All language subtitles for Ice.2016.S01E10.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,342 Previously on Ice ... 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,267 Yesterday, Vincent was murdered. 3 00:00:06,273 --> 00:00:08,843 Do you have an inkling 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,613 as to who may have been behind this? 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,781 [Rah]: I told you to watch him, not kill him. 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,110 [gasping] 7 00:00:15,483 --> 00:00:18,553 Gael, Vincent's brother is coming here. 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,492 Maybe we can work with him. 9 00:00:20,488 --> 00:00:22,518 [Carlos]: Jake and Freddy were friends at one point. 10 00:00:22,523 --> 00:00:23,693 I know the way they think. 11 00:00:23,691 --> 00:00:24,991 I know their world. 12 00:00:24,992 --> 00:00:27,192 So when it comes to this case, I am an asset. 13 00:00:27,194 --> 00:00:28,064 Welcome to the task force. 14 00:00:29,330 --> 00:00:31,060 -Who's this? -Jake's ex, Ava. 15 00:00:31,065 --> 00:00:32,655 You have severely compromised our case. 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,496 I'm taking charge of this investigation, 17 00:00:34,502 --> 00:00:36,342 effective immediately. 18 00:00:36,337 --> 00:00:37,797 "I additionally leave a family heirloom 19 00:00:37,805 --> 00:00:40,335 that is of special significance to me." 20 00:00:40,341 --> 00:00:41,641 [Cam]: You know, he left you something, Will. 21 00:00:41,642 --> 00:00:44,342 Yeah, my mom told me it was a diamond, 22 00:00:44,345 --> 00:00:45,805 but no one knows where it is. 23 00:00:45,813 --> 00:00:47,313 We gotta be on the same page here. 24 00:00:47,314 --> 00:00:49,554 There is no "we". 25 00:00:49,550 --> 00:00:51,920 My brother left me a quarter share, 26 00:00:51,919 --> 00:00:53,419 not us. 27 00:00:53,421 --> 00:00:54,851 He left you out of the will, 28 00:00:54,855 --> 00:00:56,855 and I gotta respect that. 29 00:00:56,857 --> 00:00:58,757 I know you don't wanna hear this, Jake, but, uh, 30 00:00:58,759 --> 00:01:01,259 I think it's time we sat down and had a talk with Pieter. 31 00:01:01,262 --> 00:01:03,432 Sorry to wake you like this, Ava. 32 00:01:03,431 --> 00:01:06,601 but I need to get a message to Jake. 33 00:01:10,037 --> 00:01:11,497 No... 34 00:01:11,505 --> 00:01:12,935 No! 35 00:01:18,679 --> 00:01:21,979 [¶¶¶] 36 00:01:31,559 --> 00:01:32,589 [gasping and struggling] 37 00:01:43,771 --> 00:01:44,771 [thuds heavily] 38 00:01:44,772 --> 00:01:46,042 [muffled groans] 39 00:01:47,108 --> 00:01:48,108 [screams] Help! 40 00:01:49,076 --> 00:01:50,276 Ava? 41 00:01:52,113 --> 00:01:53,113 [gasping] Help... 42 00:01:53,114 --> 00:01:54,914 Help! Help! 43 00:01:54,915 --> 00:01:56,875 [muffled screams] 44 00:02:06,393 --> 00:02:07,333 What does Pieter want? 45 00:02:07,328 --> 00:02:08,358 [roaring] 46 00:02:11,265 --> 00:02:12,295 Run, Ava! 47 00:02:15,436 --> 00:02:17,736 Freddy! 48 00:02:25,980 --> 00:02:27,180 No... 49 00:02:28,616 --> 00:02:29,846 [screaming] 50 00:02:29,850 --> 00:02:32,680 Help! Help! 51 00:02:36,090 --> 00:02:40,030 [¶¶¶] 52 00:02:47,334 --> 00:02:48,974 ¶ I'm talkin', he talks I listen ¶ 53 00:02:48,969 --> 00:02:50,639 ¶ GPS on my position ¶ 54 00:02:50,638 --> 00:02:52,838 ¶ Just livin', just hanging out with the opposition ¶ 55 00:02:52,840 --> 00:02:54,370 ¶ Can't take the heat get the fuck out the kitchen ¶ 56 00:02:54,375 --> 00:02:56,305 ¶ Stupid y'all think I'm just spittin' ¶ 57 00:02:56,310 --> 00:02:57,540 ¶ I belong in prison ¶ 58 00:02:57,545 --> 00:02:59,945 ¶ Crazy by my own admission on a mission ¶ 59 00:02:59,947 --> 00:03:01,607 ¶ So grab a podium, audience ¶ 60 00:03:01,615 --> 00:03:03,845 ¶ Let me tell the public that I'm self-destructive ¶ 61 00:03:03,851 --> 00:03:05,851 ¶ I ain't lookin' for no help Fuck it ¶ 62 00:03:05,853 --> 00:03:08,453 ¶ Looking for a way to get high I'm still alive ¶ 63 00:03:08,455 --> 00:03:11,215 ¶ Six million ways to die Still a few more left to try ¶ 64 00:03:11,225 --> 00:03:13,185 ¶ 'Til I'm finished ¶ 65 00:03:13,194 --> 00:03:15,894 ¶ Devil's got a hold on me ¶ 66 00:03:15,896 --> 00:03:18,196 ¶ Devil's got a hold on me ¶ 67 00:03:18,199 --> 00:03:20,069 ¶ Devil's got a hold on me ¶ 68 00:03:40,854 --> 00:03:42,454 What are you doing? 69 00:03:43,390 --> 00:03:45,860 You see this? Huh? 70 00:03:45,859 --> 00:03:48,389 Why are you burning our wedding album? 71 00:03:49,763 --> 00:03:51,263 Seemed appropriate. 72 00:03:51,265 --> 00:03:54,595 Sarah, this is Dr. Isham. 73 00:03:54,602 --> 00:03:55,872 I don't need any help. 74 00:03:55,869 --> 00:03:59,099 Dr. Isham oversees an excellent facility. 75 00:03:59,106 --> 00:04:00,366 What? 76 00:04:00,374 --> 00:04:01,944 No, they'll take care of all your needs. 77 00:04:03,377 --> 00:04:05,777 I'm completely fine. 78 00:04:05,779 --> 00:04:08,079 No, you think you are, but you're not. 79 00:04:09,883 --> 00:04:11,283 Look... 80 00:04:13,187 --> 00:04:14,387 [Sarah screaming on video playback] 81 00:04:14,388 --> 00:04:16,218 You! You... 82 00:04:16,223 --> 00:04:18,063 You took my life! 83 00:04:18,058 --> 00:04:18,988 But that's not me. 84 00:04:20,027 --> 00:04:21,427 [Sarah]: I'm getting it all back! 85 00:04:21,428 --> 00:04:22,728 [Cam]: Stop it. Stop it. 86 00:04:22,730 --> 00:04:24,760 It's you. 87 00:04:24,765 --> 00:04:26,525 You did that to me. 88 00:04:28,269 --> 00:04:30,469 He changed my pills. 89 00:04:30,471 --> 00:04:33,411 Have you spoken to my doctors? 90 00:04:33,407 --> 00:04:35,037 What kind of person, 91 00:04:35,042 --> 00:04:36,682 what kind of man, does such a thing? 92 00:04:39,613 --> 00:04:41,553 But I'm fine now-- 93 00:04:41,548 --> 00:04:42,708 No, you're not. 94 00:04:42,716 --> 00:04:44,216 Your husband's right, Mrs. Rose. 95 00:04:44,218 --> 00:04:45,548 For your safety, and the safety of the people who love you-- 96 00:04:45,552 --> 00:04:47,252 Don't! No! No, I-- 97 00:04:47,254 --> 00:04:48,424 I know what you're doing, 98 00:04:48,422 --> 00:04:51,162 you son of a bitch. 99 00:04:51,158 --> 00:04:52,488 You're paying Doctor... 100 00:04:52,493 --> 00:04:55,263 Dr. Cuckoo's Nest here 101 00:04:55,262 --> 00:04:56,732 to lock me away. 102 00:04:56,730 --> 00:04:57,830 You want my share of the company, 103 00:04:57,831 --> 00:04:59,101 but you're not going to get it. 104 00:04:59,099 --> 00:05:01,129 She's been like this since her brother died, 105 00:05:01,135 --> 00:05:02,495 you know, paranoid, confused-- 106 00:05:02,503 --> 00:05:03,903 Don't! 107 00:05:03,904 --> 00:05:05,674 Don't talk about me like I'm not in the room! 108 00:05:05,673 --> 00:05:09,473 My mind is perfectly clear, 109 00:05:09,476 --> 00:05:10,636 and for the first time in years, 110 00:05:10,644 --> 00:05:12,244 I see who for what you really are, Cam-- 111 00:05:12,246 --> 00:05:14,306 Mrs. Rose, I'm here for your benefit 112 00:05:14,315 --> 00:05:15,745 and your interests only, no one else's. 113 00:05:15,749 --> 00:05:17,319 Oh, I am not going anywhere with you. 114 00:05:17,318 --> 00:05:19,148 I'm afraid you got no choice. 115 00:05:21,789 --> 00:05:23,259 Get your hands off me! 116 00:05:24,291 --> 00:05:25,591 No... No! 117 00:05:25,592 --> 00:05:27,192 Please, Sarah. 118 00:05:27,194 --> 00:05:29,764 Please, let these gentlemen take care of you. 119 00:05:29,763 --> 00:05:31,833 No... No... 120 00:05:31,832 --> 00:05:33,772 You can't do this! 121 00:05:33,767 --> 00:05:35,597 Let me go! 122 00:05:35,602 --> 00:05:37,042 I will call you once we get her settled in. 123 00:05:37,037 --> 00:05:39,397 Let me go! 124 00:05:52,953 --> 00:05:54,693 [scoffs] 125 00:06:03,364 --> 00:06:04,834 [banging on door] 126 00:06:04,832 --> 00:06:06,062 Jake! 127 00:06:06,066 --> 00:06:08,126 Jake, are you in there? 128 00:06:08,135 --> 00:06:09,395 Yeah. 129 00:06:09,403 --> 00:06:10,403 Jake! 130 00:06:10,404 --> 00:06:11,774 I'm coming, Freddy. 131 00:06:13,374 --> 00:06:14,874 They got Ava. 132 00:06:14,875 --> 00:06:16,505 I tried to stop them, but they fucking got her. 133 00:06:16,510 --> 00:06:17,680 I tried to stop them... 134 00:06:17,678 --> 00:06:19,378 Who? Who's got who? 135 00:06:19,380 --> 00:06:21,380 Ava! They fucking took her, man. 136 00:06:21,382 --> 00:06:22,482 These guys, they had guns-- 137 00:06:22,483 --> 00:06:24,353 Who fucking took her, Freddy? 138 00:06:24,351 --> 00:06:27,351 She... she was talking like it was Pieter's guys. 139 00:06:27,354 --> 00:06:30,594 Okay? So I think Pieter fucking kidnapped her. 140 00:06:30,591 --> 00:06:31,521 We gotta call the cops. 141 00:06:31,525 --> 00:06:32,415 No. No cops. 142 00:06:32,426 --> 00:06:33,486 Why not? 143 00:06:33,494 --> 00:06:34,864 What are we gonna do? 144 00:06:34,862 --> 00:06:36,262 Because if we call the cops, she's fucking dead, man. 145 00:06:36,263 --> 00:06:38,433 He's only doing this because he wants something. 146 00:06:38,432 --> 00:06:39,772 What the fuck does he want from her? 147 00:06:39,767 --> 00:06:41,227 I don't know, but I know who to ask. 148 00:06:41,235 --> 00:06:42,225 -I'm going with you-- -No, you're going to stay here. 149 00:06:42,236 --> 00:06:43,236 Look, Jake! 150 00:06:43,237 --> 00:06:44,067 You been drinking? 151 00:06:45,172 --> 00:06:46,872 Right. 152 00:06:46,874 --> 00:06:48,174 Yeah, that's what I thought. 153 00:06:48,175 --> 00:06:49,135 Stay here. 154 00:07:12,266 --> 00:07:14,326 [slow dripping of water] 155 00:07:57,578 --> 00:07:59,238 Ava. 156 00:07:59,246 --> 00:08:01,406 Are you cold? 157 00:08:01,415 --> 00:08:05,075 Get her one of those jackets, please. 158 00:08:05,085 --> 00:08:07,415 What do you want? 159 00:08:07,421 --> 00:08:08,851 One need not abandon civility, 160 00:08:08,856 --> 00:08:13,486 just because one finds oneself in awkward circumstances. 161 00:08:14,661 --> 00:08:15,691 I took the liberty 162 00:08:15,696 --> 00:08:17,426 of bringing you some of your things. 163 00:08:17,431 --> 00:08:18,601 You have great taste. 164 00:08:20,434 --> 00:08:21,834 I mean, this... 165 00:08:21,835 --> 00:08:24,935 This is just lovely. 166 00:08:26,540 --> 00:08:28,110 You may wear it when I leave. 167 00:08:28,108 --> 00:08:29,608 How thoughtful of you. 168 00:08:29,610 --> 00:08:32,110 Well... 169 00:08:32,112 --> 00:08:34,352 it's possible 170 00:08:34,348 --> 00:08:38,048 that you may be here for quite a while. 171 00:08:38,051 --> 00:08:41,351 Your ex-husband presents himself 172 00:08:41,355 --> 00:08:46,055 as a man who would sacrifice all for his family, 173 00:08:46,059 --> 00:08:49,289 so I provided him with the opportunity 174 00:08:49,296 --> 00:08:50,796 to do just that. 175 00:08:50,797 --> 00:08:52,497 Do you think he will? 176 00:08:52,499 --> 00:08:53,899 I think Jake will do whatever it takes 177 00:08:53,901 --> 00:08:55,571 to save his family. 178 00:08:55,569 --> 00:08:57,539 No, Jake is a weak man, 179 00:08:57,538 --> 00:08:59,298 and selfish. 180 00:08:59,306 --> 00:09:00,466 At the end of the day, 181 00:09:00,474 --> 00:09:03,044 he won't be thinking of his family, 182 00:09:03,043 --> 00:09:05,313 he'll be thinking of himself. 183 00:09:05,312 --> 00:09:08,082 But you already know that, don't you? 184 00:09:46,286 --> 00:09:47,846 [Cam, in memory]: What happened, Freddy? 185 00:09:47,854 --> 00:09:49,924 What happened? 186 00:09:51,058 --> 00:09:54,158 Whose fucking blood are you wearing? 187 00:09:55,729 --> 00:09:59,529 [Jake]: You put our fucking dad in the hospital. 188 00:10:01,068 --> 00:10:03,068 [Ava]: You can't mess around, Freddy. 189 00:10:03,070 --> 00:10:03,970 You have to stay clean while you're here. 190 00:10:03,971 --> 00:10:05,671 Don't make me regret this. 191 00:10:07,908 --> 00:10:11,708 Jesus Christ, have you been drinking? 192 00:10:15,048 --> 00:10:17,518 [Jake]: So it's my fault that you're a fucking drunk? 193 00:10:28,795 --> 00:10:30,255 Uh, hi. My name is Dave. 194 00:10:30,263 --> 00:10:32,433 I'm a coke addict and an alcoholic. 195 00:10:32,432 --> 00:10:33,702 [group replies] Hi, Dave. 196 00:10:43,010 --> 00:10:45,480 Where the fuck is she, Cam? Hmm? 197 00:10:45,479 --> 00:10:46,779 Who? 198 00:10:46,780 --> 00:10:49,280 Pieter has Ava. Where the fuck is she? 199 00:10:49,282 --> 00:10:50,352 I don't know. 200 00:10:50,350 --> 00:10:52,620 You don't know. Bullshit. 201 00:10:52,619 --> 00:10:55,019 I don't know where she is, but I know what he wants-- 202 00:10:55,022 --> 00:10:56,292 Fine. 203 00:10:56,289 --> 00:10:58,189 What does he want? 204 00:10:58,191 --> 00:10:59,361 A diamond mine in Venezuela. 205 00:11:01,028 --> 00:11:03,258 What does that have to do with any of us? 206 00:11:03,263 --> 00:11:04,663 Everything. 207 00:11:04,665 --> 00:11:06,995 Your grandfather bought a mine before you was born. 208 00:11:07,000 --> 00:11:08,970 It's been defunct for years. 209 00:11:08,969 --> 00:11:13,139 Now, Pieter's geologist, he's discovered Kimberlite, 210 00:11:13,140 --> 00:11:15,540 you know, and he wants to start an excavation now, 211 00:11:15,542 --> 00:11:17,042 but he can't 212 00:11:17,044 --> 00:11:18,944 until they own Green and Green. 213 00:11:18,945 --> 00:11:22,445 So this fucking pressure to crush Green and Green 214 00:11:22,449 --> 00:11:25,149 is because he just wants to work with us? 215 00:11:25,152 --> 00:11:26,352 No, not with you. 216 00:11:26,353 --> 00:11:27,793 He wants you out. 217 00:11:27,788 --> 00:11:30,488 He even fuckin' wants me out. 218 00:11:30,490 --> 00:11:33,890 No, he wants sole control of Green and Green. 219 00:11:33,894 --> 00:11:36,134 [Jake]: He can't do that. 220 00:11:36,129 --> 00:11:37,399 [Cam]: He can if he's got the shares-- 221 00:11:37,397 --> 00:11:38,897 even Freddy's and Willow's shares. 222 00:11:38,899 --> 00:11:41,999 That's why he kidnapped Ava. 223 00:11:42,002 --> 00:11:43,972 You know, so he can draw you to the table 224 00:11:43,970 --> 00:11:45,640 and you can hand him over the company. 225 00:11:45,639 --> 00:11:46,869 [Jake]: What about Sarah's shares? 226 00:11:46,873 --> 00:11:47,713 I'm taking care of that, you know-- 227 00:11:47,708 --> 00:11:48,708 Oh, I'm sure you are-- 228 00:11:48,709 --> 00:11:49,839 If I get 'em, 229 00:11:49,843 --> 00:11:51,343 I'll give them to you. 230 00:11:51,344 --> 00:11:53,554 And if I can't, well... 231 00:11:53,547 --> 00:11:56,677 worst-case scenario, he gets 75%, 232 00:11:56,683 --> 00:11:57,683 and controlling interest. 233 00:11:57,684 --> 00:11:59,384 What the fuck are we gonna do? 234 00:11:59,386 --> 00:12:01,446 Dammit, Cam. 235 00:12:02,489 --> 00:12:03,819 That's fucked. 236 00:12:03,824 --> 00:12:04,724 That's fucked... 237 00:12:04,725 --> 00:12:06,155 Listen, Jake. Jake... 238 00:12:06,159 --> 00:12:07,329 Jake... 239 00:12:07,327 --> 00:12:08,527 it's a matter of time 240 00:12:08,528 --> 00:12:10,898 before this mine starts churning out billions 241 00:12:10,897 --> 00:12:12,657 and billions of fucking dollars. 242 00:12:12,666 --> 00:12:16,496 You know we gotta find a way to be a part of this. 243 00:12:16,503 --> 00:12:20,873 You know Pieter couldn't have known about that mine 244 00:12:20,874 --> 00:12:23,014 unless it came from you. 245 00:12:23,009 --> 00:12:25,109 You got me. 246 00:12:25,112 --> 00:12:26,712 Fuck. 247 00:12:26,713 --> 00:12:27,883 You know? 248 00:12:27,881 --> 00:12:29,581 Yeah, I told him. 249 00:12:29,583 --> 00:12:31,683 Yeah, you betrayed us. 250 00:12:31,685 --> 00:12:34,445 You know I was going to bring you in at the right time, 251 00:12:34,454 --> 00:12:36,594 you know, but Pieter got greedy. 252 00:12:36,590 --> 00:12:38,520 You know, he wanted everything. 253 00:12:38,525 --> 00:12:41,425 And then he went too fuckin' far, you know, 254 00:12:41,428 --> 00:12:44,858 he's trying to kill you, he kidnaps Ava. 255 00:12:44,865 --> 00:12:46,555 I'll do anything in my power to get her back, 256 00:12:46,566 --> 00:12:48,466 I promise you that, 257 00:12:48,468 --> 00:12:51,838 and then fuck him, and fuck everyone else. 258 00:12:55,108 --> 00:12:56,878 Van de Bruin has Ava Green. 259 00:12:56,877 --> 00:12:58,807 All right, this shit is off the rails. 260 00:13:00,547 --> 00:13:02,407 We've been clocking Van de Bruin all over the world 261 00:13:02,415 --> 00:13:04,245 these past 18 months. 262 00:13:04,251 --> 00:13:05,621 Now he's on our turf 263 00:13:05,619 --> 00:13:07,149 associating with your old friends. 264 00:13:07,154 --> 00:13:08,324 Yeah, well, I hate to disappoint you, 265 00:13:08,321 --> 00:13:09,751 but I am not inside the family anymore. 266 00:13:09,756 --> 00:13:10,916 That Avi Kreshman thing 267 00:13:10,924 --> 00:13:12,394 fucked up whatever friendship we had. 268 00:13:12,392 --> 00:13:13,662 I get it, 269 00:13:13,660 --> 00:13:15,260 but we need to find out where they're holding her. 270 00:13:15,262 --> 00:13:18,662 Who do you think is more vulnerable, Freddy or Jake? 271 00:13:18,665 --> 00:13:20,265 Or maybe this Cameron Rose guy? 272 00:13:20,267 --> 00:13:22,497 Cam, that son of a bitch, is a tough nut to crack. 273 00:13:22,502 --> 00:13:23,502 He could be the puppet master. 274 00:13:23,503 --> 00:13:25,143 Jake's the most levelheaded, 275 00:13:25,138 --> 00:13:26,498 but I know I can crack Freddy. 276 00:13:26,506 --> 00:13:27,506 Then do it. 277 00:13:29,743 --> 00:13:31,343 Our reputation is shit. 278 00:13:31,344 --> 00:13:33,284 Why does he want our company? 279 00:13:33,280 --> 00:13:34,950 Well, because we would make the perfect front 280 00:13:34,948 --> 00:13:37,078 to launder illegal stones. 281 00:13:37,083 --> 00:13:39,023 He also wants us to be the next Barrow syndicate. 282 00:13:39,019 --> 00:13:40,079 What about Sarah's share, 283 00:13:40,086 --> 00:13:41,416 does Cam get that now? 284 00:13:41,421 --> 00:13:42,651 He's working on it, 285 00:13:42,656 --> 00:13:44,856 but he's also a fucking liar. 286 00:13:44,858 --> 00:13:47,188 All right, so our 50% gets Ava back, yeah? 287 00:13:47,194 --> 00:13:49,964 No, no, 'cause he also needs Willow's shares, 288 00:13:49,963 --> 00:13:52,033 and I'm sure he's getting them from Ava right now. 289 00:13:52,032 --> 00:13:53,572 So, here. 290 00:13:54,601 --> 00:13:56,601 Where? Here? 291 00:13:56,603 --> 00:13:58,103 Under your name, yeah. 292 00:13:58,104 --> 00:13:59,104 All right. 293 00:14:00,173 --> 00:14:01,413 That's it? 294 00:14:05,545 --> 00:14:06,775 I was surprised to get your summons. 295 00:14:06,780 --> 00:14:09,150 Word was, you left the country. 296 00:14:09,149 --> 00:14:11,219 Well, that's what I'd have people believe. 297 00:14:11,218 --> 00:14:12,718 I have some good news, Alexi, 298 00:14:12,719 --> 00:14:15,389 I am taking over Pieter's operation. 299 00:14:15,388 --> 00:14:16,448 So, you want me to, what, 300 00:14:16,456 --> 00:14:18,156 be your errand boy? 301 00:14:18,158 --> 00:14:19,988 I think that there's more to life 302 00:14:19,993 --> 00:14:21,633 than running a two-bit strip club 303 00:14:21,628 --> 00:14:22,688 and greasing the wheels at the docks, 304 00:14:22,696 --> 00:14:24,856 wouldn't you agree? 305 00:14:24,865 --> 00:14:25,995 Wouldn't you like a little bit more of what I have, 306 00:14:25,999 --> 00:14:28,029 a little bit more refinement? 307 00:14:28,034 --> 00:14:30,974 Hmm? A better dinner table to eat at? 308 00:14:30,971 --> 00:14:32,341 You can't live off borscht alone. 309 00:14:32,339 --> 00:14:33,869 [chuckles mirthlessly] 310 00:14:33,874 --> 00:14:36,014 So, what's the play? 311 00:14:36,009 --> 00:14:39,039 I need you to start collecting crates for me again, 312 00:14:39,045 --> 00:14:41,745 and I will pay you very extravagantly. 313 00:14:41,748 --> 00:14:44,318 Sounds good, 314 00:14:44,317 --> 00:14:46,547 but I want a percentage of what you sell. 315 00:14:46,553 --> 00:14:48,523 [chuckles] 316 00:14:48,521 --> 00:14:50,291 Man... 317 00:14:52,826 --> 00:14:54,686 I'll consider it. 318 00:14:54,694 --> 00:14:57,034 [mumbles in satisfaction] 319 00:14:57,030 --> 00:14:59,860 [flicks on lighter] 320 00:14:59,866 --> 00:15:01,796 Give me a number. 321 00:15:08,541 --> 00:15:10,711 20%. 322 00:15:10,710 --> 00:15:12,580 [snaps lighter closed] 323 00:15:12,579 --> 00:15:15,779 But you'd better get some better clothes 324 00:15:15,782 --> 00:15:18,282 and some better sunglasses. 325 00:15:18,285 --> 00:15:19,345 I need you to look good 326 00:15:19,352 --> 00:15:21,652 if you're going to be working for me. 327 00:15:24,524 --> 00:15:28,264 I loved my brother. 328 00:15:28,261 --> 00:15:30,131 You? 329 00:15:30,130 --> 00:15:32,060 You loved your brother? 330 00:15:32,065 --> 00:15:33,495 Of course. 331 00:15:36,403 --> 00:15:39,703 But now that he's gone... 332 00:15:39,706 --> 00:15:42,106 I want his shares in the mine. 333 00:15:42,108 --> 00:15:44,878 Unfortunately, I'm not able to comply with that. 334 00:15:46,146 --> 00:15:48,776 Vincent was able to navigate the Venezuelan government, 335 00:15:48,782 --> 00:15:50,152 but with Miguel, 336 00:15:50,150 --> 00:15:52,750 I've ben reduced to bribes. 337 00:15:52,752 --> 00:15:55,722 And they're very expensive. 338 00:15:55,722 --> 00:15:59,622 I will need Vincent's portion 339 00:15:59,626 --> 00:16:01,386 to cover those additional expenses. 340 00:16:03,129 --> 00:16:04,729 I understand. 341 00:16:06,633 --> 00:16:09,803 10% of the profits 342 00:16:09,803 --> 00:16:13,743 in exchange for your cartel's protection. 343 00:16:13,740 --> 00:16:15,140 Gael... 344 00:16:15,141 --> 00:16:18,781 the mine is worth billions of dollars. 345 00:16:18,778 --> 00:16:21,178 10%... 346 00:16:21,181 --> 00:16:23,681 and you will be an extremely wealthy man. 347 00:16:24,751 --> 00:16:26,681 15%, 348 00:16:26,686 --> 00:16:29,516 and my men will be most happy to cooperate. 349 00:16:54,014 --> 00:16:56,614 [telephone rings] 350 00:17:00,954 --> 00:17:02,724 It's Jake. 351 00:17:03,857 --> 00:17:04,887 How did... 352 00:17:04,891 --> 00:17:07,361 Did Cam give you my number? 353 00:17:07,360 --> 00:17:08,530 Yeah, you want the whole company 354 00:17:08,528 --> 00:17:10,328 in exchange for Ava. 355 00:17:10,330 --> 00:17:12,460 Essentially, yes. 356 00:17:12,465 --> 00:17:14,695 Yeah, you know what, you can have it. 357 00:17:14,701 --> 00:17:17,671 But if you lay a finger on her, I will fuckin' kill you myself. 358 00:17:17,670 --> 00:17:19,540 Oh, Jake. 359 00:17:20,707 --> 00:17:22,867 Get on the Santa Monica freeway, 360 00:17:22,876 --> 00:17:26,206 head east... 361 00:17:26,212 --> 00:17:27,912 maintain the speed limit, 362 00:17:27,914 --> 00:17:29,984 and I will call you in 20 minutes 363 00:17:29,983 --> 00:17:32,723 with further directions. 364 00:17:38,224 --> 00:17:39,264 Hey, Jake... 365 00:17:40,326 --> 00:17:42,586 Carlos, black Charger. 366 00:17:42,595 --> 00:17:44,425 He's gonna follow us. 367 00:17:44,431 --> 00:17:47,171 Fuck. 368 00:17:47,167 --> 00:17:48,727 You know, if Pieter sees a cop, he's gonna kill her. 369 00:17:49,736 --> 00:17:51,236 Yeah, okay. 370 00:17:51,237 --> 00:17:52,837 I'll distract him, 371 00:17:52,839 --> 00:17:54,409 just go get Ava. 372 00:17:59,746 --> 00:18:01,106 What's up, 'Los? 373 00:18:06,453 --> 00:18:08,253 How you doing, man? 374 00:18:10,957 --> 00:18:13,257 Oh, it's like that, huh? 375 00:18:14,260 --> 00:18:16,390 Nice... Nice move. 376 00:18:16,396 --> 00:18:17,496 He's off to save Ava? 377 00:18:18,965 --> 00:18:20,765 How do you know about that? 378 00:18:20,767 --> 00:18:21,967 Jesus, Freddy, 379 00:18:21,968 --> 00:18:24,298 if you knew everything that we had on you, man. 380 00:18:24,304 --> 00:18:25,544 I'm not talking just you, I'm talking Jake, 381 00:18:25,538 --> 00:18:27,808 Uncle Cam. 382 00:18:27,807 --> 00:18:29,137 Did you know that Cam's got the whole family 383 00:18:29,142 --> 00:18:31,212 in bed with Pieter Van de Bruin, man? 384 00:18:31,211 --> 00:18:34,111 This is now a Federal case, a Rico case. 385 00:18:34,114 --> 00:18:36,254 What about Ava? 386 00:18:36,249 --> 00:18:37,449 What about Ava? 387 00:18:37,450 --> 00:18:38,450 You don't got nothing on Ava. 388 00:18:38,451 --> 00:18:40,221 -No? -No. 389 00:18:40,220 --> 00:18:41,990 You want to tell me about your trip to Moscow? 390 00:18:43,056 --> 00:18:44,616 [laughs] 391 00:18:44,624 --> 00:18:46,094 That was legit, man, 392 00:18:46,092 --> 00:18:47,962 we were setting up business with the Kocoma syndicate. 393 00:18:47,961 --> 00:18:48,831 You heard of them? 394 00:18:48,828 --> 00:18:50,058 Yeah, that's right. 395 00:18:50,063 --> 00:18:51,303 All right, maybe it was legit, 396 00:18:51,297 --> 00:18:53,297 but Freddy, I'm telling you right now, man, 397 00:18:53,299 --> 00:18:55,329 she knows about Avi. 398 00:18:55,335 --> 00:18:56,795 I know she knows about Avi, and if she does, 399 00:18:56,803 --> 00:18:57,843 she's going down, too. 400 00:18:57,837 --> 00:18:59,597 Now, is that what you want? 401 00:18:59,606 --> 00:19:01,506 Is that it? Huh? 402 00:19:01,508 --> 00:19:03,138 It's not bad enough you gotta fuck yourself up, 403 00:19:03,143 --> 00:19:04,813 you're gonna drag the family down? 404 00:19:04,811 --> 00:19:05,741 You're gonna watch your little brother 405 00:19:05,745 --> 00:19:06,775 rot in fuckin' jail? 406 00:19:06,779 --> 00:19:08,649 Put Ava behind glass, 407 00:19:08,648 --> 00:19:12,078 and make Willow sit there and stare at her mom's face? 408 00:19:12,085 --> 00:19:14,085 You want her to go to prison for some shit you did? 409 00:19:14,087 --> 00:19:15,917 You wanna destroy this family? 410 00:19:15,922 --> 00:19:17,692 Huh? 411 00:19:19,459 --> 00:19:22,189 There's only one way out of this, Freddy. 412 00:19:22,195 --> 00:19:25,355 Only one way to save the family and stop all this shit. 413 00:19:25,365 --> 00:19:27,225 You have to talk to me, man. 414 00:19:40,113 --> 00:19:41,813 I'm sure Pieter loves your brother, 415 00:19:41,814 --> 00:19:43,884 but, uh, he loves money more. 416 00:19:43,883 --> 00:19:45,523 Please... 417 00:19:45,518 --> 00:19:47,488 No, Pieter said it was a woman. 418 00:19:47,487 --> 00:19:49,987 Yeah... 419 00:19:49,989 --> 00:19:53,059 a woman called Lala who works for Lady Rah. 420 00:19:53,059 --> 00:19:55,489 Conveniently, she works for Pieter. 421 00:19:55,495 --> 00:19:57,525 He could have killed Vincent while he slept. 422 00:19:57,530 --> 00:19:58,800 Why use a third party? 423 00:19:58,798 --> 00:20:01,628 Because he didn't want it to come back to him. 424 00:20:01,634 --> 00:20:03,374 He killed her to shut her up. 425 00:20:03,369 --> 00:20:05,239 Why are you telling me this? 426 00:20:05,238 --> 00:20:07,308 You and Pieter are partners. 427 00:20:07,307 --> 00:20:10,367 Not anymore. 428 00:20:10,376 --> 00:20:12,636 Let me ask you a question. 429 00:20:12,645 --> 00:20:14,175 I believe in family, 430 00:20:14,180 --> 00:20:16,710 and Pieter says he believes in family, too, 431 00:20:16,716 --> 00:20:20,046 but why would a family man kidnap Lady Rah's daughter, 432 00:20:20,053 --> 00:20:21,653 just to keep her under the thumb, 433 00:20:21,654 --> 00:20:25,494 and then starts to believe that the child is really his? 434 00:20:25,491 --> 00:20:27,531 I mean, is that normal? 435 00:20:27,527 --> 00:20:28,487 That is a sickness. 436 00:20:28,494 --> 00:20:30,334 Exactly. 437 00:20:30,330 --> 00:20:31,360 Now, I told Pieter 438 00:20:31,364 --> 00:20:33,604 to stay away from the Green family, 439 00:20:33,600 --> 00:20:36,500 but instead of him doing it the easy way, 440 00:20:36,502 --> 00:20:38,502 he treats it like it's a fuckin' war. 441 00:20:38,504 --> 00:20:40,844 You know, he tries to kill Jake, 442 00:20:40,840 --> 00:20:42,270 he kidnaps Ava. 443 00:20:42,275 --> 00:20:43,935 I'm worried about Willow, 444 00:20:43,943 --> 00:20:47,283 that's Jake and Ava's child, you know? 445 00:20:47,280 --> 00:20:49,680 He's done it once, he can do it again. 446 00:20:49,682 --> 00:20:51,422 How can you trust a man like that? 447 00:20:52,418 --> 00:20:53,378 You cannot. 448 00:20:53,386 --> 00:20:55,886 Now you understand. 449 00:20:55,888 --> 00:20:57,718 You see. 450 00:20:57,724 --> 00:21:00,194 Pieter, he killed your brother 451 00:21:00,193 --> 00:21:02,433 so he could get the cut of the mine, 452 00:21:02,428 --> 00:21:04,858 and now he wants mine, too. 453 00:21:04,864 --> 00:21:06,564 The other crazy thing, 454 00:21:06,566 --> 00:21:09,426 he accuses me of being greedy, you know, 455 00:21:09,435 --> 00:21:11,835 but he's the greedy one, he's a greedy son of a bitch. 456 00:21:17,310 --> 00:21:18,780 So, where does that leave us? 457 00:21:18,778 --> 00:21:20,478 Once I get my wife's share, 458 00:21:20,480 --> 00:21:22,550 they can't kick me out, 459 00:21:22,548 --> 00:21:24,548 and you and I, we can do business. 460 00:21:24,550 --> 00:21:27,150 You know, do good by the Green family, 461 00:21:27,153 --> 00:21:28,653 get the mine up and running, 462 00:21:28,655 --> 00:21:30,885 you know, divide the profits properly. 463 00:21:34,594 --> 00:21:35,964 And Pieter? 464 00:21:35,962 --> 00:21:38,732 I got a plan for him. 465 00:21:38,731 --> 00:21:42,001 But I'm gonna need... I'm gonna need help from you 466 00:21:42,001 --> 00:21:44,401 and your friends here. 467 00:21:56,949 --> 00:21:58,979 That's very becoming. 468 00:21:58,985 --> 00:22:01,585 Stunning, actually. 469 00:22:04,357 --> 00:22:06,017 Your knight in shining armor 470 00:22:06,025 --> 00:22:10,155 has come to your rescue. 471 00:22:10,163 --> 00:22:12,663 What did Jake have to give you? 472 00:22:12,665 --> 00:22:14,365 Green and Green. 473 00:22:19,806 --> 00:22:22,836 I need you to sign here, 474 00:22:22,842 --> 00:22:26,512 to transfer your daughter's 25%, 475 00:22:26,512 --> 00:22:29,512 but then you'll be free as a bird. 476 00:22:29,515 --> 00:22:31,215 Trust me. 477 00:22:31,217 --> 00:22:35,687 For you and your family, it's best. 478 00:22:36,689 --> 00:22:38,289 For Willow's sake. 479 00:22:38,291 --> 00:22:40,161 You don't want her growing up 480 00:22:40,159 --> 00:22:42,629 without her mother, do you? 481 00:22:42,628 --> 00:22:44,458 Sign. 482 00:22:50,636 --> 00:22:51,966 [pen scrawls] 483 00:23:04,250 --> 00:23:07,050 Look at your face, man. 484 00:23:07,053 --> 00:23:10,353 You need a doctor? 485 00:23:10,356 --> 00:23:12,356 No, I just, uh... 486 00:23:12,358 --> 00:23:13,518 I tripped 487 00:23:13,526 --> 00:23:15,426 and fell off the wagon. 488 00:23:15,428 --> 00:23:16,658 [chuckles mirthlessly] 489 00:23:18,998 --> 00:23:21,168 I was thinking the other day, man, 490 00:23:21,167 --> 00:23:23,867 Fourth of July, 1996, our Junior year, 491 00:23:23,870 --> 00:23:25,040 you remember that? 492 00:23:25,037 --> 00:23:27,607 You, me, and Jake went to go meet Alexi 493 00:23:27,607 --> 00:23:29,167 down at Bennett's for some party. 494 00:23:29,175 --> 00:23:31,075 He swore he knew some girls down there. 495 00:23:31,077 --> 00:23:32,177 Yeah, I think so. 496 00:23:32,178 --> 00:23:34,008 He didn't know anybody, right? 497 00:23:34,013 --> 00:23:35,553 But you did-- 498 00:23:35,548 --> 00:23:38,848 the finest girl at the party and the only one with a man-- 499 00:23:38,851 --> 00:23:40,551 but you pushed up on her 'cause you didn't give a fuck, 500 00:23:40,553 --> 00:23:42,753 you knew what you wanted, right? 501 00:23:42,755 --> 00:23:44,385 And within five minutes of that party, 502 00:23:44,390 --> 00:23:46,720 every dude in there was trying to kill us, 503 00:23:46,726 --> 00:23:48,426 put our head through a fuckin' wall, right? 504 00:23:48,428 --> 00:23:51,858 The three of us turned to run, but... 505 00:23:51,864 --> 00:23:54,774 not you. 506 00:23:54,767 --> 00:23:57,097 You stood right up to him, 507 00:23:57,103 --> 00:23:58,773 didn't you? 508 00:23:58,771 --> 00:24:00,301 You stood your ground, 509 00:24:00,306 --> 00:24:01,806 and you took that ass-whooping 510 00:24:01,808 --> 00:24:06,208 because you were trying to protect us, 511 00:24:06,212 --> 00:24:09,382 and that is the Freddy I miss. 512 00:24:09,382 --> 00:24:11,252 That's the Freddy I'm looking for, man, 513 00:24:11,250 --> 00:24:14,750 but brother, now I look at your face, and... 514 00:24:14,754 --> 00:24:17,594 you just look haggard. 515 00:24:17,590 --> 00:24:18,620 You just look tired, man, 516 00:24:18,624 --> 00:24:19,724 the kind of tired 517 00:24:19,725 --> 00:24:21,055 that comes from burying the truth, 518 00:24:21,060 --> 00:24:23,460 from lying to everybody around you. 519 00:24:23,463 --> 00:24:24,933 I mean, Jesus, Freddy, do you think 520 00:24:24,931 --> 00:24:26,801 this is what Isaac would have wanted for you? 521 00:24:28,234 --> 00:24:29,674 Just give me a fuckin' second, all right? 522 00:24:29,669 --> 00:24:31,239 I already know what happened. 523 00:24:34,674 --> 00:24:35,844 You just need to let it out. 524 00:24:43,916 --> 00:24:45,516 I did it. 525 00:24:49,422 --> 00:24:51,722 I killed Avi. 526 00:25:09,008 --> 00:25:10,008 It was an accident. 527 00:25:10,009 --> 00:25:11,209 Yeah, I know. 528 00:25:11,210 --> 00:25:11,980 I didn't mean to do it, you know that, right? 529 00:25:11,978 --> 00:25:13,278 Yeah-- 530 00:25:13,279 --> 00:25:15,949 'Los, I'm telling you, it was a fuckin' accident. 531 00:25:15,948 --> 00:25:17,478 It really was, and you know I would not do that-- 532 00:25:17,483 --> 00:25:18,883 Freddy, I know you, man. 533 00:25:18,885 --> 00:25:20,015 You ain't no fuckin' killer, 534 00:25:20,019 --> 00:25:21,419 I know that. 535 00:25:23,523 --> 00:25:25,863 But it's still manslaughter, 536 00:25:25,858 --> 00:25:28,728 so you have to account for it. 537 00:25:31,998 --> 00:25:33,158 Yeah. 538 00:25:33,165 --> 00:25:34,325 Prison time, right? 539 00:25:34,333 --> 00:25:35,703 How much prison time do you think I'll get-- 540 00:25:35,701 --> 00:25:37,201 Look, man, there's no saying, okay? 541 00:25:37,203 --> 00:25:38,403 It depends on you. 542 00:25:38,404 --> 00:25:39,744 It's what you want to give us, 543 00:25:39,739 --> 00:25:40,469 how much you're willing to help at this point-- 544 00:25:40,473 --> 00:25:41,873 Okay, well, 545 00:25:41,874 --> 00:25:44,644 Ava, and Jake, and everybody-- all my family is safe, 546 00:25:44,644 --> 00:25:45,984 and what they had to do to help me, right? 547 00:25:45,978 --> 00:25:47,078 No. 548 00:25:47,079 --> 00:25:48,309 If you had come to me sooner, 549 00:25:48,314 --> 00:25:49,814 maybe we could have worked a deal out-- 550 00:25:49,815 --> 00:25:52,175 You fuckin' told me that if I told you, 551 00:25:52,184 --> 00:25:54,224 then you would fuckin'... they would be safe! 552 00:25:54,220 --> 00:25:55,750 I didn't promise you shit! 553 00:25:55,755 --> 00:25:57,185 I just told you like it was 554 00:25:57,189 --> 00:25:58,989 because that's what you fuckin' needed. 555 00:25:58,991 --> 00:26:00,991 You needed to hear the fuckin' truth, 556 00:26:00,993 --> 00:26:03,533 and the truth is, this is a federal case, 557 00:26:03,529 --> 00:26:04,899 and the U.S. Attorney running this shit 558 00:26:04,897 --> 00:26:06,197 is playing for fuckin' keeps. 559 00:26:06,198 --> 00:26:07,298 She wants your ass. 560 00:26:11,604 --> 00:26:13,404 Fuck... 561 00:26:15,841 --> 00:26:17,581 I'll go in there with you, Freddy. 562 00:26:17,577 --> 00:26:19,737 You and me. 563 00:26:19,745 --> 00:26:20,705 We'll go in there, 564 00:26:20,713 --> 00:26:23,113 and we're gonna talk to her. 565 00:26:23,115 --> 00:26:24,205 All right? 566 00:26:24,216 --> 00:26:25,246 You gotta trust me on this. 567 00:26:26,285 --> 00:26:27,615 It's the best I got. 568 00:26:31,357 --> 00:26:34,117 Alexi has picked up a crate of stones for me, 569 00:26:34,126 --> 00:26:36,386 and I know that you need the cash, Cameron. 570 00:26:36,395 --> 00:26:37,595 Maybe. 571 00:26:37,597 --> 00:26:39,257 Don't get cute with me, 572 00:26:39,265 --> 00:26:41,095 I'm offering you some fresh air. 573 00:26:41,100 --> 00:26:43,870 What do you need, Rah? 574 00:26:43,869 --> 00:26:45,539 One thing is important to me, 575 00:26:45,538 --> 00:26:46,938 and I think that you can satisfy it. 576 00:26:46,939 --> 00:26:48,469 Well, throw me the stones, 577 00:26:48,474 --> 00:26:50,544 and I'll satisfy you a little more. 578 00:26:50,543 --> 00:26:51,643 [chuckles] 579 00:26:51,644 --> 00:26:53,044 Like you did with Lala? 580 00:26:53,045 --> 00:26:54,475 Well, she used to talk a lot. 581 00:26:54,480 --> 00:26:56,050 Yeah. 582 00:26:56,048 --> 00:26:58,548 Shame what happened to her, she was always so very loyal. 583 00:26:58,551 --> 00:27:00,651 You know, that's a rare quality today. 584 00:27:02,121 --> 00:27:03,851 What can you offer me? 585 00:27:05,558 --> 00:27:06,518 Jake. 586 00:27:08,928 --> 00:27:10,288 I've already got him right where I want him. 587 00:27:10,296 --> 00:27:13,096 Not anymore. 588 00:27:13,099 --> 00:27:14,229 Pieter's got Ava, 589 00:27:14,233 --> 00:27:16,273 and Jake's got to cut a deal with him 590 00:27:16,268 --> 00:27:18,638 to save her and himself. 591 00:27:18,638 --> 00:27:20,738 I'm surprised at the way you're telling me this. 592 00:27:20,740 --> 00:27:23,170 Are you and the Greens not one big family? 593 00:27:23,175 --> 00:27:24,835 It's a temporary loss. 594 00:27:27,446 --> 00:27:29,246 Or win. 595 00:27:29,248 --> 00:27:32,318 Jacob's always been so very weak. 596 00:27:32,318 --> 00:27:33,648 Whatever you got going down with Jake, 597 00:27:33,653 --> 00:27:36,023 it's over. 598 00:27:36,022 --> 00:27:36,892 You know? 599 00:27:40,426 --> 00:27:42,156 Seems you're on your own, Rah. 600 00:27:43,362 --> 00:27:45,832 I'll sweeten the deal, 601 00:27:45,831 --> 00:27:47,731 Cameron, my friend... 602 00:27:50,369 --> 00:27:54,409 but I just need to know where do you stand? 603 00:28:07,286 --> 00:28:09,686 It's all there, 604 00:28:09,689 --> 00:28:11,859 mine and Freddy's. 605 00:28:11,857 --> 00:28:14,357 50% of the company. 606 00:28:14,360 --> 00:28:16,230 75%. 607 00:28:16,228 --> 00:28:17,728 Your ex-wife 608 00:28:17,730 --> 00:28:20,830 graciously signed over your daughter's share. 609 00:28:20,833 --> 00:28:22,733 So... 610 00:28:22,735 --> 00:28:27,065 I think this calls for a toast. 611 00:28:27,073 --> 00:28:28,873 To me, 612 00:28:28,874 --> 00:28:33,644 the new majority owner of Green and Green. 613 00:28:33,646 --> 00:28:37,206 No, no, no, you are not the owner. 614 00:28:37,216 --> 00:28:38,716 I'm not signing anything to you. 615 00:28:38,718 --> 00:28:41,018 You see, that 50%, 616 00:28:41,020 --> 00:28:43,150 that will stay in my name, 617 00:28:43,155 --> 00:28:45,085 and you can consider me your new business partner. 618 00:28:45,091 --> 00:28:46,561 [chuckles] 619 00:28:46,559 --> 00:28:49,329 I'm being naive. 620 00:28:49,328 --> 00:28:52,398 Why would I want to be in a partnership with you? 621 00:28:52,398 --> 00:28:53,428 Because the only way 622 00:28:53,432 --> 00:28:54,572 that you touch that Venezuelan mine 623 00:28:54,567 --> 00:28:57,227 is through Green and Green, 624 00:28:57,236 --> 00:28:59,836 but now, the only way I get that mine in production 625 00:28:59,839 --> 00:29:01,569 is through you. 626 00:29:01,574 --> 00:29:04,514 It's a mutually beneficial relationship. 627 00:29:04,510 --> 00:29:05,680 Well. 628 00:29:05,678 --> 00:29:08,048 I mean, this is just a suggestion.... 629 00:29:08,047 --> 00:29:09,847 I kill you, 630 00:29:09,849 --> 00:29:12,419 and then I get everything I want. 631 00:29:12,418 --> 00:29:13,748 Yes, you could kill me, 632 00:29:13,753 --> 00:29:16,123 but first, you really should read the fine print. 633 00:29:16,122 --> 00:29:18,362 I'll just tell you what it says. 634 00:29:18,357 --> 00:29:21,927 If anything happens to anyone in my family, or me, 635 00:29:21,927 --> 00:29:23,357 everything will go 636 00:29:23,362 --> 00:29:26,432 to my father's favorite charity, "Pencils of Promise." 637 00:29:26,432 --> 00:29:29,702 and that would make the mine, and my company, 638 00:29:29,702 --> 00:29:31,472 out of your reach. 639 00:29:33,773 --> 00:29:36,243 [chuckles] 640 00:29:36,242 --> 00:29:38,612 To my new partner. 641 00:29:38,611 --> 00:29:41,711 Well, I'm not done yet. 642 00:29:41,714 --> 00:29:43,754 You see, 'cause I am sick and tired 643 00:29:43,749 --> 00:29:45,279 of being pressed for cash. 644 00:29:45,284 --> 00:29:47,284 That means that everything 645 00:29:47,286 --> 00:29:49,646 that comes out of that fucking mine, 646 00:29:49,655 --> 00:29:50,885 we will split right down the middle. 647 00:29:53,392 --> 00:29:55,562 I have other partners. 648 00:29:55,561 --> 00:29:57,831 I don't care. 649 00:29:57,830 --> 00:30:00,930 Of course. 650 00:30:00,933 --> 00:30:03,273 I explained to your ex-wife 651 00:30:03,269 --> 00:30:07,909 that you would never sign over the family legacy 652 00:30:07,907 --> 00:30:09,837 for the sole purpose of saving her. 653 00:30:09,842 --> 00:30:12,482 That the only reason you would do it 654 00:30:12,478 --> 00:30:13,908 was if there were something in it 655 00:30:13,913 --> 00:30:15,413 that would benefit you. 656 00:30:15,414 --> 00:30:20,084 So now you can tell her that I was telling the truth. 657 00:30:24,690 --> 00:30:27,660 Okay, Freddy agrees to cop to Avi's murder, 658 00:30:27,660 --> 00:30:29,530 and in turn, you let Jake and Ava off the hook. 659 00:30:29,528 --> 00:30:30,758 That's a good deal, right? 660 00:30:30,763 --> 00:30:32,203 This is not a negotiation. 661 00:30:32,198 --> 00:30:33,758 But that's how it works, right? 662 00:30:33,766 --> 00:30:34,926 I give you something, you give me something? 663 00:30:34,934 --> 00:30:35,974 Quid pro quo? 664 00:30:35,968 --> 00:30:37,628 I need more than Avi. 665 00:30:37,636 --> 00:30:39,296 I didn't kill anyone else. 666 00:30:39,305 --> 00:30:40,335 That's encouraging. 667 00:30:40,339 --> 00:30:42,309 Well, what more do you need? 668 00:30:42,308 --> 00:30:43,608 You're going to wear a wire, 669 00:30:43,609 --> 00:30:45,209 get close to Pieter, he's the target. 670 00:30:45,211 --> 00:30:46,841 I need to know everything he's doing. 671 00:30:46,846 --> 00:30:48,046 Who, what, when, and where. 672 00:30:48,047 --> 00:30:49,107 Pieter Van de Bruin? 673 00:30:49,114 --> 00:30:50,354 I don't even really know the guy. 674 00:30:50,349 --> 00:30:52,119 What, you want me to figure out 675 00:30:52,117 --> 00:30:53,947 how to get into business with him, or something? 676 00:30:53,953 --> 00:30:55,023 Cam too. 677 00:30:56,188 --> 00:30:58,158 Well, look, Cam's... 678 00:30:58,157 --> 00:30:59,787 he's really out of Green and Green, so-- 679 00:30:59,792 --> 00:31:02,862 Then bring him back in, Freddy. 680 00:31:02,862 --> 00:31:04,162 Look, we already know 681 00:31:04,163 --> 00:31:05,363 Cam and Pieter are in business together, 682 00:31:05,364 --> 00:31:06,704 and we have hard evidence 683 00:31:06,699 --> 00:31:08,729 that they tried to kill Jake during the robbery. 684 00:31:08,734 --> 00:31:10,234 [Jake, on recording]: And I know it was you and Pieter 685 00:31:10,236 --> 00:31:11,636 who tried to kill me. 686 00:31:11,637 --> 00:31:12,897 [Cam]: You shut your fucking mouth, 687 00:31:12,905 --> 00:31:14,295 or else I'll pull your tongue out, 688 00:31:14,306 --> 00:31:15,706 and I'll feed it to the fucking dogs! 689 00:31:15,708 --> 00:31:17,738 Where did you get that? 690 00:31:17,743 --> 00:31:19,143 So, pull your shit together. 691 00:31:19,144 --> 00:31:20,914 You are all alone in this. 692 00:31:20,913 --> 00:31:23,983 The only one you have left is me. 693 00:31:23,983 --> 00:31:25,223 So, you do what I ask, 694 00:31:25,217 --> 00:31:26,517 and I'll dismiss Jake 695 00:31:26,518 --> 00:31:27,988 as an accessory to Avi's murder, 696 00:31:27,987 --> 00:31:30,217 and grant him and Ava conditional immunity 697 00:31:30,222 --> 00:31:31,692 up to this point. 698 00:31:31,690 --> 00:31:33,860 "Conditional immunity"? What does that mean? 699 00:31:33,859 --> 00:31:35,089 It means if any one of you crosses the line, 700 00:31:35,094 --> 00:31:36,464 I will burn you all. 701 00:31:43,502 --> 00:31:46,372 So, what, I'm supposed to get into bed with Van de Bruin? 702 00:31:46,372 --> 00:31:48,542 How am I supposed to do that? 703 00:31:48,540 --> 00:31:50,310 Just wear the wire, Freddy. 704 00:32:03,289 --> 00:32:04,519 [Pieter]: You have a visitor. 705 00:32:06,625 --> 00:32:08,025 Let's go. 706 00:32:08,027 --> 00:32:09,857 Okay? You okay? 707 00:32:09,862 --> 00:32:11,702 So heartwarming. 708 00:32:21,240 --> 00:32:23,270 I warn you, Jake, 709 00:32:23,275 --> 00:32:25,405 if you renege on this deal-- 710 00:32:25,411 --> 00:32:27,641 I will keep my end, you just keep yours. 711 00:32:27,646 --> 00:32:28,876 Of course. 712 00:32:28,881 --> 00:32:30,811 You can't trust him. 713 00:32:30,816 --> 00:32:32,376 No, I think we can. 714 00:32:32,384 --> 00:32:33,954 You see, we're bound 715 00:32:33,953 --> 00:32:35,553 by mutually assured destruction. 716 00:32:43,262 --> 00:32:45,332 [silenced gunshots sniping] 717 00:32:58,277 --> 00:33:01,377 I believe we're finished here. 718 00:33:03,082 --> 00:33:04,182 Yeah. 719 00:33:15,694 --> 00:33:18,504 He can't just do that. 720 00:33:18,497 --> 00:33:21,697 He can't take everything away from us. 721 00:33:23,302 --> 00:33:25,702 He didn't. 722 00:33:27,473 --> 00:33:29,213 What do you mean? 723 00:33:29,208 --> 00:33:33,378 It's complicated, but... 724 00:33:33,379 --> 00:33:36,379 What are you not telling me? 725 00:33:37,950 --> 00:33:39,550 Fuck, Jake, I have a right to know! 726 00:33:39,551 --> 00:33:41,221 What are you not telling me? 727 00:33:41,220 --> 00:33:43,750 I did what had to be done, okay? 728 00:33:45,057 --> 00:33:46,657 It was the only way 729 00:33:46,658 --> 00:33:50,058 that I could keep you guys alive, okay? 730 00:33:57,703 --> 00:34:00,443 Just fuckin' take me home. 731 00:34:05,144 --> 00:34:07,384 Look, I... 732 00:34:07,379 --> 00:34:09,479 I'm sorry, Ava... 733 00:34:10,883 --> 00:34:12,823 For all of this. 734 00:34:23,595 --> 00:34:26,025 Better men than you and Gael 735 00:34:26,031 --> 00:34:28,031 have tried to kill me. 736 00:34:28,033 --> 00:34:30,503 [Cam]: What are you talking about? 737 00:34:30,502 --> 00:34:31,702 Dead snipers. 738 00:34:31,703 --> 00:34:33,173 Snipers? 739 00:34:33,172 --> 00:34:35,342 I don't know anything about that. 740 00:34:35,340 --> 00:34:36,940 Are you safe? 741 00:34:36,942 --> 00:34:39,542 I am. But you are not. 742 00:34:39,545 --> 00:34:41,105 Listen, Pieter, 743 00:34:41,113 --> 00:34:43,383 I know things didn't turn out how we planned, but, you know, 744 00:34:43,382 --> 00:34:45,182 I would never do anything to harm you. 745 00:34:46,685 --> 00:34:48,415 You had Jake followed. 746 00:34:48,420 --> 00:34:50,920 Pieter, I promise you, I'll give you my word-- 747 00:34:50,923 --> 00:34:52,763 How dare you! 748 00:34:52,758 --> 00:34:54,258 Wind your fuckin' neck in, Pieter. 749 00:34:54,259 --> 00:34:57,729 You know, I got 25%, don't forget that. 750 00:34:57,729 --> 00:35:00,259 What a pitiful creature you have become. 751 00:35:00,265 --> 00:35:02,925 You and I, we are finished! 752 00:35:09,074 --> 00:35:10,044 Yeah... 753 00:35:17,649 --> 00:35:19,349 [door opens] 754 00:35:23,222 --> 00:35:24,962 Oh, thank God. 755 00:35:24,957 --> 00:35:26,117 I was worried sick. 756 00:35:26,125 --> 00:35:27,515 You all right? 757 00:35:35,134 --> 00:35:36,174 Well done, man. 758 00:35:40,272 --> 00:35:43,712 Hey, come on, sit down. 759 00:35:57,122 --> 00:35:58,762 I'm listening. 760 00:35:58,757 --> 00:36:00,457 We're partners now, Pieter, 761 00:36:00,459 --> 00:36:02,429 so we should probably talk about the details in person. 762 00:36:02,427 --> 00:36:03,657 Where? 763 00:36:03,662 --> 00:36:05,362 Green and Green, of course. 764 00:36:06,532 --> 00:36:08,432 Yes. 765 00:36:10,602 --> 00:36:12,172 We're out of here in 20 minutes. 766 00:36:12,171 --> 00:36:14,201 [Freddy]: Wow, twice in one day. 767 00:36:14,206 --> 00:36:16,506 Have you got a thing for me? 768 00:36:16,508 --> 00:36:17,938 Is there something you need to tell us? 769 00:36:19,144 --> 00:36:20,784 Uh, I mean... 770 00:36:20,779 --> 00:36:22,609 Okay, I'm not wearing any underwear, 771 00:36:22,614 --> 00:36:23,514 if that's what-- 772 00:36:23,515 --> 00:36:24,845 How about the truth, Freddy? 773 00:36:24,850 --> 00:36:25,880 I'm-- that's true, 774 00:36:25,884 --> 00:36:26,954 I'm not wearing any underwear. 775 00:36:26,952 --> 00:36:28,722 [laughing] 776 00:36:28,720 --> 00:36:31,390 I don't know what you guys are talking about. 777 00:36:32,724 --> 00:36:35,494 LAPD found two bodies in an office building 778 00:36:35,494 --> 00:36:36,734 across from an abandoned hospital-- 779 00:36:36,728 --> 00:36:38,128 Okay, what's that got to do with me? 780 00:36:38,130 --> 00:36:39,360 You've had eyes on me all day. 781 00:36:39,364 --> 00:36:41,064 We pulled security video from the area. 782 00:36:41,066 --> 00:36:44,026 Guess who we saw walking out of the hospital. 783 00:36:44,036 --> 00:36:46,036 I don't-- The cast of Glee? I don't know-- 784 00:36:46,038 --> 00:36:47,468 Is this a fuckin' joke to you? 785 00:36:47,472 --> 00:36:48,742 Just tell me what you're getting at. 786 00:36:48,740 --> 00:36:50,540 We saw Jake and Ava leave, 787 00:36:50,542 --> 00:36:52,482 and then Pieter Van de Bruin. 788 00:36:52,477 --> 00:36:54,207 We know Van de Bruin kidnapped Ava. 789 00:36:54,213 --> 00:36:55,213 We need more on him 790 00:36:55,214 --> 00:36:56,414 to make the Rico charges stick. 791 00:36:56,415 --> 00:36:57,745 Why are the three of them 792 00:36:57,749 --> 00:37:00,819 walking out of there happily ever after? 793 00:37:00,819 --> 00:37:03,089 I have a tap on your entire family. 794 00:37:06,825 --> 00:37:08,485 They got a tap on Green and Green? 795 00:37:09,995 --> 00:37:12,495 If Jake or Ava are involved in any criminal activity 796 00:37:12,497 --> 00:37:13,557 that occurred after our deal, 797 00:37:13,565 --> 00:37:14,695 and you know about it, 798 00:37:14,700 --> 00:37:16,770 the three of you will do serious time. 799 00:37:16,768 --> 00:37:18,898 Am I clear? 800 00:37:18,904 --> 00:37:20,344 Yes, you're clear. 801 00:37:20,339 --> 00:37:21,439 Good. 802 00:37:21,440 --> 00:37:22,840 So quit dragging your fucking feet. 803 00:37:22,841 --> 00:37:24,111 We need something on Pieter and Cam, 804 00:37:24,109 --> 00:37:25,779 and we need it now. 805 00:37:39,091 --> 00:37:41,831 It's Jake. Leave a message. 806 00:38:14,059 --> 00:38:16,659 Hey. 807 00:38:16,662 --> 00:38:18,062 Wasn't expecting you. 808 00:38:18,063 --> 00:38:19,333 Or him. 809 00:38:19,331 --> 00:38:20,261 What the fuck is he doing here? 810 00:38:20,265 --> 00:38:22,095 I was invited. 811 00:38:22,100 --> 00:38:24,500 Really? Already? 812 00:38:24,503 --> 00:38:25,843 This is the only way, Freddy. 813 00:38:25,837 --> 00:38:27,667 It was this or Ava. 814 00:38:27,673 --> 00:38:28,943 Yeah. 815 00:38:28,940 --> 00:38:30,470 Yeah, I know. 816 00:38:31,610 --> 00:38:32,580 Oh, uh... 817 00:38:34,646 --> 00:38:35,906 Jake, can I speak to you for a moment? 818 00:38:35,914 --> 00:38:37,414 Outside? 819 00:38:39,318 --> 00:38:40,848 Right now this is... 820 00:38:40,852 --> 00:38:42,752 I gotta handle this right now, so... 821 00:38:42,754 --> 00:38:45,124 But I'll explain everything to you, 822 00:38:45,123 --> 00:38:47,363 just, you're gonna have to give me a minute. 823 00:38:48,760 --> 00:38:51,530 Yeah. 824 00:39:52,057 --> 00:39:54,417 Holy shit... 825 00:39:55,494 --> 00:39:57,434 The holocaust diamond. 826 00:39:59,431 --> 00:40:00,531 [door closes downstairs] 827 00:40:00,532 --> 00:40:02,172 Hello? 828 00:40:02,167 --> 00:40:03,667 Mom? 829 00:40:03,668 --> 00:40:05,868 Will? 830 00:40:05,871 --> 00:40:06,941 Will... 831 00:40:06,938 --> 00:40:08,738 Honey. 832 00:40:10,175 --> 00:40:11,735 Honey... 833 00:40:14,780 --> 00:40:17,250 I was just so worried about you and Dad. 834 00:40:17,249 --> 00:40:18,519 You're not mad? 835 00:40:19,918 --> 00:40:22,518 Of course not. 836 00:40:22,521 --> 00:40:25,861 Just happy to see you. 837 00:40:27,125 --> 00:40:29,525 Hey, Mom. 838 00:40:29,528 --> 00:40:30,928 Mom... 839 00:40:30,929 --> 00:40:32,529 [laughing] Okay. 840 00:41:13,738 --> 00:41:15,638 So... 841 00:41:15,640 --> 00:41:18,270 tell me when the next shipment is. 842 00:41:18,276 --> 00:41:19,436 [Pieter]: There's one from South Africa 843 00:41:19,444 --> 00:41:21,284 at the port right now, 844 00:41:21,279 --> 00:41:24,309 and they've begun excavation in Venezuela, 845 00:41:24,316 --> 00:41:27,576 so they'll be shipping a crate a month from there. 846 00:41:27,586 --> 00:41:29,016 [Jake]: Sounds good. 847 00:41:36,194 --> 00:41:38,934 You know what, on second thought, 848 00:41:38,930 --> 00:41:40,160 I'm gonna have to break this meeting up. 849 00:41:40,165 --> 00:41:41,295 I just don't-- I don't feel good about this. 850 00:41:41,299 --> 00:41:42,429 I think-- 851 00:41:42,434 --> 00:41:43,634 I mean, what the fuck is that? 852 00:41:43,635 --> 00:41:44,995 Nothing you need to know about. 853 00:41:45,003 --> 00:41:46,003 He does need to know, Jake-- 854 00:41:46,004 --> 00:41:48,174 Okay, I-I don't, 855 00:41:48,173 --> 00:41:50,143 and I really need to talk to you 856 00:41:50,141 --> 00:41:52,011 for a second, please-- 857 00:41:52,010 --> 00:41:53,940 If this is going to succeed, 858 00:41:53,945 --> 00:41:56,175 your brother needs to know everything. 859 00:41:56,181 --> 00:41:59,381 Okay-- Jake, I need to speak with you outside. 860 00:42:23,174 --> 00:42:24,674 Nice work. 861 00:42:24,676 --> 00:42:26,406 Always with style, Cam. 862 00:42:26,411 --> 00:42:27,741 [security lock clicks open] 863 00:42:27,746 --> 00:42:29,576 Let's get this shit done. 864 00:42:31,716 --> 00:42:33,646 -Freddy-- -I just-- Sorry, sorry-- 865 00:42:33,652 --> 00:42:36,052 These are diamonds that I brought in from South Africa 866 00:42:36,054 --> 00:42:37,854 to rejuvenate Green and Green. 867 00:42:37,856 --> 00:42:39,016 I don't... I... 868 00:42:39,024 --> 00:42:41,094 I need to speak with you outside, seriously. 869 00:42:41,092 --> 00:42:42,832 It's time for us to walk away, okay? 870 00:42:42,827 --> 00:42:44,957 Yes, Jake, it's time to walk away. 871 00:42:46,698 --> 00:42:48,028 -Whoa! Holy shit! -Whoa, whoa, whoa... 872 00:42:48,033 --> 00:42:51,133 Guys, what the fuck! 873 00:42:53,004 --> 00:42:55,074 And Cam... 874 00:42:55,073 --> 00:42:56,673 I mean, make up your fuckin' mind. 875 00:42:56,675 --> 00:42:58,435 [Cam]: I'm just lookin' after my fuckin' interests. 876 00:42:58,443 --> 00:42:59,713 [Freddy]: Can you put the guns down, please! 877 00:42:59,711 --> 00:43:01,111 What-- I don't know why-- 878 00:43:01,112 --> 00:43:02,412 Can we talk about what's going on here? 879 00:43:02,414 --> 00:43:03,914 'Cause I don't fuckin' understand. 880 00:43:03,915 --> 00:43:04,845 What is happening here? 881 00:43:04,849 --> 00:43:05,879 Stop. 882 00:43:05,884 --> 00:43:06,954 Get out of the way. 883 00:43:06,952 --> 00:43:09,352 What are you-- Why are you standing-- 884 00:43:09,354 --> 00:43:11,554 That's not a good place to stand, Jake. 885 00:43:11,556 --> 00:43:12,456 You're right in the line of fire. 886 00:43:12,457 --> 00:43:13,687 What are you doing, Jake? 887 00:43:13,692 --> 00:43:14,762 What the hell is happening in that office? 888 00:43:14,759 --> 00:43:16,129 Shit... I'd better get over there. 889 00:43:16,127 --> 00:43:18,557 Jake... 890 00:43:18,563 --> 00:43:19,533 Would you fuckin' move? What are you doing? 891 00:43:19,531 --> 00:43:21,861 If I die, the whole company dies. 892 00:43:21,866 --> 00:43:23,866 Pay attention to your brother, Jacob. 893 00:43:23,868 --> 00:43:25,128 For the first time, I agree with Pieter. 894 00:43:25,136 --> 00:43:27,436 We've got some unfinished business. 895 00:43:27,439 --> 00:43:29,469 You don't care about the safety of your daughter? 896 00:43:30,775 --> 00:43:32,575 Of course, I do, I'm her mother. 897 00:43:32,577 --> 00:43:34,537 Well then, be a wise mother 898 00:43:34,546 --> 00:43:36,046 and allow me to finish my business with Jacob. 899 00:43:36,047 --> 00:43:37,647 I don't think so. 900 00:43:37,649 --> 00:43:38,879 I've found my daughter. 901 00:43:38,883 --> 00:43:40,223 [laughs] 902 00:43:40,218 --> 00:43:41,618 That's impossible. 903 00:43:44,222 --> 00:43:45,862 Not quite. 904 00:43:45,856 --> 00:43:47,486 Cam was kind enough to tell me where to find her. 905 00:43:47,492 --> 00:43:49,062 You don't give a fuck about me, Pieter, 906 00:43:49,060 --> 00:43:51,590 and these two shitheads, 907 00:43:51,596 --> 00:43:53,226 they don't give a fuck about me neither. 908 00:43:53,231 --> 00:43:54,961 I'm standing with the future. 909 00:43:54,966 --> 00:43:57,096 You, go fuck yourselves. 910 00:43:57,102 --> 00:43:58,502 [Pieter]: Pathetic. 911 00:43:58,503 --> 00:44:00,173 Listen, 912 00:44:00,171 --> 00:44:04,571 we can all resolve this equitably. 913 00:44:04,576 --> 00:44:06,506 There's enough money here for each of us, 914 00:44:06,511 --> 00:44:08,981 including for you, Lady Rah. 915 00:44:08,980 --> 00:44:11,780 Okay, I don't-- I don't know what the fuck is going on, 916 00:44:11,783 --> 00:44:13,623 but you people are crazy, okay? 917 00:44:13,618 --> 00:44:14,478 This is all because of diamonds? 918 00:44:14,486 --> 00:44:16,286 Shut the fuck up, Freddy. 919 00:44:16,287 --> 00:44:17,287 Okay-- 920 00:44:17,288 --> 00:44:20,688 This is so incredibly tedious. 921 00:44:20,692 --> 00:44:22,492 You all talk too much. 922 00:44:22,494 --> 00:44:24,164 -Hey! -[shot blasting] 923 00:44:34,939 --> 00:44:37,069 [¶¶¶] 59510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.