All language subtitles for Ice.2016.S01E07.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,919 The following presentation is rated 18A. 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,183 This presentation deals with mature subject matter 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,364 and contains scenes with coarse language, 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,360 nudity, sexuality, and violence. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,583 Viewer discretion is advised. 6 00:00:20,716 --> 00:00:22,236 Previously, on Ice... 7 00:00:22,283 --> 00:00:23,153 [Lawyer]: "My sons, Freddy and Jake, 8 00:00:23,197 --> 00:00:26,197 are each entitled to 25% of the business." 9 00:00:26,243 --> 00:00:28,513 [explosion] 10 00:00:28,550 --> 00:00:29,420 [Lawyer]: "I additionally leave a family heirloom 11 00:00:29,464 --> 00:00:31,684 that is of special significance to me." 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,557 [Cam]: It's worth $150 mill. 13 00:00:34,599 --> 00:00:36,909 You know he left you something, Will. 14 00:00:36,949 --> 00:00:38,299 Yeah, my mom told me it was a diamond, 15 00:00:38,342 --> 00:00:39,952 but no one knows where it is. 16 00:00:39,996 --> 00:00:41,296 [Ava]: What makes you think you can come here 17 00:00:41,345 --> 00:00:42,775 and grill my daughter about the diamond? 18 00:00:42,825 --> 00:00:45,215 This is my house now. 19 00:00:45,262 --> 00:00:46,392 You're not welcome here. 20 00:00:46,437 --> 00:00:47,527 [Pieter]: You led me to understand 21 00:00:47,569 --> 00:00:52,439 that you would control at least 25% of Green & Green. 22 00:00:52,487 --> 00:00:54,577 I did not anticipate 23 00:00:54,619 --> 00:00:57,319 that you would control none of it. 24 00:00:57,361 --> 00:00:58,881 [Cam]: We've got to be on the same page here. 25 00:00:58,928 --> 00:01:00,278 There is no "we." 26 00:01:00,321 --> 00:01:02,931 My brother left me a quarter share, 27 00:01:02,975 --> 00:01:04,715 not us. 28 00:01:04,760 --> 00:01:05,500 [Cam]: I know you don't want to hear this, Jake, 29 00:01:05,543 --> 00:01:07,463 but, uh... 30 00:01:07,502 --> 00:01:09,422 I think it's time we sat down and had a talk with Pieter. 31 00:01:09,460 --> 00:01:11,640 Customs informed us two days ago 32 00:01:11,680 --> 00:01:12,720 that Pieter Van de Bruin is in town. 33 00:01:12,768 --> 00:01:14,808 [Nick]: Did you put a surveillance team on him? 34 00:01:14,857 --> 00:01:15,727 Take a look. 35 00:01:19,470 --> 00:01:20,910 We're insured. Just take the shit and go. 36 00:01:20,950 --> 00:01:22,040 [bang, thief yells] 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,392 Who fucking sent you, huh? 38 00:01:23,431 --> 00:01:25,131 It was a tall guy. 39 00:01:25,172 --> 00:01:26,132 White beard. 40 00:01:27,261 --> 00:01:29,001 Did he want me dead after you got what you came for? 41 00:01:29,045 --> 00:01:30,865 Yeah. He said... 42 00:01:30,916 --> 00:01:32,086 He said to make it look bad. 43 00:01:33,354 --> 00:01:34,314 [bang] 44 00:01:51,241 --> 00:01:53,111 I don't know what else to tell you guys, okay? 45 00:01:53,156 --> 00:01:54,326 They had guns. 46 00:01:54,375 --> 00:01:56,025 One guy grabbed the diamonds and left. 47 00:01:56,072 --> 00:01:57,682 The other guy walked me straight to the safe. 48 00:01:57,726 --> 00:01:58,896 Why would they split up like that? 49 00:01:58,944 --> 00:02:00,164 How would I know? 50 00:02:00,207 --> 00:02:01,687 Right. 51 00:02:01,730 --> 00:02:03,040 But after they did, 52 00:02:03,079 --> 00:02:05,039 you managed to get the gun away from the guy that stayed behind? 53 00:02:05,081 --> 00:02:07,001 Well, 'Los, I guess I got lucky. 54 00:02:07,039 --> 00:02:08,609 And while you were holding the gun, 55 00:02:08,650 --> 00:02:09,430 the guy rushed you with a knife? 56 00:02:11,609 --> 00:02:13,179 It's because I got distracted. 57 00:02:13,220 --> 00:02:14,130 [Carlos]: By what? 58 00:02:15,439 --> 00:02:16,529 [Detective]: You said 59 00:02:16,571 --> 00:02:18,491 the other robber had already split. 60 00:02:18,529 --> 00:02:19,309 Shouldn't you be out there, 61 00:02:19,356 --> 00:02:20,966 looking for the guy that got away? 62 00:02:22,620 --> 00:02:24,230 What are you thinking? 63 00:02:24,274 --> 00:02:25,804 This might be related to whatever got Avi killed. 64 00:02:27,234 --> 00:02:30,634 What the fuck is with you and this obsession with Avi? 65 00:02:30,672 --> 00:02:31,632 [Carlos]: Obsession? 66 00:02:31,673 --> 00:02:33,203 This is my job. 67 00:02:33,240 --> 00:02:34,070 You and Freddy, you're walking around 68 00:02:34,110 --> 00:02:35,760 like you're in the clear on that, huh? 69 00:02:35,807 --> 00:02:37,327 Well, let me tell you something, Jake. 70 00:02:37,374 --> 00:02:38,594 I ain't fucking going away. 71 00:02:40,116 --> 00:02:41,066 Are we done here? 72 00:02:41,117 --> 00:02:42,677 For now. 73 00:02:45,948 --> 00:02:46,988 Hey... 74 00:02:49,995 --> 00:02:50,905 Fuck... 75 00:02:54,261 --> 00:02:55,221 You okay? 76 00:02:55,262 --> 00:02:56,522 I'm fine. 77 00:02:57,786 --> 00:02:59,346 Come on. 78 00:03:04,923 --> 00:03:06,933 Han's diamonds are gone. 79 00:03:06,969 --> 00:03:08,319 Yeah, don't worry about it. 80 00:03:08,362 --> 00:03:10,022 You know, it happened on the property. 81 00:03:10,059 --> 00:03:12,369 We've got fucking insurance that covers this shit. 82 00:03:12,409 --> 00:03:13,239 That'll take six months 83 00:03:13,280 --> 00:03:15,110 before we see a dime of that money, so... 84 00:03:17,153 --> 00:03:19,203 You got any idea who this might be down to? 85 00:03:20,809 --> 00:03:22,249 No... 86 00:03:22,289 --> 00:03:25,029 but he did admit he was told to kill me, so... 87 00:03:26,293 --> 00:03:27,253 What? 88 00:03:27,294 --> 00:03:29,084 Yeah. 89 00:03:31,428 --> 00:03:33,428 Come here. 90 00:03:33,474 --> 00:03:35,134 Thank God, it's not you in the fucking body bag, huh? 91 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 [Jake]: Yeah. 92 00:03:36,825 --> 00:03:37,825 Yeah? 93 00:03:37,869 --> 00:03:39,389 Yeah. Thank God. 94 00:03:41,264 --> 00:03:42,354 Let's clean this up. 95 00:03:56,714 --> 00:03:58,544 Fuck. 96 00:04:00,414 --> 00:04:04,334 [♪♪♪] 97 00:04:12,208 --> 00:04:13,778 ♪ I'm talkin', he talks I listen ♪ 98 00:04:13,818 --> 00:04:15,728 ♪ GPS on my position 99 00:04:15,777 --> 00:04:17,737 ♪ Just livin', just hanging out with the opposition ♪ 100 00:04:17,779 --> 00:04:19,779 ♪ Can't take the heat get the fuck out the kitchen ♪ 101 00:04:19,824 --> 00:04:21,224 ♪ Stupid y'all think I'm just spittin' ♪ 102 00:04:21,261 --> 00:04:22,221 ♪ I belong in prison 103 00:04:22,262 --> 00:04:24,532 ♪ Crazy by my own admission on a mission ♪ 104 00:04:24,568 --> 00:04:26,698 ♪ So grab a podium, audience 105 00:04:26,744 --> 00:04:28,364 ♪ Let me tell the public that I'm self-destructive ♪ 106 00:04:28,398 --> 00:04:30,788 ♪ I ain't lookin' for no help Fuck it ♪ 107 00:04:30,835 --> 00:04:33,315 ♪ Lookin' for a way to get high I'm still alive ♪ 108 00:04:33,360 --> 00:04:36,360 ♪ Six million ways to die Still a few more left to try ♪ 109 00:04:36,406 --> 00:04:37,576 ♪ 'Til I'm finished 110 00:04:37,625 --> 00:04:40,405 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 111 00:04:40,454 --> 00:04:43,154 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 112 00:04:54,729 --> 00:04:56,339 [phone vibrates] 113 00:05:00,952 --> 00:05:02,132 Nick? 114 00:05:02,171 --> 00:05:04,171 Are we still on for dinner tonight? 115 00:05:04,216 --> 00:05:05,736 I was thinking around 7:00 or 7:30. 116 00:05:05,783 --> 00:05:06,613 [Ava]: Sure. 117 00:05:06,654 --> 00:05:08,534 Where shall we go? 118 00:05:10,353 --> 00:05:11,093 Uh... 119 00:05:11,136 --> 00:05:13,356 How about I, uh, I'll ring you later? 120 00:05:13,400 --> 00:05:14,970 Just walking into a meeting. 121 00:05:15,010 --> 00:05:16,710 Okay, I'll talk to you later. 122 00:05:18,143 --> 00:05:19,363 Bye. 123 00:05:21,582 --> 00:05:23,322 Detective Vega! 124 00:05:23,366 --> 00:05:24,366 I'm Nick Banner. 125 00:05:24,411 --> 00:05:25,631 Thank you for coming in on such short notice. 126 00:05:25,673 --> 00:05:27,023 Sure, yeah, look... 127 00:05:27,065 --> 00:05:28,885 I was told to bring my file on Avi Kreshman. 128 00:05:28,937 --> 00:05:30,027 Oh, great. 129 00:05:30,068 --> 00:05:31,508 So what are the Feds interested 130 00:05:31,548 --> 00:05:33,418 in a missing person's case for? 131 00:05:33,463 --> 00:05:35,513 Uh, well, 132 00:05:35,552 --> 00:05:38,162 Avi used to work for a woman known to us as Lady Rah. 133 00:05:39,469 --> 00:05:42,389 She works for a man named Pieter Van de Bruin. 134 00:05:42,429 --> 00:05:44,429 I'm currently putting together a RICO case on both of them. 135 00:05:44,474 --> 00:05:45,434 For what? 136 00:05:45,475 --> 00:05:46,515 Murder. 137 00:05:46,563 --> 00:05:49,263 Money laundering. Diamond smuggling. 138 00:05:49,305 --> 00:05:53,605 I mean, the list goes on, but that's the highlights, 139 00:05:53,657 --> 00:05:54,657 if you will. 140 00:05:54,702 --> 00:05:56,312 Yeah, look, I've got to tell you up front, man, 141 00:05:56,356 --> 00:05:57,876 I got every reason to believe that Avi's dead, 142 00:05:57,922 --> 00:05:59,272 so if you were looking to find the guy... 143 00:05:59,315 --> 00:06:00,795 I wasn't. 144 00:06:00,838 --> 00:06:01,708 What I was looking for is some insight 145 00:06:01,752 --> 00:06:04,362 as to why Van de Bruin might be in town. 146 00:06:04,407 --> 00:06:05,367 Van de Bruin, huh? 147 00:06:06,453 --> 00:06:07,413 He's a fucking snake, 148 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 but I've only laid eyes on him once in my life. 149 00:06:09,978 --> 00:06:11,148 That was for about ten seconds 150 00:06:11,196 --> 00:06:12,886 at Isaac's shiva. 151 00:06:12,937 --> 00:06:13,897 Isaac? 152 00:06:13,938 --> 00:06:15,548 Isaac Green. 153 00:06:15,592 --> 00:06:17,512 I think his sons are good for Avi's murder. 154 00:06:24,775 --> 00:06:26,425 -Who's this? -Jake. 155 00:06:26,473 --> 00:06:27,433 That's the one to watch for. 156 00:06:27,474 --> 00:06:28,484 He's the brains. 157 00:06:28,518 --> 00:06:30,348 His brother Freddy's a fuck-up. 158 00:06:30,390 --> 00:06:32,480 And this woman beside him? 159 00:06:32,522 --> 00:06:33,782 Jake's ex, Ava. 160 00:06:33,828 --> 00:06:34,868 Look, I don't think 161 00:06:34,916 --> 00:06:35,786 she's involved in their bullshit, 162 00:06:35,830 --> 00:06:36,790 but who knows. 163 00:06:38,702 --> 00:06:39,532 Look, no offense, 164 00:06:39,573 --> 00:06:40,843 but we'll be handling this investigation 165 00:06:40,878 --> 00:06:41,748 from this point forward. 166 00:06:41,792 --> 00:06:42,842 What? 167 00:06:42,880 --> 00:06:43,750 No, the fuck you are. 168 00:06:43,794 --> 00:06:45,844 No, look, this is my case, all right? 169 00:06:45,883 --> 00:06:47,323 I've been working this thing for weeks already. 170 00:06:47,363 --> 00:06:48,453 I'm sorry. 171 00:06:48,495 --> 00:06:49,445 The truth is is that you're local. 172 00:06:49,496 --> 00:06:51,056 You have no jurisdiction 173 00:06:51,106 --> 00:06:52,106 in the areas this case will lead us. 174 00:06:52,150 --> 00:06:53,460 I made a promise to Avi's dad 175 00:06:53,500 --> 00:06:55,150 to stay on top of this case, man. 176 00:06:55,197 --> 00:06:56,587 I grew up with these people, for Christ's sake. 177 00:06:56,633 --> 00:06:58,333 I am not just walking away. 178 00:06:58,374 --> 00:06:59,384 I already spoke to your superiors, 179 00:06:59,419 --> 00:07:00,329 and you're off. 180 00:07:02,204 --> 00:07:03,864 Leave the file. 181 00:07:06,643 --> 00:07:08,043 You've got to be shitting me. 182 00:07:32,277 --> 00:07:33,407 [knocking on door] [Freddy]: Congratulations. 183 00:07:33,453 --> 00:07:37,763 I see the insurance company finally replaced your car. 184 00:07:37,805 --> 00:07:40,015 Hey, so the store is squared away. 185 00:07:40,068 --> 00:07:40,898 We can open the doors for business 186 00:07:40,938 --> 00:07:42,848 whenever you feel the time is right. 187 00:07:49,773 --> 00:07:51,343 You all right? 188 00:07:56,258 --> 00:07:57,038 Yeah, I am. 189 00:08:02,830 --> 00:08:06,050 Look, whatever, you know, happened, 190 00:08:06,094 --> 00:08:08,184 whatever was said the other night, um... 191 00:08:10,838 --> 00:08:12,138 you're my brother, 192 00:08:12,187 --> 00:08:13,317 and I love you. 193 00:08:15,320 --> 00:08:16,280 I know. 194 00:08:17,714 --> 00:08:20,374 Okay... 195 00:08:20,412 --> 00:08:22,332 and I, you know, wanted to let you know 196 00:08:22,371 --> 00:08:24,981 that I'm going to meetings, 197 00:08:25,026 --> 00:08:27,416 and I'm serious about getting sober this time, 198 00:08:27,463 --> 00:08:29,553 and I know you have no reason to believe me, 199 00:08:29,596 --> 00:08:31,026 but... 200 00:08:31,075 --> 00:08:33,115 I am planning on surprising you, 201 00:08:33,164 --> 00:08:34,864 surprising everybody, including myself. 202 00:08:37,995 --> 00:08:39,255 I hope so. 203 00:08:42,609 --> 00:08:43,609 Okay. 204 00:08:43,653 --> 00:08:44,963 Shut the door. 205 00:08:46,134 --> 00:08:47,534 Okay. 206 00:08:56,057 --> 00:08:57,057 What's going on? 207 00:08:57,101 --> 00:08:58,711 Before I killed that guy, 208 00:08:58,755 --> 00:08:59,835 he told me 209 00:08:59,887 --> 00:09:02,277 that Van de Bruin is behind this, 210 00:09:02,324 --> 00:09:04,114 and that he wanted me fucking dead. 211 00:09:04,152 --> 00:09:06,152 Van de Bruin? 212 00:09:06,197 --> 00:09:07,287 Well, first of all, 213 00:09:07,329 --> 00:09:08,459 he has more diamonds than he needs. 214 00:09:08,504 --> 00:09:09,984 Why the fuck would he rob us? 215 00:09:10,027 --> 00:09:11,067 I don't know, but... 216 00:09:11,115 --> 00:09:12,765 I mean, that's what we need to find out, right? 217 00:09:12,813 --> 00:09:14,603 Okay. 218 00:09:14,641 --> 00:09:15,951 What did Cam say? He knows the guy, right? 219 00:09:17,513 --> 00:09:18,563 I didn't tell Cam. 220 00:09:20,516 --> 00:09:21,336 Why not? 221 00:09:24,041 --> 00:09:25,301 Because I think 222 00:09:25,347 --> 00:09:26,217 that Cam is more involved with Pieter 223 00:09:26,261 --> 00:09:27,181 than we know. 224 00:09:28,655 --> 00:09:30,565 What does that mean? You don't... 225 00:09:30,613 --> 00:09:31,883 You don't think he was involved in the robbery somehow? 226 00:09:31,919 --> 00:09:34,139 I... Maybe. 227 00:09:34,182 --> 00:09:35,972 No, Jake... 228 00:09:36,010 --> 00:09:37,360 Uncle Cam? 229 00:09:37,402 --> 00:09:39,012 I mean, I saw them at the shiva, 230 00:09:39,056 --> 00:09:40,356 and there's history there. 231 00:09:40,405 --> 00:09:41,885 I don't know what, but... 232 00:09:41,929 --> 00:09:43,409 it's something. 233 00:09:46,673 --> 00:09:47,633 Okay, well, 234 00:09:47,674 --> 00:09:49,244 I don't remember much about the shiva, but... 235 00:09:49,284 --> 00:09:51,034 No, no, it's not... it's not just that. 236 00:09:51,068 --> 00:09:52,068 It's not just the robbery. 237 00:09:54,115 --> 00:09:55,285 Look, did you kill the Baker? 238 00:09:57,422 --> 00:09:59,382 No, dude. 239 00:09:59,424 --> 00:10:00,904 Oh, you think Cam did? 240 00:10:00,948 --> 00:10:03,518 You're damn right I do. 241 00:10:03,559 --> 00:10:05,299 I mean, he... 242 00:10:05,343 --> 00:10:06,263 covering his tracks, you know? 243 00:10:06,301 --> 00:10:09,571 But wouldn't that be to protect all of us? 244 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 Or just to protect himself. 245 00:10:12,176 --> 00:10:16,046 All I'm saying is that we... 246 00:10:16,093 --> 00:10:19,103 we have to be careful around him... 247 00:10:19,140 --> 00:10:20,580 and watch what we say. 248 00:10:22,404 --> 00:10:23,754 Jesus. 249 00:10:33,328 --> 00:10:34,498 Okay. I hear you. 250 00:10:39,682 --> 00:10:41,682 [Cam]: They were supposed to grab the diamonds, 251 00:10:41,728 --> 00:10:43,768 not fucking kill him! 252 00:10:43,817 --> 00:10:45,247 [Pieter]: Jake must have resisted. 253 00:10:45,296 --> 00:10:46,686 No one was there 254 00:10:46,733 --> 00:10:48,393 with the intent to cause physical harm. 255 00:10:48,430 --> 00:10:50,650 Oh, and I have your word on that? 256 00:10:50,693 --> 00:10:53,573 Yes, you have my word on that. 257 00:10:53,609 --> 00:10:54,699 They lost the diamonds, 258 00:10:54,741 --> 00:10:56,831 so that puts them even deeper into debt, 259 00:10:56,873 --> 00:10:58,483 so eventually, 260 00:10:58,527 --> 00:11:00,307 they're going to sell it to you. 261 00:11:00,355 --> 00:11:01,695 And you will have control over them 262 00:11:01,748 --> 00:11:02,968 by the end of the month? 263 00:11:03,010 --> 00:11:04,880 Do I have your word on that? 264 00:11:04,925 --> 00:11:05,965 Yeah, no problem. 265 00:11:08,058 --> 00:11:10,228 Vincent has arrived. 266 00:11:10,278 --> 00:11:12,848 He has some exciting news for us, Cameron. 267 00:11:12,889 --> 00:11:13,849 Oh. 268 00:11:19,679 --> 00:11:21,899 [Reporter]: More now on our breaking news 269 00:11:21,942 --> 00:11:24,472 out of the L.A. diamond district. 270 00:11:24,509 --> 00:11:26,339 An apparent robbery gone horribly wrong 271 00:11:26,381 --> 00:11:29,561 at the St. Vincent Jewelry Center. 272 00:11:29,601 --> 00:11:31,341 Police are looking to identify a second robber 273 00:11:31,386 --> 00:11:33,126 who managed to escape. 274 00:11:33,170 --> 00:11:34,610 If you were in the area last night 275 00:11:34,650 --> 00:11:36,260 and noticed anything of interest, 276 00:11:36,304 --> 00:11:39,444 please contact the police department. 277 00:11:39,481 --> 00:11:42,141 One person dead and one person injured 278 00:11:42,179 --> 00:11:45,439 in a shooting on the block of 600 Hill Street. 279 00:11:45,487 --> 00:11:47,837 L.A.P.D. Robbery-Homicide Division 280 00:11:47,881 --> 00:11:49,581 is still investigating the matter, 281 00:11:49,621 --> 00:11:53,101 but have yet to release the incident report. 282 00:11:53,147 --> 00:11:55,367 More details tonight at 6:00. 283 00:11:55,410 --> 00:11:56,450 I wanted to tell you in person. 284 00:12:00,676 --> 00:12:01,546 Are you all right? 285 00:12:02,983 --> 00:12:05,163 I killed someone... 286 00:12:05,202 --> 00:12:06,642 so no, I'm not all right. 287 00:12:09,903 --> 00:12:10,823 Does Willow know? 288 00:12:12,514 --> 00:12:13,604 I don't know. 289 00:12:13,645 --> 00:12:16,385 She's at school, and, um... 290 00:12:16,431 --> 00:12:18,781 it's all over the news. 291 00:12:18,825 --> 00:12:21,345 How's she going to feel whenever she... 292 00:12:21,392 --> 00:12:22,392 Let me talk to her, please. 293 00:12:22,437 --> 00:12:23,437 No, no. No, I'll talk to her. 294 00:12:23,481 --> 00:12:25,751 Ava... 295 00:12:25,788 --> 00:12:28,968 this is why I don't want you guys in the business. 296 00:12:29,009 --> 00:12:31,879 It's dangerous. 297 00:12:31,925 --> 00:12:33,795 All of the problems we have 298 00:12:33,840 --> 00:12:35,280 are a result of the choices that the three of you made. 299 00:12:39,454 --> 00:12:40,284 So from now on, 300 00:12:40,324 --> 00:12:41,504 there will be no business decisions 301 00:12:41,543 --> 00:12:42,463 until I hear about them. 302 00:12:42,500 --> 00:12:43,550 Ava, look... 303 00:12:43,588 --> 00:12:45,108 I didn't come here to fight. 304 00:12:45,155 --> 00:12:47,635 Okay! Okay. 305 00:12:47,679 --> 00:12:52,029 I'm glad you're okay, Jake, but you can't come by like this. 306 00:12:52,075 --> 00:12:54,555 You need to call first. 307 00:12:54,599 --> 00:12:57,209 Next time I almost get killed, I'll call first. 308 00:13:02,259 --> 00:13:03,299 [door opens] 309 00:13:04,653 --> 00:13:05,833 [door closes] 310 00:13:08,962 --> 00:13:09,832 [door entry buzzes] 311 00:13:12,443 --> 00:13:13,663 Hi! 312 00:13:13,705 --> 00:13:15,395 [Freddy]: Jane? Rachel? 313 00:13:15,446 --> 00:13:17,096 Hi! It's been a while. 314 00:13:17,144 --> 00:13:18,324 Doesn't feel like it to me. 315 00:13:18,362 --> 00:13:19,322 [chuckles] 316 00:13:19,363 --> 00:13:21,413 [Jane]: So, we would like... 317 00:13:21,452 --> 00:13:23,062 this ring, 318 00:13:23,106 --> 00:13:25,196 but something also a little more substantial. 319 00:13:25,239 --> 00:13:26,239 Right? 320 00:13:26,283 --> 00:13:27,423 Uh, substantial 321 00:13:27,458 --> 00:13:30,238 in carats, or in color? 322 00:13:30,287 --> 00:13:31,587 Yeah. Carats. 323 00:13:31,636 --> 00:13:32,716 Not that many more carats. 324 00:13:32,768 --> 00:13:34,288 But flawless. 325 00:13:34,335 --> 00:13:36,545 It's a beautiful stone. 326 00:13:36,598 --> 00:13:37,818 What would it cost? 327 00:13:37,860 --> 00:13:38,690 Uh, well, 328 00:13:38,730 --> 00:13:40,380 that would be about 10 to 12 carats, 329 00:13:40,428 --> 00:13:41,648 flawless, of course, 330 00:13:41,690 --> 00:13:43,950 in the patented Green & Green setting, 331 00:13:43,997 --> 00:13:44,947 which we know you love. 332 00:13:47,348 --> 00:13:48,478 Three to three-and-a-half million. 333 00:13:51,874 --> 00:13:52,614 I thought you said 334 00:13:52,657 --> 00:13:54,307 you couldn't put a price tag on love. 335 00:13:54,355 --> 00:13:55,435 Isn't that right, sweetheart? 336 00:13:58,446 --> 00:13:59,356 Do you have one? 337 00:14:00,970 --> 00:14:04,060 Uh, no, not in the store at the present moment, 338 00:14:04,104 --> 00:14:06,064 but for loyal customers such as yourself, 339 00:14:06,106 --> 00:14:07,536 I could have one down here in no time, 340 00:14:07,585 --> 00:14:09,585 and it would blow this baby out of the water. 341 00:14:09,631 --> 00:14:10,501 [sighs] 342 00:14:18,814 --> 00:14:20,294 [Jane]: I thought you said you were sorry. 343 00:14:20,337 --> 00:14:22,077 [Rachel]: I am. 344 00:14:22,122 --> 00:14:23,992 Checkbook... 345 00:14:24,037 --> 00:14:25,127 or I'm gone. 346 00:14:35,918 --> 00:14:38,748 If you can find one, 347 00:14:38,790 --> 00:14:40,490 we'll take it. 348 00:14:40,531 --> 00:14:42,401 Wonderful. 349 00:14:42,446 --> 00:14:44,616 It's always nice to be in the presence of love. 350 00:14:44,666 --> 00:14:45,576 [laughs] 351 00:14:47,234 --> 00:14:49,064 Gentlemen, 352 00:14:49,105 --> 00:14:51,665 the permit for excavating on that mine 353 00:14:51,716 --> 00:14:53,276 is going to be a little bit difficult. 354 00:14:53,327 --> 00:14:54,937 [Cam]: Why? 355 00:14:54,981 --> 00:14:57,901 Well, difficult, not impossible. 356 00:14:58,985 --> 00:15:00,115 Thing is 357 00:15:00,160 --> 00:15:01,770 that if we grease the right hands, 358 00:15:01,813 --> 00:15:04,033 I'm sure we'll have the permit in no time. 359 00:15:04,077 --> 00:15:04,947 Oh, we will make sure 360 00:15:04,991 --> 00:15:06,381 that you have everything that you need. 361 00:15:06,427 --> 00:15:07,427 Whoa, whoa, whoa, whoa. 362 00:15:07,471 --> 00:15:09,821 Why is there a problem to get a permit to excavate 363 00:15:09,865 --> 00:15:13,255 in a shithole like Santa Elana? 364 00:15:13,303 --> 00:15:16,183 Cameron, you mind your tongue. 365 00:15:16,219 --> 00:15:19,179 Santa Elana is a place of great beauty 366 00:15:19,222 --> 00:15:22,232 that is about to provide us with billions of dollars. 367 00:15:22,269 --> 00:15:23,359 Congratulations, Vincent. 368 00:15:23,400 --> 00:15:24,580 Thank you, sir. 369 00:15:24,619 --> 00:15:26,269 When can we begin? 370 00:15:26,316 --> 00:15:28,136 Within a couple of months. 371 00:15:28,188 --> 00:15:29,278 Now, you've got to make sure 372 00:15:29,319 --> 00:15:31,969 that the title to that mine 373 00:15:32,018 --> 00:15:33,058 is free and clear. 374 00:15:33,106 --> 00:15:34,146 That is something 375 00:15:34,194 --> 00:15:36,244 that we cannot solve with a little mordida. 376 00:15:38,938 --> 00:15:40,198 We understand... completely. 377 00:15:42,245 --> 00:15:44,415 [Cam]: Why the fuck are we kissing his ass? 378 00:15:44,465 --> 00:15:47,155 [Pieter]: Why does anyone kiss anyone's ass, Cameron? 379 00:15:47,207 --> 00:15:50,727 Because they can get done what one cannot. 380 00:15:50,775 --> 00:15:53,905 Vincent is Venezuela's Minister of Development, 381 00:15:53,953 --> 00:15:56,133 for God's sakes. 382 00:15:56,172 --> 00:15:57,702 Without him, 383 00:15:57,739 --> 00:15:59,439 we would be nothing there. 384 00:15:59,480 --> 00:16:01,180 Nada. 385 00:16:01,221 --> 00:16:02,221 It was Vincent 386 00:16:02,265 --> 00:16:03,525 who made absolutely certain 387 00:16:03,571 --> 00:16:06,701 that it was our geologist 388 00:16:06,748 --> 00:16:08,708 who took samples from that mine. 389 00:16:08,750 --> 00:16:10,490 He knows what's there? 390 00:16:13,146 --> 00:16:14,496 The only people who know 391 00:16:14,538 --> 00:16:17,188 that kimberlite was discovered there 392 00:16:17,237 --> 00:16:18,847 are you, me... 393 00:16:20,196 --> 00:16:21,276 and Vincent. 394 00:16:21,328 --> 00:16:23,418 What about the geologist? 395 00:16:23,460 --> 00:16:26,030 You, me, and Vincent. 396 00:16:27,595 --> 00:16:29,115 So he did what you wanted him to do, 397 00:16:29,162 --> 00:16:31,122 and then you got rid of him. 398 00:16:33,209 --> 00:16:35,909 If it makes you feel any better, 399 00:16:35,951 --> 00:16:37,261 he's fine. 400 00:16:37,300 --> 00:16:38,870 He can't remember. 401 00:16:38,910 --> 00:16:40,000 Hmph. 402 00:16:40,042 --> 00:16:40,782 But he's fine. 403 00:16:40,825 --> 00:16:43,565 I, too, have a sentimental side. 404 00:16:43,611 --> 00:16:46,091 All those years ago in Algiers... 405 00:16:46,135 --> 00:16:48,085 remember? 406 00:16:48,137 --> 00:16:50,177 Did I abandon you? 407 00:16:51,793 --> 00:16:53,583 -No. -No. 408 00:16:53,621 --> 00:16:54,541 So don't worry. 409 00:17:11,639 --> 00:17:14,339 [line rings] 410 00:17:14,381 --> 00:17:16,211 [Nick]: Hello. You've reached the voice mail of Nick Banner. 411 00:17:16,252 --> 00:17:18,172 Please leave a message. 412 00:17:18,211 --> 00:17:20,301 Nick, hi. It's Ava. 413 00:17:20,343 --> 00:17:21,743 I didn't hear back from you, 414 00:17:21,779 --> 00:17:23,609 so I was wondering if we're still on for tonight? 415 00:17:25,348 --> 00:17:26,608 Give me a call back. 416 00:17:36,142 --> 00:17:37,972 [Pieter]: Thank you for being so gracious. 417 00:17:38,013 --> 00:17:41,283 I know how much he distresses you. 418 00:17:41,321 --> 00:17:44,191 He's uncouth. He always has been. 419 00:17:44,237 --> 00:17:46,277 Hmm, I've dealt with worse. 420 00:17:46,326 --> 00:17:49,196 The important thing is, is he motivated? 421 00:17:49,242 --> 00:17:50,982 Oh, my God, is he indeed. 422 00:17:51,026 --> 00:17:52,026 Good... 423 00:17:52,071 --> 00:17:55,251 and you really believe that he's loyal to you? 424 00:17:55,291 --> 00:17:56,601 Well... 425 00:17:56,640 --> 00:17:58,030 I know him. 426 00:17:58,077 --> 00:17:59,597 He's greedy, 427 00:17:59,643 --> 00:18:02,213 and he's too ambitious to be loyal. 428 00:18:02,255 --> 00:18:03,725 He's a snake, 429 00:18:03,778 --> 00:18:04,948 and he smokes. 430 00:18:04,996 --> 00:18:05,996 [scoffs] 431 00:18:06,041 --> 00:18:07,431 Well then, definitely not going to be an invite 432 00:18:07,477 --> 00:18:09,387 to our home in Paris. 433 00:18:09,436 --> 00:18:10,516 Not for him. 434 00:18:10,567 --> 00:18:12,397 Is it finished? 435 00:18:12,439 --> 00:18:13,919 You're going to love what I did 436 00:18:13,962 --> 00:18:15,832 to the tiles in the master bath. 437 00:18:15,877 --> 00:18:17,357 Oh, God, I will. 438 00:18:17,400 --> 00:18:18,660 I will! I know I will. 439 00:18:20,055 --> 00:18:21,055 Oh, gosh! 440 00:18:21,100 --> 00:18:22,450 We should celebrate. 441 00:18:22,492 --> 00:18:25,152 I have some 1990 Cristal here, and I... 442 00:18:25,191 --> 00:18:26,671 Oh, God, I hope I haven't drunk it. 443 00:18:26,714 --> 00:18:28,024 Look at you. 444 00:18:28,063 --> 00:18:30,373 You're just like a little kid, you know? 445 00:18:30,413 --> 00:18:31,503 There are much better ways to celebrate 446 00:18:31,545 --> 00:18:32,805 than with champagne. 447 00:18:34,200 --> 00:18:35,680 Oh, God... 448 00:18:35,723 --> 00:18:36,853 I can hardly breathe. 449 00:18:56,787 --> 00:18:58,087 Excuse me. Jake! 450 00:18:58,137 --> 00:18:59,487 Jake! Jake. Jake! 451 00:18:59,529 --> 00:19:00,489 Hey. 452 00:19:02,750 --> 00:19:03,620 Check it out! 453 00:19:04,795 --> 00:19:07,705 What's that? Okay... 454 00:19:07,755 --> 00:19:08,885 A deposit? 455 00:19:08,930 --> 00:19:10,670 Yep... for a 12 carat flawless. 456 00:19:10,714 --> 00:19:13,114 Okay. Wow. 457 00:19:13,152 --> 00:19:14,542 Well, you're quite the salesman, Freddy. 458 00:19:14,588 --> 00:19:15,978 Fuck yeah, right? 459 00:19:16,024 --> 00:19:17,504 Now all we've got to do 460 00:19:17,547 --> 00:19:19,157 is buy a diamond on the secondary market 461 00:19:19,201 --> 00:19:21,811 with money we don't actually have, 462 00:19:21,856 --> 00:19:23,466 and even if we did, 463 00:19:23,510 --> 00:19:24,600 there's no legitimate wholesaler 464 00:19:24,641 --> 00:19:25,641 holding a 12 carat 465 00:19:25,686 --> 00:19:26,556 that would even buy with us. 466 00:19:26,600 --> 00:19:27,820 Well, there's... 467 00:19:27,862 --> 00:19:30,172 we don't have time for legitimate, 468 00:19:30,212 --> 00:19:32,952 but there is a private, no-questions-asked auction 469 00:19:32,997 --> 00:19:34,087 this evening, 470 00:19:34,129 --> 00:19:36,309 and word is, they have exactly what we're looking for. 471 00:19:36,349 --> 00:19:37,219 No, Freddy... 472 00:19:37,263 --> 00:19:38,223 are you talking about Tanaka's circus? 473 00:19:38,264 --> 00:19:40,744 We don't really have a lot of options here. 474 00:19:40,788 --> 00:19:41,528 I mean, what's left in the cases, 475 00:19:41,571 --> 00:19:42,661 that's not going to keep us afloat 476 00:19:42,703 --> 00:19:43,703 for more than three weeks. 477 00:19:43,747 --> 00:19:46,707 We can do this, you and me. 478 00:19:46,750 --> 00:19:48,360 Ava, Cam, Sarah... they don't have to know. 479 00:19:51,277 --> 00:19:52,887 Come on, man. 480 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 Come on. 481 00:19:55,237 --> 00:19:56,667 All right. 482 00:19:56,717 --> 00:19:57,587 Get us on the list. 483 00:20:01,243 --> 00:20:02,333 [Sarah]: Isaac is gone. 484 00:20:02,375 --> 00:20:04,895 My marriage is a sham. 485 00:20:07,031 --> 00:20:08,211 I'm worried about you, Sarah. 486 00:20:10,557 --> 00:20:12,037 Maybe you should see the doctor again... 487 00:20:12,080 --> 00:20:13,340 let him re-evaluate things. 488 00:20:13,386 --> 00:20:15,166 No... I already told Willow. 489 00:20:15,214 --> 00:20:17,134 No more doctors, no more pills. 490 00:20:17,172 --> 00:20:18,702 Okay. 491 00:20:18,739 --> 00:20:19,999 How can I help? 492 00:20:23,874 --> 00:20:25,274 I can't think straight. 493 00:20:28,618 --> 00:20:31,448 You're so lucky to have Willow. 494 00:20:31,491 --> 00:20:34,061 She's such a wonderful spirit. 495 00:20:38,324 --> 00:20:40,244 He never... forgave me. 496 00:20:41,457 --> 00:20:43,807 I could never have a child. 497 00:20:47,071 --> 00:20:47,991 It's all collapsing. 498 00:20:48,029 --> 00:20:48,939 Shh... 499 00:20:50,336 --> 00:20:51,286 It's okay. 500 00:20:53,208 --> 00:20:54,078 Green & Green? 501 00:20:54,122 --> 00:20:55,252 That's all falling apart, too, isn't it? 502 00:20:55,297 --> 00:20:56,907 Who told you that? 503 00:20:56,951 --> 00:20:58,211 I'm not stupid. 504 00:21:01,172 --> 00:21:02,572 It's true. 505 00:21:02,609 --> 00:21:04,389 Things are not going well. 506 00:21:04,437 --> 00:21:06,307 They won't listen to you, Ava. 507 00:21:07,918 --> 00:21:10,438 Not to any woman. Men like Cam and Jake never do. 508 00:21:13,228 --> 00:21:15,488 But if we combine our shares in Green & Green, 509 00:21:15,535 --> 00:21:17,485 our decisions will have just as much weight as theirs. 510 00:21:21,062 --> 00:21:22,282 I like that. 511 00:21:31,028 --> 00:21:32,068 Cam... 512 00:21:59,970 --> 00:22:01,450 Gentlemen! Thanks. 513 00:22:03,234 --> 00:22:04,584 Heard about the robbery. 514 00:22:04,627 --> 00:22:06,887 That's your third kill, Jacob. 515 00:22:06,934 --> 00:22:08,944 Looks like you're coming over to the dark side. 516 00:22:10,372 --> 00:22:11,372 We're here about money. 517 00:22:11,417 --> 00:22:12,417 Yours, not ours. 518 00:22:12,461 --> 00:22:14,071 Mm. 519 00:22:14,115 --> 00:22:16,635 Well, you owe me more than you can afford already, 520 00:22:16,683 --> 00:22:18,773 and I've been very forgiving about your lack of payments. 521 00:22:18,815 --> 00:22:21,375 We have a customer, okay, 522 00:22:21,427 --> 00:22:23,727 and it's a guaranteed deal... 523 00:22:23,777 --> 00:22:25,297 if we buy the diamond we need. 524 00:22:25,344 --> 00:22:28,394 So you want me to front you the purchase price? 525 00:22:28,434 --> 00:22:31,094 We'll double your money in 24 hours. 526 00:22:31,132 --> 00:22:32,312 That's a hell of a return, right? 527 00:22:32,351 --> 00:22:33,401 Shut the fuck up, Freddy. 528 00:22:40,184 --> 00:22:41,844 What do you need, 529 00:22:41,882 --> 00:22:43,102 and what are the circumstances? 530 00:22:43,144 --> 00:22:44,934 A million dollars, cash. 531 00:22:48,279 --> 00:22:49,539 And I get two million back? 532 00:22:49,585 --> 00:22:50,975 That's right! Pretty sweet, huh? 533 00:22:51,021 --> 00:22:52,281 Is he still talking? 534 00:22:52,327 --> 00:22:53,417 Yeah. 535 00:22:53,459 --> 00:22:54,589 See, what's interesting to me 536 00:22:54,634 --> 00:22:57,294 is that you can find a diamond so cheap 537 00:22:57,332 --> 00:22:58,902 that you can give me this interest, 538 00:22:58,942 --> 00:23:01,122 and yet, you still make a profit. 539 00:23:01,162 --> 00:23:02,642 May I? 540 00:23:02,685 --> 00:23:03,895 Please. 541 00:23:05,340 --> 00:23:08,820 I am only trying to clear our debt, 542 00:23:08,865 --> 00:23:10,035 and this is one way to do it. 543 00:23:16,220 --> 00:23:17,350 Fine... 544 00:23:19,572 --> 00:23:20,962 but you fuck this up, 545 00:23:21,008 --> 00:23:22,528 and it's back to the hyenas for Freddy. 546 00:23:25,795 --> 00:23:26,745 Okay? 547 00:23:34,021 --> 00:23:36,281 Well, that's that. 548 00:23:36,327 --> 00:23:38,197 Took considerably longer than I anticipated. 549 00:23:38,242 --> 00:23:39,552 Is your brother all right? 550 00:23:39,592 --> 00:23:41,642 He's all right. 551 00:23:41,681 --> 00:23:43,901 The thing is, it's going to take a little more persuasion 552 00:23:43,944 --> 00:23:45,954 than I anticipated, 553 00:23:45,989 --> 00:23:47,949 but he'll take care of the security at the mine 554 00:23:47,991 --> 00:23:50,431 when it's fully operational. 555 00:23:50,472 --> 00:23:51,472 It will come at a price, though. 556 00:23:51,517 --> 00:23:54,427 As long as it's a price you set, 557 00:23:54,476 --> 00:23:56,256 I'm all right with it. 558 00:23:56,304 --> 00:23:58,614 Well, he's being... reasonable. 559 00:23:58,654 --> 00:24:00,484 Good. 560 00:24:00,526 --> 00:24:02,916 It must be very hard for him down there. 561 00:24:02,963 --> 00:24:05,623 Those journalists are like piranha. 562 00:24:05,661 --> 00:24:07,971 Could you bring a plate, please? Thank you. 563 00:24:30,512 --> 00:24:32,382 One million dollars. 564 00:24:32,427 --> 00:24:33,557 [phone rings] 565 00:24:38,215 --> 00:24:39,165 Yes? 566 00:24:44,657 --> 00:24:45,437 One minute. 567 00:24:47,268 --> 00:24:49,308 You have 24 hours, gentlemen. 568 00:24:52,839 --> 00:24:53,969 Make it fast. 569 00:25:00,368 --> 00:25:01,328 Yes? 570 00:25:05,416 --> 00:25:07,896 It would seem I've found Pieter's soft spot. 571 00:25:07,941 --> 00:25:08,901 [phone text chimes] 572 00:25:15,644 --> 00:25:16,954 Good. 573 00:25:29,179 --> 00:25:31,139 [Jonah] Any news? 574 00:25:31,181 --> 00:25:32,271 [Carlos]: We're at a dead end. 575 00:25:32,313 --> 00:25:33,583 How can that be? 576 00:25:33,619 --> 00:25:35,529 We know that Freddy killed my Avi. 577 00:25:35,577 --> 00:25:39,097 Look, the Feds are taking over the investigation. 578 00:25:39,146 --> 00:25:40,576 I'm out. 579 00:25:40,626 --> 00:25:41,626 They're saying his death 580 00:25:41,670 --> 00:25:43,240 is part of a bigger case that they've been working, 581 00:25:43,280 --> 00:25:45,670 but that's a good thing, Jonah, right? 582 00:25:45,718 --> 00:25:47,018 More manpower, better resources. 583 00:25:47,067 --> 00:25:48,757 They don't care about my son's death, 584 00:25:48,808 --> 00:25:49,768 or who killed him. 585 00:25:49,809 --> 00:25:52,729 Look, if Freddy is arrested on RICO charges, 586 00:25:52,768 --> 00:25:54,338 then he could be facing a longer sentence 587 00:25:54,378 --> 00:25:55,418 than he would have for Avi's murder. 588 00:25:55,466 --> 00:25:57,026 It's never going to happen. 589 00:25:57,077 --> 00:25:58,597 It's all been a waste of time. 590 00:25:58,644 --> 00:26:00,044 No, Jonah, listen to me. 591 00:26:00,080 --> 00:26:01,600 All I've been doing is listening. 592 00:26:03,387 --> 00:26:04,557 Shit. 593 00:26:06,739 --> 00:26:07,699 [car engine starts] 594 00:26:25,845 --> 00:26:27,715 [♪♪♪] 595 00:26:43,732 --> 00:26:45,472 [Freddy]: Hey, you need to check that? 596 00:26:45,516 --> 00:26:46,816 We should be on the list. 597 00:26:46,866 --> 00:26:49,516 Uh, Green. Jake and Freddy Green. 598 00:26:49,564 --> 00:26:52,744 The Green brothers at one of my auctions. 599 00:26:52,785 --> 00:26:54,085 Who would've imagined? 600 00:26:54,134 --> 00:26:55,614 That'll be the first and last time, Tanaka, 601 00:26:55,657 --> 00:26:56,657 so enjoy it. 602 00:26:56,702 --> 00:26:57,792 [Tanaka]: Oh, I am. 603 00:26:57,833 --> 00:27:00,883 So, so how does this work, exactly? 604 00:27:00,923 --> 00:27:03,273 No handling of the diamonds by the bidders. 605 00:27:03,317 --> 00:27:04,227 The model will hold it to the light, 606 00:27:04,274 --> 00:27:05,364 and you will be free to use your own loupe 607 00:27:05,406 --> 00:27:06,626 to examine it. 608 00:27:06,668 --> 00:27:07,628 I'm going to need to feel the diamond. 609 00:27:07,669 --> 00:27:09,849 Touch one of my diamonds, and you'll be shot. 610 00:27:09,889 --> 00:27:11,539 Is that clear? 611 00:27:11,586 --> 00:27:12,496 You didn't get a lot of attention as a kid, 612 00:27:12,543 --> 00:27:13,503 did you? 613 00:27:13,544 --> 00:27:14,634 All right, 614 00:27:14,676 --> 00:27:16,496 so then how exactly do we make a bid? 615 00:27:16,547 --> 00:27:19,157 Find a stone you like, write your bid down, 616 00:27:19,202 --> 00:27:20,812 put it in the bid box. 617 00:27:20,856 --> 00:27:21,676 Okay. You know what? 618 00:27:21,727 --> 00:27:23,287 I'm not really a lanyard type of guy. 619 00:27:23,337 --> 00:27:24,557 If you're not wearing a lanyard, 620 00:27:24,599 --> 00:27:25,509 and you approach the models... 621 00:27:25,556 --> 00:27:26,856 Be shot? Will I be shot? 622 00:27:26,906 --> 00:27:27,646 That was what you were going to say, wasn't it? 623 00:27:27,689 --> 00:27:29,949 Hopefully, that won't happen. 624 00:27:29,996 --> 00:27:33,036 Oh, and you better hurry. Bidding closes at 9:00. 625 00:27:33,086 --> 00:27:34,126 Enjoy yourself, boys. 626 00:27:34,174 --> 00:27:35,044 [Freddy]: Thank you. 627 00:27:36,437 --> 00:27:37,437 Thank you. 628 00:27:37,481 --> 00:27:38,531 Boys. 629 00:28:01,157 --> 00:28:05,337 ♪ Diamonds 630 00:28:05,379 --> 00:28:10,729 ♪ Diamonds 631 00:28:10,776 --> 00:28:17,126 ♪ Diamonds 632 00:28:18,609 --> 00:28:22,699 ♪ I'm your diamond girl 633 00:28:24,833 --> 00:28:28,753 [♪♪♪] 634 00:28:35,452 --> 00:28:37,372 Young lady! Nice to... nice to see you. 635 00:28:37,411 --> 00:28:38,371 You're doing great work out there. 636 00:28:40,588 --> 00:28:41,848 [Freddy]: Nice, nice girls. 637 00:28:41,894 --> 00:28:43,854 [Jake]: Stay focused. 638 00:28:43,896 --> 00:28:46,856 Are you kidding me? I couldn't be more focused. 639 00:28:46,899 --> 00:28:48,379 Uh, babes, booze, 640 00:28:48,422 --> 00:28:51,382 and, uh... blow. 641 00:28:51,425 --> 00:28:53,075 Blow? I didn't think of that. 642 00:28:53,122 --> 00:28:54,912 You're right. Now I'm even more focused. 643 00:28:54,950 --> 00:28:56,430 I'm kidding. I got this. 644 00:28:58,824 --> 00:28:59,524 All right. All right. 645 00:28:59,563 --> 00:29:02,043 Flawless. Ten carats or more. 646 00:29:02,088 --> 00:29:03,828 Go find it. 647 00:29:05,831 --> 00:29:09,141 ♪ Every time you touch me 648 00:29:09,182 --> 00:29:10,922 ♪ Baby 649 00:29:10,966 --> 00:29:15,706 ♪ Eyes keep rolling back 650 00:29:15,754 --> 00:29:21,464 ♪ Gonna kill you softly 651 00:29:23,196 --> 00:29:27,066 ♪ Take you down to the altar 652 00:29:27,113 --> 00:29:28,903 ♪ Oh, whoa 653 00:29:28,941 --> 00:29:32,861 ♪ Baby wants deliverance 654 00:29:32,901 --> 00:29:34,771 ♪ Hey 655 00:29:34,816 --> 00:29:38,386 ♪ Reach out, I am your savior 656 00:29:40,866 --> 00:29:42,736 ♪ Serving you deliverance 657 00:29:44,783 --> 00:29:46,653 You like what you see? 658 00:29:48,830 --> 00:29:49,790 You know I do. 659 00:29:51,790 --> 00:29:57,140 ♪ Give you what you need 660 00:29:57,186 --> 00:30:00,406 ♪ Yes I'm your diamond girl ♪ 661 00:30:00,450 --> 00:30:04,540 ♪ I'm here to serve 662 00:30:04,585 --> 00:30:06,935 So you see this young lady's breasts 663 00:30:06,979 --> 00:30:07,889 over here? 664 00:30:07,936 --> 00:30:09,066 Mm-hmm. 665 00:30:09,111 --> 00:30:11,371 The stone between them? That's ours. 666 00:30:15,378 --> 00:30:16,208 [Freddy]: It's perfect... 667 00:30:18,947 --> 00:30:22,257 and we're only going to pay 400 grand for it. 668 00:30:22,298 --> 00:30:23,728 What the fuck are you t...? 669 00:30:23,778 --> 00:30:25,258 It's going to go for double that. 670 00:30:25,301 --> 00:30:26,221 [Freddy]: Nope. 400 grand. 671 00:30:30,350 --> 00:30:31,700 Why? 672 00:30:31,742 --> 00:30:33,182 Trust me. 673 00:30:35,137 --> 00:30:38,837 ♪ Clarity is my name 674 00:30:41,927 --> 00:30:46,537 ♪ Take you down to the altar Ooh, whoa ♪ 675 00:30:46,583 --> 00:30:49,543 ♪ Baby wants deliverance 676 00:30:51,023 --> 00:30:52,893 ♪ Hey 677 00:30:52,938 --> 00:30:54,368 ♪ Reach out, I am your savior 678 00:30:54,417 --> 00:30:56,807 So you did like it. 679 00:30:56,855 --> 00:30:58,245 I'm not surprised. 680 00:30:58,291 --> 00:31:00,121 12 carats. Flawless. 681 00:31:02,904 --> 00:31:03,734 You're right about that. 682 00:31:03,774 --> 00:31:06,694 You are absolutely flawless. 683 00:31:09,780 --> 00:31:10,780 Feel free to take a closer look. 684 00:31:12,522 --> 00:31:14,612 At the diamond. 685 00:31:14,655 --> 00:31:15,565 No touching. 686 00:31:16,831 --> 00:31:18,401 I don't need to. 687 00:31:18,441 --> 00:31:20,141 It's actually 11.8, 688 00:31:20,182 --> 00:31:23,062 and definitely not flawless. 689 00:31:23,098 --> 00:31:24,928 You're wrong about that. 690 00:31:24,970 --> 00:31:26,060 No, but, you know, 691 00:31:26,101 --> 00:31:28,021 you're just repeating what Tanaka schooled you to say, 692 00:31:28,060 --> 00:31:28,970 but it doesn't matter. 693 00:31:29,017 --> 00:31:30,797 You know why? 694 00:31:30,845 --> 00:31:33,145 Because that diamond right there, 695 00:31:33,195 --> 00:31:34,105 it's got the fifth C. 696 00:31:36,285 --> 00:31:38,325 He didn't tell me about a fifth C. 697 00:31:38,374 --> 00:31:40,424 Well, it's because you need more than a loupe to see it. 698 00:31:40,463 --> 00:31:42,733 Reading a diamond's fifth C takes a real diamond expert, 699 00:31:42,770 --> 00:31:44,770 not some poser with a magnifying glass. 700 00:31:44,815 --> 00:31:48,075 Ah, and I take it you are such an expert? 701 00:31:48,123 --> 00:31:51,393 [singer] ♪ Blue, black, or white 702 00:31:53,041 --> 00:31:56,871 ♪ Clarity is my name 703 00:31:59,352 --> 00:32:05,532 ♪ Take you down to the altar Ooh, whoa ♪ 704 00:32:05,575 --> 00:32:08,925 ♪ Baby wants deliverance 705 00:32:08,970 --> 00:32:10,930 ♪ Hey 706 00:32:10,972 --> 00:32:16,542 ♪ Reach out, I am your savior 707 00:32:16,586 --> 00:32:21,546 ♪ Serving you deliverance 708 00:32:21,591 --> 00:32:24,811 ♪ I'm your diamond girl 709 00:32:24,855 --> 00:32:26,115 ♪ I'll change your world 710 00:32:26,161 --> 00:32:28,291 You're going to tell me about the fifth C? 711 00:32:29,599 --> 00:32:30,379 What kind of guy would I be 712 00:32:30,426 --> 00:32:34,336 if I left you in a state of ignorance? 713 00:32:36,215 --> 00:32:38,125 A saleswoman not knowing that the fifth C 714 00:32:38,173 --> 00:32:40,653 is the most important trait of any diamond... 715 00:32:40,697 --> 00:32:43,307 it's just... it's unacceptable. 716 00:32:43,352 --> 00:32:45,222 You see, cut, color, clarity, carat... 717 00:32:45,267 --> 00:32:47,357 they all fade in comparison to the fifth C, 718 00:32:47,400 --> 00:32:50,840 because the fifth C is the diamond's life... 719 00:32:52,448 --> 00:32:53,708 its heart... 720 00:32:53,754 --> 00:32:55,024 its character. 721 00:32:56,844 --> 00:32:59,064 How the diamond makes us feel. 722 00:32:59,107 --> 00:33:01,977 My father taught me that. 723 00:33:02,023 --> 00:33:03,423 That's why we buy diamonds, 724 00:33:03,459 --> 00:33:06,289 because of how they make us feel. 725 00:33:06,332 --> 00:33:08,992 You can have the most perfect stone 726 00:33:09,030 --> 00:33:10,290 in the entire world, 727 00:33:10,336 --> 00:33:13,026 but if it doesn't speak to the buyer, 728 00:33:13,078 --> 00:33:14,118 well then, 729 00:33:14,166 --> 00:33:15,166 you'll lose the sale every time. 730 00:33:17,386 --> 00:33:19,906 So does this diamond's fifth C speak to you? 731 00:33:21,738 --> 00:33:23,868 Oh, yeah... 732 00:33:23,914 --> 00:33:26,444 and it would kill me if it spoke to anyone else. 733 00:33:29,268 --> 00:33:30,968 So... 734 00:33:31,009 --> 00:33:33,449 we need to talk about the sixth C, then. 735 00:33:33,489 --> 00:33:34,449 The sixth C? 736 00:33:34,490 --> 00:33:35,400 Mm-hmm. 737 00:33:35,448 --> 00:33:37,058 Cash? 738 00:33:37,102 --> 00:33:38,802 Ah, ha-ha! 739 00:33:38,842 --> 00:33:40,502 Way ahead of you on that. 740 00:33:40,540 --> 00:33:42,190 What I'm going to do 741 00:33:42,237 --> 00:33:43,797 is I'm going to write down a reasonable offer 742 00:33:43,847 --> 00:33:44,667 on this here card, 743 00:33:44,718 --> 00:33:48,418 and I'm going to give you, say, $10,000, 744 00:33:48,461 --> 00:33:50,121 and you're going to make sure this bid wins. 745 00:33:50,158 --> 00:33:52,028 All I ask is that you add a couple of lines 746 00:33:52,073 --> 00:33:53,513 to your sales pitch, 747 00:33:53,553 --> 00:33:57,863 things like "slightly cloudy..." 748 00:33:57,905 --> 00:33:58,685 "inclusions..." 749 00:34:03,476 --> 00:34:04,996 $20,000, and no guarantees. 750 00:34:08,350 --> 00:34:12,090 ♪ I've got what you need 751 00:34:13,529 --> 00:34:15,049 [applause] 752 00:34:32,026 --> 00:34:33,636 Jacob. 753 00:34:33,680 --> 00:34:36,510 When will you realize no secrets are safe from me? 754 00:34:36,552 --> 00:34:38,602 Mm, you have proven that. 755 00:34:38,641 --> 00:34:39,511 What are you doing here? 756 00:34:40,774 --> 00:34:42,914 I'm enjoying a very fine rum, 757 00:34:42,950 --> 00:34:44,080 and I might have a little sashay on the dance floor later. 758 00:34:44,125 --> 00:34:45,035 Would you care to join me? 759 00:34:45,083 --> 00:34:46,003 Cut the shit. 760 00:34:46,040 --> 00:34:47,480 [laughs] 761 00:34:47,520 --> 00:34:48,780 Now, you wouldn't be fucking up the buy 762 00:34:48,825 --> 00:34:52,125 just to drag us deeper into debt, would you? 763 00:34:52,177 --> 00:34:53,737 Well, my confidence in the Green brothers 764 00:34:53,787 --> 00:34:55,397 has waned of late. 765 00:34:55,441 --> 00:34:57,101 Can't fucking think why... 766 00:35:00,968 --> 00:35:05,098 but I'm here to protect my interests. 767 00:35:05,146 --> 00:35:06,146 I need cash, 768 00:35:06,191 --> 00:35:07,981 so I need this to work. 769 00:35:11,109 --> 00:35:11,939 Why would you be telling me that? 770 00:35:15,113 --> 00:35:16,293 Maybe it's in my interests. 771 00:35:22,903 --> 00:35:24,863 There we go. 772 00:35:24,905 --> 00:35:27,205 I wish you and your brother every success tonight. 773 00:35:46,144 --> 00:35:47,674 Here we go. 774 00:35:51,236 --> 00:35:53,626 [line ringing] 775 00:35:57,894 --> 00:35:59,424 [Nick]: Hello. You've reached the voice mail of Nick Banner. 776 00:35:59,461 --> 00:36:00,681 Please leave a message. 777 00:36:00,723 --> 00:36:01,863 [beep] 778 00:36:15,564 --> 00:36:17,914 [Tanaka]: Ladies and gentlemen, the bidding is now closed. 779 00:36:19,394 --> 00:36:21,144 We're going to need a toast. 780 00:36:21,179 --> 00:36:22,919 Don't worry, it's club soda. 781 00:36:22,963 --> 00:36:24,233 You know, I don't really give a shit, 782 00:36:24,269 --> 00:36:26,269 as long as we win that bid. 783 00:36:26,314 --> 00:36:28,274 You would be a horrible sober coach, 784 00:36:28,316 --> 00:36:29,616 you know that? 785 00:36:29,665 --> 00:36:32,095 Don't worry. We'll get it. 786 00:36:32,146 --> 00:36:36,586 [Tanaka]: Modeled by the exquisite Esme... 787 00:36:36,629 --> 00:36:39,199 A fancy vivid canary, ten carats. 788 00:36:39,240 --> 00:36:41,370 1.5 million dollars. 789 00:36:41,416 --> 00:36:42,976 Sold to buyer number 405. 790 00:36:43,026 --> 00:36:43,976 That's too much. 791 00:36:44,027 --> 00:36:45,897 [applause] 792 00:36:50,338 --> 00:36:52,508 Lot number 22... 793 00:36:52,558 --> 00:36:54,728 this magnificent set of earrings, 794 00:36:54,777 --> 00:36:57,777 with a combined weight of 16 carats, 795 00:36:57,824 --> 00:36:58,914 seen here on our lovely Riya. 796 00:36:58,955 --> 00:37:01,305 That's nice. 797 00:37:01,349 --> 00:37:02,789 [Tanaka]: Sold for $110,000 to buyer 119. 798 00:37:02,829 --> 00:37:03,869 We're next. 799 00:37:03,917 --> 00:37:05,007 [applause] 800 00:37:05,048 --> 00:37:07,308 ...Buyer 119. 801 00:37:07,355 --> 00:37:08,355 [Tanaka]: And now, 802 00:37:08,400 --> 00:37:10,270 the beautiful Michelle, 803 00:37:10,315 --> 00:37:12,265 modeling lot number 23, 804 00:37:12,317 --> 00:37:15,277 a flawless with twelve carats. 805 00:37:15,320 --> 00:37:17,890 Sold to buyer number 351 806 00:37:17,931 --> 00:37:20,241 for the amount of... 807 00:37:23,066 --> 00:37:24,146 $400,000. 808 00:37:24,198 --> 00:37:25,588 [audience gasps] 809 00:37:30,160 --> 00:37:32,640 How the fuck did we just get a diamond 810 00:37:32,685 --> 00:37:33,945 for $400,000? 811 00:37:33,990 --> 00:37:35,430 We didn't. 812 00:37:35,470 --> 00:37:37,780 We got it for $420,000. 813 00:37:39,561 --> 00:37:40,691 [glasses clink] 814 00:37:40,736 --> 00:37:42,516 Cheers to that. 815 00:38:01,017 --> 00:38:02,187 [camera shutter clicking] 816 00:38:10,723 --> 00:38:12,073 [♪♪♪] 817 00:38:17,164 --> 00:38:18,344 You were, uh... 818 00:38:18,383 --> 00:38:19,993 you were magnificent, by the way. 819 00:38:20,036 --> 00:38:21,076 Mm. [chuckles] 820 00:38:23,692 --> 00:38:25,262 Yes, I was. 821 00:38:27,740 --> 00:38:29,000 [♪♪♪] 822 00:38:33,311 --> 00:38:34,661 [giggles] 823 00:38:44,104 --> 00:38:45,674 [♪♪♪] 824 00:39:00,990 --> 00:39:02,040 [laughs] 825 00:39:05,430 --> 00:39:06,340 Wait. 826 00:39:08,433 --> 00:39:09,563 Wait? What? 827 00:39:09,608 --> 00:39:11,568 I thought we were in the middle of being magnificent? 828 00:39:11,610 --> 00:39:13,090 [laughs] 829 00:39:13,133 --> 00:39:14,703 We are, 830 00:39:14,743 --> 00:39:15,533 but we're going to be even more magnificent. 831 00:39:17,964 --> 00:39:19,404 Really? What have you got in mind? 832 00:39:19,444 --> 00:39:20,364 Voila. 833 00:39:31,978 --> 00:39:33,148 Now, where were we? 834 00:39:38,463 --> 00:39:39,423 You don't like coke? 835 00:39:41,988 --> 00:39:43,288 Oh, I do. I do. 836 00:39:43,337 --> 00:39:44,687 Uh... 837 00:39:47,341 --> 00:39:48,691 I just, uh... 838 00:39:54,130 --> 00:39:55,040 I'm sorry. 839 00:39:58,134 --> 00:40:00,014 You're great. I like all of it. 840 00:40:00,049 --> 00:40:01,439 I've just... got to go. 841 00:40:01,486 --> 00:40:02,966 Are you kidding? 842 00:40:05,707 --> 00:40:07,617 No, really, are you kidding? 843 00:40:07,666 --> 00:40:09,226 [Freddy]: Sorry. 844 00:40:27,686 --> 00:40:28,816 [line rings] 845 00:40:32,865 --> 00:40:33,735 [Ava]: Nick! 846 00:40:33,779 --> 00:40:35,479 Hi. 847 00:40:35,520 --> 00:40:36,650 I, uh... 848 00:40:36,695 --> 00:40:38,345 I was starting to worry that something happened to you. 849 00:40:38,392 --> 00:40:39,262 Ah, I'm sorry. 850 00:40:39,306 --> 00:40:40,956 I should have called you back sooner. 851 00:40:41,003 --> 00:40:43,143 [Ava]: No, it's okay... 852 00:40:43,179 --> 00:40:45,179 though I have to admit, I gave up waiting. 853 00:40:46,574 --> 00:40:49,584 I've already started cooking... 854 00:40:49,621 --> 00:40:50,971 using organic vegetables. 855 00:40:51,013 --> 00:40:52,973 [laughs] 856 00:40:53,015 --> 00:40:55,095 Um, look, yeah, I'm sorry. 857 00:40:55,148 --> 00:40:56,448 I... 858 00:40:56,497 --> 00:40:57,757 It was work. It wasn't.... 859 00:40:57,803 --> 00:40:58,723 [Ava]: Don't worry about it. 860 00:41:00,719 --> 00:41:01,889 Is everything all right? 861 00:41:03,548 --> 00:41:04,678 Uh... 862 00:41:04,723 --> 00:41:08,293 Ava, I'm afraid this, um.... 863 00:41:08,335 --> 00:41:09,855 this is... it's not going to work out between us. 864 00:41:13,122 --> 00:41:15,432 Oh. 865 00:41:17,866 --> 00:41:18,946 Do you mind my asking why? 866 00:41:18,998 --> 00:41:21,908 It's complicated, 867 00:41:21,957 --> 00:41:23,477 but, um... 868 00:41:23,524 --> 00:41:25,134 my work... I just... 869 00:41:25,178 --> 00:41:26,608 I can't do this right now. 870 00:41:29,704 --> 00:41:32,104 You know, Nick, um... 871 00:41:32,141 --> 00:41:34,271 I'm sorry, I'm just... 872 00:41:34,317 --> 00:41:36,187 I'm a little surprised. 873 00:41:36,232 --> 00:41:38,502 [Nick]: I know, and I'm sorry. 874 00:41:41,324 --> 00:41:43,464 It's just that the, uh... 875 00:41:43,501 --> 00:41:44,941 the timing isn't great. 876 00:41:44,980 --> 00:41:46,160 I'm sorry, Ava. 877 00:41:48,506 --> 00:41:49,676 Goodbye. 878 00:41:52,248 --> 00:41:53,338 [knocking] 879 00:41:54,381 --> 00:41:56,471 I need to talk to you about the Van de Bruin case. 880 00:41:56,514 --> 00:41:58,084 About what? 881 00:41:58,124 --> 00:41:59,264 Look, I understand the reasons 882 00:41:59,299 --> 00:42:00,909 why you want to take over the Avi Kreshman investigation. 883 00:42:00,953 --> 00:42:01,743 I get it. 884 00:42:01,780 --> 00:42:03,650 You want to take down the bigger fish. 885 00:42:03,695 --> 00:42:05,865 This is not about my ego, but I can help. 886 00:42:05,914 --> 00:42:06,744 Detective... 887 00:42:06,785 --> 00:42:09,345 Look, just let me finish. I'm from L.A. 888 00:42:09,396 --> 00:42:11,306 I ran with the Green boys my whole life. 889 00:42:11,354 --> 00:42:12,404 Jake and Freddy, 890 00:42:12,442 --> 00:42:13,842 we were friends at one point. 891 00:42:13,879 --> 00:42:15,229 Hell, their dad practically raised me. 892 00:42:15,271 --> 00:42:17,621 I knew Avi and Alexi. 893 00:42:17,665 --> 00:42:18,665 I know those guys. 894 00:42:18,710 --> 00:42:21,540 I know the way they think. I know their world. 895 00:42:21,582 --> 00:42:22,502 Look, what I'm trying to say is, 896 00:42:22,540 --> 00:42:24,450 when it comes to this case, I am an asset. 897 00:42:24,498 --> 00:42:26,808 I know. 898 00:42:26,848 --> 00:42:28,418 You don't have to sell me. We're on the same page. 899 00:42:29,721 --> 00:42:30,641 Is that right? 900 00:42:30,678 --> 00:42:31,848 Yeah. 901 00:42:31,897 --> 00:42:33,727 We need you. 902 00:42:33,768 --> 00:42:34,768 Welcome to the task force. 903 00:42:39,905 --> 00:42:42,465 I was going to ask you... 904 00:42:42,516 --> 00:42:43,776 who's this? 905 00:42:43,822 --> 00:42:45,612 [Cam]: Yeah, Pieter. 906 00:42:45,650 --> 00:42:47,000 Look, we need to talk. 907 00:42:47,042 --> 00:42:48,912 No, not on the phone. 908 00:42:48,957 --> 00:42:50,787 It needs to be face to face. 909 00:42:50,829 --> 00:42:52,529 No, it can't wait. 910 00:42:52,570 --> 00:42:54,140 Come on, I'm standing in front of your house 911 00:42:54,180 --> 00:42:57,050 like a brick. 912 00:42:57,096 --> 00:42:58,746 Fucking hell, fuck... 913 00:42:58,793 --> 00:42:59,623 [door entry buzzes] 914 00:43:05,321 --> 00:43:06,021 [Freddy]: Character. 915 00:43:06,061 --> 00:43:08,061 It all comes down to character, 916 00:43:08,107 --> 00:43:10,627 and this baby is brimming with that. 917 00:43:10,675 --> 00:43:13,155 Of course, it's also a 12-carat flawless, 918 00:43:13,199 --> 00:43:14,239 but you don't care about that, do you? 919 00:43:14,287 --> 00:43:15,807 All you care about 920 00:43:15,854 --> 00:43:18,424 is whether or not this is your diamond. 921 00:43:18,465 --> 00:43:23,335 Is this a stone whose character speaks to you? 922 00:43:23,383 --> 00:43:24,603 Take a minute. 923 00:43:27,996 --> 00:43:30,346 Oh, this is my diamond. 924 00:43:36,352 --> 00:43:37,222 If it makes you happy... 925 00:43:37,266 --> 00:43:38,086 [squeals] 926 00:43:39,573 --> 00:43:41,583 Oh, my God! 927 00:43:42,968 --> 00:43:45,618 Oh, it's perfect. 928 00:43:45,666 --> 00:43:47,056 It's beautiful. 929 00:43:48,495 --> 00:43:50,445 Shall we talk settings? 930 00:43:50,497 --> 00:43:53,017 Now, for a beauty like this, 931 00:43:53,065 --> 00:43:55,065 a cathedral mount would be stunning, 932 00:43:55,110 --> 00:43:57,720 or you could go with a simple tapered setting. 933 00:44:18,743 --> 00:44:21,223 I checked him out. 934 00:44:21,267 --> 00:44:22,697 Checked out whom? 935 00:44:22,747 --> 00:44:24,397 Your Venezuelan friend, Vincent, 936 00:44:24,444 --> 00:44:25,364 his brother. 937 00:44:27,316 --> 00:44:29,486 And why would you do that? 938 00:44:29,536 --> 00:44:31,706 I got a lot invested in this, 939 00:44:31,756 --> 00:44:33,576 as you do, 940 00:44:33,627 --> 00:44:34,977 but I ain't going to be kept in the fucking dark. 941 00:44:37,283 --> 00:44:39,463 Now, I've been doing a lot of reading, 942 00:44:39,502 --> 00:44:41,552 and it seems that his brother 943 00:44:41,591 --> 00:44:45,771 is some sort of hard-hitter for a cartel? 944 00:44:45,813 --> 00:44:48,423 You call that reading? 945 00:44:48,468 --> 00:44:50,728 Surfing a handful 946 00:44:50,775 --> 00:44:52,725 of slanderous tabloid articles 947 00:44:52,777 --> 00:44:55,607 on the Internet? 948 00:44:55,649 --> 00:44:57,999 They're rubbish. 949 00:44:58,043 --> 00:44:59,573 You know full well 950 00:44:59,609 --> 00:45:02,399 that Vincent is a highly-esteemed member 951 00:45:02,438 --> 00:45:05,748 of the Venezuelan government. 952 00:45:05,790 --> 00:45:07,530 His brother has nothing to do with this. 953 00:45:07,574 --> 00:45:08,714 Nothing at all! 954 00:45:08,749 --> 00:45:10,749 What is going on with you, Cameron? 955 00:45:10,795 --> 00:45:12,965 If we're going to lay in bed with these guys, 956 00:45:13,014 --> 00:45:14,414 that baggage comes with it. 957 00:45:18,541 --> 00:45:19,671 Don't worry. 958 00:45:19,717 --> 00:45:20,757 Pieter... 959 00:45:20,805 --> 00:45:23,195 do not dismiss my concerns. 960 00:45:23,242 --> 00:45:24,722 I'm fucking not wrong on this. 961 00:45:24,765 --> 00:45:27,545 I am not dismissing them! 962 00:45:27,594 --> 00:45:30,904 I factored in everything, absolutely everything, 963 00:45:30,945 --> 00:45:33,555 before I involved Vincent. 964 00:45:33,600 --> 00:45:35,690 Vincent is my friend, 965 00:45:35,733 --> 00:45:36,693 my dear friend. 966 00:45:36,734 --> 00:45:37,744 Oh, your dear friend? 967 00:45:37,778 --> 00:45:38,908 What are you, the giver, 968 00:45:38,953 --> 00:45:39,743 or the fucking taker? 969 00:45:39,780 --> 00:45:43,310 Oh, Cameron, you are so uncouth! 970 00:45:43,349 --> 00:45:44,259 [sighs] 971 00:45:50,225 --> 00:45:52,575 You asked me to trust you 972 00:45:52,619 --> 00:45:54,009 on how you handle Green & Green... 973 00:45:56,275 --> 00:45:57,795 and I said yes. 974 00:45:59,321 --> 00:46:00,451 So you trust me on this. 975 00:46:06,328 --> 00:46:08,068 You're going to be late. 976 00:46:23,215 --> 00:46:24,295 You motherfucker. 977 00:46:51,939 --> 00:46:54,679 Mm. Nice car, Jacob. 978 00:46:56,204 --> 00:46:58,294 You do know if you kill me, 979 00:46:58,337 --> 00:46:59,987 you will never see a dime of that money, right? 980 00:47:00,034 --> 00:47:01,124 [chuckles] 981 00:47:01,166 --> 00:47:03,036 We need to discuss your trust issues. 982 00:47:05,126 --> 00:47:06,516 [Jake]: Okay, fine. 983 00:47:06,562 --> 00:47:09,002 So why are you following me? 984 00:47:09,043 --> 00:47:10,523 Sorry to disappoint you. I'm not following you. 985 00:47:10,566 --> 00:47:11,606 Mm. 986 00:47:11,654 --> 00:47:13,404 Lala called and told me 987 00:47:13,439 --> 00:47:15,789 that you were watching Pieter's house. 988 00:47:15,833 --> 00:47:17,273 I find that very fascinating. 989 00:47:19,184 --> 00:47:21,194 Yeah, no, it is... 990 00:47:21,229 --> 00:47:22,359 you know, 'cause that would mean 991 00:47:22,404 --> 00:47:23,364 that you were also following him. 992 00:47:25,973 --> 00:47:28,543 I'm not the enemy, Jacob. 993 00:47:28,584 --> 00:47:29,854 Not anymore. 994 00:47:31,457 --> 00:47:34,847 Your sweet Uncle Cam had a hand in that robbery, too. 995 00:47:34,895 --> 00:47:36,765 Right? 996 00:47:36,810 --> 00:47:38,590 Yeah, I already figured that out. 997 00:47:41,423 --> 00:47:43,253 All right, so, fine. What's the play? 998 00:47:43,295 --> 00:47:44,765 Play? 999 00:47:47,516 --> 00:47:49,516 Pieter Van de Bruin is my employer... 1000 00:47:51,477 --> 00:47:52,477 at least, for now. 1001 00:47:54,219 --> 00:47:55,919 We all have someone to answer to. 1002 00:47:55,960 --> 00:47:59,620 So since your boss failed... 1003 00:47:59,659 --> 00:48:01,659 you came here to finish the job. 1004 00:48:01,704 --> 00:48:02,624 Is that it? 1005 00:48:02,662 --> 00:48:04,882 I'm done with doing jobs for Mr. Van de Bruin. 1006 00:48:06,666 --> 00:48:08,536 I realize it doesn't feel very nice 1007 00:48:08,581 --> 00:48:09,501 to be under someone's thumb. 1008 00:48:09,538 --> 00:48:10,448 Wouldn't you agree? 1009 00:48:10,496 --> 00:48:12,536 I would agree. 1010 00:48:12,585 --> 00:48:13,495 So I have a... 1011 00:48:15,544 --> 00:48:16,984 proposition for you. 1012 00:48:18,983 --> 00:48:21,943 I'm useful to Pieter for now, 1013 00:48:21,986 --> 00:48:23,506 and as long as I continue to be, 1014 00:48:23,552 --> 00:48:26,122 then I get to survive, 1015 00:48:26,164 --> 00:48:27,084 but he will eventually kill me... 1016 00:48:28,688 --> 00:48:30,948 as he will you. 1017 00:48:30,995 --> 00:48:32,125 It's inevitable. 1018 00:48:32,170 --> 00:48:34,170 It's how he works... 1019 00:48:37,784 --> 00:48:38,964 unless we do something about it. 1020 00:48:52,277 --> 00:48:53,497 Ah, come on... 1021 00:48:54,932 --> 00:48:56,762 What the fuck? [grunts] 1022 00:48:58,283 --> 00:49:00,023 Fuck! Get the fuck off me! 1023 00:49:01,155 --> 00:49:02,065 [grunts] 1024 00:49:06,944 --> 00:49:07,864 Oh, Jesus... 1025 00:49:09,729 --> 00:49:10,989 The fuck do you want? 1026 00:49:11,035 --> 00:49:12,555 Want my wallet? Take my fucking wallet! 1027 00:49:12,601 --> 00:49:13,601 It's in my pants. 1028 00:49:13,646 --> 00:49:16,036 Nobody cares about your wallet. 1029 00:49:16,083 --> 00:49:17,613 Jonah? 1030 00:49:17,650 --> 00:49:18,830 Jonah, what the hell's going on, man? 1031 00:49:18,868 --> 00:49:20,438 Justice. 1032 00:49:20,479 --> 00:49:22,089 You killed my boy. 1033 00:49:22,133 --> 00:49:23,443 Jonah, I did not! 1034 00:49:23,482 --> 00:49:26,222 I swear on Avi's grave! 1035 00:49:26,267 --> 00:49:27,617 He doesn't have a grave! 1036 00:49:35,320 --> 00:49:37,580 The heroin that's going into your vein 1037 00:49:37,626 --> 00:49:39,586 is Avi's justice. 1038 00:50:03,217 --> 00:50:06,657 The body of my son may never be found... 1039 00:50:06,699 --> 00:50:08,139 but yours will. 64758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.