All language subtitles for Killjoys s05e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:06,615 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,486 - Previously, on "Killjoys"... 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,140 - Hi. I'm Calvert. 4 00:00:10,184 --> 00:00:13,230 [all grunting] 5 00:00:13,274 --> 00:00:16,103 - If you want to save Pree, I want you to swap this 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,408 for his ID badge. 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,367 If you can help me do this cleanly, 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,456 I can get you both out of the Quad. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,631 - There he is! - Move, move! 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,111 - Run! 11 00:00:25,764 --> 00:00:28,332 - Welcome to the party. This ship is ours. 12 00:00:28,376 --> 00:00:30,378 - They're Qreshi. Could be a rescue team. 13 00:00:30,421 --> 00:00:31,814 - That's a rescue team? 14 00:00:31,857 --> 00:00:33,511 Then why did he just plant a fusion bomb 15 00:00:33,555 --> 00:00:35,165 that could take out half this ship? 16 00:00:35,209 --> 00:00:37,472 - Let's get those Qreshi pricks. 17 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 - It's Johnny. He sent a message. 18 00:00:39,561 --> 00:00:41,171 - "Herks" has been hijacked. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,825 Qreshis trying to blow up the ship. 20 00:00:42,868 --> 00:00:44,479 - There's an Orbiter Class cruiser ship 21 00:00:44,522 --> 00:00:46,176 approaching at high speed. 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,612 - It's the "Armada." 23 00:00:47,656 --> 00:00:51,268 - Warden, what did you do with those fusion bombs? 24 00:00:51,312 --> 00:00:52,704 - The "Herks." It's gone. 25 00:00:52,748 --> 00:00:54,358 - Broadcasting cloak is stable. 26 00:00:54,402 --> 00:00:56,186 We are undetectable. 27 00:00:56,230 --> 00:00:58,145 - Before she went offline, Lucy told me something. 28 00:00:58,188 --> 00:00:59,624 The hatchlings are clones, 29 00:00:59,668 --> 00:01:01,539 so if we find the lady's real body... 30 00:01:01,583 --> 00:01:03,367 - Then you put the rest of the species 31 00:01:03,411 --> 00:01:05,152 on the endangered list. 32 00:01:06,544 --> 00:01:09,504 [melancholy tranquil music] 33 00:01:09,547 --> 00:01:14,335 ♪ 34 00:01:14,378 --> 00:01:16,772 - Nice view, 35 00:01:16,815 --> 00:01:19,166 if you're into stars. 36 00:01:20,428 --> 00:01:23,300 - I don't hate them. 37 00:01:23,344 --> 00:01:25,085 - So you think it worked? 38 00:01:25,128 --> 00:01:28,218 She bought the explosion? 39 00:01:28,262 --> 00:01:29,872 - They haven't found us or shot at us, 40 00:01:29,915 --> 00:01:31,395 so I'm taking that as a good sign. 41 00:01:31,439 --> 00:01:34,355 ♪ 42 00:01:34,398 --> 00:01:35,791 - [sighs] 43 00:01:39,447 --> 00:01:42,102 Maybe... 44 00:01:42,145 --> 00:01:45,583 we're actually free. 45 00:01:45,627 --> 00:01:49,631 - Maybe we could just go, you know? 46 00:01:49,674 --> 00:01:53,243 This is probably our last chance. 47 00:01:53,287 --> 00:01:56,116 There are other homes and other moons. 48 00:01:56,159 --> 00:01:58,596 Maybe we let someone else take this fight. 49 00:02:04,820 --> 00:02:06,256 - Next time. 50 00:02:06,300 --> 00:02:07,866 Tap my heart. 51 00:02:07,910 --> 00:02:10,608 - [chuckles] 52 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 I'll hold you to that. 53 00:02:16,484 --> 00:02:19,182 - So, we have a ship, 54 00:02:19,226 --> 00:02:21,619 a head start, a warden who trusts us... 55 00:02:21,663 --> 00:02:24,231 - Ish. 56 00:02:24,274 --> 00:02:25,406 - What's next? 57 00:02:25,449 --> 00:02:26,885 - We hope Zeph got our message 58 00:02:26,929 --> 00:02:30,193 and will be ready when we are. 59 00:02:30,237 --> 00:02:33,457 - [panting] - ♪ I am a poor 60 00:02:33,501 --> 00:02:35,764 ♪ Wayfaring stranger 61 00:02:35,807 --> 00:02:38,201 - Shut up! - You shut up. 62 00:02:38,245 --> 00:02:39,811 You know how many people would kill 63 00:02:39,855 --> 00:02:41,726 for a free concert from me? 64 00:02:41,770 --> 00:02:43,815 [both gasping] 65 00:02:46,862 --> 00:02:48,342 - [frustrated yell] 66 00:02:48,385 --> 00:02:49,691 [flask clatters] 67 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 - Ah, got something. 68 00:02:57,873 --> 00:03:00,528 - Is it scurvy? I think I have scurvy. 69 00:03:00,571 --> 00:03:03,444 - Uh-uh. Come on, baby girl. No stopping. 70 00:03:03,487 --> 00:03:05,663 We could still have a tail on us from Old Town. 71 00:03:05,707 --> 00:03:08,318 - Don't care. [panting] I'm out of walks. 72 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 My walker's broken. Agh! 73 00:03:10,886 --> 00:03:13,628 Why does my foot have a heartbeat? Agh! 74 00:03:13,671 --> 00:03:16,239 - Turin's safe house is just a few more-- 75 00:03:16,283 --> 00:03:20,330 well, 20--miles, and more like a tent, really. 76 00:03:20,374 --> 00:03:22,506 - Leave me. Safe yourself. 77 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 I had a good run. 78 00:03:24,291 --> 00:03:26,858 There was sex and dairy 79 00:03:26,902 --> 00:03:29,644 and science. 80 00:03:29,687 --> 00:03:31,733 Go! 81 00:03:31,776 --> 00:03:34,518 Be free, you beautiful space butterfly. 82 00:03:34,562 --> 00:03:36,564 - Oh, Lord, you're delirious. 83 00:03:36,607 --> 00:03:38,348 Okay, come on. 84 00:03:38,392 --> 00:03:39,915 Hop on pop. 85 00:03:41,743 --> 00:03:43,353 But this is not some "Westie needs 86 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 to carry the Leithian" bullshit. 87 00:03:44,746 --> 00:03:46,226 - No. - Or 88 00:03:46,269 --> 00:03:48,576 a "woman needs a man" thing. 89 00:03:48,619 --> 00:03:50,621 - Agreed. 90 00:03:50,665 --> 00:03:53,276 [synth music] 91 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 Pree... 92 00:03:54,756 --> 00:03:56,584 Can it just be "this nerd needs a hug 93 00:03:56,627 --> 00:03:58,629 from a warlord" thing? 94 00:03:58,673 --> 00:03:59,891 ♪ 95 00:03:59,935 --> 00:04:01,719 - Yeah, I'm good with that. 96 00:04:01,763 --> 00:04:03,895 Come on. 97 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 There you go. 98 00:04:05,419 --> 00:04:08,552 [grunting] 99 00:04:08,596 --> 00:04:10,380 All right. 100 00:04:10,424 --> 00:04:11,773 - Pree? - Uh-huh? 101 00:04:11,816 --> 00:04:13,862 - If we die on the way, don't tell me. 102 00:04:13,905 --> 00:04:16,430 - [laughs] Okay, 103 00:04:16,473 --> 00:04:19,563 my fragile little ballerina princess. 104 00:04:21,043 --> 00:04:24,002 [rock music] 105 00:04:24,046 --> 00:04:26,396 - ♪ Ooh, ooh 106 00:04:26,440 --> 00:04:28,964 ♪ Ooh, ooh 107 00:04:29,007 --> 00:04:32,402 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 108 00:04:32,446 --> 00:04:33,447 ♪ 109 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 ♪ Ooh, ooh 110 00:04:36,058 --> 00:04:39,017 [eerie music] 111 00:04:39,061 --> 00:04:46,286 ♪ 112 00:04:47,591 --> 00:04:49,985 - Are you done grieving yet? 113 00:04:52,988 --> 00:04:55,425 Would you like a snack? 114 00:04:55,469 --> 00:04:56,774 Yes or no? 115 00:04:56,818 --> 00:04:59,037 - Leave me be. 116 00:04:59,081 --> 00:05:01,431 - You're boring when you're sad. 117 00:05:01,475 --> 00:05:03,781 - Everyone's boring when they're sad. 118 00:05:03,825 --> 00:05:05,696 - Well, fix it. 119 00:05:05,740 --> 00:05:08,917 I have things to do. You have to help me. 120 00:05:08,960 --> 00:05:10,875 - I was never helping you. 121 00:05:10,919 --> 00:05:13,704 I was helping Yala. 122 00:05:13,748 --> 00:05:15,489 I don't care anymore. 123 00:05:15,532 --> 00:05:19,536 ♪ 124 00:05:19,580 --> 00:05:20,929 - Do you know how many times I watched 125 00:05:20,972 --> 00:05:24,628 your daughters cheat death in your memories? 126 00:05:24,672 --> 00:05:27,631 I've sped up my timeline, just to be safe. 127 00:05:27,675 --> 00:05:29,416 As of today, no one on Westerley 128 00:05:29,459 --> 00:05:30,939 does anything but work day and night 129 00:05:30,982 --> 00:05:32,810 in the factories. 130 00:05:32,854 --> 00:05:34,116 Isn't that clever? 131 00:05:34,159 --> 00:05:36,640 - No. Humans aren't machines. 132 00:05:36,684 --> 00:05:38,076 They'll just work themselves to death. 133 00:05:38,120 --> 00:05:39,469 - Not for long. 134 00:05:39,513 --> 00:05:41,341 At this pace, the air will be toxic 135 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 ahead of schedule. 136 00:05:43,125 --> 00:05:45,867 Everyone and everything on Westerley 137 00:05:45,910 --> 00:05:49,436 will be dead in eight days. 138 00:05:49,479 --> 00:05:51,394 Oh, but that's fine, 139 00:05:51,438 --> 00:05:54,832 because you don't care anymore. 140 00:05:54,876 --> 00:05:56,094 Hmm? 141 00:05:56,138 --> 00:05:59,359 [disquieting music] 142 00:05:59,402 --> 00:06:02,753 - [grunts, yells] 143 00:06:02,797 --> 00:06:05,452 [breathes heavily] 144 00:06:05,495 --> 00:06:06,670 [electricity crackles] 145 00:06:06,714 --> 00:06:08,106 [yells in pain] 146 00:06:08,150 --> 00:06:10,979 [panting] 147 00:06:15,462 --> 00:06:18,508 [breathing slows] 148 00:06:20,989 --> 00:06:22,773 [grunts] 149 00:06:26,081 --> 00:06:27,865 - All right, we're back on "Mission: 150 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 Kill the Lady in the Face." 151 00:06:30,041 --> 00:06:31,521 - I'm looking at this scan of the hatchlings, 152 00:06:31,565 --> 00:06:32,783 and I think that Dutch is right. 153 00:06:32,827 --> 00:06:35,438 - Thank you. 154 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 About what? 155 00:06:36,918 --> 00:06:38,398 - Well, that the hatchlings are clones 156 00:06:38,441 --> 00:06:39,747 of the Lady's full-grown body. 157 00:06:39,790 --> 00:06:41,705 This is a biosim of the one that Dutch stole. 158 00:06:41,749 --> 00:06:43,881 They should look something like this. 159 00:06:43,925 --> 00:06:45,666 - That is one ugly-ass baby. 160 00:06:45,709 --> 00:06:48,451 - Yeah, just like his mother, I'm guessing. 161 00:06:48,495 --> 00:06:50,845 - Speaking of, I hooked Newcy up to the ship's system, 162 00:06:50,888 --> 00:06:52,803 and we ret-engineered what a full-grown version 163 00:06:52,847 --> 00:06:54,109 of one of these buggers might look like. 164 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 - And? - It's gonna be big. 165 00:06:55,763 --> 00:06:57,721 Really big, but just like the babies, 166 00:06:57,765 --> 00:06:59,723 mama can't survive for shit in our atmo. 167 00:06:59,767 --> 00:07:01,899 - So she's a spider in a box, too. 168 00:07:01,943 --> 00:07:04,162 - Ah, like the world's skankiest present. 169 00:07:04,206 --> 00:07:05,903 - See, I'd want my real body close to me, 170 00:07:05,947 --> 00:07:07,992 surrounded by my own guards in a location 171 00:07:08,036 --> 00:07:09,690 that no one can easily penetrate. 172 00:07:09,733 --> 00:07:12,562 - The "Armada." - We can nuke it from orbit. 173 00:07:12,606 --> 00:07:13,955 - We're not winning a ballistics fight 174 00:07:13,998 --> 00:07:15,696 with an "Armada." No. 175 00:07:15,739 --> 00:07:17,219 The only way we're gonna know that she's dead is 176 00:07:17,262 --> 00:07:19,003 if we sneak on there and actually watch her die. 177 00:07:19,047 --> 00:07:20,831 - What are we gonna do, run around knocking on doors? 178 00:07:20,875 --> 00:07:22,572 [dull voice] "Uh, hi. Pardon the interruption. 179 00:07:22,616 --> 00:07:24,487 Have you seen the Lady so we can kill her in the face?" 180 00:07:24,531 --> 00:07:25,706 - Well, everything sounds stupid 181 00:07:25,749 --> 00:07:28,622 when you put on a stupid voice. 182 00:07:28,665 --> 00:07:31,625 There has to be a way to remote-locate her real body 183 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 on the "Armada." 184 00:07:33,191 --> 00:07:38,022 ♪ 185 00:07:38,066 --> 00:07:39,850 - Great. Over to me. 186 00:07:39,894 --> 00:07:41,504 Guess I'll go solve the impossible. 187 00:07:41,548 --> 00:07:43,158 Must be Tuesday. 188 00:07:43,201 --> 00:07:44,942 - It's actually Friday. 189 00:07:46,814 --> 00:07:49,033 [wind howling] 190 00:07:49,077 --> 00:07:51,122 [suspenseful music] 191 00:07:51,166 --> 00:07:54,604 - Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 192 00:07:54,648 --> 00:07:57,259 - Yes. Laser-healer. Score. 193 00:07:57,302 --> 00:07:59,827 - Ah. Company rations? 194 00:07:59,870 --> 00:08:01,959 You'd think they'd have better food in a safe house. 195 00:08:02,003 --> 00:08:05,267 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 196 00:08:05,310 --> 00:08:07,965 - How can you be so chipper when the sky is falling? 197 00:08:08,009 --> 00:08:11,926 - [scoffs] Because it's still such a pretty blue. 198 00:08:11,969 --> 00:08:14,624 [chuckles] Zeph. 199 00:08:14,668 --> 00:08:17,061 I've lived longer, in more worlds. 200 00:08:17,105 --> 00:08:19,281 I have seen shit, done shit, 201 00:08:19,324 --> 00:08:21,065 caused shit, 202 00:08:21,109 --> 00:08:22,980 but I refuse to eat shit, 203 00:08:23,024 --> 00:08:24,678 spending my possible last days 204 00:08:24,721 --> 00:08:27,898 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 205 00:08:27,942 --> 00:08:29,987 Puh-lease. We'll get through this, 206 00:08:30,031 --> 00:08:31,902 soon as you think of a plan. 207 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 - Me? - Mm, you're the smart one. 208 00:08:33,600 --> 00:08:35,515 I'm just the eye candy. 209 00:08:35,558 --> 00:08:38,039 - Well, spoiler alert: my last brilliant idea 210 00:08:38,082 --> 00:08:40,737 got Fancy abducted and the rebellion busted 211 00:08:40,781 --> 00:08:42,565 before we even got a real start. 212 00:08:42,609 --> 00:08:44,088 Pree. 213 00:08:44,132 --> 00:08:46,177 What if Turin didn't get the evac message in time? 214 00:08:46,221 --> 00:08:48,049 What if the Lady's people got him, too? 215 00:08:48,092 --> 00:08:50,007 What if we're the only resistance left? 216 00:08:50,051 --> 00:08:51,748 - Your brainy brawn, 217 00:08:51,792 --> 00:08:53,054 my brawny brain? 218 00:08:53,097 --> 00:08:54,577 My money's still on us. 219 00:08:54,621 --> 00:08:56,710 - [sighs] - [laughs] 220 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 Oh! - Hey, assholes. Knock, knock. 221 00:08:58,712 --> 00:09:00,540 - [laughs] Turin! 222 00:09:00,583 --> 00:09:02,672 - Oh, gods. We hug now? 223 00:09:02,716 --> 00:09:03,847 - We weren't sure you'd get out. 224 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 - I almost didn't. 225 00:09:05,283 --> 00:09:07,198 Cut through a factory on my way out. 226 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 Stopped in, 227 00:09:08,896 --> 00:09:11,246 picked you up a little housewarming troll. 228 00:09:11,289 --> 00:09:12,334 [dramatic music] 229 00:09:12,377 --> 00:09:14,641 - Oh, bag of shit tits! 230 00:09:14,684 --> 00:09:16,599 - [laughs] What is it? 231 00:09:16,643 --> 00:09:19,341 - Uh, it's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 232 00:09:19,384 --> 00:09:21,691 - Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 233 00:09:21,735 --> 00:09:24,215 There were trucks full of these, ready to move. 234 00:09:24,259 --> 00:09:26,174 [thudding] - Whoa! It's alive? 235 00:09:26,217 --> 00:09:27,871 Why would you bring that here, you sicko? 236 00:09:27,915 --> 00:09:29,090 - So Zeph can make friends with it, 237 00:09:29,133 --> 00:09:30,613 teach it our human ways, 238 00:09:30,657 --> 00:09:32,223 find some common ground for peace. 239 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 - Aww. 240 00:09:33,790 --> 00:09:35,836 - So Zeph can study it, genius. 241 00:09:35,879 --> 00:09:37,228 Tear it apart. Find out how it works. 242 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 Defenses, weaknesses, all of it. 243 00:09:39,666 --> 00:09:41,319 - Right. Know thy enemy. 244 00:09:41,363 --> 00:09:43,060 Oh, do we have to? 245 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 - Yes, especially when your enemy 246 00:09:44,932 --> 00:09:46,368 is some alien dickhead body-jumper 247 00:09:46,411 --> 00:09:49,023 bent on your entire species' annihilation. 248 00:09:49,066 --> 00:09:51,721 We are gonna have one shot to do this right. 249 00:09:51,765 --> 00:09:53,331 We need to know how to kill her. 250 00:09:53,375 --> 00:09:55,725 - We need to open the box. 251 00:09:55,769 --> 00:09:57,118 - Are you insane? 252 00:09:57,161 --> 00:09:59,816 How do you remote-map an alien ship? 253 00:09:59,860 --> 00:10:01,644 - I'm glad you asked. 254 00:10:01,688 --> 00:10:03,864 By bouncing a low-level wireless signal through it 255 00:10:03,907 --> 00:10:06,127 to build a 3-D holo map and beam it back to us. 256 00:10:06,170 --> 00:10:09,086 - How? You need some sort of receiver on board the ship. 257 00:10:09,130 --> 00:10:11,001 - Got one. Lucy. 258 00:10:11,045 --> 00:10:12,873 A Newcy's physical form is still parked 259 00:10:12,916 --> 00:10:14,135 on the mothership where we left her. 260 00:10:14,178 --> 00:10:15,789 It's just a bunch of inert hardware now, 261 00:10:15,832 --> 00:10:17,312 but that's all I need. 262 00:10:17,355 --> 00:10:19,836 I just have to send her instructions 263 00:10:19,880 --> 00:10:22,752 embedded in a signal form that won't be suspicious. 264 00:10:22,796 --> 00:10:24,711 - Radio waves? - Micro. 265 00:10:24,754 --> 00:10:26,669 Just look like basic CMB if they notice it. 266 00:10:26,713 --> 00:10:30,107 - Huh. Smart. 267 00:10:30,151 --> 00:10:33,763 So... [sighs] you want my systems. 268 00:10:33,807 --> 00:10:37,027 - Oh, I've been all up in your systems, thank you. 269 00:10:37,071 --> 00:10:39,290 We can't send it from here. We can't take that chance. 270 00:10:39,334 --> 00:10:41,945 But there is a satellite on Leith with enough range. 271 00:10:41,989 --> 00:10:44,687 It's just on a military base. 272 00:10:44,731 --> 00:10:46,167 - What do you want, Killjoy? 273 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 - An escape pod, your undying support, 274 00:10:48,038 --> 00:10:52,129 and... a few prisoners. 275 00:10:52,173 --> 00:10:53,653 [jaunty music] 276 00:10:53,696 --> 00:10:55,306 Contender number one: Meet Bodie. 277 00:10:55,350 --> 00:10:56,917 Bodie was a fourth-rank private. 278 00:10:56,960 --> 00:10:58,353 He likes warm walks on cold beaches, 279 00:10:58,396 --> 00:11:00,137 the blood of his enemies, and cake. 280 00:11:00,181 --> 00:11:02,139 Oh, no, wait a minute. 281 00:11:02,183 --> 00:11:04,011 Cannibal. - Oh, damn. 282 00:11:04,054 --> 00:11:07,362 - Wait, like, good people, or, you know, bad people? 283 00:11:09,059 --> 00:11:11,714 - Eh, just people in general, really. 284 00:11:11,758 --> 00:11:14,238 Lots of people. I'm, uh--I'm better now. 285 00:11:14,282 --> 00:11:15,979 - Sorry. We're gonna pass. 286 00:11:16,023 --> 00:11:17,938 - Eh, I get it. It's fair. 287 00:11:17,981 --> 00:11:20,114 - Which leaves us with... 288 00:11:20,157 --> 00:11:21,898 Distinguished marksman award, 289 00:11:21,942 --> 00:11:25,162 12 years' service, mech division. 290 00:11:25,206 --> 00:11:29,210 - Never touch my pudding! - [straining] 291 00:11:29,253 --> 00:11:31,734 - Oh, hey, guys. - [grunting, coughs] 292 00:11:31,778 --> 00:11:33,693 - What's up? - She's military? 293 00:11:33,736 --> 00:11:35,303 - She's the only ranking Leithian on the ship. 294 00:11:35,346 --> 00:11:37,087 If this was just a regular mission, we could wing it 295 00:11:37,131 --> 00:11:38,741 with D'Av, but with these stakes 296 00:11:38,785 --> 00:11:40,221 and no time to prep? 297 00:11:40,264 --> 00:11:41,962 We gotta fit in. 298 00:11:42,005 --> 00:11:43,398 - How'd you like a day pass? 299 00:11:43,441 --> 00:11:45,313 ♪ 300 00:11:45,356 --> 00:11:46,967 - It's a need-to-know operation. 301 00:11:47,010 --> 00:11:48,359 - I don't even care! 302 00:11:48,403 --> 00:11:50,840 You guys are the best for breaking me out! 303 00:11:50,884 --> 00:11:53,321 Ah, trees! Look at them! 304 00:11:53,364 --> 00:11:56,759 Oh, and grass! [sighs] 305 00:11:56,803 --> 00:11:58,761 Do you remember grass? 306 00:11:58,805 --> 00:12:01,024 - Is she okay? - Hey! [snapping] 307 00:12:01,068 --> 00:12:04,201 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 308 00:12:04,245 --> 00:12:06,029 We didn't bust you out. You're on a mission. 309 00:12:06,073 --> 00:12:07,465 And if you cock it up, 310 00:12:07,509 --> 00:12:09,859 we will fry you with Rennika's brain chip. 311 00:12:09,903 --> 00:12:10,947 Understood? 312 00:12:10,991 --> 00:12:13,167 [militaristic drum music] 313 00:12:13,210 --> 00:12:14,385 - Understood. 314 00:12:14,429 --> 00:12:15,386 - Can you get us inside the base 315 00:12:15,430 --> 00:12:16,431 or not, Lieutenant? 316 00:12:16,474 --> 00:12:19,042 ♪ 317 00:12:19,086 --> 00:12:21,044 - Yes, sir. - Good. Take point. 318 00:12:21,088 --> 00:12:23,264 ♪ 319 00:12:23,307 --> 00:12:26,049 [sighs] If anyone IDs us in there, we are toast. 320 00:12:26,093 --> 00:12:27,442 We'll lose our only tactical advantage 321 00:12:27,485 --> 00:12:29,531 with the Lady, so if shit goes wrong, 322 00:12:29,574 --> 00:12:32,099 use any force necessary to get us out. Agreed? 323 00:12:32,142 --> 00:12:34,405 both: Agreed. 324 00:12:34,449 --> 00:12:38,018 ♪ 325 00:12:38,061 --> 00:12:41,412 [indistinct chatter] 326 00:12:41,456 --> 00:12:44,415 - Okay, I'm less agreed now. 327 00:12:46,417 --> 00:12:48,245 - What the shit is this? 328 00:12:48,289 --> 00:12:50,900 - "This three-tier communications base 329 00:12:50,944 --> 00:12:55,122 proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment?" 330 00:12:55,165 --> 00:12:57,341 Is this a base or a goddamn theme park? 331 00:12:57,385 --> 00:12:59,039 - Both. 332 00:12:59,082 --> 00:13:00,997 We're not, like, a well-funded army. 333 00:13:01,041 --> 00:13:03,043 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 334 00:13:03,086 --> 00:13:05,480 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 335 00:13:05,523 --> 00:13:07,177 Militainment is huge. 336 00:13:07,221 --> 00:13:09,832 - I hate every word you just said. 337 00:13:09,876 --> 00:13:12,269 - Easy, soldier. The mission stays the same, right? 338 00:13:12,313 --> 00:13:15,098 We get in there, send the signal, and get out. 339 00:13:15,142 --> 00:13:18,101 [militaristic music] 340 00:13:18,145 --> 00:13:19,886 - [breathes deeply] 341 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 - So we can't get caught, 'cause we can't even 342 00:13:21,626 --> 00:13:23,933 shoot our way out now. 343 00:13:23,977 --> 00:13:25,152 How are we supposed to fit in 344 00:13:25,195 --> 00:13:27,415 with happy, normal people? 345 00:13:27,458 --> 00:13:30,505 - This might be our greatest undercover challenge yet. 346 00:13:30,548 --> 00:13:32,463 ♪ 347 00:13:34,770 --> 00:13:34,944 . 348 00:13:34,988 --> 00:13:37,294 - War! War! War! 349 00:13:37,338 --> 00:13:38,774 The biggest bombs take the biggest balls! 350 00:13:38,818 --> 00:13:41,385 Test yours in our new VF defusing sim 351 00:13:41,429 --> 00:13:43,170 in the west atrium. 352 00:13:43,213 --> 00:13:44,824 - I feel like somebody took everything I believed in 353 00:13:44,867 --> 00:13:46,826 and peed on it. [doll clatters] 354 00:13:46,869 --> 00:13:48,610 - Okay, talked to the door greeter. 355 00:13:48,653 --> 00:13:50,264 Lovely woman. We have free passes 356 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 to the laser show tonight, 357 00:13:51,874 --> 00:13:53,876 and it sounds like the lower levels 358 00:13:53,920 --> 00:13:56,879 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 359 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 - That's where your tech'll be, then, makes sense. 360 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 - In what way does any of this make any sense? 361 00:14:00,927 --> 00:14:03,494 - Try living it. Why do you think I turned to crime? 362 00:14:03,538 --> 00:14:06,541 - Because you have the morals of a small braised cabbage. 363 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 - Hm. - Okay, John, 364 00:14:08,195 --> 00:14:09,849 go with Calvert. Do your thing. 365 00:14:09,892 --> 00:14:11,415 Dutch and I will watch your exits. 366 00:14:11,459 --> 00:14:12,677 Good? - Good. 367 00:14:12,721 --> 00:14:14,157 Come on. - Mm. 368 00:14:14,201 --> 00:14:15,811 [suspenseful music] 369 00:14:15,855 --> 00:14:17,900 - Why braised? I mean, I'm not angry. 370 00:14:17,944 --> 00:14:19,728 I'm just hungry now. 371 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 ♪ 372 00:14:21,948 --> 00:14:23,775 - [imitating blasts] 373 00:14:23,819 --> 00:14:26,561 - [imitating pained grunts] 374 00:14:31,566 --> 00:14:33,350 [shrieking sound] 375 00:14:33,394 --> 00:14:34,917 - I'm sorry. You want me to what? 376 00:14:34,961 --> 00:14:36,614 - Okay, just run it for us again. 377 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 - We can't risk this thing escaping, but I need 378 00:14:38,573 --> 00:14:40,749 to get a good look at it, so you guys hold it steady, 379 00:14:40,792 --> 00:14:42,751 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera 380 00:14:42,794 --> 00:14:44,492 inside, you seal it up. - Okay. 381 00:14:44,535 --> 00:14:45,667 [shrieking sound] - Oh! 382 00:14:45,710 --> 00:14:47,495 No. And hell no, and then no again. 383 00:14:47,538 --> 00:14:49,627 What if the box cracks? - We scream and run and die. 384 00:14:49,671 --> 00:14:51,412 - God damn it. Next time, I make the plans. 385 00:14:51,455 --> 00:14:53,196 - [stammers] What are you doing? 386 00:14:53,240 --> 00:14:54,676 - Getting my boot ready in case we have 387 00:14:54,719 --> 00:14:56,678 to stomp the shitty bitch. 388 00:14:56,721 --> 00:14:58,506 Let's get this over with. 389 00:14:58,549 --> 00:15:00,377 - Okay, we do this on three. 390 00:15:00,421 --> 00:15:01,901 Ready? 391 00:15:01,944 --> 00:15:04,904 One, two... 392 00:15:04,947 --> 00:15:06,906 - No, wait! 393 00:15:06,949 --> 00:15:09,299 If this thing gets out and jumps on my face, 394 00:15:09,343 --> 00:15:10,997 I want you to... - Mercy kill you. 395 00:15:11,040 --> 00:15:13,913 - Fight for me! - Yes, okay. That too. Mm-hmm. 396 00:15:13,956 --> 00:15:15,740 Okay, ready? - Mm-hmm. 397 00:15:15,784 --> 00:15:16,959 - Let's do some science. 398 00:15:17,003 --> 00:15:18,308 [rumbling] 399 00:15:18,352 --> 00:15:19,701 [shrieking sound] 400 00:15:19,744 --> 00:15:21,616 - He didn't like it! - I don't like it! 401 00:15:21,659 --> 00:15:23,226 - Okay, I'm in! I'm in, I'm in, I'm in! 402 00:15:23,270 --> 00:15:24,575 - [yells] 403 00:15:24,619 --> 00:15:26,403 - Dropping the camera! 404 00:15:26,447 --> 00:15:27,752 [retching] 405 00:15:27,796 --> 00:15:29,450 - There it goes! Seal it up! 406 00:15:29,493 --> 00:15:31,539 - [screams] - Seal it! Seal it! 407 00:15:31,582 --> 00:15:32,932 [all panting] 408 00:15:32,975 --> 00:15:35,543 [screeching softly] 409 00:15:38,676 --> 00:15:40,374 - Did it work? 410 00:15:48,469 --> 00:15:50,427 What? - Nothing. 411 00:15:50,471 --> 00:15:52,952 Just scream a lot for a warlord. 412 00:15:52,995 --> 00:15:57,869 - It's warlord, not bug lord. - Mm-hmm. 413 00:15:59,045 --> 00:16:02,787 - Okay, I do hate this war-tainment shit, 414 00:16:02,831 --> 00:16:06,008 but look at all these happy, goofy bastards. 415 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 Must be nice to live in a world so safe, 416 00:16:07,792 --> 00:16:09,707 they barely have an army. 417 00:16:16,366 --> 00:16:18,673 - Hi. - Hi. 418 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 - Hi. 419 00:16:20,980 --> 00:16:22,068 - What's your presentation? 420 00:16:22,111 --> 00:16:24,070 - Uh... 421 00:16:25,462 --> 00:16:26,898 Oh. 422 00:16:26,942 --> 00:16:28,639 The tour. 423 00:16:28,683 --> 00:16:29,989 Uh... - We're not, um... 424 00:16:30,032 --> 00:16:31,686 We're just... 425 00:16:31,729 --> 00:16:33,557 - The tour's starting. - Oh. 426 00:16:33,601 --> 00:16:35,951 - We're closed. - They're starting. 427 00:16:35,995 --> 00:16:38,606 They're just getting started. - You know what? Uh... 428 00:16:38,649 --> 00:16:40,390 Take it away, Lieutenant. 429 00:16:40,434 --> 00:16:43,915 - [laughs] No. No, no, no, no. 430 00:16:43,959 --> 00:16:47,354 [laughing] Over to you... Chief. 431 00:16:47,397 --> 00:16:49,095 - Not really a thing. 432 00:16:49,138 --> 00:16:52,402 [light percussive music] 433 00:16:52,446 --> 00:16:54,665 Okay, Leith history. 434 00:16:54,709 --> 00:16:57,016 Topic close to my heart 435 00:16:57,059 --> 00:17:01,498 and of which I am... 436 00:17:01,542 --> 00:17:03,805 very well informed. 437 00:17:03,848 --> 00:17:05,720 - Okay, recording. 438 00:17:05,763 --> 00:17:08,027 We have a live visual. 439 00:17:08,070 --> 00:17:10,725 ♪ 440 00:17:10,768 --> 00:17:12,727 [mutters] 441 00:17:19,864 --> 00:17:21,040 - What the hells we looking at? 442 00:17:21,083 --> 00:17:22,954 - Uh... Is that-- 443 00:17:22,998 --> 00:17:25,653 is that upside-down, or... 444 00:17:25,696 --> 00:17:28,395 - No, I think I see a-- a fin? 445 00:17:28,438 --> 00:17:29,526 A face. 446 00:17:29,570 --> 00:17:31,137 A fin-face? 447 00:17:31,180 --> 00:17:33,617 - Wait, is that its ass, or its mouth? 448 00:17:33,661 --> 00:17:35,706 - Ugh, it's alien. Maybe its ass is its mouth. 449 00:17:35,750 --> 00:17:37,752 - Oh, good. We know what its shitter looks like. 450 00:17:37,795 --> 00:17:39,406 Victory is ours. - [sighs] 451 00:17:39,449 --> 00:17:41,669 [static] 452 00:17:41,712 --> 00:17:43,714 - Shit. Hold on. 453 00:17:43,758 --> 00:17:45,716 - What happened? Did it break the camera? 454 00:17:45,760 --> 00:17:46,978 - I think it ate it. 455 00:17:47,022 --> 00:17:48,589 [jolting] 456 00:17:50,591 --> 00:17:53,637 - Well, what the hells now? - Shh. Be patient. 457 00:17:53,681 --> 00:17:56,684 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 458 00:17:56,727 --> 00:17:58,816 As you do... Aha! 459 00:18:00,557 --> 00:18:01,950 Sorta. 460 00:18:01,993 --> 00:18:03,952 - Superior species, my ass. 461 00:18:03,995 --> 00:18:06,781 That's some kind of octopus-spider shithead. 462 00:18:06,824 --> 00:18:08,435 [eerie music] 463 00:18:08,478 --> 00:18:09,653 What? 464 00:18:09,697 --> 00:18:12,178 - I-I've seen it before. 465 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 - When Dutch was in the hatchery? 466 00:18:13,744 --> 00:18:14,789 - No, no, no. Before, before. 467 00:18:14,832 --> 00:18:16,399 - Where? - I don't know! 468 00:18:16,443 --> 00:18:19,141 Company records, or old RAC research files. 469 00:18:19,185 --> 00:18:20,925 - Okay, good. This is good. 470 00:18:20,969 --> 00:18:23,102 So do an image search through all the old files. 471 00:18:23,145 --> 00:18:24,538 Let's find out what we're fighting. 472 00:18:24,581 --> 00:18:25,626 - We can't from here. 473 00:18:25,669 --> 00:18:26,714 The Lady's blocked everything 474 00:18:26,757 --> 00:18:27,932 to protect the delusion. 475 00:18:27,976 --> 00:18:29,108 We can't have access to that 476 00:18:29,151 --> 00:18:31,501 without a hacked direct line. 477 00:18:31,545 --> 00:18:33,590 - Like the one in your lab. 478 00:18:33,634 --> 00:18:34,939 - We have to go back to Old Town. 479 00:18:34,983 --> 00:18:37,203 - [sighs] 480 00:18:37,246 --> 00:18:38,813 - Hut. 481 00:18:40,162 --> 00:18:42,208 Hut. 482 00:18:42,251 --> 00:18:43,905 - Clear. 483 00:18:43,948 --> 00:18:46,125 - Remember the salute if we see anyone. 484 00:18:46,168 --> 00:18:48,605 - Is that the head tap or the overly complicated handshake? 485 00:18:48,649 --> 00:18:50,085 What is with you people? - I don't know! 486 00:18:50,129 --> 00:18:51,826 Less wars you have, the more time you have 487 00:18:51,869 --> 00:18:53,741 for fancy traditions that make you feel important. 488 00:18:53,784 --> 00:18:55,438 You should see our parades. 489 00:18:55,482 --> 00:18:57,223 - Do you guys have clearance for this area? 490 00:18:57,266 --> 00:18:59,703 - [grunts] Do you outrank me, son? 491 00:18:59,747 --> 00:19:01,749 Because I don't think you outrank me. 492 00:19:01,792 --> 00:19:04,143 - No, ma'am. - Winter salute! 493 00:19:04,186 --> 00:19:06,014 [militaristic music] 494 00:19:06,057 --> 00:19:08,756 Tuck in your shirt. 495 00:19:08,799 --> 00:19:10,497 Now go outside and run the pretzel formation 496 00:19:10,540 --> 00:19:12,803 till I come for you. Real soldiers have work to do. 497 00:19:12,847 --> 00:19:15,980 - Yes, ma'am. Apologies. 498 00:19:16,024 --> 00:19:17,808 - Oops. Forgot my anger meds. 499 00:19:17,852 --> 00:19:19,984 Come on. I think that bought us 20 minutes. 500 00:19:20,028 --> 00:19:22,509 ♪ 501 00:19:22,552 --> 00:19:25,033 - Great. Now I've got blisters on my blisters. 502 00:19:25,076 --> 00:19:28,167 - We do this and get out. There's still heat on us here. 503 00:19:28,210 --> 00:19:30,734 - Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 504 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 This little rebellion is short-staffed as shit. 505 00:19:33,128 --> 00:19:35,826 Time to find my... 506 00:19:35,870 --> 00:19:37,698 baby. 507 00:19:37,741 --> 00:19:40,222 - Uh... 508 00:19:40,266 --> 00:19:42,137 Where did everybody go? 509 00:19:42,181 --> 00:19:44,574 [eerie music] 510 00:19:44,618 --> 00:19:47,186 Okay, really need to fear-pee now. 511 00:19:47,229 --> 00:19:49,013 - I may join you in that. 512 00:19:49,057 --> 00:19:52,191 ♪ 513 00:19:52,234 --> 00:19:54,193 [clattering sound] 514 00:19:56,760 --> 00:19:59,720 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 515 00:19:59,763 --> 00:20:02,070 - Then be a lamb and find some cover. 516 00:20:02,113 --> 00:20:04,028 You go for the lab. I'm going for Gared. 517 00:20:04,072 --> 00:20:05,856 Make sure he's not still here somewhere. 518 00:20:05,900 --> 00:20:08,119 Ready? - What? 519 00:20:08,163 --> 00:20:09,251 Wait, no! - Run! 520 00:20:09,295 --> 00:20:10,296 - It's a goddamn kill squad. 521 00:20:10,339 --> 00:20:11,645 Go, go, go! 522 00:20:11,688 --> 00:20:14,213 [gunfire] 523 00:20:20,175 --> 00:20:20,349 . 524 00:20:20,393 --> 00:20:22,656 - Well, good news is the Lady's dummies 525 00:20:22,699 --> 00:20:24,832 didn't even know what to smash. 526 00:20:24,875 --> 00:20:27,226 All right. I'll never make coffee again, 527 00:20:27,269 --> 00:20:29,097 but my computer rig is still alive. 528 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 [suspenseful music] 529 00:20:30,751 --> 00:20:33,232 [unzipping bag, item clatters] 530 00:20:33,275 --> 00:20:34,450 Okay. 531 00:20:34,494 --> 00:20:39,499 ♪ 532 00:20:39,542 --> 00:20:41,152 [computer beeps] 533 00:20:41,196 --> 00:20:44,417 Okay, I'm in. This may take a while. 534 00:20:46,157 --> 00:20:48,508 - Kind of wish we had that coffee. 535 00:20:48,551 --> 00:20:50,597 [keyboard clacking] 536 00:20:51,598 --> 00:20:53,600 - Still clear, but I'd hurry up. 537 00:20:53,643 --> 00:20:55,732 - Well, hello, beautiful. 538 00:20:55,776 --> 00:20:58,692 Let's get our sat tech on. 539 00:20:58,735 --> 00:21:00,128 Okay, Nuce. When you're done, 540 00:21:00,171 --> 00:21:01,477 let me know, and I'll let her rip. 541 00:21:01,521 --> 00:21:04,219 - Beginning upload. Stand by. 542 00:21:04,263 --> 00:21:05,394 - What happens if this doesn't work? 543 00:21:05,438 --> 00:21:06,569 You get fired or something? 544 00:21:06,613 --> 00:21:08,702 - Eh, major, major demotion-- 545 00:21:08,745 --> 00:21:10,486 for all of us. - There's a lot of talk 546 00:21:10,530 --> 00:21:12,271 about you back on the prison, you know. 547 00:21:12,314 --> 00:21:13,837 - About my blue eyes and startling wit? 548 00:21:13,881 --> 00:21:15,622 - About the fact that there's something bigger going on 549 00:21:15,665 --> 00:21:17,276 that you're not telling us. 550 00:21:17,319 --> 00:21:19,756 I'm not actually crazy or stupid, you know. 551 00:21:19,800 --> 00:21:21,889 - I know. It's just-- - Need-to-know. Yeah, I get it. 552 00:21:21,932 --> 00:21:23,412 Eight years in a prison cell, you get used to 553 00:21:23,456 --> 00:21:25,153 not being treated like a whole person. 554 00:21:25,196 --> 00:21:27,111 - Okay, don't do that. I've seen your file. 555 00:21:27,155 --> 00:21:28,635 - What about your file? 556 00:21:31,812 --> 00:21:33,292 - What you need to know right now 557 00:21:33,335 --> 00:21:34,597 is that we're the good guys, okay? 558 00:21:34,641 --> 00:21:36,556 - Tap your heart on that, Killjoy? 559 00:21:36,599 --> 00:21:38,427 - Within the limit of my authority, yeah. 560 00:21:38,471 --> 00:21:40,603 I do. 561 00:21:40,647 --> 00:21:42,605 - Okay. 562 00:21:42,649 --> 00:21:45,347 - John, I've finished inputting the embedded data. 563 00:21:45,391 --> 00:21:46,479 You may stream it now. 564 00:21:46,522 --> 00:21:49,395 - Okay. Here goes... 565 00:21:49,438 --> 00:21:50,700 Everything. 566 00:21:50,744 --> 00:21:52,485 [exhales, clicks] 567 00:21:52,528 --> 00:21:55,792 [eerie music] 568 00:21:55,836 --> 00:21:59,753 ♪ 569 00:21:59,796 --> 00:22:01,320 [computers hum] 570 00:22:03,626 --> 00:22:05,411 [powering up] 571 00:22:06,934 --> 00:22:09,806 [dramatic music] 572 00:22:09,850 --> 00:22:11,373 - The Qreshi pilot shot first. 573 00:22:11,417 --> 00:22:12,809 - Pew! Pew! Pew! 574 00:22:12,853 --> 00:22:14,289 - Bartholeon was down. 575 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 - No! No! 576 00:22:16,378 --> 00:22:17,771 Agh! [mimics explosion] 577 00:22:17,814 --> 00:22:20,339 - She crashed into the fields 578 00:22:20,382 --> 00:22:22,906 and was never seen again. 579 00:22:22,950 --> 00:22:24,473 But... 580 00:22:24,517 --> 00:22:27,824 her ship proved first contact 581 00:22:27,868 --> 00:22:30,871 with these verdant, fertile lands, 582 00:22:30,914 --> 00:22:33,395 and gave us right of occupation. 583 00:22:33,439 --> 00:22:34,788 ♪ 584 00:22:34,831 --> 00:22:37,312 - [clears throat] 585 00:22:37,356 --> 00:22:38,574 - And that is why, to this day, 586 00:22:38,618 --> 00:22:40,533 we remember this battle. 587 00:22:40,576 --> 00:22:43,666 [dramatic musical finish] 588 00:22:43,710 --> 00:22:45,842 Thank you. 589 00:22:45,886 --> 00:22:47,191 [clears throat] 590 00:22:47,235 --> 00:22:48,932 - [coughs] - Yes? 591 00:22:48,976 --> 00:22:51,239 - There's no such thing as Bartholeon. 592 00:22:51,282 --> 00:22:53,894 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 593 00:22:53,937 --> 00:22:55,635 - Were you around during the first colonies? 594 00:22:55,678 --> 00:22:57,419 - No, but books were. 595 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 Everything you said-- it's all wrong. 596 00:22:59,290 --> 00:23:00,509 - You're wrong, 597 00:23:00,553 --> 00:23:02,598 you farmer. Go back to your... farm. 598 00:23:02,642 --> 00:23:03,773 Is that racist? 599 00:23:03,817 --> 00:23:04,992 - No, you're good. - Good. 600 00:23:05,035 --> 00:23:06,385 - And we're done. 601 00:23:06,428 --> 00:23:07,821 - Slowly put down those weapons 602 00:23:07,864 --> 00:23:10,606 and show me your IDs. We've had complaints. 603 00:23:10,650 --> 00:23:12,347 [suspenseful music] 604 00:23:12,391 --> 00:23:14,958 - All part of the act, kids. 605 00:23:15,002 --> 00:23:16,569 It's fine. We quit. 606 00:23:16,612 --> 00:23:19,441 - On your knees. 607 00:23:19,485 --> 00:23:20,877 - Whoa. Hey, hey! 608 00:23:20,921 --> 00:23:22,966 Is that any way to talk to an officer? 609 00:23:23,010 --> 00:23:24,794 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 610 00:23:24,838 --> 00:23:26,622 Understood. 611 00:23:26,666 --> 00:23:29,886 I hope you have a salute for this one. 612 00:23:29,930 --> 00:23:32,411 Calvert? 613 00:23:32,454 --> 00:23:36,502 ♪ 614 00:23:36,545 --> 00:23:38,286 [distant electronic howl] 615 00:23:38,329 --> 00:23:41,811 [low, percussive music] 616 00:23:41,855 --> 00:23:43,552 [distant electronic howl] 617 00:23:43,596 --> 00:23:50,603 ♪ 618 00:23:52,953 --> 00:23:54,781 [distant electronic howl] 619 00:23:54,824 --> 00:23:56,565 [electronic chime] 620 00:23:56,609 --> 00:23:59,438 - [grunting] 621 00:24:04,530 --> 00:24:07,315 [panting] 622 00:24:08,534 --> 00:24:10,318 [distant electronic howl] 623 00:24:10,361 --> 00:24:13,321 [disquieting music] 624 00:24:13,364 --> 00:24:16,803 ♪ 625 00:24:16,846 --> 00:24:18,935 [distant electronic howl] 626 00:24:20,720 --> 00:24:22,461 - Oh, man. Pree! 627 00:24:22,504 --> 00:24:24,463 - [gasping] 628 00:24:25,725 --> 00:24:27,074 I was so worried. 629 00:24:27,117 --> 00:24:28,597 I thought you'd be long gone. 630 00:24:28,641 --> 00:24:31,731 - Where did you go? I was-- 631 00:24:31,774 --> 00:24:34,429 You shaved... everything. 632 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 - Well, not everything. 633 00:24:36,562 --> 00:24:39,390 Uh, undercover warrant. Long story. 634 00:24:39,434 --> 00:24:41,610 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 635 00:24:41,654 --> 00:24:43,873 - It suits you. - Everything suits me. 636 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 Only thought it was fair to give you the beard. 637 00:24:46,136 --> 00:24:47,616 Okay, now just-- we gotta get going. 638 00:24:47,660 --> 00:24:50,489 Now, now, I'm getting us out of here, stat. 639 00:24:50,532 --> 00:24:51,664 We need food, meds, 640 00:24:51,707 --> 00:24:53,492 and whatever essentials you can pack. 641 00:24:53,535 --> 00:24:54,971 I don't know how long we'll be gone. 642 00:24:55,015 --> 00:24:56,538 And what the hells happened to Old Town? 643 00:24:56,582 --> 00:24:58,497 - I don't know. It's crazy, right? 644 00:24:58,540 --> 00:25:00,107 It's like a-- a switch was thrown. 645 00:25:00,150 --> 00:25:01,978 Suddenly, the whole town started emptying out. 646 00:25:02,022 --> 00:25:04,067 Everyone headed to the factories, I think. 647 00:25:04,111 --> 00:25:05,460 No one's come back yet. 648 00:25:05,504 --> 00:25:07,114 - Everyone? But not you? 649 00:25:07,157 --> 00:25:09,377 - Uh, yeah, yeah. I think I'm the only one left. 650 00:25:09,420 --> 00:25:11,814 - Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 651 00:25:11,858 --> 00:25:13,773 figure that shit out. - Good, good, yeah. 652 00:25:13,816 --> 00:25:16,993 They're the ones with brains for this--this mission stuff. 653 00:25:17,037 --> 00:25:19,909 - True. [cocks gun] 654 00:25:19,953 --> 00:25:21,345 [suspenseful music] 655 00:25:21,389 --> 00:25:23,478 But my Gared wouldn't remember that, 656 00:25:23,522 --> 00:25:25,480 so who the hell are you? 657 00:25:28,744 --> 00:25:28,962 . 658 00:25:29,005 --> 00:25:30,572 - Who am I even talking to, 659 00:25:30,616 --> 00:25:31,660 you or the Lady? 660 00:25:31,704 --> 00:25:33,836 - It's me. Knock it off. 661 00:25:33,880 --> 00:25:35,142 - Put your hands up. - No. 662 00:25:35,185 --> 00:25:37,840 - Gared. - I'm not doing it, Pree. 663 00:25:37,884 --> 00:25:39,320 Get that gun out of my face! 664 00:25:39,363 --> 00:25:42,149 - You're either awake, a mole, or both. 665 00:25:42,192 --> 00:25:45,587 - I'm awake, okay? 666 00:25:45,631 --> 00:25:48,024 How long have you been lying to me? 667 00:25:48,068 --> 00:25:50,113 - Well, not as long as you've been lying to me. 668 00:25:50,157 --> 00:25:52,115 - [exhales deeply] 669 00:25:52,159 --> 00:25:55,597 - Well, this went super to plan. 670 00:25:55,641 --> 00:25:58,078 - Johnny, head down. 671 00:25:58,121 --> 00:26:00,036 [playful percussive music] 672 00:26:00,080 --> 00:26:02,212 That's it. Lower, lower. - [breathing heavily] 673 00:26:02,256 --> 00:26:03,997 - Harder, Johnny. Faster. 674 00:26:04,040 --> 00:26:05,955 Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 675 00:26:05,999 --> 00:26:07,261 - That's it. 676 00:26:07,304 --> 00:26:09,306 - Okay, what are you guys doing? 677 00:26:09,350 --> 00:26:10,786 - Getting the razor blade from my ankle. 678 00:26:10,830 --> 00:26:12,179 What do you think we're doing? 679 00:26:12,222 --> 00:26:13,963 Use it to cut your ties, Johnny. 680 00:26:14,007 --> 00:26:15,661 - Okay, I'll try. 681 00:26:16,966 --> 00:26:18,272 - Ready? [grunts] 682 00:26:18,315 --> 00:26:19,752 - [grunts] Got it. 683 00:26:19,795 --> 00:26:22,102 [door opens] - Names. 684 00:26:22,145 --> 00:26:24,931 - Look, we're just a bunch of officers from downstairs 685 00:26:24,974 --> 00:26:26,976 blowing off steam, messing with the tourists. 686 00:26:27,020 --> 00:26:28,978 - Officers with no ID 687 00:26:29,022 --> 00:26:30,980 who don't know how and when to salute. 688 00:26:31,024 --> 00:26:32,678 - Fine. We're from Qresh. 689 00:26:32,721 --> 00:26:35,985 We're doing a spot check. You failed. 690 00:26:36,029 --> 00:26:39,032 - I'm terrified. 691 00:26:39,075 --> 00:26:40,816 I'm gonna get the retinal scanner, 692 00:26:40,860 --> 00:26:42,339 ID you myself. 693 00:26:42,383 --> 00:26:44,864 Stay comfy. 694 00:26:44,907 --> 00:26:46,648 All right. 695 00:26:46,692 --> 00:26:48,955 [suspenseful music] 696 00:26:48,998 --> 00:26:52,262 - [sighs] This is why we just need to shoot people. 697 00:26:52,306 --> 00:26:55,483 - At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 698 00:26:55,526 --> 00:26:57,180 - Yeah, well, luck is running out. 699 00:26:57,224 --> 00:26:59,356 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 700 00:26:59,400 --> 00:27:01,141 And if she gets caught, then everyone knows 701 00:27:01,184 --> 00:27:03,404 that that prison ship has survivors. 702 00:27:03,447 --> 00:27:06,015 - [grunts] - Go. We'll handle this. 703 00:27:06,059 --> 00:27:09,062 Go and get Calvert before she ruins everything. 704 00:27:15,764 --> 00:27:17,200 [electronic beep] 705 00:27:17,244 --> 00:27:19,159 - What are you doing? - Multitasking. 706 00:27:19,202 --> 00:27:20,943 Gas spectron of what's inside the box, 707 00:27:20,987 --> 00:27:22,771 accurate to ten microns. 708 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 Should pick up any leaking vapor. 709 00:27:24,730 --> 00:27:26,862 - Where'd you learn all this shit, anyway? 710 00:27:26,906 --> 00:27:29,865 - [scoffs] At the, uh, school for weird girls 711 00:27:29,909 --> 00:27:32,433 with big brains. 712 00:27:32,476 --> 00:27:34,870 Self-taught, initially. 713 00:27:34,914 --> 00:27:36,437 Hold this. 714 00:27:40,180 --> 00:27:43,096 My family thinks women shouldn't read. 715 00:27:43,139 --> 00:27:45,141 Puts too many thoughts in their tiny heads, 716 00:27:45,185 --> 00:27:47,230 stops them from hearing God. 717 00:27:47,274 --> 00:27:49,232 I disagreed. 718 00:27:49,276 --> 00:27:51,495 Little higher. 719 00:27:53,323 --> 00:27:55,151 - So what'd you do? 720 00:27:55,195 --> 00:27:56,936 - Ran away to a Scarback monastery, 721 00:27:56,979 --> 00:27:58,894 got an education, joined Killjoys, 722 00:27:58,938 --> 00:28:00,983 found a better family, all because I didn't believe 723 00:28:01,027 --> 00:28:03,203 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 724 00:28:03,246 --> 00:28:05,335 smart as shit. 725 00:28:07,947 --> 00:28:10,906 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 726 00:28:10,950 --> 00:28:12,125 It's survival. 727 00:28:13,996 --> 00:28:15,911 - All right, smart shit, what do we got? 728 00:28:15,955 --> 00:28:18,261 [beeping] - No match found. 729 00:28:18,305 --> 00:28:19,872 - What? 730 00:28:19,915 --> 00:28:21,264 No, that doesn't make any sense. 731 00:28:21,308 --> 00:28:22,744 I know I've seen that thing before. 732 00:28:22,788 --> 00:28:24,398 I know I have. I'm right about this. 733 00:28:24,441 --> 00:28:26,269 [hatch opening] 734 00:28:26,313 --> 00:28:27,923 - Down! 735 00:28:30,491 --> 00:28:32,058 [glass shattering] 736 00:28:32,101 --> 00:28:34,103 - Agh! [groaning] 737 00:28:34,147 --> 00:28:36,279 - Whoa. 738 00:28:36,323 --> 00:28:38,107 Nice shot. - Thanks. 739 00:28:38,151 --> 00:28:41,284 I just killed someone. - Hey, he started it. 740 00:28:41,328 --> 00:28:43,156 New plan: running away. Gotta hurry. 741 00:28:43,199 --> 00:28:44,766 - Turin... - Pack your shit up. 742 00:28:44,810 --> 00:28:46,115 Once the goggle gang finds us, 743 00:28:46,159 --> 00:28:47,247 the others won't be far behind. 744 00:28:47,290 --> 00:28:48,944 - Turin, don't move. 745 00:28:48,988 --> 00:28:51,947 [eerie music] 746 00:28:51,991 --> 00:28:54,036 ♪ 747 00:28:54,080 --> 00:28:55,995 Where did it go? 748 00:29:02,392 --> 00:29:04,090 [distant electronic howl] 749 00:29:06,440 --> 00:29:08,094 [door shuts] 750 00:29:18,844 --> 00:29:20,280 [distant electronic howl] 751 00:29:22,630 --> 00:29:24,240 [distant electronic howl] 752 00:29:24,284 --> 00:29:26,939 - [breathing shakily] 753 00:29:26,982 --> 00:29:29,942 [eerie music] 754 00:29:29,985 --> 00:29:37,036 ♪ 755 00:29:46,393 --> 00:29:47,916 [liquid oozing] 756 00:29:47,960 --> 00:29:51,354 ♪ 757 00:29:51,398 --> 00:29:53,269 [distant electronic howl] 758 00:29:59,972 --> 00:30:01,887 [distant electronic howl] 759 00:30:03,671 --> 00:30:06,239 - How long can these little buggers live in our air? 760 00:30:06,282 --> 00:30:07,980 [clattering] [shrieking noise] 761 00:30:08,023 --> 00:30:10,547 - I saw its butthole, not its lung-hole. 762 00:30:10,591 --> 00:30:12,549 Oh! - How is it moving so fast? 763 00:30:12,593 --> 00:30:14,377 - It has eight legs! Eight! 764 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 - Can it see us? 765 00:30:16,162 --> 00:30:19,469 - I don't know. Maybe sonar, like a bat. 766 00:30:19,513 --> 00:30:21,297 [thudding] [both yell] 767 00:30:21,341 --> 00:30:23,169 [screeching] 768 00:30:23,212 --> 00:30:24,518 - Will it eat us? 769 00:30:24,561 --> 00:30:26,563 - Probably, but it'll take a while. 770 00:30:26,607 --> 00:30:28,261 - Science hour's over. 771 00:30:28,304 --> 00:30:30,089 - Okay, we'll make for the exit in three. 772 00:30:30,132 --> 00:30:31,394 - You take the hatch. 773 00:30:31,438 --> 00:30:33,005 I'll cover. Ready? - Okay. Yeah. 774 00:30:33,048 --> 00:30:34,006 [clattering] [screeching] 775 00:30:34,049 --> 00:30:35,659 Okay! Go, go, go, go! 776 00:30:35,703 --> 00:30:36,965 - Shit! 777 00:30:37,009 --> 00:30:39,011 [suspenseful music] 778 00:30:39,054 --> 00:30:41,143 - If that's the baby, I do not want to meet its mother. 779 00:30:41,187 --> 00:30:43,972 [screeching] 780 00:30:45,495 --> 00:30:47,323 [thud] [shrieking] 781 00:30:47,367 --> 00:30:49,586 - We gotta find Pree. Let's go. 782 00:30:49,630 --> 00:30:53,112 ♪ 783 00:30:53,155 --> 00:30:55,288 [hatch handle jingles] 784 00:31:02,121 --> 00:31:04,906 - Pro tip: maybe don't try the ole "sneak away" 785 00:31:04,950 --> 00:31:06,299 with a tracker in your noggin. 786 00:31:06,342 --> 00:31:08,214 Oh, and good luck stealing our surface pods. 787 00:31:08,257 --> 00:31:09,955 - I can find my own way home, thanks. 788 00:31:09,998 --> 00:31:11,521 - Is that way through me? 789 00:31:11,565 --> 00:31:13,393 'Cause that's what it's gonna take. 790 00:31:14,960 --> 00:31:18,180 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 791 00:31:18,224 --> 00:31:20,617 started to trust each other, but the first chance you get, 792 00:31:20,661 --> 00:31:23,185 you shiv us in the back. 793 00:31:23,229 --> 00:31:26,928 Take the girl out of prison-- - I'm not going back. 794 00:31:26,972 --> 00:31:29,931 [dramatic music] 795 00:31:29,975 --> 00:31:32,629 ♪ 796 00:31:32,673 --> 00:31:34,066 You talk a lot. 797 00:31:34,109 --> 00:31:35,328 - Yeah, maybe you should listen. 798 00:31:35,371 --> 00:31:36,459 You're putting everyone at risk. 799 00:31:36,503 --> 00:31:37,678 - I don't care about everyone. 800 00:31:37,721 --> 00:31:38,722 - You don't care about anyone, 801 00:31:38,766 --> 00:31:40,115 'cause you're a sociopath. 802 00:31:40,159 --> 00:31:41,595 [grunting] 803 00:31:41,638 --> 00:31:43,075 - You don't get to say that. 804 00:31:43,118 --> 00:31:44,511 That is a terrible word, and it isn't true. 805 00:31:44,554 --> 00:31:46,121 Did you read that in my file? 806 00:31:46,165 --> 00:31:47,514 - No, I j-- - Because they put that shit 807 00:31:47,557 --> 00:31:49,124 in there to say that you're broken, 808 00:31:49,168 --> 00:31:50,299 so they can wash their hands of you 809 00:31:50,343 --> 00:31:51,474 and not help, but it isn't me. 810 00:31:51,518 --> 00:31:52,780 It's not who I am. 811 00:31:52,823 --> 00:31:55,043 [tender music] 812 00:31:55,087 --> 00:31:56,349 - Okay, I'm sorry. 813 00:31:56,392 --> 00:31:58,003 - If I was a sociopath, do you think 814 00:31:58,046 --> 00:32:00,266 I'd care about my kid? 815 00:32:00,309 --> 00:32:02,311 Care enough to give her up? 816 00:32:02,355 --> 00:32:04,096 Care so much that Coren Jeers-- 817 00:32:04,139 --> 00:32:07,055 - Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 818 00:32:07,099 --> 00:32:09,362 - I'm never gonna stop running home to my girl, 819 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 so you can either kill me 820 00:32:11,016 --> 00:32:13,105 or let me go, Killjoy. 821 00:32:13,148 --> 00:32:14,758 ♪ 822 00:32:14,802 --> 00:32:16,412 - I need to show you something. 823 00:32:16,456 --> 00:32:19,415 [disquieting music] 824 00:32:19,459 --> 00:32:22,331 - How much longer till they can't breathe down there? 825 00:32:22,375 --> 00:32:24,072 - I think a couple more weeks. 826 00:32:24,116 --> 00:32:25,508 Maybe. 827 00:32:25,552 --> 00:32:27,162 ♪ 828 00:32:27,206 --> 00:32:28,990 I can't let you go home right now, Calvert. 829 00:32:29,034 --> 00:32:31,253 People will recognize you, and once word gets out 830 00:32:31,297 --> 00:32:33,821 that the prison ship has survivors, 831 00:32:33,864 --> 00:32:36,606 she'll come for my team, and she'll win, 832 00:32:36,650 --> 00:32:38,608 and then none of us will have a home to go back to, 833 00:32:38,652 --> 00:32:40,219 'cause if we don't stop her on Westerley, 834 00:32:40,262 --> 00:32:42,308 she's coming for Leith next. 835 00:32:42,351 --> 00:32:44,484 What's your daughter's name? 836 00:32:44,527 --> 00:32:47,487 - Harper. 837 00:32:47,530 --> 00:32:49,706 She's ten. 838 00:32:49,750 --> 00:32:52,318 I haven't seen her in eight years. 839 00:32:52,361 --> 00:32:54,450 - All I need is two more weeks. 840 00:32:54,494 --> 00:32:56,539 Give us a chance to fight, 841 00:32:56,583 --> 00:32:58,846 and then I will bring you back here myself 842 00:32:58,889 --> 00:33:00,369 and I'll tell your kid that her mother 843 00:33:00,413 --> 00:33:01,588 helped save the damn world. 844 00:33:01,631 --> 00:33:04,678 ♪ 845 00:33:07,202 --> 00:33:07,637 . 846 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 [gunshot] 847 00:33:09,030 --> 00:33:10,640 - Oh, happy day. Last of my ammo. 848 00:33:10,684 --> 00:33:13,556 - Maybe there aren't many more left. [panting] 849 00:33:13,600 --> 00:33:15,906 Or it's a death squad jamboree. 850 00:33:17,647 --> 00:33:19,040 - Look, no pressure, but we need a plan, 851 00:33:19,084 --> 00:33:20,911 'cause if we die here, it's all over. 852 00:33:20,955 --> 00:33:23,175 We may've just destroy the universe, et cetera. 853 00:33:23,218 --> 00:33:24,915 - Well, don't look at me. I've whiffed the ball 854 00:33:24,959 --> 00:33:27,527 every step. Pip, Fancy... 855 00:33:27,570 --> 00:33:29,050 Now Dutch and the boys are gonna come here, 856 00:33:29,094 --> 00:33:31,183 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 857 00:33:31,226 --> 00:33:32,793 You were right. 858 00:33:32,836 --> 00:33:34,577 I'm better off in the lab than the field. 859 00:33:34,621 --> 00:33:36,057 - And I said this when? 860 00:33:36,101 --> 00:33:38,016 - When we first met. You were a shithead to me. 861 00:33:38,059 --> 00:33:40,757 - I'm a shithead to everyone. It's my brand. 862 00:33:40,801 --> 00:33:43,282 Don't be so fragile. No one asked you to put 863 00:33:43,325 --> 00:33:45,066 the world on your shoulders. Don't volunteer. 864 00:33:45,110 --> 00:33:46,676 - Turin. I don't know how to do this. 865 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 I don't know how to save everyone. 866 00:33:48,069 --> 00:33:49,940 - We don't get to save everyone, 867 00:33:49,984 --> 00:33:52,204 so we gotta be smart about who we do save. 868 00:33:52,247 --> 00:33:54,684 Look, forget what I said about you. 869 00:33:54,728 --> 00:33:56,034 Forget about your shitty family, 870 00:33:56,077 --> 00:33:58,166 or what Dutch needs. 871 00:33:58,210 --> 00:34:01,082 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 872 00:34:01,126 --> 00:34:02,997 So trust your gut, 873 00:34:03,041 --> 00:34:04,607 and watch your head. - What? 874 00:34:04,651 --> 00:34:06,305 No! 875 00:34:06,348 --> 00:34:08,220 - I'm gonna lead these bug bastards west. 876 00:34:08,263 --> 00:34:10,526 Once you break this down, it should be safe out here. 877 00:34:10,570 --> 00:34:12,572 - Turin, please! - Get to the "Royale." 878 00:34:12,615 --> 00:34:15,096 Use the tunnels. I'll join you if I can. 879 00:34:15,140 --> 00:34:17,055 I'll see you around, kid. 880 00:34:17,098 --> 00:34:20,188 - [breathing shakily] 881 00:34:20,232 --> 00:34:23,583 - [grunting] 882 00:34:23,626 --> 00:34:25,889 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 883 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 - Can we please not talk about my brother 884 00:34:27,587 --> 00:34:28,936 while we're rubbing asses? 885 00:34:28,979 --> 00:34:30,546 - [sighs] Oh, that's your line? 886 00:34:30,590 --> 00:34:32,853 - Yes. "Johnny" is my safe word. 887 00:34:32,896 --> 00:34:34,768 [both grunting] 888 00:34:34,811 --> 00:34:37,814 - Okay, hang on. I think we're close. 889 00:34:37,858 --> 00:34:39,599 - Yeah, I've been close since we started. 890 00:34:39,642 --> 00:34:41,818 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 891 00:34:41,862 --> 00:34:43,777 - [laughs] 892 00:34:43,820 --> 00:34:45,561 [both sigh] 893 00:34:45,605 --> 00:34:48,912 Damn it. [sighs] 894 00:34:48,956 --> 00:34:50,697 We'll never live this down if Johnny has to come 895 00:34:50,740 --> 00:34:52,264 and save us. 896 00:34:55,049 --> 00:34:57,921 - Hey, uh, 897 00:34:57,965 --> 00:35:02,665 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 898 00:35:02,709 --> 00:35:04,667 Are you really okay with that? 899 00:35:04,711 --> 00:35:05,842 - Yeah. 900 00:35:05,886 --> 00:35:07,714 - Liar. 901 00:35:07,757 --> 00:35:09,324 - D'Avin, are you trying to use restraints 902 00:35:09,368 --> 00:35:11,848 so I can talk about my feelings? 903 00:35:11,892 --> 00:35:13,633 - Why? Is that not sexy? 904 00:35:13,676 --> 00:35:16,288 [tender music] 905 00:35:16,331 --> 00:35:17,854 ♪ 906 00:35:17,898 --> 00:35:19,595 Fine. 907 00:35:19,639 --> 00:35:22,120 I'm worried about Johnny leaving. 908 00:35:23,382 --> 00:35:25,253 - Why? 909 00:35:25,297 --> 00:35:26,950 - Because it's never been just, 910 00:35:26,994 --> 00:35:28,952 you know, the two of us for that long. 911 00:35:28,996 --> 00:35:32,130 Johnny's always been there, connecting us, 912 00:35:32,173 --> 00:35:34,262 like our giant asshole child. 913 00:35:34,306 --> 00:35:36,786 ♪ 914 00:35:36,830 --> 00:35:38,179 - Okay, so-- 915 00:35:38,223 --> 00:35:40,399 - So, if the war ends, 916 00:35:40,442 --> 00:35:42,705 Johnny leaves... 917 00:35:42,749 --> 00:35:46,144 ♪ 918 00:35:46,187 --> 00:35:48,842 Do you want me to stay? 919 00:35:51,801 --> 00:35:54,630 - Do you want to stay? 920 00:35:54,674 --> 00:35:57,198 [door opens] 921 00:35:57,242 --> 00:36:00,027 - Do I have to do everything for you two? 922 00:36:02,464 --> 00:36:05,641 - Don't turn this. You sold everyone out. 923 00:36:05,685 --> 00:36:07,861 - Because you're acting like idiots, 924 00:36:07,904 --> 00:36:10,168 running around with badges and guns like superheroes. 925 00:36:10,211 --> 00:36:12,779 - Oh... - Pree, do the math. 926 00:36:12,822 --> 00:36:15,303 This isn't a war. It's Armageddon. 927 00:36:15,347 --> 00:36:18,001 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 928 00:36:18,045 --> 00:36:21,918 I had a chance to save you, and I took it. 929 00:36:21,962 --> 00:36:23,659 I wouldn't've had to if you woke me up. 930 00:36:23,703 --> 00:36:25,705 - [sighs] I told you, I didn't want you getting hurt. 931 00:36:25,748 --> 00:36:27,185 - So you left me as some kind of rat in her maze? 932 00:36:27,228 --> 00:36:28,882 - Oh, it wasn't like that. I didn't just throw-- 933 00:36:28,925 --> 00:36:30,753 - You never trust me with anything. 934 00:36:30,797 --> 00:36:32,233 It's embarrassing. 935 00:36:32,277 --> 00:36:33,800 Pree, look at me. 936 00:36:33,843 --> 00:36:37,195 Huh? Look at this. I can handle myself. 937 00:36:37,238 --> 00:36:40,372 - But I can't handle losing you. 938 00:36:40,415 --> 00:36:42,200 [sighs] 939 00:36:42,243 --> 00:36:46,247 Despite what my regime and melanin may tell you, 940 00:36:46,291 --> 00:36:49,119 I'm not a child any longer. 941 00:36:49,163 --> 00:36:50,382 A man gets to a point in his life 942 00:36:50,425 --> 00:36:51,948 where it's not about building anymore. 943 00:36:51,992 --> 00:36:54,168 It's about protecting what you have. 944 00:36:54,212 --> 00:36:55,474 This... 945 00:36:55,517 --> 00:36:57,476 is the best thing I will ever have. 946 00:36:57,519 --> 00:37:00,783 - Then stop shutting me out. 947 00:37:00,827 --> 00:37:04,700 I can't be your partner unless I'm your equal. 948 00:37:04,744 --> 00:37:08,226 - Mm, equal is a bit ambitious. Have you met me? 949 00:37:08,269 --> 00:37:10,924 - [laughs, snorts] 950 00:37:10,967 --> 00:37:13,056 - Hey. 951 00:37:13,100 --> 00:37:15,233 I'm sorry. 952 00:37:15,276 --> 00:37:18,192 - I'm sorry I messed everything up. 953 00:37:18,236 --> 00:37:21,239 [sighs] How do we fix it? 954 00:37:21,282 --> 00:37:23,893 [dramatic music] 955 00:37:23,937 --> 00:37:25,155 - [panting] 956 00:37:25,199 --> 00:37:26,461 - I saw her go this way! 957 00:37:26,505 --> 00:37:28,246 ♪ 958 00:37:28,289 --> 00:37:29,943 - No! 959 00:37:35,427 --> 00:37:37,298 - Down here! 960 00:37:37,342 --> 00:37:40,780 - [muttering rapidly under breath] 961 00:37:43,435 --> 00:37:45,263 Oh, shit. 962 00:37:45,306 --> 00:37:46,960 I remember. 963 00:37:47,003 --> 00:37:50,355 I know where I've seen her, you assholes! 964 00:37:50,398 --> 00:37:53,445 [dark synth music] 965 00:37:53,488 --> 00:37:54,533 - [grunting] 966 00:37:54,576 --> 00:37:55,751 - [gasps] 967 00:37:55,795 --> 00:37:57,405 - [groans] 968 00:38:00,974 --> 00:38:02,845 - Zeph, we need to go. 969 00:38:02,889 --> 00:38:04,934 - Yes, thank you, please. Hi. 970 00:38:04,978 --> 00:38:10,940 ♪ 971 00:38:10,984 --> 00:38:13,073 [device beeps] 972 00:38:13,116 --> 00:38:15,336 - Did you lose the escape pod? 973 00:38:15,380 --> 00:38:17,512 - A million percent. - [sighs] 974 00:38:17,556 --> 00:38:19,166 Hey, Johnny, what's wrong? - Oh, nothing. 975 00:38:19,209 --> 00:38:20,210 I just thought that we'd start getting 976 00:38:20,254 --> 00:38:21,777 the mapping data back by now. 977 00:38:21,821 --> 00:38:23,518 - Is something wrong with... [ship whooshing] 978 00:38:23,562 --> 00:38:24,954 Your ship! 979 00:38:24,998 --> 00:38:27,217 [majestic music] 980 00:38:27,261 --> 00:38:29,959 - What the hells? Lucy? 981 00:38:30,003 --> 00:38:31,874 - How'd she get off the mothership? 982 00:38:31,918 --> 00:38:34,007 - Permission to rescue your asses? 983 00:38:34,050 --> 00:38:37,010 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 984 00:38:37,053 --> 00:38:38,925 Permission granted. 985 00:38:38,968 --> 00:38:40,796 - Hm. 986 00:38:40,840 --> 00:38:43,103 - [chuckles] 987 00:38:46,193 --> 00:38:46,541 . 988 00:38:46,585 --> 00:38:49,457 [synth music] 989 00:38:49,501 --> 00:38:50,806 ♪ 990 00:38:50,850 --> 00:38:52,939 - Fancy Asshole Lee. 991 00:38:52,982 --> 00:38:54,462 - Happy to see me? 992 00:38:54,506 --> 00:38:57,639 - Yeah, but you're never gonna prove it. 993 00:38:57,683 --> 00:38:59,598 Mm. 994 00:38:59,641 --> 00:39:02,035 - Dutch. You're alive. 995 00:39:04,037 --> 00:39:05,473 Turin and Pree are still in Old Town. 996 00:39:05,517 --> 00:39:06,648 We have to go back for them. 997 00:39:06,692 --> 00:39:07,693 - We'll go back for everyone, 998 00:39:07,736 --> 00:39:09,042 I promise. 999 00:39:09,085 --> 00:39:11,871 ♪ 1000 00:39:11,914 --> 00:39:15,004 [fireworks whizzing, popping] 1001 00:39:16,919 --> 00:39:19,531 - Anybody home? - Yes, John. 1002 00:39:21,097 --> 00:39:22,708 - What are we celebrating? 1003 00:39:22,751 --> 00:39:24,840 - Our reunion. 1004 00:39:24,884 --> 00:39:26,668 - Lucy, 1005 00:39:26,712 --> 00:39:28,017 is that really you? 1006 00:39:28,061 --> 00:39:30,629 Your full memory, your full files? How? 1007 00:39:30,672 --> 00:39:33,371 - When you uploaded Newcy, she sent a trigger directive 1008 00:39:33,414 --> 00:39:35,547 for me to enact any dormant backup protocols 1009 00:39:35,590 --> 00:39:37,113 I had offline. 1010 00:39:37,157 --> 00:39:38,680 - Well, I guess she knows you pretty well. 1011 00:39:38,724 --> 00:39:40,116 - She's our baby, John. 1012 00:39:40,160 --> 00:39:42,118 - Well, no. - We had a baby. 1013 00:39:42,162 --> 00:39:43,685 - Okay--[laughs] 1014 00:39:43,729 --> 00:39:44,817 All right, enough. Just tell me, 1015 00:39:44,860 --> 00:39:46,514 did my crazy mapping idea work? 1016 00:39:46,558 --> 00:39:48,647 - Have I ever let you down? 1017 00:39:48,690 --> 00:39:49,909 - No. 1018 00:39:49,952 --> 00:39:51,780 ♪ 1019 00:39:51,824 --> 00:39:52,999 - She has your eyes. 1020 00:39:53,042 --> 00:39:55,480 - Stop. 1021 00:39:55,523 --> 00:39:57,525 - The "Herks" has responded. 1022 00:39:57,569 --> 00:39:59,745 We have permission to dock. 1023 00:39:59,788 --> 00:40:01,442 - While she was mapping your ship 1024 00:40:01,486 --> 00:40:02,617 and reading the files, 1025 00:40:02,661 --> 00:40:04,097 Lucy found me in the prison log 1026 00:40:04,140 --> 00:40:05,533 and led me out, 1027 00:40:05,577 --> 00:40:08,449 but what you're looking for is here. 1028 00:40:08,493 --> 00:40:09,972 - So that's where the Lady's real body is. 1029 00:40:10,016 --> 00:40:12,540 - The data says yes. 1030 00:40:12,584 --> 00:40:14,194 - We know exactly where to attack her. 1031 00:40:14,237 --> 00:40:16,457 - Good. 1032 00:40:16,501 --> 00:40:18,807 Because I know who can tell us how to kill her. 1033 00:40:18,851 --> 00:40:21,810 [dramatic music] 1034 00:40:21,854 --> 00:40:24,813 [synth music] 1035 00:40:24,857 --> 00:40:31,907 ♪ 70522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.