All language subtitles for Ice.2016.S02E04.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,919 The following presentation is rated 18A. 2 00:00:07,746 --> 00:00:10,096 This presentation deals with mature subject matter 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,227 and contains scenes with coarse language, 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,230 nudity, sexuality, and violence. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,583 Viewer discretion is advised. 6 00:00:21,282 --> 00:00:22,502 Previously onIce... 7 00:00:22,631 --> 00:00:23,501 [Cam]: I'm gonna put in an offer for your store. 8 00:00:23,632 --> 00:00:25,292 175 grand, 9 00:00:25,416 --> 00:00:28,026 and I stop him from cutting your fuckin' head off. 10 00:00:28,158 --> 00:00:29,808 I just came from Westhuizen. 11 00:00:29,942 --> 00:00:31,862 They agreed to you running their interests in L.A. 12 00:00:31,988 --> 00:00:33,948 They're sending me with you. 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,557 Don't you see I can't leave here 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,557 until everything's settled? 15 00:00:37,689 --> 00:00:38,949 I am helping her file for divorce. 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,822 She's not gonna be your wife much longer. 17 00:00:41,954 --> 00:00:42,694 I'm going into business on my own, 18 00:00:42,825 --> 00:00:43,775 and I want top quality. 19 00:00:43,913 --> 00:00:44,783 Your diamonds are the best. 20 00:00:44,914 --> 00:00:47,054 That's best damn rough I've ever seen. 21 00:00:47,177 --> 00:00:48,787 I'll bring you the money myself. 22 00:00:48,918 --> 00:00:49,958 I promise. 23 00:00:50,093 --> 00:00:53,013 [♪♪♪] 24 00:01:06,196 --> 00:01:08,456 [Malcolm]: There's a story my dad used to tell me, 25 00:01:08,590 --> 00:01:11,160 about this king back in the day, 26 00:01:11,288 --> 00:01:14,198 had all these diamonds, wealthy as shit, 27 00:01:14,335 --> 00:01:17,945 real rich tosser, way impressed with himself. 28 00:01:18,078 --> 00:01:20,378 But this king was really an insecure wanker, 29 00:01:20,515 --> 00:01:22,905 as most kings are. 30 00:01:23,039 --> 00:01:25,869 So one day, he asks his adviso, 31 00:01:25,998 --> 00:01:29,478 "Who's the luckiest bloke in the world?" 32 00:01:29,611 --> 00:01:32,181 And the wise old bastard thinks, 33 00:01:32,309 --> 00:01:34,569 then answers, 34 00:01:34,703 --> 00:01:35,753 "There was a farmer I once knew, 35 00:01:35,878 --> 00:01:37,788 reckon he'd be the one." 36 00:01:37,923 --> 00:01:39,623 King looks at him like, 37 00:01:39,751 --> 00:01:41,141 "How's a farmer without one gem 38 00:01:41,275 --> 00:01:42,745 luckier than me, 39 00:01:42,885 --> 00:01:45,795 when I've got all the bloody diamonds in the world? 40 00:01:45,931 --> 00:01:48,671 His advisor says, "Diamonds are fleeting. 41 00:01:48,804 --> 00:01:50,204 "You can't own em' 42 00:01:50,327 --> 00:01:51,717 no more than you can hold the light they reflect 43 00:01:51,850 --> 00:01:53,720 in your hands." 44 00:01:53,852 --> 00:01:55,552 When his diamonds are gone, 45 00:01:55,680 --> 00:01:57,640 then he'll know if his life is worth a shite or not. 46 00:01:59,989 --> 00:02:03,819 [♪♪♪] 47 00:02:06,517 --> 00:02:08,607 [♪♪♪] 48 00:02:51,693 --> 00:02:53,353 [gasps and moans of passion] 49 00:03:07,448 --> 00:03:10,058 [sighing in satisfaction] 50 00:03:16,152 --> 00:03:18,462 Welcome back. 51 00:03:20,156 --> 00:03:22,846 It's good to be back. 52 00:03:27,772 --> 00:03:30,342 You know, we should order from Prime Pizza 53 00:03:30,471 --> 00:03:32,261 I bet they deliver here. 54 00:03:32,386 --> 00:03:33,866 You know, we could... 55 00:03:33,996 --> 00:03:37,166 open a bottle of wine, hmm? 56 00:03:37,304 --> 00:03:41,614 Before round two maybe? 57 00:03:41,743 --> 00:03:44,143 How does that sound? 58 00:03:44,267 --> 00:03:46,047 Hello? 59 00:03:48,097 --> 00:03:49,187 All right, look, 60 00:03:49,316 --> 00:03:53,836 I'm sorry that I didn't call sooner. 61 00:03:53,972 --> 00:03:55,102 I should have. 62 00:03:55,235 --> 00:03:57,585 It's been a hectic few days. 63 00:03:57,715 --> 00:03:58,925 It's all good. 64 00:03:59,064 --> 00:04:00,024 Okay? 65 00:04:00,152 --> 00:04:02,722 I'm okay with this. 66 00:04:02,851 --> 00:04:04,641 This being...? 67 00:04:04,766 --> 00:04:06,196 [cell phone buzzes] 68 00:04:06,333 --> 00:04:08,733 Um... 69 00:04:08,857 --> 00:04:12,597 This being... a drive-by hook-up? 70 00:04:16,778 --> 00:04:17,948 [giggling] 71 00:04:19,128 --> 00:04:22,128 [♪♪♪] 72 00:04:22,262 --> 00:04:25,402 It's a bit early to be leaving, innit? 73 00:04:25,526 --> 00:04:29,266 D.J. Bee doesn't spin for another half an hour. 74 00:04:29,399 --> 00:04:31,969 You're gonna miss all the fun. 75 00:04:32,097 --> 00:04:34,577 Says the guy sitting alone on the hood of his car 76 00:04:34,709 --> 00:04:35,879 drinking a six pack. 77 00:04:36,014 --> 00:04:37,364 Drinks... 78 00:04:37,494 --> 00:04:38,374 Mm-hmm... 79 00:04:38,495 --> 00:04:39,755 ...15 quid. 80 00:04:39,888 --> 00:04:43,758 One drink in there, 15 quid. 81 00:04:43,892 --> 00:04:44,812 That's classy. 82 00:04:44,936 --> 00:04:45,846 Get piss drunk, 83 00:04:45,981 --> 00:04:48,241 then go inside and troll for leftovers? 84 00:04:48,375 --> 00:04:50,285 No. 85 00:04:50,420 --> 00:04:52,770 Not when the main course has arrived. 86 00:04:52,901 --> 00:04:55,991 [wryly] Wow... 87 00:04:56,121 --> 00:04:58,301 What part of England are you from? 88 00:04:58,428 --> 00:05:00,078 Who said I'm from England? 89 00:05:00,212 --> 00:05:02,302 I'm from Beverly Hills. 90 00:05:02,432 --> 00:05:04,742 I spend summers visiting my dad. 91 00:05:04,869 --> 00:05:07,309 It's not summer now. 92 00:05:07,437 --> 00:05:10,827 Well, this is more a return engagement. 93 00:05:10,962 --> 00:05:12,662 Cool. 94 00:05:12,790 --> 00:05:17,450 Well, I know where there's a bitchin' after hours party. 95 00:05:17,578 --> 00:05:20,408 "Bitchin'.." okay. [chuckles] "Bitchin'." 96 00:05:20,537 --> 00:05:23,187 Do you wanna join? 97 00:05:25,237 --> 00:05:28,107 As tough as it is to say no, 98 00:05:28,240 --> 00:05:31,420 I was kinda having a bit of a "me" moment just then. 99 00:05:31,548 --> 00:05:34,988 Just... soaking up the vibes. 100 00:05:35,117 --> 00:05:37,077 I'm gonna watch the sunrise. 101 00:05:37,206 --> 00:05:38,636 There will be another one of those tomorrow, 102 00:05:38,773 --> 00:05:40,913 I heard, 103 00:05:41,036 --> 00:05:43,426 but I'm more like the eclipse that happened. 104 00:05:43,560 --> 00:05:46,260 Oh, you mean you only last two minutes, eh? 105 00:05:46,389 --> 00:05:48,259 But people are still talking about it. 106 00:05:48,391 --> 00:05:49,391 [chuckles] 107 00:05:49,523 --> 00:05:51,093 Good one. 108 00:05:53,091 --> 00:05:57,011 Look, I've got loads of lost time to make up for, 109 00:05:57,139 --> 00:05:59,709 but I'll be seeing you. 110 00:06:01,404 --> 00:06:03,584 [♪♪♪] 111 00:06:09,804 --> 00:06:11,464 Seriously? 112 00:06:11,588 --> 00:06:14,028 A fidget spinner? 113 00:06:14,156 --> 00:06:16,106 Yeah. What? 114 00:06:16,245 --> 00:06:17,805 It's medicinal. 115 00:06:17,942 --> 00:06:20,422 They developed these for people with ADD. 116 00:06:20,554 --> 00:06:21,904 I don't think it's working. 117 00:06:23,165 --> 00:06:24,645 Eleazar call you back? 118 00:06:24,775 --> 00:06:26,075 Fuck. 119 00:06:26,211 --> 00:06:28,481 Figured we'd just go over there when we're done here. 120 00:06:28,605 --> 00:06:31,125 He must have heard about the liquidation. 121 00:06:31,260 --> 00:06:33,870 Him and Dad go back, like, 40 years, so... 122 00:06:34,002 --> 00:06:35,132 he'll cut our diamond. 123 00:06:35,264 --> 00:06:36,614 Well, he better, 124 00:06:36,744 --> 00:06:38,224 or we might as well have died in that fuckin' jungle. 125 00:06:39,964 --> 00:06:41,714 Help you boys? 126 00:06:41,836 --> 00:06:43,396 Uh, yes. 127 00:06:43,533 --> 00:06:45,673 How much is this one here? 128 00:06:45,796 --> 00:06:47,316 Classic, bro. 129 00:06:47,450 --> 00:06:50,190 Can't let it go for a dime under 1,200. 130 00:06:50,322 --> 00:06:51,112 Meaning you pay us? 131 00:06:51,236 --> 00:06:52,456 [laughs] 132 00:06:52,586 --> 00:06:54,236 So you're the one with the sense of humor. 133 00:06:54,370 --> 00:06:55,980 How much for that one? 134 00:06:56,111 --> 00:06:57,421 Seven grand. 135 00:06:57,547 --> 00:06:58,327 All right, well, how about this, 136 00:06:58,461 --> 00:07:00,381 how about we give you 800 for it, 137 00:07:00,507 --> 00:07:03,337 and then we won't tell the LAPD 138 00:07:03,466 --> 00:07:05,156 you're running a chop shop for Chuy Ramirez 139 00:07:05,294 --> 00:07:06,434 in the back. 140 00:07:06,556 --> 00:07:07,986 When you put it that way... 141 00:07:08,123 --> 00:07:08,823 we got a deal. 142 00:07:08,950 --> 00:07:11,000 Awesome. 143 00:07:11,126 --> 00:07:12,336 [doorbell rings] 144 00:07:21,092 --> 00:07:23,092 Mom, what are you doing here? 145 00:07:23,225 --> 00:07:25,005 Well, it's Willow's first day in her new school. 146 00:07:25,140 --> 00:07:26,450 Yeah, yeah... 147 00:07:26,576 --> 00:07:27,966 how did you even know that? 148 00:07:28,099 --> 00:07:29,229 Well, we've been catching up. 149 00:07:29,361 --> 00:07:30,411 Who? 150 00:07:30,537 --> 00:07:31,797 My granddaughter and I. 151 00:07:33,061 --> 00:07:35,021 You don't get to do that. 152 00:07:35,150 --> 00:07:36,850 Okay, you can't just come here like this. 153 00:07:36,978 --> 00:07:37,938 Well, I called and nobody answered. 154 00:07:38,066 --> 00:07:39,196 I know. 155 00:07:43,201 --> 00:07:45,251 Why did you bring those? 156 00:07:45,377 --> 00:07:47,597 I stopped eating Old Fashioned's when I was, like, 16. 157 00:07:47,728 --> 00:07:49,118 [chuckles] That's 'cause you porked out on them. 158 00:07:49,251 --> 00:07:51,251 These are for Willow! 159 00:07:51,383 --> 00:07:51,953 All right, Mom, let's go. Another time, all right-- 160 00:07:52,080 --> 00:07:53,210 No, I'm not going, no. 161 00:07:53,342 --> 00:07:54,212 Come on, we'll talk about this later-- 162 00:07:54,343 --> 00:07:55,823 Wait a minute! 163 00:07:55,953 --> 00:07:59,043 Did you think I was just going to give you a boatload of cash, 164 00:07:59,174 --> 00:08:00,964 and then slip into the background again? 165 00:08:01,089 --> 00:08:02,609 One can hope. 166 00:08:02,743 --> 00:08:06,623 I have some errands to run, then I'm having a lunch, 167 00:08:06,747 --> 00:08:09,837 and then I am going to see my granddaughter. 168 00:08:25,287 --> 00:08:27,327 I don't know if you're breaking my balls here, David, 169 00:08:27,463 --> 00:08:29,333 but let me be the first to tell ya, 170 00:08:29,465 --> 00:08:31,205 I ain't in a fucking jokey mood. 171 00:08:31,336 --> 00:08:32,466 Mm-mm. 172 00:08:34,035 --> 00:08:35,115 See, I would flip flop the couch 173 00:08:35,253 --> 00:08:36,303 with this piece here. 174 00:08:36,428 --> 00:08:38,258 More, uh, feng shui if you ask me. 175 00:08:39,388 --> 00:08:40,738 But I didn't. 176 00:08:40,868 --> 00:08:42,648 I don't give a fuck if you have to get 177 00:08:42,783 --> 00:08:45,393 the nine justices of the Supreme Court. 178 00:08:45,525 --> 00:08:47,475 That bitch gets nothing. 179 00:08:47,614 --> 00:08:48,404 Now, get it fucking done. 180 00:08:50,704 --> 00:08:51,574 Fuck. 181 00:08:51,705 --> 00:08:53,915 Fuck... 182 00:08:54,055 --> 00:08:55,005 What the fuck is this, 183 00:08:55,143 --> 00:08:56,233 a poofters' convention? 184 00:08:56,361 --> 00:08:57,841 [laughs] 185 00:08:59,321 --> 00:09:02,061 Ah, you wait till you see 186 00:09:02,193 --> 00:09:03,503 what we've done with the showroom. 187 00:09:03,630 --> 00:09:05,150 So, look... 188 00:09:05,283 --> 00:09:07,503 Mexico City yellow, 189 00:09:07,634 --> 00:09:09,034 or Jamaica flat green? 190 00:09:09,157 --> 00:09:11,287 Oh, I'm glad it amuses you. 191 00:09:11,420 --> 00:09:13,290 You know, maybe you should talk to Sarah. 192 00:09:13,422 --> 00:09:15,512 You see, because if this divorce goes through, 193 00:09:15,642 --> 00:09:17,692 half this shit is hers. 194 00:09:17,818 --> 00:09:20,078 And what is it with you with these fucking burgers? 195 00:09:20,211 --> 00:09:21,471 It's not even 9:30 in the fucking morning, 196 00:09:21,604 --> 00:09:23,354 for Christ sake. 197 00:09:23,475 --> 00:09:24,475 Jesus Christ... 198 00:09:24,607 --> 00:09:26,477 I love 'em. 199 00:09:26,609 --> 00:09:27,609 They don't taste like this back home. 200 00:09:27,741 --> 00:09:29,611 What am I gonna do? 201 00:09:29,743 --> 00:09:30,873 [sighing] 202 00:09:31,005 --> 00:09:33,915 When I was 15, 203 00:09:34,051 --> 00:09:35,491 I was going out with this girl, Sheri. 204 00:09:35,618 --> 00:09:37,578 Long story short, 205 00:09:37,707 --> 00:09:38,577 I gave her the clap. 206 00:09:38,708 --> 00:09:41,098 Oh, that's nice. 207 00:09:41,232 --> 00:09:42,192 [chuckles] All right, I know... 208 00:09:42,320 --> 00:09:44,410 Obviously, she freaked out, yeah? 209 00:09:44,540 --> 00:09:46,670 I didn't know what to do, 210 00:09:46,803 --> 00:09:49,153 and Mom told me, 211 00:09:49,284 --> 00:09:50,984 "Go and talk to her. 212 00:09:51,112 --> 00:09:53,292 "Make it seem like 213 00:09:53,418 --> 00:09:55,328 your problems are worse than hers." 214 00:09:55,464 --> 00:09:57,474 It worked. 215 00:09:59,207 --> 00:10:01,167 No, I get it. 216 00:10:01,296 --> 00:10:02,296 I get it. 217 00:10:02,427 --> 00:10:06,257 So, uh... 218 00:10:06,388 --> 00:10:09,168 I kill her with kindness. 219 00:10:09,304 --> 00:10:10,134 [♪♪♪] 220 00:10:13,351 --> 00:10:16,401 Now, we have a lot of the five-carat plus, 221 00:10:16,528 --> 00:10:17,698 am I correct? 222 00:10:17,834 --> 00:10:19,054 So, we're going to sell them for premium, 223 00:10:19,183 --> 00:10:19,973 and we're going to drive up the price. 224 00:10:20,097 --> 00:10:20,967 Are we clear? 225 00:10:21,098 --> 00:10:22,358 Everybody? Good. 226 00:10:22,491 --> 00:10:24,011 Oh. 227 00:10:24,145 --> 00:10:26,275 Mr. Sinder. 228 00:10:26,408 --> 00:10:29,108 We saved you a small seat at the end of the table-- 229 00:10:29,237 --> 00:10:30,147 We need to talk in private. 230 00:10:30,281 --> 00:10:31,541 Now. 231 00:10:31,674 --> 00:10:33,284 You don't get to decide when we talk. 232 00:10:33,415 --> 00:10:34,415 How dare you 233 00:10:34,546 --> 00:10:35,716 terminate executives from this company 234 00:10:35,852 --> 00:10:37,112 without my approval? 235 00:10:37,245 --> 00:10:38,505 These were good people, 236 00:10:38,638 --> 00:10:40,678 not to mention the cost of their severance packages. 237 00:10:40,814 --> 00:10:43,254 They weren't doing their job properly, 238 00:10:43,381 --> 00:10:45,431 so we needed a change. 239 00:10:45,557 --> 00:10:47,387 Oh, I couldn't agree more, 240 00:10:47,516 --> 00:10:48,996 and as soon as I speak to Westhuizen, 241 00:10:49,126 --> 00:10:50,426 I promise you 242 00:10:50,562 --> 00:10:52,612 that change is coming. 243 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 Well, 244 00:10:55,785 --> 00:10:57,395 after that small interruption, 245 00:10:57,526 --> 00:10:59,086 let's continue. 246 00:10:59,223 --> 00:11:01,103 If you turn to the consolidated cash flow, 247 00:11:01,225 --> 00:11:03,445 you will find that the figures are significantly lower 248 00:11:03,575 --> 00:11:04,485 than they should be... 249 00:11:16,414 --> 00:11:18,114 Okay... 250 00:11:18,242 --> 00:11:19,942 [engine revs] 251 00:11:20,070 --> 00:11:21,030 Whoa. 252 00:11:21,158 --> 00:11:22,768 Shit... 253 00:11:22,899 --> 00:11:24,159 If you're spending a grand a month on a car, 254 00:11:24,292 --> 00:11:26,122 you really ought to know how to use it. 255 00:11:26,250 --> 00:11:28,600 Well, I got us here, didn't I? 256 00:11:28,731 --> 00:11:30,341 You have everything you need? 257 00:11:30,472 --> 00:11:32,432 You ready to go? 258 00:11:34,389 --> 00:11:35,429 Oh, come on, Will, don't do this now. 259 00:11:35,564 --> 00:11:36,264 You agreed to give it a try-- 260 00:11:36,391 --> 00:11:38,221 No. 261 00:11:38,349 --> 00:11:39,659 You did when you enrolled me for this school 262 00:11:39,786 --> 00:11:42,136 without even asking. 263 00:11:42,266 --> 00:11:43,486 Williams is number two in the country. 264 00:11:43,615 --> 00:11:44,485 35% go on-- 265 00:11:44,616 --> 00:11:45,616 "--Go on to attend an ivy league school 266 00:11:45,748 --> 00:11:46,438 of their choice." 267 00:11:46,575 --> 00:11:48,315 Yeah, I know, Mom. 268 00:11:48,446 --> 00:11:49,666 No need for a website, 269 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 they have you. 270 00:11:51,536 --> 00:11:52,446 You obviously have no idea what this could mean 271 00:11:52,581 --> 00:11:53,971 for your future. 272 00:11:54,104 --> 00:11:55,724 It means I'll have no high school reunion to go to 273 00:11:55,845 --> 00:11:57,185 because I'll have no friends. 274 00:11:57,325 --> 00:11:58,805 Your friends aren't going to abandon you 275 00:11:58,935 --> 00:12:00,065 just because you don't see them every day. 276 00:12:00,197 --> 00:12:01,497 Or ever. 277 00:12:03,766 --> 00:12:06,066 I want you to have opportunity, Will. 278 00:12:06,203 --> 00:12:07,383 Opportunity that I didn't have. 279 00:12:08,989 --> 00:12:11,379 I saw what Gramma Diane gave you, okay? 280 00:12:11,513 --> 00:12:13,603 Growing up like that couldn't have been that bad. 281 00:12:13,733 --> 00:12:15,783 Money doesn't solve every problem. 282 00:12:15,909 --> 00:12:19,089 It buys you a lot of "kiss my ass". 283 00:12:20,261 --> 00:12:21,441 Well... 284 00:12:31,576 --> 00:12:32,356 What do you think you're doing? 285 00:12:32,490 --> 00:12:33,360 Walking you in. 286 00:12:33,491 --> 00:12:35,321 What am I, six? 287 00:12:35,450 --> 00:12:36,410 Bye. 288 00:12:36,538 --> 00:12:38,448 Have a good day. 289 00:12:38,583 --> 00:12:40,063 Hello, Mama Bear. 290 00:12:40,194 --> 00:12:41,464 Cori... 291 00:12:41,586 --> 00:12:43,366 I was hoping I would see you. 292 00:12:43,501 --> 00:12:44,811 Willow excited to start? 293 00:12:44,938 --> 00:12:46,548 Yeah. You know, it's... 294 00:12:46,678 --> 00:12:47,808 It's an adjustment, 295 00:12:47,941 --> 00:12:50,251 but she's so grateful for what you did. 296 00:12:50,378 --> 00:12:52,338 Oh, it was nothing. 297 00:12:52,467 --> 00:12:54,507 We are appreciative. 298 00:12:54,643 --> 00:12:57,433 Oh, this is so unnecessary. 299 00:12:57,559 --> 00:12:58,469 [gasps in delight] 300 00:12:58,603 --> 00:13:00,263 Oh, they're beautiful... 301 00:13:00,388 --> 00:13:01,348 They're vintage, 302 00:13:01,476 --> 00:13:02,516 Art Deco. 303 00:13:02,651 --> 00:13:04,651 They suit you. 304 00:13:04,784 --> 00:13:07,094 You designed these? 305 00:13:07,221 --> 00:13:08,141 No, I'm more of a curator. 306 00:13:09,223 --> 00:13:09,923 Shara! 307 00:13:10,050 --> 00:13:11,490 Come check these out. 308 00:13:11,616 --> 00:13:12,746 Aren't they precious? 309 00:13:12,879 --> 00:13:14,579 [gasping] Love 'em. 310 00:13:14,706 --> 00:13:17,266 Meet our own Paloma Picasso, 311 00:13:17,405 --> 00:13:18,485 -Ava Green. -Hi. 312 00:13:18,623 --> 00:13:20,283 -How are you? -Good. 313 00:13:20,408 --> 00:13:21,708 Her daughter, Willow, just started today. 314 00:13:21,844 --> 00:13:22,894 You know what we need to do? 315 00:13:23,019 --> 00:13:24,539 We need to throw you a trunk show. 316 00:13:24,673 --> 00:13:25,373 Get the word out. 317 00:13:26,806 --> 00:13:29,326 Oh... you don't have to do that. 318 00:13:29,460 --> 00:13:30,810 Oh, we can do it at my place. 319 00:13:30,940 --> 00:13:32,380 -Get Joan to cater. -Joan? 320 00:13:32,507 --> 00:13:34,157 Joan's on Third. 321 00:13:46,608 --> 00:13:48,568 [laughing] 322 00:13:48,697 --> 00:13:52,397 Shalom aleichem, you old bastard. 323 00:13:52,527 --> 00:13:54,047 Es gait gut, a dank. 324 00:13:54,181 --> 00:13:56,971 Ikh hob dikh shoyn lung night gezen. 325 00:13:57,097 --> 00:13:58,707 I... I have no idea what you just said, 326 00:13:58,838 --> 00:14:00,448 but God, it's good to see you. 327 00:14:00,578 --> 00:14:01,408 It is good to see the both of you, 328 00:14:01,536 --> 00:14:02,706 looking so well. 329 00:14:02,842 --> 00:14:03,972 Yes, well, you know, 330 00:14:04,104 --> 00:14:05,674 being near the equator will do that to you. 331 00:14:05,801 --> 00:14:07,321 Ah, South America. 332 00:14:07,455 --> 00:14:09,455 Explains the visit. 333 00:14:09,587 --> 00:14:11,937 We have the most amazing stone. 334 00:14:12,068 --> 00:14:13,588 I'm talking 500, 600 carats-- 335 00:14:13,722 --> 00:14:14,642 Whoa. 336 00:14:16,377 --> 00:14:18,287 Uh, can we assume the usual rate? 337 00:14:18,422 --> 00:14:19,772 For many years, 338 00:14:19,902 --> 00:14:22,382 your father helped put a roof over my head. 339 00:14:22,513 --> 00:14:25,263 10% for the Greens, always-- 340 00:14:25,386 --> 00:14:26,386 [Cam]: What a surprise. 341 00:14:28,998 --> 00:14:31,698 S-Surprised... would be a word. 342 00:14:31,827 --> 00:14:32,997 Uh-huh. 343 00:14:33,133 --> 00:14:35,223 Glad to see you back in the, uh... 344 00:14:35,352 --> 00:14:37,052 the land of the upright, 345 00:14:37,180 --> 00:14:40,440 considering your... your injury there, Jake. 346 00:14:40,575 --> 00:14:42,705 You know what's funny, Cam, I did not receive a card. 347 00:14:42,838 --> 00:14:43,838 Oh, no? 348 00:14:43,970 --> 00:14:45,800 Well, you know, you get to my age, 349 00:14:45,928 --> 00:14:47,188 and, uh... 350 00:14:47,321 --> 00:14:49,541 you don't like thinking about hospitals and, uh... 351 00:14:49,671 --> 00:14:51,631 cemeteries. 352 00:14:52,892 --> 00:14:54,462 So... 353 00:14:54,589 --> 00:14:56,289 what brings you to my shop? 354 00:14:56,417 --> 00:14:58,807 Wait... 355 00:14:58,941 --> 00:15:00,201 your shop? 356 00:15:00,334 --> 00:15:01,734 Yeah. 357 00:15:01,857 --> 00:15:03,817 Oh, and, uh, my old friend here, 358 00:15:03,946 --> 00:15:05,636 he made a mistake. 359 00:15:05,774 --> 00:15:07,954 It's 10% for family, 360 00:15:08,081 --> 00:15:09,821 and you made it perfectly clear 361 00:15:09,952 --> 00:15:12,432 that, uh, I'm no longer family, 362 00:15:12,563 --> 00:15:17,873 so I gotta charge you 25%. 363 00:15:18,004 --> 00:15:20,664 So, if the diamond's as good as you say it is, 364 00:15:20,789 --> 00:15:22,659 you've entrusted it to the right man. 365 00:15:22,791 --> 00:15:23,751 Hey, Pop? 366 00:15:23,879 --> 00:15:25,489 [chuckling] 367 00:15:25,620 --> 00:15:26,710 Show me the stone. 368 00:15:29,058 --> 00:15:30,968 It's not here. 369 00:15:31,104 --> 00:15:32,194 Aw... 370 00:15:32,322 --> 00:15:33,762 come on, Freddy, 371 00:15:33,889 --> 00:15:35,799 let the dog see the rabbit, eh? 372 00:15:37,980 --> 00:15:38,720 You know, with everything that's happened, 373 00:15:38,850 --> 00:15:40,370 you can't be too careful. 374 00:15:40,504 --> 00:15:41,774 You got no stone. 375 00:15:41,897 --> 00:15:44,857 All you got is a fuckin' story. 376 00:15:44,987 --> 00:15:47,597 Well, Cam, at 25%, 377 00:15:47,729 --> 00:15:51,729 you will never fucking know. 378 00:15:52,821 --> 00:15:53,911 [chuckling] 379 00:15:54,040 --> 00:15:54,950 No? 380 00:15:59,567 --> 00:16:00,827 Hey, these kids, 381 00:16:00,960 --> 00:16:02,350 10%, eh? 382 00:16:02,483 --> 00:16:04,493 Are they fuckin' kidding? 383 00:16:11,013 --> 00:16:13,973 [sighing] 384 00:16:14,103 --> 00:16:16,583 I thought they weren't gonna make it back from Venezuela. 385 00:16:16,714 --> 00:16:17,984 Yeah, well, 386 00:16:18,107 --> 00:16:20,497 life is full of surprises. 387 00:16:22,807 --> 00:16:25,637 What's up? 388 00:16:25,767 --> 00:16:27,987 They got something big. 389 00:16:28,117 --> 00:16:31,897 That's why they came to the best. 390 00:16:32,034 --> 00:16:33,434 No, the way Freddy was looking at me 391 00:16:33,557 --> 00:16:35,687 with them eyes... 392 00:16:35,820 --> 00:16:39,130 I've never seen him so focused. 393 00:16:39,259 --> 00:16:40,559 It's called being sober. 394 00:16:40,695 --> 00:16:42,565 No, no... 395 00:16:42,697 --> 00:16:45,307 I know these boys. 396 00:16:49,138 --> 00:16:51,838 You want me to look after them? 397 00:16:51,967 --> 00:16:53,747 Yeah, um... 398 00:16:53,882 --> 00:16:55,582 check out where they're shacked up, 399 00:16:55,710 --> 00:16:58,370 and Malc, uh, you know, behave yourself. 400 00:16:58,495 --> 00:17:01,495 None of this fuckin' kung fooey shit. 401 00:17:01,629 --> 00:17:02,499 [sighs heavily] 402 00:17:04,806 --> 00:17:06,286 [Freddy]: How the hell did Cam take over Cy's shop? 403 00:17:07,852 --> 00:17:10,122 I'm guessing it wasn't pretty. 404 00:17:10,246 --> 00:17:11,596 Okay, so Eli's out. Who's next? 405 00:17:11,726 --> 00:17:12,506 [elevator dings] 406 00:17:12,640 --> 00:17:13,640 [sighing] Well, Hyman, 407 00:17:13,771 --> 00:17:14,821 but he's got Alzheimer's. 408 00:17:14,946 --> 00:17:15,946 I heard the poor bastard cleaved a brisket 409 00:17:16,078 --> 00:17:17,858 into a princess cut. 410 00:17:19,864 --> 00:17:22,564 Oh, shit, what about that guy, um, 411 00:17:22,693 --> 00:17:25,003 Dad used to play pinochle with? 412 00:17:25,131 --> 00:17:26,521 Oh, Saul. Saul Burley? 413 00:17:26,654 --> 00:17:27,744 No way, not for a rough this size. 414 00:17:27,872 --> 00:17:28,572 No way. 415 00:17:30,527 --> 00:17:32,617 All right, you know who we could try? 416 00:17:32,747 --> 00:17:33,487 Laser Mike. 417 00:17:33,617 --> 00:17:34,657 What? 418 00:17:34,792 --> 00:17:35,452 Fuckin' Millennial. 419 00:17:35,576 --> 00:17:36,836 No, he's all about computers. 420 00:17:36,968 --> 00:17:38,488 I don't know, I've heard 421 00:17:38,622 --> 00:17:40,452 his new software has been cutting some pretty big roughs. 422 00:17:40,581 --> 00:17:41,801 Yeah, yeah. 423 00:17:41,930 --> 00:17:43,800 He's got no heart. 424 00:17:43,932 --> 00:17:45,152 We don't need a fuckin' hug, Freddy. 425 00:17:45,281 --> 00:17:46,891 We need someone who can cut the size of our rough, 426 00:17:47,022 --> 00:17:48,152 that's it. 427 00:17:48,284 --> 00:17:49,594 Well, he works out of his loft, 428 00:17:49,720 --> 00:17:51,070 so we could keep it discreet. 429 00:17:51,200 --> 00:17:52,380 There you go. [cell phone rings] 430 00:17:52,506 --> 00:17:54,506 One sec. 431 00:17:54,638 --> 00:17:56,418 Aw, hello, Willow. 432 00:17:56,553 --> 00:17:58,343 Mom's gone uber bitch on me. 433 00:17:58,468 --> 00:17:59,988 Wow, easy, 434 00:18:00,122 --> 00:18:02,562 No, I'm at Williams, and-- [sighing heavily] 435 00:18:02,690 --> 00:18:03,780 erudite bullshit aside, 436 00:18:03,908 --> 00:18:04,868 this is not the school for me, 437 00:18:04,996 --> 00:18:06,686 and you said you'd help. 438 00:18:06,824 --> 00:18:08,784 I know, I said I will talk to your mom, and I will. 439 00:18:08,913 --> 00:18:10,483 When? 440 00:18:10,611 --> 00:18:12,441 This afternoon. 441 00:18:12,569 --> 00:18:13,659 [sighs] 442 00:18:13,788 --> 00:18:15,658 Thanks. 443 00:18:15,790 --> 00:18:17,530 I love you, Dad. 444 00:18:17,661 --> 00:18:19,971 I love you, too. 445 00:18:20,099 --> 00:18:21,359 What does "erudite" mean? "Erudite"? 446 00:18:21,491 --> 00:18:22,711 Uh, it's like... 447 00:18:22,840 --> 00:18:23,930 real smart. 448 00:18:25,234 --> 00:18:27,414 Isn't that what you want in a school? 449 00:18:27,541 --> 00:18:30,501 Well, it's also means kind of being a dick about it. 450 00:18:30,631 --> 00:18:32,111 All right. 451 00:18:32,241 --> 00:18:33,901 Okay, so... 452 00:18:34,025 --> 00:18:36,765 if I ask you to go see Laser Mike on your own, 453 00:18:36,898 --> 00:18:37,808 you will keep it business? 454 00:18:37,942 --> 00:18:39,422 I'll try. 455 00:18:39,553 --> 00:18:40,993 Hard. 456 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 Okay. 457 00:18:42,251 --> 00:18:43,691 I'll see you at Dad's later? 458 00:18:43,818 --> 00:18:44,858 Yeah. 459 00:18:44,993 --> 00:18:46,693 Keep it erudite. 460 00:18:48,301 --> 00:18:51,041 The trade routes facilitate a reduction in costs, 461 00:18:51,173 --> 00:18:52,573 but you've got to protect the stones. 462 00:18:56,787 --> 00:18:57,697 Here. 463 00:18:57,832 --> 00:18:59,662 Oh, Jackson, 464 00:18:59,790 --> 00:19:01,100 "terminated" means get the fuck out. 465 00:19:01,227 --> 00:19:02,617 You know, it's funny, 466 00:19:02,750 --> 00:19:04,530 Westhuizen agrees 467 00:19:04,665 --> 00:19:06,875 Jackson is a valuable member of the team, 468 00:19:07,015 --> 00:19:08,835 and were not pleased to hear of his dismissal. 469 00:19:08,973 --> 00:19:10,933 Go. 470 00:19:11,062 --> 00:19:13,542 You talked to them. 471 00:19:13,674 --> 00:19:15,074 Without my knowledge? 472 00:19:15,197 --> 00:19:17,587 Well, you fired people without mine. 473 00:19:17,721 --> 00:19:21,641 Well, perhaps we are more alike than I thought. 474 00:19:21,769 --> 00:19:23,679 Perhaps. 475 00:19:40,744 --> 00:19:41,924 So, how are you? 476 00:19:42,050 --> 00:19:43,010 [clears throat] 477 00:19:43,138 --> 00:19:45,748 Yeah, so far so good. 478 00:19:45,880 --> 00:19:46,790 I'm a free man. 479 00:19:46,924 --> 00:19:48,454 You're doin' great. 480 00:19:48,578 --> 00:19:49,408 Good. 481 00:19:49,536 --> 00:19:50,706 I'm glad-- I'm glad I project that. 482 00:19:50,841 --> 00:19:51,761 [laughs] 483 00:19:51,886 --> 00:19:53,576 It's a journey. 484 00:19:53,714 --> 00:19:55,724 Every step builds on the one before it, 485 00:19:55,846 --> 00:19:57,456 and you are ready 486 00:19:57,587 --> 00:19:58,237 for the next step. 487 00:19:58,371 --> 00:20:00,551 I, uh... 488 00:20:00,677 --> 00:20:01,897 Oh, really? 489 00:20:02,026 --> 00:20:03,936 "Fearless moral inventory." 490 00:20:04,072 --> 00:20:05,942 You're gonna write your life story, my friend. 491 00:20:06,074 --> 00:20:06,944 Okay, which part? 492 00:20:07,075 --> 00:20:08,245 All of it. 493 00:20:08,381 --> 00:20:10,951 The good, the bad... 494 00:20:11,079 --> 00:20:12,209 Up till now, 495 00:20:12,341 --> 00:20:15,041 the world has always decided who you are, 496 00:20:15,170 --> 00:20:17,000 and now it's Freddy Green's turn. 497 00:20:17,128 --> 00:20:17,998 Honesty is the key. 498 00:20:18,129 --> 00:20:19,999 One of these columns 499 00:20:20,131 --> 00:20:20,831 is gonna be a lot longer than the other, 500 00:20:20,958 --> 00:20:22,178 I'll tell you that. 501 00:20:22,308 --> 00:20:23,788 It's not gonna be easy, I'm not gonna lie to you. 502 00:20:25,180 --> 00:20:26,880 You gotta uncover those demons. 503 00:20:27,008 --> 00:20:27,838 Tell the truth. 504 00:20:29,837 --> 00:20:30,787 Quick question... 505 00:20:30,925 --> 00:20:32,315 what's the world record 506 00:20:32,448 --> 00:20:35,188 for the word "vomit" written on one of these things? 507 00:20:35,321 --> 00:20:39,021 Pride, lust, gluttony, 508 00:20:39,150 --> 00:20:40,670 my cup runneth over, too. 509 00:20:45,200 --> 00:20:47,940 Let me ask you a question, Reardon. 510 00:20:48,072 --> 00:20:48,942 Tessa? 511 00:20:50,814 --> 00:20:52,604 You hired her? 512 00:20:55,384 --> 00:20:57,954 Everybody deserves a second chance, Freddy. 513 00:21:03,479 --> 00:21:06,479 [♪♪♪] 514 00:21:13,097 --> 00:21:15,007 I love a girl with Daddy issues. 515 00:21:15,143 --> 00:21:15,933 Take it out. 516 00:21:16,057 --> 00:21:17,317 Excuse me? 517 00:21:17,450 --> 00:21:18,760 The rough? 518 00:21:18,886 --> 00:21:19,706 That's what you're here for, right? 519 00:21:21,105 --> 00:21:23,535 Uh, yeah, I'll just see Mike first. 520 00:21:23,673 --> 00:21:24,723 Laser... 521 00:21:24,848 --> 00:21:27,158 there's a prick here won't give me his stone. 522 00:21:27,286 --> 00:21:28,416 It's a prick named Freddy Green! 523 00:21:28,548 --> 00:21:29,378 You'll want to mention that. 524 00:21:29,505 --> 00:21:30,935 Let him in, Ash. 525 00:21:31,072 --> 00:21:33,292 There you go. 526 00:21:34,858 --> 00:21:35,858 Thanks, baby. 527 00:21:35,990 --> 00:21:36,900 [slap] 528 00:21:37,034 --> 00:21:39,344 Freddy Green... 529 00:21:39,472 --> 00:21:43,262 insert idiomatic expression of unlikeliness here. 530 00:21:43,389 --> 00:21:45,909 I'm not here by choice, if that's what you mean. 531 00:21:46,043 --> 00:21:47,043 You want a drink? 532 00:21:47,175 --> 00:21:48,255 Is that it? 533 00:21:48,394 --> 00:21:49,924 Aw, straight to business, 534 00:21:50,047 --> 00:21:51,607 I like that. 535 00:21:51,745 --> 00:21:53,395 The YAG laser. 536 00:21:53,529 --> 00:21:56,179 It uses infrared light rather than visible. 537 00:21:56,315 --> 00:21:57,785 Looks like a fuckin' refrigerator. 538 00:21:57,925 --> 00:22:00,225 Cuts the stone with twice the accuracy 539 00:22:00,362 --> 00:22:02,842 in a tenth the time any human could. 540 00:22:02,973 --> 00:22:05,023 Yeah, and none of the soul. 541 00:22:05,149 --> 00:22:06,409 "Soul"? 542 00:22:06,542 --> 00:22:10,242 Yeah, well, the soul didn't buy me my car. 543 00:22:10,372 --> 00:22:11,202 So, what do you got? 544 00:22:12,331 --> 00:22:13,681 Yeah... 545 00:22:16,683 --> 00:22:17,813 Oof. 546 00:22:17,945 --> 00:22:18,945 Don't fuckin' drop it. 547 00:22:19,076 --> 00:22:21,036 That is very pretty. 548 00:22:23,951 --> 00:22:25,171 [motion sensor beeps] 549 00:22:28,129 --> 00:22:28,869 [motion sensor beeps] 550 00:22:31,828 --> 00:22:34,218 Welcome to the 21st Century, old man. 551 00:22:43,187 --> 00:22:44,707 Poof. 552 00:22:44,841 --> 00:22:46,231 Here's your optimum yield. 553 00:22:47,975 --> 00:22:49,925 Yeah... 554 00:22:50,064 --> 00:22:50,934 Yeah, but you know, I was thinking maybe 555 00:22:51,065 --> 00:22:53,545 a radiant pear-shaped would work better. 556 00:22:53,676 --> 00:22:56,716 Yeah, well, me and the YAG were thinking that you're wrong. 557 00:22:56,853 --> 00:22:58,253 Just punch it in, asshole. 558 00:23:06,646 --> 00:23:09,296 See? People are fallible. 559 00:23:09,431 --> 00:23:10,431 Computers are not. 560 00:23:10,563 --> 00:23:11,653 Yeah. 561 00:23:11,781 --> 00:23:14,611 Now, let's see what this bad boy is worth. 562 00:23:19,049 --> 00:23:20,049 [Freddy]: Remember that time 563 00:23:20,181 --> 00:23:21,881 Dad made me cut that rock. 564 00:23:22,009 --> 00:23:23,919 It was a great big blue. 565 00:23:24,054 --> 00:23:26,364 12 years old... 566 00:23:26,492 --> 00:23:27,802 working a real stone, 567 00:23:27,928 --> 00:23:31,108 on a foot wheel, with wooden tools. 568 00:23:31,235 --> 00:23:32,925 Your rock's worth 10 million plus. 569 00:23:33,063 --> 00:23:33,933 Shit. 570 00:23:35,675 --> 00:23:37,105 [motion sensor beeps] 571 00:23:37,241 --> 00:23:39,511 Freddy, what the hell are you doing? 572 00:23:39,635 --> 00:23:40,975 Yo, Freddy, what are you doing? 573 00:23:41,115 --> 00:23:42,195 What my dad would have wanted me to. 574 00:24:25,681 --> 00:24:27,341 [gun cocks] 575 00:24:32,122 --> 00:24:35,262 Malcolm... 576 00:24:35,386 --> 00:24:36,476 I'll give you a hint, 577 00:24:36,605 --> 00:24:39,165 it's not here. 578 00:24:39,303 --> 00:24:42,353 Looks like someone's all grown up. 579 00:24:43,525 --> 00:24:44,735 Give me your gun. 580 00:24:44,874 --> 00:24:45,614 It's only you, Jake. 581 00:24:45,745 --> 00:24:47,785 I didn't bring one. 582 00:24:47,921 --> 00:24:48,881 [chuckles mirthlessly] 583 00:24:49,009 --> 00:24:50,009 Bullshit. Lift up your shirt. 584 00:24:52,534 --> 00:24:53,754 Turn around. 585 00:25:00,411 --> 00:25:03,201 All this before "hello." 586 00:25:03,327 --> 00:25:05,287 Can't a brother just drop by and see an old mate? 587 00:25:05,416 --> 00:25:07,326 Not without knocking, no. 588 00:25:08,550 --> 00:25:10,120 That hurts. 589 00:25:10,247 --> 00:25:14,077 A lot has changed since you last were here. 590 00:25:14,208 --> 00:25:15,298 Yeah, no shit. 591 00:25:15,426 --> 00:25:16,686 There's a bloody train 592 00:25:16,819 --> 00:25:18,389 that runs all the way from downtown to the beach now. 593 00:25:18,517 --> 00:25:20,077 When did that happen? 594 00:25:20,214 --> 00:25:21,964 Did you come here 595 00:25:22,085 --> 00:25:24,435 to discuss urban development? 596 00:25:24,566 --> 00:25:28,216 If so, you should take a look at the 405. 597 00:25:28,352 --> 00:25:30,222 It will drive you nuts. 598 00:25:30,354 --> 00:25:31,494 Oh, yeah? 599 00:25:31,617 --> 00:25:34,917 You really shouldn't have come here, Malcolm. 600 00:25:35,055 --> 00:25:35,965 Oh, is that a threat? 601 00:25:36,099 --> 00:25:38,539 No, not really. 602 00:25:38,667 --> 00:25:40,407 Just advice. 603 00:25:40,539 --> 00:25:42,109 From someone who's survived so far. 604 00:25:42,236 --> 00:25:43,236 Survived? 605 00:25:43,367 --> 00:25:45,407 Must have been rough, huh? 606 00:25:45,544 --> 00:25:47,764 Big fuck off house in Hancock Park, 607 00:25:47,894 --> 00:25:50,464 hot and cold running water, pussy on tap, 608 00:25:50,592 --> 00:25:52,252 Aw, mate's fuckin' strugglin', weren't ya? 609 00:25:52,376 --> 00:25:53,326 If you think it's been easy for me, 610 00:25:53,464 --> 00:25:55,254 you have been misinformed. 611 00:25:55,379 --> 00:25:56,159 Come to think of it... 612 00:25:58,818 --> 00:26:00,648 I did hear that you and Freddy had a run of rough luck. 613 00:26:00,776 --> 00:26:02,686 Ah, no, no, no, 614 00:26:02,822 --> 00:26:04,912 luck's got nothing to do with it. 615 00:26:05,041 --> 00:26:06,351 It's the nature of this business. 616 00:26:06,477 --> 00:26:07,477 It makes you do things 617 00:26:07,609 --> 00:26:09,439 that you never thought you were capable of. 618 00:26:11,178 --> 00:26:13,138 You got that look, Jakey. 619 00:26:13,267 --> 00:26:15,747 I know it. 620 00:26:15,878 --> 00:26:19,268 You've seen death by your hand. 621 00:26:21,231 --> 00:26:23,281 I've done whatever it takes to protect my family. 622 00:26:27,281 --> 00:26:28,201 [sighs] 623 00:26:32,242 --> 00:26:36,382 See, that's the difference between me and you... 624 00:26:36,507 --> 00:26:38,247 I don't have a family. 625 00:26:39,859 --> 00:26:43,339 If you've come here looking for some happily ever after, 626 00:26:43,471 --> 00:26:44,991 Cam ain't it. 627 00:26:45,125 --> 00:26:46,555 Okay? 628 00:26:46,692 --> 00:26:50,092 Believe me, I know. 629 00:26:53,655 --> 00:26:55,565 Well, at least you had a chance at it. 630 00:27:00,314 --> 00:27:01,324 See you around. 631 00:27:01,445 --> 00:27:02,355 Yeah. 632 00:27:18,811 --> 00:27:21,291 [Cam]: "Insidious." 633 00:27:22,858 --> 00:27:26,298 It's a 12-pointer. 634 00:27:27,863 --> 00:27:29,303 How you doin'? 635 00:27:31,171 --> 00:27:32,741 Hello. 636 00:27:32,868 --> 00:27:34,128 Yes, my love, it's really me. 637 00:27:34,261 --> 00:27:36,521 I told you I'd come. 638 00:27:38,091 --> 00:27:40,221 You smell like cigar smoke. 639 00:27:40,354 --> 00:27:41,224 [chuckles] 640 00:27:41,355 --> 00:27:43,355 Come here. 641 00:27:43,487 --> 00:27:46,187 No foolin' my gal, huh? 642 00:27:46,316 --> 00:27:48,316 I want a divorce. 643 00:27:48,449 --> 00:27:52,059 I want you out of my life. 644 00:27:52,192 --> 00:27:53,582 That's Ava talking, that's not you. 645 00:27:53,715 --> 00:27:56,145 I've learned a lot here about myself 646 00:27:56,283 --> 00:27:57,593 and about you. 647 00:27:57,719 --> 00:27:58,549 I'm a good person. 648 00:27:58,677 --> 00:27:59,627 Yes. 649 00:27:59,765 --> 00:28:01,025 I deserve a good life. 650 00:28:01,157 --> 00:28:03,417 Yes, you do, 651 00:28:03,551 --> 00:28:04,641 and that's what I want to give you. 652 00:28:05,814 --> 00:28:07,384 No. No. 653 00:28:07,511 --> 00:28:08,381 Easy. 654 00:28:08,512 --> 00:28:09,952 Easy... 655 00:28:10,079 --> 00:28:12,129 I know what you're doing, and it's not going to work. 656 00:28:13,909 --> 00:28:15,169 You're not the only one who lost something. 657 00:28:15,302 --> 00:28:16,962 Oh, stop it. 658 00:28:17,086 --> 00:28:18,216 I love you, Sarah. 659 00:28:19,610 --> 00:28:22,530 I always have. 660 00:28:22,657 --> 00:28:24,827 I just want things to be the way they were, you know? 661 00:28:24,964 --> 00:28:26,274 Like when we first met. 662 00:28:26,400 --> 00:28:27,400 I want you to leave now. 663 00:28:27,531 --> 00:28:28,401 Fine! 664 00:28:30,839 --> 00:28:32,579 Fine. 665 00:28:41,545 --> 00:28:43,545 I got something I wanna tell you. 666 00:28:43,678 --> 00:28:47,028 Something you should know... 667 00:28:49,292 --> 00:28:50,472 I killed Isaac. 668 00:28:50,598 --> 00:28:52,508 I killed your brother with my own hands, 669 00:28:52,643 --> 00:28:54,693 and I got away with it. 670 00:28:54,820 --> 00:28:56,340 If you take out divorce proceedings, 671 00:28:56,473 --> 00:28:58,743 I will kill you. 672 00:28:58,867 --> 00:29:01,737 So you sleep with one eye open, Sarah, 673 00:29:01,870 --> 00:29:06,400 'cause the angel of death is upon you. 674 00:29:20,367 --> 00:29:21,627 Freddy... 675 00:29:21,760 --> 00:29:22,890 I never said thank you for letting me stay here 676 00:29:23,022 --> 00:29:24,502 before everything happened. 677 00:29:26,329 --> 00:29:27,549 Good to see you. 678 00:29:27,678 --> 00:29:29,118 It's good to see you. 679 00:29:30,986 --> 00:29:31,676 Come on in. 680 00:29:31,813 --> 00:29:33,123 Yup. Thanks. 681 00:29:36,296 --> 00:29:38,516 What? 682 00:29:38,646 --> 00:29:40,126 You look...? 683 00:29:40,256 --> 00:29:41,166 Sober? 684 00:29:41,301 --> 00:29:42,431 Yeah. 685 00:29:42,563 --> 00:29:43,353 You look good. 686 00:29:43,477 --> 00:29:44,567 Thanks. 687 00:29:44,695 --> 00:29:47,305 I'm happy for you. 688 00:29:47,437 --> 00:29:49,787 Well, somebody ought to be. 689 00:29:49,918 --> 00:29:50,528 There's a whole bunch of coke dealers 690 00:29:50,658 --> 00:29:51,958 and liquor stores 691 00:29:52,094 --> 00:29:54,014 that are really hurting right now because of it. 692 00:29:55,663 --> 00:29:58,543 Place looks nice. 693 00:29:58,666 --> 00:30:00,356 It's got a woman's touch, it needed that. 694 00:30:00,494 --> 00:30:01,804 Yeah. 695 00:30:01,930 --> 00:30:03,280 Thanks. 696 00:30:03,410 --> 00:30:04,890 I didn't really do much. 697 00:30:05,020 --> 00:30:06,720 Yeah, still, it feels... better. 698 00:30:06,848 --> 00:30:07,718 Did Jake notice? 699 00:30:07,849 --> 00:30:09,289 -Jake? -Yeah. 700 00:30:09,416 --> 00:30:10,546 No, he hasn't seen it. 701 00:30:10,678 --> 00:30:11,808 Is he not here? 702 00:30:11,940 --> 00:30:13,460 Is he supposed to be? 703 00:30:15,465 --> 00:30:18,375 Uh, well, maybe I have it wrong. 704 00:30:18,512 --> 00:30:20,692 I haven't seen him since the hospital. 705 00:30:20,819 --> 00:30:21,729 Right. 706 00:30:21,863 --> 00:30:24,303 Right, you, uh, 707 00:30:24,431 --> 00:30:26,691 you weren't here when we... 708 00:30:26,825 --> 00:30:28,605 What? 709 00:30:28,739 --> 00:30:29,699 Jake thought he knew 710 00:30:29,828 --> 00:30:30,788 where the Holocaust Diamond might be. 711 00:30:32,656 --> 00:30:34,436 Right. 712 00:30:34,571 --> 00:30:36,441 So... wait a minute, 713 00:30:36,573 --> 00:30:37,843 were you guys in the house when I wasn't here? 714 00:30:37,966 --> 00:30:40,186 There's-there's a key behind the planter 715 00:30:40,316 --> 00:30:42,316 out front. 716 00:30:42,449 --> 00:30:44,059 Well, there won't be now. 717 00:30:44,190 --> 00:30:46,670 Yeah, I told Jake you weren't exactly... 718 00:30:46,801 --> 00:30:47,891 What? 719 00:30:48,020 --> 00:30:49,590 I said you wouldn't be cool with it. 720 00:30:49,717 --> 00:30:50,537 You were right. 721 00:30:50,674 --> 00:30:51,814 Yeah. 722 00:30:58,030 --> 00:31:00,290 So, uh, why are you meeting Jake here? 723 00:31:00,423 --> 00:31:02,473 Well, Pop has some old books downstairs. 724 00:31:02,599 --> 00:31:03,599 We were hoping to go through them, 725 00:31:03,731 --> 00:31:05,781 if that's all right. 726 00:31:05,907 --> 00:31:06,817 Yeah. 727 00:31:06,952 --> 00:31:07,782 Yeah, yeah, that's... 728 00:31:07,909 --> 00:31:09,349 that's fine. 729 00:31:09,476 --> 00:31:10,736 Tell Jake I'm downstairs when he gets here? 730 00:31:10,869 --> 00:31:12,169 Sure. 731 00:31:12,305 --> 00:31:14,785 Oh, and, uh, tell him 732 00:31:14,916 --> 00:31:16,266 I've figured it out. 733 00:31:16,396 --> 00:31:17,606 What's that? 734 00:31:17,745 --> 00:31:20,175 The future. 735 00:31:30,671 --> 00:31:32,151 Thanks for coming. 736 00:31:32,281 --> 00:31:33,591 I've missed enough moments of your life already. 737 00:31:35,589 --> 00:31:36,239 [chuckles] 738 00:31:39,810 --> 00:31:41,460 I brought you something. 739 00:31:42,770 --> 00:31:44,340 What is this? 740 00:31:44,467 --> 00:31:46,637 Oh, it's a tradition of sorts. 741 00:31:48,819 --> 00:31:50,339 It's our family bible. 742 00:31:51,997 --> 00:31:53,297 I'm not really, uh... 743 00:31:53,433 --> 00:31:55,043 religious. 744 00:31:55,174 --> 00:31:58,264 Oh, but this particular book is something much bigger. 745 00:31:58,394 --> 00:31:59,874 It's our family history. 746 00:32:01,484 --> 00:32:04,884 Since 1884... 747 00:32:07,055 --> 00:32:09,315 everything is recorded in here. 748 00:32:09,449 --> 00:32:10,409 Every birth. 749 00:32:10,537 --> 00:32:11,667 Every death. 750 00:32:11,799 --> 00:32:13,629 Oh, I'm in there. 751 00:32:13,757 --> 00:32:15,977 Of course, you are, sweetheart. 752 00:32:16,108 --> 00:32:18,628 I remember the day you were born. 753 00:32:18,762 --> 00:32:20,722 I went for a swim in the sea, 754 00:32:20,851 --> 00:32:22,851 and the water was so warm, it was just like a bathtub. 755 00:32:22,984 --> 00:32:23,854 It was perfect. 756 00:32:23,985 --> 00:32:25,465 [chuckles] 757 00:32:29,599 --> 00:32:31,469 I don't want to change schools. 758 00:32:33,603 --> 00:32:36,433 I'm a big believer in free will, 759 00:32:36,563 --> 00:32:38,003 but I also believe 760 00:32:38,130 --> 00:32:40,310 that there's one captain to every ship. 761 00:32:42,743 --> 00:32:44,793 You're siding with her. 762 00:32:48,575 --> 00:32:49,485 Do you see this list? 763 00:32:52,013 --> 00:32:56,323 Some people see names, I see a dynasty. 764 00:32:56,452 --> 00:32:59,152 Every generation headed by a queen... 765 00:33:00,804 --> 00:33:04,034 a matriarch, looking out for her own. 766 00:33:04,156 --> 00:33:05,936 If she wants you to go to this school, 767 00:33:06,071 --> 00:33:07,591 then she has her reasons. 768 00:33:11,076 --> 00:33:13,166 [roar and honk of traffic] 769 00:33:31,096 --> 00:33:33,226 Do you remember when we was little, 770 00:33:33,359 --> 00:33:35,749 and Isaac wouldn't let Freddy and Jake have soda, 771 00:33:35,883 --> 00:33:38,583 but you would? 772 00:33:38,712 --> 00:33:39,932 Jake would always, 773 00:33:40,061 --> 00:33:42,541 always just piss himself with worry 774 00:33:42,672 --> 00:33:44,722 that his old man would find out. 775 00:33:44,848 --> 00:33:47,898 Uh... I'm just wondering 776 00:33:48,026 --> 00:33:49,806 whether this walk down memory lane 777 00:33:49,940 --> 00:33:55,380 has anything to do with the job I gave you. 778 00:33:55,511 --> 00:33:57,601 Jake was a proper little pussy then. 779 00:33:57,731 --> 00:33:59,251 [chuckling] 780 00:34:00,777 --> 00:34:02,037 Yeah. 781 00:34:03,519 --> 00:34:07,349 Credit to him, though... 782 00:34:07,480 --> 00:34:09,830 he's his own man now. 783 00:34:09,960 --> 00:34:12,920 You spoke to him? 784 00:34:13,051 --> 00:34:14,491 Yeah, I thought it was only right 785 00:34:14,617 --> 00:34:18,097 I go and say hello. 786 00:34:18,230 --> 00:34:19,930 Why did you become stupid all of a sudden? 787 00:34:20,058 --> 00:34:22,758 Stupid? 788 00:34:22,886 --> 00:34:24,496 Now he knows you're here. 789 00:34:24,627 --> 00:34:27,407 So what? 790 00:34:32,548 --> 00:34:35,548 I'm still the dirty little secret. 791 00:34:35,682 --> 00:34:37,772 No... 792 00:34:37,901 --> 00:34:41,641 We've got a plan to stick to. 793 00:34:41,775 --> 00:34:43,685 I'm thinking maybe you didn't even want 'em dead 794 00:34:43,820 --> 00:34:46,650 in the first place. 795 00:34:46,780 --> 00:34:48,700 Malcolm, you need to keep your head. 796 00:34:48,825 --> 00:34:52,045 You know, we've got a lot of shit to do here, 797 00:34:52,177 --> 00:34:55,437 and I need you with me. 798 00:34:56,790 --> 00:34:58,660 Malcolm... 799 00:34:58,792 --> 00:34:59,622 Hey! 800 00:35:01,011 --> 00:35:02,971 [bottle shatters] 801 00:35:03,101 --> 00:35:03,931 [sighs] 802 00:35:13,241 --> 00:35:16,381 What the fuck's wrong with you? 803 00:35:17,767 --> 00:35:21,637 I just realized Isaac was right. 804 00:35:21,771 --> 00:35:24,911 Soda's bad for me. 805 00:35:26,341 --> 00:35:29,341 Always was. 806 00:35:35,959 --> 00:35:37,479 [front door closes] 807 00:35:37,613 --> 00:35:38,703 [sarcastically] Oh, please... 808 00:35:38,832 --> 00:35:40,622 come on in. 809 00:35:40,747 --> 00:35:42,047 We need to talk. 810 00:35:42,183 --> 00:35:43,623 Yes, we do. 811 00:35:43,750 --> 00:35:44,840 Willow called me today. 812 00:35:44,968 --> 00:35:46,708 Oh, she ran to Daddy for help. 813 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 [chuckles] 814 00:35:47,971 --> 00:35:49,061 Maybe Daddy agrees with her. 815 00:35:49,190 --> 00:35:50,670 Since when do you care about academics? 816 00:35:50,800 --> 00:35:51,890 I care. 817 00:35:52,019 --> 00:35:53,849 She's staying there. 818 00:35:53,977 --> 00:35:55,627 And that's the end of the discussion, huh? 819 00:35:55,762 --> 00:35:56,762 It's a better school. 820 00:35:56,893 --> 00:35:58,163 It's a better education. 821 00:35:58,286 --> 00:36:00,636 Please tell me how the fuck we're going to pay for it. 822 00:36:00,767 --> 00:36:03,727 "We" are not. 823 00:36:06,164 --> 00:36:07,474 Are you... 824 00:36:09,036 --> 00:36:11,426 Are you working? 825 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 I am. 826 00:36:13,171 --> 00:36:14,691 For who? 827 00:36:14,824 --> 00:36:17,524 Me. 828 00:36:17,653 --> 00:36:19,093 [chuckles] 829 00:36:21,309 --> 00:36:22,749 It's time I relied on myself, 830 00:36:22,876 --> 00:36:24,966 don't you think? 831 00:36:25,095 --> 00:36:27,655 That is a lot of product. 832 00:36:27,794 --> 00:36:29,624 How'd you pay for it? 833 00:36:29,752 --> 00:36:31,752 I got a loan. 834 00:36:34,409 --> 00:36:36,149 So, that's why the "for sale" sign 835 00:36:36,281 --> 00:36:37,541 is gone out front, right? 836 00:36:37,673 --> 00:36:38,763 Yeah. 837 00:36:38,892 --> 00:36:40,682 Yes. 838 00:36:40,807 --> 00:36:43,157 I'm buying the house, Jake. 839 00:36:43,288 --> 00:36:46,898 Which means we need to set up some boundaries. 840 00:36:47,030 --> 00:36:47,810 You can't just come into the house 841 00:36:47,944 --> 00:36:49,564 whenever you want, 842 00:36:49,685 --> 00:36:50,765 like you did with Freddy. 843 00:36:50,904 --> 00:36:51,824 How do you even know-- 844 00:36:51,948 --> 00:36:52,558 He's in the basement. 845 00:36:52,688 --> 00:36:54,038 Dammit. 846 00:36:54,168 --> 00:36:57,818 I'm changing the locks, 847 00:36:57,954 --> 00:37:00,704 and you won't be getting a key. 848 00:37:00,827 --> 00:37:02,347 You're right. 849 00:37:02,481 --> 00:37:04,921 You're right, and I'm sorry. 850 00:37:06,920 --> 00:37:07,960 It's just-- 851 00:37:08,095 --> 00:37:09,305 you bought my dad's house, 852 00:37:09,444 --> 00:37:11,714 and you bought all this product. 853 00:37:11,838 --> 00:37:13,928 How big of a loan did you actually get? 854 00:37:14,057 --> 00:37:14,797 How did you get it-- 855 00:37:14,928 --> 00:37:16,798 Like I said... 856 00:37:16,930 --> 00:37:18,890 Boundaries. 857 00:37:29,943 --> 00:37:31,903 Okay, so you were right. 858 00:37:32,032 --> 00:37:33,382 About what? 859 00:37:33,512 --> 00:37:35,172 Ava is not happy about us coming here. 860 00:37:35,296 --> 00:37:36,596 No. 861 00:37:36,732 --> 00:37:38,342 So, how'd it go at Mike's? 862 00:37:38,473 --> 00:37:40,653 Uh, well, he's still a prick. 863 00:37:40,780 --> 00:37:42,260 No doubt. 864 00:37:42,390 --> 00:37:44,260 He's got a new girl, she's kind of a prick, too. 865 00:37:44,392 --> 00:37:46,092 That reminds me, 866 00:37:46,220 --> 00:37:47,790 I just ran into Malcolm. 867 00:37:49,876 --> 00:37:50,696 Who? Cam's Malcolm? 868 00:37:51,921 --> 00:37:53,101 Yeah, 869 00:37:53,227 --> 00:37:56,097 and he was wearing a beautiful 6.54 carat 870 00:37:56,230 --> 00:37:57,190 Asscher-cut diamond stud. 871 00:37:58,363 --> 00:37:59,843 Okay? 872 00:37:59,973 --> 00:38:01,503 The very one that I found in Tel Aviv. 873 00:38:06,545 --> 00:38:07,715 Cam robbed the store. 874 00:38:09,765 --> 00:38:10,935 Yup. 875 00:38:14,335 --> 00:38:16,855 Huh. Fuck me. 876 00:38:16,990 --> 00:38:18,820 All right... 877 00:38:18,948 --> 00:38:21,818 So, is he going to cut our diamond or what? 878 00:38:21,951 --> 00:38:22,871 No. 879 00:38:24,998 --> 00:38:26,388 He said no? 880 00:38:26,521 --> 00:38:28,221 I said no. 881 00:38:28,349 --> 00:38:29,219 Oh, Freddy-- 882 00:38:29,350 --> 00:38:31,000 [slaps tabletop] 883 00:38:31,134 --> 00:38:33,184 How do you say "Booya" in Russian? 884 00:38:35,051 --> 00:38:36,881 The Anastasia diamond. 885 00:38:37,010 --> 00:38:38,320 What about it? 886 00:38:38,446 --> 00:38:40,006 We're going to sell it. 887 00:38:44,452 --> 00:38:46,192 Yeah, no one's seen that diamond 888 00:38:46,324 --> 00:38:47,024 for over a hundred years. 889 00:38:47,150 --> 00:38:48,110 Yeah. 890 00:38:48,238 --> 00:38:50,678 I can change that. 891 00:38:52,634 --> 00:38:55,164 I can cut our rough to match it. 892 00:38:55,289 --> 00:38:58,339 I saw it when I was at Mike's. 893 00:38:58,466 --> 00:38:59,986 It's in there. 894 00:39:02,035 --> 00:39:04,035 It's what this fuckin' rock wants to be. 895 00:39:04,167 --> 00:39:06,557 You remember what Pop used to say? 896 00:39:06,692 --> 00:39:08,262 "It's not the diamond, it's the story." 897 00:39:08,389 --> 00:39:11,089 People will line up 898 00:39:11,218 --> 00:39:12,788 to buy a piece of history. 899 00:39:12,915 --> 00:39:13,915 We'll make De Beers look like fuckin' pishers. 900 00:39:16,441 --> 00:39:19,101 The cutting wheel is right there. 901 00:39:19,226 --> 00:39:20,786 It's begging me. 902 00:39:20,923 --> 00:39:22,103 It's begging me. 903 00:39:22,229 --> 00:39:23,929 But you haven't cut a stone in years, though. 904 00:39:24,057 --> 00:39:25,057 I mean, years-- 905 00:39:25,188 --> 00:39:26,098 Yes. 906 00:39:26,233 --> 00:39:28,713 Yes, but... 907 00:39:28,844 --> 00:39:30,324 I can do this. 908 00:39:32,326 --> 00:39:34,366 Hey, look at me, look at me... 909 00:39:36,504 --> 00:39:37,814 I can do this. 910 00:39:37,940 --> 00:39:38,990 Say yes. 911 00:39:39,115 --> 00:39:41,155 Fuck yes. 912 00:39:44,425 --> 00:39:46,985 [♪♪♪] 913 00:39:53,216 --> 00:39:55,306 You okay? 914 00:39:55,436 --> 00:39:58,306 Yeah, I'm fine. 915 00:40:01,181 --> 00:40:04,401 You know, my therapist says 916 00:40:04,532 --> 00:40:07,192 it's good to express yourself, 917 00:40:07,317 --> 00:40:08,747 heals the soul. 918 00:40:11,452 --> 00:40:13,802 Good idea. 919 00:40:22,158 --> 00:40:24,158 What the hell are you doing? 920 00:40:24,291 --> 00:40:26,031 [gasping in shock] 921 00:40:26,162 --> 00:40:28,162 You said to express myself. 922 00:40:28,295 --> 00:40:29,945 What the fuck, you think I'm a whore? 923 00:40:30,079 --> 00:40:30,859 I just-- No, just get out. 924 00:40:30,993 --> 00:40:32,563 What the fuck-- 925 00:40:32,691 --> 00:40:34,301 Stupid wannabe-actress, fuck off! 926 00:40:34,432 --> 00:40:35,432 Fuck you! 927 00:40:35,563 --> 00:40:36,433 Fuck you, you fuckin' bitch! 928 00:40:36,564 --> 00:40:38,174 Asshole! 929 00:40:44,659 --> 00:40:46,269 Fuck! Fuck! 930 00:40:46,400 --> 00:40:48,140 Fuck! 931 00:40:48,271 --> 00:40:49,141 Fuck! 932 00:41:01,284 --> 00:41:03,554 [gasps] 933 00:41:03,678 --> 00:41:06,938 The fat-tailed Arabian scorpion... 934 00:41:07,073 --> 00:41:09,553 is one of the most venomous creatures in the world. 935 00:41:09,684 --> 00:41:12,254 One of the few that can kill a human being 936 00:41:12,382 --> 00:41:14,912 in a single sting. 937 00:41:16,212 --> 00:41:18,952 They are... nocturnal 938 00:41:19,085 --> 00:41:21,905 by habit, 939 00:41:22,044 --> 00:41:24,964 hiding in plain view during the day, 940 00:41:25,091 --> 00:41:27,221 and then striking at night, 941 00:41:27,354 --> 00:41:31,664 capturing their prey in their powerful claws. 942 00:41:32,968 --> 00:41:34,488 So keep still. 943 00:41:36,319 --> 00:41:39,319 They are indigenous to Africa, 944 00:41:39,453 --> 00:41:42,983 so it's very rare to find one 945 00:41:43,109 --> 00:41:45,979 quite so far from home... 946 00:41:48,506 --> 00:41:50,506 and yet, here she is. 947 00:41:52,335 --> 00:41:54,155 I swear, 948 00:41:54,294 --> 00:41:54,994 I'll do whatever you say. 949 00:41:55,121 --> 00:41:56,381 Leave. 950 00:41:56,514 --> 00:41:57,384 Now! 951 00:41:58,472 --> 00:42:00,432 [gasping in fear] Okay. 952 00:42:00,561 --> 00:42:02,521 [taps box firmly] 953 00:42:02,650 --> 00:42:03,480 Good. 954 00:42:08,569 --> 00:42:10,479 [gulps, panting] 955 00:42:16,359 --> 00:42:19,969 And clean yourself up. 956 00:42:20,102 --> 00:42:22,452 That's a $1,000 duvet set that you've just ruined. 957 00:42:26,935 --> 00:42:27,935 [door bangs open] 958 00:42:29,808 --> 00:42:31,028 I've been calling you for two fuckin' hours-- 959 00:42:31,157 --> 00:42:32,457 Woof, woof! 960 00:42:32,593 --> 00:42:33,593 Well, I'm here now, your retriever's back. 961 00:42:33,725 --> 00:42:35,155 You fuckin' happy? 962 00:42:38,120 --> 00:42:40,510 Malcolm, uh... 963 00:42:40,645 --> 00:42:42,115 I gotta ask you something, and I'm seriously-- 964 00:42:42,255 --> 00:42:44,335 What? What? 965 00:42:44,474 --> 00:42:46,264 Are you mentally stable? 966 00:42:49,175 --> 00:42:51,565 You know, for the first time in my life, 967 00:42:51,699 --> 00:42:53,529 I've got complete clarity, actually. 968 00:42:53,658 --> 00:42:54,568 Oh. 969 00:42:56,617 --> 00:42:57,787 You eat dinner? 970 00:42:57,923 --> 00:42:59,403 What the fuck are you talking about? 971 00:42:59,533 --> 00:43:00,323 -Since when do you give a shit-- -It's a simple fucking question. 972 00:43:00,447 --> 00:43:02,057 Yes, I ate! 973 00:43:02,188 --> 00:43:05,708 I can-- I can feed myself. 974 00:43:05,844 --> 00:43:08,194 I've been taking care of myself since I was 16. 975 00:43:08,324 --> 00:43:09,504 Oh, that's what this is about. 976 00:43:09,630 --> 00:43:11,110 That... you know, 977 00:43:11,240 --> 00:43:13,070 What, you want to have it out? 978 00:43:13,199 --> 00:43:14,589 You got no idea what it was like! 979 00:43:14,722 --> 00:43:15,852 What, you think I didn't want you here? 980 00:43:15,984 --> 00:43:17,514 No. 981 00:43:17,638 --> 00:43:18,938 'Cause all it would have taken was a phone call 982 00:43:19,074 --> 00:43:19,994 and a fuckin' plane ticket, 983 00:43:20,119 --> 00:43:22,119 but you was too busy playing Uncle Cam. 984 00:43:22,251 --> 00:43:23,561 Your mother knew I was never gonna marry her. 985 00:43:23,688 --> 00:43:24,338 Yeah, blame my mother. 986 00:43:24,471 --> 00:43:25,561 No, she knew from the start-- 987 00:43:25,690 --> 00:43:27,520 Look, see, 988 00:43:27,648 --> 00:43:29,688 this has fuck-all to do with the arrangement you had 989 00:43:29,824 --> 00:43:31,614 with my mum. Yeah? 990 00:43:31,739 --> 00:43:34,179 Neither one of you asked me. 991 00:43:34,307 --> 00:43:35,957 "Malcolm... Malcolm, what do you want to do?" 992 00:43:36,091 --> 00:43:37,091 I didn't get a say, did I? 993 00:43:37,223 --> 00:43:38,273 You turned out all right-- 994 00:43:38,398 --> 00:43:39,968 How the fuckin' way then? 995 00:43:41,662 --> 00:43:44,972 You don't know me. 996 00:43:45,100 --> 00:43:46,540 [scoffs] 997 00:43:46,667 --> 00:43:48,317 You weren't there what to protect me. 998 00:43:55,371 --> 00:43:56,111 [sighs] 999 00:43:57,896 --> 00:43:59,106 First time I went to jail, 1000 00:43:59,245 --> 00:44:02,335 I swore that it'd be easy. 1001 00:44:06,208 --> 00:44:08,298 Turns out I was a bit of a delicacy, me. 1002 00:44:10,256 --> 00:44:11,516 Oh, Jesus Christ, I didn't-- 1003 00:44:11,649 --> 00:44:13,039 Yeah, not so tough, but I put up a good fight-- 1004 00:44:13,172 --> 00:44:14,652 I'm sorry. 1005 00:44:14,782 --> 00:44:16,182 I'm sorry, I-- 1006 00:44:16,305 --> 00:44:18,435 No! You don't get to do that! 1007 00:44:18,568 --> 00:44:20,218 You don't get to just... 1008 00:44:22,485 --> 00:44:26,005 What do you want me to say here? 1009 00:44:30,450 --> 00:44:31,630 I just want to know why. 1010 00:44:31,756 --> 00:44:34,186 Why? 1011 00:44:34,323 --> 00:44:35,933 Why I weren't good enough for you? 1012 00:44:37,587 --> 00:44:38,807 Why did them fucking Greens get to grow up with you? 1013 00:44:38,937 --> 00:44:40,847 Why'd you put them over me? 1014 00:44:40,982 --> 00:44:41,642 No, it wasn't like that-- 1015 00:44:41,766 --> 00:44:42,546 No, it was like that. 1016 00:44:42,680 --> 00:44:43,860 For me, it was exactly like that. 1017 00:44:45,595 --> 00:44:48,205 See, that's why the arrangement with your whore 1018 00:44:48,337 --> 00:44:49,427 never made me feel any better-- 1019 00:44:49,556 --> 00:44:50,206 Don't speak about your mother like that. 1020 00:44:50,339 --> 00:44:51,469 Or what? 1021 00:44:51,601 --> 00:44:52,251 I'm warning you, Malcolm. 1022 00:44:52,385 --> 00:44:53,725 -You're warning me? -Yeah. 1023 00:44:53,865 --> 00:44:55,205 What do you want to call her? A lady? 1024 00:44:55,344 --> 00:44:56,394 Mother. Mother. 1025 00:44:56,519 --> 00:44:57,559 She just let you fuck her... 1026 00:44:57,695 --> 00:44:58,605 Oh... 1027 00:44:58,739 --> 00:45:00,519 And walk off. 1028 00:45:00,654 --> 00:45:01,614 There's nothing else to call that but a fucking whore. 1029 00:45:01,742 --> 00:45:02,962 [blow slaps] 1030 00:45:06,660 --> 00:45:08,490 Come on. 1031 00:45:10,446 --> 00:45:12,316 [gun cocks] 1032 00:45:12,448 --> 00:45:13,708 You're fucking crazy. 1033 00:45:15,277 --> 00:45:17,107 [chuckles] Oh... 1034 00:45:18,890 --> 00:45:19,720 Go on and pull the trigger... 1035 00:45:22,632 --> 00:45:23,762 Pull the fuckin' trigger, 1036 00:45:23,895 --> 00:45:24,975 it's the last chance you're gonna get. 1037 00:46:19,602 --> 00:46:21,472 So... 1038 00:46:21,604 --> 00:46:23,524 twice in two days? 1039 00:46:23,650 --> 00:46:25,390 Hmm, am I gonna need a restraining order, 1040 00:46:25,521 --> 00:46:27,611 do you think? 1041 00:46:27,741 --> 00:46:29,091 Maybe. 1042 00:46:29,221 --> 00:46:31,791 No, I... 1043 00:46:31,919 --> 00:46:33,439 I don't know, I just had to let you know 1044 00:46:33,573 --> 00:46:35,183 that this isn't a drive-by, 1045 00:46:35,314 --> 00:46:36,494 not for me. 1046 00:46:38,839 --> 00:46:41,319 That's sweet. 1047 00:46:42,712 --> 00:46:44,802 I am in your debt. 1048 00:46:46,673 --> 00:46:48,153 [glasses clink] 1049 00:46:48,283 --> 00:46:50,463 For? 1050 00:46:50,590 --> 00:46:52,550 My brother. 1051 00:46:52,679 --> 00:46:53,809 You know, uh... 1052 00:46:53,941 --> 00:46:56,941 ever since you got him out, 1053 00:46:57,075 --> 00:46:59,595 we've gotten closer than I ever could have imagined. 1054 00:47:00,687 --> 00:47:01,637 What changed? 1055 00:47:03,690 --> 00:47:05,040 I don't know, 1056 00:47:05,170 --> 00:47:06,780 I mean, growing up, I was always jealous of him. 1057 00:47:06,911 --> 00:47:12,261 Jealous about how much my dad would teach him. 1058 00:47:12,394 --> 00:47:15,624 You know, I hated him for it, but... 1059 00:47:15,745 --> 00:47:18,175 you know, I can see now that it wasn't his fault. 1060 00:47:18,313 --> 00:47:20,753 He didn't have a choice. 1061 00:47:20,881 --> 00:47:22,541 My dad just told him what to do, 1062 00:47:22,665 --> 00:47:25,185 and he had to do it. 1063 00:47:26,452 --> 00:47:28,762 But Freddy does have a gift. 1064 00:47:28,889 --> 00:47:31,279 He always has. 1065 00:47:31,413 --> 00:47:32,203 What about you? 1066 00:47:32,327 --> 00:47:33,327 Hmm? 1067 00:47:33,459 --> 00:47:35,159 What was your gift? 1068 00:47:37,463 --> 00:47:39,553 I got to take care of him. 1069 00:47:41,728 --> 00:47:43,858 I can see that you really care about him. 1070 00:47:45,384 --> 00:47:46,864 Yeah, I do. 1071 00:47:46,994 --> 00:47:48,874 I mean, it's scary to think 1072 00:47:48,996 --> 00:47:51,346 that I could have lost him 1073 00:47:51,477 --> 00:47:53,167 for a long time. 1074 00:47:55,089 --> 00:47:57,829 Well, if there's one thing that I've learned 1075 00:47:57,962 --> 00:47:59,792 in my line of work, 1076 00:47:59,920 --> 00:48:02,400 it's that you have to hit rock bottom 1077 00:48:02,531 --> 00:48:03,621 to turn things around. 1078 00:48:05,404 --> 00:48:06,584 Well... 1079 00:48:06,709 --> 00:48:09,319 cheers to the view on the way up. 1080 00:48:16,676 --> 00:48:19,676 [♪♪♪] 1081 00:48:24,684 --> 00:48:26,034 ...And this fuckin' nerd, 1082 00:48:26,164 --> 00:48:27,474 probably the president of the not-getting-pussy club 1083 00:48:27,600 --> 00:48:28,990 comes up to me. 1084 00:48:29,123 --> 00:48:30,953 He wants to do, like, a duel or some shit, 1085 00:48:31,082 --> 00:48:31,782 and so I come back-- 1086 00:48:31,909 --> 00:48:33,479 Boom! 1087 00:48:33,606 --> 00:48:34,956 --Hit him so hard, 1088 00:48:35,086 --> 00:48:36,126 fucker was unconscious before he hit the ground. 1089 00:48:36,261 --> 00:48:37,831 Bam! 1090 00:48:37,958 --> 00:48:39,828 [Malcolm laughs] 1091 00:48:39,960 --> 00:48:42,400 Oh, fuckin' hell. 1092 00:48:42,528 --> 00:48:45,308 You got a problem? 1093 00:48:45,444 --> 00:48:46,624 You really should have 1094 00:48:46,749 --> 00:48:48,269 a better opinion of yourself, love. 1095 00:48:51,406 --> 00:48:52,536 What the fuck did you just say? 1096 00:48:55,454 --> 00:48:58,244 Those tits, 1097 00:48:58,370 --> 00:49:00,810 mouth I'm betting on the inside feels like velvet... 1098 00:49:05,551 --> 00:49:06,421 Definitely deserves to suck a dick 1099 00:49:06,552 --> 00:49:09,342 much prettier than his, hey? 1100 00:49:12,123 --> 00:49:12,823 [glass shattering] 1101 00:49:18,999 --> 00:49:22,219 [laughing] 1102 00:49:25,658 --> 00:49:27,528 I'm leaving, I'm leaving. 1103 00:49:40,586 --> 00:49:42,196 Hey, boy! 1104 00:49:44,851 --> 00:49:46,681 Where the fuck do you think you're going? 1105 00:49:46,809 --> 00:49:48,899 One... 1106 00:49:49,029 --> 00:49:52,639 two, three, four, 1107 00:49:52,772 --> 00:49:54,382 five, six... 1108 00:49:54,513 --> 00:49:56,303 [laughing] 1109 00:50:00,519 --> 00:50:01,819 [laughing] 1110 00:50:01,955 --> 00:50:03,295 Six and a half 'cause of you... 1111 00:50:08,005 --> 00:50:09,395 [bartender shouting] Whoa, whoa! Whoa! 1112 00:50:12,052 --> 00:50:13,402 Fuck you-- 1113 00:50:13,532 --> 00:50:15,192 Hold him! Hold him! 1114 00:50:20,539 --> 00:50:21,279 Hold him down, hold him down! 1115 00:50:24,847 --> 00:50:26,547 Hmm. 1116 00:50:26,675 --> 00:50:27,625 The new packaging looks great. 1117 00:50:29,722 --> 00:50:31,032 Eggplant parm? 1118 00:50:31,158 --> 00:50:32,588 Your favorite. 1119 00:50:32,725 --> 00:50:34,025 Uh-huh, yeah... 1120 00:50:34,161 --> 00:50:35,991 I'm too old to be bribed with food, 1121 00:50:36,120 --> 00:50:38,560 but thanks for trying. 1122 00:50:39,949 --> 00:50:41,819 Open the box. 1123 00:50:44,389 --> 00:50:46,609 It's not a bribe, it's a thank you. 1124 00:50:46,739 --> 00:50:48,739 Uh-huh. 1125 00:50:51,744 --> 00:50:52,964 Oh, my God. 1126 00:50:53,093 --> 00:50:54,493 What do you think? 1127 00:50:54,616 --> 00:50:55,876 All right. 1128 00:50:56,009 --> 00:50:57,789 Now, this is a bribe. 1129 00:50:57,924 --> 00:50:59,454 [laughing] 1130 00:51:00,579 --> 00:51:01,409 Thank you. 1131 00:51:03,756 --> 00:51:04,756 Try it on. 1132 00:51:04,887 --> 00:51:06,107 All right. 1133 00:51:06,237 --> 00:51:07,537 [Malcolm]: The beauty of diamonds 1134 00:51:07,673 --> 00:51:09,893 is that they pass from hand to hand, 1135 00:51:10,023 --> 00:51:12,203 generation to generation... 1136 00:51:12,330 --> 00:51:15,070 evil in one life, good in the next. 1137 00:51:15,202 --> 00:51:18,602 It's the people holding them that are all fucked up. 1138 00:52:09,691 --> 00:52:12,001 [knocks lightly] 1139 00:52:29,058 --> 00:52:31,148 Get the fuck inside. 1140 00:52:50,079 --> 00:52:52,869 I don't think that Jake knows where the diamonds are. 1141 00:52:52,995 --> 00:52:56,735 Is that information or belief? 1142 00:52:56,869 --> 00:52:59,959 It's more of an instinct. 1143 00:53:02,744 --> 00:53:04,794 He's a good guy. 1144 00:53:04,920 --> 00:53:07,050 Jesus Christ, you're falling for him. 1145 00:53:10,230 --> 00:53:13,020 You have one job. 1146 00:53:13,146 --> 00:53:15,706 Get me some real answers. 1147 00:53:15,844 --> 00:53:19,114 Now get the fuck out of my truck. 1148 00:53:24,244 --> 00:53:25,814 [tires squealing] 1149 00:53:39,912 --> 00:53:41,262 [Malcolm]: Now as for that king, 1150 00:53:41,392 --> 00:53:44,092 one day, the prophecy came true. 1151 00:53:44,221 --> 00:53:45,961 His country was invaded, 1152 00:53:46,092 --> 00:53:47,052 he was burnt at the stake, 1153 00:53:47,180 --> 00:53:49,360 and his diamonds, well... 1154 00:53:49,487 --> 00:53:51,137 they got passed on. 1155 00:53:51,271 --> 00:53:53,191 It sucked for His Royal Highness, 1156 00:53:53,317 --> 00:53:55,187 but if you ask me, 1157 00:53:55,319 --> 00:53:57,059 I'd still rather be the king in the castle 1158 00:53:57,190 --> 00:53:59,760 than a pauper in the street. 1159 00:54:12,423 --> 00:54:15,163 [distant crash and squeal of brakes] 1160 00:54:15,295 --> 00:54:18,255 [♪♪♪] 70324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.