All language subtitles for My Mowgli Boy 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:07,990 Timing and subtitles brought to you by 🌴 The Jungle Team 🌴@ Viki 2 00:00:10,200 --> 00:00:15,100 ♫ The first time I discovered a world with you ♫ 3 00:00:15,100 --> 00:00:21,400 ♫ Is via those eyes that saw through my soul ♫ 4 00:00:21,400 --> 00:00:26,400 ♫ Every irrelevant detail ♫ 5 00:00:26,400 --> 00:00:31,200 ♫ How is it that you can see it all? ♫ 6 00:00:31,200 --> 00:00:37,400 ♫ The past me before I met you ♫ 7 00:00:37,400 --> 00:00:42,800 ♫ Never thought about what love is ♫ 8 00:00:42,800 --> 00:00:46,600 ♫ Are you the same? ♫ 9 00:00:46,600 --> 00:00:50,400 ♫ You came like the wind ♫ 10 00:00:50,400 --> 00:00:53,200 ♫ Taking me away from the crowds ♫ 11 00:00:53,200 --> 00:00:58,000 ♫ Embracing the blue sky ♫ 12 00:00:58,000 --> 00:01:00,800 ♫ If you are the gentle wind ♫ 13 00:01:00,800 --> 00:01:04,000 ♫ Let me travel with you ♫ 14 00:01:04,000 --> 00:01:12,400 ♫ And hand-in-hand, look at all this scenery once more ♫ 15 00:01:20,100 --> 00:01:24,400 ♫ Look at all this scenery once more ♫ 16 00:01:30,200 --> 00:01:33,700 ♫ One day, the wind may stop ♫ 17 00:01:33,710 --> 00:01:36,390 ♫ If it’s possible ♫ 18 00:01:36,400 --> 00:01:39,200 ♫ I hope we can make a pact ♫ 19 00:01:39,200 --> 00:01:44,200 ♫ To meet again at our old spot ♫ 20 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 ♫ Whether cloudy and raining heavily ♫ 21 00:01:46,800 --> 00:01:49,800 ♫ Or a beautifully bright and breezy day ♫ 22 00:01:49,800 --> 00:01:55,000 ♫ Breathing the same air ♫ 23 00:01:55,000 --> 00:01:58,800 ♫ Are you the same? ♫ 24 00:01:58,800 --> 00:02:01,600 ♫ Preserving your very first intentions ♫ 25 00:02:01,600 --> 00:02:06,200 ♫ Do you still love to gaze at the stars ♫ 26 00:02:06,200 --> 00:02:09,400 ♫ If you are the gentle wind ♫ 27 00:02:09,400 --> 00:02:12,300 ♫ Let me be your wind chime ♫ 28 00:02:12,300 --> 00:02:21,000 ♫ Making sounds of happiness and bliss every day ♫ 29 00:02:25,400 --> 00:02:30,200 [My Mowgli Boy] 30 00:02:30,200 --> 00:02:32,700 [Episode 4] 31 00:02:33,500 --> 00:02:35,600 [Aegean Place] 32 00:02:35,600 --> 00:02:37,200 What are you doing? 33 00:02:37,200 --> 00:02:39,000 Why do you want me to pat you? 34 00:02:39,000 --> 00:02:40,700 I’m not touching. 35 00:02:43,460 --> 00:02:45,560 You sure got some personality. 36 00:02:47,100 --> 00:02:48,400 Alright. 37 00:02:48,400 --> 00:02:51,400 I'll pat you. Thanks. 38 00:02:51,400 --> 00:02:52,700 Good boy. 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,400 Hungry. 40 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 I know it. 41 00:03:03,200 --> 00:03:05,800 One steak and two glasses of water. Serve it quickly, thank you. 42 00:03:05,800 --> 00:03:07,900 Okay, please wait. 43 00:03:12,140 --> 00:03:13,560 Meat. 44 00:03:13,600 --> 00:03:16,400 That’s right, meat, meat, meat. 45 00:03:16,400 --> 00:03:19,100 This guy's really easy to please. 46 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 When you're out in public, you can't squat like that, okay? 47 00:03:23,000 --> 00:03:24,800 Look at how other people are sitting. 48 00:03:24,800 --> 00:03:26,600 Look at me. 49 00:03:26,600 --> 00:03:30,600 Sit like this. Sitting like this is the polite way. 50 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 Put down your legs. Put them down. 51 00:03:33,000 --> 00:03:34,400 Like me. 52 00:03:35,200 --> 00:03:37,000 Yes. 53 00:03:38,200 --> 00:03:39,490 Very good. 54 00:03:39,490 --> 00:03:41,500 Just sit like this. 55 00:03:42,900 --> 00:03:44,600 Put it here, thank you. 56 00:03:47,900 --> 00:03:50,000 Do you see this knife and fork? 57 00:03:50,000 --> 00:03:52,800 This is steak. Later, use this knife... 58 00:03:52,800 --> 00:03:55,400 Mowgli. Cut like this. 59 00:03:55,400 --> 00:03:57,600 Fork, put it into the mouth. 60 00:03:57,600 --> 00:03:59,400 Do you understand? 61 00:04:01,000 --> 00:04:03,300 Here, go ahead and eat. 62 00:04:06,800 --> 00:04:08,200 After this meal, 63 00:04:08,200 --> 00:04:10,590 don't know if you'll still be able to be full on your next meal. 64 00:04:10,600 --> 00:04:12,200 Hurry and eat. 65 00:04:20,200 --> 00:04:21,400 You're holding it wrong. 66 00:04:21,400 --> 00:04:24,800 This side is the knife, this side is the fork. 67 00:04:24,800 --> 00:04:27,200 That’s right, cut like this. 68 00:05:18,800 --> 00:05:21,200 You shouldn't trust the human race too much, okay? 69 00:05:21,200 --> 00:05:23,400 Even though humans give you meat to eat, 70 00:05:23,400 --> 00:05:25,800 it doesn’t mean they are good guys. 71 00:05:27,200 --> 00:05:30,200 Sometimes humans are the ones who are the scariest. 72 00:05:30,200 --> 00:05:33,500 If you can leave here, 73 00:05:34,720 --> 00:05:36,660 then don’t come back again. 74 00:05:39,800 --> 00:05:41,400 Go ahead and eat. 75 00:05:48,200 --> 00:05:51,200 How is your foot? Is it better? 76 00:06:06,100 --> 00:06:08,400 I clearly am here to get rid of him. 77 00:06:08,400 --> 00:06:10,800 Why am I being all compassionate? 78 00:06:24,620 --> 00:06:28,070 I’m going to the washroom. I’ll be back in a bit. 79 00:06:37,200 --> 00:06:39,100 Come back. 80 00:06:42,200 --> 00:06:43,800 I’ll come back. 81 00:07:15,600 --> 00:07:17,600 Spicy Teacher 82 00:07:17,600 --> 00:07:20,000 Our head teacher 83 00:07:20,000 --> 00:07:22,200 I'm miserable, aren't I? 84 00:07:24,800 --> 00:07:26,600 Restrain your grief. 85 00:07:34,000 --> 00:07:35,800 Thank you to our principal 86 00:07:35,800 --> 00:07:38,600 for giving such a brilliant speech. 87 00:07:39,800 --> 00:07:43,800 What is the meaning behind opening all of these? Am I using them for a bath soak? 88 00:07:49,400 --> 00:07:52,800 But I feel like he's a bit dim-witted. 89 00:07:52,800 --> 00:07:55,500 Is there something wrong with him up here? 90 00:07:56,200 --> 00:07:58,200 He's a lot smarter than you think, 91 00:07:58,200 --> 00:08:02,100 unlike someone who can't even open a bottle of water without me. 92 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Don't know if his wound still hurts right now, 93 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 if it's still bleeding. 94 00:08:16,400 --> 00:08:19,800 Why am I so concerned about him? I finally sent him away. 95 00:08:19,800 --> 00:08:24,000 I got him to leave. I couldn't be happier. 96 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Besides, 97 00:08:25,000 --> 00:08:27,700 Ling Xi, you even took him out for a steak. A very expensive steak. 98 00:08:27,700 --> 00:08:30,800 You've already been very benevolent. Stop thinking about him. 99 00:08:30,800 --> 00:08:32,200 That’s right. 100 00:08:32,200 --> 00:08:34,400 Happy. 101 00:08:34,400 --> 00:08:38,000 Next up, let's get our new representative 102 00:08:38,000 --> 00:08:41,400 to give a speech on stage. 103 00:09:04,100 --> 00:09:05,600 I give up. 104 00:09:10,400 --> 00:09:14,400 Driver, could you wait for me at the residential gate? I'll be right there. 105 00:09:14,400 --> 00:09:16,300 Thank you. 106 00:09:39,400 --> 00:09:42,600 Recently, the suspect on this drawing has been committing a series of crimes around here. 107 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 He's already robbed a bunch of girls at knifepoint. 108 00:09:44,600 --> 00:09:47,600 A single girl like you should be cautious at night. 109 00:09:51,200 --> 00:09:52,800 Who is it? 110 00:10:03,900 --> 00:10:07,000 Scared me to death. It turned out to be a dog. 111 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 You scared me to death, you know? 112 00:10:23,000 --> 00:10:26,600 Mr. Driver, Aegean Place. Please hurry. 113 00:10:26,600 --> 00:10:29,000 It's already 9:30 and it closes at 10:00. 114 00:10:29,000 --> 00:10:31,100 Hurry, thank you. 115 00:11:09,200 --> 00:11:12,080 Sir. Can you drive faster? 116 00:11:13,300 --> 00:11:15,030 Thank you. 117 00:11:23,200 --> 00:11:24,380 Hello. 118 00:11:24,380 --> 00:11:28,590 Hello. I've already been waiting for 10 minutes. Where are you? 119 00:11:28,590 --> 00:11:29,340 Who are you looking for? 120 00:11:29,340 --> 00:11:32,430 I'm the driver. You told me to stop in front of your residential area. 121 00:11:32,430 --> 00:11:35,610 I'm the driver. If you're not coming, I'm canceling your ride.
- No, 122 00:11:35,610 --> 00:11:37,980 but I'm already in the... 123 00:11:56,090 --> 00:11:57,550 [110 (police)] 124 00:12:06,050 --> 00:12:07,720 Let me out! 125 00:12:07,720 --> 00:12:10,300 Stop moving! Sit still! 126 00:12:12,330 --> 00:12:14,790 Help! 127 00:12:28,140 --> 00:12:29,250 Sit still! 128 00:12:29,250 --> 00:12:32,010 Help! 129 00:12:34,870 --> 00:12:37,030 Mowgli! 130 00:12:37,030 --> 00:12:41,220 Mowgli! 131 00:12:48,200 --> 00:12:50,180 Mowgli! 132 00:13:11,980 --> 00:13:15,220 - Get out!
- Big Brother... 133 00:13:15,220 --> 00:13:18,850 Give me all of your valuables! 134 00:13:18,850 --> 00:13:23,700 My purse. It's in the car. It has all of my valuable things. 135 00:13:23,700 --> 00:13:27,620 You can take everything. As long as you don't harm me, you can take everything. 136 00:13:27,620 --> 00:13:30,080 What's on your neck? 137 00:13:30,080 --> 00:13:31,750 Okay, okay, okay. I'll give it to you right now. 138 00:13:31,750 --> 00:13:33,980 - Hurry up!
- Okay. 139 00:14:52,250 --> 00:14:59,310 Ling Xi. Don't be afraid. I'm here. 140 00:15:00,030 --> 00:15:01,790 Mowgli! 141 00:15:10,020 --> 00:15:11,730 Mowgli! 142 00:15:48,180 --> 00:15:49,800 Who's outside? 143 00:15:52,600 --> 00:15:55,140 - Who caught him?
- Take him in first. 144 00:15:55,140 --> 00:15:57,800 Let's go. 145 00:15:57,800 --> 00:15:59,260 Go. 146 00:15:59,260 --> 00:16:01,210 [Police] 147 00:16:02,980 --> 00:16:05,640 To the satisfaction of everyone. 148 00:16:05,640 --> 00:16:07,210 That was too fun. 149 00:16:07,210 --> 00:16:10,610 This is how ancient heroines practice chivalry, right? 150 00:16:10,610 --> 00:16:12,630 I should have taken a picture. 151 00:16:12,630 --> 00:16:17,100 If I took a picture, I could go back and talk about it all year, and even use it to advertise. 152 00:16:17,100 --> 00:16:18,940 Too bad. 153 00:16:20,350 --> 00:16:24,530 I still haven't asked you. How did you find me? 154 00:16:28,660 --> 00:16:31,460 What age is this? Being all telepathic and mind-reading. 155 00:16:31,460 --> 00:16:36,570 It's a good thing you can't talk. Imagine the situation if you could talk! 156 00:16:36,570 --> 00:16:38,940 Alright. Let's go! 157 00:16:40,370 --> 00:16:46,360 I... I was waiting for you the whole time. 158 00:16:48,550 --> 00:16:50,800 You are saying... 159 00:16:51,500 --> 00:16:55,850 you have been waiting for me since we separated? 160 00:16:56,980 --> 00:16:59,340 You came. 161 00:17:00,130 --> 00:17:04,140 I...am happy. 162 00:17:07,690 --> 00:17:11,800 That... Today, I... 163 00:17:30,290 --> 00:17:34,200 Do you guys have any humanity? Stop being all lovey-dovey! 164 00:17:34,200 --> 00:17:36,460 Can't you be more considerate of the feelings of a man who just recovered from illness 165 00:17:36,460 --> 00:17:38,430 but got kicked out by his wife? 166 00:17:38,430 --> 00:17:41,760 Sorry, Bro. Sorry. 167 00:17:46,500 --> 00:17:52,660 Don't move. This is swollen like a camel's hump. We have to put something on it. 168 00:17:54,480 --> 00:17:58,220 What? You look constipated. Is it really uncomfortable? 169 00:18:00,790 --> 00:18:02,830 When people ask you questions, you have to answer. 170 00:18:02,830 --> 00:18:08,410 When people are nice to you, you have to be nice to them. Those are the basic manners of modern society, okay? 171 00:18:08,410 --> 00:18:10,330 Is it hot? 172 00:18:10,330 --> 00:18:14,580 If it is hot, just tell me, okay? Is it hot? 173 00:18:14,580 --> 00:18:18,180 Hot...hot...hot. 174 00:18:18,180 --> 00:18:22,840 You should have told me earlier! Aren't you foolish for not telling me when it was hot? 175 00:18:23,610 --> 00:18:25,700 It's all red. 176 00:18:26,720 --> 00:18:29,170 Did I remember wrong? 177 00:18:29,170 --> 00:18:32,760 Should I have applied ice on it? Wait a sec. 178 00:18:37,400 --> 00:18:41,830 I'm back. This method should definitely be right. 179 00:18:42,670 --> 00:18:44,370 Bear with me, okay? 180 00:18:48,610 --> 00:18:52,870 Do you know? If my fans knew that I was taking care of a man 181 00:18:52,870 --> 00:18:55,300 in my room this late at night. 182 00:18:55,300 --> 00:18:58,360 They would incinerate you. 183 00:18:58,360 --> 00:19:00,720 Because you saved me, 184 00:19:00,720 --> 00:19:03,230 I am repaying you this way. 185 00:19:03,230 --> 00:19:04,970 Comfortable? 186 00:19:12,700 --> 00:19:17,970 What? You're not telling me to wash your hair, right? 187 00:19:19,120 --> 00:19:21,180 You wish! 188 00:19:24,100 --> 00:19:27,590 Fine. Fine. Because of your innocent eyes, 189 00:19:27,590 --> 00:19:30,380 I will help you wash it once. Hold on. 190 00:19:39,480 --> 00:19:44,840 I am curious about how you wash your hair in the jungle. 191 00:19:44,840 --> 00:19:49,750 I can understand if it is the summer, but the water is so cold in the winter. 192 00:19:49,750 --> 00:19:53,480 Or...have you never washed it before? 193 00:19:55,800 --> 00:19:58,360 Smelly! Smelly! Smelly! 194 00:19:59,990 --> 00:20:02,690 Do you want to see a magic trick? 195 00:20:02,690 --> 00:20:04,440 Watch me carefully, okay? 196 00:20:10,100 --> 00:20:13,020 A miracle is about to happen. 197 00:20:19,780 --> 00:20:23,390 Did you see that? Isn't it amazing? 198 00:20:29,850 --> 00:20:32,760 When I was a kid, I was frequently alone at home. 199 00:20:32,760 --> 00:20:35,500 When I had nothing to do, I liked to play with bubbles. 200 00:20:35,500 --> 00:20:38,410 This is like Shaolin Kung Fu. It's really amazing. 201 00:20:39,930 --> 00:20:41,750 Do you want to try? 202 00:20:46,390 --> 00:20:49,590 Give me your hand. Hand. 203 00:20:52,960 --> 00:20:57,390 Like this. Separate it slowly. 204 00:20:58,610 --> 00:21:00,160 Blow. 205 00:21:03,820 --> 00:21:06,300 Why did you blow it at me? 206 00:21:06,300 --> 00:21:10,590 So annoying! 207 00:21:13,500 --> 00:21:15,930 Hey. Let me wipe it for you. 208 00:21:15,930 --> 00:21:18,610 I don't know how you grew up. 209 00:21:18,610 --> 00:21:20,530 Don't move. 210 00:21:20,530 --> 00:21:22,860 You really are so weird. 211 00:21:22,860 --> 00:21:27,140 You seem like a human sometimes, but like an animal at other times. 212 00:21:27,140 --> 00:21:30,990 How did you grow up in the jungle? Where did you live? 213 00:21:30,990 --> 00:21:35,780 I heard that Tang Cheng said you lived with humans before. So, do you have any family? 214 00:21:37,000 --> 00:21:40,450 Family? 215 00:21:53,600 --> 00:21:57,120 I can't catch up to them even if I wanted to. 216 00:21:57,120 --> 00:22:00,550 When you lose the prey, it's no use being unhappy. 217 00:22:00,550 --> 00:22:03,560 The law of the jungle is that the weak becomes the prey of the strong. 218 00:22:03,560 --> 00:22:06,170 Failure could mean death. 219 00:22:06,170 --> 00:22:08,590 To become a great hunter, 220 00:22:08,590 --> 00:22:11,380 you must be more ferocious than your prey, 221 00:22:11,380 --> 00:22:14,430 and also smarter. Got it? 222 00:22:20,400 --> 00:22:21,600 For you. 223 00:22:21,600 --> 00:22:24,000 - For me?
- Yes.
224 00:22:24,000 --> 00:22:25,200 Here. 225 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 Hold it like this. 226 00:22:31,600 --> 00:22:32,800 Give me your hand. Hold it here. 227 00:22:32,800 --> 00:22:35,100 Get ready... 228 00:22:35,800 --> 00:22:38,700 1, 2, 3! 229 00:22:47,000 --> 00:22:50,600 Actually, I quite envy the way you lived. 230 00:22:51,800 --> 00:22:55,000 Your lifestyle, it must have been pretty simple, right? 231 00:22:55,000 --> 00:22:57,300 Spending time with whoever you like. 232 00:22:57,300 --> 00:22:59,800 No need to feel things out. No need to retreat. 233 00:22:59,800 --> 00:23:02,400 And no need to seek attention. 234 00:23:05,800 --> 00:23:07,100 You... 235 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 Grandpa said before 236 00:23:09,800 --> 00:23:12,200 that if you want to become a great hunter, 237 00:23:12,200 --> 00:23:13,600 you cannot retreat. 238 00:23:13,600 --> 00:23:18,200 You must be more ferocious and smarter than the prey. 239 00:23:20,400 --> 00:23:24,400 You can actually talk? 240 00:23:24,400 --> 00:23:27,300 And not imitating others? 241 00:23:27,300 --> 00:23:29,200 Tang Cheng told me before 242 00:23:29,200 --> 00:23:31,200 that people like you have atrophy of the oral muscles, 243 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 so you find it difficult to speak. I didn't think it to be true. 244 00:23:33,400 --> 00:23:35,000 Who knew that you can actually talk! 245 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 What else can you say? Say one more sentence to me. 246 00:23:38,000 --> 00:23:39,600 Say a sentence. 247 00:23:39,600 --> 00:23:42,200 Say your story. 248 00:23:43,600 --> 00:23:45,400 You dog! 249 00:23:45,400 --> 00:23:49,000 I was just so good to you! Why are you flinging water at me? 250 00:23:52,800 --> 00:23:57,200 Four-of-a-kind! Draw me one more tile... 251 00:24:00,800 --> 00:24:02,000 Four-of-a-kind! 252 00:24:02,660 --> 00:24:04,300 Yes, yes, yes. 253 00:24:04,300 --> 00:24:07,200 - I'm drawing. I'm drawing...
- You're getting four-of-a-kind again? 254 00:24:07,200 --> 00:24:08,600 No way. 255 00:24:08,600 --> 00:24:11,400 Four flower tiles! 256 00:24:11,400 --> 00:24:14,200 I won! Look! Four flowers! 257 00:24:14,200 --> 00:24:16,000 Four flowers! Full flush! 258 00:24:16,000 --> 00:24:19,200 Congrats, congrats! Leader's hand luck is quite good! 259 00:24:19,200 --> 00:24:21,000 Keep on going! 260 00:24:21,800 --> 00:24:25,400 - Your wife's hand these two days—
- That's for sure! 261 00:24:27,400 --> 00:24:29,600 - Mom, I am home.
- Oh, you're home. 262 00:24:29,600 --> 00:24:32,000 - Ziyue is back.
- Hello, Auntie. 263 00:24:32,000 --> 00:24:33,800 Dad, I’m back. 264 00:24:33,800 --> 00:24:35,700 Ziyue is back. 265 00:24:38,600 --> 00:24:41,400 Ziyue, add some water for me. 266 00:24:42,600 --> 00:24:46,000 Ziyue, come, come, come. Do you have any loose change? 267 00:24:46,000 --> 00:24:50,700 Help me break these into coins. I'm taking the bus later. 268 00:24:57,000 --> 00:24:58,600 Ziyue. 269 00:24:58,600 --> 00:25:01,400 Could you give me some more water too? 270 00:25:01,400 --> 00:25:03,600 Don't forget the goji berries. 271 00:25:03,600 --> 00:25:05,400 Thank you. 272 00:25:07,600 --> 00:25:11,000 Ziyue. Help me find the scalp massager. 273 00:25:11,000 --> 00:25:12,900 Scalp massager... 274 00:25:14,200 --> 00:25:15,800 Massage. 275 00:25:20,800 --> 00:25:23,600 Your Ziyue today...he seems kind of off. 276 00:25:23,600 --> 00:25:25,400 Sorry about that. Let's disperse, disperse. 277 00:25:25,400 --> 00:25:28,600 - No more playing.
- We just started and we're not playing? 278 00:25:28,600 --> 00:25:30,200 Sorry, sorry, sorry. I don't know what's wrong with my son. 279 00:25:30,200 --> 00:25:32,400 Sorry about that. 280 00:25:32,400 --> 00:25:34,400 Sorry, sorry. Sorry about that. 281 00:25:34,400 --> 00:25:36,800 Let’s go. Let’s go take a look. 282 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 This... 283 00:26:16,800 --> 00:26:18,400 Ziyue? 284 00:26:20,600 --> 00:26:22,200 Ziyue? 285 00:26:28,600 --> 00:26:30,270 Ziyue. 286 00:26:31,980 --> 00:26:35,230 Ziyue, what are you busy doing? 287 00:26:36,420 --> 00:26:38,860 I'm preparing for lessons. 288 00:26:40,600 --> 00:26:42,200 Preparing for lessons? 289 00:26:44,400 --> 00:26:46,600 But you're clearly holding 290 00:26:46,600 --> 00:26:49,400 the fire protection handbook distributed by the community. 291 00:26:49,400 --> 00:26:51,800 Plus, you're holding it upside down. 292 00:26:54,600 --> 00:26:57,530 You need anything from me? 293 00:26:59,000 --> 00:27:02,200 According to your dad's and my speculation, 294 00:27:02,200 --> 00:27:06,000 you must be hiding something from us. 295 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 No, there’s nothing. 296 00:27:09,400 --> 00:27:11,400 Nothing? 297 00:27:11,400 --> 00:27:14,400 It’s already like this and you’re saying there’s nothing? 298 00:27:14,400 --> 00:27:18,200 Speak. Leniency to those who confess, severity to those who resist! 299 00:27:23,390 --> 00:27:25,870 Okay, I’ll say it. 300 00:27:28,820 --> 00:27:33,410 I have a friend called Xiao Ming. 301 00:27:36,400 --> 00:27:38,200 You? 302 00:27:41,000 --> 00:27:42,800 Yes, me. 303 00:27:42,800 --> 00:27:44,400 I... 304 00:27:49,150 --> 00:27:54,660 Something happened between me and a girl. 305 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Wh— What happened? 306 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 What stage have you guys reached? 307 00:27:59,000 --> 00:28:02,300 Is it holding hands or kissing on the mouth? 308 00:28:03,000 --> 00:28:06,700 Could you guys already have... 309 00:28:09,600 --> 00:28:11,700 I know. 310 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 You took out a usurious loan! 311 00:28:15,000 --> 00:28:17,800 What are you talking about? I wouldn’t borrow money from someone. 312 00:28:17,800 --> 00:28:20,800 Indeed. I also don't find that possible. 313 00:28:20,800 --> 00:28:23,400 My son doesn’t smoke or drink. 314 00:28:23,400 --> 00:28:26,200 He doesn't sleep around or gamble. What usurious loan are you talking about? 315 00:28:26,200 --> 00:28:29,000 Seriously... jeez... 316 00:28:30,200 --> 00:28:31,400 I know it. 317 00:28:31,400 --> 00:28:35,200 Then it must be...the debt of love! 318 00:28:35,900 --> 00:28:37,900 Pretty much. 319 00:28:41,600 --> 00:28:44,000 What did you do to that 320 00:28:44,000 --> 00:28:46,300 girl? 321 00:28:49,400 --> 00:28:50,600 That’s great! 322 00:28:50,600 --> 00:28:53,800 The heavy burden in my heart has dropped immediately! 323 00:28:53,800 --> 00:28:56,400 Look, Ziyue, it's been this long 324 00:28:56,400 --> 00:28:58,200 and you've never brought a girlfriend home. 325 00:28:58,200 --> 00:29:00,400 I’m always worried about you with that person called... 326 00:29:00,400 --> 00:29:03,800 That boy Zheng Li, only chatting and playing ball every day 327 00:29:03,800 --> 00:29:08,000 without any thought of dating. My son has a girlfriend! 328 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 My son has a girlfriend! That’s great! 329 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 Although, if you mature at a later time, 330 00:29:15,000 --> 00:29:18,800 I can accept that. I'm quite an open-minded person. 331 00:29:18,800 --> 00:29:20,800 What are you guys talking about? 332 00:29:20,800 --> 00:29:23,800 What are you talking about? 333 00:29:25,050 --> 00:29:28,590 Are you done yet? If you’re done, then hurry. 334 00:29:36,800 --> 00:29:41,200 This shirt of yours is really too remarkable! 335 00:29:42,400 --> 00:29:45,200 What's wrong? Are you half-paralyzed? 336 00:29:45,200 --> 00:29:48,400 Here, don’t move. Let me take a picture. 337 00:29:52,000 --> 00:29:54,600 You're quite protective of your privacy. 338 00:29:54,600 --> 00:29:57,000 Here, let me show you your picture. 339 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Look. 340 00:29:59,000 --> 00:30:01,800 This is you. Did you see it? 341 00:30:08,630 --> 00:30:11,070 You're pretty narcissistic, aren't you? 342 00:30:12,400 --> 00:30:15,100 Do you want to take a picture with me? 343 00:30:15,100 --> 00:30:17,600 You don’t know who I am yet, right? 344 00:30:17,600 --> 00:30:20,000 I knew that you don’t know. 345 00:30:20,000 --> 00:30:22,200 Do you know what "celebrity" means? 346 00:30:23,000 --> 00:30:27,900 Here, I'm a very big online celebrity. 347 00:30:27,900 --> 00:30:31,400 In the future when you've returned to the forest, you won't get the opportunity anymore. 348 00:30:31,400 --> 00:30:33,800 Okay, let me achieve your dream. 349 00:30:33,800 --> 00:30:35,400 Come. 350 00:30:39,200 --> 00:30:40,850 We have to use this pose. 351 00:30:40,850 --> 00:30:44,600 This pose is making a heart sign, meaning that I am very happy to be with you. 352 00:30:44,600 --> 00:30:46,400 Do you understand? 353 00:30:47,500 --> 00:30:50,800 After I yell 1, 2, 3, we're both going to say 'cheese'. 354 00:30:50,800 --> 00:30:51,800 Okay? 355 00:30:51,800 --> 00:30:54,400 1, 2, 3. 356 00:30:54,400 --> 00:30:56,200 Chee— 357 00:30:57,400 --> 00:30:59,000 What are you doing? 358 00:30:59,000 --> 00:31:00,800 Are you biting me? 359 00:31:00,800 --> 00:31:04,800 If I get rabies after this, it's all because you bit me. 360 00:31:04,800 --> 00:31:06,400 Okay, okay. 361 00:31:06,400 --> 00:31:09,100 Finished taking pictures. You can go back to sleep. 362 00:31:14,300 --> 00:31:17,000 Ziyue, what does this girl look like? 363 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 Is she pretty? Is her figure good? 364 00:31:20,000 --> 00:31:22,400 What does she do? 365 00:31:22,400 --> 00:31:23,900 She... 366 00:31:25,500 --> 00:31:29,400 Her personality is quite bold and unrestrained. 367 00:31:29,400 --> 00:31:32,600 She is a lawyer. 368 00:31:32,600 --> 00:31:38,600 Her face and her figure...are quite good looking. 369 00:31:38,600 --> 00:31:41,400 She's really such a catch? 370 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 And she's in the same field as you. 371 00:31:43,400 --> 00:31:45,600 That’s really too great! 372 00:31:46,400 --> 00:31:47,800 Whether she looks good or not, 373 00:31:47,800 --> 00:31:51,200 whether you're of the same field, neither is the most important thing. 374 00:31:51,200 --> 00:31:55,200 The most important thing is that men must be righteous, 375 00:31:55,200 --> 00:31:57,800 steady, and take responsibility. 376 00:31:57,800 --> 00:32:01,400 - Exactly.
- He must have a bottom line, you understand? 377 00:32:01,400 --> 00:32:03,000 I also believe that. 378 00:32:03,000 --> 00:32:05,600 That’s right, what your dad said is right. 379 00:32:05,600 --> 00:32:07,200 Ziyue, let me tell you. 380 00:32:07,200 --> 00:32:08,600 In dating, 381 00:32:08,600 --> 00:32:12,400 if you meet any problem, do not shrink back. 382 00:32:12,400 --> 00:32:14,200 It is like playing mahjong. 383 00:32:14,200 --> 00:32:17,800 If I can't win it by flush, then I can just do three-of-a-kinds. 384 00:32:17,800 --> 00:32:19,610 Let's look for short-cuts. 385 00:32:19,610 --> 00:32:22,400 As long as you're willing to put in all your effort, 386 00:32:22,400 --> 00:32:27,300 you'll be able to get the right tile on your next draw. 387 00:32:29,600 --> 00:32:33,200 Alright, you guys can leave now. Let me think about it myself. 388 00:32:33,200 --> 00:32:37,000 - You guys go out. Let me be alone.
- No, let me tell you— 389 00:32:37,800 --> 00:32:39,800 - Think about it?
- Think about it? 390 00:32:41,400 --> 00:32:42,200 Okay. 391 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 - Then think about it properly.
- Just think about it. 392 00:32:45,000 --> 00:32:46,200 - Okay, okay.
- Think properly. 393 00:32:46,200 --> 00:32:48,000 Go and think. 394 00:32:50,000 --> 00:32:52,100 You're not allowed to tell your mahjong friends. 395 00:32:55,380 --> 00:32:56,800 What? 396 00:33:04,160 --> 00:33:07,810 So you were staring at my safe. 397 00:33:08,580 --> 00:33:12,440 Then I'll have to disappoint you, since there's nothing valuable in here. 398 00:33:15,100 --> 00:33:19,420 Fine, fine, fine, if you don't believe, I'll open it for you to see, okay? 399 00:33:21,460 --> 00:33:23,890 Verification successful 400 00:33:28,540 --> 00:33:30,570 What are you doing? 401 00:33:36,000 --> 00:33:38,820 What is that? Let me see. 402 00:33:39,590 --> 00:33:42,130 How come I don't remember putting that in there? 403 00:33:42,130 --> 00:33:44,230 That is a wolf tooth. 404 00:33:47,870 --> 00:33:49,800 I know now. 405 00:33:49,800 --> 00:33:53,110 You followed me all the way to here, almost pierced through my safe, 406 00:33:53,110 --> 00:33:55,960 and broke my money tree, all for this? 407 00:33:58,600 --> 00:34:01,010 Is this thing very important to you? 408 00:34:07,300 --> 00:34:10,260 These things of mine are very important to me as well. 409 00:34:11,250 --> 00:34:14,800 But I never even sent them out once. 410 00:34:14,800 --> 00:34:17,570 Maybe it was a mistake from the very beginning. 411 00:34:18,910 --> 00:34:21,070 Maybe it's time 412 00:34:21,070 --> 00:34:24,980 to change into a large size safe. Okay, get up now. 413 00:34:25,990 --> 00:34:30,000 You saved my life before, and now I safeguarded your thing. 414 00:34:30,000 --> 00:34:34,040 We're even now. Once your wound heals, I'll send you back. 415 00:34:35,570 --> 00:34:37,310 What? 416 00:34:38,530 --> 00:34:43,150 Could it be that... you're falling for me? 417 00:34:43,760 --> 00:34:46,860 No way, no way, no way. This really won't do. I know 418 00:34:46,860 --> 00:34:50,570 that there's a lot of people who fall for me and have a crush on me. 419 00:34:50,570 --> 00:34:55,120 But I'm very loyal and I really can't accept your style. 420 00:34:55,120 --> 00:34:58,060 Go right now. 421 00:35:03,060 --> 00:35:05,570 You're a bit too indifferent, aren't you? 422 00:35:06,030 --> 00:35:08,560 Fine, fine, fine. Tomorrow morning. 423 00:35:08,560 --> 00:35:11,270 I'll send you back tomorrow morning, okay? 424 00:35:14,480 --> 00:35:16,390 Go sleep, okay? 425 00:35:30,380 --> 00:35:34,700 Sorry for leaving you behind before. 426 00:35:35,590 --> 00:35:38,960 Humans, are they powerful animals? 427 00:35:38,960 --> 00:35:43,360 Why are they so hostile towards things that barge into their life? 428 00:35:43,360 --> 00:35:47,720 We strive to mark our safety boundaries, much like how animals pee 429 00:35:47,720 --> 00:35:50,290 to mark their territory 430 00:35:51,230 --> 00:35:53,300 Anyway, 431 00:35:55,230 --> 00:35:56,830 goodnight. 432 00:36:08,800 --> 00:36:11,140 Goodnight. 433 00:36:16,360 --> 00:36:19,050 After occupying the entire Earth, 434 00:36:19,050 --> 00:36:23,600 there are still a lot of people who feel lonely at night. 435 00:36:24,110 --> 00:36:27,960 Maybe hostility originates from fear. 436 00:36:27,960 --> 00:36:31,520 We're all just pretending to be strong. 437 00:36:39,220 --> 00:36:41,440 Tang Cheng, you're dead! 438 00:36:41,440 --> 00:36:43,460 I just knew that you were going to do a surprise attack. 439 00:36:43,460 --> 00:36:47,400 You bad girl, not contacting me for an entire day. If I don't contact you, you won't contact me, is that it? 440 00:36:47,400 --> 00:36:50,360 The thing is that I knew that you wouldn't bear to not contact me. 441 00:36:50,360 --> 00:36:53,490 Stop right there! I'm going to sleep with you tonight. 442 00:37:10,350 --> 00:37:13,830 I like you the most. 443 00:37:57,510 --> 00:37:59,560 Use my self-made umbrella. 444 00:37:59,560 --> 00:38:01,400 Will it work? 445 00:38:02,090 --> 00:38:03,800 What are you doing? 446 00:38:04,750 --> 00:38:07,120 Li Xia, run. 447 00:38:11,500 --> 00:38:15,850 The rumors during school days might have started easily because of that. 448 00:38:15,850 --> 00:38:18,510 As if it has its own vitality. 449 00:38:18,510 --> 00:38:21,740 Able to expand and ferment on its own. 450 00:38:21,740 --> 00:38:26,290 Facing the blaming of others, we'll always spend so much effort to defend ourselves. 451 00:38:26,290 --> 00:38:31,670 But the more you want to prove your innocence, the more you get angry and anxious. 452 00:39:03,140 --> 00:39:07,460 Are you in a hurry to leave today? 453 00:39:07,460 --> 00:39:10,760 Robbery? Are you okay? 454 00:39:11,840 --> 00:39:15,210 You know now to care about me? If it wasn't Mowgli saving me, 455 00:39:15,210 --> 00:39:17,800 you'd be a widow now, okay? 456 00:39:17,800 --> 00:39:22,480 If you put it like that, you not sending him away was a blessing in disguise. 457 00:39:23,000 --> 00:39:26,250 But will it be okay if you just leave him by himself in here? 458 00:39:26,250 --> 00:39:29,990 Of course, this guy follows my every lead now. 459 00:39:29,990 --> 00:39:33,210 Not only that, he's actually even more skilled than what you said before. 460 00:39:33,210 --> 00:39:37,350 Clairvoyant. Omniscient. Bronze headed and steel armed (courageous and strong). 461 00:39:37,350 --> 00:39:39,600 Are you describing the Calabash Brothers?
(TN: Chinese cartoon from the late 1980's) 462 00:39:39,600 --> 00:39:41,600 It could be. 463 00:39:41,600 --> 00:39:45,770 But what I'm curious is why he acts like a child. 464 00:39:45,770 --> 00:39:50,060 Say, I put in all that effort to get rid of him. He should hate me quite a bit, right? 465 00:39:50,060 --> 00:39:52,450 In the end, he came back to save me. 466 00:39:52,450 --> 00:39:56,110 Would you say that he's naive or dumb? 467 00:39:56,110 --> 00:39:58,710 It doesn't matter if he's naive or dumb. 468 00:39:58,710 --> 00:40:03,030 Once you've sent him back, your fate together will have ended. 469 00:40:04,160 --> 00:40:08,870 When I think about sending him back, I feel a little reluctant in my heart about it. 470 00:40:08,870 --> 00:40:10,750 Here, cheers. 471 00:40:10,750 --> 00:40:12,610 Drink. 472 00:40:13,960 --> 00:40:16,460 I was able to go on a date with Brother Zheng Li last time. 473 00:40:16,460 --> 00:40:19,300 Thank you for delaying Lu Ziyue for me. 474 00:40:21,260 --> 00:40:23,340 What's wrong with you? 475 00:40:23,340 --> 00:40:26,860 How did you delay him? Let's hear it. 476 00:40:29,900 --> 00:40:34,450 Just...delayed him... 477 00:40:34,450 --> 00:40:37,860 It wouldn't be that "delayed" that I'm thinking of right now, would it? 478 00:40:37,860 --> 00:40:39,790 It's not! 479 00:40:40,320 --> 00:40:44,610 Good thing I was able to stop the horse before it fell off the cliff, or else, you'll be the mastermind. 480 00:40:44,610 --> 00:40:47,520 I also don't expect anything happening between the two fo you. 481 00:40:47,520 --> 00:40:50,040 Then what's up with your unhappy expression? 482 00:40:50,040 --> 00:40:53,250 Stop mentioning it. I'm having extreme bad luck lately. 483 00:40:53,250 --> 00:40:55,310 Did you get entangled in something? 484 00:40:56,080 --> 00:40:59,400 Isn't that your strong suit? You've had so many boyfriends. 485 00:40:59,400 --> 00:41:01,950 I can still remember your battle record until now. 486 00:41:01,950 --> 00:41:07,630 There's still one ex of yours who's traveling the world just to cure his heartbreak. 487 00:41:07,630 --> 00:41:10,860 You were able to dump them all, so why fear of not being able to get rid of a Lu Ziyue? 488 00:41:10,860 --> 00:41:14,070 I know. But the thing is I didn't expect there to be such a coincidence. 489 00:41:14,070 --> 00:41:17,160 Remember the divorce case I took last week? 490 00:41:17,160 --> 00:41:21,510 The lawyer that my client's wife hired is Lu Ziyue. 491 00:41:21,510 --> 00:41:23,910 This rotten male charm of yours is quite ostentatious. 492 00:41:23,910 --> 00:41:27,240 If you are to get to the bottom of it, it's Zhen Li who started the connection. 493 00:41:27,240 --> 00:41:29,030 That girl's name was— 494 00:41:29,030 --> 00:41:31,630 - Bai Yiling!
- Correct. 495 00:41:31,630 --> 00:41:35,380 But Zheng Li seems very concerned about this matter. 496 00:41:35,380 --> 00:41:39,950 I've already looked into it. That girl is Brother Zheng Li's newly-hired secretary. 497 00:41:39,950 --> 00:41:42,570 Plus, I've seen her personally. She's an extremely good person. 498 00:41:42,570 --> 00:41:46,790 The thing is, she's a few years older than Brother Zheng Li. Zheng Li isn't attracted to that. 499 00:41:46,790 --> 00:41:50,140 He's not into that kind, but into your kind? 500 00:41:50,140 --> 00:41:54,830 You really do know how to chat. The more someone doesn't want to hear it, the more you speak about it, am I right? Drink this! 501 00:41:54,830 --> 00:41:57,070 Drink, drink, drink. Come. 502 00:41:57,070 --> 00:42:00,830 - Bottoms up.
- If you don't finish, no going to bed tonight. 503 00:42:07,990 --> 00:42:10,860 Today... 504 00:42:10,860 --> 00:42:14,630 Are you in such a rush to leave? 505 00:42:14,630 --> 00:42:16,440 Not that early 506 00:42:16,440 --> 00:42:18,900 is also fine. 507 00:42:31,370 --> 00:42:35,090 Do you take Yan Mo to be your lawfully wedded wife? 508 00:42:35,090 --> 00:42:38,100 I do. 509 00:42:38,100 --> 00:42:41,440 Mowgli! It's time to wake up! 510 00:42:57,170 --> 00:42:59,510 I will take responsibility for you. 511 00:43:03,190 --> 00:43:05,890 Long time no see. We meet again. 512 00:43:05,890 --> 00:43:07,930 And you are... 513 00:43:07,930 --> 00:43:10,210 You haven't forgotten me, have you? 514 00:43:11,670 --> 00:43:12,940 Give me some reminders. 515 00:43:12,940 --> 00:43:15,960 Earlier this year, near the financial center? 516 00:43:15,960 --> 00:43:19,960 Do you remember now? At the Four Seasons bar. 517 00:43:19,960 --> 00:43:22,390 Be a little more specific. 518 00:43:22,390 --> 00:43:25,420 I fell in love with you at first sight and started pursuing you. 519 00:43:25,420 --> 00:43:29,540 I still remember our delightful night at the bar. 520 00:43:29,540 --> 00:43:32,460 I still have your business card. Candy Chen. 521 00:43:33,220 --> 00:43:37,340 'Zha' guy (jerk)... Oh wrong. Mr. Zha, right? 522 00:43:37,340 --> 00:43:38,520 Yes, Mr. Zha. 523 00:43:38,520 --> 00:43:41,950 The one who immediately ran away when the bill came that night. 524 00:43:41,950 --> 00:43:44,810 No, no, last time I had something urgent. 525 00:43:44,810 --> 00:43:46,990 Tonight, there definitely won't be. Do you have time? 526 00:43:46,990 --> 00:43:48,590 None. 527 00:43:51,630 --> 00:43:55,270 On the basis of our relationship, can you tell me a stock that's going to make money? 528 00:43:55,270 --> 00:43:59,030 I can. ¥3,000 in consultation fees. 529 00:44:00,720 --> 00:44:04,100 Woman, aren't you being too annoying? 530 00:44:07,390 --> 00:44:10,790 You're the annoying one. Coercive. Clingy. 531 00:44:10,790 --> 00:44:15,690 Your behavior can already be considered harassment. Serious punishment could be detention of at least 10 days upto 15 days. 532 00:44:15,690 --> 00:44:20,160 How about it? Want to go with me to the Public Security Bureau to familiarize yourself with the environment there? 533 00:44:27,970 --> 00:44:35,330 Timing and subtitles brought to you by 🌴 The Jungle Team 🌴@ Viki 534 00:44:35,330 --> 00:44:41,230 ♫ It's 6:40 in the evening and you're standing across the street ♫ 535 00:44:43,060 --> 00:44:49,340 ♫ Your grey-hooded coat reaches below your knees ♫ 536 00:44:50,490 --> 00:44:54,470 ♫ You walked up to me ♫ 537 00:44:54,470 --> 00:44:58,260 ♫ With your head lowered and eyes squinted ♫ 538 00:44:58,260 --> 00:45:03,950 ♫ The sun hides behind you, smiling without saying a word ♫ 539 00:45:05,920 --> 00:45:09,710 ♫ The mildly cool wind; the subtle night ♫ 540 00:45:09,710 --> 00:45:13,470 ♫ Those tipsy streets; those smiling eyes ♫ 541 00:45:13,470 --> 00:45:21,410 ♫ Lightly holding our hands, you gazing at my face, all unconsciously ♫ 542 00:45:35,580 --> 00:45:40,980 ♫ It's 6:40 in the evening and you're standing across the street ♫ 543 00:45:43,170 --> 00:45:48,890 ♫ Your grey-hooded coat reaches below your knees ♫ 544 00:45:50,650 --> 00:45:54,730 ♫ You walked up to me ♫ 545 00:45:54,730 --> 00:45:58,500 ♫ With your head lowered and eyes squinted ♫ 546 00:45:58,500 --> 00:46:05,050 ♫ The sun hides behind you, smiling without saying a word ♫ 547 00:46:06,110 --> 00:46:09,860 ♫ The mildly cool wind; the subtle night ♫ 548 00:46:09,860 --> 00:46:13,670 ♫ Those tipsy streets; those smiling eyes ♫ 549 00:46:13,670 --> 00:46:21,380 ♫ Lightly holding our hands, you gazing at my face, all unconsciously ♫ 550 00:46:21,380 --> 00:46:25,220 ♫ Slightly warm hands; dimly lit moon ♫ 551 00:46:25,220 --> 00:46:28,890 ♫ A faint lamp; a tiny face ♫ 552 00:46:28,890 --> 00:46:36,370 ♫ Lightly holding our hands, you gazing at my face, all unconsciously ♫ 43259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.