Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,093 --> 00:00:10,324
(This program includes virtual and indirect advertisements.)
2
00:00:10,331 --> 00:00:12,901
(All characters, schools, places, companies, and other entities...)
3
00:00:12,901 --> 00:00:15,251
(in this drama are fictional.)
4
00:00:18,393 --> 00:00:19,523
Jun Woo!
5
00:00:24,163 --> 00:00:25,803
Jun Woo, are you all right?
6
00:00:29,172 --> 00:00:30,343
Soo Bin.
7
00:01:16,312 --> 00:01:18,953
You're all grown up now, and I have another family too.
8
00:01:20,153 --> 00:01:22,653
I think we each have...
9
00:01:22,653 --> 00:01:24,922
different paths to take.
10
00:01:30,603 --> 00:01:37,472
(Episode 14: Happy Birthday to You)
11
00:01:42,713 --> 00:01:43,942
Where have you been?
12
00:02:01,433 --> 00:02:02,692
(Mom)
13
00:02:02,763 --> 00:02:04,562
Goodness, what should I do with you?
14
00:02:06,062 --> 00:02:07,603
Come on, answer it!
15
00:02:07,603 --> 00:02:09,203
(Mom)
16
00:02:24,853 --> 00:02:28,223
I need to go to my friend Chan Yeol's house to do homework.
17
00:02:28,552 --> 00:02:29,753
Please give me a ride.
18
00:02:32,163 --> 00:02:33,263
Come on.
19
00:03:10,962 --> 00:03:12,962
Can you throw me the ball? Hurry!
20
00:03:22,313 --> 00:03:24,813
We're not done with our noodles yet.
21
00:03:37,163 --> 00:03:39,122
Thanks, delivery guy.
22
00:03:40,733 --> 00:03:43,432
- Do you... - You came to our house last time...
23
00:03:43,432 --> 00:03:45,003
to collect empty bowls, right?
24
00:03:46,733 --> 00:03:47,932
You have a great memory.
25
00:03:47,932 --> 00:03:49,802
It's because you're good-looking.
26
00:03:55,043 --> 00:03:57,842
You're the good-looking one.
27
00:03:58,082 --> 00:04:00,342
I hear that often.
28
00:04:19,032 --> 00:04:22,173
I hope you grow up to become a brave man, kid.
29
00:04:23,203 --> 00:04:24,342
Okay.
30
00:04:27,573 --> 00:04:28,712
Jun Woo.
31
00:04:29,943 --> 00:04:31,042
Mom.
32
00:04:32,883 --> 00:04:36,482
He picked up my ball for me.
33
00:04:36,782 --> 00:04:40,152
Dad, let's eat noodles today. Okay?
34
00:04:43,323 --> 00:04:44,363
Go on inside.
35
00:04:45,092 --> 00:04:46,162
Let's go.
36
00:04:52,462 --> 00:04:54,433
Bye, delivery guy.
37
00:04:54,433 --> 00:04:55,703
Thank you.
38
00:05:06,513 --> 00:05:07,582
What is this?
39
00:05:10,352 --> 00:05:12,352
Why does he have the same name as me?
40
00:05:12,722 --> 00:05:13,782
Why?
41
00:05:15,123 --> 00:05:18,292
When I gave him his name, I was thinking that maybe...
42
00:05:18,592 --> 00:05:20,493
this would be a way of asking for forgiveness.
43
00:05:22,892 --> 00:05:24,703
I was too immature back then...
44
00:05:25,363 --> 00:05:27,063
and there were so many things I didn't know.
45
00:05:29,373 --> 00:05:32,373
I wanted to give them all to my son and raise him with all my heart.
46
00:05:33,303 --> 00:05:34,373
It was my way of making atonement.
47
00:05:34,373 --> 00:05:36,073
Still, how could you use my name...
48
00:05:41,313 --> 00:05:43,013
You really have terrible taste...
49
00:05:44,253 --> 00:05:45,482
for naming your kid.
50
00:05:51,462 --> 00:05:52,763
My mom...
51
00:05:55,493 --> 00:05:57,332
still thinks that the time she spent with her first love...
52
00:05:59,032 --> 00:06:01,803
years ago was the most beautiful moment in her life.
53
00:06:05,873 --> 00:06:07,203
Back when she was 18.
54
00:06:09,642 --> 00:06:11,082
She still misses that moment.
55
00:06:15,253 --> 00:06:16,513
She always told me...
56
00:06:18,123 --> 00:06:20,123
that my dad was a kind person...
57
00:06:22,193 --> 00:06:23,823
and that he loved me very much.
58
00:06:26,722 --> 00:06:28,332
That's what she always said.
59
00:06:34,303 --> 00:06:35,503
That's why...
60
00:06:40,972 --> 00:06:42,173
I longed for that person.
61
00:06:43,873 --> 00:06:45,142
That person known as my dad.
62
00:06:55,923 --> 00:06:57,823
I didn't get to say this earlier, so that's why I came.
63
00:07:00,263 --> 00:07:01,592
I'm sorry, Jun Woo.
64
00:07:03,363 --> 00:07:04,503
I'm sorry.
65
00:07:05,232 --> 00:07:06,503
Don't worry.
66
00:07:09,602 --> 00:07:10,972
I will never...
67
00:07:14,142 --> 00:07:15,842
I will never come to see you again.
68
00:07:22,113 --> 00:07:23,253
Stay healthy.
69
00:07:24,222 --> 00:07:25,323
Jun Woo.
70
00:07:31,363 --> 00:07:35,193
- Are you Mr. Choi Myung Joon? - No.
71
00:07:35,193 --> 00:07:38,133
Are you Mr. Choi Myung Joon by any chance?
72
00:07:38,133 --> 00:07:40,402
Choi Myung Joon? No, I'm not.
73
00:07:42,972 --> 00:07:44,243
Dear Mr. Choi Myung Joon.
74
00:07:44,573 --> 00:07:47,272
Hello, I'm Choi Jun Woo.
75
00:07:47,842 --> 00:07:49,613
It's my birthday today.
76
00:07:50,073 --> 00:07:52,842
It would've been nice to spend time with you today, Dad.
77
00:07:53,412 --> 00:07:54,883
But it's okay.
78
00:07:55,453 --> 00:07:59,482
Mom said today is the happiest day of my life.
79
00:08:00,323 --> 00:08:01,923
Dad, I miss you.
80
00:08:02,352 --> 00:08:04,493
Let's make sure we meet again, whenever that may be.
81
00:08:06,323 --> 00:08:08,063
Hello, I'm Choi Jun Woo.
82
00:08:09,193 --> 00:08:12,433
Now that I'm writing this letter, I don't know where to start.
83
00:08:13,703 --> 00:08:17,402
I'm writing you to tell you that I missed you.
84
00:08:18,173 --> 00:08:21,513
I've always wanted to know what kind of person my dad is.
85
00:08:22,772 --> 00:08:25,513
I'll watch you from afar...
86
00:08:26,243 --> 00:08:27,652
only once in a while.
87
00:08:28,652 --> 00:08:30,313
And please remember that I'm Choi Jun Woo.
88
00:08:31,152 --> 00:08:33,382
Please remember just that.
89
00:08:41,033 --> 00:08:42,332
The feeling of missing him.
90
00:08:43,592 --> 00:08:45,362
That's all I should remember.
91
00:08:47,262 --> 00:08:48,573
Just that feeling.
92
00:08:57,683 --> 00:09:00,582
- Honey! - Where on earth have you been?
93
00:09:01,153 --> 00:09:02,913
You completely ruined your exam.
94
00:09:03,053 --> 00:09:05,683
How could you mess it up on purpose?
95
00:09:06,082 --> 00:09:07,923
You obviously knew the correct answers.
96
00:09:08,423 --> 00:09:09,653
Are you out of your mind?
97
00:09:09,653 --> 00:09:11,362
Can't you just take care of it again?
98
00:09:14,632 --> 00:09:17,033
Will Mr. Oh not accept bribes?
99
00:09:17,232 --> 00:09:18,362
What should we do, then?
100
00:09:18,362 --> 00:09:20,403
- Hwi Young! - You brat.
101
00:09:20,403 --> 00:09:24,002
You're out to get me, aren't you?
102
00:09:24,143 --> 00:09:26,403
You want to spend all the money I've earned...
103
00:09:26,502 --> 00:09:28,212
by working like a dog.
104
00:09:28,413 --> 00:09:29,972
You're itching to spend it all!
105
00:09:29,972 --> 00:09:32,112
- Aren't you? - Honey! Honey, please.
106
00:09:32,112 --> 00:09:33,482
Hit me instead.
107
00:09:33,482 --> 00:09:35,783
- Hit me instead, please. - All right, Park Geum Ja.
108
00:09:35,913 --> 00:09:37,112
I'll teach you a lesson first.
109
00:09:37,212 --> 00:09:38,852
All you do is drink at home.
110
00:09:38,923 --> 00:09:40,653
How could you not pay any attention to your son?
111
00:09:40,852 --> 00:09:42,222
How dare you!
112
00:09:43,222 --> 00:09:44,693
Let go. I said, let go.
113
00:09:45,193 --> 00:09:46,362
Let go!
114
00:09:46,622 --> 00:09:48,332
- You insolent punk. - Yes, I am.
115
00:09:49,632 --> 00:09:51,102
It's obviously because I take after you.
116
00:09:52,132 --> 00:09:53,232
I'm human trash.
117
00:09:53,232 --> 00:09:55,033
Why you little... how dare you!
118
00:09:57,033 --> 00:09:58,173
You see,
119
00:09:58,972 --> 00:10:01,512
I've always loathed you doing things like this since I was little.
120
00:10:01,872 --> 00:10:04,842
I always thought I should never become like you.
121
00:10:06,913 --> 00:10:11,222
But I caught myself becoming like you without even realizing it.
122
00:10:11,982 --> 00:10:14,122
A monster who stomps all over people who are weaker than him...
123
00:10:15,352 --> 00:10:18,423
and only cares about his own selfish gain, no matter what it takes.
124
00:10:19,693 --> 00:10:20,823
Human trash.
125
00:10:21,492 --> 00:10:23,933
I've already turned into that monster, and I can't undo it.
126
00:10:25,563 --> 00:10:26,703
The thing is,
127
00:10:28,832 --> 00:10:30,132
I can't go back to the time...
128
00:10:30,472 --> 00:10:31,742
when I wasn't like this.
129
00:10:33,502 --> 00:10:35,913
I wanted to become a better person than you,
130
00:10:37,783 --> 00:10:38,982
but I can't anymore.
131
00:10:39,382 --> 00:10:41,553
You punk. How dare you say such a thing to your father?
132
00:10:41,582 --> 00:10:42,752
- Honey, please. - Let go.
133
00:10:42,752 --> 00:10:44,222
- Please stop. - Let go!
134
00:10:49,193 --> 00:10:50,592
If you hit Mom one more time,
135
00:10:52,563 --> 00:10:53,722
I won't let it slide.
136
00:11:04,203 --> 00:11:05,303
Hwi Young, get out of here.
137
00:11:05,742 --> 00:11:07,872
Run. Hurry.
138
00:11:35,232 --> 00:11:37,132
Hey.
139
00:11:38,073 --> 00:11:39,173
Isn't it her?
140
00:11:40,002 --> 00:11:42,573
Gosh, it is her. Kim Ji Min.
141
00:11:42,573 --> 00:11:43,712
Isn't this that place?
142
00:11:43,813 --> 00:11:45,943
Why are you trying to find Mr. Oh's girlfriend?
143
00:11:46,082 --> 00:11:47,283
Will you do something mean to her?
144
00:11:48,252 --> 00:11:49,352
No.
145
00:11:50,413 --> 00:11:53,553
I have a plan.
146
00:11:53,683 --> 00:11:55,523
By the way, why are we whispering?
147
00:11:56,222 --> 00:11:57,352
Hey.
148
00:12:03,163 --> 00:12:04,663
- Chan Yeol. - Yes?
149
00:12:06,163 --> 00:12:07,732
Can I use your phone?
150
00:12:08,832 --> 00:12:10,403
Sure, here you go.
151
00:12:15,143 --> 00:12:17,212
Hi, Jun Woo. It's me, Soo Bin.
152
00:12:17,372 --> 00:12:18,813
When you arrive at the convenience store,
153
00:12:18,813 --> 00:12:20,943
check where you usually park your bike.
154
00:12:21,413 --> 00:12:23,053
- This one is good. - Okay.
155
00:12:36,933 --> 00:12:39,962
Gosh, I'm so sleepy.
156
00:12:40,163 --> 00:12:43,203
- Soo Bin, get some fresh air. - Soo Bin!
157
00:12:43,203 --> 00:12:46,143
Goodness, she's studying so hard.
158
00:12:46,203 --> 00:12:47,673
Hey there!
159
00:12:47,673 --> 00:12:49,742
Hey, my gosh.
160
00:12:51,612 --> 00:12:53,742
Have you eaten yet?
161
00:12:53,842 --> 00:12:55,482
Oh, I'm all right.
162
00:12:55,482 --> 00:12:59,222
My gosh, my grandma's hot pot is super delicious.
163
00:13:05,793 --> 00:13:07,832
I'll be quick. Thanks, girls.
164
00:13:07,832 --> 00:13:09,262
All right, be safe.
165
00:13:10,563 --> 00:13:12,033
I can't believe Soo Bin is doing this.
166
00:13:13,033 --> 00:13:14,773
That is true love.
167
00:13:16,033 --> 00:13:17,273
What do you know about love?
168
00:13:17,872 --> 00:13:19,002
Let's go.
169
00:13:51,102 --> 00:13:53,842
I told you not to do it!
170
00:13:54,742 --> 00:13:57,143
Don't. Don't you dare!
171
00:13:58,512 --> 00:14:02,352
Stay away from Soo Bin. Don't even call her. I have to go.
172
00:14:06,923 --> 00:14:08,023
Soo Bin.
173
00:14:10,693 --> 00:14:12,923
I was at Chan Yeol's place. We did homework together.
174
00:14:13,492 --> 00:14:14,933
Yes, I heard.
175
00:14:15,992 --> 00:14:18,102
- I'll go wash up. - Okay. Oh, wait.
176
00:14:19,033 --> 00:14:21,232
Why didn't you tell me about meeting your dad?
177
00:14:24,002 --> 00:14:26,573
Soo Bin. I don't know...
178
00:14:27,443 --> 00:14:29,413
what he said to you,
179
00:14:29,742 --> 00:14:31,143
but it's all a lie.
180
00:14:31,742 --> 00:14:33,643
He's just mad at me because we fought.
181
00:14:34,012 --> 00:14:35,413
Don't worry about it, okay?
182
00:14:36,913 --> 00:14:38,252
- Okay. - Good.
183
00:14:39,122 --> 00:14:40,722
I'm serious.
184
00:14:41,122 --> 00:14:43,823
Your dad and I don't have any problems.
185
00:14:44,462 --> 00:14:46,163
So just focus on studying hard.
186
00:14:47,262 --> 00:14:48,332
Okay?
187
00:14:48,592 --> 00:14:50,862
We need to celebrate, but it's getting late now.
188
00:14:51,132 --> 00:14:53,663
I've been thinking. Shall we go on a trip together?
189
00:14:53,962 --> 00:14:55,102
How about Jeju Island?
190
00:14:55,533 --> 00:14:57,872
- Sure, if you want to. - Okay, great.
191
00:14:58,002 --> 00:15:00,242
Then I'll come up with a plan.
192
00:15:02,012 --> 00:15:03,112
All right.
193
00:15:06,512 --> 00:15:07,612
Go wash up.
194
00:15:34,372 --> 00:15:35,612
What's he doing?
195
00:15:38,783 --> 00:15:39,842
What are you doing here?
196
00:15:48,122 --> 00:15:50,193
Is that funny?
197
00:15:51,592 --> 00:15:52,762
No, I think it's funny...
198
00:15:54,262 --> 00:15:55,962
that I'm hungry in this kind of situation.
199
00:16:12,612 --> 00:16:14,653
Hi, Jun Woo. It's me, Soo Bin.
200
00:16:14,813 --> 00:16:16,153
When you arrive at the convenience store,
201
00:16:16,252 --> 00:16:18,252
check where you usually park your bike.
202
00:17:11,373 --> 00:17:13,903
Jun Woo, you must've been surprised to see me earlier.
203
00:17:14,972 --> 00:17:17,343
Actually, Hwi Young let me use his phone,
204
00:17:17,943 --> 00:17:20,482
so I called you in a hurry.
205
00:17:22,153 --> 00:17:24,752
And I happened to overhear...
206
00:17:24,822 --> 00:17:26,482
your conversation with your dad.
207
00:17:27,482 --> 00:17:29,792
I'm sorry. I know I wasn't supposed to hear it.
208
00:17:31,423 --> 00:17:33,292
You must be feeling bad.
209
00:17:34,663 --> 00:17:36,833
I know how you'd feel...
210
00:17:37,762 --> 00:17:39,502
too well.
211
00:17:40,603 --> 00:17:42,472
It breaks my heart.
212
00:17:43,772 --> 00:17:45,802
When I was feeling sad because of my dad,
213
00:17:46,173 --> 00:17:47,873
you comforted me.
214
00:17:48,913 --> 00:17:50,742
I want to be able to comfort you too.
215
00:17:52,012 --> 00:17:54,212
But I can't be with you.
216
00:17:55,383 --> 00:17:57,212
Writing a letter like this...
217
00:17:57,413 --> 00:17:59,282
is the only thing I can do now,
218
00:18:00,322 --> 00:18:01,853
but I'm here for you.
219
00:18:02,153 --> 00:18:03,893
I'm always rooting for you.
220
00:18:04,593 --> 00:18:07,193
In the morning, during the day,
221
00:18:07,193 --> 00:18:08,732
and even when I'm sleeping at night.
222
00:18:09,893 --> 00:18:11,262
So...
223
00:18:11,732 --> 00:18:15,002
let's try our best to stay strong.
224
00:18:15,873 --> 00:18:18,843
I miss you, and I like you.
225
00:18:19,373 --> 00:18:20,443
A lot.
226
00:18:21,272 --> 00:18:22,413
Soo Bin.
227
00:19:02,613 --> 00:19:06,222
(Jeongho Apartments)
228
00:19:19,703 --> 00:19:22,873
Ji Min, how was your day?
229
00:19:23,173 --> 00:19:24,673
Did you study a lot?
230
00:19:25,443 --> 00:19:26,772
All right.
231
00:19:27,002 --> 00:19:29,512
Take your time and give it some thought.
232
00:19:30,212 --> 00:19:31,312
I'll wait for you.
233
00:19:38,653 --> 00:19:39,982
I'll wait...
234
00:19:41,123 --> 00:19:42,653
until she becomes fine.
235
00:20:58,032 --> 00:20:59,163
Goodnight.
236
00:21:34,502 --> 00:21:35,673
She's still up.
237
00:21:56,552 --> 00:21:57,623
I'll...
238
00:21:58,893 --> 00:22:00,193
try harder...
239
00:22:01,992 --> 00:22:04,032
to become someone you can depend on.
240
00:22:07,403 --> 00:22:08,502
Goodnight.
241
00:22:21,113 --> 00:22:22,282
Are you on a diet?
242
00:22:23,613 --> 00:22:25,353
Da Heen is always on a diet,
243
00:22:26,022 --> 00:22:27,252
and you're her boyfriend.
244
00:22:32,792 --> 00:22:33,923
Hwi Young.
245
00:22:37,193 --> 00:22:38,193
Eat.
246
00:22:40,762 --> 00:22:42,433
You weren't like this before.
247
00:22:44,603 --> 00:22:46,072
Why have you changed so much?
248
00:22:52,042 --> 00:22:53,343
Enjoy.
249
00:22:53,913 --> 00:22:54,982
Bye.
250
00:23:02,722 --> 00:23:03,853
Hi, Oh Je.
251
00:23:07,923 --> 00:23:08,992
Hey.
252
00:23:16,933 --> 00:23:18,373
Why do you look so down?
253
00:23:18,943 --> 00:23:20,403
I heard you and Da Heen made up.
254
00:23:22,972 --> 00:23:24,072
We did.
255
00:23:29,812 --> 00:23:31,252
Can we talk for a minute?
256
00:23:33,222 --> 00:23:34,322
Sure.
257
00:23:37,953 --> 00:23:40,193
I should have told you first.
258
00:23:41,363 --> 00:23:42,433
Sorry.
259
00:23:45,462 --> 00:23:47,203
You don't have to tell me.
260
00:23:47,762 --> 00:23:48,933
It's up to you.
261
00:23:53,972 --> 00:23:55,212
I'm weird, right?
262
00:23:57,272 --> 00:23:59,883
Not really. It's just how you feel.
263
00:24:02,052 --> 00:24:03,252
Maybe.
264
00:24:06,583 --> 00:24:08,953
I'm not sure what I'm really feeling.
265
00:24:10,222 --> 00:24:12,222
It's confusing.
266
00:24:14,462 --> 00:24:16,462
I was trying to figure it out.
267
00:24:18,292 --> 00:24:20,433
Things turned out like this though.
268
00:24:27,603 --> 00:24:28,712
Hwi Young.
269
00:24:29,572 --> 00:24:30,673
Thanks.
270
00:24:30,673 --> 00:24:32,413
- Did you make a phone call? - Yes.
271
00:24:33,782 --> 00:24:35,312
I didn't pick up because I thought it was you.
272
00:24:41,183 --> 00:24:42,593
I got it yesterday.
273
00:25:02,843 --> 00:25:04,542
- Oh Je? Really? - Is this true?
274
00:25:05,643 --> 00:25:07,012
That's so weird.
275
00:25:07,012 --> 00:25:09,552
Hey. Why is it weird?
276
00:25:09,953 --> 00:25:11,512
He just likes another person.
277
00:25:12,752 --> 00:25:14,552
You're even weirder. Just go back to playing games.
278
00:25:14,653 --> 00:25:16,953
Pil Sang.
279
00:25:17,193 --> 00:25:18,462
That's unexpected.
280
00:25:26,633 --> 00:25:27,802
Hwi Young, did you see it?
281
00:25:31,673 --> 00:25:33,843
(Oh Je has a crush on Hwi Young.)
282
00:25:59,462 --> 00:26:00,532
What page is it?
283
00:26:00,962 --> 00:26:02,002
No idea.
284
00:26:05,572 --> 00:26:07,242
I heard it in the nurse's office.
285
00:26:07,242 --> 00:26:09,113
When Oh Je said that, Da Heen...
286
00:26:09,212 --> 00:26:10,373
Seo Jin.
287
00:26:10,572 --> 00:26:11,843
Will you shut up?
288
00:26:12,482 --> 00:26:13,482
That little...
289
00:26:13,482 --> 00:26:15,552
It's okay. Let her be.
290
00:26:15,552 --> 00:26:16,853
She'll stop soon.
291
00:26:16,953 --> 00:26:18,722
Hey, don't let that girl get to you.
292
00:26:20,822 --> 00:26:22,052
Da Heen.
293
00:26:22,623 --> 00:26:23,792
You're okay, right?
294
00:26:35,532 --> 00:26:36,833
Oh Je.
295
00:26:37,032 --> 00:26:39,972
What happened? I thought we were meeting this morning.
296
00:26:40,502 --> 00:26:42,143
You said you'd carry my pots.
297
00:26:42,512 --> 00:26:45,212
Oh, sorry. I had to take care of Oh Dong.
298
00:26:45,212 --> 00:26:47,542
Mom and Dad went to the morning market.
299
00:26:49,812 --> 00:26:52,982
Come with me. There are many things you should carry for me.
300
00:26:53,022 --> 00:26:54,482
We're going to the gardening room.
301
00:26:54,482 --> 00:26:55,522
- Okay. - Okay.
302
00:27:04,663 --> 00:27:05,833
You can go now.
303
00:27:10,673 --> 00:27:12,103
- Oh Je. - Yes?
304
00:27:13,143 --> 00:27:14,742
Stop feeling bad because of me.
305
00:27:15,943 --> 00:27:17,143
You don't have to.
306
00:27:18,943 --> 00:27:20,943
And stop wearing that face.
307
00:27:21,953 --> 00:27:24,282
You look better when you smile. Smile.
308
00:27:27,482 --> 00:27:28,593
Okay.
309
00:27:29,322 --> 00:27:30,453
You should go.
310
00:27:36,093 --> 00:27:38,863
Gosh, what is this feeling though?
311
00:27:39,302 --> 00:27:40,462
I still get flutters.
312
00:27:45,673 --> 00:27:47,603
(Jung Oh Je of Class Three likes Ma Hwi Young,)
313
00:27:47,643 --> 00:27:49,742
(the guy who fabricated his grades!)
314
00:28:00,683 --> 00:28:02,722
Oh. Hey, Jun Woo.
315
00:28:05,123 --> 00:28:06,222
Mr. Oh.
316
00:28:06,792 --> 00:28:07,893
Is something wrong?
317
00:28:14,562 --> 00:28:16,373
Why do you look so serious? You're making me nervous.
318
00:28:16,802 --> 00:28:17,972
Go on and tell me.
319
00:28:19,943 --> 00:28:21,002
I...
320
00:28:22,572 --> 00:28:24,373
visited an academy.
321
00:28:25,643 --> 00:28:26,742
Why?
322
00:28:28,683 --> 00:28:30,782
You know, that ladybug...
323
00:28:32,183 --> 00:28:33,722
A ladybug academy?
324
00:28:34,853 --> 00:28:36,222
What does that place teach?
325
00:28:38,093 --> 00:28:39,193
Drawing.
326
00:28:39,962 --> 00:28:41,062
Drawing?
327
00:28:46,732 --> 00:28:48,232
By drawing, do you mean...
328
00:28:49,802 --> 00:28:54,002
that you've decided on your career path?
329
00:28:57,512 --> 00:29:00,012
Drawing, art,
330
00:29:01,113 --> 00:29:02,282
and art school.
331
00:29:05,522 --> 00:29:09,522
Hooray! Hooray!
332
00:29:10,322 --> 00:29:13,923
So, does that mean you're really going to start preparing?
333
00:29:14,193 --> 00:29:15,462
That's a great idea.
334
00:29:15,462 --> 00:29:17,933
I knew it when I saw you draw that ladybug.
335
00:29:17,933 --> 00:29:20,603
You have talent.
336
00:29:21,333 --> 00:29:25,002
Thank you. But I haven't decided for sure yet...
337
00:29:25,072 --> 00:29:28,302
No. You should hurry up and start before it's too late.
338
00:29:29,873 --> 00:29:33,113
Well, shouldn't you learn thoroughly, from the basics?
339
00:29:34,042 --> 00:29:36,883
Yes. That's why I've been searching around here and there,
340
00:29:38,653 --> 00:29:40,953
but it's quite difficult considering my situation.
341
00:29:46,222 --> 00:29:47,393
I know.
342
00:29:50,032 --> 00:29:52,603
Right, I have an old friend from the army,
343
00:29:52,933 --> 00:29:56,472
and he teaches students preparing for art school. Shall I ask him?
344
00:29:58,302 --> 00:30:00,772
He's not as handsome as me, but still,
345
00:30:00,903 --> 00:30:03,712
I think he's quite famous in the art industry.
346
00:30:06,212 --> 00:30:09,512
I know, preparing for art school is not an easy task.
347
00:30:11,353 --> 00:30:14,222
Still, I will help you.
348
00:30:17,052 --> 00:30:19,262
Will that be okay?
349
00:30:20,462 --> 00:30:21,623
Of course.
350
00:30:24,062 --> 00:30:25,163
Thank you.
351
00:30:29,103 --> 00:30:32,373
I'll put in a word for you, so go visit that academy.
352
00:30:32,443 --> 00:30:34,472
You need to push forward confidently for things like this...
353
00:30:34,472 --> 00:30:35,542
once you've made up your mind.
354
00:30:35,613 --> 00:30:37,972
Jun Woo, let's do this. Okay?
355
00:30:46,583 --> 00:30:47,683
Soo Bin.
356
00:30:55,871 --> 00:30:56,970
Soo Bin.
357
00:31:02,940 --> 00:31:04,171
Did you not get any sleep last night?
358
00:31:07,040 --> 00:31:10,081
I didn't get any sleep either after reading your letter.
359
00:31:10,950 --> 00:31:12,111
I was so touched.
360
00:31:14,421 --> 00:31:15,550
It was nothing.
361
00:31:16,490 --> 00:31:19,421
I thought about what I could do for you,
362
00:31:20,490 --> 00:31:21,790
and that was the only thing that came to mind.
363
00:31:24,591 --> 00:31:26,401
Shall we do it again when we have something to say next time?
364
00:31:27,401 --> 00:31:30,431
Sometimes when it's too difficult to talk about something.
365
00:31:33,270 --> 00:31:34,341
Okay.
366
00:31:36,540 --> 00:31:37,671
Soo Bin.
367
00:31:39,611 --> 00:31:40,780
I have a goal now.
368
00:31:41,881 --> 00:31:43,111
About what I'll do from now on.
369
00:31:44,111 --> 00:31:45,181
What is it?
370
00:31:45,181 --> 00:31:46,780
I haven't thought of the details yet,
371
00:31:47,151 --> 00:31:48,950
but since I like to draw,
372
00:31:51,020 --> 00:31:52,520
I'll set that as my goal and study for it.
373
00:31:54,260 --> 00:31:55,361
Really?
374
00:31:56,030 --> 00:31:57,131
I'm glad to hear that.
375
00:31:58,260 --> 00:32:01,631
I really like it when you draw too.
376
00:32:02,601 --> 00:32:04,530
I'll sincerely root for you.
377
00:32:07,470 --> 00:32:08,601
It's all thanks to you.
378
00:32:09,440 --> 00:32:12,311
You're the one who made me want to live a better life.
379
00:32:14,611 --> 00:32:15,780
And even have a dream.
380
00:32:17,381 --> 00:32:18,550
You have...
381
00:32:19,750 --> 00:32:21,351
changed so much.
382
00:32:23,321 --> 00:32:24,421
I'm proud of you.
383
00:32:25,561 --> 00:32:26,690
I know.
384
00:32:27,520 --> 00:32:29,061
Oh, right.
385
00:32:29,361 --> 00:32:30,490
What?
386
00:32:31,931 --> 00:32:33,960
I promised your mom that I wouldn't meet you like this.
387
00:32:40,200 --> 00:32:41,440
I should keep that promise.
388
00:32:45,111 --> 00:32:46,240
You can go first.
389
00:32:47,381 --> 00:32:48,440
Okay.
390
00:32:53,421 --> 00:32:54,480
Jun Woo.
391
00:32:56,290 --> 00:32:57,421
You are...
392
00:32:58,520 --> 00:32:59,861
a really good person.
393
00:33:03,862 --> 00:33:08,862
[VIU Ver] jTBC E14 'At Eighteen / Moment At Eighteen'
"Happy Birthday to You"
-♥ Ruo Xi ♥-
394
00:33:12,970 --> 00:33:14,070
So Ye.
395
00:33:16,240 --> 00:33:19,141
I was worried you might skip lunch again if I didn't come.
396
00:33:20,541 --> 00:33:21,641
What is it you want to say?
397
00:33:22,110 --> 00:33:24,380
I wanted to thank you for saying that to Sang Hoon last time.
398
00:33:24,950 --> 00:33:27,251
Okay. See you.
399
00:33:29,420 --> 00:33:30,521
So Ye.
400
00:33:32,561 --> 00:33:34,391
I'm trying really hard.
401
00:33:34,490 --> 00:33:35,931
To become a person you won't be ashamed of.
402
00:33:36,291 --> 00:33:37,990
So please give me another chance.
403
00:33:40,400 --> 00:33:42,831
Please give me another chance.
404
00:33:44,601 --> 00:33:46,670
What about the exam? Did you do well?
405
00:33:59,351 --> 00:34:00,481
Aren't you going to take this?
406
00:34:05,860 --> 00:34:07,220
I heard the rumor about you.
407
00:34:08,920 --> 00:34:10,161
You're free to like whomever you want,
408
00:34:10,961 --> 00:34:12,231
but don't get me involved in it.
409
00:34:14,630 --> 00:34:16,331
Don't worry, that won't happen.
410
00:34:17,771 --> 00:34:18,931
It's just a personal problem.
411
00:34:23,670 --> 00:34:26,280
Sir, do you know of anyone who teaches...
412
00:34:26,340 --> 00:34:30,380
- students preparing for art school? - Mr. Oh!
413
00:34:30,880 --> 00:34:32,081
Mr. Oh, this is an emergency.
414
00:34:32,081 --> 00:34:34,351
Oh, hi. You can go first.
415
00:34:38,590 --> 00:34:41,291
People from the Office of Education are here.
416
00:34:41,961 --> 00:34:43,061
Darn it.
417
00:34:43,490 --> 00:34:45,161
Gosh, big news.
418
00:34:45,860 --> 00:34:47,800
People from the Office of Education came to get Hwi Young.
419
00:34:48,260 --> 00:34:49,431
I can't believe it.
420
00:34:49,871 --> 00:34:51,400
It's over for Hwi Young now.
421
00:34:51,900 --> 00:34:53,041
This is so scary.
422
00:34:59,780 --> 00:35:01,880
Guys, move over.
423
00:35:04,610 --> 00:35:05,751
Wow.
424
00:35:07,981 --> 00:35:09,950
Hey! What are you guys doing?
425
00:35:09,950 --> 00:35:11,650
Go back to your classrooms. Now!
426
00:35:16,490 --> 00:35:18,490
Sang Hoon, go to your classroom. Now.
427
00:35:18,860 --> 00:35:21,200
Yes, sir. As you wish, sir.
428
00:35:26,001 --> 00:35:27,101
Hwi Young.
429
00:35:27,601 --> 00:35:29,871
Were you aware that your grades were fabricated...
430
00:35:29,871 --> 00:35:30,911
in the second semester last year?
431
00:35:33,041 --> 00:35:34,840
Wait, I can explain.
432
00:35:35,010 --> 00:35:37,280
Back then, Hwi Young didn't know...
433
00:35:39,251 --> 00:35:40,550
(Changes to Answer Sheet)
434
00:35:40,550 --> 00:35:42,251
We want Hwi Young to answer.
435
00:35:45,860 --> 00:35:47,561
I found out recently.
436
00:35:50,561 --> 00:35:51,831
I admit to all the allegations.
437
00:35:53,530 --> 00:35:55,200
I'll cooperate with the investigation.
438
00:35:59,101 --> 00:36:01,200
If it's found true that your grades were fabricated,
439
00:36:01,441 --> 00:36:04,811
yourself, the teacher who was involved in the tampering,
440
00:36:05,110 --> 00:36:08,811
and even your parents will be punished.
441
00:36:09,751 --> 00:36:10,851
Lastly,
442
00:36:12,481 --> 00:36:15,220
you will be given a zero in that subject.
443
00:36:52,561 --> 00:36:54,590
Hey, you must be relieved.
444
00:36:56,561 --> 00:36:57,661
Was it you?
445
00:36:57,691 --> 00:37:00,331
What? Do you think I did it?
446
00:37:00,501 --> 00:37:02,030
Oh, boy.
447
00:37:02,470 --> 00:37:04,300
I should've done it.
448
00:37:04,700 --> 00:37:06,070
But sadly, it wasn't me.
449
00:37:09,141 --> 00:37:10,740
I'm telling you the truth.
450
00:37:10,970 --> 00:37:12,271
What's with you, Jun Woo?
451
00:37:12,271 --> 00:37:14,610
Has the hatred turned into friendship or what?
452
00:37:19,780 --> 00:37:21,280
That serves him right.
453
00:37:23,590 --> 00:37:24,990
He should be punished...
454
00:37:25,891 --> 00:37:26,990
for what he did.
455
00:37:28,920 --> 00:37:30,090
I was just wondering if you did it.
456
00:37:54,450 --> 00:37:56,621
Hello, Dad? It's me, Sang Hoon.
457
00:38:04,461 --> 00:38:05,900
What the...
458
00:38:07,860 --> 00:38:09,771
Cut the nonsense.
459
00:38:19,681 --> 00:38:22,711
Variability means natural resources are subject to change.
460
00:38:22,780 --> 00:38:25,110
The technology standards or...
461
00:38:35,661 --> 00:38:37,090
Take petroleum for example.
462
00:38:37,090 --> 00:38:39,400
In the past, we didn't have any technology to utilize it,
463
00:38:39,400 --> 00:38:41,260
so we just thought of it as a naturally occurring substance.
464
00:38:41,260 --> 00:38:44,731
But how about now? It's a crucial natural resource.
465
00:38:44,771 --> 00:38:47,170
That's how the values can change.
466
00:38:47,170 --> 00:38:48,340
And natural resources...
467
00:38:52,641 --> 00:38:53,941
Sir.
468
00:38:54,110 --> 00:38:55,280
Yes, Mr. Oh.
469
00:38:56,280 --> 00:38:57,851
How could this happen?
470
00:38:57,851 --> 00:38:59,681
I really didn't see this coming.
471
00:39:00,481 --> 00:39:04,691
Gosh, this will ruin my 25-year teaching career.
472
00:39:06,461 --> 00:39:08,260
I won't get fired, will I?
473
00:39:08,260 --> 00:39:09,630
What do I do if that happens?
474
00:39:09,630 --> 00:39:11,090
I'll never become a principal.
475
00:39:11,130 --> 00:39:12,700
No, no. That won't happen.
476
00:39:12,800 --> 00:39:14,431
Let's cooperate with the investigation...
477
00:39:15,061 --> 00:39:16,501
and sort things out.
478
00:39:21,900 --> 00:39:23,970
I've done so much for this school.
479
00:39:25,070 --> 00:39:26,181
They won't do that to me.
480
00:39:39,291 --> 00:39:42,561
Mr. Oh, I'd like to consult you on something.
481
00:39:45,090 --> 00:39:46,661
Oh, really?
482
00:39:46,661 --> 00:39:48,760
Sure, anytime. Are you at school now?
483
00:39:50,231 --> 00:39:52,601
I'd like to meet you outside of school.
484
00:39:54,970 --> 00:39:56,871
Sure, sounds good. Where?
485
00:39:56,871 --> 00:39:58,641
(Mr. Oh: Sure, sounds good. Where?)
486
00:40:01,411 --> 00:40:02,610
Hey, Chan Yeol.
487
00:40:03,010 --> 00:40:05,681
I'm here. Are you not here yet?
488
00:40:08,420 --> 00:40:10,990
Mr. Oh, did you meet her?
489
00:40:13,760 --> 00:40:16,260
You little... I'm going to scold you.
490
00:40:21,700 --> 00:40:22,871
Ji Min.
491
00:40:25,931 --> 00:40:28,700
I don't want to see you again. Please leave.
492
00:40:29,170 --> 00:40:30,811
I will leave.
493
00:40:30,811 --> 00:40:32,780
But can we talk for a minute?
494
00:40:32,780 --> 00:40:33,911
Mr. Oh.
495
00:40:34,240 --> 00:40:36,911
You see, I'm really...
496
00:40:36,911 --> 00:40:38,681
not good enough for you.
497
00:40:38,780 --> 00:40:41,780
I'm working part-time jobs because I can't get a full-time job.
498
00:40:42,550 --> 00:40:45,450
And I practically have to support everyone in my family.
499
00:40:45,851 --> 00:40:48,360
You have a stable job,
500
00:40:48,360 --> 00:40:50,791
and you're a good guy, so I want to keep dating you.
501
00:40:50,990 --> 00:40:54,260
But the more I let this go on, the more insecure I'll feel.
502
00:40:54,260 --> 00:40:56,271
What are you talking about?
503
00:40:56,271 --> 00:40:57,300
Don't think that way.
504
00:40:58,931 --> 00:41:02,001
I'm sorry. I have to get back to work.
505
00:41:02,070 --> 00:41:04,311
Enjoy this drink and leave.
506
00:41:05,411 --> 00:41:06,711
Ji Min.
507
00:41:15,481 --> 00:41:18,021
Thanks, Chan Yeol. I met her.
508
00:41:20,691 --> 00:41:23,191
Good luck this time, Mr. Oh.
509
00:41:26,561 --> 00:41:28,331
Gosh, what's wrong with my eyes?
510
00:41:43,981 --> 00:41:45,780
Why is that a problem?
511
00:41:48,251 --> 00:41:50,650
We can just date. Why does it have to be...
512
00:41:51,490 --> 00:41:52,791
so complicated?
513
00:42:19,311 --> 00:42:20,450
What's up?
514
00:42:21,481 --> 00:42:22,621
You're working, obviously.
515
00:42:23,891 --> 00:42:25,220
So I guess it was me.
516
00:42:27,220 --> 00:42:28,420
The informant.
517
00:42:29,490 --> 00:42:30,590
It was me.
518
00:42:36,988 --> 00:42:40,158
I called my dad earlier just in case...
519
00:42:40,358 --> 00:42:41,789
and found out that he reported it.
520
00:42:43,708 --> 00:42:47,908
It's all in the past. Why is he digging it up now?
521
00:42:48,348 --> 00:42:49,549
What about your dad's job?
522
00:42:50,649 --> 00:42:52,748
Haven't you been quiet about it because of your dad's job?
523
00:42:53,649 --> 00:42:55,248
He quit.
524
00:42:55,248 --> 00:42:58,489
He said he can retaliate now because he has nothing to lose.
525
00:42:58,919 --> 00:43:01,288
I wish he had told me.
526
00:43:01,989 --> 00:43:04,029
Why quit his job?
527
00:43:05,529 --> 00:43:08,199
Had he told me back then, I would've...
528
00:43:08,199 --> 00:43:09,428
Gosh, I don't even know anymore.
529
00:43:09,969 --> 00:43:11,239
Whatever, this is actually good.
530
00:43:12,498 --> 00:43:14,169
I'm so relieved.
531
00:43:16,839 --> 00:43:18,078
What? What is it?
532
00:43:19,178 --> 00:43:20,678
You don't feel at ease with it, right?
533
00:43:22,578 --> 00:43:23,919
No.
534
00:43:24,219 --> 00:43:25,419
I'm totally at ease.
535
00:43:26,589 --> 00:43:28,288
Gosh, it's so gratifying.
536
00:43:36,299 --> 00:43:38,228
What do I do now?
537
00:43:40,699 --> 00:43:41,828
You should get going.
538
00:43:42,969 --> 00:43:43,998
Yes.
539
00:43:44,299 --> 00:43:45,399
I should go home.
540
00:43:47,038 --> 00:43:48,069
What?
541
00:43:48,439 --> 00:43:49,509
Hey, Jun Woo.
542
00:43:49,708 --> 00:43:51,408
Ki Tae, what brings you here?
543
00:43:51,538 --> 00:43:52,939
Have you seen Hwi Young by any chance?
544
00:43:52,939 --> 00:43:54,708
This jerk is going on about Hwi Young again.
545
00:43:54,708 --> 00:43:55,708
It's not that.
546
00:43:57,478 --> 00:43:58,748
He was acting weird earlier.
547
00:43:59,078 --> 00:44:02,549
He sent me a text saying sorry, and I haven't heard from him since.
548
00:44:03,618 --> 00:44:04,819
He didn't even go to the academy.
549
00:44:07,029 --> 00:44:08,058
So what?
550
00:44:10,158 --> 00:44:13,598
Well, I was just wondering if he came by.
551
00:44:14,228 --> 00:44:15,328
I'll be off, then.
552
00:44:22,708 --> 00:44:23,779
Get going.
553
00:44:24,538 --> 00:44:25,609
Bye.
554
00:44:45,699 --> 00:44:46,899
Ma Hwi Young...
555
00:44:48,529 --> 00:44:49,768
Let's try to find him.
556
00:44:51,098 --> 00:44:53,408
He's probably gone home after wandering for a little while.
557
00:44:53,408 --> 00:44:55,939
- I mean, it's pouring now. - Gosh, I'm so worried.
558
00:44:56,009 --> 00:44:57,879
His phone is off too. What if something happened to him?
559
00:44:58,879 --> 00:45:01,308
I'm sure he's fine. Don't make such a fuss.
560
00:45:07,518 --> 00:45:08,589
Hey, Oh Je.
561
00:45:08,848 --> 00:45:10,489
Hey, what are you up to?
562
00:45:11,089 --> 00:45:12,458
I'm...
563
00:45:14,428 --> 00:45:15,458
Hwi Young?
564
00:45:16,658 --> 00:45:18,399
I'm sure he'll go home.
565
00:45:29,009 --> 00:45:32,978
Lastly, you will be given a zero in that subject.
566
00:45:42,248 --> 00:45:44,888
That punk. I knew it.
567
00:45:48,158 --> 00:45:49,288
Hwi Young, let's go back.
568
00:45:50,558 --> 00:45:52,658
Let go. Let go of me.
569
00:45:52,958 --> 00:45:54,669
Let go, you punk!
570
00:45:55,868 --> 00:45:57,699
He still hasn't come to his senses.
571
00:45:58,299 --> 00:45:59,868
Now we know he's fine. Let's go back.
572
00:46:04,839 --> 00:46:07,748
Just let a piece of trash like me be smashed to bits.
573
00:46:08,178 --> 00:46:09,279
What?
574
00:46:09,978 --> 00:46:12,118
Are you happy watching me fall?
575
00:46:12,819 --> 00:46:13,919
Is this fun for you?
576
00:46:14,518 --> 00:46:16,288
Get lost, you punk!
577
00:46:20,728 --> 00:46:21,888
You guys go back first.
578
00:46:27,469 --> 00:46:29,399
Ki Tae, let's go!
579
00:46:37,009 --> 00:46:38,208
What are you doing here?
580
00:46:38,779 --> 00:46:40,379
The guys were worried about you.
581
00:46:40,708 --> 00:46:42,049
What do you care?
582
00:46:44,018 --> 00:46:45,649
You're a coward to the end.
583
00:46:46,848 --> 00:46:48,989
Are you trying to be forgiven this way?
584
00:46:49,049 --> 00:46:50,689
I'm not trying to be forgiven.
585
00:46:54,029 --> 00:46:55,458
You're still full of pride.
586
00:46:58,598 --> 00:47:00,268
Then what's torturing you so much?
587
00:47:02,029 --> 00:47:05,469
Is it so humiliating to say sorry to me?
588
00:47:08,009 --> 00:47:11,138
Is it so hard to own up to what you did wrong?
589
00:47:14,748 --> 00:47:16,779
Do you know why I'm just standing by and watching you?
590
00:47:19,279 --> 00:47:20,919
It's because I feel genuinely sorry for you.
591
00:47:27,558 --> 00:47:29,029
You're suffering...
592
00:47:30,428 --> 00:47:32,998
because you know you did wrong.
593
00:47:36,199 --> 00:47:37,638
Stop running away and confront it.
594
00:47:38,638 --> 00:47:41,708
Take responsibility and put things right yourself.
595
00:47:43,708 --> 00:47:45,208
Stop being such a coward.
596
00:47:51,018 --> 00:47:52,149
This is your last chance.
597
00:47:56,518 --> 00:47:58,058
Gosh!
598
00:48:09,029 --> 00:48:11,669
(Jun Woo's real birthday)
599
00:48:11,669 --> 00:48:13,368
Is this your birthday?
600
00:48:14,268 --> 00:48:15,339
Yes.
601
00:48:16,408 --> 00:48:18,408
But it said a different date on the class bulletin board.
602
00:48:19,779 --> 00:48:21,978
My mom registered my birth late.
603
00:48:25,478 --> 00:48:28,848
Let's celebrate your real birthday together this year.
604
00:48:29,549 --> 00:48:31,118
Okay. I can't wait.
605
00:48:34,388 --> 00:48:35,558
(Jun Woo's real birthday)
606
00:48:35,928 --> 00:48:37,658
It's Jun Woo's birthday today.
607
00:48:43,768 --> 00:48:44,839
Hi.
608
00:49:03,518 --> 00:49:05,558
- Did you get home safe yesterday? - Yes.
609
00:49:16,129 --> 00:49:17,239
Guys.
610
00:49:17,998 --> 00:49:19,069
Hey.
611
00:49:19,299 --> 00:49:20,408
I have something to tell you all.
612
00:49:23,268 --> 00:49:25,638
I'll tell Mr. Oh that I'm stepping down as class president today.
613
00:49:26,538 --> 00:49:28,779
I don't think I need to explain why I don't deserve the position.
614
00:49:30,018 --> 00:49:33,949
And I believe Jun Woo will manage the class just as well.
615
00:49:36,658 --> 00:49:37,888
I'm sorry I can't finish the term.
616
00:49:40,558 --> 00:49:42,089
Hey, Class President Ma.
617
00:49:42,529 --> 00:49:43,958
Who says you can quit?
618
00:49:43,958 --> 00:49:45,658
Shouldn't you ask our opinions too?
619
00:49:53,868 --> 00:49:55,208
I don't think that's necessary.
620
00:50:21,899 --> 00:50:23,029
Hwi Young.
621
00:50:24,239 --> 00:50:25,368
Can we talk?
622
00:50:26,268 --> 00:50:27,469
You don't have to comfort me.
623
00:50:27,839 --> 00:50:29,138
I'm not trying to comfort you.
624
00:50:29,868 --> 00:50:31,208
I'm just worried about you.
625
00:50:31,779 --> 00:50:34,308
You don't look okay right now.
626
00:50:36,308 --> 00:50:39,149
"Little Boy Hwi Young". Let's quit that already.
627
00:50:40,149 --> 00:50:41,689
We should stop pretending we're close.
628
00:50:42,888 --> 00:50:44,189
Why do you say that?
629
00:50:45,158 --> 00:50:46,989
Yes, I was angry at you.
630
00:50:47,228 --> 00:50:48,388
I couldn't understand you.
631
00:50:49,428 --> 00:50:51,098
But we're still friends.
632
00:50:52,029 --> 00:50:53,359
I can't just sit back.
633
00:50:56,199 --> 00:50:57,299
It gets like this in summer.
634
00:51:00,908 --> 00:51:02,038
I'm fine.
635
00:51:03,009 --> 00:51:04,078
Hwi Young.
636
00:51:04,808 --> 00:51:05,908
Thanks for your concern though.
637
00:51:13,549 --> 00:51:14,719
Let him be.
638
00:51:14,888 --> 00:51:18,259
Let him continue to be that stuck-up kid. That's Hwi Young.
639
00:51:20,458 --> 00:51:22,529
Don't worry too much, Soo Bin.
640
00:51:23,158 --> 00:51:25,759
She's right. Focus on protecting your love.
641
00:51:30,239 --> 00:51:32,598
Guys, can you do me a favor?
642
00:51:34,368 --> 00:51:35,469
What is it?
643
00:51:36,368 --> 00:51:40,078
Actually, it's Jun Woo's birthday today.
644
00:51:41,049 --> 00:51:44,419
There's something I want to get him. If I buy it,
645
00:51:44,419 --> 00:51:46,219
can you guys hand it over to him?
646
00:51:46,678 --> 00:51:47,919
You're such a coward.
647
00:51:48,689 --> 00:51:50,618
Can't you even give him a birthday present yourself?
648
00:51:51,259 --> 00:51:53,388
Why don't you just completely give up on him?
649
00:51:54,529 --> 00:51:56,458
Why? Do you want him back?
650
00:51:56,658 --> 00:51:58,259
That won't happen even if you're reborn a hundred times.
651
00:51:58,359 --> 00:51:59,629
It won't take a hundred times.
652
00:51:59,629 --> 00:52:00,899
No, even that's not enough.
653
00:52:02,529 --> 00:52:04,598
Ro Mi is right. It's his birthday after all.
654
00:52:05,439 --> 00:52:07,239
We shouldn't hand him your present.
655
00:52:11,609 --> 00:52:12,708
Look, guys.
656
00:52:15,449 --> 00:52:17,419
Is it time for Chan Yeol's Special Unit again?
657
00:52:23,219 --> 00:52:25,319
Please. Just this once.
658
00:52:25,319 --> 00:52:28,058
- It's her boyfriend's birthday. - That's right.
659
00:52:28,058 --> 00:52:29,928
It's the first birthday since they started going out.
660
00:52:30,029 --> 00:52:31,598
We beg you, ma'am. Please.
661
00:52:31,728 --> 00:52:33,199
- Please. - You're so petty.
662
00:52:33,199 --> 00:52:35,569
How much do you want? We can pay you.
663
00:52:35,569 --> 00:52:36,939
- Hey! - Hey! Gosh.
664
00:52:37,098 --> 00:52:38,538
Sorry.
665
00:52:38,538 --> 00:52:40,268
I can read tarot cards for you.
666
00:52:40,268 --> 00:52:41,509
I'm very good at it.
667
00:52:41,509 --> 00:52:43,038
Or is there anyone you want to look for?
668
00:52:43,038 --> 00:52:44,908
- We can find anyone. - She's right.
669
00:52:45,339 --> 00:52:46,408
Sorry.
670
00:52:47,808 --> 00:52:49,708
Have you never been in love?
671
00:52:50,678 --> 00:52:51,848
I mean...
672
00:52:51,848 --> 00:52:54,748
If you have, you should understand how Soo Bin would feel right now.
673
00:52:54,989 --> 00:52:56,118
She's right.
674
00:52:58,359 --> 00:52:59,989
- Please. - Follow me.
675
00:53:04,259 --> 00:53:05,629
- Hey! - I can't believe this.
676
00:53:05,699 --> 00:53:08,928
- Let's hurry! - We have only an hour.
677
00:53:08,928 --> 00:53:10,998
- We don't have time. Let's start. - Okay.
678
00:53:10,998 --> 00:53:12,268
What are you guys doing?
679
00:53:12,268 --> 00:53:14,808
You should look pretty when you meet your boyfriend.
680
00:53:14,808 --> 00:53:17,879
She's right. We'll make you look so pretty that Jun Woo passes out.
681
00:53:18,908 --> 00:53:19,978
Hurry up.
682
00:53:20,949 --> 00:53:22,208
- Oh, my. - Here we go.
683
00:53:22,208 --> 00:53:23,308
You're scaring me.
684
00:53:28,888 --> 00:53:31,089
- It hurts. - Just put up with it.
685
00:53:31,259 --> 00:53:33,219
- What? - Do this.
686
00:53:34,428 --> 00:53:36,658
Why isn't Ro Mi here yet?
687
00:53:36,658 --> 00:53:38,859
That unreliable girl must have bailed out.
688
00:53:39,228 --> 00:53:40,899
What do you take me for?
689
00:53:42,498 --> 00:53:43,529
Ta-da.
690
00:53:45,899 --> 00:53:47,538
- It's so pretty. - You have good taste.
691
00:53:47,538 --> 00:53:48,638
It's pretty.
692
00:53:49,768 --> 00:53:52,339
When Soo Bin comes in, he'll come out...
693
00:53:52,339 --> 00:53:53,678
Why isn't Oh Je here yet?
694
00:53:56,009 --> 00:53:58,319
- Guys. - You're late.
695
00:53:58,319 --> 00:53:59,748
Give me the candles.
696
00:54:04,388 --> 00:54:09,388
(Art School Preparation Course)
697
00:54:24,339 --> 00:54:27,049
- Hi, Mom. - Jun Woo, I'm sorry.
698
00:54:28,009 --> 00:54:31,879
It's your birthday, and I didn't get to make seaweed soup for you.
699
00:54:32,848 --> 00:54:33,949
It's okay.
700
00:54:34,348 --> 00:54:36,049
It's no big deal.
701
00:54:36,719 --> 00:54:37,788
Don't worry about it.
702
00:54:38,058 --> 00:54:39,288
How are you doing?
703
00:54:40,158 --> 00:54:41,328
Is the restaurant doing well?
704
00:54:41,428 --> 00:54:43,629
Yes, of course.
705
00:54:44,859 --> 00:54:46,399
You're leaving for work early today.
706
00:54:46,799 --> 00:54:49,299
Yes. I need to stop by somewhere.
707
00:54:49,699 --> 00:54:52,699
Okay, Mom. I'll call you in the evening.
708
00:54:53,138 --> 00:54:55,808
Okay, my baby. Work hard.
709
00:54:56,138 --> 00:54:57,208
Happy birthday.
710
00:55:01,009 --> 00:55:02,109
Gosh.
711
00:55:12,759 --> 00:55:13,888
2, 3.
712
00:55:13,888 --> 00:55:16,489
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
713
00:55:16,489 --> 00:55:18,259
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
714
00:55:18,259 --> 00:55:21,328
- Happy birthday dear Jun Woo - Happy birthday dear Jun Woo
715
00:55:21,328 --> 00:55:23,368
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
716
00:55:25,339 --> 00:55:27,908
- Here. - How did you guys know?
717
00:55:28,469 --> 00:55:30,379
- Blow them out. - Many happy returns.
718
00:55:30,379 --> 00:55:31,908
- Happy birthday. - Congratulations.
719
00:55:33,978 --> 00:55:35,009
Thank you.
720
00:55:36,078 --> 00:55:37,178
Thank you, guys.
721
00:55:37,449 --> 00:55:39,779
We didn't get any gifts though.
722
00:55:40,149 --> 00:55:41,149
That's fine.
723
00:55:41,149 --> 00:55:44,589
However, there is one gift that all of us prepared together.
724
00:55:45,359 --> 00:55:48,228
All right, then. Come on in!
725
00:56:10,879 --> 00:56:11,978
Jun Woo.
726
00:56:25,428 --> 00:56:26,598
Happy birthday.
727
00:56:35,609 --> 00:56:37,078
You shouldn't be here.
728
00:56:37,678 --> 00:56:39,339
- Let's go. - Hold on.
729
00:56:39,478 --> 00:56:42,208
It's your birthday today. Consider it a special chance.
730
00:56:42,208 --> 00:56:43,208
- That's right. - Yes.
731
00:56:43,208 --> 00:56:44,879
Jun Woo, just stay with her for a bit.
732
00:56:44,919 --> 00:56:46,719
Oh, boy, we should get going.
733
00:56:46,719 --> 00:56:48,788
- Right. - We should leave now.
734
00:56:48,788 --> 00:56:50,558
- I'll leave the cake here. - Let's go.
735
00:56:50,719 --> 00:56:53,118
- See you. - Hold this.
736
00:56:54,189 --> 00:56:55,228
Let's go.
737
00:56:55,629 --> 00:56:57,029
- See you. - Bye.
738
00:56:57,359 --> 00:56:58,428
Bye.
739
00:56:59,558 --> 00:57:01,699
- Let's go. - Hey, watch your step.
740
00:57:12,739 --> 00:57:15,408
Don't worry, I'll be out of here soon.
741
00:57:22,518 --> 00:57:24,018
Where's her bodyguard?
742
00:57:24,018 --> 00:57:26,189
She said she'd be counting the time.
743
00:57:27,428 --> 00:57:28,558
Did she just leave?
744
00:57:28,558 --> 00:57:30,189
I guess she read our minds.
745
00:57:30,189 --> 00:57:32,098
Then shall we go to my dad's restaurant?
746
00:57:32,228 --> 00:57:33,359
It's my treat.
747
00:57:34,399 --> 00:57:35,969
- Sure. - Gosh.
748
00:57:36,169 --> 00:57:37,899
Da Heen, don't you even feel uncomfortable?
749
00:57:38,199 --> 00:57:40,908
What's the big deal? We're just eating tteokbokki, right?
750
00:57:41,739 --> 00:57:42,839
Let's go.
751
00:57:46,138 --> 00:57:47,779
Will those two be all right?
752
00:57:50,408 --> 00:57:53,248
I wanted to give you a birthday gift and cheer you on.
753
00:58:03,158 --> 00:58:04,259
Thank you.
754
00:58:09,828 --> 00:58:11,998
Let's go now. I'll walk you home.
755
00:58:13,669 --> 00:58:15,069
Let's stay for a while longer.
756
00:58:15,708 --> 00:58:16,939
I came all the way here.
757
00:58:19,808 --> 00:58:20,978
Let's go.
758
00:58:22,879 --> 00:58:25,919
After I see you opening this.
759
00:58:29,989 --> 00:58:33,018
You promised your mom not to come here again.
760
00:58:37,799 --> 00:58:38,958
I'll put this inside.
761
00:58:59,748 --> 00:59:00,848
Do you know...
762
00:59:01,489 --> 00:59:03,689
how hard it was for me to come here?
763
00:59:08,689 --> 00:59:11,899
I felt really afraid and guilty too,
764
00:59:12,928 --> 00:59:14,969
but I still mustered up the courage to come here.
765
00:59:16,328 --> 00:59:17,868
It's your birthday today.
766
00:59:21,908 --> 00:59:23,739
You'd be alone if I didn't come.
767
00:59:25,779 --> 00:59:28,379
Isn't it okay for me to be with you today?
768
00:59:48,529 --> 00:59:49,669
I'll take you home.
769
00:59:52,768 --> 00:59:53,899
Fine.
770
00:59:55,138 --> 00:59:56,268
I can go alone.
771
00:59:56,708 --> 00:59:57,808
Soo Bin.
772
01:00:00,339 --> 01:00:02,408
Do you know how much I'm holding back and enduring...
773
01:00:03,379 --> 01:00:05,078
this situation right now?
774
01:00:10,219 --> 01:00:11,359
You know well.
775
01:00:17,259 --> 01:00:18,759
But if you come here,
776
01:00:21,169 --> 01:00:22,598
what does that make me?
777
01:00:28,469 --> 01:00:31,439
It's really hard for me too, but I'm still enduring it.
778
01:00:32,009 --> 01:00:33,208
So...
779
01:01:05,208 --> 01:01:06,339
I'm sorry.
780
01:01:50,958 --> 01:01:53,859
(At Eighteen / Moment At Eighteen)
781
01:01:53,958 --> 01:01:57,558
Thank you for today. It was the best birthday of my life.
782
01:01:57,558 --> 01:01:59,458
- Really? - Mr. Oh sent me here.
783
01:01:59,458 --> 01:02:00,458
Are you Choi Jun Woo?
784
01:02:00,529 --> 01:02:02,129
You're really talented, just like Han Kyeol said.
785
01:02:02,129 --> 01:02:03,998
It's not too late to split them up.
786
01:02:03,998 --> 01:02:06,399
Can't Jun Woo transfer to another school?
787
01:02:06,469 --> 01:02:08,368
Please, I beg of you.
788
01:02:08,509 --> 01:02:11,208
Soo Bin, I'm having a really tough day.
789
01:02:11,208 --> 01:02:12,978
I know it's tough for you now,
790
01:02:12,978 --> 01:02:15,908
but if time passes, don't you think things will become better?
791
01:02:16,049 --> 01:02:18,118
Ji Min, whether you meet me or not...
792
01:02:18,118 --> 01:02:20,219
is up to you to decide.
793
01:02:23,118 --> 01:02:25,319
Why didn't you tell me all this time?
794
01:02:26,859 --> 01:02:27,958
Jun Woo.
795
01:02:29,888 --> 01:02:32,998
Since I knew you'd be hurt. How could I tell you?
796
01:02:33,158 --> 01:02:36,268
Leaving you like this until you got to this state.
797
01:02:36,268 --> 01:02:37,799
That's the most painful, and what I regret the most.
798
01:02:37,799 --> 01:02:39,768
What in the world is this emotion?
799
01:02:39,868 --> 01:02:41,669
I hated him so much,
800
01:02:41,768 --> 01:02:43,308
and I still can't forgive him.
801
01:02:43,308 --> 01:02:44,408
Hwi Young.
54556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.