All language subtitles for IfIStay.brrip.720p.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,120 --> 00:00:56,100 At the age of 26, Ludwig Van Beethoven went deaf, 2 00:00:56,200 --> 00:01:00,460 ending his career as a successful concert pianist. 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 But determined not to let a little thing like his hearing 4 00:01:03,200 --> 00:01:04,740 end his music career, 5 00:01:04,840 --> 00:01:07,500 my pal Ludwig became a composer. 6 00:01:07,600 --> 00:01:10,340 Turned out the new gig suited him. 7 00:01:10,440 --> 00:01:12,140 It's like that old saying, 8 00:01:12,240 --> 00:01:16,020 "Life is what happens when you're busy making other plans." 9 00:01:16,120 --> 00:01:17,500 Take my dad. 10 00:01:17,600 --> 00:01:19,220 When my little brother, Teddy, was born, 11 00:01:19,320 --> 00:01:20,860 he quit his band to get a real job. 12 00:01:20,960 --> 00:01:23,900 But then he fell in love with teaching. 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,980 Now he spends his days in the mosh pit 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,500 that is high school English class. 15 00:01:28,600 --> 00:01:31,380 Or my mom, a riot girl who found her calling 16 00:01:31,480 --> 00:01:35,900 as a part-time travel agent and a full-time supermom. 17 00:01:36,000 --> 00:01:37,740 These days, she only moshes with Teddy. 18 00:01:37,840 --> 00:01:39,944 Scooch over, dude. 19 00:01:41,320 --> 00:01:43,260 And then there's me. 20 00:01:43,360 --> 00:01:45,220 I thought I knew where I was going. 21 00:01:45,320 --> 00:01:48,380 I thought I had it all mapped out. 22 00:01:48,480 --> 00:01:51,180 Turns out, I had no idea. 23 00:01:51,280 --> 00:01:53,620 Your coffee, maestro. 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,060 - Thank you. - Me too. I want some! 25 00:01:55,160 --> 00:01:56,260 No way, dude. 26 00:01:56,360 --> 00:01:58,620 You don't give crack to somebody who's already on speed. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,380 Don't worry, we switched him to decaf. 28 00:02:00,480 --> 00:02:02,820 - Whoa. As long as you don't switch me. - No, baby, 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,626 that would be child abuse. 30 00:02:04,960 --> 00:02:07,110 Hey, did you see this? 31 00:02:10,400 --> 00:02:12,620 I got a Google Alert about it yesterday. 32 00:02:12,720 --> 00:02:14,460 It's the most we've seen of him in a few months. 33 00:02:14,560 --> 00:02:16,505 I know. 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,620 Oh, my God, is he really opening up for The Shins? 35 00:02:20,720 --> 00:02:23,180 Yeah. When they play in Portland tonight. 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,300 That's huge. 37 00:02:24,400 --> 00:02:26,868 Yeah, I know. It's kind of crazy. 38 00:02:27,320 --> 00:02:29,140 Everything he's ever wanted's actually coming true. 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,500 I know you guys haven't been talking much lately. 40 00:02:30,600 --> 00:02:31,900 Mom, I really don't want to talk about it, okay? 41 00:02:32,000 --> 00:02:35,820 I'm just saying that if you miss each other it's okay to reach out. 42 00:02:35,920 --> 00:02:36,940 Okay! 43 00:02:37,040 --> 00:02:38,820 Come on. If you guys want a ride, we got to go. 44 00:02:38,920 --> 00:02:41,580 Now let's update you on the snowstorm and school closures. 45 00:02:41,680 --> 00:02:42,740 Baby, turn that up. 46 00:02:42,840 --> 00:02:43,820 Portland and Clackamas counties 47 00:02:43,920 --> 00:02:45,020 are now calling for a snow day. 48 00:02:45,120 --> 00:02:48,540 All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. 49 00:02:48,640 --> 00:02:50,140 Yes! That means no school, kids. 50 00:02:50,240 --> 00:02:51,500 Well, ain't that a bitch? 51 00:02:51,600 --> 00:02:54,102 School's out forever! 52 00:02:56,040 --> 00:02:58,820 Did you really just quote Alice Cooper? 53 00:02:58,920 --> 00:03:00,700 My God, son, have I taught you nothing? 54 00:03:00,800 --> 00:03:02,260 Let's go make a snow monster. 55 00:03:02,360 --> 00:03:05,020 We can try. It looks like it's not really sticking out there, though. 56 00:03:05,120 --> 00:03:06,940 You guys are all playing hooky without me? 57 00:03:07,040 --> 00:03:08,500 It's not hooky if it's a snow day. 58 00:03:08,600 --> 00:03:09,780 So not fair. 59 00:03:09,880 --> 00:03:11,860 - Life isn't fair. - That is true. 60 00:03:11,960 --> 00:03:14,340 But sometimes you got to, like, noodge it a little. 61 00:03:15,960 --> 00:03:17,820 It'd be bad to go to work with this cough, 62 00:03:17,920 --> 00:03:20,627 spreading my germs around. 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,580 You know how when you meet someone 64 00:03:26,680 --> 00:03:29,820 and they just already are the person they're meant to be? 65 00:03:29,920 --> 00:03:31,060 That was Adam. 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,700 Nobody outside Portland had ever heard of his band. 67 00:03:33,800 --> 00:03:36,540 But he already was somebody. 68 00:03:36,640 --> 00:03:39,791 Everybody knew who he was. 69 00:03:41,760 --> 00:03:43,220 Me? 70 00:03:43,320 --> 00:03:45,185 Not so much. 71 00:04:02,440 --> 00:04:04,260 What class was this? 72 00:04:04,360 --> 00:04:06,060 Advanced Composition. 73 00:04:06,160 --> 00:04:07,380 What's she doing? 74 00:04:07,480 --> 00:04:09,900 She's more advanced. 75 00:04:10,000 --> 00:04:12,300 Adam. What's up? 76 00:04:17,800 --> 00:04:20,621 I think everyone left. 77 00:04:21,400 --> 00:04:24,340 Let's get some lunch. I am Starvin' Marvin. 78 00:04:24,440 --> 00:04:25,660 Oh, and, um, by the way, 79 00:04:25,760 --> 00:04:28,140 that Adam rocker dude was totally checking you out. 80 00:04:28,240 --> 00:04:29,940 Adam Wilde saw me geeking out? 81 00:04:30,040 --> 00:04:32,100 He saw you blissing out and he was into it. 82 00:04:32,200 --> 00:04:35,380 No, he isn't "into it," Kim. 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,020 Uh, yeah, he is, Mia. 84 00:04:37,120 --> 00:04:38,420 He's way into you. 85 00:04:38,520 --> 00:04:40,180 Do not take his picture, Kim. 86 00:04:40,280 --> 00:04:42,623 I'm not an amateur. 87 00:04:45,360 --> 00:04:46,700 You're welcome. 88 00:04:49,400 --> 00:04:50,940 Over the next couple of weeks 89 00:04:51,040 --> 00:04:55,067 I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. 90 00:04:58,400 --> 00:04:59,947 You're Mia. 91 00:05:00,360 --> 00:05:02,020 - Yeah. - Good. 92 00:05:02,120 --> 00:05:03,380 I just wanted to clear that up. 93 00:05:03,480 --> 00:05:04,660 There were rumors. 94 00:05:04,760 --> 00:05:05,820 I'm Adam. 95 00:05:05,920 --> 00:05:07,460 I kno... Um... 96 00:05:07,560 --> 00:05:08,860 Hi. 97 00:05:08,960 --> 00:05:09,980 Wow. 98 00:05:10,080 --> 00:05:11,940 Yo-Yo Ma much? 99 00:05:12,040 --> 00:05:13,020 Kinda. 100 00:05:13,120 --> 00:05:14,260 What's the deal with that? 101 00:05:14,360 --> 00:05:16,500 Is that, like, street or something? Yo-Yo Mama? 102 00:05:16,600 --> 00:05:17,620 It's Chinese. 103 00:05:17,720 --> 00:05:19,620 And don't mock the master. 104 00:05:19,720 --> 00:05:22,260 - It's blasphemous. - I'm sorry, my bad. 105 00:05:22,360 --> 00:05:24,430 Hey, I got some tickets to see a cellist. 106 00:05:24,760 --> 00:05:25,740 Really? 107 00:05:25,840 --> 00:05:28,502 Yeah. You interested? 108 00:05:29,760 --> 00:05:31,140 You're asking me on a date? 109 00:05:31,240 --> 00:05:35,060 Yeah. Well, a friend of the family had the tickets and can't go. 110 00:05:35,160 --> 00:05:38,743 Anyhow, it's this Friday. I could pick you up. 111 00:05:39,400 --> 00:05:40,580 What? 112 00:05:40,680 --> 00:05:42,660 You can't hide in that rehearsal room forever. 113 00:05:42,760 --> 00:05:44,500 It's too late. 114 00:05:44,600 --> 00:05:46,784 I see you. 115 00:05:47,440 --> 00:05:49,180 Hey. 116 00:05:49,280 --> 00:05:50,740 I'm Kim. 117 00:05:50,840 --> 00:05:52,466 Hi. 118 00:05:53,040 --> 00:05:54,871 Okay. I'll see you guys later. 119 00:05:56,080 --> 00:05:57,581 Bye. 120 00:05:57,800 --> 00:06:00,380 Oh, my God! 121 00:06:00,480 --> 00:06:01,460 What? 122 00:06:01,560 --> 00:06:03,500 I told you he was into you. 123 00:06:03,600 --> 00:06:07,540 No, no. He just had a question about classical music and... 124 00:06:07,640 --> 00:06:09,346 Okay. 125 00:06:09,920 --> 00:06:11,020 Better be nice to you or else 126 00:06:11,120 --> 00:06:12,780 I'll crush him like the bug he is. 127 00:06:13,960 --> 00:06:17,100 God, all right, we get it. You're in love! Go away! 128 00:06:17,200 --> 00:06:19,140 You got two types of girls in this world, Mia. 129 00:06:19,240 --> 00:06:20,700 Girls who have boyfriends in high school... 130 00:06:20,800 --> 00:06:22,780 And girls like us who wait till college. 131 00:06:22,880 --> 00:06:25,144 So much happier. 132 00:06:26,200 --> 00:06:27,980 I'm totally off the hook. 133 00:06:28,080 --> 00:06:30,660 What are we doing today, hmm? 134 00:06:30,760 --> 00:06:33,620 We can go the farm, visit Henry, Willow and the baby? 135 00:06:33,720 --> 00:06:35,540 Stop by my folks' place for a late lunch? 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,980 Mia, you gonna come with us? 137 00:06:38,080 --> 00:06:39,060 I don't know. 138 00:06:39,160 --> 00:06:40,820 There's this tricky part of the Beethoven sonata 139 00:06:40,920 --> 00:06:43,980 that I've really gotta nail, 140 00:06:44,080 --> 00:06:46,460 and, well, the letters were mailed on Friday. 141 00:06:46,560 --> 00:06:47,580 Juilliard. 142 00:06:47,680 --> 00:06:49,700 The audition was 2 months ago, 143 00:06:49,800 --> 00:06:52,580 but I can still feel it in my fingers. 144 00:06:52,680 --> 00:06:55,060 Okay, this is painful to watch. 145 00:06:55,160 --> 00:06:57,660 Look, who knows what time the mail's even gonna be delivered today? 146 00:06:57,760 --> 00:07:00,340 Come on, you got to come with us. 147 00:07:00,440 --> 00:07:02,460 Come on, baby. Pretty soon you're gonna be off to college, 148 00:07:02,560 --> 00:07:03,820 no matter where you're going. 149 00:07:03,920 --> 00:07:06,340 How many snow days are we gonna be able to spend together? 150 00:07:06,440 --> 00:07:09,420 Are you really playing the guilt card right now? 151 00:07:09,520 --> 00:07:10,740 We'll let you pick the music. 152 00:07:10,840 --> 00:07:12,340 And bribery. 153 00:07:12,440 --> 00:07:15,140 Honey, guilt and bribery are the glue that have held 154 00:07:15,240 --> 00:07:18,260 parents and teenagers together for generations. 155 00:07:18,360 --> 00:07:20,740 Don't fight tradition. 156 00:07:20,840 --> 00:07:22,260 Fine. 157 00:07:22,360 --> 00:07:23,980 Boom! 158 00:07:25,640 --> 00:07:28,381 I am a passenger 159 00:07:29,280 --> 00:07:31,500 And I ride and I ride... 160 00:07:31,600 --> 00:07:33,940 I thought you said I'd pick the music. 161 00:07:34,040 --> 00:07:36,900 Oh, yah. She's right, Teddy. Fire up the jams, sister. 162 00:07:37,000 --> 00:07:38,340 Let's hear something old-school. 163 00:07:38,440 --> 00:07:39,980 How 'bout I kick out a few tunes 164 00:07:40,080 --> 00:07:42,780 from our favorite Austrian melody maker, 165 00:07:42,880 --> 00:07:44,300 Franz Schubert. 166 00:07:44,400 --> 00:07:46,060 Not that old-school. 167 00:07:46,160 --> 00:07:48,380 Iggy Pop! Iggy Pop! 168 00:07:48,480 --> 00:07:50,620 Teddy, you can listen to Iggy on your iPod. 169 00:07:50,720 --> 00:07:52,660 But nothing after 1978. 170 00:07:52,760 --> 00:07:54,940 - You understand me, young man? - Yes, sir. 171 00:07:55,040 --> 00:07:57,580 Well, I choose Ludwig Van Beethoven. 172 00:07:57,680 --> 00:07:59,140 Surprise. 173 00:08:17,760 --> 00:08:18,980 I've always wondered if 174 00:08:19,080 --> 00:08:20,140 Mom and Dad were disappointed 175 00:08:20,240 --> 00:08:22,220 that I didn't turn out more like them. 176 00:08:22,320 --> 00:08:26,020 I tried to. I mean, Mom and I went to all of Dad's shows. 177 00:08:26,120 --> 00:08:29,420 Dad's band was called Nasty Bruises. 178 00:08:29,520 --> 00:08:31,660 Embarrassing, I know. 179 00:08:31,760 --> 00:08:33,660 They were what you might call "big" in our town. 180 00:08:33,760 --> 00:08:36,900 And for a while, everyone thought they might get bigger. 181 00:08:39,600 --> 00:08:42,671 That was my preschool. 182 00:08:43,400 --> 00:08:46,665 But then one day in second grade... 183 00:08:51,600 --> 00:08:53,780 I wanna play it. 184 00:08:55,000 --> 00:08:57,380 Cellos are crazy expensive. 185 00:08:57,480 --> 00:09:00,260 So, I borrowed a crappy one from school. 186 00:09:00,360 --> 00:09:03,260 Mom and Dad found a student from a local college to teach me. 187 00:09:03,360 --> 00:09:05,660 And I rehearsed day and night. 188 00:09:05,760 --> 00:09:07,989 I couldn't get enough. 189 00:09:08,760 --> 00:09:10,020 I love her. 190 00:09:10,120 --> 00:09:12,820 But I'm about ready to stab my eyeballs out. 191 00:09:12,920 --> 00:09:15,020 This is exactly why I could never procreate. 192 00:09:15,120 --> 00:09:16,780 Amen, sister. 193 00:09:20,520 --> 00:09:23,300 I loved the order. 194 00:09:23,400 --> 00:09:25,660 The structure. 195 00:09:25,760 --> 00:09:30,060 But what really hooked me was that feeling I got in my chest. 196 00:09:31,440 --> 00:09:34,989 It's like my heart was beating with the cello. 197 00:10:01,400 --> 00:10:03,265 Dude. 198 00:10:04,200 --> 00:10:07,624 She's been at it since this afternoon. 199 00:10:09,560 --> 00:10:11,980 You want me to tell her to hang it up for the night? 200 00:10:12,080 --> 00:10:13,706 No. 201 00:10:14,880 --> 00:10:17,100 You go in there you'd probably get clubbed with a bow. 202 00:10:17,200 --> 00:10:19,509 I wouldn't risk it. 203 00:10:21,040 --> 00:10:23,260 I wonder where she gets that from. 204 00:10:23,360 --> 00:10:27,460 Ah, naw, guys play music for two reasons. 205 00:10:27,560 --> 00:10:30,740 To get laid and because they got rage. 206 00:10:30,840 --> 00:10:33,220 But mostly to get laid. 207 00:10:33,320 --> 00:10:36,471 Well, that's probably not her motivation. 208 00:10:37,560 --> 00:10:39,903 No. Exactly. 209 00:10:40,800 --> 00:10:42,220 She's not doing it to get anything. 210 00:10:42,320 --> 00:10:45,300 She's just doing it out of pure... 211 00:10:51,280 --> 00:10:53,748 We made that. 212 00:11:07,040 --> 00:11:10,940 The next day, Dad came home with a present. 213 00:11:11,040 --> 00:11:14,350 A cello of my very own. 214 00:11:45,880 --> 00:11:48,460 Isn't it amazing how life is one thing and then, 215 00:11:48,560 --> 00:11:51,660 in an instant, it becomes something else? 216 00:11:51,760 --> 00:11:54,300 Like here I am, Mia. 217 00:11:54,400 --> 00:11:56,500 The girl who thinks about the cello and Adam 218 00:11:56,600 --> 00:12:00,627 and whether a letter is waiting for me at home. 219 00:12:01,120 --> 00:12:03,270 And just like that... 220 00:12:58,400 --> 00:13:01,220 Get some cribbing in there. Support those columns. 221 00:13:01,320 --> 00:13:02,420 We need a full spinal immobilization. 222 00:13:02,520 --> 00:13:04,067 Hello? 223 00:13:04,400 --> 00:13:06,100 Our resources are good right now. 224 00:13:06,200 --> 00:13:07,260 Excuse me! 225 00:13:07,360 --> 00:13:09,180 Sir, excuse me? 226 00:13:09,280 --> 00:13:10,620 Hello? 227 00:13:18,560 --> 00:13:20,221 Mom. 228 00:13:20,840 --> 00:13:22,626 Teddy! 229 00:13:22,920 --> 00:13:24,865 Dad! 230 00:13:33,240 --> 00:13:35,300 We have oreshortening in this left leg. 231 00:13:35,400 --> 00:13:36,901 Yeah. 232 00:13:44,280 --> 00:13:45,980 Do you wanna get a tube in her now? 233 00:13:46,080 --> 00:13:48,180 Just grab the Ambu bag for now. 234 00:13:48,280 --> 00:13:50,270 No! 235 00:13:56,640 --> 00:13:58,580 Wake up! 236 00:13:58,680 --> 00:14:00,511 Wake up. 237 00:14:02,120 --> 00:14:04,110 Wake up. 238 00:14:10,520 --> 00:14:13,068 Go, 1, 2, 3. 239 00:14:13,800 --> 00:14:15,740 Let's move. Her Glasgow Coma's at a 7. 240 00:14:15,840 --> 00:14:17,580 Tell Portland to have a trauma team ready. 241 00:14:18,480 --> 00:14:21,620 Glasgow Coma? Why do you need a trauma team? 242 00:14:21,720 --> 00:14:24,180 One female, late teens, critical, en route to Portland now. 243 00:14:24,280 --> 00:14:27,260 - One 8-year-old male, conscious. - Mom! Dad! 244 00:14:27,360 --> 00:14:28,380 Teddy! 245 00:14:28,480 --> 00:14:30,391 Let's go, Demetri. 246 00:14:30,760 --> 00:14:34,070 Hang in there, baby. We'll be in Portland soon. 247 00:14:46,320 --> 00:14:47,500 You okay? 248 00:14:47,600 --> 00:14:48,620 No. 249 00:14:48,720 --> 00:14:50,620 You wanna hit up my closet? 250 00:14:50,720 --> 00:14:53,302 Your closet's terrifying. 251 00:14:53,600 --> 00:14:55,340 I don't even wanna go. 252 00:14:55,440 --> 00:14:57,260 Come on, he's just a guy, Mia. 253 00:14:57,360 --> 00:15:00,060 Yeah, but he's the first guy I've ever gone on a maybe-date with 254 00:15:00,160 --> 00:15:03,420 and I don't know whether to wear date clothes or casual clothes or... 255 00:15:03,520 --> 00:15:06,500 Just wear, you know, something you feel good in. 256 00:15:06,600 --> 00:15:09,740 And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, then he's a total... 257 00:15:09,840 --> 00:15:10,860 - Shithead. - Yeah. 258 00:15:12,480 --> 00:15:15,108 Oh, I think I'm gonna puke. 259 00:15:17,600 --> 00:15:20,068 Better before than during. 260 00:15:22,480 --> 00:15:23,580 You must be Adam. 261 00:15:23,680 --> 00:15:25,100 Uh, yeah. I am, yeah. 262 00:15:25,200 --> 00:15:26,420 Nice threads. 263 00:15:26,520 --> 00:15:28,740 Come on in. I'm the old man, Denny. 264 00:15:28,840 --> 00:15:31,020 I know. You were in Nasty Bruises, right? 265 00:15:31,120 --> 00:15:32,980 Oh, wow, you're impressing me already. 266 00:15:33,080 --> 00:15:35,100 Well, I have your CDs. 267 00:15:35,200 --> 00:15:36,740 You're the one. 268 00:15:36,840 --> 00:15:39,660 They make great coasters, right? Come on. 269 00:15:39,760 --> 00:15:41,940 Adam's here! 270 00:15:42,040 --> 00:15:43,100 Is that Mia? 271 00:15:43,200 --> 00:15:45,900 Yeah. That's our little rock and roll. 272 00:15:46,000 --> 00:15:48,940 She was Nasty Bruises' original groupie. 273 00:15:49,040 --> 00:15:52,100 Oh, no. Is he telling you old war stories? 274 00:15:52,200 --> 00:15:53,701 Hey. 275 00:15:53,960 --> 00:15:56,020 - We should probably go. - 'Kay. 276 00:15:56,120 --> 00:15:57,460 'Kay, you kids be careful out there. 277 00:15:57,560 --> 00:15:59,740 I hear it gets pretty wild at the symphony. 278 00:15:59,840 --> 00:16:00,940 - Goodbye. - Bye. 279 00:16:01,040 --> 00:16:02,621 Bye. 280 00:16:02,880 --> 00:16:04,860 Your parents seem pretty cool. 281 00:16:04,960 --> 00:16:07,020 So they tell me. 282 00:17:03,280 --> 00:17:05,180 Seriously, I respect any musician 283 00:17:05,280 --> 00:17:07,140 who just leaves it all on the stage like that. 284 00:17:07,240 --> 00:17:08,260 She was awesome. 285 00:17:08,360 --> 00:17:10,060 Thought you were a little bored there in the beginning. 286 00:17:10,160 --> 00:17:12,660 No. That snoring was the lady next to me. 287 00:17:12,760 --> 00:17:14,944 I loved every minute of it. 288 00:17:15,600 --> 00:17:17,909 All right, Hall, so what's your story? 289 00:17:18,120 --> 00:17:22,466 How did parents like yours end up having a kid like you? 290 00:17:23,200 --> 00:17:26,943 - Well, I was certainly bred to be a rocker. - Mmm-hmm. 291 00:17:27,200 --> 00:17:29,660 But I have this theory that I was switched at birth. 292 00:17:29,760 --> 00:17:32,069 Okay. That explains it. 293 00:17:33,320 --> 00:17:35,310 No, but seriously. 294 00:17:36,480 --> 00:17:38,860 I don't know, I've always kind of felt like this 295 00:17:38,960 --> 00:17:42,020 Martian in my family. 296 00:17:42,120 --> 00:17:44,588 I don't look like either of my parents. 297 00:17:44,800 --> 00:17:48,900 My mom's this tough chick and my dad's all outgoing 298 00:17:49,000 --> 00:17:53,300 and I went and chose Beethoven and the cello. 299 00:17:53,840 --> 00:17:56,220 When I was 8, I saw this old video 300 00:17:56,320 --> 00:17:59,740 of the Ramones playing "I Wanna Be Sedated". 301 00:17:59,840 --> 00:18:02,140 And it felt like my head exploded. 302 00:18:02,240 --> 00:18:05,860 And I was like, "I have to learn to play the guitar." 303 00:18:05,960 --> 00:18:09,589 So, my uncle hooked me up with this old Fender. 304 00:18:11,360 --> 00:18:15,182 Yeah, that thing saved my life. 305 00:18:26,120 --> 00:18:30,022 You didn't really get those tickets from a family friend, did you? 306 00:18:30,520 --> 00:18:33,500 That was 2 weeks of pizza delivery tips. 307 00:18:33,600 --> 00:18:35,340 Why? 308 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 Why me? 309 00:18:37,800 --> 00:18:39,790 Because I like to watch you play. 310 00:18:40,000 --> 00:18:42,548 You go to another place. 311 00:18:43,680 --> 00:18:45,705 And you're beautiful. 312 00:18:48,160 --> 00:18:52,710 You get this crease in your forehead right there. 313 00:18:55,360 --> 00:18:59,831 Why do I have this feeling you're about to mess up my entire life? 314 00:18:59,960 --> 00:19:02,701 A little mess never hurt anybody. 315 00:19:12,920 --> 00:19:15,620 A week later, Adam invited me to see his band play. 316 00:19:15,720 --> 00:19:17,180 Liz, Mia. Mia, Liz. 317 00:19:17,280 --> 00:19:21,227 Ah, I got to change the tube on this amp. I'll see ya in there. 318 00:19:21,720 --> 00:19:23,506 Okay. 319 00:19:33,920 --> 00:19:36,263 1, 2, 3, 4! 320 00:19:36,600 --> 00:19:38,784 Whoo! 321 00:19:43,040 --> 00:19:45,820 I wasn't lookin' for something 322 00:19:45,920 --> 00:19:49,071 To sink my teeth into 323 00:19:50,560 --> 00:19:53,820 I didn't know what I wanted 324 00:19:53,920 --> 00:19:56,548 I never do 325 00:19:57,960 --> 00:19:59,700 I want what you have 326 00:19:59,800 --> 00:20:03,304 I want what you have now 327 00:20:03,440 --> 00:20:05,420 Give it to me 328 00:20:05,520 --> 00:20:12,141 Do you make it look so good 'cause you know what's up? 329 00:20:12,960 --> 00:20:20,060 Do you know exactly what to do? 330 00:20:20,160 --> 00:20:21,900 I want what you have 331 00:20:22,000 --> 00:20:25,540 I want you have now 332 00:20:25,640 --> 00:20:27,380 Give it to me 333 00:20:27,480 --> 00:20:29,380 I want what you have 334 00:20:29,480 --> 00:20:32,940 I want you have now 335 00:20:33,040 --> 00:20:39,060 Give it to me 336 00:20:40,920 --> 00:20:42,910 Thank you and good night. 337 00:20:49,160 --> 00:20:51,340 So, what other bands are you into? 338 00:20:51,440 --> 00:20:52,500 Um... 339 00:20:52,600 --> 00:20:54,580 Classical mostly. 340 00:20:54,680 --> 00:20:56,860 Right on. I love classic rock. 341 00:21:06,600 --> 00:21:07,660 Mia! 342 00:21:07,760 --> 00:21:09,820 Hey. Are you okay? 343 00:21:09,920 --> 00:21:11,540 Kinda miscommunicating with people. 344 00:21:11,640 --> 00:21:12,700 The usual. 345 00:21:12,800 --> 00:21:14,940 Yo, Adam. After-party at Darren's. You comin'? 346 00:21:15,040 --> 00:21:16,420 Yeah. Yeah, we're in. Yeah. 347 00:21:16,520 --> 00:21:18,500 - You in? - I have my curfew. 348 00:21:18,600 --> 00:21:20,420 - Curfew? - Yeah. 349 00:21:20,520 --> 00:21:22,021 Okay. 350 00:21:23,200 --> 00:21:25,065 Well, we'll set you loose early. 351 00:21:32,280 --> 00:21:34,780 Thanks for slummin' it with us tonight. 352 00:21:34,880 --> 00:21:36,780 Yeah. No problem. 353 00:21:36,880 --> 00:21:40,543 Yo, Adam, just kiss her and let's go, man. 354 00:21:40,720 --> 00:21:43,302 Come on. 355 00:21:45,360 --> 00:21:46,900 We're cool, right? 356 00:21:47,000 --> 00:21:48,260 - You and me? - Yeah. 357 00:21:48,360 --> 00:21:50,100 We're cool. 358 00:21:50,200 --> 00:21:51,300 Hey, you finally got to meet Liz. 359 00:21:51,400 --> 00:21:53,026 Yeah. 360 00:21:53,200 --> 00:21:55,225 You two have a lot in common. 361 00:21:55,360 --> 00:21:56,907 You ever, like, 362 00:21:57,080 --> 00:21:58,420 hooked up, or... 363 00:21:58,520 --> 00:22:00,260 Actually, I'm glad you brought that up. 364 00:22:00,360 --> 00:22:02,060 We do have a lot in common. 365 00:22:02,160 --> 00:22:03,940 For instance, we're both 366 00:22:04,040 --> 00:22:05,746 into girls. 367 00:22:06,080 --> 00:22:08,389 She's with Astrid. 368 00:22:09,560 --> 00:22:11,140 Oh, wow! 369 00:22:11,240 --> 00:22:13,220 Go, Astrid. 370 00:22:13,320 --> 00:22:16,266 And now we've got that out of the way. 371 00:22:18,720 --> 00:22:21,060 I'm bummed you can't stay out with us tonight. 372 00:22:21,160 --> 00:22:23,264 Yeah, I know. 373 00:22:24,760 --> 00:22:26,420 Mia, just go. Have fun. 374 00:22:26,520 --> 00:22:28,740 - Mom? - Kat! Get away from the window. 375 00:22:28,840 --> 00:22:30,705 - Dad? - Sorry. 376 00:22:31,360 --> 00:22:32,820 Like, your mom and dad are cool with you staying out, 377 00:22:32,920 --> 00:22:35,070 but you don't want to, or... 378 00:22:35,760 --> 00:22:37,300 Um... 379 00:22:37,400 --> 00:22:41,791 Look, I think I'm coming down with something. 380 00:22:43,560 --> 00:22:45,107 Right. 381 00:22:45,240 --> 00:22:49,620 Yeah, well, just give me a shout when you get over it. 382 00:22:49,720 --> 00:22:51,020 I'll see you around. 383 00:22:51,120 --> 00:22:52,980 - Hey, Adam. - Mom, get back inside. 384 00:22:53,080 --> 00:22:55,620 We always do these stragglers' dinners on Sunday. 385 00:22:55,720 --> 00:22:57,260 You should come by some time. 386 00:22:57,360 --> 00:22:58,660 Thanks. 387 00:22:58,760 --> 00:23:00,625 Maybe I'll check it out. 388 00:23:04,120 --> 00:23:07,624 You know, that was wrong on so many levels. 389 00:23:13,920 --> 00:23:16,220 What? She shouldn't be scared to hang out with those guys. 390 00:23:16,320 --> 00:23:17,700 They're us. 391 00:23:17,800 --> 00:23:19,660 Exactly. 392 00:23:24,760 --> 00:23:27,228 - Okay, bring her out. - Behind. 393 00:23:28,400 --> 00:23:31,141 No palpable deformities at this time. 394 00:23:31,800 --> 00:23:33,586 Go, go, go. 395 00:23:35,320 --> 00:23:36,460 What do we got here? 396 00:23:36,560 --> 00:23:37,580 Collapsed lung, broken ribs. 397 00:23:37,680 --> 00:23:38,660 Looks like 3. 398 00:23:38,760 --> 00:23:39,740 Abrasions to the legs, face. 399 00:23:39,840 --> 00:23:41,220 Brain contusions, full extent unknown. 400 00:23:41,320 --> 00:23:42,700 And an internal bleed. 401 00:23:42,800 --> 00:23:44,060 Rest of the family's on the way in. 402 00:23:44,160 --> 00:23:46,700 Ultrasound, X-ray, 12-chem, type and cross-match. 403 00:23:46,800 --> 00:23:48,700 Let's get the RT down here, please. 404 00:23:48,800 --> 00:23:51,871 On my count. 1, 2, 3. 405 00:23:54,840 --> 00:23:57,100 Hey, excuse me, I need to check on my family. 406 00:23:57,200 --> 00:24:00,101 It's Kathleen Hall, Dennis Hall and Theodore Hall? 407 00:24:00,840 --> 00:24:02,830 - Good to go. - Hello? 408 00:24:03,360 --> 00:24:05,100 Hey, I was trying to look at that. 409 00:24:05,200 --> 00:24:06,580 Ruptured spleen, we need to move. 410 00:24:06,680 --> 00:24:09,340 We're taking Mia Hall into operating room one. 411 00:24:09,440 --> 00:24:11,420 All right, let's get her in there. 412 00:24:11,520 --> 00:24:12,980 We got to remove the spleen, drain the lung 413 00:24:13,080 --> 00:24:14,260 and figure out what's causing the bleed. 414 00:24:14,360 --> 00:24:16,100 If she wants to live, she better start fighting. 415 00:24:16,200 --> 00:24:18,700 Start fighting? How am I supposed to start fighting? 416 00:24:18,800 --> 00:24:22,060 Someone just talk to me, please! Just help me. 417 00:24:30,840 --> 00:24:32,780 Okay, let's go, folks. 418 00:24:32,880 --> 00:24:34,666 Her sutures. 419 00:24:35,240 --> 00:24:36,300 Arterial line set. 420 00:24:36,400 --> 00:24:37,460 Okay, let's get it cleaned up. 421 00:24:37,560 --> 00:24:38,820 Your cut-down tray's almost prepped. 422 00:24:38,920 --> 00:24:40,460 Let's go, let's go. 423 00:24:40,560 --> 00:24:42,140 Thank you. 424 00:24:42,240 --> 00:24:43,620 GCS still looks high. 425 00:24:43,720 --> 00:24:45,824 Am I gonna die? 426 00:24:46,560 --> 00:24:48,710 Is that what this is? 427 00:24:49,480 --> 00:24:51,740 Here's the secret, baby. 428 00:24:51,840 --> 00:24:54,300 You control this whole thing. 429 00:24:54,400 --> 00:24:57,620 If you live, if you die, it's all up to you. 430 00:24:57,720 --> 00:25:00,871 So, whatever fight you got in you, you got to pull it out now. 431 00:25:06,240 --> 00:25:08,260 Call the blood bank. I need 2 units of O neg. 432 00:25:08,360 --> 00:25:09,620 Keep two on hold. 433 00:25:09,720 --> 00:25:11,220 I think we're gonna need a lot more than that. 434 00:25:11,320 --> 00:25:13,140 Let's see if we can track down her relatives, please. 435 00:25:13,240 --> 00:25:14,180 Right away, sir. 436 00:25:14,280 --> 00:25:17,386 One of her parents is on their way to OR 4 now. 437 00:25:20,920 --> 00:25:22,467 Dad? 438 00:25:22,600 --> 00:25:24,660 We just have to relieve the swelling. 439 00:25:24,760 --> 00:25:27,342 For a guy who was in such a bad car wreck, he really lucked out. 440 00:25:27,760 --> 00:25:31,104 Hey, Mia! Look what I found loitering out front. 441 00:25:31,360 --> 00:25:33,305 Do we want him? 442 00:25:35,120 --> 00:25:36,951 I was hungry. 443 00:25:37,720 --> 00:25:39,980 Well, I'm glad you came. 444 00:25:40,080 --> 00:25:43,860 Because you're hungry and we have food for you to eat, or... 445 00:25:43,960 --> 00:25:46,064 Well, food to eat is my favorite. 446 00:25:46,200 --> 00:25:49,180 Out of my way, people. I just worked a double and I need to feast. 447 00:25:49,280 --> 00:25:51,220 I'm eatin' dim sum for a twosome. 448 00:25:51,320 --> 00:25:52,380 Hey, what's up, Willow? 449 00:25:52,480 --> 00:25:55,020 Welcome, Adam. It's nice to see ya. 450 00:25:55,120 --> 00:25:57,380 Play your cards right, we might make you a regular. 451 00:25:57,480 --> 00:26:00,700 - Okay, Mom, we got it. - Thanks. 452 00:26:00,800 --> 00:26:02,586 Come on. 453 00:26:14,800 --> 00:26:17,180 Okay, so who is it? Bobby Schayer from Bad Religion. 454 00:26:17,280 --> 00:26:19,380 - Tim Leitch from FEAR. - Tim Leitch from FEAR. 455 00:26:19,480 --> 00:26:21,180 - The guy from Dead Moon. - Andrew Loomis. 456 00:26:21,280 --> 00:26:24,340 And the guy from The Wipers, Sam Henry. 457 00:26:24,440 --> 00:26:25,620 So if you think about it, 458 00:26:25,720 --> 00:26:29,220 Portland's kind of like a haven for legendary punk drummers, right? 459 00:26:29,320 --> 00:26:30,420 That's a good point. 460 00:26:30,520 --> 00:26:32,900 Mia, your man knows his punk rock history. 461 00:26:33,000 --> 00:26:34,626 Thanks. 462 00:26:34,840 --> 00:26:35,860 Ow! 463 00:26:35,960 --> 00:26:38,580 Oh, my God! Oh, God, something just stung me. 464 00:26:38,680 --> 00:26:40,260 Who does that? 465 00:26:40,360 --> 00:26:41,380 A bee? 466 00:26:41,480 --> 00:26:43,260 - Babe, are you sure it's a bee? - Oh, yeah. 467 00:26:43,360 --> 00:26:44,420 We got to get the stinger out. 468 00:26:44,520 --> 00:26:45,580 No, we're not doing that. 469 00:26:45,680 --> 00:26:48,387 Trust me, this is this only thing I learned in Boy Scouts. 470 00:26:57,120 --> 00:26:58,460 Got it. 471 00:27:01,880 --> 00:27:03,580 Way hotter than tweezers. 472 00:27:03,680 --> 00:27:06,260 Stand down, woman. You're already knocked up. 473 00:27:06,360 --> 00:27:09,060 You know, you should get stung more often. 474 00:27:09,160 --> 00:27:10,900 I'm sorry to say that's the furthest we've gotten 475 00:27:11,000 --> 00:27:13,229 since our first date. 476 00:27:13,880 --> 00:27:17,702 Yeah. Maybe we should do something about that. 477 00:27:18,240 --> 00:27:21,027 I like where your head's at, Hall. 478 00:27:50,880 --> 00:27:51,980 Adam? 479 00:27:52,080 --> 00:27:53,460 I'm coming up. 480 00:27:53,560 --> 00:27:55,140 No, you cannot come up. 481 00:27:55,240 --> 00:27:56,900 I have something to tell you. 482 00:27:57,000 --> 00:27:59,582 Besides, it's too late. I'm already climbing. 483 00:28:00,600 --> 00:28:02,590 Oh, God. 484 00:28:08,760 --> 00:28:10,340 Okay. Um... 485 00:28:12,800 --> 00:28:14,500 Oh! Schroeder. 486 00:28:14,600 --> 00:28:16,101 Um... 487 00:28:24,040 --> 00:28:25,621 Hey. 488 00:28:26,960 --> 00:28:28,461 Hey. 489 00:28:29,040 --> 00:28:30,860 I thought you went home. 490 00:28:30,960 --> 00:28:32,791 I got lost. 491 00:28:36,120 --> 00:28:39,460 Did you actually learn that beesting thing from the Boy Scouts? 492 00:28:39,560 --> 00:28:40,860 No, I totally made it up. 493 00:28:40,960 --> 00:28:42,620 I just really wanted to suck your hand 494 00:28:42,720 --> 00:28:44,660 in front of all your parents' friends. 495 00:28:49,240 --> 00:28:51,469 What did you want to tell me? 496 00:28:52,080 --> 00:28:53,991 Today was awesome. 497 00:28:54,480 --> 00:28:57,300 You guys are like a real family here. 498 00:28:57,400 --> 00:28:58,900 I don't think I've ever seen one of those up close. 499 00:28:59,000 --> 00:29:00,740 It's impressive. 500 00:29:00,840 --> 00:29:03,740 Yeah, well, trust me, it hasn't always been that way. 501 00:29:03,840 --> 00:29:07,060 When I was a kid, things were so chaotic. 502 00:29:07,160 --> 00:29:10,700 They'd be up late, so I was up late. 503 00:29:10,800 --> 00:29:14,110 And Dad would be on the road for weeks at a time. 504 00:29:14,520 --> 00:29:17,830 They didn't really get it together until Teddy was born. 505 00:29:18,520 --> 00:29:21,671 What about you? What are your parents like? 506 00:29:23,000 --> 00:29:25,707 They're not really a part of my life. 507 00:29:25,840 --> 00:29:30,180 Honestly, I can't remember them ever being in the same place for a meal. 508 00:29:30,280 --> 00:29:32,940 And if you want to track down the old man, that's gonna take a while. 509 00:29:33,040 --> 00:29:34,020 So... 510 00:29:34,120 --> 00:29:35,260 Adam. 511 00:29:35,360 --> 00:29:39,387 No, it's cool. I'm good at being mostly alone. 512 00:29:40,680 --> 00:29:42,784 But that's the thing, 513 00:29:44,000 --> 00:29:46,389 you're not alone. 514 00:29:47,040 --> 00:29:49,065 Not anymore. 515 00:29:59,320 --> 00:30:00,901 Wait. 516 00:30:01,200 --> 00:30:03,100 I need to take it slow, okay? 517 00:30:03,200 --> 00:30:05,145 I love slow. 518 00:30:11,000 --> 00:30:16,980 And meet 519 00:30:17,080 --> 00:30:19,180 Me there 520 00:30:19,280 --> 00:30:25,071 Bundles of flowers, we wait through the hours of cold 521 00:30:28,480 --> 00:30:31,780 Winter shall howl at the walls 522 00:30:31,880 --> 00:30:36,749 Tearing down doors of time 523 00:30:39,280 --> 00:30:46,265 Shelter as we go... 524 00:30:48,040 --> 00:30:49,020 Is there enough room? 525 00:30:49,120 --> 00:30:50,660 A little more underneath, please. 526 00:30:50,760 --> 00:30:53,388 - Suture. - There we go. 527 00:30:56,440 --> 00:30:58,100 The surgery's been going on for hours, 528 00:30:58,200 --> 00:31:00,350 and they're nowhere near done. 529 00:31:05,960 --> 00:31:07,700 I need to find my family. 530 00:31:13,520 --> 00:31:14,620 Kim? 531 00:31:14,720 --> 00:31:16,060 Kim, wait! 532 00:31:20,640 --> 00:31:22,460 I came here as soon as I could. What happened? 533 00:31:22,560 --> 00:31:24,020 - Is everyone okay? - We don't know. 534 00:31:24,120 --> 00:31:25,460 Gran. Gramps. 535 00:31:25,560 --> 00:31:28,301 We need to find out what the hell's going on here. 536 00:31:30,640 --> 00:31:33,220 Excuse me, my name is Estelle Hall. 537 00:31:33,320 --> 00:31:35,700 Our son, Denny Hall, his wife, Kathleen, 538 00:31:35,800 --> 00:31:37,460 and their two kids got in a car accident 539 00:31:37,560 --> 00:31:39,980 this morning and we'd like to find out how they're doing. 540 00:31:40,080 --> 00:31:41,820 - Yes, of course. - Mr. and Mrs. Hall? 541 00:31:41,920 --> 00:31:43,100 I'm Liddy. I'm your social worker. 542 00:31:43,200 --> 00:31:45,060 I've just been assigned your case. 543 00:31:45,160 --> 00:31:47,220 I am so sorry for what's happened. 544 00:31:47,320 --> 00:31:50,060 Now, I haven't been able to speak to anyone's doctors yet, 545 00:31:50,160 --> 00:31:53,660 but I do know that Mia and Dennis are still in surgery. 546 00:31:53,760 --> 00:31:55,980 Most likely they'll be heading to the ICU. 547 00:31:56,080 --> 00:31:59,060 There is no information on Kathleen in the system yet. 548 00:31:59,160 --> 00:32:00,540 But Theodore... 549 00:32:00,640 --> 00:32:02,500 - Teddy? - Yes, Teddy. 550 00:32:02,600 --> 00:32:04,140 He was conscious when he arrived. 551 00:32:04,240 --> 00:32:05,900 He's getting a CAT scan now. 552 00:32:06,000 --> 00:32:08,420 Why don't you make yourselves as comfortable as you can 553 00:32:08,520 --> 00:32:09,620 and I will come and get you the second 554 00:32:09,720 --> 00:32:11,660 I have any new information. Okay? 555 00:32:11,760 --> 00:32:13,147 Thank you. 556 00:32:13,520 --> 00:32:15,220 Hey, Henry and Willow are on their way. 557 00:32:15,320 --> 00:32:17,260 And I tried calling Adam and left a couple messages, 558 00:32:17,360 --> 00:32:19,100 but I haven't heard anything yet. 559 00:32:19,200 --> 00:32:21,180 There are two types of people in this world, Kim. 560 00:32:21,280 --> 00:32:22,860 Those who like real coffee, 561 00:32:22,960 --> 00:32:25,780 and those who like froufrou drinks with ridiculous names. 562 00:32:25,880 --> 00:32:27,420 Um, wow. You know, I'm not ashamed to be 563 00:32:27,520 --> 00:32:28,700 a cinnamon-spice chai latte lover. 564 00:32:28,800 --> 00:32:29,780 Thank you very much. 565 00:32:29,880 --> 00:32:32,620 Yeah, well, it kind of smells like Christmas threw up in your mug. 566 00:32:32,720 --> 00:32:34,260 Fine by me. 567 00:32:34,360 --> 00:32:36,340 So, Adam. 568 00:32:36,440 --> 00:32:37,740 Is it awesome? 569 00:32:37,840 --> 00:32:39,540 It feels big. 570 00:32:39,640 --> 00:32:42,940 It's crazy. I can't eat, I can't sleep. 571 00:32:43,040 --> 00:32:44,220 But... 572 00:32:44,320 --> 00:32:46,940 For starters, I hate going to his shows. 573 00:32:47,040 --> 00:32:48,300 Do you not like his music, or... 574 00:32:48,400 --> 00:32:49,580 No, I love his music. 575 00:32:49,680 --> 00:32:52,460 He writes these amazing songs, and... 576 00:32:52,560 --> 00:32:54,020 I don't know, when he comes off stage 577 00:32:54,120 --> 00:32:57,700 I just wanna, like, lick the side of his face. 578 00:32:57,800 --> 00:32:59,620 Oh, baby. 579 00:32:59,720 --> 00:33:01,460 But when I hang out with his crowd, 580 00:33:01,560 --> 00:33:02,780 I just feel like... 581 00:33:02,880 --> 00:33:04,380 Like a fish out of water? 582 00:33:04,480 --> 00:33:05,820 Like a fish on Mars. 583 00:33:05,920 --> 00:33:09,140 Come on, it's not his friends you're afraid of, it's him. 584 00:33:09,240 --> 00:33:12,140 I mean, he's older, he's in a band. 585 00:33:12,240 --> 00:33:15,061 All those girls surrounding him. I mean, 586 00:33:15,240 --> 00:33:17,300 it's scary. I get it. 587 00:33:17,400 --> 00:33:19,220 What if it doesn't work out? 588 00:33:19,320 --> 00:33:21,460 You gonna be there to pick up the pieces? 589 00:33:21,560 --> 00:33:23,425 Every last one of 'em. 590 00:33:24,240 --> 00:33:25,660 But if it gets serious, 591 00:33:25,760 --> 00:33:27,060 you better not turn into one of those girlfriends 592 00:33:27,160 --> 00:33:29,185 who only speaks in the first person plural. 593 00:33:29,760 --> 00:33:31,500 "We love the winter." 594 00:33:31,600 --> 00:33:33,590 "We never use deodorant." 595 00:33:33,720 --> 00:33:35,500 "We only like quinoa." 596 00:33:35,600 --> 00:33:38,740 If you ever turn into one of those girls, I'mma gonna shoot ya. 597 00:33:38,840 --> 00:33:40,260 If I ever turn into one of those girls, 598 00:33:40,360 --> 00:33:42,430 I'mma gonna give you the gun. 599 00:33:47,240 --> 00:33:48,260 Hey. Mom? 600 00:33:48,360 --> 00:33:50,980 Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of? 601 00:33:51,080 --> 00:33:52,500 - Debbie Harry. - Okay, cool. 602 00:33:52,600 --> 00:33:54,500 Or Patti Smith or Joan Jett. 603 00:33:54,600 --> 00:33:56,340 Lucinda Williams, even though she's country. 604 00:33:56,440 --> 00:33:57,660 Kim Gordon. 605 00:33:57,760 --> 00:33:59,660 What's this, a social studies project? 606 00:33:59,760 --> 00:34:03,548 No, it's for Halloween. 607 00:34:03,800 --> 00:34:05,620 Tonight, with Adam. 608 00:34:05,720 --> 00:34:08,063 Oh, you're going as the rocker chick. 609 00:34:08,240 --> 00:34:09,980 I don't even wanna go. 610 00:34:10,640 --> 00:34:12,380 Bunny rabbit. 611 00:34:12,640 --> 00:34:13,780 What's up? 612 00:34:13,880 --> 00:34:15,580 I wanna dive into Adam's world. 613 00:34:15,680 --> 00:34:17,140 You know, I wanna be like his friends. 614 00:34:17,240 --> 00:34:19,220 But what if I can't pull it off? 615 00:34:19,320 --> 00:34:21,980 The whole messy punk rocker live-in-the-moment thing. 616 00:34:22,080 --> 00:34:23,820 Then you return all the clothes to my closet in the morning 617 00:34:23,920 --> 00:34:25,660 and go about your life. 618 00:34:25,760 --> 00:34:26,900 Baby, it's one night. 619 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 Right? 620 00:34:28,600 --> 00:34:30,900 I mean, I know it's not your thing, 621 00:34:31,000 --> 00:34:33,821 but why not try out messy and in-the-moment and see how it feels. 622 00:34:34,440 --> 00:34:36,829 You might be surprised. 623 00:34:45,320 --> 00:34:47,151 Hey, Adam. 624 00:34:49,320 --> 00:34:52,860 Whoa, Hall. I didn't think you had it in you. 625 00:34:52,960 --> 00:34:54,220 Whoa, yourself. 626 00:34:54,320 --> 00:34:56,106 I'm Beethoven. 627 00:34:56,600 --> 00:34:57,860 Ludwig. 628 00:34:57,960 --> 00:35:00,189 Come on, let's go. 629 00:35:00,520 --> 00:35:02,385 What's up, Adam? 630 00:35:03,240 --> 00:35:04,780 Debbie Harry always said, 631 00:35:04,880 --> 00:35:08,140 "A shot before showtime does the trick." So... 632 00:35:08,240 --> 00:35:09,300 Bottoms up. 633 00:35:09,400 --> 00:35:11,060 Oh, I'm good. 634 00:35:11,160 --> 00:35:13,185 Okay. Well, it's there if you want it. 635 00:35:13,640 --> 00:35:15,740 Yo, Adam. We're goin' on. 636 00:35:15,840 --> 00:35:17,540 Okay. I've gotta go do my set. 637 00:35:17,640 --> 00:35:19,820 No running off with some me wannabe. 638 00:35:19,920 --> 00:35:21,626 I'll try. 639 00:35:23,000 --> 00:35:24,300 Have fun. 640 00:35:24,400 --> 00:35:26,500 Oh, my God, Mia. 641 00:35:26,600 --> 00:35:29,380 You look amazing. Did you get this in Seattle? 642 00:35:29,480 --> 00:35:31,380 Hey. Wanna bone? 643 00:35:31,480 --> 00:35:32,700 You're frickin' embarrassing yourself. 644 00:35:32,800 --> 00:35:34,740 Come on, at least give me your bone number. 645 00:35:34,840 --> 00:35:38,662 Ladies and gentlemen, Willamette Stone! 646 00:35:42,880 --> 00:35:44,380 Happy Halloween. 647 00:35:44,480 --> 00:35:46,186 Whoo! 648 00:35:46,760 --> 00:35:48,580 Are you coming? 649 00:36:01,760 --> 00:36:06,380 I've gotta say I'm feelin' better than I should 650 00:36:06,480 --> 00:36:11,065 Don't got a lot, but I know life is always good 651 00:36:11,200 --> 00:36:12,260 Oh, come on over 652 00:36:12,360 --> 00:36:15,460 Bring some friends who have the time... 653 00:36:15,560 --> 00:36:16,820 Mia, you have to come. 654 00:36:16,920 --> 00:36:18,020 Wait. 655 00:36:18,120 --> 00:36:21,021 I'm feeling fine... 656 00:36:22,320 --> 00:36:23,620 Hey. 657 00:36:23,720 --> 00:36:25,500 'Scuse me. Move it. 658 00:36:25,600 --> 00:36:30,180 So tell me now, are you in or are you not? 659 00:36:30,280 --> 00:36:34,900 I don't want to move the world I just wanna sit on top 660 00:36:35,000 --> 00:36:36,060 Let's raise a glass 661 00:36:36,160 --> 00:36:39,620 Here's to the best and to the worst 662 00:36:39,720 --> 00:36:44,942 Here's to the feelings that you just can't put to words 663 00:36:54,240 --> 00:36:59,100 We got tonight we got tonight 664 00:36:59,200 --> 00:37:01,420 For the years 665 00:37:01,520 --> 00:37:03,620 For the night 666 00:37:03,720 --> 00:37:06,060 I'm feelin' good 667 00:37:06,160 --> 00:37:08,460 I'm feeling high 668 00:37:08,560 --> 00:37:12,951 I'm feelin' like I've never felt 669 00:37:13,320 --> 00:37:18,220 We got tonight we got tonight 670 00:37:18,320 --> 00:37:22,267 For the years, for tonight... 671 00:37:23,720 --> 00:37:25,460 Bye, Adam. Bye, Rocker Mia. 672 00:37:25,560 --> 00:37:26,700 Bye, you guys. 673 00:37:26,800 --> 00:37:28,347 Bye. 674 00:37:31,040 --> 00:37:32,541 So... 675 00:37:33,320 --> 00:37:35,420 Do you like me like this? 676 00:37:35,520 --> 00:37:37,340 At last, you finally figured it out. 677 00:37:37,440 --> 00:37:39,380 No, come on. 678 00:37:39,480 --> 00:37:42,660 I mean, do you like me how I am tonight? 679 00:37:42,760 --> 00:37:44,060 You know what I liked? 680 00:37:44,160 --> 00:37:45,780 I liked how into the show you were. 681 00:37:45,880 --> 00:37:47,180 How you actually wanted to dance 682 00:37:47,280 --> 00:37:49,620 and hang outwith us riffraff afterwards. 683 00:37:49,720 --> 00:37:51,140 That was cool. 684 00:37:51,240 --> 00:37:54,346 Yeah, but do you like me better, 685 00:37:54,520 --> 00:37:56,351 you know, 686 00:37:56,760 --> 00:37:58,940 - like this? - Better than what? 687 00:37:59,040 --> 00:38:00,660 Better than the normal Mia. 688 00:38:00,760 --> 00:38:04,780 You know, with the hair and the makeup and the clothing. 689 00:38:05,960 --> 00:38:09,430 Mia, I don't give a shit about your clothes. 690 00:38:09,840 --> 00:38:11,340 Don't you get it? 691 00:38:11,440 --> 00:38:14,980 The you you are now is the same you I was in love with yesterday. 692 00:38:15,080 --> 00:38:17,787 The same you I'll be in love with tomorrow. 693 00:38:33,480 --> 00:38:35,709 Can we go somewhere? 694 00:38:37,000 --> 00:38:38,661 Yeah. 695 00:38:51,000 --> 00:38:52,706 Wow. 696 00:38:54,240 --> 00:38:55,420 What is this place? 697 00:38:55,520 --> 00:38:58,785 It's an old boatworks shed. 698 00:39:00,320 --> 00:39:03,060 One day, me and the band are gonna fix it up 699 00:39:03,160 --> 00:39:05,867 and we're gonna rehearse and record here. 700 00:39:07,880 --> 00:39:09,460 It's perfect. 701 00:39:11,360 --> 00:39:13,225 So are you. 702 00:39:26,600 --> 00:39:28,060 Adam. 703 00:39:28,160 --> 00:39:29,707 Yeah? 704 00:39:30,840 --> 00:39:32,671 I've never... 705 00:39:33,240 --> 00:39:35,540 Just think of it like we're playing music together. 706 00:39:35,640 --> 00:39:36,780 Adam, that doesn't make any sense. 707 00:39:36,880 --> 00:39:39,064 Yes, it does. 708 00:39:40,560 --> 00:39:42,780 All right, well, take your jacket off. 709 00:39:42,880 --> 00:39:44,541 Okay. 710 00:39:51,120 --> 00:39:52,781 All right. 711 00:39:53,280 --> 00:39:56,670 So we have four strings. 712 00:39:56,800 --> 00:39:59,220 We have the C string 713 00:39:59,320 --> 00:40:01,020 and G, 714 00:40:01,120 --> 00:40:02,826 D 715 00:40:03,080 --> 00:40:04,627 and A. 716 00:40:04,800 --> 00:40:08,380 And if I were to play glissando, 717 00:40:08,480 --> 00:40:10,823 it'd feel like this. 718 00:40:12,160 --> 00:40:15,620 And if I were to play pizzicato, 719 00:40:15,720 --> 00:40:17,551 it'd feel like this. 720 00:40:18,400 --> 00:40:20,020 And if I were to play forte. 721 00:40:20,120 --> 00:40:22,060 I know forte. 722 00:40:22,160 --> 00:40:24,822 I ain't never gonna shut you out! 723 00:40:25,120 --> 00:40:28,191 Everywhere I'm looking now 724 00:40:28,440 --> 00:40:32,387 I'm surrounded by your embrace 725 00:40:32,600 --> 00:40:35,865 Baby, I can see your halo 726 00:40:36,200 --> 00:40:40,341 You know you're my saving grace... 727 00:40:47,760 --> 00:40:49,780 Intensive Care Unit. 728 00:40:49,880 --> 00:40:51,586 Yeah, she is. 729 00:40:55,280 --> 00:40:57,782 How are we, beautiful? 730 00:40:58,040 --> 00:41:01,060 I told 'em that I don't wanna leave you. 731 00:41:01,160 --> 00:41:03,503 I'm not gonna let you out of my sight. 732 00:41:07,280 --> 00:41:10,226 We have another one from the accident, Nurse Davis. 733 00:41:12,000 --> 00:41:14,741 Dad. Thank God. 734 00:41:16,160 --> 00:41:17,700 Oh, my God, George. 735 00:41:17,800 --> 00:41:19,100 Is he going to be okay? 736 00:41:19,200 --> 00:41:20,620 We're updating his chart right now. 737 00:41:20,720 --> 00:41:22,100 The doctor will be in to speak with you shortly. 738 00:41:22,200 --> 00:41:23,701 Dad? 739 00:41:24,280 --> 00:41:26,460 Where is he? Where'd you guys take him? 740 00:41:26,560 --> 00:41:28,860 I'll just finish writing the orders and then she's all yours. 741 00:41:28,960 --> 00:41:30,420 Girl's been through the wringer. 742 00:41:30,520 --> 00:41:33,300 Yeah. And this is the easy part. Accident like that? 743 00:41:33,400 --> 00:41:35,460 Mom was DOA. Dad died on the table. 744 00:41:35,560 --> 00:41:36,820 Poor kid's waking up an orphan. 745 00:41:36,920 --> 00:41:38,501 If she wakes up. 746 00:41:41,200 --> 00:41:42,700 Mom. 747 00:41:42,800 --> 00:41:44,060 Dad! 748 00:41:58,720 --> 00:42:01,302 I'm getting you! 749 00:42:06,560 --> 00:42:08,186 Whoo! 750 00:42:10,920 --> 00:42:12,420 I love you. 751 00:42:24,320 --> 00:42:25,867 Teddy. 752 00:42:43,320 --> 00:42:45,310 1814... 753 00:42:54,920 --> 00:42:56,421 Teddy. 754 00:42:59,960 --> 00:43:02,300 Hey, little man. Look at this room. 755 00:43:02,400 --> 00:43:04,060 You got the best place in the joint. 756 00:43:04,160 --> 00:43:06,020 Are you okay? 757 00:43:06,120 --> 00:43:09,580 That's right. You just get some rest. 758 00:43:09,680 --> 00:43:11,860 I'm not going anywhere. 759 00:43:11,960 --> 00:43:14,940 Oh, Gran. Hey, I just got here. 760 00:43:15,040 --> 00:43:17,140 They're saying he's through the worst of it. 761 00:43:17,240 --> 00:43:18,900 They were assigning his room, so, I thought I'd come here 762 00:43:19,000 --> 00:43:21,460 before I checked in on Kat and Den... 763 00:43:21,560 --> 00:43:23,425 They didn't... 764 00:43:24,320 --> 00:43:26,151 Oh, my God! 765 00:43:27,320 --> 00:43:29,060 Excuse me. 766 00:43:37,240 --> 00:43:39,900 You're mine now, Teddy. 767 00:43:40,000 --> 00:43:44,027 And no matter what, I will never leave you. 768 00:43:45,040 --> 00:43:47,110 We're gonna make it. 769 00:43:52,040 --> 00:43:54,429 Listen, I need to do something. 770 00:43:56,080 --> 00:43:58,389 But I promise you, Teddy. 771 00:44:12,040 --> 00:44:13,580 Adam. 772 00:44:13,680 --> 00:44:15,705 You came. 773 00:44:29,200 --> 00:44:32,260 Listen. You can't let Teddy grow up without a family. 774 00:44:32,360 --> 00:44:34,020 You have got to fight. 775 00:44:34,120 --> 00:44:36,860 You can do this. You have to do this. 776 00:44:36,960 --> 00:44:38,020 Mia! 777 00:44:38,120 --> 00:44:39,580 - Excuse me. - Sir! 778 00:44:39,680 --> 00:44:41,340 - Mia! - Adam. 779 00:44:41,440 --> 00:44:42,460 Mia! 780 00:44:42,560 --> 00:44:44,061 Mia! 781 00:44:52,400 --> 00:44:55,824 Being with Adam was like learning to fly. 782 00:44:56,920 --> 00:45:01,311 It was exciting and scary, all at the same time. 783 00:45:03,280 --> 00:45:07,227 That spring was a magical time. 784 00:45:08,120 --> 00:45:10,140 Adam's band was playing bigger clubs 785 00:45:10,240 --> 00:45:12,380 and festival in different cities. 786 00:45:12,480 --> 00:45:16,420 Once he graduated, they started getting booked even more. 787 00:45:16,520 --> 00:45:19,671 By the fall, record labels were taking notice. 788 00:45:20,640 --> 00:45:23,620 People were taking notice of me too. 789 00:45:23,720 --> 00:45:26,460 I was the first high school student ever invited 790 00:45:26,560 --> 00:45:30,064 to perform solo at the college's fall recital. 791 00:45:33,080 --> 00:45:35,460 And even though Adam was away a lot, 792 00:45:35,560 --> 00:45:38,900 when he was in town, we spent all of our time together. 793 00:45:39,000 --> 00:45:41,540 I can't believe I'm stuck at school for another year. 794 00:45:41,640 --> 00:45:43,540 It'll go by fast. 795 00:45:43,640 --> 00:45:46,100 You still thinking of applying to Lewis & Clark? 796 00:45:46,200 --> 00:45:49,580 Yeah, of course. I mean, they have a great music program. 797 00:45:49,680 --> 00:45:51,860 I need someplace with financial aid. 798 00:45:51,960 --> 00:45:55,060 Maybe we can live around the corner from each other. 799 00:45:55,160 --> 00:45:59,551 Or we could shorten the commute and get a place together. 800 00:45:59,960 --> 00:46:01,586 Really? 801 00:46:03,440 --> 00:46:06,386 That actually sounds kinda perfect. 802 00:46:26,120 --> 00:46:28,065 - Kid's good. - Whoo! 803 00:46:31,840 --> 00:46:33,140 Sir, I told you you can't go in there. 804 00:46:33,240 --> 00:46:35,140 What do you mean I can't go in there? This is bullshit. 805 00:46:35,240 --> 00:46:36,700 Sir, you can't be in there. 806 00:46:36,800 --> 00:46:38,420 You need to calm down. 807 00:46:38,520 --> 00:46:39,700 ICU visitations are restricted 808 00:46:39,800 --> 00:46:42,700 to immediate family only. Are you family? 809 00:46:42,800 --> 00:46:44,660 All right, you got me. I'm not family. 810 00:46:44,760 --> 00:46:46,180 Come on, just let him in! 811 00:46:46,280 --> 00:46:48,066 Do I need to call security? 812 00:46:48,320 --> 00:46:49,901 Adam. 813 00:46:59,400 --> 00:47:00,820 Juilliard? 814 00:47:00,920 --> 00:47:02,940 Just look on the computer like you do 815 00:47:03,040 --> 00:47:05,100 and see what it takes to get in there. 816 00:47:05,200 --> 00:47:07,180 They say it's the best there is. 817 00:47:07,280 --> 00:47:10,100 Of course it is, but it's across the country. 818 00:47:10,200 --> 00:47:14,421 You know, and Lewis & Clark has an amazing performance studies program. 819 00:47:14,680 --> 00:47:18,389 Besides, my whole life is here. 820 00:47:33,720 --> 00:47:35,060 Dad, can I ask you a question? 821 00:47:35,160 --> 00:47:36,420 Always. 822 00:47:36,520 --> 00:47:38,545 Do you ever miss being in your band? 823 00:47:39,400 --> 00:47:41,180 What brought this on? 824 00:47:41,280 --> 00:47:45,340 You always say that you left your band to become a better dad. 825 00:47:45,440 --> 00:47:48,100 But you were a great dad when you were in the band. 826 00:47:48,200 --> 00:47:51,060 You didn't have to give up something you loved so much just for us. 827 00:47:51,160 --> 00:47:54,180 No, baby, I didn't give anything up. 828 00:47:54,280 --> 00:47:55,540 I played that adventure out, 829 00:47:55,640 --> 00:47:58,140 and then it was time for a new adventure with you guys. 830 00:47:58,240 --> 00:48:00,180 And sometimes you make choices in life, 831 00:48:00,280 --> 00:48:04,068 and sometimes choices make you. 832 00:48:04,720 --> 00:48:06,540 Does that make any sense? 833 00:48:06,640 --> 00:48:08,820 Yeah. I mean, 834 00:48:08,920 --> 00:48:11,340 I think that the cello was a choice that made me. 835 00:48:11,440 --> 00:48:13,226 There you go. 836 00:48:28,960 --> 00:48:32,140 Do you think the band would ever relocate? 837 00:48:32,240 --> 00:48:33,340 No. Why? 838 00:48:33,440 --> 00:48:34,660 I don't know. 839 00:48:34,760 --> 00:48:36,940 To see someplace new. 840 00:48:37,040 --> 00:48:38,666 Maybe New York. 841 00:48:39,280 --> 00:48:41,703 I can't imagine. Portland's where we're from, you know? 842 00:48:44,120 --> 00:48:45,667 Oh, yeah. 843 00:48:51,360 --> 00:48:52,940 I gotta tell you something. 844 00:48:53,040 --> 00:48:55,702 I have to listen to what you have to tell me. 845 00:48:58,200 --> 00:49:02,068 I'm going to buy all of these albums. 846 00:49:02,640 --> 00:49:04,980 Whoa. The whole 3 bucks? 847 00:49:05,080 --> 00:49:07,309 Slow down, big spender. 848 00:49:27,000 --> 00:49:28,100 Whoo! 849 00:49:28,200 --> 00:49:31,860 Whoa, Mom. Seriously, that just makes me more nervous. 850 00:49:31,960 --> 00:49:33,620 Sorry. Just ignore me. 851 00:49:33,720 --> 00:49:35,300 Yeah. Just pretend we're not here. 852 00:49:35,400 --> 00:49:37,500 Dad, honestly, how was that one? 853 00:49:37,600 --> 00:49:39,100 I thought it was fantastic, Mia. 854 00:49:39,200 --> 00:49:40,460 You say that about everything. 855 00:49:40,560 --> 00:49:42,940 Because you're awesome. They have to give you an audition. 856 00:49:43,040 --> 00:49:44,580 Yeah, but you don't understand. 857 00:49:44,680 --> 00:49:46,140 This is Juilliard. 858 00:49:46,240 --> 00:49:47,620 This isn't just some punk album 859 00:49:47,720 --> 00:49:50,580 where you can throw music at a wall and hope it sounds all right. 860 00:49:50,680 --> 00:49:52,181 Whoa. 861 00:49:54,240 --> 00:49:55,500 I'm sorry. 862 00:49:55,600 --> 00:49:57,340 I really didn't mean that. 863 00:49:57,760 --> 00:49:59,860 This is pointless. 864 00:49:59,960 --> 00:50:02,110 I'm not good enough. 865 00:50:05,160 --> 00:50:07,742 I thought the last one was amazing. 866 00:50:10,160 --> 00:50:11,661 Really? 867 00:50:13,280 --> 00:50:15,340 I think I can do better. 868 00:50:15,440 --> 00:50:17,385 Then let's do it. 869 00:50:18,960 --> 00:50:20,100 Okay. 870 00:50:20,200 --> 00:50:21,660 Yeah. Let's do it. 871 00:50:35,120 --> 00:50:37,340 I miss you every time you go. 872 00:50:37,440 --> 00:50:40,580 It'll just be a few days. Maybe more. 873 00:50:40,680 --> 00:50:44,540 Well, I know you guys are gonna kill it at City Limits. 874 00:50:44,640 --> 00:50:45,660 Are you sure you can't come? 875 00:50:45,760 --> 00:50:47,660 I'm pretty sure I can fit you in my guitar case. 876 00:50:49,160 --> 00:50:52,231 I would, but I got school. 877 00:50:52,600 --> 00:50:53,580 Wow. 878 00:50:53,680 --> 00:50:55,060 Never thought I'd hear that again. 879 00:50:55,160 --> 00:50:57,020 - Come on man, we gotta hit the road. - Okay. 880 00:51:03,360 --> 00:51:05,540 - I'll be back before you know it. - Okay. 881 00:51:05,640 --> 00:51:08,060 - Come on. We gotta go. - We're bringing him back, all right? 882 00:51:08,160 --> 00:51:10,220 - Bye. - Have fun. 883 00:51:10,320 --> 00:51:11,946 We roll. 884 00:51:20,120 --> 00:51:23,100 So what's the whatty-what from Austin? Hear from Adam? 885 00:51:23,200 --> 00:51:25,300 No. I called him, but I haven't heard back. 886 00:51:26,680 --> 00:51:28,580 It's fine. I mean, he's slammed. 887 00:51:28,680 --> 00:51:31,060 Yeah, life on the road. 888 00:51:31,160 --> 00:51:33,344 Don't give me that face. 889 00:51:33,520 --> 00:51:34,740 Mmm! 890 00:51:34,840 --> 00:51:36,705 Speaking of the devil. 891 00:51:36,840 --> 00:51:37,900 Hello? 892 00:51:38,000 --> 00:51:38,940 Hey, babe. 893 00:51:39,040 --> 00:51:40,260 So, you all rich and famous now? 894 00:51:40,360 --> 00:51:41,460 Not yet. 895 00:51:41,560 --> 00:51:43,340 But Merge Records made an offer to sign us. 896 00:51:43,440 --> 00:51:44,780 It's been crazy. 897 00:51:44,880 --> 00:51:47,260 Shut up. That's amazing, Adam. 898 00:51:47,360 --> 00:51:49,340 Yeah, they're throwing us a party right now. 899 00:51:49,440 --> 00:51:51,100 Well, I miss you. 900 00:51:51,200 --> 00:51:52,780 Dude! You got champagne 901 00:51:52,880 --> 00:51:54,586 all over my phone! 902 00:51:55,920 --> 00:51:57,581 Hello? 903 00:52:52,120 --> 00:52:54,668 Waiting for the rejection 904 00:52:55,040 --> 00:52:58,060 It comes in waves and it feels like a throb 905 00:52:58,160 --> 00:53:00,981 You wanted only the ending 906 00:53:01,160 --> 00:53:04,311 But what you got was much too long 907 00:53:04,440 --> 00:53:07,260 I can't be you, you know 908 00:53:07,360 --> 00:53:10,340 My heart is underground 909 00:53:10,440 --> 00:53:13,220 When I believe it was different 910 00:53:13,320 --> 00:53:15,660 I believe we could turn it... 911 00:53:15,760 --> 00:53:17,421 Wait. 912 00:53:19,680 --> 00:53:21,227 Sorry. 913 00:53:22,000 --> 00:53:23,786 Mia, wait. 914 00:53:25,400 --> 00:53:26,380 Sorry, I didn't see ya there. 915 00:53:26,480 --> 00:53:28,420 No worries. Just bringing food for you guys. 916 00:53:28,520 --> 00:53:30,060 Oh, cool. Thanks. 917 00:53:30,160 --> 00:53:31,700 We're just gettin' ready for tomorrow night. 918 00:53:31,800 --> 00:53:33,300 It's gonna be a total homecoming. 919 00:53:33,400 --> 00:53:36,300 It's our first gig in town since we got signed. 920 00:53:36,400 --> 00:53:37,901 Adam. 921 00:53:38,240 --> 00:53:39,821 Yeah? 922 00:53:40,680 --> 00:53:42,830 I applied to Juilliard. 923 00:53:44,080 --> 00:53:45,740 - What? - Yeah, 924 00:53:45,840 --> 00:53:47,420 it's this amazing school. 925 00:53:47,520 --> 00:53:49,863 Yeah, I know what Juilliard is. 926 00:53:51,160 --> 00:53:52,260 Well, it was just on a whim. 927 00:53:52,360 --> 00:53:54,140 Isn't it in New York? 928 00:53:54,240 --> 00:53:55,420 Yeah. 929 00:53:55,520 --> 00:53:57,340 Well, why didn't you tell me? 930 00:53:57,440 --> 00:53:58,380 Well, I tried 931 00:53:58,480 --> 00:54:01,860 but I figured, why tell you until it was real? 932 00:54:01,960 --> 00:54:04,060 Okay. So why you telling me now? 933 00:54:04,160 --> 00:54:05,740 Well, I got an audition. 934 00:54:05,840 --> 00:54:08,308 In San Francisco. 935 00:54:09,040 --> 00:54:10,541 Wow. 936 00:54:11,000 --> 00:54:12,220 Wow. 937 00:54:12,320 --> 00:54:14,629 Juilliard. Mia, that's... 938 00:54:15,000 --> 00:54:17,184 Way to go. That's cool. 939 00:54:17,640 --> 00:54:19,860 Yeah, well, I won't get in. 940 00:54:19,960 --> 00:54:21,580 But it's kind of a big deal 941 00:54:21,680 --> 00:54:23,511 that I even got an audition. 942 00:54:23,640 --> 00:54:26,108 Most people don't. 943 00:54:27,520 --> 00:54:30,830 Well, Yo Mama better watch his back. Right? 944 00:54:46,200 --> 00:54:52,260 I can't get you out of my mind 945 00:54:52,360 --> 00:54:57,780 I can't get you out of my mind 946 00:54:59,560 --> 00:55:01,380 The homecoming concert was different 947 00:55:01,480 --> 00:55:03,780 than any show the band had played. 948 00:55:03,880 --> 00:55:08,226 They were tighter, better, more confident than ever before. 949 00:55:11,400 --> 00:55:12,620 And Adam seemed, 950 00:55:12,720 --> 00:55:15,905 well, like he was becoming a full-blown star. 951 00:55:29,240 --> 00:55:35,500 I can't get you out of my mind 952 00:55:42,480 --> 00:55:44,660 They're really good. I've been following them. 953 00:55:44,760 --> 00:55:46,500 Thanks. Thanks for coming. 954 00:55:46,600 --> 00:55:48,020 Did you like the show? 955 00:55:48,120 --> 00:55:49,860 Good. 956 00:55:51,600 --> 00:55:53,060 - Thanks, guys. - Aw! 957 00:55:53,160 --> 00:55:54,140 Hey. 958 00:55:54,240 --> 00:55:56,780 You guys were insanely good up there. 959 00:55:56,880 --> 00:55:58,620 Yeah, well, I'm glad you could make it. 960 00:55:58,720 --> 00:56:00,540 Of course I made it. 961 00:56:00,640 --> 00:56:02,020 - A-bomb. - Hey, man! 962 00:56:02,120 --> 00:56:03,500 - I can't believe you came! - What's goin' on, bro? 963 00:56:03,600 --> 00:56:05,660 - Tight set tonight. - Could I get your autograph? 964 00:56:05,760 --> 00:56:07,300 Yeah, sure. 965 00:56:07,400 --> 00:56:09,265 Oh, wow. Okay. 966 00:56:09,600 --> 00:56:10,620 It says Willamette Stone. 967 00:56:10,720 --> 00:56:12,900 Yeah. I can see that. 968 00:56:13,000 --> 00:56:15,184 There you go. This is cool. 969 00:56:24,480 --> 00:56:25,740 If you're so bored you have to read, 970 00:56:25,840 --> 00:56:28,820 maybe you should've just stayed home. 971 00:56:28,920 --> 00:56:32,020 I'm just trying to get some homework done. 972 00:56:32,120 --> 00:56:33,580 And researching what phrase 973 00:56:33,680 --> 00:56:36,626 I'm gonna have tattooed over my left boob. 974 00:56:38,840 --> 00:56:39,940 What's all this? 975 00:56:40,040 --> 00:56:41,060 We got booked last-minute to do 976 00:56:41,160 --> 00:56:42,500 a string of shows in Seattle. 977 00:56:42,600 --> 00:56:45,023 We gotta leave tonight, so... 978 00:56:46,200 --> 00:56:47,260 For how long? 979 00:56:47,360 --> 00:56:48,380 I don't know. Like a week? 980 00:56:48,480 --> 00:56:49,700 10 days? 981 00:56:49,800 --> 00:56:51,340 It's hard to say. 982 00:56:51,440 --> 00:56:53,500 Yeah, but we had plans. 983 00:56:53,600 --> 00:56:55,260 Remember? For my birthday dinner? 984 00:56:55,360 --> 00:56:57,703 Oh, right. Shit. Sorry. 985 00:56:57,880 --> 00:57:00,420 Well, it's fine. I just wish you would've told me. 986 00:57:00,520 --> 00:57:02,510 What, like you told me about Juilliard? 987 00:57:03,680 --> 00:57:05,220 And for the record, I didn't even hear about the tour 988 00:57:05,320 --> 00:57:07,580 until tonight right before the show, so... 989 00:57:07,680 --> 00:57:09,420 So that's what "Glad you could make it" was all about? 990 00:57:09,520 --> 00:57:10,860 That's why you're so pissed at me? 991 00:57:10,960 --> 00:57:12,060 Why would I be pissed about you going to a school 992 00:57:12,160 --> 00:57:13,260 3,000 miles away? 993 00:57:13,360 --> 00:57:16,900 I'm not going there, Adam. It's just an audition. 994 00:57:17,000 --> 00:57:19,420 Which you didn't even tell me about, Mia! 995 00:57:19,520 --> 00:57:21,260 And besides, this isn't about Juilliard. 996 00:57:21,360 --> 00:57:23,020 This is about you ditching on our plans. 997 00:57:23,120 --> 00:57:24,746 - You're a liar. - Whoa! 998 00:57:25,200 --> 00:57:28,420 Screw you, Adam! I haven't ditched out on anything. 999 00:57:28,520 --> 00:57:30,100 Am I crazy, or did you say that 1000 00:57:30,200 --> 00:57:33,021 us getting a place together would be perfect? Huh? 1001 00:57:33,200 --> 00:57:35,140 - It's... - No, you know what? 1002 00:57:35,240 --> 00:57:36,980 It's fine. 1003 00:57:37,560 --> 00:57:38,740 Whatever. 1004 00:57:38,840 --> 00:57:39,940 What? You get to follow your dreams, 1005 00:57:40,040 --> 00:57:42,500 but I can't follow mine unless I have your permission? 1006 00:57:42,600 --> 00:57:44,020 And I just have to sit here and wait around, 1007 00:57:44,120 --> 00:57:46,460 hoping that you'll come home every few weeks? 1008 00:57:46,560 --> 00:57:47,540 How is that fair? 1009 00:57:47,640 --> 00:57:49,860 You lied to me, Mia. We had plans. 1010 00:57:49,960 --> 00:57:51,780 One minute, it's one thing. The next minute, it's the other. 1011 00:57:51,880 --> 00:57:53,020 I grew up with that shit, okay? 1012 00:57:53,120 --> 00:57:55,349 I don't need it. 1013 00:57:56,040 --> 00:57:57,500 Even if I do go to Juilliard, 1014 00:57:57,600 --> 00:57:59,900 we can figure it out. 1015 00:58:00,000 --> 00:58:02,140 Baby, we can text and we can Skype... 1016 00:58:02,240 --> 00:58:03,580 Skype? Skype? 1017 00:58:03,680 --> 00:58:04,900 Jesus, Mia! Have you ever even 1018 00:58:05,000 --> 00:58:06,500 had a long-distance relationship? 1019 00:58:06,600 --> 00:58:08,060 It's bullshit. 1020 00:58:08,160 --> 00:58:10,980 Okay? It's like dating a ghost. 1021 00:58:11,080 --> 00:58:12,980 But Skype, it solves everything right? 1022 00:58:13,080 --> 00:58:14,180 You know, you're so naive, man. 1023 00:58:14,280 --> 00:58:15,700 You don't know shit about the world. 1024 00:58:15,800 --> 00:58:17,380 I can't believe you just said that to me. 1025 00:58:17,480 --> 00:58:18,900 What, you want me to write it down for you? 1026 00:58:19,000 --> 00:58:21,780 Adam! Sorry, dude, but we gotta jet 1027 00:58:21,880 --> 00:58:24,462 if we wanna make it to the motel before sunup. 1028 00:58:25,880 --> 00:58:27,660 No! No. You cannot leave me like that! 1029 00:58:27,760 --> 00:58:29,340 Why didn't you tell me? 1030 00:58:29,440 --> 00:58:32,750 Maybe because I am terrified of losing you! 1031 00:58:36,560 --> 00:58:39,666 You know what? You do your thing. I'm gonna do mine. 1032 00:58:41,720 --> 00:58:44,660 Fine, but for the record, you're the one who's getting in the van. 1033 00:58:44,760 --> 00:58:46,220 Yeah, whatever. 1034 00:59:20,520 --> 00:59:21,740 Mr. and Mrs. Hall? 1035 00:59:21,840 --> 00:59:23,341 Yes. 1036 00:59:24,640 --> 00:59:26,700 So, Mia's still unconscious. 1037 00:59:26,800 --> 00:59:29,140 The respiratory therapists are going to run some tests 1038 00:59:29,240 --> 00:59:32,260 to see when they can wean her off the ventilator. 1039 00:59:32,360 --> 00:59:34,100 So, that's good news. 1040 00:59:34,200 --> 00:59:36,260 If she can breathe on her own. 1041 00:59:36,360 --> 00:59:39,700 With comatose patients, the first 24 hours are critical. 1042 00:59:39,800 --> 00:59:41,460 If she shows any signs of awareness... 1043 00:59:41,560 --> 00:59:43,420 - Adam. - I'm sorry. I gotta go. 1044 00:59:51,280 --> 00:59:55,501 Woke up this morning... 1045 01:00:08,240 --> 01:00:13,300 Looked up this morning 1046 01:00:13,400 --> 01:00:19,191 Saw the roses full of thorns... 1047 01:00:25,880 --> 01:00:29,060 The food was good but the service is a little, you know... 1048 01:00:29,160 --> 01:00:31,380 Well, I'm sorry. It's just the way things are. 1049 01:00:31,480 --> 01:00:33,903 That's not necessary. 1050 01:00:34,040 --> 01:00:35,780 When are we gonna open presents? 1051 01:00:35,880 --> 01:00:37,300 - Mia? - That's gonna be fun! 1052 01:00:37,400 --> 01:00:38,460 Yeah, you wanna do that? 1053 01:00:38,560 --> 01:00:40,391 Yeah, sure. 1054 01:00:42,520 --> 01:00:46,547 I've gone all around 1055 01:00:47,360 --> 01:00:53,230 Till there's nothing left to say 1056 01:00:59,000 --> 01:01:03,789 Wrote it all down 1057 01:01:04,160 --> 01:01:10,508 Into something that couldn't be said 1058 01:01:24,280 --> 01:01:27,140 I thought you were supposed to be, uh, 1059 01:01:27,240 --> 01:01:29,020 in Seattle. 1060 01:01:29,120 --> 01:01:31,180 No show tonight so I just 1061 01:01:31,280 --> 01:01:33,305 thought I'd drive down for the day. 1062 01:01:42,320 --> 01:01:44,020 What's that? 1063 01:01:44,120 --> 01:01:45,220 It's a replica. 1064 01:01:45,320 --> 01:01:47,780 Of Jolari Hall in San Francisco. 1065 01:01:47,880 --> 01:01:49,980 Where you'll be auditioning for Juilliard. 1066 01:01:50,080 --> 01:01:51,900 That's the ceiling. 1067 01:01:52,000 --> 01:01:53,980 I put it up there. 1068 01:01:54,080 --> 01:01:55,580 It's intense. 1069 01:01:55,680 --> 01:01:57,700 Yeah. I figured, 1070 01:01:57,800 --> 01:01:59,020 you know, if you look at it every night 1071 01:01:59,120 --> 01:02:01,941 it wouldn't seem so scary when you get there. 1072 01:02:04,800 --> 01:02:07,109 What do you want, Adam? 1073 01:02:08,320 --> 01:02:09,420 Mia, I'm sorry. 1074 01:02:09,520 --> 01:02:12,220 - I know, I suck. - No, no. 1075 01:02:12,320 --> 01:02:14,660 You can't just disappear from my life like that 1076 01:02:14,760 --> 01:02:16,580 and pop back into it whenever you feel like it. 1077 01:02:16,680 --> 01:02:18,540 I know. It's just, 1078 01:02:18,640 --> 01:02:21,940 the people in my life have a habit of disappearing on me 1079 01:02:22,040 --> 01:02:23,540 and when you started making plans... 1080 01:02:23,640 --> 01:02:26,142 You're not gonna lose me. 1081 01:02:27,880 --> 01:02:30,223 Adam, I love you. 1082 01:02:31,680 --> 01:02:34,023 But these last few days 1083 01:02:34,360 --> 01:02:36,220 have been brutal. 1084 01:02:36,320 --> 01:02:37,860 I know. 1085 01:02:37,960 --> 01:02:39,985 I know. For me too. 1086 01:02:48,160 --> 01:02:49,991 Happy birthday. 1087 01:02:52,080 --> 01:02:53,580 Well, at least I know the wrapping's yours. 1088 01:02:53,680 --> 01:02:55,545 Shut up. And just open it. Come on. 1089 01:03:02,000 --> 01:03:04,707 It's a cello and a guitar. 1090 01:03:04,880 --> 01:03:06,905 Do you get it? 1091 01:03:28,360 --> 01:03:31,181 God, I hate you. 1092 01:03:46,920 --> 01:03:49,620 When did you know you were good at playing music? 1093 01:03:49,720 --> 01:03:50,700 Oh, I dunno. 1094 01:03:51,920 --> 01:03:53,060 Come on. 1095 01:03:53,160 --> 01:03:55,628 What was, like, the moment? 1096 01:03:56,920 --> 01:03:59,263 Actually, there was one night. 1097 01:03:59,840 --> 01:04:02,468 When we first started playing out. 1098 01:04:03,600 --> 01:04:06,260 Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store 1099 01:04:06,360 --> 01:04:08,828 and getting her a Red Bull. 1100 01:04:10,680 --> 01:04:12,830 So I go in and 1101 01:04:13,440 --> 01:04:16,864 There's this drunk dude buying a bottle of Jack. 1102 01:04:19,040 --> 01:04:21,463 And I realize it's him. 1103 01:04:22,520 --> 01:04:24,749 It's my old man. 1104 01:04:26,120 --> 01:04:27,700 And I just 1105 01:04:27,800 --> 01:04:29,825 stop cold. 1106 01:04:31,840 --> 01:04:34,380 And he just looks right at me 1107 01:04:34,480 --> 01:04:36,505 and walks out. 1108 01:04:37,040 --> 01:04:39,304 No idea who I was. 1109 01:04:41,640 --> 01:04:43,505 Shit, Adam. 1110 01:04:44,120 --> 01:04:47,700 Then that night, I played like I was on fire. 1111 01:04:47,800 --> 01:04:50,620 I don't know if I thought I was good. I just.. 1112 01:04:50,720 --> 01:04:53,826 Knew that nothing else mattered. 1113 01:04:54,720 --> 01:04:56,420 Till now. 1114 01:04:56,520 --> 01:04:58,431 Till you. 1115 01:05:09,560 --> 01:05:11,585 When I play, 1116 01:05:13,200 --> 01:05:14,660 I kind of picture 1117 01:05:14,760 --> 01:05:17,388 myself inside the cello. 1118 01:05:19,200 --> 01:05:20,420 It's like my little house. 1119 01:05:20,520 --> 01:05:22,181 Really? 1120 01:05:25,680 --> 01:05:26,900 Actually, no. 1121 01:05:27,000 --> 01:05:28,900 I'm totally just in it for the guys. 1122 01:05:29,000 --> 01:05:30,501 Oh. 1123 01:05:32,720 --> 01:05:34,740 - I got you, didn't I? - Yeah. 1124 01:05:34,840 --> 01:05:36,341 Yeah. 1125 01:06:00,440 --> 01:06:03,864 How am I supposed to find the strength to stay? 1126 01:06:04,720 --> 01:06:07,905 What would it feel like to wake up an orphan? 1127 01:06:08,600 --> 01:06:11,780 To never smell Dad cooking pancakes? 1128 01:06:11,880 --> 01:06:16,226 To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes? 1129 01:06:17,680 --> 01:06:19,909 But how could I go? 1130 01:06:22,600 --> 01:06:25,180 The nurse said I control this whole thing. 1131 01:06:25,280 --> 01:06:27,980 If I live, if I die. 1132 01:06:28,080 --> 01:06:30,070 It's all up to me. 1133 01:06:31,080 --> 01:06:34,345 And that terrifies me more than anything else. 1134 01:06:39,240 --> 01:06:40,980 Mia Hall. 1135 01:06:41,280 --> 01:06:43,111 Good luck. 1136 01:09:07,280 --> 01:09:09,700 Thanks for driving me, Gramps. 1137 01:09:09,800 --> 01:09:11,825 I mean, that was... 1138 01:09:14,400 --> 01:09:15,901 Thank you. 1139 01:09:16,200 --> 01:09:17,781 Mia. 1140 01:09:19,520 --> 01:09:22,260 I just wanted to tell you that 1141 01:09:22,360 --> 01:09:24,100 I watched your audition. 1142 01:09:24,200 --> 01:09:26,145 From backstage. 1143 01:09:26,360 --> 01:09:27,380 I wasn't too sure 1144 01:09:27,480 --> 01:09:29,660 if that cello was gonna make it out alive. 1145 01:09:29,760 --> 01:09:31,620 I know. I didn't know I had it in me. 1146 01:09:31,720 --> 01:09:33,267 Well, you do. 1147 01:09:33,400 --> 01:09:34,460 You were fearless. 1148 01:09:34,560 --> 01:09:37,188 You played your guts out up there. 1149 01:09:37,400 --> 01:09:38,901 Mia. 1150 01:09:39,800 --> 01:09:42,380 You've got something special. 1151 01:09:42,480 --> 01:09:44,340 Your dad had it too, 1152 01:09:44,440 --> 01:09:46,500 but I never told him. 1153 01:09:46,600 --> 01:09:49,785 I never made too much fuss about his music 1154 01:09:50,440 --> 01:09:52,660 and I don't wanna make the same mistake with you. 1155 01:09:52,760 --> 01:09:54,380 If those Juilliard people don't take you, 1156 01:09:54,480 --> 01:09:55,860 they are damn fools 1157 01:09:55,960 --> 01:09:58,701 because what you did up there was magic. 1158 01:10:01,520 --> 01:10:03,545 Thank you, Gramps. 1159 01:10:18,560 --> 01:10:21,825 I spend these hollow nights 1160 01:10:22,120 --> 01:10:25,146 All alone 1161 01:10:28,840 --> 01:10:32,150 Safe from the looking glass 1162 01:10:32,320 --> 01:10:35,824 Which you kept home 1163 01:10:39,240 --> 01:10:41,980 I saw the sea and knew 1164 01:10:42,080 --> 01:10:46,426 It was a mirage 1165 01:10:49,480 --> 01:10:52,460 It wasn't even so 1166 01:10:52,560 --> 01:10:56,348 I played the odds 1167 01:10:58,160 --> 01:11:00,700 I never wanted to go 1168 01:11:00,800 --> 01:11:03,302 And now I'm letting you know 1169 01:11:03,480 --> 01:11:05,340 I just wanted to feel 1170 01:11:05,440 --> 01:11:10,740 The life in me 1171 01:11:15,200 --> 01:11:17,020 Oh, hey! You're back. 1172 01:11:17,120 --> 01:11:19,580 That was a really beautiful song, Adam. 1173 01:11:19,680 --> 01:11:21,705 It's gettin' there. 1174 01:11:22,520 --> 01:11:23,540 How'd it go? 1175 01:11:23,640 --> 01:11:25,300 Did you kill the audition? 1176 01:11:25,400 --> 01:11:28,100 Are they gonna let you in on a full scholarship? 1177 01:11:28,200 --> 01:11:30,460 I did all right, I guess. 1178 01:11:30,560 --> 01:11:32,140 But it's kinda like 1179 01:11:32,240 --> 01:11:33,620 playing to statues. 1180 01:11:33,720 --> 01:11:36,020 Oh, come on. I bet you did better than you think. 1181 01:11:36,120 --> 01:11:37,985 And if not... 1182 01:11:39,800 --> 01:11:41,660 Actually... 1183 01:11:41,760 --> 01:11:46,106 Adam, I played better than I have in my entire life. 1184 01:11:47,040 --> 01:11:51,260 It was like I was possessed and the music, it just... 1185 01:11:51,360 --> 01:11:54,022 it poured out of me. 1186 01:11:54,440 --> 01:11:58,387 God. I've never felt anything like that before. 1187 01:11:59,480 --> 01:12:00,981 Wow. 1188 01:12:01,760 --> 01:12:04,103 I wish I could've seen that. 1189 01:12:04,840 --> 01:12:06,830 Yeah, me too. 1190 01:12:08,320 --> 01:12:11,505 You know, for once, I actually felt like 1191 01:12:11,760 --> 01:12:14,069 I could do this. 1192 01:12:15,760 --> 01:12:19,540 Why didn't you call me after the audition to brag? 1193 01:12:19,640 --> 01:12:22,825 I know I should have, but... 1194 01:12:24,200 --> 01:12:25,180 I don't wanna fight, okay? 1195 01:12:25,280 --> 01:12:27,111 I know. I don't wanna fight. 1196 01:12:30,440 --> 01:12:32,900 Okay, well, you played better than you have in your entire life. 1197 01:12:33,000 --> 01:12:34,990 We should celebrate. 1198 01:12:44,440 --> 01:12:47,340 So how come you've never written a song for me? 1199 01:12:47,440 --> 01:12:49,020 I don't know, I'm no good at writing 1200 01:12:49,120 --> 01:12:50,860 about things that make me happy. 1201 01:12:50,960 --> 01:12:52,300 If you want a song, you're gonna have to, like, 1202 01:12:52,400 --> 01:12:53,500 cheat on me or something. 1203 01:12:53,600 --> 01:12:55,180 What do I have to do for a whole album? 1204 01:12:55,280 --> 01:12:57,140 Come on. Don't get greedy. 1205 01:13:01,520 --> 01:13:03,180 You know, I don't think I'll even get in. 1206 01:13:03,280 --> 01:13:05,020 There were like 100 other kids there. 1207 01:13:05,120 --> 01:13:07,860 Then I don't have to choose, right? 1208 01:13:07,960 --> 01:13:11,540 But if you do get in, the choice is already made, isn't it? 1209 01:13:11,640 --> 01:13:13,860 Mia, come on. I'm not gonna be that asshole 1210 01:13:13,960 --> 01:13:16,340 that stops you from going to Juilliard. 1211 01:13:16,440 --> 01:13:19,100 If it was me, you'd let me go. 1212 01:13:19,200 --> 01:13:22,146 Yeah, but in a way, I already have. 1213 01:13:22,360 --> 01:13:24,540 You know, you're going to your own Juilliard. 1214 01:13:24,640 --> 01:13:26,426 Yeah, I know. 1215 01:13:26,960 --> 01:13:28,985 But I'm still here. 1216 01:13:29,880 --> 01:13:33,145 Okay? And I'm still crazy in love with you. 1217 01:13:34,680 --> 01:13:36,909 Yeah, me too. 1218 01:13:55,840 --> 01:13:57,740 There you are. 1219 01:13:57,840 --> 01:14:00,342 Been looking everywhere for you. 1220 01:14:02,520 --> 01:14:05,420 Guess your big show got canceled, huh? 1221 01:14:05,520 --> 01:14:07,670 Like I give a shit. 1222 01:14:08,480 --> 01:14:10,580 - Oh, I'm sorry. I'm just... - No, it's fine. 1223 01:14:10,680 --> 01:14:12,420 I get it. 1224 01:14:17,440 --> 01:14:19,829 The first day, man. 1225 01:14:20,880 --> 01:14:23,660 The first day I walked past that room 1226 01:14:23,760 --> 01:14:26,228 and saw her playing, that was it. 1227 01:14:30,560 --> 01:14:32,100 God, I'm such an asshole. 1228 01:14:32,200 --> 01:14:34,543 No, Adam. Don't. 1229 01:14:39,320 --> 01:14:42,471 She get in? To Juilliard? 1230 01:14:43,840 --> 01:14:45,546 I don't know. 1231 01:14:45,720 --> 01:14:48,060 Letters sent out Friday. 1232 01:14:48,160 --> 01:14:50,867 I think she was supposed to hear today. 1233 01:14:51,840 --> 01:14:53,260 I can't. 1234 01:14:53,360 --> 01:14:55,749 I can't lose her again. 1235 01:14:57,920 --> 01:14:59,581 Let's go. 1236 01:15:20,440 --> 01:15:21,941 What now? 1237 01:15:22,600 --> 01:15:24,943 Well, I gotta get in there. I gotta see her. 1238 01:15:31,600 --> 01:15:32,660 Excuse me. 1239 01:15:32,760 --> 01:15:35,060 Hi, there's this girl and she's having a baby 1240 01:15:35,160 --> 01:15:37,260 in the bathroom on the third floor. 1241 01:15:37,360 --> 01:15:38,860 And she's down there and she's just grunting 1242 01:15:38,960 --> 01:15:40,700 and screaming and there's blood everywhere! 1243 01:15:40,800 --> 01:15:41,980 And it's really unsanitary, 1244 01:15:42,080 --> 01:15:43,540 and we really need someone down there right now. 1245 01:15:43,640 --> 01:15:44,660 Okay... 1246 01:15:44,760 --> 01:15:47,300 We really need someone down there right now! 1247 01:15:47,400 --> 01:15:49,231 - Shit! - Go! 1248 01:15:54,880 --> 01:15:57,460 Excuse me, young man, I've told you you can't be here. 1249 01:15:57,560 --> 01:15:58,620 Security, get me Security. Right now. 1250 01:15:58,720 --> 01:16:00,631 Mia Hall? 1251 01:16:02,040 --> 01:16:04,460 Please, I just wanna feel you touch me. 1252 01:16:04,560 --> 01:16:06,664 - Mia. - Please. 1253 01:16:07,320 --> 01:16:09,460 - Hands off. - Come on. 1254 01:16:09,560 --> 01:16:11,300 What are you doing? Get off me! 1255 01:16:11,400 --> 01:16:13,823 You can't do this to him! 1256 01:16:14,080 --> 01:16:16,340 You know, I tried to do this the nice way. 1257 01:16:16,440 --> 01:16:18,460 You wouldn't know nice if it bit you in the ass, lady. 1258 01:16:18,560 --> 01:16:20,585 Hey. Knock it off. 1259 01:16:20,760 --> 01:16:22,460 - Willow? - Willow? 1260 01:16:22,560 --> 01:16:23,860 What the hell is going on? 1261 01:16:23,960 --> 01:16:25,220 They were trying to break into the ICU. 1262 01:16:25,320 --> 01:16:28,100 Yeah, 'cause Jabba the Nurse wouldn't let us in to see Mia. 1263 01:16:28,200 --> 01:16:30,620 Well, I know these kids personally, so, why don't you just let me 1264 01:16:30,720 --> 01:16:32,745 handle it from here. 1265 01:16:33,840 --> 01:16:37,310 Fine. Then just keep them in the waiting room. 1266 01:16:41,200 --> 01:16:42,900 What the hell were you guys thinking? 1267 01:16:43,000 --> 01:16:45,150 I need to see Mia. 1268 01:16:46,960 --> 01:16:49,861 Well, she's gonna need you now more than ever. 1269 01:16:52,080 --> 01:16:54,070 Hey, what's going on? 1270 01:16:54,640 --> 01:16:56,949 Willow, what's happening? 1271 01:16:58,200 --> 01:17:00,190 Willow, why aren't you with Teddy? 1272 01:17:00,760 --> 01:17:02,307 Willow. 1273 01:17:03,200 --> 01:17:05,100 Oh, shit. 1274 01:17:05,200 --> 01:17:06,826 Teddy! 1275 01:17:12,840 --> 01:17:14,785 Mr. and Mrs. Hall. 1276 01:17:15,280 --> 01:17:17,703 - Teddy. - I'm Dr. DeVenne. 1277 01:17:18,200 --> 01:17:20,300 - Teddy? - I am so sorry. 1278 01:17:20,400 --> 01:17:21,620 Where is he? 1279 01:17:21,720 --> 01:17:24,140 He had an epidural hemorrhage in the brain. 1280 01:17:24,240 --> 01:17:26,460 We did everything we could to save him. 1281 01:17:26,560 --> 01:17:28,346 No! 1282 01:17:32,240 --> 01:17:35,700 He will never graduate from T-ball to baseball. 1283 01:17:35,800 --> 01:17:38,143 And never learn to drive. 1284 01:17:38,480 --> 01:17:39,740 Never kiss a girl. 1285 01:17:39,840 --> 01:17:41,140 You can't catch me! 1286 01:17:41,240 --> 01:17:43,071 Never fall in love. 1287 01:17:48,240 --> 01:17:50,105 God! 1288 01:17:52,320 --> 01:17:54,868 I don't wanna... I don't wanna... 1289 01:17:56,320 --> 01:17:57,940 God, I don't wanna... 1290 01:17:58,040 --> 01:17:59,740 I don't wanna do this anymore. 1291 01:17:59,840 --> 01:18:02,069 I want this to be over! 1292 01:18:16,040 --> 01:18:17,060 Give me the chart. 1293 01:18:17,160 --> 01:18:18,340 Abdomen's rigid. Full of fluid. 1294 01:18:18,440 --> 01:18:21,420 Jesus. Splenectomy, brain contusions, collapsed lung. 1295 01:18:21,520 --> 01:18:24,140 - We gotta run. - BP and pulse ox are dropping. 1296 01:18:24,240 --> 01:18:26,420 Okay, let's get her back in surgery. Let's go, come on. 1297 01:18:26,520 --> 01:18:28,660 Get out of the way. Swipe the door, please. 1298 01:18:28,760 --> 01:18:31,308 - Get that elevator. - Out of the way! 1299 01:18:32,240 --> 01:18:34,265 They know we're coming? 1300 01:18:35,640 --> 01:18:38,540 All right, sweetheart. We can only carry you so far. 1301 01:18:38,640 --> 01:18:40,983 After that, it's all you. 1302 01:18:44,320 --> 01:18:46,106 Oh, my God. Mia. 1303 01:18:49,440 --> 01:18:51,430 - Oh, my God. - Adam. 1304 01:18:52,240 --> 01:18:54,265 Goodbye, Adam. 1305 01:19:01,920 --> 01:19:03,420 It's almost time. It's almost time. 1306 01:19:03,520 --> 01:19:05,460 I'll take some of that. Yeah. 1307 01:19:05,560 --> 01:19:07,505 - Do not! - Thank you! 1308 01:19:08,160 --> 01:19:09,991 Cheers. 1309 01:19:11,400 --> 01:19:13,020 9, 8, 7, 6... 1310 01:19:13,120 --> 01:19:15,180 - There you are! - Here I am! 1311 01:19:15,280 --> 01:19:17,180 ...5, 4... 1312 01:19:17,280 --> 01:19:19,740 3, 2, 1. 1313 01:19:19,840 --> 01:19:21,900 Happy New Year! 1314 01:19:25,160 --> 01:19:28,740 "Even when they were just wasting time 1315 01:19:28,840 --> 01:19:30,700 "they weren't wasting time. 1316 01:19:30,800 --> 01:19:34,463 "It was as if no time they spent together could ever be wasted." 1317 01:19:34,760 --> 01:19:35,740 Who said that? 1318 01:19:35,840 --> 01:19:37,500 Some guy in some book. 1319 01:19:37,600 --> 01:19:38,900 And what was he talking about? 1320 01:19:39,000 --> 01:19:40,860 Some couple in some movie. 1321 01:19:40,960 --> 01:19:41,940 My point is... 1322 01:19:42,040 --> 01:19:43,180 Yes, maestro? 1323 01:19:43,280 --> 01:19:47,020 My point is he could have been talking about us. 1324 01:19:47,120 --> 01:19:49,110 That he could. 1325 01:20:02,280 --> 01:20:03,420 Promise me. 1326 01:20:03,520 --> 01:20:05,300 I promise you. 1327 01:20:05,400 --> 01:20:07,311 Wait, what am I promising? 1328 01:20:08,040 --> 01:20:10,861 That we'll spend next New Year's together. 1329 01:20:12,200 --> 01:20:14,780 Even if we're in different places, you'll still be with me. 1330 01:20:14,880 --> 01:20:16,700 No, that's not good enough. Not Skyping, 1331 01:20:16,800 --> 01:20:19,300 not texting, together. 1332 01:20:19,400 --> 01:20:22,904 Baby, you know we can't promise each other that. 1333 01:20:24,720 --> 01:20:27,666 I guess we both know where this is heading. 1334 01:20:40,920 --> 01:20:42,865 Yeah, I guess so. 1335 01:20:51,840 --> 01:20:53,660 The old thing... 1336 01:20:53,760 --> 01:20:55,180 - All right. - Delicious! 1337 01:20:55,280 --> 01:20:57,020 What are you looking at? 1338 01:20:57,120 --> 01:20:59,420 Because we're fascinated. 1339 01:20:59,520 --> 01:21:00,580 - You! - Fascinating. 1340 01:21:00,680 --> 01:21:03,260 You're a spatula man now. 1341 01:21:03,360 --> 01:21:05,300 - Look it, a drummer. - He's totally drumming with it. 1342 01:21:05,400 --> 01:21:07,340 Come on, give me your plate. All right, get ready. 1343 01:21:07,440 --> 01:21:08,900 Hey! There she is. 1344 01:21:09,000 --> 01:21:10,020 Hey! 1345 01:21:10,120 --> 01:21:11,660 Happy New Year! 1346 01:21:11,760 --> 01:21:13,140 If you're still drunk, you're totally grounded. 1347 01:21:13,240 --> 01:21:14,980 If not, I'm gonna let it slide. 1348 01:21:15,080 --> 01:21:16,300 I'm definitely not drunk. 1349 01:21:16,400 --> 01:21:18,860 Well, you were still out all night so come on. Spill. 1350 01:21:18,960 --> 01:21:20,180 How was the party? 1351 01:21:20,280 --> 01:21:21,540 Fine. 1352 01:21:21,640 --> 01:21:23,551 How was Adam? 1353 01:21:27,960 --> 01:21:31,140 Okay, everybody. Let's move this party to another room. 1354 01:21:31,240 --> 01:21:32,500 Let's go. 1355 01:21:32,600 --> 01:21:34,540 Take your mimosas. 1356 01:21:34,640 --> 01:21:36,904 We'll go watch the Rose Parade. 1357 01:21:37,480 --> 01:21:40,142 Come on. Let's go. 1358 01:21:49,320 --> 01:21:50,860 I'm sorry. 1359 01:21:50,960 --> 01:21:52,380 Oh, God, it's gross. 1360 01:21:52,480 --> 01:21:54,470 It's not gross. 1361 01:21:55,000 --> 01:21:56,911 Oh, God. 1362 01:21:57,280 --> 01:21:58,380 You wash, I'll dry. 1363 01:21:58,480 --> 01:21:59,660 Yeah. 1364 01:21:59,760 --> 01:22:01,340 Make us feel better. 1365 01:22:01,440 --> 01:22:03,829 Warm water, soap. 1366 01:22:05,920 --> 01:22:07,180 Oh, God. 1367 01:22:07,280 --> 01:22:09,700 I'm such a mess. 1368 01:22:09,800 --> 01:22:11,940 You know, we had this 1369 01:22:12,040 --> 01:22:14,668 perfect year and a half together. 1370 01:22:16,920 --> 01:22:21,740 And now, we're just moving in different directions. 1371 01:22:21,840 --> 01:22:23,705 Is it over? 1372 01:22:24,360 --> 01:22:26,021 Yeah. 1373 01:22:30,040 --> 01:22:31,780 You're supposed to break up with someone 1374 01:22:31,880 --> 01:22:33,300 because you're not in love with them. 1375 01:22:33,400 --> 01:22:35,948 Not because you're completely in love with them. 1376 01:22:39,720 --> 01:22:41,700 But what do I know, right? I'm only 17. 1377 01:22:41,800 --> 01:22:43,900 You know plenty. 1378 01:22:44,000 --> 01:22:46,940 It's just very inconvenient to fall in love when you're age. 1379 01:22:47,040 --> 01:22:48,500 Especially if it's the real thing. 1380 01:22:48,600 --> 01:22:51,500 You know, if we weren't musicians, we could just... 1381 01:22:51,600 --> 01:22:54,260 We could just go to college together. 1382 01:22:54,360 --> 01:22:55,980 You know, like normal people do. 1383 01:22:56,080 --> 01:22:57,660 There's no such thing as normal, Mia. 1384 01:22:57,760 --> 01:22:58,860 Every relationship is rough. 1385 01:22:58,960 --> 01:22:59,940 I don't have to tell you that. 1386 01:23:00,040 --> 01:23:01,060 Yeah, I know. 1387 01:23:01,160 --> 01:23:02,220 Don't blame it on music. 1388 01:23:02,320 --> 01:23:04,743 Yeah, but music's the reason we're breaking up. 1389 01:23:05,720 --> 01:23:08,660 That is bullshit, Mia. You know that. 1390 01:23:08,760 --> 01:23:11,069 What am I gonna do? 1391 01:23:11,760 --> 01:23:14,786 I am being completely torn in half. 1392 01:23:16,240 --> 01:23:17,820 You're going to go to Juilliard 1393 01:23:17,920 --> 01:23:19,910 and play the hell out of your cello. 1394 01:23:20,760 --> 01:23:23,103 Or you're not. 1395 01:23:23,680 --> 01:23:25,140 You're gonna stay with Adam 1396 01:23:25,240 --> 01:23:27,420 and have lots of amazing adventures. 1397 01:23:27,520 --> 01:23:29,140 Or you're not. 1398 01:23:29,240 --> 01:23:32,180 Or maybe tomorrow, the Earth's gonna smash into a meteor. 1399 01:23:32,280 --> 01:23:34,145 Or it's not. 1400 01:23:34,360 --> 01:23:37,740 Life is this big fat gigantic stinking mess. 1401 01:23:37,840 --> 01:23:40,468 But that's the beauty of it too. 1402 01:23:41,600 --> 01:23:43,860 Whatever you do, I support you. 1403 01:23:43,960 --> 01:23:46,110 Either way, you win. 1404 01:23:46,600 --> 01:23:49,546 And also either way there's something that you lose. 1405 01:23:51,440 --> 01:23:53,783 What can I say, baby? 1406 01:23:54,200 --> 01:23:56,782 True love's a bitch. 1407 01:24:56,040 --> 01:24:57,701 Gramps. 1408 01:24:59,520 --> 01:25:01,704 Gramps, what do I do? 1409 01:25:08,240 --> 01:25:10,620 I've been trying to think of what 1410 01:25:10,720 --> 01:25:15,191 Denny would want me to say to you. 1411 01:25:15,520 --> 01:25:17,704 The kid was a helluva of dad, wasn't he? 1412 01:25:18,440 --> 01:25:20,942 He sure had me beat. 1413 01:25:21,600 --> 01:25:26,549 I remember the day that he quit the band. 1414 01:25:27,760 --> 01:25:30,460 He just up and said, 1415 01:25:30,560 --> 01:25:33,791 "That's it. The time has come." 1416 01:25:35,040 --> 01:25:37,542 I was surprised. 1417 01:25:38,720 --> 01:25:42,429 I never really liked the way the band sounded but, 1418 01:25:43,080 --> 01:25:45,140 I knew how important it was to him. 1419 01:25:45,240 --> 01:25:49,142 And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" 1420 01:25:49,560 --> 01:25:51,820 And he said, 1421 01:25:51,920 --> 01:25:55,500 "You make sacrifices for your kids. 1422 01:25:55,600 --> 01:25:57,864 "For your kids." 1423 01:25:58,720 --> 01:26:00,500 He said that without even blinking. 1424 01:26:00,600 --> 01:26:02,660 That's why he quit the band. 1425 01:26:02,760 --> 01:26:04,220 For Teddy. 1426 01:26:04,320 --> 01:26:06,060 For you. 1427 01:26:06,760 --> 01:26:09,900 It was when he heard you play so well. 1428 01:26:10,000 --> 01:26:12,901 I think that's when it clicked for him. 1429 01:26:13,640 --> 01:26:16,700 Your incredible talent, it... 1430 01:26:16,800 --> 01:26:20,420 He just couldn't believe it. 1431 01:26:20,520 --> 01:26:24,660 And all he wanted to do was to give you more so. 1432 01:26:24,760 --> 01:26:26,820 He quit the band, 1433 01:26:26,920 --> 01:26:29,184 he sold his drum kit 1434 01:26:29,800 --> 01:26:31,950 and he bought you that cello. 1435 01:26:33,440 --> 01:26:35,465 Sacrifice. 1436 01:26:35,840 --> 01:26:38,991 That's what we do for the people that we love. 1437 01:26:40,680 --> 01:26:43,103 And here's mine, Mia. 1438 01:26:43,520 --> 01:26:45,784 I want you to live. 1439 01:26:45,960 --> 01:26:48,340 I want that more than anything in this world. 1440 01:26:48,440 --> 01:26:52,467 I want you to fight like hell to stay with us. 1441 01:26:53,320 --> 01:26:56,380 But, with everybody else gone, 1442 01:26:56,480 --> 01:26:58,540 I know it might not be what you want. 1443 01:26:58,640 --> 01:27:03,304 It might be too hard for you to keep fighting, so... 1444 01:27:05,800 --> 01:27:08,029 If you wanna go, 1445 01:27:08,960 --> 01:27:11,667 I want you to know it's okay. 1446 01:27:12,200 --> 01:27:14,065 It's okay. 1447 01:27:17,160 --> 01:27:19,503 I understand. 1448 01:27:30,520 --> 01:27:32,510 Thank you. 1449 01:27:40,040 --> 01:27:41,666 Gramps? 1450 01:28:35,400 --> 01:28:37,061 Hey. 1451 01:28:38,880 --> 01:28:40,620 Hey. 1452 01:28:44,840 --> 01:28:46,620 So many people have come to see you 1453 01:28:46,720 --> 01:28:49,621 I've lost count of them all. 1454 01:28:50,440 --> 01:28:54,180 There are like 30 people 1455 01:28:54,280 --> 01:28:56,305 in that waiting room. 1456 01:28:59,240 --> 01:29:02,664 Some are related to you and some aren't but, 1457 01:29:03,680 --> 01:29:06,023 but we're your family. 1458 01:29:08,080 --> 01:29:11,345 You still have a family, Mia. 1459 01:29:23,000 --> 01:29:24,831 Look. 1460 01:29:26,160 --> 01:29:28,700 This is my favorite picture of you. 1461 01:29:28,800 --> 01:29:30,301 Ever. 1462 01:29:32,120 --> 01:29:34,110 You were so happy that day. 1463 01:29:38,000 --> 01:29:40,264 And no matter what, 1464 01:29:40,640 --> 01:29:43,825 that's the way I'm always gonna remember you. 1465 01:29:51,800 --> 01:29:55,940 The best day of my life was one I never even saw coming. 1466 01:29:56,040 --> 01:29:57,220 It was Labor Day, 1467 01:29:57,320 --> 01:30:01,029 early this fall before things started to go bad with Adam. 1468 01:30:01,160 --> 01:30:05,062 In some ways, it was just like a usual potluck dinner. 1469 01:30:05,520 --> 01:30:07,780 But there was a special feel to it. 1470 01:30:07,880 --> 01:30:09,900 People kept on showing up. 1471 01:30:10,000 --> 01:30:12,380 All the old friends from Dad's band days 1472 01:30:12,480 --> 01:30:15,580 and all the new ones from Adam's band. 1473 01:30:15,680 --> 01:30:18,820 Willow and Henry were there with their newborn baby. 1474 01:30:18,920 --> 01:30:21,420 Dad hauled the barbecue out of the basement 1475 01:30:21,520 --> 01:30:23,940 and he and Teddy spent the day flipping burgers. 1476 01:30:24,040 --> 01:30:25,900 And when it started to get dark 1477 01:30:26,000 --> 01:30:29,060 Henry had the bright idea to start a bonfire. 1478 01:30:38,040 --> 01:30:39,541 Mia! 1479 01:30:42,400 --> 01:30:44,580 No way! I'm not playing for you guys. 1480 01:30:44,680 --> 01:30:46,260 Not for us, with us. 1481 01:30:46,360 --> 01:30:47,820 Seriously, Mia, if you don't, I will. 1482 01:30:47,920 --> 01:30:50,340 And have you ever heard the sound of a thousand dying cats? 1483 01:30:50,440 --> 01:30:53,068 Come on, Hall. We're playing together. 1484 01:30:53,680 --> 01:30:56,023 I really hate you all. 1485 01:31:02,360 --> 01:31:03,580 All right, Mia. 1486 01:31:03,680 --> 01:31:05,306 Gotta play for us, Mia. 1487 01:31:21,800 --> 01:31:25,140 I've always thought of the cello as a solo instrument. 1488 01:31:25,240 --> 01:31:28,220 It's probably why it's always made me so comfortable. 1489 01:31:28,320 --> 01:31:30,310 Just me and my cello. 1490 01:31:31,600 --> 01:31:33,900 But that night, sitting around the bonfire, 1491 01:31:34,000 --> 01:31:36,660 jamming with Adam and everyone else, 1492 01:31:36,760 --> 01:31:38,460 I realized I was wrong. 1493 01:31:38,560 --> 01:31:41,500 The cello isn't a solo instrument. 1494 01:31:41,600 --> 01:31:43,380 It's part of something bigger. 1495 01:31:43,480 --> 01:31:46,780 Today is the greatest 1496 01:31:46,880 --> 01:31:48,980 Day I've ever known 1497 01:31:49,080 --> 01:31:52,540 Can't live for tomorrow 1498 01:31:52,640 --> 01:31:54,860 Tomorrow's much too long 1499 01:31:54,960 --> 01:31:59,146 I'll burn my eyes out 1500 01:32:00,920 --> 01:32:05,106 Before I get out 1501 01:32:06,520 --> 01:32:09,546 I wanted more 1502 01:32:12,280 --> 01:32:17,183 Than life could ever grant me 1503 01:32:17,960 --> 01:32:21,589 Bored by the chore 1504 01:32:23,800 --> 01:32:27,861 Of saving face 1505 01:32:29,560 --> 01:32:33,020 Today is the greatest 1506 01:32:33,120 --> 01:32:35,220 Day I've never known 1507 01:32:35,320 --> 01:32:38,820 Can't wait for tomorrow 1508 01:32:38,920 --> 01:32:41,020 I might not have that long 1509 01:32:41,120 --> 01:32:45,466 I'll tear my heart out 1510 01:32:46,960 --> 01:32:51,704 Before I get out 1511 01:33:00,080 --> 01:33:01,700 The thing is, Mom and Dad 1512 01:33:01,800 --> 01:33:03,220 always had their scene. 1513 01:33:03,320 --> 01:33:04,980 And Adam had his. 1514 01:33:05,080 --> 01:33:08,660 And I was always jealous because I didn't have mine. 1515 01:33:08,760 --> 01:33:11,342 Until the night of the bonfire. 1516 01:33:11,520 --> 01:33:13,670 That was my scene. 1517 01:33:13,920 --> 01:33:15,380 That was where I belonged. 1518 01:33:19,520 --> 01:33:22,182 That's what happiness felt like. 1519 01:33:24,840 --> 01:33:27,502 But that could never exist again. 1520 01:35:29,160 --> 01:35:31,901 Just after this piece. 1521 01:36:16,400 --> 01:36:18,026 Adam. 1522 01:36:33,320 --> 01:36:34,660 Mia. 1523 01:36:34,760 --> 01:36:35,780 Don't. 1524 01:36:35,880 --> 01:36:37,711 Stay. 1525 01:36:39,840 --> 01:36:42,940 I know a huge part of your life is forever ruined 1526 01:36:43,040 --> 01:36:45,780 because of what happened today. 1527 01:36:45,880 --> 01:36:48,500 I'm not dumb enough to think that I can fix it. 1528 01:36:48,600 --> 01:36:50,590 You can't. 1529 01:36:51,240 --> 01:36:53,469 But I went to your house. 1530 01:36:54,240 --> 01:36:58,062 And I had to climb up the balcony to get in like I used to. 1531 01:36:59,680 --> 01:37:02,911 And I found this in your mail slot. 1532 01:37:04,120 --> 01:37:06,220 I totally broke and entered and stole your mail, 1533 01:37:06,320 --> 01:37:08,743 so the Feds might be comin' after me. 1534 01:37:20,960 --> 01:37:22,500 "Dear Mia, 1535 01:37:22,600 --> 01:37:25,387 "it gives me tremendous pleasure..." 1536 01:37:28,600 --> 01:37:30,829 Mia, you got in. 1537 01:37:31,920 --> 01:37:34,422 To Juilliard. Mia, you did it. 1538 01:37:35,280 --> 01:37:37,145 I got in. 1539 01:37:39,600 --> 01:37:42,102 And if you want me to come with you, I will. 1540 01:37:43,120 --> 01:37:45,463 Okay, I'll move to New York. 1541 01:37:45,960 --> 01:37:48,508 I'll do whatever you want. 1542 01:37:49,160 --> 01:37:51,469 Just please stay. 1543 01:37:52,560 --> 01:37:54,903 You're my home, Mia. 1544 01:37:55,760 --> 01:37:56,860 I don't care where we are. 1545 01:37:56,960 --> 01:37:59,349 I just care that we're together. 1546 01:38:00,960 --> 01:38:03,189 I know that now. 1547 01:38:05,400 --> 01:38:08,380 I will do anything if you stay. 1548 01:38:09,120 --> 01:38:11,145 I can't. 1549 01:38:11,640 --> 01:38:13,301 You know I can't. 1550 01:38:19,640 --> 01:38:21,260 I'm still kinda working on this thing, but... 1551 01:38:31,320 --> 01:38:33,709 You wrote me a song. 1552 01:38:39,200 --> 01:38:42,460 Breathe deep, breathe clear 1553 01:38:42,560 --> 01:38:45,100 Know that I'm here 1554 01:38:45,200 --> 01:38:48,220 Know that I'm here 1555 01:38:48,320 --> 01:38:49,580 Waiting 1556 01:38:49,680 --> 01:38:52,900 Stay strong, stay gold 1557 01:38:53,000 --> 01:38:55,502 You don't have to fear 1558 01:38:55,680 --> 01:38:58,740 You don't have to fear 1559 01:38:58,840 --> 01:38:59,860 Waiting 1560 01:38:59,960 --> 01:39:07,184 I'll see you soon 1561 01:39:09,080 --> 01:39:14,100 How could a heart like yours 1562 01:39:14,200 --> 01:39:19,420 Ever love a heart like mine? 1563 01:39:19,520 --> 01:39:24,460 How could I live before? 1564 01:39:24,560 --> 01:39:28,380 How could I have been so blind? 1565 01:39:30,400 --> 01:39:32,740 So blind 1566 01:39:32,840 --> 01:39:35,388 You opened up my heart... 1567 01:39:37,200 --> 01:39:39,540 You still have a family. 1568 01:39:39,640 --> 01:39:41,140 All your love 1569 01:39:41,240 --> 01:39:43,742 Is all I'll ever need 1570 01:39:44,400 --> 01:39:47,346 I will do anything if you stay. 1571 01:39:48,560 --> 01:39:49,820 If you wanna go, 1572 01:39:49,920 --> 01:39:52,468 I want you to know it's okay. 1573 01:39:55,960 --> 01:40:00,749 How could I live before? 1574 01:40:00,960 --> 01:40:02,871 How could I have lived? 1575 01:40:23,760 --> 01:40:25,307 Mia. 1576 01:40:33,760 --> 01:40:38,470 Take my mind and take my pain 1577 01:40:41,160 --> 01:40:46,143 Like an empty bottle takes the rain 1578 01:40:48,960 --> 01:40:54,591 And heal, heal 1579 01:40:54,760 --> 01:40:57,388 Heal, heal 1580 01:41:00,360 --> 01:41:05,502 Take my past and take my sins 1581 01:41:07,920 --> 01:41:13,142 Like an empty sail takes the wind 1582 01:41:16,000 --> 01:41:21,347 And heal, heal 1583 01:41:21,560 --> 01:41:24,381 Heal, heal 1584 01:41:27,440 --> 01:41:34,949 And tell me some things last 1585 01:41:36,800 --> 01:41:44,024 And tell me some things last 1586 01:42:01,360 --> 01:42:06,070 Take my heart and take my hand 1587 01:42:08,280 --> 01:42:13,183 Like an ocean takes the dirty sands 1588 01:42:15,840 --> 01:42:20,660 And heal, heal 1589 01:42:20,760 --> 01:42:23,547 Heal, heal 1590 01:42:25,880 --> 01:42:30,669 Take my mind and take my pain 1591 01:42:33,000 --> 01:42:37,585 Like an empty bottle takes the rain 1592 01:42:40,120 --> 01:42:44,860 And heal, heal 1593 01:42:44,960 --> 01:42:47,906 Heal, heal 1594 01:42:49,400 --> 01:42:56,351 And tell me some things last 1595 01:42:58,160 --> 01:43:04,941 And tell me some things last 1596 01:43:06,840 --> 01:43:13,791 And tell me some things last 1597 01:43:15,760 --> 01:43:22,791 And tell me some things last 1598 01:43:36,640 --> 01:43:39,825 I spend these hollow nights 1599 01:43:40,200 --> 01:43:43,146 All alone 1600 01:43:46,840 --> 01:43:50,060 Safe from the looking glass 1601 01:43:50,160 --> 01:43:53,823 That you kept home 1602 01:43:56,440 --> 01:43:58,669 Let's go 1603 01:44:02,240 --> 01:44:05,060 I saw the sea and knew 1604 01:44:05,160 --> 01:44:09,631 It was a mirage 1605 01:44:12,400 --> 01:44:15,580 It wasn't even so 1606 01:44:15,680 --> 01:44:19,423 I played the odds 1607 01:44:23,480 --> 01:44:26,586 Full of black and blues 1608 01:44:28,600 --> 01:44:31,260 From all the nights with you 1609 01:44:31,360 --> 01:44:33,900 I never wanted to go 1610 01:44:34,000 --> 01:44:36,389 I don't want you anymore 1611 01:44:36,520 --> 01:44:41,540 I don't want you to feel the same as me 1612 01:44:41,640 --> 01:44:44,140 I never wanted to go 1613 01:44:44,240 --> 01:44:46,580 But now I'm letting you know 1614 01:44:46,680 --> 01:44:49,100 I just wanted to feel 1615 01:44:49,200 --> 01:44:54,228 The life in me 1616 01:44:58,360 --> 01:45:01,620 I went from solid steel 1617 01:45:01,720 --> 01:45:05,463 To broken glass 1618 01:45:08,600 --> 01:45:11,740 The darkest side in me 1619 01:45:11,840 --> 01:45:15,071 You brought out fast 1620 01:45:19,520 --> 01:45:22,990 The things I said were true 1621 01:45:24,640 --> 01:45:27,460 I'm taking them back from you 1622 01:45:27,560 --> 01:45:30,140 I never wanted to go 1623 01:45:30,240 --> 01:45:32,740 I don't want you anymore 1624 01:45:32,840 --> 01:45:37,780 I don't want you to feel the same as me 1625 01:45:37,880 --> 01:45:40,340 I never wanted to go 1626 01:45:40,440 --> 01:45:42,900 But now I'm letting you know 1627 01:45:43,000 --> 01:45:45,340 I just wanted to feel 1628 01:45:45,440 --> 01:45:49,661 The life in me 1629 01:45:49,920 --> 01:45:52,340 I miss you 1630 01:45:52,440 --> 01:45:55,102 I wish you 1631 01:45:55,720 --> 01:45:58,143 Will let me be 1632 01:46:00,080 --> 01:46:02,340 Just leave it 1633 01:46:02,440 --> 01:46:04,500 We stopped breathing 1634 01:46:04,600 --> 01:46:08,070 I need to be free 1635 01:46:08,480 --> 01:46:10,940 I never wanted to go 1636 01:46:11,040 --> 01:46:13,380 But now I'm letting you know 1637 01:46:13,480 --> 01:46:15,439 I just wanted to feel 1638 01:46:15,440 --> 01:46:21,663 The life in me113201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.