Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,342
Previously on Ice ...
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,267
Yesterday,
Vincent was murdered.
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,843
Do you have an inkling
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,613
as to who may have been
behind this?
5
00:00:10,611 --> 00:00:12,781
[Rah]: I told you
to watch him, not kill him.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,110
[gasping]
7
00:00:15,483 --> 00:00:18,553
Gael, Vincent's brother
is coming here.
8
00:00:18,552 --> 00:00:20,492
Maybe we can work with him.
9
00:00:20,488 --> 00:00:22,518
[Carlos]: Jake and Freddy
were friends at one point.
10
00:00:22,523 --> 00:00:23,693
I know the way they think.
11
00:00:23,691 --> 00:00:24,991
I know their world.
12
00:00:24,992 --> 00:00:27,192
So when it comes to this case,
I am an asset.
13
00:00:27,194 --> 00:00:28,064
Welcome to the task force.
14
00:00:29,330 --> 00:00:31,060
-Who's this?
-Jake's ex, Ava.
15
00:00:31,065 --> 00:00:32,655
You have severely
compromised our case.
16
00:00:32,666 --> 00:00:34,496
I'm taking charge
of this investigation,
17
00:00:34,502 --> 00:00:36,342
effective immediately.
18
00:00:36,337 --> 00:00:37,797
"I additionally leave
a family heirloom
19
00:00:37,805 --> 00:00:40,335
that is of special
significance to me."
20
00:00:40,341 --> 00:00:41,641
[Cam]: You know, he left you
something, Will.
21
00:00:41,642 --> 00:00:44,342
Yeah, my mom told me
it was a diamond,
22
00:00:44,345 --> 00:00:45,805
but no one knows
where it is.
23
00:00:45,813 --> 00:00:47,313
We gotta be
on the same page here.
24
00:00:47,314 --> 00:00:49,554
There is no "we".
25
00:00:49,550 --> 00:00:51,920
My brother left me
a quarter share,
26
00:00:51,919 --> 00:00:53,419
not us.
27
00:00:53,421 --> 00:00:54,851
He left you out of the will,
28
00:00:54,855 --> 00:00:56,855
and I gotta respect that.
29
00:00:56,857 --> 00:00:58,757
I know you don't wanna hear
this, Jake, but, uh,
30
00:00:58,759 --> 00:01:01,259
I think it's time we sat down
and had a talk with Pieter.
31
00:01:01,262 --> 00:01:03,432
Sorry to wake you
like this, Ava.
32
00:01:03,431 --> 00:01:06,601
but I need to get
a message to Jake.
33
00:01:10,037 --> 00:01:11,497
No...
34
00:01:11,505 --> 00:01:12,935
No!
35
00:01:18,679 --> 00:01:21,979
[¶¶¶]
36
00:01:31,559 --> 00:01:32,589
[gasping and struggling]
37
00:01:43,771 --> 00:01:44,771
[thuds heavily]
38
00:01:44,772 --> 00:01:46,042
[muffled groans]
39
00:01:47,108 --> 00:01:48,108
[screams] Help!
40
00:01:49,076 --> 00:01:50,276
Ava?
41
00:01:52,113 --> 00:01:53,113
[gasping] Help...
42
00:01:53,114 --> 00:01:54,914
Help! Help!
43
00:01:54,915 --> 00:01:56,875
[muffled screams]
44
00:02:06,393 --> 00:02:07,333
What does Pieter want?
45
00:02:07,328 --> 00:02:08,358
[roaring]
46
00:02:11,265 --> 00:02:12,295
Run, Ava!
47
00:02:15,436 --> 00:02:17,736
Freddy!
48
00:02:25,980 --> 00:02:27,180
No...
49
00:02:28,616 --> 00:02:29,846
[screaming]
50
00:02:29,850 --> 00:02:32,680
Help! Help!
51
00:02:36,090 --> 00:02:40,030
[¶¶¶]
52
00:02:47,334 --> 00:02:48,974
¶ I'm talkin', he talks
I listen ¶
53
00:02:48,969 --> 00:02:50,639
¶ GPS on my position ¶
54
00:02:50,638 --> 00:02:52,838
¶ Just livin', just hanging out
with the opposition ¶
55
00:02:52,840 --> 00:02:54,370
¶ Can't take the heat
get the fuck out the kitchen ¶
56
00:02:54,375 --> 00:02:56,305
¶ Stupid y'all
think I'm just spittin' ¶
57
00:02:56,310 --> 00:02:57,540
¶ I belong in prison ¶
58
00:02:57,545 --> 00:02:59,945
¶ Crazy by my own admission
on a mission ¶
59
00:02:59,947 --> 00:03:01,607
¶ So grab a podium, audience ¶
60
00:03:01,615 --> 00:03:03,845
¶ Let me tell the public
that I'm self-destructive ¶
61
00:03:03,851 --> 00:03:05,851
¶ I ain't lookin' for no help
Fuck it ¶
62
00:03:05,853 --> 00:03:08,453
¶ Looking for a way to get high
I'm still alive ¶
63
00:03:08,455 --> 00:03:11,215
¶ Six million ways to die
Still a few more left to try ¶
64
00:03:11,225 --> 00:03:13,185
¶ 'Til I'm finished ¶
65
00:03:13,194 --> 00:03:15,894
¶ Devil's got a hold
on me ¶
66
00:03:15,896 --> 00:03:18,196
¶ Devil's got a hold on me ¶
67
00:03:18,199 --> 00:03:20,069
¶ Devil's got a hold
on me ¶
68
00:03:40,854 --> 00:03:42,454
What are you doing?
69
00:03:43,390 --> 00:03:45,860
You see this? Huh?
70
00:03:45,859 --> 00:03:48,389
Why are you burning
our wedding album?
71
00:03:49,763 --> 00:03:51,263
Seemed appropriate.
72
00:03:51,265 --> 00:03:54,595
Sarah, this is Dr. Isham.
73
00:03:54,602 --> 00:03:55,872
I don't need any help.
74
00:03:55,869 --> 00:03:59,099
Dr. Isham oversees
an excellent facility.
75
00:03:59,106 --> 00:04:00,366
What?
76
00:04:00,374 --> 00:04:01,944
No, they'll take care
of all your needs.
77
00:04:03,377 --> 00:04:05,777
I'm completely fine.
78
00:04:05,779 --> 00:04:08,079
No, you think you are,
but you're not.
79
00:04:09,883 --> 00:04:11,283
Look...
80
00:04:13,187 --> 00:04:14,387
[Sarah screaming on video playback]
81
00:04:14,388 --> 00:04:16,218
You! You...
82
00:04:16,223 --> 00:04:18,063
You took my life!
83
00:04:18,058 --> 00:04:18,988
But that's not me.
84
00:04:20,027 --> 00:04:21,427
[Sarah]:
I'm getting it all back!
85
00:04:21,428 --> 00:04:22,728
[Cam]: Stop it. Stop it.
86
00:04:22,730 --> 00:04:24,760
It's you.
87
00:04:24,765 --> 00:04:26,525
You did that to me.
88
00:04:28,269 --> 00:04:30,469
He changed my pills.
89
00:04:30,471 --> 00:04:33,411
Have you spoken
to my doctors?
90
00:04:33,407 --> 00:04:35,037
What kind of person,
91
00:04:35,042 --> 00:04:36,682
what kind of man,
does such a thing?
92
00:04:39,613 --> 00:04:41,553
But I'm fine now--
93
00:04:41,548 --> 00:04:42,708
No, you're not.
94
00:04:42,716 --> 00:04:44,216
Your husband's right,
Mrs. Rose.
95
00:04:44,218 --> 00:04:45,548
For your safety, and the safety
of the people who love you--
96
00:04:45,552 --> 00:04:47,252
Don't! No! No, I--
97
00:04:47,254 --> 00:04:48,424
I know what you're doing,
98
00:04:48,422 --> 00:04:51,162
you son of a bitch.
99
00:04:51,158 --> 00:04:52,488
You're paying Doctor...
100
00:04:52,493 --> 00:04:55,263
Dr. Cuckoo's Nest here
101
00:04:55,262 --> 00:04:56,732
to lock me away.
102
00:04:56,730 --> 00:04:57,830
You want my share
of the company,
103
00:04:57,831 --> 00:04:59,101
but you're not going to get it.
104
00:04:59,099 --> 00:05:01,129
She's been like this
since her brother died,
105
00:05:01,135 --> 00:05:02,495
you know, paranoid,
confused--
106
00:05:02,503 --> 00:05:03,903
Don't!
107
00:05:03,904 --> 00:05:05,674
Don't talk about me
like I'm not in the room!
108
00:05:05,673 --> 00:05:09,473
My mind is
perfectly clear,
109
00:05:09,476 --> 00:05:10,636
and for the first time
in years,
110
00:05:10,644 --> 00:05:12,244
I see who for what
you really are, Cam--
111
00:05:12,246 --> 00:05:14,306
Mrs. Rose, I'm here
for your benefit
112
00:05:14,315 --> 00:05:15,745
and your interests only,
no one else's.
113
00:05:15,749 --> 00:05:17,319
Oh, I am not going
anywhere with you.
114
00:05:17,318 --> 00:05:19,148
I'm afraid
you got no choice.
115
00:05:21,789 --> 00:05:23,259
Get your hands off me!
116
00:05:24,291 --> 00:05:25,591
No... No!
117
00:05:25,592 --> 00:05:27,192
Please, Sarah.
118
00:05:27,194 --> 00:05:29,764
Please, let these gentlemen
take care of you.
119
00:05:29,763 --> 00:05:31,833
No... No...
120
00:05:31,832 --> 00:05:33,772
You can't do this!
121
00:05:33,767 --> 00:05:35,597
Let me go!
122
00:05:35,602 --> 00:05:37,042
I will call you
once we get her settled in.
123
00:05:37,037 --> 00:05:39,397
Let me go!
124
00:05:52,953 --> 00:05:54,693
[scoffs]
125
00:06:03,364 --> 00:06:04,834
[banging on door]
126
00:06:04,832 --> 00:06:06,062
Jake!
127
00:06:06,066 --> 00:06:08,126
Jake, are you in there?
128
00:06:08,135 --> 00:06:09,395
Yeah.
129
00:06:09,403 --> 00:06:10,403
Jake!
130
00:06:10,404 --> 00:06:11,774
I'm coming, Freddy.
131
00:06:13,374 --> 00:06:14,874
They got Ava.
132
00:06:14,875 --> 00:06:16,505
I tried to stop them,
but they fucking got her.
133
00:06:16,510 --> 00:06:17,680
I tried to stop them...
134
00:06:17,678 --> 00:06:19,378
Who? Who's got who?
135
00:06:19,380 --> 00:06:21,380
Ava! They fucking
took her, man.
136
00:06:21,382 --> 00:06:22,482
These guys, they had guns--
137
00:06:22,483 --> 00:06:24,353
Who fucking
took her, Freddy?
138
00:06:24,351 --> 00:06:27,351
She... she was talking
like it was Pieter's guys.
139
00:06:27,354 --> 00:06:30,594
Okay? So I think Pieter
fucking kidnapped her.
140
00:06:30,591 --> 00:06:31,521
We gotta call the cops.
141
00:06:31,525 --> 00:06:32,415
No. No cops.
142
00:06:32,426 --> 00:06:33,486
Why not?
143
00:06:33,494 --> 00:06:34,864
What are we
gonna do?
144
00:06:34,862 --> 00:06:36,262
Because if we call the cops,
she's fucking dead, man.
145
00:06:36,263 --> 00:06:38,433
He's only doing this
because he wants something.
146
00:06:38,432 --> 00:06:39,772
What the fuck
does he want from her?
147
00:06:39,767 --> 00:06:41,227
I don't know,
but I know who to ask.
148
00:06:41,235 --> 00:06:42,225
-I'm going with you--
-No, you're going to stay here.
149
00:06:42,236 --> 00:06:43,236
Look, Jake!
150
00:06:43,237 --> 00:06:44,067
You been drinking?
151
00:06:45,172 --> 00:06:46,872
Right.
152
00:06:46,874 --> 00:06:48,174
Yeah, that's what I thought.
153
00:06:48,175 --> 00:06:49,135
Stay here.
154
00:07:12,266 --> 00:07:14,326
[slow dripping of water]
155
00:07:57,578 --> 00:07:59,238
Ava.
156
00:07:59,246 --> 00:08:01,406
Are you cold?
157
00:08:01,415 --> 00:08:05,075
Get her one of those
jackets, please.
158
00:08:05,085 --> 00:08:07,415
What do you want?
159
00:08:07,421 --> 00:08:08,851
One need not abandon civility,
160
00:08:08,856 --> 00:08:13,486
just because one finds oneself
in awkward circumstances.
161
00:08:14,661 --> 00:08:15,691
I took the liberty
162
00:08:15,696 --> 00:08:17,426
of bringing you
some of your things.
163
00:08:17,431 --> 00:08:18,601
You have great taste.
164
00:08:20,434 --> 00:08:21,834
I mean, this...
165
00:08:21,835 --> 00:08:24,935
This is just lovely.
166
00:08:26,540 --> 00:08:28,110
You may wear it when I leave.
167
00:08:28,108 --> 00:08:29,608
How thoughtful of you.
168
00:08:29,610 --> 00:08:32,110
Well...
169
00:08:32,112 --> 00:08:34,352
it's possible
170
00:08:34,348 --> 00:08:38,048
that you may be here
for quite a while.
171
00:08:38,051 --> 00:08:41,351
Your ex-husband
presents himself
172
00:08:41,355 --> 00:08:46,055
as a man who would
sacrifice all for his family,
173
00:08:46,059 --> 00:08:49,289
so I provided him
with the opportunity
174
00:08:49,296 --> 00:08:50,796
to do just that.
175
00:08:50,797 --> 00:08:52,497
Do you think he will?
176
00:08:52,499 --> 00:08:53,899
I think Jake will do
whatever it takes
177
00:08:53,901 --> 00:08:55,571
to save his family.
178
00:08:55,569 --> 00:08:57,539
No, Jake is a weak man,
179
00:08:57,538 --> 00:08:59,298
and selfish.
180
00:08:59,306 --> 00:09:00,466
At the end of the day,
181
00:09:00,474 --> 00:09:03,044
he won't be thinking
of his family,
182
00:09:03,043 --> 00:09:05,313
he'll be thinking
of himself.
183
00:09:05,312 --> 00:09:08,082
But you already know that,
don't you?
184
00:09:46,286 --> 00:09:47,846
[Cam, in memory]:
What happened, Freddy?
185
00:09:47,854 --> 00:09:49,924
What happened?
186
00:09:51,058 --> 00:09:54,158
Whose fucking blood are you wearing?
187
00:09:55,729 --> 00:09:59,529
[Jake]: You put our fucking dad in the hospital.
188
00:10:01,068 --> 00:10:03,068
[Ava]: You can't mess around, Freddy.
189
00:10:03,070 --> 00:10:03,970
You have to stay clean while you're here.
190
00:10:03,971 --> 00:10:05,671
Don't make me regret this.
191
00:10:07,908 --> 00:10:11,708
Jesus Christ, have you been drinking?
192
00:10:15,048 --> 00:10:17,518
[Jake]: So it's my fault that you're a fucking drunk?
193
00:10:28,795 --> 00:10:30,255
Uh, hi.
My name is Dave.
194
00:10:30,263 --> 00:10:32,433
I'm a coke addict
and an alcoholic.
195
00:10:32,432 --> 00:10:33,702
[group replies]
Hi, Dave.
196
00:10:43,010 --> 00:10:45,480
Where the fuck
is she, Cam? Hmm?
197
00:10:45,479 --> 00:10:46,779
Who?
198
00:10:46,780 --> 00:10:49,280
Pieter has Ava.
Where the fuck is she?
199
00:10:49,282 --> 00:10:50,352
I don't know.
200
00:10:50,350 --> 00:10:52,620
You don't know.
Bullshit.
201
00:10:52,619 --> 00:10:55,019
I don't know where she is,
but I know what he wants--
202
00:10:55,022 --> 00:10:56,292
Fine.
203
00:10:56,289 --> 00:10:58,189
What does he want?
204
00:10:58,191 --> 00:10:59,361
A diamond mine in Venezuela.
205
00:11:01,028 --> 00:11:03,258
What does that
have to do with any of us?
206
00:11:03,263 --> 00:11:04,663
Everything.
207
00:11:04,665 --> 00:11:06,995
Your grandfather bought a mine
before you was born.
208
00:11:07,000 --> 00:11:08,970
It's been defunct for years.
209
00:11:08,969 --> 00:11:13,139
Now, Pieter's geologist,
he's discovered Kimberlite,
210
00:11:13,140 --> 00:11:15,540
you know, and he wants
to start an excavation now,
211
00:11:15,542 --> 00:11:17,042
but he can't
212
00:11:17,044 --> 00:11:18,944
until they own
Green and Green.
213
00:11:18,945 --> 00:11:22,445
So this fucking pressure
to crush Green and Green
214
00:11:22,449 --> 00:11:25,149
is because he just wants
to work with us?
215
00:11:25,152 --> 00:11:26,352
No, not with you.
216
00:11:26,353 --> 00:11:27,793
He wants you out.
217
00:11:27,788 --> 00:11:30,488
He even fuckin' wants me out.
218
00:11:30,490 --> 00:11:33,890
No, he wants sole control
of Green and Green.
219
00:11:33,894 --> 00:11:36,134
[Jake]: He can't do that.
220
00:11:36,129 --> 00:11:37,399
[Cam]: He can if he's got the shares--
221
00:11:37,397 --> 00:11:38,897
even Freddy's and Willow's shares.
222
00:11:38,899 --> 00:11:41,999
That's why he kidnapped Ava.
223
00:11:42,002 --> 00:11:43,972
You know, so he can draw you to the table
224
00:11:43,970 --> 00:11:45,640
and you can hand him over the company.
225
00:11:45,639 --> 00:11:46,869
[Jake]:
What about Sarah's shares?
226
00:11:46,873 --> 00:11:47,713
I'm taking care of that,
you know--
227
00:11:47,708 --> 00:11:48,708
Oh, I'm sure you are--
228
00:11:48,709 --> 00:11:49,839
If I get 'em,
229
00:11:49,843 --> 00:11:51,343
I'll give them to you.
230
00:11:51,344 --> 00:11:53,554
And if I can't, well...
231
00:11:53,547 --> 00:11:56,677
worst-case scenario,
he gets 75%,
232
00:11:56,683 --> 00:11:57,683
and controlling interest.
233
00:11:57,684 --> 00:11:59,384
What the fuck
are we gonna do?
234
00:11:59,386 --> 00:12:01,446
Dammit, Cam.
235
00:12:02,489 --> 00:12:03,819
That's fucked.
236
00:12:03,824 --> 00:12:04,724
That's fucked...
237
00:12:04,725 --> 00:12:06,155
Listen, Jake.
Jake...
238
00:12:06,159 --> 00:12:07,329
Jake...
239
00:12:07,327 --> 00:12:08,527
it's a matter of time
240
00:12:08,528 --> 00:12:10,898
before this mine starts
churning out billions
241
00:12:10,897 --> 00:12:12,657
and billions
of fucking dollars.
242
00:12:12,666 --> 00:12:16,496
You know we gotta find
a way to be a part of this.
243
00:12:16,503 --> 00:12:20,873
You know Pieter couldn't
have known about that mine
244
00:12:20,874 --> 00:12:23,014
unless it came from you.
245
00:12:23,009 --> 00:12:25,109
You got me.
246
00:12:25,112 --> 00:12:26,712
Fuck.
247
00:12:26,713 --> 00:12:27,883
You know?
248
00:12:27,881 --> 00:12:29,581
Yeah, I told him.
249
00:12:29,583 --> 00:12:31,683
Yeah, you betrayed us.
250
00:12:31,685 --> 00:12:34,445
You know I was going to bring
you in at the right time,
251
00:12:34,454 --> 00:12:36,594
you know, but Pieter got greedy.
252
00:12:36,590 --> 00:12:38,520
You know, he wanted everything.
253
00:12:38,525 --> 00:12:41,425
And then he went
too fuckin' far, you know,
254
00:12:41,428 --> 00:12:44,858
he's trying to kill you,
he kidnaps Ava.
255
00:12:44,865 --> 00:12:46,555
I'll do anything in my power
to get her back,
256
00:12:46,566 --> 00:12:48,466
I promise you that,
257
00:12:48,468 --> 00:12:51,838
and then fuck him,
and fuck everyone else.
258
00:12:55,108 --> 00:12:56,878
Van de Bruin
has Ava Green.
259
00:12:56,877 --> 00:12:58,807
All right, this shit
is off the rails.
260
00:13:00,547 --> 00:13:02,407
We've been clocking
Van de Bruin all over the world
261
00:13:02,415 --> 00:13:04,245
these past 18 months.
262
00:13:04,251 --> 00:13:05,621
Now he's on our turf
263
00:13:05,619 --> 00:13:07,149
associating
with your old friends.
264
00:13:07,154 --> 00:13:08,324
Yeah, well, I hate
to disappoint you,
265
00:13:08,321 --> 00:13:09,751
but I am not inside
the family anymore.
266
00:13:09,756 --> 00:13:10,916
That Avi Kreshman thing
267
00:13:10,924 --> 00:13:12,394
fucked up whatever
friendship we had.
268
00:13:12,392 --> 00:13:13,662
I get it,
269
00:13:13,660 --> 00:13:15,260
but we need to find out
where they're holding her.
270
00:13:15,262 --> 00:13:18,662
Who do you think is more
vulnerable, Freddy or Jake?
271
00:13:18,665 --> 00:13:20,265
Or maybe
this Cameron Rose guy?
272
00:13:20,267 --> 00:13:22,497
Cam, that son of a bitch,
is a tough nut to crack.
273
00:13:22,502 --> 00:13:23,502
He could be
the puppet master.
274
00:13:23,503 --> 00:13:25,143
Jake's the most levelheaded,
275
00:13:25,138 --> 00:13:26,498
but I know I can crack Freddy.
276
00:13:26,506 --> 00:13:27,506
Then do it.
277
00:13:29,743 --> 00:13:31,343
Our reputation is shit.
278
00:13:31,344 --> 00:13:33,284
Why does he want
our company?
279
00:13:33,280 --> 00:13:34,950
Well, because we would
make the perfect front
280
00:13:34,948 --> 00:13:37,078
to launder
illegal stones.
281
00:13:37,083 --> 00:13:39,023
He also wants us to be
the next Barrow syndicate.
282
00:13:39,019 --> 00:13:40,079
What about Sarah's share,
283
00:13:40,086 --> 00:13:41,416
does Cam get that now?
284
00:13:41,421 --> 00:13:42,651
He's working on it,
285
00:13:42,656 --> 00:13:44,856
but he's also
a fucking liar.
286
00:13:44,858 --> 00:13:47,188
All right, so our 50%
gets Ava back, yeah?
287
00:13:47,194 --> 00:13:49,964
No, no, 'cause he also
needs Willow's shares,
288
00:13:49,963 --> 00:13:52,033
and I'm sure he's getting
them from Ava right now.
289
00:13:52,032 --> 00:13:53,572
So, here.
290
00:13:54,601 --> 00:13:56,601
Where? Here?
291
00:13:56,603 --> 00:13:58,103
Under your name, yeah.
292
00:13:58,104 --> 00:13:59,104
All right.
293
00:14:00,173 --> 00:14:01,413
That's it?
294
00:14:05,545 --> 00:14:06,775
I was surprised
to get your summons.
295
00:14:06,780 --> 00:14:09,150
Word was,
you left the country.
296
00:14:09,149 --> 00:14:11,219
Well, that's what
I'd have people believe.
297
00:14:11,218 --> 00:14:12,718
I have some good news, Alexi,
298
00:14:12,719 --> 00:14:15,389
I am taking over
Pieter's operation.
299
00:14:15,388 --> 00:14:16,448
So, you want me
to, what,
300
00:14:16,456 --> 00:14:18,156
be your errand boy?
301
00:14:18,158 --> 00:14:19,988
I think that
there's more to life
302
00:14:19,993 --> 00:14:21,633
than running
a two-bit strip club
303
00:14:21,628 --> 00:14:22,688
and greasing the wheels
at the docks,
304
00:14:22,696 --> 00:14:24,856
wouldn't you agree?
305
00:14:24,865 --> 00:14:25,995
Wouldn't you like a little bit
more of what I have,
306
00:14:25,999 --> 00:14:28,029
a little bit more refinement?
307
00:14:28,034 --> 00:14:30,974
Hmm? A better
dinner table to eat at?
308
00:14:30,971 --> 00:14:32,341
You can't live
off borscht alone.
309
00:14:32,339 --> 00:14:33,869
[chuckles mirthlessly]
310
00:14:33,874 --> 00:14:36,014
So, what's the play?
311
00:14:36,009 --> 00:14:39,039
I need you to start
collecting crates for me again,
312
00:14:39,045 --> 00:14:41,745
and I will pay you
very extravagantly.
313
00:14:41,748 --> 00:14:44,318
Sounds good,
314
00:14:44,317 --> 00:14:46,547
but I want a percentage
of what you sell.
315
00:14:46,553 --> 00:14:48,523
[chuckles]
316
00:14:48,521 --> 00:14:50,291
Man...
317
00:14:52,826 --> 00:14:54,686
I'll consider it.
318
00:14:54,694 --> 00:14:57,034
[mumbles
in satisfaction]
319
00:14:57,030 --> 00:14:59,860
[flicks on lighter]
320
00:14:59,866 --> 00:15:01,796
Give me a number.
321
00:15:08,541 --> 00:15:10,711
20%.
322
00:15:10,710 --> 00:15:12,580
[snaps lighter closed]
323
00:15:12,579 --> 00:15:15,779
But you'd better get
some better clothes
324
00:15:15,782 --> 00:15:18,282
and some better
sunglasses.
325
00:15:18,285 --> 00:15:19,345
I need you to look good
326
00:15:19,352 --> 00:15:21,652
if you're going to be
working for me.
327
00:15:24,524 --> 00:15:28,264
I loved my brother.
328
00:15:28,261 --> 00:15:30,131
You?
329
00:15:30,130 --> 00:15:32,060
You loved
your brother?
330
00:15:32,065 --> 00:15:33,495
Of course.
331
00:15:36,403 --> 00:15:39,703
But now that he's gone...
332
00:15:39,706 --> 00:15:42,106
I want his shares in the mine.
333
00:15:42,108 --> 00:15:44,878
Unfortunately, I'm not able
to comply with that.
334
00:15:46,146 --> 00:15:48,776
Vincent was able to navigate
the Venezuelan government,
335
00:15:48,782 --> 00:15:50,152
but with Miguel,
336
00:15:50,150 --> 00:15:52,750
I've ben reduced to bribes.
337
00:15:52,752 --> 00:15:55,722
And they're very expensive.
338
00:15:55,722 --> 00:15:59,622
I will need Vincent's portion
339
00:15:59,626 --> 00:16:01,386
to cover
those additional expenses.
340
00:16:03,129 --> 00:16:04,729
I understand.
341
00:16:06,633 --> 00:16:09,803
10% of the profits
342
00:16:09,803 --> 00:16:13,743
in exchange for
your cartel's protection.
343
00:16:13,740 --> 00:16:15,140
Gael...
344
00:16:15,141 --> 00:16:18,781
the mine is worth
billions of dollars.
345
00:16:18,778 --> 00:16:21,178
10%...
346
00:16:21,181 --> 00:16:23,681
and you will be
an extremely wealthy man.
347
00:16:24,751 --> 00:16:26,681
15%,
348
00:16:26,686 --> 00:16:29,516
and my men will be
most happy to cooperate.
349
00:16:54,014 --> 00:16:56,614
[telephone rings]
350
00:17:00,954 --> 00:17:02,724
It's Jake.
351
00:17:03,857 --> 00:17:04,887
How did...
352
00:17:04,891 --> 00:17:07,361
Did Cam give you my number?
353
00:17:07,360 --> 00:17:08,530
Yeah, you want
the whole company
354
00:17:08,528 --> 00:17:10,328
in exchange for Ava.
355
00:17:10,330 --> 00:17:12,460
Essentially, yes.
356
00:17:12,465 --> 00:17:14,695
Yeah, you know what, you can have it.
357
00:17:14,701 --> 00:17:17,671
But if you lay a finger on her,
I will fuckin' kill you myself.
358
00:17:17,670 --> 00:17:19,540
Oh, Jake.
359
00:17:20,707 --> 00:17:22,867
Get on the Santa Monica freeway,
360
00:17:22,876 --> 00:17:26,206
head east...
361
00:17:26,212 --> 00:17:27,912
maintain the speed limit,
362
00:17:27,914 --> 00:17:29,984
and I will call you
in 20 minutes
363
00:17:29,983 --> 00:17:32,723
with further directions.
364
00:17:38,224 --> 00:17:39,264
Hey, Jake...
365
00:17:40,326 --> 00:17:42,586
Carlos, black Charger.
366
00:17:42,595 --> 00:17:44,425
He's gonna follow us.
367
00:17:44,431 --> 00:17:47,171
Fuck.
368
00:17:47,167 --> 00:17:48,727
You know, if Pieter sees a cop,
he's gonna kill her.
369
00:17:49,736 --> 00:17:51,236
Yeah, okay.
370
00:17:51,237 --> 00:17:52,837
I'll distract him,
371
00:17:52,839 --> 00:17:54,409
just go get Ava.
372
00:17:59,746 --> 00:18:01,106
What's up, 'Los?
373
00:18:06,453 --> 00:18:08,253
How you doing, man?
374
00:18:10,957 --> 00:18:13,257
Oh, it's like that, huh?
375
00:18:14,260 --> 00:18:16,390
Nice...
Nice move.
376
00:18:16,396 --> 00:18:17,496
He's off to save Ava?
377
00:18:18,965 --> 00:18:20,765
How do you know
about that?
378
00:18:20,767 --> 00:18:21,967
Jesus, Freddy,
379
00:18:21,968 --> 00:18:24,298
if you knew everything
that we had on you, man.
380
00:18:24,304 --> 00:18:25,544
I'm not talking just you,
I'm talking Jake,
381
00:18:25,538 --> 00:18:27,808
Uncle Cam.
382
00:18:27,807 --> 00:18:29,137
Did you know that Cam's
got the whole family
383
00:18:29,142 --> 00:18:31,212
in bed with
Pieter Van de Bruin, man?
384
00:18:31,211 --> 00:18:34,111
This is now a Federal case,
a Rico case.
385
00:18:34,114 --> 00:18:36,254
What about Ava?
386
00:18:36,249 --> 00:18:37,449
What about Ava?
387
00:18:37,450 --> 00:18:38,450
You don't got
nothing on Ava.
388
00:18:38,451 --> 00:18:40,221
-No?
-No.
389
00:18:40,220 --> 00:18:41,990
You want to tell me
about your trip to Moscow?
390
00:18:43,056 --> 00:18:44,616
[laughs]
391
00:18:44,624 --> 00:18:46,094
That was legit, man,
392
00:18:46,092 --> 00:18:47,962
we were setting up business
with the Kocoma syndicate.
393
00:18:47,961 --> 00:18:48,831
You heard of them?
394
00:18:48,828 --> 00:18:50,058
Yeah, that's right.
395
00:18:50,063 --> 00:18:51,303
All right, maybe it was legit,
396
00:18:51,297 --> 00:18:53,297
but Freddy, I'm telling you
right now, man,
397
00:18:53,299 --> 00:18:55,329
she knows about Avi.
398
00:18:55,335 --> 00:18:56,795
I know she knows about Avi,
and if she does,
399
00:18:56,803 --> 00:18:57,843
she's going down, too.
400
00:18:57,837 --> 00:18:59,597
Now, is that
what you want?
401
00:18:59,606 --> 00:19:01,506
Is that it? Huh?
402
00:19:01,508 --> 00:19:03,138
It's not bad enough
you gotta fuck yourself up,
403
00:19:03,143 --> 00:19:04,813
you're gonna drag
the family down?
404
00:19:04,811 --> 00:19:05,741
You're gonna watch
your little brother
405
00:19:05,745 --> 00:19:06,775
rot in fuckin' jail?
406
00:19:06,779 --> 00:19:08,649
Put Ava behind glass,
407
00:19:08,648 --> 00:19:12,078
and make Willow sit there
and stare at her mom's face?
408
00:19:12,085 --> 00:19:14,085
You want her to go to prison
for some shit you did?
409
00:19:14,087 --> 00:19:15,917
You wanna destroy this family?
410
00:19:15,922 --> 00:19:17,692
Huh?
411
00:19:19,459 --> 00:19:22,189
There's only one way
out of this, Freddy.
412
00:19:22,195 --> 00:19:25,355
Only one way to save the family
and stop all this shit.
413
00:19:25,365 --> 00:19:27,225
You have to talk to me, man.
414
00:19:40,113 --> 00:19:41,813
I'm sure Pieter
loves your brother,
415
00:19:41,814 --> 00:19:43,884
but, uh,
he loves money more.
416
00:19:43,883 --> 00:19:45,523
Please...
417
00:19:45,518 --> 00:19:47,488
No, Pieter said
it was a woman.
418
00:19:47,487 --> 00:19:49,987
Yeah...
419
00:19:49,989 --> 00:19:53,059
a woman called Lala
who works for Lady Rah.
420
00:19:53,059 --> 00:19:55,489
Conveniently,
she works for Pieter.
421
00:19:55,495 --> 00:19:57,525
He could have killed
Vincent while he slept.
422
00:19:57,530 --> 00:19:58,800
Why use a third party?
423
00:19:58,798 --> 00:20:01,628
Because he didn't want it
to come back to him.
424
00:20:01,634 --> 00:20:03,374
He killed her to shut her up.
425
00:20:03,369 --> 00:20:05,239
Why are you telling me this?
426
00:20:05,238 --> 00:20:07,308
You and Pieter are partners.
427
00:20:07,307 --> 00:20:10,367
Not anymore.
428
00:20:10,376 --> 00:20:12,636
Let me ask you a question.
429
00:20:12,645 --> 00:20:14,175
I believe in family,
430
00:20:14,180 --> 00:20:16,710
and Pieter says
he believes in family, too,
431
00:20:16,716 --> 00:20:20,046
but why would a family man
kidnap Lady Rah's daughter,
432
00:20:20,053 --> 00:20:21,653
just to keep her
under the thumb,
433
00:20:21,654 --> 00:20:25,494
and then starts to believe
that the child is really his?
434
00:20:25,491 --> 00:20:27,531
I mean, is that normal?
435
00:20:27,527 --> 00:20:28,487
That is a sickness.
436
00:20:28,494 --> 00:20:30,334
Exactly.
437
00:20:30,330 --> 00:20:31,360
Now, I told Pieter
438
00:20:31,364 --> 00:20:33,604
to stay away
from the Green family,
439
00:20:33,600 --> 00:20:36,500
but instead of him
doing it the easy way,
440
00:20:36,502 --> 00:20:38,502
he treats it
like it's a fuckin' war.
441
00:20:38,504 --> 00:20:40,844
You know,
he tries to kill Jake,
442
00:20:40,840 --> 00:20:42,270
he kidnaps Ava.
443
00:20:42,275 --> 00:20:43,935
I'm worried
about Willow,
444
00:20:43,943 --> 00:20:47,283
that's Jake and Ava's child,
you know?
445
00:20:47,280 --> 00:20:49,680
He's done it once,
he can do it again.
446
00:20:49,682 --> 00:20:51,422
How can you trust
a man like that?
447
00:20:52,418 --> 00:20:53,378
You cannot.
448
00:20:53,386 --> 00:20:55,886
Now you understand.
449
00:20:55,888 --> 00:20:57,718
You see.
450
00:20:57,724 --> 00:21:00,194
Pieter, he killed
your brother
451
00:21:00,193 --> 00:21:02,433
so he could get
the cut of the mine,
452
00:21:02,428 --> 00:21:04,858
and now he wants
mine, too.
453
00:21:04,864 --> 00:21:06,564
The other crazy thing,
454
00:21:06,566 --> 00:21:09,426
he accuses me of being greedy,
you know,
455
00:21:09,435 --> 00:21:11,835
but he's the greedy one,
he's a greedy son of a bitch.
456
00:21:17,310 --> 00:21:18,780
So, where does that leave us?
457
00:21:18,778 --> 00:21:20,478
Once I get
my wife's share,
458
00:21:20,480 --> 00:21:22,550
they can't kick me out,
459
00:21:22,548 --> 00:21:24,548
and you and I,
we can do business.
460
00:21:24,550 --> 00:21:27,150
You know, do good
by the Green family,
461
00:21:27,153 --> 00:21:28,653
get the mine up and running,
462
00:21:28,655 --> 00:21:30,885
you know,
divide the profits properly.
463
00:21:34,594 --> 00:21:35,964
And Pieter?
464
00:21:35,962 --> 00:21:38,732
I got a plan for him.
465
00:21:38,731 --> 00:21:42,001
But I'm gonna need...
I'm gonna need help from you
466
00:21:42,001 --> 00:21:44,401
and your friends here.
467
00:21:56,949 --> 00:21:58,979
That's
very becoming.
468
00:21:58,985 --> 00:22:01,585
Stunning, actually.
469
00:22:04,357 --> 00:22:06,017
Your knight
in shining armor
470
00:22:06,025 --> 00:22:10,155
has come
to your rescue.
471
00:22:10,163 --> 00:22:12,663
What did Jake have to give you?
472
00:22:12,665 --> 00:22:14,365
Green and Green.
473
00:22:19,806 --> 00:22:22,836
I need you to sign here,
474
00:22:22,842 --> 00:22:26,512
to transfer
your daughter's 25%,
475
00:22:26,512 --> 00:22:29,512
but then you'll be
free as a bird.
476
00:22:29,515 --> 00:22:31,215
Trust me.
477
00:22:31,217 --> 00:22:35,687
For you and your family,
it's best.
478
00:22:36,689 --> 00:22:38,289
For Willow's sake.
479
00:22:38,291 --> 00:22:40,161
You don't want her
growing up
480
00:22:40,159 --> 00:22:42,629
without her mother,
do you?
481
00:22:42,628 --> 00:22:44,458
Sign.
482
00:22:50,636 --> 00:22:51,966
[pen scrawls]
483
00:23:04,250 --> 00:23:07,050
Look at
your face, man.
484
00:23:07,053 --> 00:23:10,353
You need a doctor?
485
00:23:10,356 --> 00:23:12,356
No, I just, uh...
486
00:23:12,358 --> 00:23:13,518
I tripped
487
00:23:13,526 --> 00:23:15,426
and fell
off the wagon.
488
00:23:15,428 --> 00:23:16,658
[chuckles mirthlessly]
489
00:23:18,998 --> 00:23:21,168
I was thinking
the other day, man,
490
00:23:21,167 --> 00:23:23,867
Fourth of July, 1996,
our Junior year,
491
00:23:23,870 --> 00:23:25,040
you remember that?
492
00:23:25,037 --> 00:23:27,607
You, me, and Jake
went to go meet Alexi
493
00:23:27,607 --> 00:23:29,167
down at Bennett's
for some party.
494
00:23:29,175 --> 00:23:31,075
He swore he knew
some girls down there.
495
00:23:31,077 --> 00:23:32,177
Yeah, I think so.
496
00:23:32,178 --> 00:23:34,008
He didn't know
anybody, right?
497
00:23:34,013 --> 00:23:35,553
But you did--
498
00:23:35,548 --> 00:23:38,848
the finest girl at the party
and the only one with a man--
499
00:23:38,851 --> 00:23:40,551
but you pushed up on her
'cause you didn't give a fuck,
500
00:23:40,553 --> 00:23:42,753
you knew what you wanted, right?
501
00:23:42,755 --> 00:23:44,385
And within five minutes
of that party,
502
00:23:44,390 --> 00:23:46,720
every dude in there
was trying to kill us,
503
00:23:46,726 --> 00:23:48,426
put our head
through a fuckin' wall, right?
504
00:23:48,428 --> 00:23:51,858
The three of us
turned to run, but...
505
00:23:51,864 --> 00:23:54,774
not you.
506
00:23:54,767 --> 00:23:57,097
You stood
right up to him,
507
00:23:57,103 --> 00:23:58,773
didn't you?
508
00:23:58,771 --> 00:24:00,301
You stood your ground,
509
00:24:00,306 --> 00:24:01,806
and you took
that ass-whooping
510
00:24:01,808 --> 00:24:06,208
because you were
trying to protect us,
511
00:24:06,212 --> 00:24:09,382
and that is
the Freddy I miss.
512
00:24:09,382 --> 00:24:11,252
That's the Freddy
I'm looking for, man,
513
00:24:11,250 --> 00:24:14,750
but brother, now I look
at your face, and...
514
00:24:14,754 --> 00:24:17,594
you just look haggard.
515
00:24:17,590 --> 00:24:18,620
You just look tired, man,
516
00:24:18,624 --> 00:24:19,724
the kind of tired
517
00:24:19,725 --> 00:24:21,055
that comes from
burying the truth,
518
00:24:21,060 --> 00:24:23,460
from lying
to everybody around you.
519
00:24:23,463 --> 00:24:24,933
I mean, Jesus, Freddy,
do you think
520
00:24:24,931 --> 00:24:26,801
this is what Isaac
would have wanted for you?
521
00:24:28,234 --> 00:24:29,674
Just give me
a fuckin' second, all right?
522
00:24:29,669 --> 00:24:31,239
I already know what happened.
523
00:24:34,674 --> 00:24:35,844
You just need to let it out.
524
00:24:43,916 --> 00:24:45,516
I did it.
525
00:24:49,422 --> 00:24:51,722
I killed Avi.
526
00:25:09,008 --> 00:25:10,008
It was an accident.
527
00:25:10,009 --> 00:25:11,209
Yeah, I know.
528
00:25:11,210 --> 00:25:11,980
I didn't mean to do it,
you know that, right?
529
00:25:11,978 --> 00:25:13,278
Yeah--
530
00:25:13,279 --> 00:25:15,949
'Los, I'm telling you,
it was a fuckin' accident.
531
00:25:15,948 --> 00:25:17,478
It really was, and you know
I would not do that--
532
00:25:17,483 --> 00:25:18,883
Freddy,
I know you, man.
533
00:25:18,885 --> 00:25:20,015
You ain't
no fuckin' killer,
534
00:25:20,019 --> 00:25:21,419
I know that.
535
00:25:23,523 --> 00:25:25,863
But it's still
manslaughter,
536
00:25:25,858 --> 00:25:28,728
so you have
to account for it.
537
00:25:31,998 --> 00:25:33,158
Yeah.
538
00:25:33,165 --> 00:25:34,325
Prison time, right?
539
00:25:34,333 --> 00:25:35,703
How much prison time
do you think I'll get--
540
00:25:35,701 --> 00:25:37,201
Look, man,
there's no saying, okay?
541
00:25:37,203 --> 00:25:38,403
It depends on you.
542
00:25:38,404 --> 00:25:39,744
It's what you want to give us,
543
00:25:39,739 --> 00:25:40,469
how much you're willing to help
at this point--
544
00:25:40,473 --> 00:25:41,873
Okay, well,
545
00:25:41,874 --> 00:25:44,644
Ava, and Jake, and everybody--
all my family is safe,
546
00:25:44,644 --> 00:25:45,984
and what they had to do
to help me, right?
547
00:25:45,978 --> 00:25:47,078
No.
548
00:25:47,079 --> 00:25:48,309
If you had come to me sooner,
549
00:25:48,314 --> 00:25:49,814
maybe we could have
worked a deal out--
550
00:25:49,815 --> 00:25:52,175
You fuckin' told me
that if I told you,
551
00:25:52,184 --> 00:25:54,224
then you would fuckin'...
they would be safe!
552
00:25:54,220 --> 00:25:55,750
I didn't promise you shit!
553
00:25:55,755 --> 00:25:57,185
I just told you like it was
554
00:25:57,189 --> 00:25:58,989
because that's what
you fuckin' needed.
555
00:25:58,991 --> 00:26:00,991
You needed to hear
the fuckin' truth,
556
00:26:00,993 --> 00:26:03,533
and the truth is,
this is a federal case,
557
00:26:03,529 --> 00:26:04,899
and the U.S. Attorney
running this shit
558
00:26:04,897 --> 00:26:06,197
is playing for fuckin' keeps.
559
00:26:06,198 --> 00:26:07,298
She wants your ass.
560
00:26:11,604 --> 00:26:13,404
Fuck...
561
00:26:15,841 --> 00:26:17,581
I'll go in there
with you, Freddy.
562
00:26:17,577 --> 00:26:19,737
You and me.
563
00:26:19,745 --> 00:26:20,705
We'll go in there,
564
00:26:20,713 --> 00:26:23,113
and we're gonna talk to her.
565
00:26:23,115 --> 00:26:24,205
All right?
566
00:26:24,216 --> 00:26:25,246
You gotta
trust me on this.
567
00:26:26,285 --> 00:26:27,615
It's the best I got.
568
00:26:31,357 --> 00:26:34,117
Alexi has picked up
a crate of stones for me,
569
00:26:34,126 --> 00:26:36,386
and I know that
you need the cash, Cameron.
570
00:26:36,395 --> 00:26:37,595
Maybe.
571
00:26:37,597 --> 00:26:39,257
Don't get cute with me,
572
00:26:39,265 --> 00:26:41,095
I'm offering you some fresh air.
573
00:26:41,100 --> 00:26:43,870
What do you need, Rah?
574
00:26:43,869 --> 00:26:45,539
One thing is important to me,
575
00:26:45,538 --> 00:26:46,938
and I think
that you can satisfy it.
576
00:26:46,939 --> 00:26:48,469
Well, throw me the stones,
577
00:26:48,474 --> 00:26:50,544
and I'll satisfy you
a little more.
578
00:26:50,543 --> 00:26:51,643
[chuckles]
579
00:26:51,644 --> 00:26:53,044
Like you did with Lala?
580
00:26:53,045 --> 00:26:54,475
Well, she used to talk a lot.
581
00:26:54,480 --> 00:26:56,050
Yeah.
582
00:26:56,048 --> 00:26:58,548
Shame what happened to her,
she was always so very loyal.
583
00:26:58,551 --> 00:27:00,651
You know,
that's a rare quality today.
584
00:27:02,121 --> 00:27:03,851
What can you offer me?
585
00:27:05,558 --> 00:27:06,518
Jake.
586
00:27:08,928 --> 00:27:10,288
I've already got him
right where I want him.
587
00:27:10,296 --> 00:27:13,096
Not anymore.
588
00:27:13,099 --> 00:27:14,229
Pieter's got Ava,
589
00:27:14,233 --> 00:27:16,273
and Jake's got to cut
a deal with him
590
00:27:16,268 --> 00:27:18,638
to save her and himself.
591
00:27:18,638 --> 00:27:20,738
I'm surprised at the way
you're telling me this.
592
00:27:20,740 --> 00:27:23,170
Are you and the Greens
not one big family?
593
00:27:23,175 --> 00:27:24,835
It's a temporary loss.
594
00:27:27,446 --> 00:27:29,246
Or win.
595
00:27:29,248 --> 00:27:32,318
Jacob's always been
so very weak.
596
00:27:32,318 --> 00:27:33,648
Whatever you got
going down with Jake,
597
00:27:33,653 --> 00:27:36,023
it's over.
598
00:27:36,022 --> 00:27:36,892
You know?
599
00:27:40,426 --> 00:27:42,156
Seems you're
on your own, Rah.
600
00:27:43,362 --> 00:27:45,832
I'll sweeten the deal,
601
00:27:45,831 --> 00:27:47,731
Cameron, my friend...
602
00:27:50,369 --> 00:27:54,409
but I just need to know
where do you stand?
603
00:28:07,286 --> 00:28:09,686
It's all there,
604
00:28:09,689 --> 00:28:11,859
mine and Freddy's.
605
00:28:11,857 --> 00:28:14,357
50% of the company.
606
00:28:14,360 --> 00:28:16,230
75%.
607
00:28:16,228 --> 00:28:17,728
Your ex-wife
608
00:28:17,730 --> 00:28:20,830
graciously signed over
your daughter's share.
609
00:28:20,833 --> 00:28:22,733
So...
610
00:28:22,735 --> 00:28:27,065
I think this calls for a toast.
611
00:28:27,073 --> 00:28:28,873
To me,
612
00:28:28,874 --> 00:28:33,644
the new majority owner
of Green and Green.
613
00:28:33,646 --> 00:28:37,206
No, no, no,
you are not the owner.
614
00:28:37,216 --> 00:28:38,716
I'm not signing
anything to you.
615
00:28:38,718 --> 00:28:41,018
You see, that 50%,
616
00:28:41,020 --> 00:28:43,150
that will stay in my name,
617
00:28:43,155 --> 00:28:45,085
and you can consider me
your new business partner.
618
00:28:45,091 --> 00:28:46,561
[chuckles]
619
00:28:46,559 --> 00:28:49,329
I'm being naive.
620
00:28:49,328 --> 00:28:52,398
Why would I want to be
in a partnership with you?
621
00:28:52,398 --> 00:28:53,428
Because the only way
622
00:28:53,432 --> 00:28:54,572
that you touch
that Venezuelan mine
623
00:28:54,567 --> 00:28:57,227
is through Green and Green,
624
00:28:57,236 --> 00:28:59,836
but now, the only way I get
that mine in production
625
00:28:59,839 --> 00:29:01,569
is through you.
626
00:29:01,574 --> 00:29:04,514
It's a mutually
beneficial relationship.
627
00:29:04,510 --> 00:29:05,680
Well.
628
00:29:05,678 --> 00:29:08,048
I mean, this is
just a suggestion....
629
00:29:08,047 --> 00:29:09,847
I kill you,
630
00:29:09,849 --> 00:29:12,419
and then I get
everything I want.
631
00:29:12,418 --> 00:29:13,748
Yes, you could
kill me,
632
00:29:13,753 --> 00:29:16,123
but first, you really should
read the fine print.
633
00:29:16,122 --> 00:29:18,362
I'll just tell you what it says.
634
00:29:18,357 --> 00:29:21,927
If anything happens
to anyone in my family, or me,
635
00:29:21,927 --> 00:29:23,357
everything will go
636
00:29:23,362 --> 00:29:26,432
to my father's favorite charity,
"Pencils of Promise."
637
00:29:26,432 --> 00:29:29,702
and that would make the mine,
and my company,
638
00:29:29,702 --> 00:29:31,472
out of your reach.
639
00:29:33,773 --> 00:29:36,243
[chuckles]
640
00:29:36,242 --> 00:29:38,612
To my new partner.
641
00:29:38,611 --> 00:29:41,711
Well, I'm not
done yet.
642
00:29:41,714 --> 00:29:43,754
You see, 'cause
I am sick and tired
643
00:29:43,749 --> 00:29:45,279
of being pressed
for cash.
644
00:29:45,284 --> 00:29:47,284
That means that everything
645
00:29:47,286 --> 00:29:49,646
that comes out
of that fucking mine,
646
00:29:49,655 --> 00:29:50,885
we will split
right down the middle.
647
00:29:53,392 --> 00:29:55,562
I have other partners.
648
00:29:55,561 --> 00:29:57,831
I don't care.
649
00:29:57,830 --> 00:30:00,930
Of course.
650
00:30:00,933 --> 00:30:03,273
I explained to your ex-wife
651
00:30:03,269 --> 00:30:07,909
that you would never sign over
the family legacy
652
00:30:07,907 --> 00:30:09,837
for the sole purpose
of saving her.
653
00:30:09,842 --> 00:30:12,482
That the only reason
you would do it
654
00:30:12,478 --> 00:30:13,908
was if there were
something in it
655
00:30:13,913 --> 00:30:15,413
that would benefit you.
656
00:30:15,414 --> 00:30:20,084
So now you can tell her
that I was telling the truth.
657
00:30:24,690 --> 00:30:27,660
Okay, Freddy agrees
to cop to Avi's murder,
658
00:30:27,660 --> 00:30:29,530
and in turn, you let
Jake and Ava off the hook.
659
00:30:29,528 --> 00:30:30,758
That's a good
deal, right?
660
00:30:30,763 --> 00:30:32,203
This is not
a negotiation.
661
00:30:32,198 --> 00:30:33,758
But that's
how it works, right?
662
00:30:33,766 --> 00:30:34,926
I give you something,
you give me something?
663
00:30:34,934 --> 00:30:35,974
Quid pro quo?
664
00:30:35,968 --> 00:30:37,628
I need more than Avi.
665
00:30:37,636 --> 00:30:39,296
I didn't kill
anyone else.
666
00:30:39,305 --> 00:30:40,335
That's encouraging.
667
00:30:40,339 --> 00:30:42,309
Well, what more
do you need?
668
00:30:42,308 --> 00:30:43,608
You're going to wear a wire,
669
00:30:43,609 --> 00:30:45,209
get close to Pieter,
he's the target.
670
00:30:45,211 --> 00:30:46,841
I need to know
everything he's doing.
671
00:30:46,846 --> 00:30:48,046
Who, what, when,
and where.
672
00:30:48,047 --> 00:30:49,107
Pieter Van de Bruin?
673
00:30:49,114 --> 00:30:50,354
I don't even really
know the guy.
674
00:30:50,349 --> 00:30:52,119
What, you want me
to figure out
675
00:30:52,117 --> 00:30:53,947
how to get into business
with him, or something?
676
00:30:53,953 --> 00:30:55,023
Cam too.
677
00:30:56,188 --> 00:30:58,158
Well, look, Cam's...
678
00:30:58,157 --> 00:30:59,787
he's really
out of Green and Green, so--
679
00:30:59,792 --> 00:31:02,862
Then bring him
back in, Freddy.
680
00:31:02,862 --> 00:31:04,162
Look, we already know
681
00:31:04,163 --> 00:31:05,363
Cam and Pieter are
in business together,
682
00:31:05,364 --> 00:31:06,704
and we have hard evidence
683
00:31:06,699 --> 00:31:08,729
that they tried to kill Jake
during the robbery.
684
00:31:08,734 --> 00:31:10,234
[Jake, on recording]: And I know it was you and Pieter
685
00:31:10,236 --> 00:31:11,636
who tried to kill me.
686
00:31:11,637 --> 00:31:12,897
[Cam]: You shut your fucking mouth,
687
00:31:12,905 --> 00:31:14,295
or else I'll pull your tongue out,
688
00:31:14,306 --> 00:31:15,706
and I'll feed it to the fucking dogs!
689
00:31:15,708 --> 00:31:17,738
Where did you get that?
690
00:31:17,743 --> 00:31:19,143
So, pull your shit together.
691
00:31:19,144 --> 00:31:20,914
You are
all alone in this.
692
00:31:20,913 --> 00:31:23,983
The only one
you have left is me.
693
00:31:23,983 --> 00:31:25,223
So, you do what I ask,
694
00:31:25,217 --> 00:31:26,517
and I'll dismiss Jake
695
00:31:26,518 --> 00:31:27,988
as an accessory
to Avi's murder,
696
00:31:27,987 --> 00:31:30,217
and grant him and Ava
conditional immunity
697
00:31:30,222 --> 00:31:31,692
up to this point.
698
00:31:31,690 --> 00:31:33,860
"Conditional immunity"?
What does that mean?
699
00:31:33,859 --> 00:31:35,089
It means if any one of you
crosses the line,
700
00:31:35,094 --> 00:31:36,464
I will burn you all.
701
00:31:43,502 --> 00:31:46,372
So, what, I'm supposed to get
into bed with Van de Bruin?
702
00:31:46,372 --> 00:31:48,542
How am I supposed
to do that?
703
00:31:48,540 --> 00:31:50,310
Just wear the wire,
Freddy.
704
00:32:03,289 --> 00:32:04,519
[Pieter]:
You have a visitor.
705
00:32:06,625 --> 00:32:08,025
Let's go.
706
00:32:08,027 --> 00:32:09,857
Okay? You okay?
707
00:32:09,862 --> 00:32:11,702
So heartwarming.
708
00:32:21,240 --> 00:32:23,270
I warn you, Jake,
709
00:32:23,275 --> 00:32:25,405
if you renege on this deal--
710
00:32:25,411 --> 00:32:27,641
I will keep my end,
you just keep yours.
711
00:32:27,646 --> 00:32:28,876
Of course.
712
00:32:28,881 --> 00:32:30,811
You can't trust him.
713
00:32:30,816 --> 00:32:32,376
No, I think we can.
714
00:32:32,384 --> 00:32:33,954
You see, we're bound
715
00:32:33,953 --> 00:32:35,553
by mutually assured
destruction.
716
00:32:43,262 --> 00:32:45,332
[silenced gunshots sniping]
717
00:32:58,277 --> 00:33:01,377
I believe
we're finished here.
718
00:33:03,082 --> 00:33:04,182
Yeah.
719
00:33:15,694 --> 00:33:18,504
He can't just do that.
720
00:33:18,497 --> 00:33:21,697
He can't take
everything away from us.
721
00:33:23,302 --> 00:33:25,702
He didn't.
722
00:33:27,473 --> 00:33:29,213
What do you mean?
723
00:33:29,208 --> 00:33:33,378
It's complicated, but...
724
00:33:33,379 --> 00:33:36,379
What are you
not telling me?
725
00:33:37,950 --> 00:33:39,550
Fuck, Jake,
I have a right to know!
726
00:33:39,551 --> 00:33:41,221
What are you
not telling me?
727
00:33:41,220 --> 00:33:43,750
I did what had
to be done, okay?
728
00:33:45,057 --> 00:33:46,657
It was the only way
729
00:33:46,658 --> 00:33:50,058
that I could keep
you guys alive, okay?
730
00:33:57,703 --> 00:34:00,443
Just fuckin'
take me home.
731
00:34:05,144 --> 00:34:07,384
Look, I...
732
00:34:07,379 --> 00:34:09,479
I'm sorry, Ava...
733
00:34:10,883 --> 00:34:12,823
For all of this.
734
00:34:23,595 --> 00:34:26,025
Better men than you and Gael
735
00:34:26,031 --> 00:34:28,031
have tried to kill me.
736
00:34:28,033 --> 00:34:30,503
[Cam]: What are you talking about?
737
00:34:30,502 --> 00:34:31,702
Dead snipers.
738
00:34:31,703 --> 00:34:33,173
Snipers?
739
00:34:33,172 --> 00:34:35,342
I don't know
anything about that.
740
00:34:35,340 --> 00:34:36,940
Are you safe?
741
00:34:36,942 --> 00:34:39,542
I am. But you are not.
742
00:34:39,545 --> 00:34:41,105
Listen, Pieter,
743
00:34:41,113 --> 00:34:43,383
I know things didn't turn out
how we planned, but, you know,
744
00:34:43,382 --> 00:34:45,182
I would never do anything
to harm you.
745
00:34:46,685 --> 00:34:48,415
You had Jake followed.
746
00:34:48,420 --> 00:34:50,920
Pieter, I promise you,
I'll give you my word--
747
00:34:50,923 --> 00:34:52,763
How dare you!
748
00:34:52,758 --> 00:34:54,258
Wind your fuckin' neck in,
Pieter.
749
00:34:54,259 --> 00:34:57,729
You know, I got 25%,
don't forget that.
750
00:34:57,729 --> 00:35:00,259
What a pitiful creature you have become.
751
00:35:00,265 --> 00:35:02,925
You and I, we are finished!
752
00:35:09,074 --> 00:35:10,044
Yeah...
753
00:35:17,649 --> 00:35:19,349
[door opens]
754
00:35:23,222 --> 00:35:24,962
Oh, thank God.
755
00:35:24,957 --> 00:35:26,117
I was worried sick.
756
00:35:26,125 --> 00:35:27,515
You all right?
757
00:35:35,134 --> 00:35:36,174
Well done, man.
758
00:35:40,272 --> 00:35:43,712
Hey, come on,
sit down.
759
00:35:57,122 --> 00:35:58,762
I'm listening.
760
00:35:58,757 --> 00:36:00,457
We're partners now, Pieter,
761
00:36:00,459 --> 00:36:02,429
so we should probably talk about the details in person.
762
00:36:02,427 --> 00:36:03,657
Where?
763
00:36:03,662 --> 00:36:05,362
Green and Green, of course.
764
00:36:06,532 --> 00:36:08,432
Yes.
765
00:36:10,602 --> 00:36:12,172
We're out of here
in 20 minutes.
766
00:36:12,171 --> 00:36:14,201
[Freddy]:
Wow, twice in one day.
767
00:36:14,206 --> 00:36:16,506
Have you got
a thing for me?
768
00:36:16,508 --> 00:36:17,938
Is there something
you need to tell us?
769
00:36:19,144 --> 00:36:20,784
Uh, I mean...
770
00:36:20,779 --> 00:36:22,609
Okay, I'm not wearing
any underwear,
771
00:36:22,614 --> 00:36:23,514
if that's what--
772
00:36:23,515 --> 00:36:24,845
How about
the truth, Freddy?
773
00:36:24,850 --> 00:36:25,880
I'm-- that's true,
774
00:36:25,884 --> 00:36:26,954
I'm not wearing
any underwear.
775
00:36:26,952 --> 00:36:28,722
[laughing]
776
00:36:28,720 --> 00:36:31,390
I don't know what you guys
are talking about.
777
00:36:32,724 --> 00:36:35,494
LAPD found two bodies
in an office building
778
00:36:35,494 --> 00:36:36,734
across from
an abandoned hospital--
779
00:36:36,728 --> 00:36:38,128
Okay, what's that
got to do with me?
780
00:36:38,130 --> 00:36:39,360
You've had
eyes on me all day.
781
00:36:39,364 --> 00:36:41,064
We pulled security video
from the area.
782
00:36:41,066 --> 00:36:44,026
Guess who we saw walking
out of the hospital.
783
00:36:44,036 --> 00:36:46,036
I don't-- The cast
of Glee? I don't know--
784
00:36:46,038 --> 00:36:47,468
Is this a fuckin'
joke to you?
785
00:36:47,472 --> 00:36:48,742
Just tell me
what you're getting at.
786
00:36:48,740 --> 00:36:50,540
We saw
Jake and Ava leave,
787
00:36:50,542 --> 00:36:52,482
and then Pieter Van de Bruin.
788
00:36:52,477 --> 00:36:54,207
We know Van de Bruin
kidnapped Ava.
789
00:36:54,213 --> 00:36:55,213
We need more on him
790
00:36:55,214 --> 00:36:56,414
to make
the Rico charges stick.
791
00:36:56,415 --> 00:36:57,745
Why are
the three of them
792
00:36:57,749 --> 00:37:00,819
walking out of there
happily ever after?
793
00:37:00,819 --> 00:37:03,089
I have a tap
on your entire family.
794
00:37:06,825 --> 00:37:08,485
They got a tap
on Green and Green?
795
00:37:09,995 --> 00:37:12,495
If Jake or Ava are involved
in any criminal activity
796
00:37:12,497 --> 00:37:13,557
that occurred after our deal,
797
00:37:13,565 --> 00:37:14,695
and you know about it,
798
00:37:14,700 --> 00:37:16,770
the three of you
will do serious time.
799
00:37:16,768 --> 00:37:18,898
Am I clear?
800
00:37:18,904 --> 00:37:20,344
Yes, you're clear.
801
00:37:20,339 --> 00:37:21,439
Good.
802
00:37:21,440 --> 00:37:22,840
So quit dragging
your fucking feet.
803
00:37:22,841 --> 00:37:24,111
We need something
on Pieter and Cam,
804
00:37:24,109 --> 00:37:25,779
and we need it now.
805
00:37:39,091 --> 00:37:41,831
It's Jake. Leave a message.
806
00:38:14,059 --> 00:38:16,659
Hey.
807
00:38:16,662 --> 00:38:18,062
Wasn't expecting you.
808
00:38:18,063 --> 00:38:19,333
Or him.
809
00:38:19,331 --> 00:38:20,261
What the fuck
is he doing here?
810
00:38:20,265 --> 00:38:22,095
I was invited.
811
00:38:22,100 --> 00:38:24,500
Really?
Already?
812
00:38:24,503 --> 00:38:25,843
This is the only way, Freddy.
813
00:38:25,837 --> 00:38:27,667
It was this
or Ava.
814
00:38:27,673 --> 00:38:28,943
Yeah.
815
00:38:28,940 --> 00:38:30,470
Yeah, I know.
816
00:38:31,610 --> 00:38:32,580
Oh, uh...
817
00:38:34,646 --> 00:38:35,906
Jake, can I speak to you
for a moment?
818
00:38:35,914 --> 00:38:37,414
Outside?
819
00:38:39,318 --> 00:38:40,848
Right now this is...
820
00:38:40,852 --> 00:38:42,752
I gotta handle this
right now, so...
821
00:38:42,754 --> 00:38:45,124
But I'll explain
everything to you,
822
00:38:45,123 --> 00:38:47,363
just, you're gonna
have to give me a minute.
823
00:38:48,760 --> 00:38:51,530
Yeah.
824
00:39:52,057 --> 00:39:54,417
Holy shit...
825
00:39:55,494 --> 00:39:57,434
The holocaust diamond.
826
00:39:59,431 --> 00:40:00,531
[door closes downstairs]
827
00:40:00,532 --> 00:40:02,172
Hello?
828
00:40:02,167 --> 00:40:03,667
Mom?
829
00:40:03,668 --> 00:40:05,868
Will?
830
00:40:05,871 --> 00:40:06,941
Will...
831
00:40:06,938 --> 00:40:08,738
Honey.
832
00:40:10,175 --> 00:40:11,735
Honey...
833
00:40:14,780 --> 00:40:17,250
I was just so worried
about you and Dad.
834
00:40:17,249 --> 00:40:18,519
You're not mad?
835
00:40:19,918 --> 00:40:22,518
Of course not.
836
00:40:22,521 --> 00:40:25,861
Just happy to see you.
837
00:40:27,125 --> 00:40:29,525
Hey, Mom.
838
00:40:29,528 --> 00:40:30,928
Mom...
839
00:40:30,929 --> 00:40:32,529
[laughing] Okay.
840
00:41:13,738 --> 00:41:15,638
So...
841
00:41:15,640 --> 00:41:18,270
tell me when
the next shipment is.
842
00:41:18,276 --> 00:41:19,436
[Pieter]: There's one from South Africa
843
00:41:19,444 --> 00:41:21,284
at the port right now,
844
00:41:21,279 --> 00:41:24,309
and they've begun excavation in Venezuela,
845
00:41:24,316 --> 00:41:27,576
so they'll be shipping a crate a month from there.
846
00:41:27,586 --> 00:41:29,016
[Jake]: Sounds good.
847
00:41:36,194 --> 00:41:38,934
You know what,
on second thought,
848
00:41:38,930 --> 00:41:40,160
I'm gonna have to break
this meeting up.
849
00:41:40,165 --> 00:41:41,295
I just don't--
I don't feel good about this.
850
00:41:41,299 --> 00:41:42,429
I think--
851
00:41:42,434 --> 00:41:43,634
I mean, what
the fuck is that?
852
00:41:43,635 --> 00:41:44,995
Nothing you need
to know about.
853
00:41:45,003 --> 00:41:46,003
He does need
to know, Jake--
854
00:41:46,004 --> 00:41:48,174
Okay, I-I don't,
855
00:41:48,173 --> 00:41:50,143
and I really need
to talk to you
856
00:41:50,141 --> 00:41:52,011
for a second,
please--
857
00:41:52,010 --> 00:41:53,940
If this is going
to succeed,
858
00:41:53,945 --> 00:41:56,175
your brother
needs to know everything.
859
00:41:56,181 --> 00:41:59,381
Okay-- Jake, I need
to speak with you outside.
860
00:42:23,174 --> 00:42:24,674
Nice work.
861
00:42:24,676 --> 00:42:26,406
Always
with style, Cam.
862
00:42:26,411 --> 00:42:27,741
[security lock clicks open]
863
00:42:27,746 --> 00:42:29,576
Let's get
this shit done.
864
00:42:31,716 --> 00:42:33,646
-Freddy--
-I just-- Sorry, sorry--
865
00:42:33,652 --> 00:42:36,052
These are diamonds that
I brought in from South Africa
866
00:42:36,054 --> 00:42:37,854
to rejuvenate Green and Green.
867
00:42:37,856 --> 00:42:39,016
I don't... I...
868
00:42:39,024 --> 00:42:41,094
I need to speak with you
outside, seriously.
869
00:42:41,092 --> 00:42:42,832
It's time for us
to walk away, okay?
870
00:42:42,827 --> 00:42:44,957
Yes, Jake,
it's time to walk away.
871
00:42:46,698 --> 00:42:48,028
-Whoa! Holy shit!
-Whoa, whoa, whoa...
872
00:42:48,033 --> 00:42:51,133
Guys, what
the fuck!
873
00:42:53,004 --> 00:42:55,074
And Cam...
874
00:42:55,073 --> 00:42:56,673
I mean, make up your fuckin' mind.
875
00:42:56,675 --> 00:42:58,435
[Cam]: I'm just lookin' after my fuckin' interests.
876
00:42:58,443 --> 00:42:59,713
[Freddy]: Can you put the guns down, please!
877
00:42:59,711 --> 00:43:01,111
What-- I don't know why--
878
00:43:01,112 --> 00:43:02,412
Can we talk about what's going on here?
879
00:43:02,414 --> 00:43:03,914
'Cause I don't fuckin' understand.
880
00:43:03,915 --> 00:43:04,845
What is
happening here?
881
00:43:04,849 --> 00:43:05,879
Stop.
882
00:43:05,884 --> 00:43:06,954
Get out of the way.
883
00:43:06,952 --> 00:43:09,352
What are you--
Why are you standing--
884
00:43:09,354 --> 00:43:11,554
That's not a good place
to stand, Jake.
885
00:43:11,556 --> 00:43:12,456
You're right in the line of fire.
886
00:43:12,457 --> 00:43:13,687
What are you doing, Jake?
887
00:43:13,692 --> 00:43:14,762
What the hell is
happening in that office?
888
00:43:14,759 --> 00:43:16,129
Shit... I'd better
get over there.
889
00:43:16,127 --> 00:43:18,557
Jake...
890
00:43:18,563 --> 00:43:19,533
Would you fuckin' move?
What are you doing?
891
00:43:19,531 --> 00:43:21,861
If I die,
the whole company dies.
892
00:43:21,866 --> 00:43:23,866
Pay attention to
your brother, Jacob.
893
00:43:23,868 --> 00:43:25,128
For the first time,
I agree with Pieter.
894
00:43:25,136 --> 00:43:27,436
We've got some
unfinished business.
895
00:43:27,439 --> 00:43:29,469
You don't care about
the safety of your daughter?
896
00:43:30,775 --> 00:43:32,575
Of course, I do,
I'm her mother.
897
00:43:32,577 --> 00:43:34,537
Well then,
be a wise mother
898
00:43:34,546 --> 00:43:36,046
and allow me to finish
my business with Jacob.
899
00:43:36,047 --> 00:43:37,647
I don't think so.
900
00:43:37,649 --> 00:43:38,879
I've found my daughter.
901
00:43:38,883 --> 00:43:40,223
[laughs]
902
00:43:40,218 --> 00:43:41,618
That's impossible.
903
00:43:44,222 --> 00:43:45,862
Not quite.
904
00:43:45,856 --> 00:43:47,486
Cam was kind enough
to tell me where to find her.
905
00:43:47,492 --> 00:43:49,062
You don't give a fuck
about me, Pieter,
906
00:43:49,060 --> 00:43:51,590
and these two shitheads,
907
00:43:51,596 --> 00:43:53,226
they don't give a fuck
about me neither.
908
00:43:53,231 --> 00:43:54,961
I'm standing with the future.
909
00:43:54,966 --> 00:43:57,096
You, go fuck yourselves.
910
00:43:57,102 --> 00:43:58,502
[Pieter]: Pathetic.
911
00:43:58,503 --> 00:44:00,173
Listen,
912
00:44:00,171 --> 00:44:04,571
we can all
resolve this equitably.
913
00:44:04,576 --> 00:44:06,506
There's enough money here
for each of us,
914
00:44:06,511 --> 00:44:08,981
including for you, Lady Rah.
915
00:44:08,980 --> 00:44:11,780
Okay, I don't-- I don't know
what the fuck is going on,
916
00:44:11,783 --> 00:44:13,623
but you people are crazy, okay?
917
00:44:13,618 --> 00:44:14,478
This is all because of diamonds?
918
00:44:14,486 --> 00:44:16,286
Shut the fuck up, Freddy.
919
00:44:16,287 --> 00:44:17,287
Okay--
920
00:44:17,288 --> 00:44:20,688
This is so incredibly tedious.
921
00:44:20,692 --> 00:44:22,492
You all talk too much.
922
00:44:22,494 --> 00:44:24,164
-Hey!
-[shot blasting]
923
00:44:34,939 --> 00:44:37,069
[¶¶¶]
59510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.