of them. 537 00:24:10,449 --> 00:24:11,981 What am I looking at? 538 00:24:11,983 --> 00:24:13,983 A four-inch metal plate 539 00:24:13,985 --> 00:24:15,885 that appears to be fused to the proximal side 540 00:24:15,887 --> 00:24:17,287 of his right, fifth rib. 541 00:24:17,289 --> 00:24:19,055 Any mention of it in his medical records? 542 00:24:19,057 --> 00:24:23,293 No, no. In fact, rib plating wasn't even a procedure 543 00:24:23,295 --> 00:24:24,994 that was performed back then. 544 00:24:24,996 --> 00:24:27,163 Then what is it? 545 00:24:27,165 --> 00:24:30,099 JIMMY: I sent it to Kasie for analysis. 546 00:24:32,938 --> 00:24:35,071 Uh, Kasie? 547 00:24:35,073 --> 00:24:38,308 Don't stop me now, Ellie, I am in the zone. 548 00:24:38,310 --> 00:24:40,977 I will get this done before Gibbs gets here. 549 00:24:40,979 --> 00:24:45,014 Actually, Gibbs is already on his way down. 550 00:24:46,785 --> 00:24:50,887 Listen, I need you two to intercept him and stall him. 551 00:24:50,889 --> 00:24:52,455 Break. 552 00:24:53,425 --> 00:24:55,225 What do we got? Oh, hey, Gibbs. 553 00:24:55,227 --> 00:24:57,193 - Um, the-the viral thing. - Mm-hmm. 554 00:24:57,195 --> 00:24:58,194 Have you seen this viral thing? 555 00:24:58,196 --> 00:24:59,395 No. 556 00:24:59,397 --> 00:25:00,830 Okay, listen to this. 557 00:25:00,832 --> 00:25:01,931 MAN (recorded): Laurel. 558 00:25:01,933 --> 00:25:02,932 What do you hear? 559 00:25:02,934 --> 00:25:04,834 "Laurel" and "Yanny." 560 00:25:04,836 --> 00:25:06,236 At the same time? 561 00:25:06,238 --> 00:25:07,403 - And "Blizzard." - "Blizzard"? 562 00:25:07,405 --> 00:25:08,805 He heard a third word? 563 00:25:08,807 --> 00:25:11,875 He's operating at beyond full brain capacity. 564 00:25:11,877 --> 00:25:13,109 What do you got? 565 00:25:13,111 --> 00:25:15,545 Uh, listen, before we get to that, 566 00:25:15,547 --> 00:25:17,947 I hear you have a boat in your basement. 567 00:25:17,949 --> 00:25:19,949 Man, what's up with that? 568 00:25:21,520 --> 00:25:23,686 Okay, so, uh, Jimmy found this plate 569 00:25:23,688 --> 00:25:25,522 on one of the lieutenant's ribs. 570 00:25:25,524 --> 00:25:26,856 I removed it from the bone. 571 00:25:26,858 --> 00:25:28,791 - What kind of plate? - Uh, it's brass. 572 00:25:28,793 --> 00:25:30,493 I'm pretty sure it's a piece of something 573 00:25:30,495 --> 00:25:33,029 that was near Hall when the grenade went off. 574 00:25:33,031 --> 00:25:34,898 The blast must've fused it to his ribs. 575 00:25:34,900 --> 00:25:37,233 Ooh. Oh, I managed to remove enough debris 576 00:25:37,235 --> 00:25:39,068 to see that there's an engraving on it. 577 00:25:39,070 --> 00:25:40,503 - What's it say? - Not a clue. 578 00:25:40,505 --> 00:25:42,705 But if I can get a little more time, 579 00:25:42,707 --> 00:25:46,009 I can figure it out and put the answer in a presentation. 580 00:25:50,348 --> 00:25:52,949 Engraving means it's personal. 581 00:25:52,951 --> 00:25:55,418 Mm-hmm. 582 00:25:55,420 --> 00:25:57,487 Cool, cool, cool. Thank you so much for stopping by. 583 00:25:57,489 --> 00:25:59,789 Great. Oh. 584 00:25:59,791 --> 00:26:01,291 Damn it. I still heard "Yanny." 585 00:26:03,395 --> 00:26:06,696 GIBBS: "Until we meet again." 586 00:26:06,698 --> 00:26:10,166 When I... 587 00:26:10,168 --> 00:26:13,102 found out that Danny was going overseas, 588 00:26:13,104 --> 00:26:17,574 I bought two recorders, one for him and one for me. 589 00:26:17,576 --> 00:26:22,979 And I had them engraved with matching plates. 590 00:26:22,981 --> 00:26:25,982 It was a strange gift, I know. 591 00:26:25,984 --> 00:26:27,917 No, it's perfect for your husband. 592 00:26:27,919 --> 00:26:32,789 Well, actually, he was my boyfriend then. 593 00:26:34,292 --> 00:26:39,696 Those days before he left were so difficult. 594 00:26:39,698 --> 00:26:43,766 Danny was consumed by what was happening in the world. 595 00:26:43,768 --> 00:26:45,935 And it wasn't just Vietnam. 596 00:26:45,937 --> 00:26:51,140 Martin Luther King had just been shot and... 597 00:26:51,142 --> 00:26:57,080 just seemed like everywhere you looked, there was hate. 598 00:26:58,516 --> 00:27:02,485 But when I showed him the recorders, his face just lit up. 599 00:27:02,487 --> 00:27:04,187 Well, he knew 600 00:27:04,189 --> 00:27:07,156 that he'd be able to hear your voice while he was away. 601 00:27:08,994 --> 00:27:11,694 He... he put down the newspaper 602 00:27:11,696 --> 00:27:13,563 and got down on one knee. 603 00:27:13,565 --> 00:27:17,333 We went to City Hall the next day and got married. 604 00:27:18,603 --> 00:27:20,903 SLOANE: The recorder represented his wife. 605 00:27:20,905 --> 00:27:23,973 The plate impacted the lieutenant's rib 606 00:27:23,975 --> 00:27:25,708 which suggests that he was holding the recorder 607 00:27:25,710 --> 00:27:27,343 near his chest when he died. 608 00:27:27,345 --> 00:27:28,878 Plus, he said it himself. 609 00:27:28,880 --> 00:27:30,146 What do you mean? 610 00:27:30,148 --> 00:27:31,848 In his suicide message, Leon. 611 00:27:31,850 --> 00:27:36,853 He said, "I'll keep you next to my heart as I say good-bye." 612 00:27:36,855 --> 00:27:39,589 He didn't say "in my heart," like most people would say. 613 00:27:39,591 --> 00:27:42,191 He was trying to tell Claire that he would hold her 614 00:27:42,193 --> 00:27:44,427 as he died and that's exactly what he did. 615 00:27:44,429 --> 00:27:46,362 You think the lieutenant ordered Ray out of the hooch 616 00:27:46,364 --> 00:27:47,363 and then he killed himself? 617 00:27:47,365 --> 00:27:48,431 100%. 618 00:27:48,433 --> 00:27:51,167 Well, I'm at 50% 619 00:27:51,169 --> 00:27:54,270 because Ray Jennings is still saying that he did it. 620 00:27:54,272 --> 00:27:55,638 And until we find out why he believes that, 621 00:27:55,640 --> 00:27:56,873 none of this is gonna make any sense. 622 00:27:56,875 --> 00:27:59,409 - The scout. - Exactly. 623 00:27:59,411 --> 00:28:02,679 Whatever happened on that scout made Lieutenant Hall suicidal 624 00:28:02,681 --> 00:28:04,480 or Ray homicidal. 625 00:28:04,482 --> 00:28:07,550 Do we think Ray remembers or was that part of the blackout? 626 00:28:07,552 --> 00:28:09,152 Oh, he remembers, but he's not talking. 627 00:28:09,154 --> 00:28:10,453 All right, then you need to break him. 628 00:28:10,455 --> 00:28:12,255 No. 629 00:28:12,257 --> 00:28:13,456 Excuse me? 630 00:28:13,458 --> 00:28:15,458 He's not the kind you break, Leon. 631 00:28:15,460 --> 00:28:17,160 Look, Gibbs, I know you sat in here and signed some papers 632 00:28:17,162 --> 00:28:18,995 while I was gone, but I'm back now. 633 00:28:18,997 --> 00:28:21,731 Okay, boys, let's focus here. Hello. 634 00:28:21,733 --> 00:28:24,167 Pushing Ray might get us 635 00:28:24,169 --> 00:28:28,071 a word or two, but he needs to want to tell his story. 636 00:28:28,073 --> 00:28:30,673 That's gonna take a real connection 637 00:28:30,675 --> 00:28:32,442 and that needs to be earned. 638 00:28:32,444 --> 00:28:35,745 McGee. McGee's got a stake in this. 639 00:28:35,747 --> 00:28:37,513 You think he'd be willing to get in the mud? 640 00:28:37,515 --> 00:28:39,449 I think he'll do whatever it takes. 641 00:28:39,451 --> 00:28:41,818 Send him back in. 642 00:28:51,496 --> 00:28:53,896 I get two hours a day in this room. 643 00:28:53,898 --> 00:28:55,898 I don't want you in it, Marine. 644 00:28:55,900 --> 00:28:58,968 He's not here. 645 00:29:00,872 --> 00:29:03,172 They sent you in alone? 646 00:29:04,876 --> 00:29:10,146 Hmm. Well, pick out a book, sit in back, 647 00:29:10,148 --> 00:29:15,051 you can read quietly for an hour and we'll tell them you tried. 648 00:29:16,921 --> 00:29:18,821 I appreciate the offer, Ray, 649 00:29:18,823 --> 00:29:22,258 but I can't do that. 650 00:29:22,260 --> 00:29:24,794 Go home, kid. 651 00:29:24,796 --> 00:29:28,431 I want you to tell me what happened on that scout. 652 00:29:28,433 --> 00:29:32,001 Appreciate the offer, but I'm not doing that. 653 00:29:32,003 --> 00:29:34,303 Well, then I'm gonna keep coming back until you do. 654 00:29:34,305 --> 00:29:36,372 What, uh, your daddy rode a ship to Vietnam 655 00:29:36,374 --> 00:29:38,074 and you think you know me? 656 00:29:38,076 --> 00:29:40,330 You think you know what I went through out there? 657 00:29:40,354 --> 00:29:41,311 No. 658 00:29:41,312 --> 00:29:45,047 No, I have no idea what you went through out there. 659 00:29:45,049 --> 00:29:46,849 That's why I keep asking. 660 00:29:46,851 --> 00:29:49,852 That's why I'm gonna keep asking until you tell me. 661 00:29:49,854 --> 00:29:53,222 My father, I asked him about Vietnam one time, once. 662 00:29:53,224 --> 00:29:54,991 You know what he did? 663 00:29:54,993 --> 00:29:58,194 He shut me down, just like you're doing. 664 00:29:58,196 --> 00:30:01,497 I don't know what happened to him over there, 665 00:30:01,499 --> 00:30:05,768 but it changed him, it defined him. 666 00:30:05,770 --> 00:30:09,505 And I never asked again and you know what? I should've. 667 00:30:09,507 --> 00:30:12,875 I should've asked him a hundred times 668 00:30:12,877 --> 00:30:16,212 'cause maybe he would've told me. 669 00:30:16,214 --> 00:30:19,048 Maybe I would've understood him. 670 00:30:21,719 --> 00:30:24,420 Maybe it would've fixed us. 671 00:30:31,029 --> 00:30:32,929 We... 672 00:30:32,931 --> 00:30:35,932 we, uh... 673 00:30:35,934 --> 00:30:38,868 heard the VC firing at close range 674 00:30:38,870 --> 00:30:41,737 the night before, so... 675 00:30:41,739 --> 00:30:46,175 Lieutenant took me out on the scout. 676 00:30:46,177 --> 00:30:50,279 We were cutting through some heavy brush 677 00:30:50,281 --> 00:30:52,048 and we saw it. 678 00:30:52,050 --> 00:30:53,749 Vietcong patrol. 679 00:30:53,751 --> 00:30:56,152 They were heavily armed. 680 00:30:58,857 --> 00:31:03,025 They had an American. A POW. 681 00:31:03,027 --> 00:31:05,261 (shouting in Vietnamese) (coughing) 682 00:31:07,999 --> 00:31:12,101 But what he was, 683 00:31:12,103 --> 00:31:14,570 it was worse than dead. 684 00:31:14,572 --> 00:31:16,539 What did you do? 685 00:31:16,541 --> 00:31:19,242 We fought about it. 686 00:31:19,244 --> 00:31:22,445 First argument we ever had. 687 00:31:22,447 --> 00:31:23,946 All right, move out, back to base. 688 00:31:23,948 --> 00:31:25,214 I need to make a plan. 689 00:31:25,216 --> 00:31:27,216 - A plan? - To rescue him? 690 00:31:27,218 --> 00:31:29,085 It'd be the six of us against a whole damn army. 691 00:31:29,087 --> 00:31:30,620 No man left behind, Ray, not on my watch. 692 00:31:30,622 --> 00:31:33,456 You order us in there, and we're all dead. 693 00:31:33,458 --> 00:31:35,424 This is not your call to make, Marine. 694 00:31:35,426 --> 00:31:37,326 Do you hear me? This is my call. 695 00:31:37,328 --> 00:31:39,128 I said move out. 696 00:31:39,130 --> 00:31:42,999 We went back to base. We didn't tell the others what we saw. 697 00:31:43,001 --> 00:31:45,801 But the lieutenant was going to? 698 00:31:45,803 --> 00:31:47,637 Yes. 699 00:31:47,639 --> 00:31:51,474 I kept on him, but he would not budge. 700 00:31:51,476 --> 00:31:53,242 He was gonna order us in. 701 00:31:53,244 --> 00:31:55,912 That's when you started drinking. 702 00:31:55,914 --> 00:31:57,346 Yes, yes. 703 00:31:57,348 --> 00:32:01,717 (crying): It doesn't matter if I don't remember the act. 704 00:32:01,719 --> 00:32:05,021 I know the thought that was in my head 705 00:32:05,023 --> 00:32:07,390 before I blacked out. 706 00:32:13,064 --> 00:32:16,532 Calling that order, Lieutenant was doing right. 707 00:32:19,737 --> 00:32:22,338 But I didn't want to die. 708 00:32:25,510 --> 00:32:27,677 So I killed him. 709 00:32:31,549 --> 00:32:34,350 I killed my friend 710 00:32:34,352 --> 00:32:36,485 'cause I was a coward. 711 00:32:47,889 --> 00:32:51,557 Okay, motive for homicide, yes. 712 00:32:51,559 --> 00:32:54,060 For Jennings. Hold up there, Speedy. 713 00:32:54,062 --> 00:32:55,200 You're getting ahead of yourself. 714 00:32:55,201 --> 00:32:56,767 You didn't see the look on Ray's face 715 00:32:56,769 --> 00:32:58,636 when he told me what happened. - Yes. 716 00:32:58,638 --> 00:33:00,371 But I did listen to every single one 717 00:33:00,373 --> 00:33:01,606 of Lieutenant Hall's tapes, 718 00:33:01,608 --> 00:33:03,507 and he had his own issues. 719 00:33:03,509 --> 00:33:06,677 Okay, maybe I should hold that marker. 720 00:33:06,679 --> 00:33:10,014 You have to admit, Ray had every reason to kill the lieutenant. 721 00:33:10,016 --> 00:33:11,649 If he didn't, six Marines would've been killed 722 00:33:11,651 --> 00:33:12,917 trying to rescue one POW. 723 00:33:12,919 --> 00:33:15,152 You're right. I'll give you motive, 724 00:33:15,154 --> 00:33:17,755 but Ray's story is also a motive for suicide. 725 00:33:17,757 --> 00:33:19,290 No man left behind. 726 00:33:19,292 --> 00:33:21,325 The lieutenant knew he had to attempt a rescue. 727 00:33:21,327 --> 00:33:22,693 Yeah, but that meant leading 728 00:33:22,695 --> 00:33:24,295 his men into certain death. 729 00:33:24,297 --> 00:33:26,230 An impossible choice. 730 00:33:26,232 --> 00:33:28,299 And he said so himself. 731 00:33:28,301 --> 00:33:30,434 In his last tape he said, 732 00:33:30,436 --> 00:33:33,671 "I wanted to have it in me to lead, but I don't. 733 00:33:33,673 --> 00:33:35,740 I can't carry this anymore." 734 00:33:37,277 --> 00:33:38,509 Boss, what do you think? 735 00:33:38,511 --> 00:33:40,678 - Yeah. - Yeah, to which theory? 736 00:33:40,680 --> 00:33:42,013 I see both. 737 00:33:42,015 --> 00:33:43,214 Do you see a blizzard, too? 738 00:33:43,216 --> 00:33:44,515 BISHOP: Hey. 739 00:33:44,517 --> 00:33:46,651 - Got something. - Yeah, go, let's hear it. 740 00:33:46,653 --> 00:33:48,486 Ray Jennings doesn't have any family. 741 00:33:48,488 --> 00:33:49,687 No one he's in contact with, no. 742 00:33:49,689 --> 00:33:51,155 You said that he talked about spending 743 00:33:51,157 --> 00:33:52,323 his commissary money. 744 00:33:52,325 --> 00:33:53,557 Right, on books for the library. 745 00:33:53,559 --> 00:33:54,759 Which got me wondering... 746 00:33:54,761 --> 00:33:56,127 Who is sending him money? 747 00:33:56,129 --> 00:34:00,164 Exactly, so I looked into it, and for the last 30 years, 748 00:34:00,166 --> 00:34:03,034 there has been an anonymous contributor to Ray's account. 749 00:34:03,036 --> 00:34:05,236 - You tracked the deposits? - I did. 750 00:34:05,238 --> 00:34:07,738 Through four fake names and two shell companies, 751 00:34:07,740 --> 00:34:10,007 directly to... 752 00:34:10,009 --> 00:34:13,010 retired Master Sergeant Thomas Fletcher. 753 00:34:13,012 --> 00:34:14,045 The witness. 754 00:34:14,047 --> 00:34:15,913 Why would he give money to the man 755 00:34:15,915 --> 00:34:17,748 that he helped put away for life? 756 00:34:18,484 --> 00:34:20,518 Guilt. 757 00:34:20,520 --> 00:34:22,453 FLETCHER: So when are you people 758 00:34:22,455 --> 00:34:23,754 gonna tell me what's going on here? 759 00:34:23,756 --> 00:34:25,022 I think you already know. 760 00:34:25,024 --> 00:34:26,557 No, I don't know. 761 00:34:26,559 --> 00:34:29,093 What really happened the night Lieutenant Hall died? 762 00:34:29,095 --> 00:34:31,562 I've already gone through this with your agents. 763 00:34:33,199 --> 00:34:35,199 Get up. 764 00:34:35,201 --> 00:34:36,634 Excuse me? 765 00:34:36,636 --> 00:34:38,769 On your feet. 766 00:34:43,876 --> 00:34:45,943 Here, look at me. 767 00:34:45,945 --> 00:34:48,179 You told a lie. 768 00:34:48,181 --> 00:34:50,715 You told a lie and then you went and lived your life 769 00:34:50,717 --> 00:34:52,283 like it never happened. 770 00:34:53,453 --> 00:34:57,421 You wore the uniform for 30 years, isn't that right, Tom? 771 00:34:57,423 --> 00:35:01,659 Did you deserve the honor of wearing it? 772 00:35:01,661 --> 00:35:04,295 Did you deserve to wear the uniform 773 00:35:04,297 --> 00:35:06,297 of a United States Marine? 774 00:35:10,937 --> 00:35:13,604 I heard them down there that night. 775 00:35:17,510 --> 00:35:20,544 I heard them down there in the lieutenant's hooch, 776 00:35:20,546 --> 00:35:21,946 making a lot of noise. 777 00:35:21,948 --> 00:35:24,415 I have no idea what the hell they were fighting about. 778 00:35:24,417 --> 00:35:28,019 Couple of hours passed, and everything got real quiet. 779 00:35:30,523 --> 00:35:33,257 And Ray wasn't blacked out, functional. 780 00:35:33,259 --> 00:35:35,793 He was passed out. 781 00:35:35,795 --> 00:35:38,095 Completely unconscious. 782 00:35:38,097 --> 00:35:40,965 So I decided to get on with my task at hand 783 00:35:40,967 --> 00:35:43,334 and then went down to talk to the lieutenant. 784 00:35:44,704 --> 00:35:46,670 Hate to say it, Lieutenant, 785 00:35:46,672 --> 00:35:48,739 but that radio's a no-go. 786 00:35:48,741 --> 00:35:51,042 Yeah, I figured as much. 787 00:35:51,044 --> 00:35:52,743 Supply drop should make us whole. 788 00:35:52,745 --> 00:35:55,780 That's in, what, about five days? 789 00:35:55,782 --> 00:35:58,582 Yeah, don't forget to give Boyd your mail. 790 00:35:58,584 --> 00:36:00,484 All right? He'll make sure it gets out then, too. 791 00:36:00,486 --> 00:36:02,686 - Yes, sir. - Right. 792 00:36:03,790 --> 00:36:06,257 - Good night. - Night, sir. 793 00:36:10,496 --> 00:36:12,229 CLAIRE (on tape): Hello, there, love. 794 00:36:12,231 --> 00:36:15,032 Things are fine, but I sure do miss you. 795 00:36:16,869 --> 00:36:18,602 No! 796 00:36:20,940 --> 00:36:24,041 You knew all along it was a suicide. 797 00:36:26,012 --> 00:36:27,511 Yes, I did. 798 00:36:27,513 --> 00:36:30,281 Why'd you pin it onto Ray Jennings? 799 00:36:31,017 --> 00:36:32,883 Two altercations on your record. 800 00:36:32,885 --> 00:36:36,854 Both before this happened, both with African American Marines. 801 00:36:38,825 --> 00:36:40,858 Let me just tell both of you something. 802 00:36:40,860 --> 00:36:43,127 Back then, we were at war here, too. 803 00:36:43,129 --> 00:36:45,696 They were on one side and we were on the other. 804 00:36:45,698 --> 00:36:46,997 That's just the way it was. 805 00:36:46,999 --> 00:36:48,132 And in that jungle, 806 00:36:48,134 --> 00:36:53,170 I had to trust the man next to me with my life. 807 00:36:53,172 --> 00:36:54,138 And you couldn't trust Ray 808 00:36:54,140 --> 00:36:55,606 because of the color of his skin. 809 00:36:55,608 --> 00:36:57,675 So you tried to get him sent home. 810 00:36:57,677 --> 00:37:01,278 I thought he was gonna get a slap on the wrist 811 00:37:01,280 --> 00:37:03,013 and a discharge. 812 00:37:03,015 --> 00:37:07,017 That's how they dealt with these fragging situations. 813 00:37:07,019 --> 00:37:08,919 Couldn't prove anything. 814 00:37:08,921 --> 00:37:11,021 But then Ray confessed. 815 00:37:11,023 --> 00:37:13,224 You let him believe he was guilty. 816 00:37:13,226 --> 00:37:15,893 I couldn't own up to the lie. It would've ruined my career. 817 00:37:15,895 --> 00:37:18,229 You have to see that. You have to understand that. 818 00:37:18,231 --> 00:37:21,932 You had 48 years to set the record straight. 819 00:37:28,441 --> 00:37:32,510 I did what I had to do to survive, Agent Gibbs. 820 00:37:35,548 --> 00:37:37,781 So what's gonna happen to Thomas Fletcher? 821 00:37:37,783 --> 00:37:40,384 Not much. The statute of limitations 822 00:37:40,386 --> 00:37:43,687 on making a false statement passed a long time ago. 823 00:37:43,689 --> 00:37:45,322 Living with something like that on your conscience 824 00:37:45,324 --> 00:37:48,025 would pretty much be like being in a prison, 825 00:37:48,027 --> 00:37:49,460 except Fletcher can go get ice cream 826 00:37:49,462 --> 00:37:51,195 with his family whenever he wants. 827 00:37:51,197 --> 00:37:52,296 Hey, what're you doing? 828 00:37:52,298 --> 00:37:54,365 Oh. Uh, I'm just... 829 00:37:54,367 --> 00:37:56,300 putting the room back to the way it was. 830 00:37:56,302 --> 00:37:57,868 (chuckles): I mean, 831 00:37:57,870 --> 00:38:00,237 this case was pretty much one huge forensics fail. 832 00:38:00,239 --> 00:38:01,939 I have this picture 833 00:38:01,941 --> 00:38:05,376 in my head of what a real forensic scientist should be, 834 00:38:05,378 --> 00:38:08,312 and now I'm finally here. 835 00:38:08,314 --> 00:38:11,182 But I'm not, so... 836 00:38:11,184 --> 00:38:13,217 Kasie. 837 00:38:13,219 --> 00:38:14,718 Look, 838 00:38:14,720 --> 00:38:17,922 you were already here as a temp. 839 00:38:17,924 --> 00:38:20,891 I mean, y-you want to talk about this case? 840 00:38:20,893 --> 00:38:24,028 Look, you handed off this clue to Gibbs, 841 00:38:24,030 --> 00:38:26,597 which allowed him to go run with it. 842 00:38:26,599 --> 00:38:31,502 And that's what being a team is all about. 843 00:38:31,504 --> 00:38:33,304 Yes. 844 00:38:34,106 --> 00:38:35,673 (chuckles) 845 00:38:49,188 --> 00:38:51,355 There's a muffin guy... 846 00:38:51,357 --> 00:38:53,824 selling them across the street. 847 00:38:56,762 --> 00:39:00,030 I hear they're delicious. 848 00:39:03,903 --> 00:39:06,837 It's cranberry. That's my favorite. 849 00:39:06,839 --> 00:39:08,739 Hmm. 850 00:39:18,417 --> 00:39:21,619 Ray. You ready? 851 00:39:24,190 --> 00:39:26,257 Yeah. 852 00:39:26,259 --> 00:39:29,927 Don't worry. I'll make sure they take good care of the place. 853 00:39:39,972 --> 00:39:45,142 ♪ Someone told me long ago ♪ 854 00:39:45,144 --> 00:39:49,113 ♪ There's a calm before the storm ♪ 855 00:39:49,115 --> 00:39:51,782 ♪ I know ♪ 856 00:39:51,784 --> 00:39:54,084 ♪ It's been coming for some time... ♪ 857 00:39:54,086 --> 00:39:58,822 You know, I am angry. 858 00:40:00,559 --> 00:40:03,394 At myself. 859 00:40:03,396 --> 00:40:06,263 At the world. 860 00:40:06,265 --> 00:40:08,365 And I'm angry with you. 861 00:40:08,367 --> 00:40:10,901 ♪ I know ♪ 862 00:40:10,903 --> 00:40:13,570 But Lieutenant Hall... 863 00:40:13,572 --> 00:40:16,173 he wanted us to live. 864 00:40:18,277 --> 00:40:20,811 So I decided... 865 00:40:20,813 --> 00:40:23,714 I'm gonna let go of that anger. 866 00:40:23,716 --> 00:40:26,283 ♪ Have you ever seen the rain? ♪ 867 00:40:26,285 --> 00:40:28,452 And I'm gonna live. 868 00:40:30,189 --> 00:40:32,790 ♪ I want to know ♪ 869 00:40:32,792 --> 00:40:34,758 I just wanted you to know that. 870 00:40:34,760 --> 00:40:39,630 ♪ Have you ever seen the rain ♪ 871 00:40:41,267 --> 00:40:45,836 ♪ Coming down on a sunny day? ♪ 872 00:40:50,376 --> 00:40:54,478 ♪ Yesterday and days before ♪ 873 00:40:54,480 --> 00:40:59,016 ♪ Sun is cold and rain is hard ♪ 874 00:40:59,018 --> 00:41:02,219 ♪ I know ♪ 875 00:41:02,221 --> 00:41:06,724 ♪ Been that way for all my time ♪ 876 00:41:10,963 --> 00:41:14,298 ♪ I want to know ♪ 877 00:41:14,300 --> 00:41:17,801 ♪ Have you ever seen the rain? ♪ 878 00:41:17,803 --> 00:41:21,071 - It is so nice to meet you. -You, too. 879 00:41:21,073 --> 00:41:24,108 ♪ And I want to know ♪ I'm so sorry. 880 00:41:24,110 --> 00:41:28,512 ♪ Have you ever seen the rain ♪ 881 00:41:31,517 --> 00:41:35,419 ♪ Coming down on a sunny day? ♪ 882 00:41:46,532 --> 00:41:50,401 Staring into a glassy lake. 883 00:41:50,403 --> 00:41:54,338 Sometimes it's a good thing. 884 00:41:56,175 --> 00:41:58,041 Yeah. 885 00:41:59,812 --> 00:42:03,547 Your dad would be proud of you, Tim. 886 00:42:03,549 --> 00:42:08,218 ♪ Have you ever seen the rain ♪ 887 00:42:09,955 --> 00:42:14,425 ♪ Coming down on a sunny day? ♪ 888 00:42:15,932 --> 00:42:22,932 == sync, corrected by elderman == @elder_man 888 00:42:23,305 --> 00:42:29,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.