Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,919
The following
presentation is rated 18A.
2
00:00:07,703 --> 00:00:10,183
This presentation deals
with mature subject matter
3
00:00:10,184 --> 00:00:12,364
and contains scenes
with coarse language,
4
00:00:12,360 --> 00:00:15,360
nudity, sexuality, and violence.
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,583
Viewer discretion is advised.
6
00:00:20,716 --> 00:00:22,236
Previously, on Ice...
7
00:00:22,283 --> 00:00:23,153
[Lawyer]:
"My sons, Freddy and Jake,
8
00:00:23,197 --> 00:00:26,197
are each entitled
to 25% of the business."
9
00:00:26,243 --> 00:00:28,513
[explosion]
10
00:00:28,550 --> 00:00:29,420
[Lawyer]: "I additionally leave
a family heirloom
11
00:00:29,464 --> 00:00:31,684
that is of special significance
to me."
12
00:00:31,727 --> 00:00:34,557
[Cam]: It's worth $150 mill.
13
00:00:34,599 --> 00:00:36,909
You know he left you
something, Will.
14
00:00:36,949 --> 00:00:38,299
Yeah, my mom told me
it was a diamond,
15
00:00:38,342 --> 00:00:39,952
but no one knows
where it is.
16
00:00:39,996 --> 00:00:41,296
[Ava]: What makes you think
you can come here
17
00:00:41,345 --> 00:00:42,775
and grill my daughter
about the diamond?
18
00:00:42,825 --> 00:00:45,215
This is my house now.
19
00:00:45,262 --> 00:00:46,392
You're not welcome here.
20
00:00:46,437 --> 00:00:47,527
[Pieter]:
You led me to understand
21
00:00:47,569 --> 00:00:52,439
that you would control
at least 25% of Green & Green.
22
00:00:52,487 --> 00:00:54,577
I did not anticipate
23
00:00:54,619 --> 00:00:57,319
that you would control
none of it.
24
00:00:57,361 --> 00:00:58,881
[Cam]: We've got to be
on the same page here.
25
00:00:58,928 --> 00:01:00,278
There is no "we."
26
00:01:00,321 --> 00:01:02,931
My brother left me
a quarter share,
27
00:01:02,975 --> 00:01:04,715
not us.
28
00:01:04,760 --> 00:01:05,500
[Cam]: I know you don't want
to hear this, Jake,
29
00:01:05,543 --> 00:01:07,463
but, uh...
30
00:01:07,502 --> 00:01:09,422
I think it's time we sat down
and had a talk with Pieter.
31
00:01:09,460 --> 00:01:11,640
Customs informed us
two days ago
32
00:01:11,680 --> 00:01:12,720
that Pieter Van de Bruin
is in town.
33
00:01:12,768 --> 00:01:14,808
[Nick]: Did you put
a surveillance team on him?
34
00:01:14,857 --> 00:01:15,727
Take a look.
35
00:01:19,470 --> 00:01:20,910
We're insured.
Just take the shit and go.
36
00:01:20,950 --> 00:01:22,040
[bang, thief yells]
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,392
Who fucking sent you, huh?
38
00:01:23,431 --> 00:01:25,131
It was a tall guy.
39
00:01:25,172 --> 00:01:26,132
White beard.
40
00:01:27,261 --> 00:01:29,001
Did he want me dead
after you got what you came for?
41
00:01:29,045 --> 00:01:30,865
Yeah.
He said...
42
00:01:30,916 --> 00:01:32,086
He said
to make it look bad.
43
00:01:33,354 --> 00:01:34,314
[bang]
44
00:01:51,241 --> 00:01:53,111
I don't know what else
to tell you guys, okay?
45
00:01:53,156 --> 00:01:54,326
They had guns.
46
00:01:54,375 --> 00:01:56,025
One guy grabbed the diamonds
and left.
47
00:01:56,072 --> 00:01:57,682
The other guy walked me
straight to the safe.
48
00:01:57,726 --> 00:01:58,896
Why would they split up
like that?
49
00:01:58,944 --> 00:02:00,164
How would I know?
50
00:02:00,207 --> 00:02:01,687
Right.
51
00:02:01,730 --> 00:02:03,040
But after they did,
52
00:02:03,079 --> 00:02:05,039
you managed to get the gun away
from the guy that stayed behind?
53
00:02:05,081 --> 00:02:07,001
Well, 'Los,
I guess I got lucky.
54
00:02:07,039 --> 00:02:08,609
And while you were
holding the gun,
55
00:02:08,650 --> 00:02:09,430
the guy rushed you
with a knife?
56
00:02:11,609 --> 00:02:13,179
It's because I got distracted.
57
00:02:13,220 --> 00:02:14,130
[Carlos]:
By what?
58
00:02:15,439 --> 00:02:16,529
[Detective]:
You said
59
00:02:16,571 --> 00:02:18,491
the other robber
had already split.
60
00:02:18,529 --> 00:02:19,309
Shouldn't you be out there,
61
00:02:19,356 --> 00:02:20,966
looking for the guy
that got away?
62
00:02:22,620 --> 00:02:24,230
What are you thinking?
63
00:02:24,274 --> 00:02:25,804
This might be related
to whatever got Avi killed.
64
00:02:27,234 --> 00:02:30,634
What the fuck is with you
and this obsession with Avi?
65
00:02:30,672 --> 00:02:31,632
[Carlos]:
Obsession?
66
00:02:31,673 --> 00:02:33,203
This is my job.
67
00:02:33,240 --> 00:02:34,070
You and Freddy,
you're walking around
68
00:02:34,110 --> 00:02:35,760
like you're in the clear
on that, huh?
69
00:02:35,807 --> 00:02:37,327
Well, let me tell you
something, Jake.
70
00:02:37,374 --> 00:02:38,594
I ain't fucking
going away.
71
00:02:40,116 --> 00:02:41,066
Are we done here?
72
00:02:41,117 --> 00:02:42,677
For now.
73
00:02:45,948 --> 00:02:46,988
Hey...
74
00:02:49,995 --> 00:02:50,905
Fuck...
75
00:02:54,261 --> 00:02:55,221
You okay?
76
00:02:55,262 --> 00:02:56,522
I'm fine.
77
00:02:57,786 --> 00:02:59,346
Come on.
78
00:03:04,923 --> 00:03:06,933
Han's diamonds
are gone.
79
00:03:06,969 --> 00:03:08,319
Yeah, don't worry
about it.
80
00:03:08,362 --> 00:03:10,022
You know, it happened
on the property.
81
00:03:10,059 --> 00:03:12,369
We've got fucking insurance
that covers this shit.
82
00:03:12,409 --> 00:03:13,239
That'll take six months
83
00:03:13,280 --> 00:03:15,110
before we see a dime
of that money, so...
84
00:03:17,153 --> 00:03:19,203
You got any idea
who this might be down to?
85
00:03:20,809 --> 00:03:22,249
No...
86
00:03:22,289 --> 00:03:25,029
but he did admit
he was told to kill me, so...
87
00:03:26,293 --> 00:03:27,253
What?
88
00:03:27,294 --> 00:03:29,084
Yeah.
89
00:03:31,428 --> 00:03:33,428
Come here.
90
00:03:33,474 --> 00:03:35,134
Thank God, it's not you
in the fucking body bag, huh?
91
00:03:35,171 --> 00:03:36,781
[Jake]: Yeah.
92
00:03:36,825 --> 00:03:37,825
Yeah?
93
00:03:37,869 --> 00:03:39,389
Yeah. Thank God.
94
00:03:41,264 --> 00:03:42,354
Let's clean this up.
95
00:03:56,714 --> 00:03:58,544
Fuck.
96
00:04:00,414 --> 00:04:04,334
[♪♪♪]
97
00:04:12,208 --> 00:04:13,778
♪ I'm talkin', he talks
I listen ♪
98
00:04:13,818 --> 00:04:15,728
♪ GPS on my position
99
00:04:15,777 --> 00:04:17,737
♪ Just livin', just hanging out
with the opposition ♪
100
00:04:17,779 --> 00:04:19,779
♪ Can't take the heat
get the fuck out the kitchen ♪
101
00:04:19,824 --> 00:04:21,224
♪ Stupid y'all
think I'm just spittin' ♪
102
00:04:21,261 --> 00:04:22,221
♪ I belong in prison
103
00:04:22,262 --> 00:04:24,532
♪ Crazy by my own admission
on a mission ♪
104
00:04:24,568 --> 00:04:26,698
♪ So grab a podium, audience
105
00:04:26,744 --> 00:04:28,364
♪ Let me tell the public
that I'm self-destructive ♪
106
00:04:28,398 --> 00:04:30,788
♪ I ain't lookin' for no help
Fuck it ♪
107
00:04:30,835 --> 00:04:33,315
♪ Lookin' for a way to get high
I'm still alive ♪
108
00:04:33,360 --> 00:04:36,360
♪ Six million ways to die
Still a few more left to try ♪
109
00:04:36,406 --> 00:04:37,576
♪ 'Til I'm finished
110
00:04:37,625 --> 00:04:40,405
♪ Devil's got a hold
on me ♪
111
00:04:40,454 --> 00:04:43,154
♪ Devil's got a hold on me ♪
112
00:04:54,729 --> 00:04:56,339
[phone vibrates]
113
00:05:00,952 --> 00:05:02,132
Nick?
114
00:05:02,171 --> 00:05:04,171
Are we still on
for dinner tonight?
115
00:05:04,216 --> 00:05:05,736
I was thinking
around 7:00 or 7:30.
116
00:05:05,783 --> 00:05:06,613
[Ava]: Sure.
117
00:05:06,654 --> 00:05:08,534
Where shall we go?
118
00:05:10,353 --> 00:05:11,093
Uh...
119
00:05:11,136 --> 00:05:13,356
How about I, uh,
I'll ring you later?
120
00:05:13,400 --> 00:05:14,970
Just walking into a meeting.
121
00:05:15,010 --> 00:05:16,710
Okay, I'll talk to you later.
122
00:05:18,143 --> 00:05:19,363
Bye.
123
00:05:21,582 --> 00:05:23,322
Detective Vega!
124
00:05:23,366 --> 00:05:24,366
I'm Nick Banner.
125
00:05:24,411 --> 00:05:25,631
Thank you for coming in
on such short notice.
126
00:05:25,673 --> 00:05:27,023
Sure, yeah, look...
127
00:05:27,065 --> 00:05:28,885
I was told to bring
my file on Avi Kreshman.
128
00:05:28,937 --> 00:05:30,027
Oh, great.
129
00:05:30,068 --> 00:05:31,508
So what are
the Feds interested
130
00:05:31,548 --> 00:05:33,418
in a missing person's
case for?
131
00:05:33,463 --> 00:05:35,513
Uh, well,
132
00:05:35,552 --> 00:05:38,162
Avi used to work for a woman
known to us as Lady Rah.
133
00:05:39,469 --> 00:05:42,389
She works for a man
named Pieter Van de Bruin.
134
00:05:42,429 --> 00:05:44,429
I'm currently putting together
a RICO case on both of them.
135
00:05:44,474 --> 00:05:45,434
For what?
136
00:05:45,475 --> 00:05:46,515
Murder.
137
00:05:46,563 --> 00:05:49,263
Money laundering.
Diamond smuggling.
138
00:05:49,305 --> 00:05:53,605
I mean, the list goes on,
but that's the highlights,
139
00:05:53,657 --> 00:05:54,657
if you will.
140
00:05:54,702 --> 00:05:56,312
Yeah, look, I've got
to tell you up front, man,
141
00:05:56,356 --> 00:05:57,876
I got every reason
to believe that Avi's dead,
142
00:05:57,922 --> 00:05:59,272
so if you were looking
to find the guy...
143
00:05:59,315 --> 00:06:00,795
I wasn't.
144
00:06:00,838 --> 00:06:01,708
What I was looking for
is some insight
145
00:06:01,752 --> 00:06:04,362
as to why Van de Bruin
might be in town.
146
00:06:04,407 --> 00:06:05,367
Van de Bruin, huh?
147
00:06:06,453 --> 00:06:07,413
He's a fucking snake,
148
00:06:07,454 --> 00:06:09,934
but I've only laid eyes on him
once in my life.
149
00:06:09,978 --> 00:06:11,148
That was
for about ten seconds
150
00:06:11,196 --> 00:06:12,886
at Isaac's shiva.
151
00:06:12,937 --> 00:06:13,897
Isaac?
152
00:06:13,938 --> 00:06:15,548
Isaac Green.
153
00:06:15,592 --> 00:06:17,512
I think his sons are
good for Avi's murder.
154
00:06:24,775 --> 00:06:26,425
-Who's this?
-Jake.
155
00:06:26,473 --> 00:06:27,433
That's the one
to watch for.
156
00:06:27,474 --> 00:06:28,484
He's the brains.
157
00:06:28,518 --> 00:06:30,348
His brother Freddy's
a fuck-up.
158
00:06:30,390 --> 00:06:32,480
And this woman
beside him?
159
00:06:32,522 --> 00:06:33,782
Jake's ex, Ava.
160
00:06:33,828 --> 00:06:34,868
Look, I don't think
161
00:06:34,916 --> 00:06:35,786
she's involved
in their bullshit,
162
00:06:35,830 --> 00:06:36,790
but who knows.
163
00:06:38,702 --> 00:06:39,532
Look, no offense,
164
00:06:39,573 --> 00:06:40,843
but we'll be handling
this investigation
165
00:06:40,878 --> 00:06:41,748
from this point forward.
166
00:06:41,792 --> 00:06:42,842
What?
167
00:06:42,880 --> 00:06:43,750
No, the fuck
you are.
168
00:06:43,794 --> 00:06:45,844
No, look, this is
my case, all right?
169
00:06:45,883 --> 00:06:47,323
I've been working this
thing for weeks already.
170
00:06:47,363 --> 00:06:48,453
I'm sorry.
171
00:06:48,495 --> 00:06:49,445
The truth is
is that you're local.
172
00:06:49,496 --> 00:06:51,056
You have no jurisdiction
173
00:06:51,106 --> 00:06:52,106
in the areas
this case will lead us.
174
00:06:52,150 --> 00:06:53,460
I made a promise
to Avi's dad
175
00:06:53,500 --> 00:06:55,150
to stay on top of
this case, man.
176
00:06:55,197 --> 00:06:56,587
I grew up with these people,
for Christ's sake.
177
00:06:56,633 --> 00:06:58,333
I am not just walking away.
178
00:06:58,374 --> 00:06:59,384
I already spoke
to your superiors,
179
00:06:59,419 --> 00:07:00,329
and you're off.
180
00:07:02,204 --> 00:07:03,864
Leave the file.
181
00:07:06,643 --> 00:07:08,043
You've got to be shitting me.
182
00:07:32,277 --> 00:07:33,407
[knocking on door]
[Freddy]: Congratulations.
183
00:07:33,453 --> 00:07:37,763
I see the insurance company
finally replaced your car.
184
00:07:37,805 --> 00:07:40,015
Hey, so the store
is squared away.
185
00:07:40,068 --> 00:07:40,898
We can open the doors
for business
186
00:07:40,938 --> 00:07:42,848
whenever you feel
the time is right.
187
00:07:49,773 --> 00:07:51,343
You all right?
188
00:07:56,258 --> 00:07:57,038
Yeah, I am.
189
00:08:02,830 --> 00:08:06,050
Look, whatever,
you know, happened,
190
00:08:06,094 --> 00:08:08,184
whatever was said
the other night, um...
191
00:08:10,838 --> 00:08:12,138
you're my brother,
192
00:08:12,187 --> 00:08:13,317
and I love you.
193
00:08:15,320 --> 00:08:16,280
I know.
194
00:08:17,714 --> 00:08:20,374
Okay...
195
00:08:20,412 --> 00:08:22,332
and I, you know,
wanted to let you know
196
00:08:22,371 --> 00:08:24,981
that I'm going to meetings,
197
00:08:25,026 --> 00:08:27,416
and I'm serious
about getting sober this time,
198
00:08:27,463 --> 00:08:29,553
and I know you have no reason
to believe me,
199
00:08:29,596 --> 00:08:31,026
but...
200
00:08:31,075 --> 00:08:33,115
I am planning
on surprising you,
201
00:08:33,164 --> 00:08:34,864
surprising everybody,
including myself.
202
00:08:37,995 --> 00:08:39,255
I hope so.
203
00:08:42,609 --> 00:08:43,609
Okay.
204
00:08:43,653 --> 00:08:44,963
Shut the door.
205
00:08:46,134 --> 00:08:47,534
Okay.
206
00:08:56,057 --> 00:08:57,057
What's going on?
207
00:08:57,101 --> 00:08:58,711
Before I killed
that guy,
208
00:08:58,755 --> 00:08:59,835
he told me
209
00:08:59,887 --> 00:09:02,277
that Van de Bruin
is behind this,
210
00:09:02,324 --> 00:09:04,114
and that he wanted me
fucking dead.
211
00:09:04,152 --> 00:09:06,152
Van de Bruin?
212
00:09:06,197 --> 00:09:07,287
Well, first of all,
213
00:09:07,329 --> 00:09:08,459
he has more diamonds
than he needs.
214
00:09:08,504 --> 00:09:09,984
Why the fuck
would he rob us?
215
00:09:10,027 --> 00:09:11,067
I don't know,
but...
216
00:09:11,115 --> 00:09:12,765
I mean, that's what we need
to find out, right?
217
00:09:12,813 --> 00:09:14,603
Okay.
218
00:09:14,641 --> 00:09:15,951
What did Cam say?
He knows the guy, right?
219
00:09:17,513 --> 00:09:18,563
I didn't tell Cam.
220
00:09:20,516 --> 00:09:21,336
Why not?
221
00:09:24,041 --> 00:09:25,301
Because I think
222
00:09:25,347 --> 00:09:26,217
that Cam
is more involved with Pieter
223
00:09:26,261 --> 00:09:27,181
than we know.
224
00:09:28,655 --> 00:09:30,565
What does that mean?
You don't...
225
00:09:30,613 --> 00:09:31,883
You don't think he was involved
in the robbery somehow?
226
00:09:31,919 --> 00:09:34,139
I... Maybe.
227
00:09:34,182 --> 00:09:35,972
No, Jake...
228
00:09:36,010 --> 00:09:37,360
Uncle Cam?
229
00:09:37,402 --> 00:09:39,012
I mean, I saw them
at the shiva,
230
00:09:39,056 --> 00:09:40,356
and there's history there.
231
00:09:40,405 --> 00:09:41,885
I don't know what, but...
232
00:09:41,929 --> 00:09:43,409
it's something.
233
00:09:46,673 --> 00:09:47,633
Okay, well,
234
00:09:47,674 --> 00:09:49,244
I don't remember much
about the shiva, but...
235
00:09:49,284 --> 00:09:51,034
No, no, it's not...
it's not just that.
236
00:09:51,068 --> 00:09:52,068
It's not just the robbery.
237
00:09:54,115 --> 00:09:55,285
Look, did you kill the Baker?
238
00:09:57,422 --> 00:09:59,382
No, dude.
239
00:09:59,424 --> 00:10:00,904
Oh, you think Cam did?
240
00:10:00,948 --> 00:10:03,518
You're damn right I do.
241
00:10:03,559 --> 00:10:05,299
I mean, he...
242
00:10:05,343 --> 00:10:06,263
covering his tracks,
you know?
243
00:10:06,301 --> 00:10:09,571
But wouldn't that be
to protect all of us?
244
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
Or just to protect himself.
245
00:10:12,176 --> 00:10:16,046
All I'm saying is that we...
246
00:10:16,093 --> 00:10:19,103
we have to be careful
around him...
247
00:10:19,140 --> 00:10:20,580
and watch what we say.
248
00:10:22,404 --> 00:10:23,754
Jesus.
249
00:10:33,328 --> 00:10:34,498
Okay. I hear you.
250
00:10:39,682 --> 00:10:41,682
[Cam]: They were supposed
to grab the diamonds,
251
00:10:41,728 --> 00:10:43,768
not fucking kill him!
252
00:10:43,817 --> 00:10:45,247
[Pieter]:
Jake must have resisted.
253
00:10:45,296 --> 00:10:46,686
No one was there
254
00:10:46,733 --> 00:10:48,393
with the intent
to cause physical harm.
255
00:10:48,430 --> 00:10:50,650
Oh, and I have
your word on that?
256
00:10:50,693 --> 00:10:53,573
Yes, you have my word on that.
257
00:10:53,609 --> 00:10:54,699
They lost the diamonds,
258
00:10:54,741 --> 00:10:56,831
so that puts them
even deeper into debt,
259
00:10:56,873 --> 00:10:58,483
so eventually,
260
00:10:58,527 --> 00:11:00,307
they're going
to sell it to you.
261
00:11:00,355 --> 00:11:01,695
And you will have
control over them
262
00:11:01,748 --> 00:11:02,968
by the end of the month?
263
00:11:03,010 --> 00:11:04,880
Do I have your word on that?
264
00:11:04,925 --> 00:11:05,965
Yeah, no problem.
265
00:11:08,058 --> 00:11:10,228
Vincent has arrived.
266
00:11:10,278 --> 00:11:12,848
He has some exciting news
for us, Cameron.
267
00:11:12,889 --> 00:11:13,849
Oh.
268
00:11:19,679 --> 00:11:21,899
[Reporter]: More now
on our breaking news
269
00:11:21,942 --> 00:11:24,472
out of the L.A.
diamond district.
270
00:11:24,509 --> 00:11:26,339
An apparent robbery
gone horribly wrong
271
00:11:26,381 --> 00:11:29,561
at the St. Vincent
Jewelry Center.
272
00:11:29,601 --> 00:11:31,341
Police are looking to identify
a second robber
273
00:11:31,386 --> 00:11:33,126
who managed to escape.
274
00:11:33,170 --> 00:11:34,610
If you were in the area
last night
275
00:11:34,650 --> 00:11:36,260
and noticed
anything of interest,
276
00:11:36,304 --> 00:11:39,444
please contact
the police department.
277
00:11:39,481 --> 00:11:42,141
One person dead
and one person injured
278
00:11:42,179 --> 00:11:45,439
in a shooting on the block
of 600 Hill Street.
279
00:11:45,487 --> 00:11:47,837
L.A.P.D.
Robbery-Homicide Division
280
00:11:47,881 --> 00:11:49,581
is still investigating
the matter,
281
00:11:49,621 --> 00:11:53,101
but have yet to release
the incident report.
282
00:11:53,147 --> 00:11:55,367
More details tonight at 6:00.
283
00:11:55,410 --> 00:11:56,450
I wanted to tell
you in person.
284
00:12:00,676 --> 00:12:01,546
Are you all right?
285
00:12:02,983 --> 00:12:05,163
I killed someone...
286
00:12:05,202 --> 00:12:06,642
so no,
I'm not all right.
287
00:12:09,903 --> 00:12:10,823
Does Willow know?
288
00:12:12,514 --> 00:12:13,604
I don't know.
289
00:12:13,645 --> 00:12:16,385
She's at school,
and, um...
290
00:12:16,431 --> 00:12:18,781
it's all over the news.
291
00:12:18,825 --> 00:12:21,345
How's she going to feel
whenever she...
292
00:12:21,392 --> 00:12:22,392
Let me talk
to her, please.
293
00:12:22,437 --> 00:12:23,437
No, no.
No, I'll talk to her.
294
00:12:23,481 --> 00:12:25,751
Ava...
295
00:12:25,788 --> 00:12:28,968
this is why I don't want
you guys in the business.
296
00:12:29,009 --> 00:12:31,879
It's dangerous.
297
00:12:31,925 --> 00:12:33,795
All of the problems we have
298
00:12:33,840 --> 00:12:35,280
are a result of the choices
that the three of you made.
299
00:12:39,454 --> 00:12:40,284
So from now on,
300
00:12:40,324 --> 00:12:41,504
there will be
no business decisions
301
00:12:41,543 --> 00:12:42,463
until I hear about them.
302
00:12:42,500 --> 00:12:43,550
Ava, look...
303
00:12:43,588 --> 00:12:45,108
I didn't come here to fight.
304
00:12:45,155 --> 00:12:47,635
Okay! Okay.
305
00:12:47,679 --> 00:12:52,029
I'm glad you're okay, Jake,
but you can't come by like this.
306
00:12:52,075 --> 00:12:54,555
You need to call first.
307
00:12:54,599 --> 00:12:57,209
Next time I almost get killed,
I'll call first.
308
00:13:02,259 --> 00:13:03,299
[door opens]
309
00:13:04,653 --> 00:13:05,833
[door closes]
310
00:13:08,962 --> 00:13:09,832
[door entry buzzes]
311
00:13:12,443 --> 00:13:13,663
Hi!
312
00:13:13,705 --> 00:13:15,395
[Freddy]: Jane?
Rachel?
313
00:13:15,446 --> 00:13:17,096
Hi! It's been a while.
314
00:13:17,144 --> 00:13:18,324
Doesn't feel like it
to me.
315
00:13:18,362 --> 00:13:19,322
[chuckles]
316
00:13:19,363 --> 00:13:21,413
[Jane]: So, we would like...
317
00:13:21,452 --> 00:13:23,062
this ring,
318
00:13:23,106 --> 00:13:25,196
but something also
a little more substantial.
319
00:13:25,239 --> 00:13:26,239
Right?
320
00:13:26,283 --> 00:13:27,423
Uh, substantial
321
00:13:27,458 --> 00:13:30,238
in carats, or in color?
322
00:13:30,287 --> 00:13:31,587
Yeah. Carats.
323
00:13:31,636 --> 00:13:32,716
Not that many more carats.
324
00:13:32,768 --> 00:13:34,288
But flawless.
325
00:13:34,335 --> 00:13:36,545
It's a beautiful stone.
326
00:13:36,598 --> 00:13:37,818
What would it cost?
327
00:13:37,860 --> 00:13:38,690
Uh, well,
328
00:13:38,730 --> 00:13:40,380
that would be about
10 to 12 carats,
329
00:13:40,428 --> 00:13:41,648
flawless, of course,
330
00:13:41,690 --> 00:13:43,950
in the patented
Green & Green setting,
331
00:13:43,997 --> 00:13:44,947
which we know
you love.
332
00:13:47,348 --> 00:13:48,478
Three
to three-and-a-half million.
333
00:13:51,874 --> 00:13:52,614
I thought you said
334
00:13:52,657 --> 00:13:54,307
you couldn't put
a price tag on love.
335
00:13:54,355 --> 00:13:55,435
Isn't that right,
sweetheart?
336
00:13:58,446 --> 00:13:59,356
Do you have one?
337
00:14:00,970 --> 00:14:04,060
Uh, no, not in the store
at the present moment,
338
00:14:04,104 --> 00:14:06,064
but for loyal customers
such as yourself,
339
00:14:06,106 --> 00:14:07,536
I could have one down here
in no time,
340
00:14:07,585 --> 00:14:09,585
and it would blow this baby
out of the water.
341
00:14:09,631 --> 00:14:10,501
[sighs]
342
00:14:18,814 --> 00:14:20,294
[Jane]: I thought you said
you were sorry.
343
00:14:20,337 --> 00:14:22,077
[Rachel]: I am.
344
00:14:22,122 --> 00:14:23,992
Checkbook...
345
00:14:24,037 --> 00:14:25,127
or I'm gone.
346
00:14:35,918 --> 00:14:38,748
If you can find one,
347
00:14:38,790 --> 00:14:40,490
we'll take it.
348
00:14:40,531 --> 00:14:42,401
Wonderful.
349
00:14:42,446 --> 00:14:44,616
It's always nice to be
in the presence of love.
350
00:14:44,666 --> 00:14:45,576
[laughs]
351
00:14:47,234 --> 00:14:49,064
Gentlemen,
352
00:14:49,105 --> 00:14:51,665
the permit for excavating
on that mine
353
00:14:51,716 --> 00:14:53,276
is going to be
a little bit difficult.
354
00:14:53,327 --> 00:14:54,937
[Cam]: Why?
355
00:14:54,981 --> 00:14:57,901
Well, difficult,
not impossible.
356
00:14:58,985 --> 00:15:00,115
Thing is
357
00:15:00,160 --> 00:15:01,770
that if we grease
the right hands,
358
00:15:01,813 --> 00:15:04,033
I'm sure we'll have
the permit in no time.
359
00:15:04,077 --> 00:15:04,947
Oh, we will make sure
360
00:15:04,991 --> 00:15:06,381
that you have everything
that you need.
361
00:15:06,427 --> 00:15:07,427
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
362
00:15:07,471 --> 00:15:09,821
Why is there a problem
to get a permit to excavate
363
00:15:09,865 --> 00:15:13,255
in a shithole
like Santa Elana?
364
00:15:13,303 --> 00:15:16,183
Cameron,
you mind your tongue.
365
00:15:16,219 --> 00:15:19,179
Santa Elana
is a place of great beauty
366
00:15:19,222 --> 00:15:22,232
that is about to provide us
with billions of dollars.
367
00:15:22,269 --> 00:15:23,359
Congratulations, Vincent.
368
00:15:23,400 --> 00:15:24,580
Thank you, sir.
369
00:15:24,619 --> 00:15:26,269
When can we begin?
370
00:15:26,316 --> 00:15:28,136
Within a couple
of months.
371
00:15:28,188 --> 00:15:29,278
Now, you've got
to make sure
372
00:15:29,319 --> 00:15:31,969
that the title
to that mine
373
00:15:32,018 --> 00:15:33,058
is free and clear.
374
00:15:33,106 --> 00:15:34,146
That is something
375
00:15:34,194 --> 00:15:36,244
that we cannot solve
with a little mordida.
376
00:15:38,938 --> 00:15:40,198
We understand...
completely.
377
00:15:42,245 --> 00:15:44,415
[Cam]: Why the fuck
are we kissing his ass?
378
00:15:44,465 --> 00:15:47,155
[Pieter]: Why does anyone
kiss anyone's ass, Cameron?
379
00:15:47,207 --> 00:15:50,727
Because they can get done
what one cannot.
380
00:15:50,775 --> 00:15:53,905
Vincent is Venezuela's
Minister of Development,
381
00:15:53,953 --> 00:15:56,133
for God's sakes.
382
00:15:56,172 --> 00:15:57,702
Without him,
383
00:15:57,739 --> 00:15:59,439
we would be
nothing there.
384
00:15:59,480 --> 00:16:01,180
Nada.
385
00:16:01,221 --> 00:16:02,221
It was Vincent
386
00:16:02,265 --> 00:16:03,525
who made
absolutely certain
387
00:16:03,571 --> 00:16:06,701
that it was
our geologist
388
00:16:06,748 --> 00:16:08,708
who took samples
from that mine.
389
00:16:08,750 --> 00:16:10,490
He knows what's there?
390
00:16:13,146 --> 00:16:14,496
The only people who know
391
00:16:14,538 --> 00:16:17,188
that kimberlite was
discovered there
392
00:16:17,237 --> 00:16:18,847
are you, me...
393
00:16:20,196 --> 00:16:21,276
and Vincent.
394
00:16:21,328 --> 00:16:23,418
What about the geologist?
395
00:16:23,460 --> 00:16:26,030
You, me,
and Vincent.
396
00:16:27,595 --> 00:16:29,115
So he did
what you wanted him to do,
397
00:16:29,162 --> 00:16:31,122
and then you got
rid of him.
398
00:16:33,209 --> 00:16:35,909
If it makes you feel
any better,
399
00:16:35,951 --> 00:16:37,261
he's fine.
400
00:16:37,300 --> 00:16:38,870
He can't remember.
401
00:16:38,910 --> 00:16:40,000
Hmph.
402
00:16:40,042 --> 00:16:40,782
But he's fine.
403
00:16:40,825 --> 00:16:43,565
I, too,
have a sentimental side.
404
00:16:43,611 --> 00:16:46,091
All those years ago
in Algiers...
405
00:16:46,135 --> 00:16:48,085
remember?
406
00:16:48,137 --> 00:16:50,177
Did I abandon you?
407
00:16:51,793 --> 00:16:53,583
-No.
-No.
408
00:16:53,621 --> 00:16:54,541
So don't worry.
409
00:17:11,639 --> 00:17:14,339
[line rings]
410
00:17:14,381 --> 00:17:16,211
[Nick]: Hello. You've reached
the voice mail of Nick Banner.
411
00:17:16,252 --> 00:17:18,172
Please leave a message.
412
00:17:18,211 --> 00:17:20,301
Nick, hi. It's Ava.
413
00:17:20,343 --> 00:17:21,743
I didn't hear back from you,
414
00:17:21,779 --> 00:17:23,609
so I was wondering
if we're still on for tonight?
415
00:17:25,348 --> 00:17:26,608
Give me a call back.
416
00:17:36,142 --> 00:17:37,972
[Pieter]: Thank you
for being so gracious.
417
00:17:38,013 --> 00:17:41,283
I know how much
he distresses you.
418
00:17:41,321 --> 00:17:44,191
He's uncouth.
He always has been.
419
00:17:44,237 --> 00:17:46,277
Hmm, I've dealt
with worse.
420
00:17:46,326 --> 00:17:49,196
The important thing is,
is he motivated?
421
00:17:49,242 --> 00:17:50,982
Oh, my God,
is he indeed.
422
00:17:51,026 --> 00:17:52,026
Good...
423
00:17:52,071 --> 00:17:55,251
and you really believe
that he's loyal to you?
424
00:17:55,291 --> 00:17:56,601
Well...
425
00:17:56,640 --> 00:17:58,030
I know him.
426
00:17:58,077 --> 00:17:59,597
He's greedy,
427
00:17:59,643 --> 00:18:02,213
and he's too ambitious
to be loyal.
428
00:18:02,255 --> 00:18:03,725
He's a snake,
429
00:18:03,778 --> 00:18:04,948
and he smokes.
430
00:18:04,996 --> 00:18:05,996
[scoffs]
431
00:18:06,041 --> 00:18:07,431
Well then, definitely
not going to be an invite
432
00:18:07,477 --> 00:18:09,387
to our home in Paris.
433
00:18:09,436 --> 00:18:10,516
Not for him.
434
00:18:10,567 --> 00:18:12,397
Is it finished?
435
00:18:12,439 --> 00:18:13,919
You're going to love
what I did
436
00:18:13,962 --> 00:18:15,832
to the tiles in the master bath.
437
00:18:15,877 --> 00:18:17,357
Oh, God, I will.
438
00:18:17,400 --> 00:18:18,660
I will!
I know I will.
439
00:18:20,055 --> 00:18:21,055
Oh, gosh!
440
00:18:21,100 --> 00:18:22,450
We should celebrate.
441
00:18:22,492 --> 00:18:25,152
I have some
1990 Cristal here, and I...
442
00:18:25,191 --> 00:18:26,671
Oh, God, I hope
I haven't drunk it.
443
00:18:26,714 --> 00:18:28,024
Look at you.
444
00:18:28,063 --> 00:18:30,373
You're just like
a little kid, you know?
445
00:18:30,413 --> 00:18:31,503
There are much better ways
to celebrate
446
00:18:31,545 --> 00:18:32,805
than with champagne.
447
00:18:34,200 --> 00:18:35,680
Oh, God...
448
00:18:35,723 --> 00:18:36,853
I can hardly breathe.
449
00:18:56,787 --> 00:18:58,087
Excuse me.
Jake!
450
00:18:58,137 --> 00:18:59,487
Jake! Jake. Jake!
451
00:18:59,529 --> 00:19:00,489
Hey.
452
00:19:02,750 --> 00:19:03,620
Check it out!
453
00:19:04,795 --> 00:19:07,705
What's that?
Okay...
454
00:19:07,755 --> 00:19:08,885
A deposit?
455
00:19:08,930 --> 00:19:10,670
Yep...
for a 12 carat flawless.
456
00:19:10,714 --> 00:19:13,114
Okay. Wow.
457
00:19:13,152 --> 00:19:14,542
Well, you're quite
the salesman, Freddy.
458
00:19:14,588 --> 00:19:15,978
Fuck yeah, right?
459
00:19:16,024 --> 00:19:17,504
Now all we've got to do
460
00:19:17,547 --> 00:19:19,157
is buy a diamond
on the secondary market
461
00:19:19,201 --> 00:19:21,811
with money
we don't actually have,
462
00:19:21,856 --> 00:19:23,466
and even if we did,
463
00:19:23,510 --> 00:19:24,600
there's no legitimate
wholesaler
464
00:19:24,641 --> 00:19:25,641
holding a 12 carat
465
00:19:25,686 --> 00:19:26,556
that would even buy
with us.
466
00:19:26,600 --> 00:19:27,820
Well, there's...
467
00:19:27,862 --> 00:19:30,172
we don't have time
for legitimate,
468
00:19:30,212 --> 00:19:32,952
but there is a private,
no-questions-asked auction
469
00:19:32,997 --> 00:19:34,087
this evening,
470
00:19:34,129 --> 00:19:36,309
and word is, they have exactly
what we're looking for.
471
00:19:36,349 --> 00:19:37,219
No, Freddy...
472
00:19:37,263 --> 00:19:38,223
are you talking
about Tanaka's circus?
473
00:19:38,264 --> 00:19:40,744
We don't really have
a lot of options here.
474
00:19:40,788 --> 00:19:41,528
I mean, what's left
in the cases,
475
00:19:41,571 --> 00:19:42,661
that's not going
to keep us afloat
476
00:19:42,703 --> 00:19:43,703
for more than three weeks.
477
00:19:43,747 --> 00:19:46,707
We can do this,
you and me.
478
00:19:46,750 --> 00:19:48,360
Ava, Cam, Sarah...
they don't have to know.
479
00:19:51,277 --> 00:19:52,887
Come on, man.
480
00:19:54,193 --> 00:19:55,193
Come on.
481
00:19:55,237 --> 00:19:56,667
All right.
482
00:19:56,717 --> 00:19:57,587
Get us on the list.
483
00:20:01,243 --> 00:20:02,333
[Sarah]:
Isaac is gone.
484
00:20:02,375 --> 00:20:04,895
My marriage is a sham.
485
00:20:07,031 --> 00:20:08,211
I'm worried
about you, Sarah.
486
00:20:10,557 --> 00:20:12,037
Maybe you should see
the doctor again...
487
00:20:12,080 --> 00:20:13,340
let him re-evaluate things.
488
00:20:13,386 --> 00:20:15,166
No...
I already told Willow.
489
00:20:15,214 --> 00:20:17,134
No more doctors,
no more pills.
490
00:20:17,172 --> 00:20:18,702
Okay.
491
00:20:18,739 --> 00:20:19,999
How can I help?
492
00:20:23,874 --> 00:20:25,274
I can't think straight.
493
00:20:28,618 --> 00:20:31,448
You're so lucky
to have Willow.
494
00:20:31,491 --> 00:20:34,061
She's such
a wonderful spirit.
495
00:20:38,324 --> 00:20:40,244
He never... forgave me.
496
00:20:41,457 --> 00:20:43,807
I could never
have a child.
497
00:20:47,071 --> 00:20:47,991
It's all collapsing.
498
00:20:48,029 --> 00:20:48,939
Shh...
499
00:20:50,336 --> 00:20:51,286
It's okay.
500
00:20:53,208 --> 00:20:54,078
Green & Green?
501
00:20:54,122 --> 00:20:55,252
That's all falling apart, too,
isn't it?
502
00:20:55,297 --> 00:20:56,907
Who told you that?
503
00:20:56,951 --> 00:20:58,211
I'm not stupid.
504
00:21:01,172 --> 00:21:02,572
It's true.
505
00:21:02,609 --> 00:21:04,389
Things are not going well.
506
00:21:04,437 --> 00:21:06,307
They won't listen
to you, Ava.
507
00:21:07,918 --> 00:21:10,438
Not to any woman.
Men like Cam and Jake never do.
508
00:21:13,228 --> 00:21:15,488
But if we combine our shares
in Green & Green,
509
00:21:15,535 --> 00:21:17,485
our decisions will have
just as much weight as theirs.
510
00:21:21,062 --> 00:21:22,282
I like that.
511
00:21:31,028 --> 00:21:32,068
Cam...
512
00:21:59,970 --> 00:22:01,450
Gentlemen!
Thanks.
513
00:22:03,234 --> 00:22:04,584
Heard about the robbery.
514
00:22:04,627 --> 00:22:06,887
That's your third kill, Jacob.
515
00:22:06,934 --> 00:22:08,944
Looks like you're coming
over to the dark side.
516
00:22:10,372 --> 00:22:11,372
We're here about money.
517
00:22:11,417 --> 00:22:12,417
Yours, not ours.
518
00:22:12,461 --> 00:22:14,071
Mm.
519
00:22:14,115 --> 00:22:16,635
Well, you owe me more
than you can afford already,
520
00:22:16,683 --> 00:22:18,773
and I've been very forgiving
about your lack of payments.
521
00:22:18,815 --> 00:22:21,375
We have a customer, okay,
522
00:22:21,427 --> 00:22:23,727
and it's a guaranteed deal...
523
00:22:23,777 --> 00:22:25,297
if we buy
the diamond we need.
524
00:22:25,344 --> 00:22:28,394
So you want me to front you
the purchase price?
525
00:22:28,434 --> 00:22:31,094
We'll double your money
in 24 hours.
526
00:22:31,132 --> 00:22:32,312
That's a hell
of a return, right?
527
00:22:32,351 --> 00:22:33,401
Shut the fuck up, Freddy.
528
00:22:40,184 --> 00:22:41,844
What do you need,
529
00:22:41,882 --> 00:22:43,102
and what are the circumstances?
530
00:22:43,144 --> 00:22:44,934
A million dollars, cash.
531
00:22:48,279 --> 00:22:49,539
And I get
two million back?
532
00:22:49,585 --> 00:22:50,975
That's right!
Pretty sweet, huh?
533
00:22:51,021 --> 00:22:52,281
Is he still talking?
534
00:22:52,327 --> 00:22:53,417
Yeah.
535
00:22:53,459 --> 00:22:54,589
See, what's
interesting to me
536
00:22:54,634 --> 00:22:57,294
is that you can find a diamond
so cheap
537
00:22:57,332 --> 00:22:58,902
that you can give me
this interest,
538
00:22:58,942 --> 00:23:01,122
and yet, you still
make a profit.
539
00:23:01,162 --> 00:23:02,642
May I?
540
00:23:02,685 --> 00:23:03,895
Please.
541
00:23:05,340 --> 00:23:08,820
I am only trying
to clear our debt,
542
00:23:08,865 --> 00:23:10,035
and this is one way to do it.
543
00:23:16,220 --> 00:23:17,350
Fine...
544
00:23:19,572 --> 00:23:20,962
but you fuck this up,
545
00:23:21,008 --> 00:23:22,528
and it's back to the hyenas
for Freddy.
546
00:23:25,795 --> 00:23:26,745
Okay?
547
00:23:34,021 --> 00:23:36,281
Well, that's that.
548
00:23:36,327 --> 00:23:38,197
Took considerably longer
than I anticipated.
549
00:23:38,242 --> 00:23:39,552
Is your brother
all right?
550
00:23:39,592 --> 00:23:41,642
He's all right.
551
00:23:41,681 --> 00:23:43,901
The thing is, it's going to take
a little more persuasion
552
00:23:43,944 --> 00:23:45,954
than I anticipated,
553
00:23:45,989 --> 00:23:47,949
but he'll take care
of the security at the mine
554
00:23:47,991 --> 00:23:50,431
when it's fully operational.
555
00:23:50,472 --> 00:23:51,472
It will come at a price, though.
556
00:23:51,517 --> 00:23:54,427
As long as it's a price
you set,
557
00:23:54,476 --> 00:23:56,256
I'm all right with it.
558
00:23:56,304 --> 00:23:58,614
Well, he's being...
reasonable.
559
00:23:58,654 --> 00:24:00,484
Good.
560
00:24:00,526 --> 00:24:02,916
It must be very hard for him
down there.
561
00:24:02,963 --> 00:24:05,623
Those journalists
are like piranha.
562
00:24:05,661 --> 00:24:07,971
Could you bring a plate, please?
Thank you.
563
00:24:30,512 --> 00:24:32,382
One million dollars.
564
00:24:32,427 --> 00:24:33,557
[phone rings]
565
00:24:38,215 --> 00:24:39,165
Yes?
566
00:24:44,657 --> 00:24:45,437
One minute.
567
00:24:47,268 --> 00:24:49,308
You have 24 hours, gentlemen.
568
00:24:52,839 --> 00:24:53,969
Make it fast.
569
00:25:00,368 --> 00:25:01,328
Yes?
570
00:25:05,416 --> 00:25:07,896
It would seem
I've found Pieter's soft spot.
571
00:25:07,941 --> 00:25:08,901
[phone text chimes]
572
00:25:15,644 --> 00:25:16,954
Good.
573
00:25:29,179 --> 00:25:31,139
[Jonah] Any news?
574
00:25:31,181 --> 00:25:32,271
[Carlos]: We're at a dead end.
575
00:25:32,313 --> 00:25:33,583
How can that be?
576
00:25:33,619 --> 00:25:35,529
We know
that Freddy killed my Avi.
577
00:25:35,577 --> 00:25:39,097
Look, the Feds are taking over
the investigation.
578
00:25:39,146 --> 00:25:40,576
I'm out.
579
00:25:40,626 --> 00:25:41,626
They're saying his death
580
00:25:41,670 --> 00:25:43,240
is part of a bigger case
that they've been working,
581
00:25:43,280 --> 00:25:45,670
but that's a good thing,
Jonah, right?
582
00:25:45,718 --> 00:25:47,018
More manpower,
better resources.
583
00:25:47,067 --> 00:25:48,757
They don't care
about my son's death,
584
00:25:48,808 --> 00:25:49,768
or who killed him.
585
00:25:49,809 --> 00:25:52,729
Look, if Freddy is arrested
on RICO charges,
586
00:25:52,768 --> 00:25:54,338
then he could be facing
a longer sentence
587
00:25:54,378 --> 00:25:55,418
than he would have
for Avi's murder.
588
00:25:55,466 --> 00:25:57,026
It's never going to happen.
589
00:25:57,077 --> 00:25:58,597
It's all been a waste of time.
590
00:25:58,644 --> 00:26:00,044
No, Jonah, listen to me.
591
00:26:00,080 --> 00:26:01,600
All I've been doing
is listening.
592
00:26:03,387 --> 00:26:04,557
Shit.
593
00:26:06,739 --> 00:26:07,699
[car engine starts]
594
00:26:25,845 --> 00:26:27,715
[♪♪♪]
595
00:26:43,732 --> 00:26:45,472
[Freddy]: Hey,
you need to check that?
596
00:26:45,516 --> 00:26:46,816
We should be
on the list.
597
00:26:46,866 --> 00:26:49,516
Uh, Green.
Jake and Freddy Green.
598
00:26:49,564 --> 00:26:52,744
The Green brothers
at one of my auctions.
599
00:26:52,785 --> 00:26:54,085
Who would've imagined?
600
00:26:54,134 --> 00:26:55,614
That'll be the first
and last time, Tanaka,
601
00:26:55,657 --> 00:26:56,657
so enjoy it.
602
00:26:56,702 --> 00:26:57,792
[Tanaka]:
Oh, I am.
603
00:26:57,833 --> 00:27:00,883
So, so how does
this work, exactly?
604
00:27:00,923 --> 00:27:03,273
No handling of the diamonds
by the bidders.
605
00:27:03,317 --> 00:27:04,227
The model will hold it
to the light,
606
00:27:04,274 --> 00:27:05,364
and you will be free
to use your own loupe
607
00:27:05,406 --> 00:27:06,626
to examine it.
608
00:27:06,668 --> 00:27:07,628
I'm going to need
to feel the diamond.
609
00:27:07,669 --> 00:27:09,849
Touch one of my diamonds,
and you'll be shot.
610
00:27:09,889 --> 00:27:11,539
Is that clear?
611
00:27:11,586 --> 00:27:12,496
You didn't get a lot
of attention as a kid,
612
00:27:12,543 --> 00:27:13,503
did you?
613
00:27:13,544 --> 00:27:14,634
All right,
614
00:27:14,676 --> 00:27:16,496
so then how exactly
do we make a bid?
615
00:27:16,547 --> 00:27:19,157
Find a stone you like,
write your bid down,
616
00:27:19,202 --> 00:27:20,812
put it in the bid box.
617
00:27:20,856 --> 00:27:21,676
Okay.
You know what?
618
00:27:21,727 --> 00:27:23,287
I'm not really
a lanyard type of guy.
619
00:27:23,337 --> 00:27:24,557
If you're not wearing
a lanyard,
620
00:27:24,599 --> 00:27:25,509
and you approach the models...
621
00:27:25,556 --> 00:27:26,856
Be shot?
Will I be shot?
622
00:27:26,906 --> 00:27:27,646
That was what you were
going to say, wasn't it?
623
00:27:27,689 --> 00:27:29,949
Hopefully,
that won't happen.
624
00:27:29,996 --> 00:27:33,036
Oh, and you better hurry.
Bidding closes at 9:00.
625
00:27:33,086 --> 00:27:34,126
Enjoy yourself, boys.
626
00:27:34,174 --> 00:27:35,044
[Freddy]: Thank you.
627
00:27:36,437 --> 00:27:37,437
Thank you.
628
00:27:37,481 --> 00:27:38,531
Boys.
629
00:28:01,157 --> 00:28:05,337
♪ Diamonds
630
00:28:05,379 --> 00:28:10,729
♪ Diamonds
631
00:28:10,776 --> 00:28:17,126
♪ Diamonds
632
00:28:18,609 --> 00:28:22,699
♪ I'm your diamond girl
633
00:28:24,833 --> 00:28:28,753
[♪♪♪]
634
00:28:35,452 --> 00:28:37,372
Young lady!
Nice to... nice to see you.
635
00:28:37,411 --> 00:28:38,371
You're doing great work
out there.
636
00:28:40,588 --> 00:28:41,848
[Freddy]:
Nice, nice girls.
637
00:28:41,894 --> 00:28:43,854
[Jake]:
Stay focused.
638
00:28:43,896 --> 00:28:46,856
Are you kidding me?
I couldn't be more focused.
639
00:28:46,899 --> 00:28:48,379
Uh, babes, booze,
640
00:28:48,422 --> 00:28:51,382
and, uh... blow.
641
00:28:51,425 --> 00:28:53,075
Blow?
I didn't think of that.
642
00:28:53,122 --> 00:28:54,912
You're right.
Now I'm even more focused.
643
00:28:54,950 --> 00:28:56,430
I'm kidding.
I got this.
644
00:28:58,824 --> 00:28:59,524
All right.
All right.
645
00:28:59,563 --> 00:29:02,043
Flawless.
Ten carats or more.
646
00:29:02,088 --> 00:29:03,828
Go find it.
647
00:29:05,831 --> 00:29:09,141
♪ Every time you touch me
648
00:29:09,182 --> 00:29:10,922
♪ Baby
649
00:29:10,966 --> 00:29:15,706
♪ Eyes keep rolling back
650
00:29:15,754 --> 00:29:21,464
♪ Gonna kill you softly
651
00:29:23,196 --> 00:29:27,066
♪ Take you down to the altar
652
00:29:27,113 --> 00:29:28,903
♪ Oh, whoa
653
00:29:28,941 --> 00:29:32,861
♪ Baby wants deliverance
654
00:29:32,901 --> 00:29:34,771
♪ Hey
655
00:29:34,816 --> 00:29:38,386
♪ Reach out, I am your savior
656
00:29:40,866 --> 00:29:42,736
♪ Serving you deliverance
657
00:29:44,783 --> 00:29:46,653
You like what you see?
658
00:29:48,830 --> 00:29:49,790
You know I do.
659
00:29:51,790 --> 00:29:57,140
♪ Give you what you need
660
00:29:57,186 --> 00:30:00,406
♪ Yes
I'm your diamond girl ♪
661
00:30:00,450 --> 00:30:04,540
♪ I'm here to serve
662
00:30:04,585 --> 00:30:06,935
So you see this
young lady's breasts
663
00:30:06,979 --> 00:30:07,889
over here?
664
00:30:07,936 --> 00:30:09,066
Mm-hmm.
665
00:30:09,111 --> 00:30:11,371
The stone between them?
That's ours.
666
00:30:15,378 --> 00:30:16,208
[Freddy]: It's perfect...
667
00:30:18,947 --> 00:30:22,257
and we're only going
to pay 400 grand for it.
668
00:30:22,298 --> 00:30:23,728
What the fuck
are you t...?
669
00:30:23,778 --> 00:30:25,258
It's going to go
for double that.
670
00:30:25,301 --> 00:30:26,221
[Freddy]: Nope.
400 grand.
671
00:30:30,350 --> 00:30:31,700
Why?
672
00:30:31,742 --> 00:30:33,182
Trust me.
673
00:30:35,137 --> 00:30:38,837
♪ Clarity is my name
674
00:30:41,927 --> 00:30:46,537
♪ Take you down to the altar
Ooh, whoa ♪
675
00:30:46,583 --> 00:30:49,543
♪ Baby wants deliverance
676
00:30:51,023 --> 00:30:52,893
♪ Hey
677
00:30:52,938 --> 00:30:54,368
♪ Reach out, I am your savior
678
00:30:54,417 --> 00:30:56,807
So you did like it.
679
00:30:56,855 --> 00:30:58,245
I'm not surprised.
680
00:30:58,291 --> 00:31:00,121
12 carats.
Flawless.
681
00:31:02,904 --> 00:31:03,734
You're right about that.
682
00:31:03,774 --> 00:31:06,694
You are absolutely flawless.
683
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
Feel free to take
a closer look.
684
00:31:12,522 --> 00:31:14,612
At the diamond.
685
00:31:14,655 --> 00:31:15,565
No touching.
686
00:31:16,831 --> 00:31:18,401
I don't need to.
687
00:31:18,441 --> 00:31:20,141
It's actually 11.8,
688
00:31:20,182 --> 00:31:23,062
and definitely not flawless.
689
00:31:23,098 --> 00:31:24,928
You're wrong about that.
690
00:31:24,970 --> 00:31:26,060
No, but, you know,
691
00:31:26,101 --> 00:31:28,021
you're just repeating
what Tanaka schooled you to say,
692
00:31:28,060 --> 00:31:28,970
but it doesn't matter.
693
00:31:29,017 --> 00:31:30,797
You know why?
694
00:31:30,845 --> 00:31:33,145
Because that diamond
right there,
695
00:31:33,195 --> 00:31:34,105
it's got the fifth C.
696
00:31:36,285 --> 00:31:38,325
He didn't tell me
about a fifth C.
697
00:31:38,374 --> 00:31:40,424
Well, it's because you need
more than a loupe to see it.
698
00:31:40,463 --> 00:31:42,733
Reading a diamond's fifth C
takes a real diamond expert,
699
00:31:42,770 --> 00:31:44,770
not some poser
with a magnifying glass.
700
00:31:44,815 --> 00:31:48,075
Ah, and I take it
you are such an expert?
701
00:31:48,123 --> 00:31:51,393
[singer]
♪ Blue, black, or white
702
00:31:53,041 --> 00:31:56,871
♪ Clarity is my name
703
00:31:59,352 --> 00:32:05,532
♪ Take you down to the altar
Ooh, whoa ♪
704
00:32:05,575 --> 00:32:08,925
♪ Baby wants deliverance
705
00:32:08,970 --> 00:32:10,930
♪ Hey
706
00:32:10,972 --> 00:32:16,542
♪ Reach out, I am your savior
707
00:32:16,586 --> 00:32:21,546
♪ Serving you deliverance
708
00:32:21,591 --> 00:32:24,811
♪ I'm your diamond girl
709
00:32:24,855 --> 00:32:26,115
♪ I'll change your world
710
00:32:26,161 --> 00:32:28,291
You're going to tell me
about the fifth C?
711
00:32:29,599 --> 00:32:30,379
What kind of guy
would I be
712
00:32:30,426 --> 00:32:34,336
if I left you
in a state of ignorance?
713
00:32:36,215 --> 00:32:38,125
A saleswoman not knowing
that the fifth C
714
00:32:38,173 --> 00:32:40,653
is the most important trait
of any diamond...
715
00:32:40,697 --> 00:32:43,307
it's just...
it's unacceptable.
716
00:32:43,352 --> 00:32:45,222
You see, cut, color,
clarity, carat...
717
00:32:45,267 --> 00:32:47,357
they all fade
in comparison to the fifth C,
718
00:32:47,400 --> 00:32:50,840
because the fifth C
is the diamond's life...
719
00:32:52,448 --> 00:32:53,708
its heart...
720
00:32:53,754 --> 00:32:55,024
its character.
721
00:32:56,844 --> 00:32:59,064
How the diamond
makes us feel.
722
00:32:59,107 --> 00:33:01,977
My father taught me that.
723
00:33:02,023 --> 00:33:03,423
That's why we buy diamonds,
724
00:33:03,459 --> 00:33:06,289
because of how
they make us feel.
725
00:33:06,332 --> 00:33:08,992
You can have
the most perfect stone
726
00:33:09,030 --> 00:33:10,290
in the entire world,
727
00:33:10,336 --> 00:33:13,026
but if it doesn't speak
to the buyer,
728
00:33:13,078 --> 00:33:14,118
well then,
729
00:33:14,166 --> 00:33:15,166
you'll lose the sale
every time.
730
00:33:17,386 --> 00:33:19,906
So does this diamond's fifth C
speak to you?
731
00:33:21,738 --> 00:33:23,868
Oh, yeah...
732
00:33:23,914 --> 00:33:26,444
and it would kill me
if it spoke to anyone else.
733
00:33:29,268 --> 00:33:30,968
So...
734
00:33:31,009 --> 00:33:33,449
we need to talk
about the sixth C, then.
735
00:33:33,489 --> 00:33:34,449
The sixth C?
736
00:33:34,490 --> 00:33:35,400
Mm-hmm.
737
00:33:35,448 --> 00:33:37,058
Cash?
738
00:33:37,102 --> 00:33:38,802
Ah, ha-ha!
739
00:33:38,842 --> 00:33:40,502
Way ahead of you on that.
740
00:33:40,540 --> 00:33:42,190
What I'm going to do
741
00:33:42,237 --> 00:33:43,797
is I'm going to write down
a reasonable offer
742
00:33:43,847 --> 00:33:44,667
on this here card,
743
00:33:44,718 --> 00:33:48,418
and I'm going to give you,
say, $10,000,
744
00:33:48,461 --> 00:33:50,121
and you're going to make sure
this bid wins.
745
00:33:50,158 --> 00:33:52,028
All I ask is that you add
a couple of lines
746
00:33:52,073 --> 00:33:53,513
to your sales pitch,
747
00:33:53,553 --> 00:33:57,863
things like "slightly cloudy..."
748
00:33:57,905 --> 00:33:58,685
"inclusions..."
749
00:34:03,476 --> 00:34:04,996
$20,000,
and no guarantees.
750
00:34:08,350 --> 00:34:12,090
♪ I've got what you need
751
00:34:13,529 --> 00:34:15,049
[applause]
752
00:34:32,026 --> 00:34:33,636
Jacob.
753
00:34:33,680 --> 00:34:36,510
When will you realize
no secrets are safe from me?
754
00:34:36,552 --> 00:34:38,602
Mm, you have proven that.
755
00:34:38,641 --> 00:34:39,511
What are you doing here?
756
00:34:40,774 --> 00:34:42,914
I'm enjoying
a very fine rum,
757
00:34:42,950 --> 00:34:44,080
and I might have a little sashay
on the dance floor later.
758
00:34:44,125 --> 00:34:45,035
Would you care to join me?
759
00:34:45,083 --> 00:34:46,003
Cut the shit.
760
00:34:46,040 --> 00:34:47,480
[laughs]
761
00:34:47,520 --> 00:34:48,780
Now, you wouldn't be
fucking up the buy
762
00:34:48,825 --> 00:34:52,125
just to drag us
deeper into debt, would you?
763
00:34:52,177 --> 00:34:53,737
Well, my confidence
in the Green brothers
764
00:34:53,787 --> 00:34:55,397
has waned of late.
765
00:34:55,441 --> 00:34:57,101
Can't fucking think why...
766
00:35:00,968 --> 00:35:05,098
but I'm here to protect
my interests.
767
00:35:05,146 --> 00:35:06,146
I need cash,
768
00:35:06,191 --> 00:35:07,981
so I need this to work.
769
00:35:11,109 --> 00:35:11,939
Why would you be
telling me that?
770
00:35:15,113 --> 00:35:16,293
Maybe it's in my interests.
771
00:35:22,903 --> 00:35:24,863
There we go.
772
00:35:24,905 --> 00:35:27,205
I wish you and your brother
every success tonight.
773
00:35:46,144 --> 00:35:47,674
Here we go.
774
00:35:51,236 --> 00:35:53,626
[line ringing]
775
00:35:57,894 --> 00:35:59,424
[Nick]: Hello. You've reached
the voice mail of Nick Banner.
776
00:35:59,461 --> 00:36:00,681
Please leave a message.
777
00:36:00,723 --> 00:36:01,863
[beep]
778
00:36:15,564 --> 00:36:17,914
[Tanaka]: Ladies and gentlemen,
the bidding is now closed.
779
00:36:19,394 --> 00:36:21,144
We're going to need a toast.
780
00:36:21,179 --> 00:36:22,919
Don't worry,
it's club soda.
781
00:36:22,963 --> 00:36:24,233
You know, I don't
really give a shit,
782
00:36:24,269 --> 00:36:26,269
as long as we win that bid.
783
00:36:26,314 --> 00:36:28,274
You would be
a horrible sober coach,
784
00:36:28,316 --> 00:36:29,616
you know that?
785
00:36:29,665 --> 00:36:32,095
Don't worry.
We'll get it.
786
00:36:32,146 --> 00:36:36,586
[Tanaka]:
Modeled by the exquisite Esme...
787
00:36:36,629 --> 00:36:39,199
A fancy vivid canary,
ten carats.
788
00:36:39,240 --> 00:36:41,370
1.5 million dollars.
789
00:36:41,416 --> 00:36:42,976
Sold to buyer number 405.
790
00:36:43,026 --> 00:36:43,976
That's too much.
791
00:36:44,027 --> 00:36:45,897
[applause]
792
00:36:50,338 --> 00:36:52,508
Lot number 22...
793
00:36:52,558 --> 00:36:54,728
this magnificent
set of earrings,
794
00:36:54,777 --> 00:36:57,777
with a combined weight
of 16 carats,
795
00:36:57,824 --> 00:36:58,914
seen here
on our lovely Riya.
796
00:36:58,955 --> 00:37:01,305
That's nice.
797
00:37:01,349 --> 00:37:02,789
[Tanaka]: Sold for $110,000
to buyer 119.
798
00:37:02,829 --> 00:37:03,869
We're next.
799
00:37:03,917 --> 00:37:05,007
[applause]
800
00:37:05,048 --> 00:37:07,308
...Buyer 119.
801
00:37:07,355 --> 00:37:08,355
[Tanaka]: And now,
802
00:37:08,400 --> 00:37:10,270
the beautiful Michelle,
803
00:37:10,315 --> 00:37:12,265
modeling lot number 23,
804
00:37:12,317 --> 00:37:15,277
a flawless
with twelve carats.
805
00:37:15,320 --> 00:37:17,890
Sold to buyer number 351
806
00:37:17,931 --> 00:37:20,241
for the amount of...
807
00:37:23,066 --> 00:37:24,146
$400,000.
808
00:37:24,198 --> 00:37:25,588
[audience gasps]
809
00:37:30,160 --> 00:37:32,640
How the fuck did
we just get a diamond
810
00:37:32,685 --> 00:37:33,945
for $400,000?
811
00:37:33,990 --> 00:37:35,430
We didn't.
812
00:37:35,470 --> 00:37:37,780
We got it
for $420,000.
813
00:37:39,561 --> 00:37:40,691
[glasses clink]
814
00:37:40,736 --> 00:37:42,516
Cheers to that.
815
00:38:01,017 --> 00:38:02,187
[camera shutter clicking]
816
00:38:10,723 --> 00:38:12,073
[♪♪♪]
817
00:38:17,164 --> 00:38:18,344
You were, uh...
818
00:38:18,383 --> 00:38:19,993
you were magnificent,
by the way.
819
00:38:20,036 --> 00:38:21,076
Mm. [chuckles]
820
00:38:23,692 --> 00:38:25,262
Yes, I was.
821
00:38:27,740 --> 00:38:29,000
[♪♪♪]
822
00:38:33,311 --> 00:38:34,661
[giggles]
823
00:38:44,104 --> 00:38:45,674
[♪♪♪]
824
00:39:00,990 --> 00:39:02,040
[laughs]
825
00:39:05,430 --> 00:39:06,340
Wait.
826
00:39:08,433 --> 00:39:09,563
Wait? What?
827
00:39:09,608 --> 00:39:11,568
I thought we were in the middle
of being magnificent?
828
00:39:11,610 --> 00:39:13,090
[laughs]
829
00:39:13,133 --> 00:39:14,703
We are,
830
00:39:14,743 --> 00:39:15,533
but we're going to be
even more magnificent.
831
00:39:17,964 --> 00:39:19,404
Really? What
have you got in mind?
832
00:39:19,444 --> 00:39:20,364
Voila.
833
00:39:31,978 --> 00:39:33,148
Now, where were we?
834
00:39:38,463 --> 00:39:39,423
You don't like coke?
835
00:39:41,988 --> 00:39:43,288
Oh, I do. I do.
836
00:39:43,337 --> 00:39:44,687
Uh...
837
00:39:47,341 --> 00:39:48,691
I just, uh...
838
00:39:54,130 --> 00:39:55,040
I'm sorry.
839
00:39:58,134 --> 00:40:00,014
You're great.
I like all of it.
840
00:40:00,049 --> 00:40:01,439
I've just...
got to go.
841
00:40:01,486 --> 00:40:02,966
Are you kidding?
842
00:40:05,707 --> 00:40:07,617
No, really,
are you kidding?
843
00:40:07,666 --> 00:40:09,226
[Freddy]: Sorry.
844
00:40:27,686 --> 00:40:28,816
[line rings]
845
00:40:32,865 --> 00:40:33,735
[Ava]: Nick!
846
00:40:33,779 --> 00:40:35,479
Hi.
847
00:40:35,520 --> 00:40:36,650
I, uh...
848
00:40:36,695 --> 00:40:38,345
I was starting to worry that something happened to you.
849
00:40:38,392 --> 00:40:39,262
Ah, I'm sorry.
850
00:40:39,306 --> 00:40:40,956
I should have called you back
sooner.
851
00:40:41,003 --> 00:40:43,143
[Ava]: No, it's okay...
852
00:40:43,179 --> 00:40:45,179
though I have to admit,
I gave up waiting.
853
00:40:46,574 --> 00:40:49,584
I've already started cooking...
854
00:40:49,621 --> 00:40:50,971
using organic vegetables.
855
00:40:51,013 --> 00:40:52,973
[laughs]
856
00:40:53,015 --> 00:40:55,095
Um, look, yeah,
I'm sorry.
857
00:40:55,148 --> 00:40:56,448
I...
858
00:40:56,497 --> 00:40:57,757
It was work.
It wasn't....
859
00:40:57,803 --> 00:40:58,723
[Ava]:
Don't worry about it.
860
00:41:00,719 --> 00:41:01,889
Is everything all right?
861
00:41:03,548 --> 00:41:04,678
Uh...
862
00:41:04,723 --> 00:41:08,293
Ava, I'm afraid
this, um....
863
00:41:08,335 --> 00:41:09,855
this is... it's not going
to work out between us.
864
00:41:13,122 --> 00:41:15,432
Oh.
865
00:41:17,866 --> 00:41:18,946
Do you mind my asking why?
866
00:41:18,998 --> 00:41:21,908
It's complicated,
867
00:41:21,957 --> 00:41:23,477
but, um...
868
00:41:23,524 --> 00:41:25,134
my work... I just...
869
00:41:25,178 --> 00:41:26,608
I can't do this right now.
870
00:41:29,704 --> 00:41:32,104
You know, Nick, um...
871
00:41:32,141 --> 00:41:34,271
I'm sorry, I'm just...
872
00:41:34,317 --> 00:41:36,187
I'm a little surprised.
873
00:41:36,232 --> 00:41:38,502
[Nick]: I know,
and I'm sorry.
874
00:41:41,324 --> 00:41:43,464
It's just that the, uh...
875
00:41:43,501 --> 00:41:44,941
the timing isn't great.
876
00:41:44,980 --> 00:41:46,160
I'm sorry, Ava.
877
00:41:48,506 --> 00:41:49,676
Goodbye.
878
00:41:52,248 --> 00:41:53,338
[knocking]
879
00:41:54,381 --> 00:41:56,471
I need to talk to you
about the Van de Bruin case.
880
00:41:56,514 --> 00:41:58,084
About what?
881
00:41:58,124 --> 00:41:59,264
Look, I understand
the reasons
882
00:41:59,299 --> 00:42:00,909
why you want to take over
the Avi Kreshman investigation.
883
00:42:00,953 --> 00:42:01,743
I get it.
884
00:42:01,780 --> 00:42:03,650
You want to take down
the bigger fish.
885
00:42:03,695 --> 00:42:05,865
This is not about my ego,
but I can help.
886
00:42:05,914 --> 00:42:06,744
Detective...
887
00:42:06,785 --> 00:42:09,345
Look, just let me finish.
I'm from L.A.
888
00:42:09,396 --> 00:42:11,306
I ran with the Green boys
my whole life.
889
00:42:11,354 --> 00:42:12,404
Jake and Freddy,
890
00:42:12,442 --> 00:42:13,842
we were friends
at one point.
891
00:42:13,879 --> 00:42:15,229
Hell, their dad
practically raised me.
892
00:42:15,271 --> 00:42:17,621
I knew Avi
and Alexi.
893
00:42:17,665 --> 00:42:18,665
I know those guys.
894
00:42:18,710 --> 00:42:21,540
I know the way they think.
I know their world.
895
00:42:21,582 --> 00:42:22,502
Look, what I'm trying to say is,
896
00:42:22,540 --> 00:42:24,450
when it comes to this case,
I am an asset.
897
00:42:24,498 --> 00:42:26,808
I know.
898
00:42:26,848 --> 00:42:28,418
You don't have to sell me.
We're on the same page.
899
00:42:29,721 --> 00:42:30,641
Is that right?
900
00:42:30,678 --> 00:42:31,848
Yeah.
901
00:42:31,897 --> 00:42:33,727
We need you.
902
00:42:33,768 --> 00:42:34,768
Welcome to the task force.
903
00:42:39,905 --> 00:42:42,465
I was going
to ask you...
904
00:42:42,516 --> 00:42:43,776
who's this?
905
00:42:43,822 --> 00:42:45,612
[Cam]: Yeah, Pieter.
906
00:42:45,650 --> 00:42:47,000
Look, we need to talk.
907
00:42:47,042 --> 00:42:48,912
No, not on the phone.
908
00:42:48,957 --> 00:42:50,787
It needs to be
face to face.
909
00:42:50,829 --> 00:42:52,529
No, it can't wait.
910
00:42:52,570 --> 00:42:54,140
Come on, I'm standing
in front of your house
911
00:42:54,180 --> 00:42:57,050
like a brick.
912
00:42:57,096 --> 00:42:58,746
Fucking hell,
fuck...
913
00:42:58,793 --> 00:42:59,623
[door entry buzzes]
914
00:43:05,321 --> 00:43:06,021
[Freddy]: Character.
915
00:43:06,061 --> 00:43:08,061
It all comes down
to character,
916
00:43:08,107 --> 00:43:10,627
and this baby
is brimming with that.
917
00:43:10,675 --> 00:43:13,155
Of course, it's also
a 12-carat flawless,
918
00:43:13,199 --> 00:43:14,239
but you don't care about that,
do you?
919
00:43:14,287 --> 00:43:15,807
All you care about
920
00:43:15,854 --> 00:43:18,424
is whether or not
this is your diamond.
921
00:43:18,465 --> 00:43:23,335
Is this a stone
whose character speaks to you?
922
00:43:23,383 --> 00:43:24,603
Take a minute.
923
00:43:27,996 --> 00:43:30,346
Oh, this is my diamond.
924
00:43:36,352 --> 00:43:37,222
If it makes you happy...
925
00:43:37,266 --> 00:43:38,086
[squeals]
926
00:43:39,573 --> 00:43:41,583
Oh, my God!
927
00:43:42,968 --> 00:43:45,618
Oh, it's perfect.
928
00:43:45,666 --> 00:43:47,056
It's beautiful.
929
00:43:48,495 --> 00:43:50,445
Shall we talk settings?
930
00:43:50,497 --> 00:43:53,017
Now, for a beauty like this,
931
00:43:53,065 --> 00:43:55,065
a cathedral mount
would be stunning,
932
00:43:55,110 --> 00:43:57,720
or you could go
with a simple tapered setting.
933
00:44:18,743 --> 00:44:21,223
I checked him out.
934
00:44:21,267 --> 00:44:22,697
Checked out whom?
935
00:44:22,747 --> 00:44:24,397
Your Venezuelan friend,
Vincent,
936
00:44:24,444 --> 00:44:25,364
his brother.
937
00:44:27,316 --> 00:44:29,486
And why would you do that?
938
00:44:29,536 --> 00:44:31,706
I got a lot
invested in this,
939
00:44:31,756 --> 00:44:33,576
as you do,
940
00:44:33,627 --> 00:44:34,977
but I ain't going to be kept
in the fucking dark.
941
00:44:37,283 --> 00:44:39,463
Now, I've been doing
a lot of reading,
942
00:44:39,502 --> 00:44:41,552
and it seems that his brother
943
00:44:41,591 --> 00:44:45,771
is some sort of hard-hitter
for a cartel?
944
00:44:45,813 --> 00:44:48,423
You call that reading?
945
00:44:48,468 --> 00:44:50,728
Surfing a handful
946
00:44:50,775 --> 00:44:52,725
of slanderous
tabloid articles
947
00:44:52,777 --> 00:44:55,607
on the Internet?
948
00:44:55,649 --> 00:44:57,999
They're rubbish.
949
00:44:58,043 --> 00:44:59,573
You know full well
950
00:44:59,609 --> 00:45:02,399
that Vincent
is a highly-esteemed member
951
00:45:02,438 --> 00:45:05,748
of the Venezuelan
government.
952
00:45:05,790 --> 00:45:07,530
His brother has nothing
to do with this.
953
00:45:07,574 --> 00:45:08,714
Nothing at all!
954
00:45:08,749 --> 00:45:10,749
What is going on with you,
Cameron?
955
00:45:10,795 --> 00:45:12,965
If we're going to lay in bed
with these guys,
956
00:45:13,014 --> 00:45:14,414
that baggage comes with it.
957
00:45:18,541 --> 00:45:19,671
Don't worry.
958
00:45:19,717 --> 00:45:20,757
Pieter...
959
00:45:20,805 --> 00:45:23,195
do not dismiss my concerns.
960
00:45:23,242 --> 00:45:24,722
I'm fucking not wrong
on this.
961
00:45:24,765 --> 00:45:27,545
I am not dismissing them!
962
00:45:27,594 --> 00:45:30,904
I factored in everything,
absolutely everything,
963
00:45:30,945 --> 00:45:33,555
before I involved Vincent.
964
00:45:33,600 --> 00:45:35,690
Vincent is my friend,
965
00:45:35,733 --> 00:45:36,693
my dear friend.
966
00:45:36,734 --> 00:45:37,744
Oh, your dear friend?
967
00:45:37,778 --> 00:45:38,908
What are you,
the giver,
968
00:45:38,953 --> 00:45:39,743
or the fucking taker?
969
00:45:39,780 --> 00:45:43,310
Oh, Cameron,
you are so uncouth!
970
00:45:43,349 --> 00:45:44,259
[sighs]
971
00:45:50,225 --> 00:45:52,575
You asked me to trust you
972
00:45:52,619 --> 00:45:54,009
on how you handle
Green & Green...
973
00:45:56,275 --> 00:45:57,795
and I said yes.
974
00:45:59,321 --> 00:46:00,451
So you trust me on this.
975
00:46:06,328 --> 00:46:08,068
You're going to be late.
976
00:46:23,215 --> 00:46:24,295
You motherfucker.
977
00:46:51,939 --> 00:46:54,679
Mm. Nice car, Jacob.
978
00:46:56,204 --> 00:46:58,294
You do know if you kill me,
979
00:46:58,337 --> 00:46:59,987
you will never see a dime
of that money, right?
980
00:47:00,034 --> 00:47:01,124
[chuckles]
981
00:47:01,166 --> 00:47:03,036
We need to discuss
your trust issues.
982
00:47:05,126 --> 00:47:06,516
[Jake]: Okay, fine.
983
00:47:06,562 --> 00:47:09,002
So why are you following me?
984
00:47:09,043 --> 00:47:10,523
Sorry to disappoint you.
I'm not following you.
985
00:47:10,566 --> 00:47:11,606
Mm.
986
00:47:11,654 --> 00:47:13,404
Lala called and told me
987
00:47:13,439 --> 00:47:15,789
that you were watching
Pieter's house.
988
00:47:15,833 --> 00:47:17,273
I find that very fascinating.
989
00:47:19,184 --> 00:47:21,194
Yeah, no, it is...
990
00:47:21,229 --> 00:47:22,359
you know, 'cause that would mean
991
00:47:22,404 --> 00:47:23,364
that you were also
following him.
992
00:47:25,973 --> 00:47:28,543
I'm not the enemy, Jacob.
993
00:47:28,584 --> 00:47:29,854
Not anymore.
994
00:47:31,457 --> 00:47:34,847
Your sweet Uncle Cam
had a hand in that robbery, too.
995
00:47:34,895 --> 00:47:36,765
Right?
996
00:47:36,810 --> 00:47:38,590
Yeah,
I already figured that out.
997
00:47:41,423 --> 00:47:43,253
All right, so, fine.
What's the play?
998
00:47:43,295 --> 00:47:44,765
Play?
999
00:47:47,516 --> 00:47:49,516
Pieter Van de Bruin
is my employer...
1000
00:47:51,477 --> 00:47:52,477
at least, for now.
1001
00:47:54,219 --> 00:47:55,919
We all have someone
to answer to.
1002
00:47:55,960 --> 00:47:59,620
So since
your boss failed...
1003
00:47:59,659 --> 00:48:01,659
you came here
to finish the job.
1004
00:48:01,704 --> 00:48:02,624
Is that it?
1005
00:48:02,662 --> 00:48:04,882
I'm done with doing jobs
for Mr. Van de Bruin.
1006
00:48:06,666 --> 00:48:08,536
I realize
it doesn't feel very nice
1007
00:48:08,581 --> 00:48:09,501
to be under someone's thumb.
1008
00:48:09,538 --> 00:48:10,448
Wouldn't you agree?
1009
00:48:10,496 --> 00:48:12,536
I would agree.
1010
00:48:12,585 --> 00:48:13,495
So I have a...
1011
00:48:15,544 --> 00:48:16,984
proposition
for you.
1012
00:48:18,983 --> 00:48:21,943
I'm useful
to Pieter for now,
1013
00:48:21,986 --> 00:48:23,506
and as long as
I continue to be,
1014
00:48:23,552 --> 00:48:26,122
then I get
to survive,
1015
00:48:26,164 --> 00:48:27,084
but he will
eventually kill me...
1016
00:48:28,688 --> 00:48:30,948
as he will you.
1017
00:48:30,995 --> 00:48:32,125
It's inevitable.
1018
00:48:32,170 --> 00:48:34,170
It's how he works...
1019
00:48:37,784 --> 00:48:38,964
unless we do
something about it.
1020
00:48:52,277 --> 00:48:53,497
Ah, come on...
1021
00:48:54,932 --> 00:48:56,762
What the fuck?
[grunts]
1022
00:48:58,283 --> 00:49:00,023
Fuck!
Get the fuck off me!
1023
00:49:01,155 --> 00:49:02,065
[grunts]
1024
00:49:06,944 --> 00:49:07,864
Oh, Jesus...
1025
00:49:09,729 --> 00:49:10,989
The fuck do you want?
1026
00:49:11,035 --> 00:49:12,555
Want my wallet?
Take my fucking wallet!
1027
00:49:12,601 --> 00:49:13,601
It's in my pants.
1028
00:49:13,646 --> 00:49:16,036
Nobody cares
about your wallet.
1029
00:49:16,083 --> 00:49:17,613
Jonah?
1030
00:49:17,650 --> 00:49:18,830
Jonah, what the hell's
going on, man?
1031
00:49:18,868 --> 00:49:20,438
Justice.
1032
00:49:20,479 --> 00:49:22,089
You killed my boy.
1033
00:49:22,133 --> 00:49:23,443
Jonah, I did not!
1034
00:49:23,482 --> 00:49:26,222
I swear on Avi's grave!
1035
00:49:26,267 --> 00:49:27,617
He doesn't have
a grave!
1036
00:49:35,320 --> 00:49:37,580
The heroin that's going
into your vein
1037
00:49:37,626 --> 00:49:39,586
is Avi's justice.
1038
00:50:03,217 --> 00:50:06,657
The body of my son
may never be found...
1039
00:50:06,699 --> 00:50:08,139
but yours will.
64758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.