All language subtitles for Hamlet (BBC) (1980) 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1251 01:44:46,400 --> 01:44:48,400 It means mischief. 1252 01:44:48,600 --> 01:44:51,800 Belike this show imports the argument of the play. 1253 01:44:52,000 --> 01:44:56,600 We shall know by this fellow. The players cannot keep counsel. They'll tell all! 1254 01:44:56,800 --> 01:45:01,800 For us, and for our tragedy, Here stooping to your clemency, 1255 01:45:02,000 --> 01:45:04,600 We beg your hearing patiently. 1256 01:45:04,800 --> 01:45:07,600 Is this a prologue, or the posy of a ring? 1257 01:45:07,800 --> 01:45:11,200 - 'Tis brief, my lord. - As woman's love. 1258 01:45:11,800 --> 01:45:15,200 Full thirty times hath Phoebus' cart gone round 1259 01:45:15,400 --> 01:45:19,000 Neptune's salt wash and Tellus' orbed ground, 1260 01:45:19,200 --> 01:45:21,800 And thirty dozen moons with borrow'd sheen 1261 01:45:22,000 --> 01:45:25,200 About the world have times twelve thirties been 1262 01:45:25,400 --> 01:45:31,600 Since love our hearts and Hymen did our hands Unite commutual in most sacred bands. 1263 01:45:31,800 --> 01:45:37,600 So many journeys may the sun and moon Make us again count o'er ere love be done! 1264 01:45:38,400 --> 01:45:43,400 But, woe is me, you are so sick of late, 1265 01:45:43,600 --> 01:45:46,200 So far from cheer and from your former state, 1266 01:45:46,400 --> 01:45:52,400 That I distrust you. Yet, though I distrust, Discomfort you, my lord, it nothing must. 1267 01:45:52,600 --> 01:45:58,200 Faith, I must leave thee, love, and shortly too: My operant powers their functions leave to do; 1268 01:45:58,200 --> 01:46:01,600 And thou shalt live in this fair world behind, 1269 01:46:01,800 --> 01:46:05,000 Honour'd, beloved; and haply one as kind 1270 01:46:05,200 --> 01:46:08,800 - For husband shalt thou... - O, confound the rest! 1271 01:46:08,800 --> 01:46:12,400 Such love must needs be treason in my breast. 1272 01:46:12,400 --> 01:46:17,600 In second husband let me be accurst! None wed the second but who kill'd the first. 1273 01:46:17,800 --> 01:46:19,400 Wormwood! Wormwoo...! 1274 01:46:19,600 --> 01:46:25,600 The instances that second marriage move Are base respects of thrift, but none of love. 1275 01:46:25,800 --> 01:46:30,800 A second time I kill my husband dead, When second husband kisses me in bed. 1276 01:46:31,000 --> 01:46:36,000 I do believe you think what now you speak, But what we do determine oft we break. 1277 01:46:36,200 --> 01:46:42,000 Purpose is but the slave to memory, Of violent birth, but poor validity. 1278 01:46:42,200 --> 01:46:45,800 So think thou wilt no second husband wed, 1279 01:46:46,000 --> 01:46:49,400 But die thy thoughts when thy first lord is dead. 1280 01:46:49,600 --> 01:46:53,200 Nor earth to me give food, nor heaven light, 1281 01:46:53,400 --> 01:46:56,200 Sport and repose lock from me day and night, 1282 01:46:56,200 --> 01:46:59,400 To desperation turn my trust and hope, 1283 01:46:59,600 --> 01:47:02,400 An anchor's cheer in prison be my scope, 1284 01:47:02,600 --> 01:47:07,800 Each opposite that blanks the face of joy Meet what I would have well and it destroy, 1285 01:47:08,000 --> 01:47:13,200 Both here and hence pursue me lasting strife, lf, once a widow, ever I be wife. 1286 01:47:13,400 --> 01:47:17,600 - If she should break it now. - 'Tis deeply sworn. 1287 01:47:23,400 --> 01:47:25,800 Sweet, leave me here awhile. 1288 01:47:26,000 --> 01:47:29,600 My spirits grow dull, and fain I would beguile 1289 01:47:29,800 --> 01:47:32,400 The tedious day with sleep. 1290 01:47:32,600 --> 01:47:34,800 Sleep rock thy brain, 1291 01:47:36,000 --> 01:47:39,600 And never come mischance between us twain! 1292 01:47:50,000 --> 01:47:52,000 Madam, how like you this play? 1293 01:47:53,400 --> 01:47:56,200 The lady doth protest too much, methinks. 1294 01:47:56,400 --> 01:47:59,400 O, but she'll keep her word. 1295 01:47:59,600 --> 01:48:01,600 Have you heard the argument? 1296 01:48:01,800 --> 01:48:08,000 - Is there no offence in 't? - No, they do but jest, poison in jest. 1297 01:48:08,200 --> 01:48:10,200 What do you call the play? 1298 01:48:10,400 --> 01:48:13,600 "The Mousetrap", marry, how tropically. 1299 01:48:13,600 --> 01:48:19,000 It is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the duke, his wife Baptista. 1300 01:48:19,200 --> 01:48:23,400 You shall see anon. 'Tis a knavish piece of work, but what o' that? 1301 01:48:23,600 --> 01:48:27,400 Your Majesty and we that have free souls, it touches us not. 1302 01:48:27,600 --> 01:48:32,600 Let the galled jade wince, our withers are unwrung. 1303 01:48:32,800 --> 01:48:36,400 This is one Lucianus, nephew to the king. 1304 01:48:36,800 --> 01:48:38,800 Begin, murderer. 1305 01:48:41,200 --> 01:48:43,800 Pox, leave your damnable faces and begin! 1306 01:48:44,000 --> 01:48:49,200 Come. The croaking raven doth bellow for revenge. 1307 01:48:49,200 --> 01:48:54,600 Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing, 1308 01:48:54,800 --> 01:48:58,000 Confederate season, else no creature seeing, 1309 01:48:58,200 --> 01:49:01,600 Thou mixture rank, of midnight weeds collected, 1310 01:49:01,800 --> 01:49:06,000 With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected, 1311 01:49:06,200 --> 01:49:12,400 Thy natural magic and dire property, On wholesome life usurps immediately. 1312 01:49:12,600 --> 01:49:14,600 (WAILS) 1313 01:49:14,800 --> 01:49:18,200 He poisons him in the garden for his estate! 1314 01:49:18,400 --> 01:49:21,600 His name's Gonzago. The story is extant. 1315 01:49:21,800 --> 01:49:26,600 You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzago's wife. 1316 01:49:26,800 --> 01:49:30,000 - The king rises. - What, frighted with false fire? 1317 01:49:30,200 --> 01:49:33,800 - How fares my lord? - Give o'er the play. 1318 01:49:34,000 --> 01:49:36,600 Give me some light. 1319 01:49:56,000 --> 01:49:59,600 - Away! - Lights, lights, lights! 1320 01:50:01,000 --> 01:50:04,600 (HAMLET LAUGHS HYSTERICALLY) 1321 01:50:06,000 --> 01:50:10,800 (HAMLET) # Why, let the stricken deer go weep 1322 01:50:11,000 --> 01:50:13,800 # The hart ungalled play 1323 01:50:14,000 --> 01:50:17,400 # For some must watch, while some must sleep 1324 01:50:17,600 --> 01:50:21,200 # Thus runs the world away # 1325 01:50:21,400 --> 01:50:25,600 O good Horatio, I'll take the ghost's word for a thousand pound. 1326 01:50:25,800 --> 01:50:28,200 - Didst perceive? - Very well, my lord. 1327 01:50:28,400 --> 01:50:32,000 - Upon the talk of the poisoning? - I did very well note him. 1328 01:50:32,200 --> 01:50:37,000 Ha! Come, some music! Come, the recorders! 1329 01:50:37,000 --> 01:50:42,600 # For if the king like not the comedy, Why then, belike, he likes it not, perdie # 1330 01:50:42,800 --> 01:50:45,800 - Come, some music! - My lord, vouchsafe me a word. 1331 01:50:46,000 --> 01:50:47,800 - Sir, a whole history. - The king... 1332 01:50:48,000 --> 01:50:52,000 - Ay, sir, what of him? - ..is in his retirement distempered. 1333 01:50:52,000 --> 01:50:54,600 - With drink, sir? - Rather with choler. 1334 01:50:54,800 --> 01:50:57,200 Signify this to his doctor. 1335 01:50:57,200 --> 01:51:01,400 For me to put him to his purgation would plunge him into far more choler. 1336 01:51:01,600 --> 01:51:07,400 Good my lord, put your discourse into some frame and start not so wildly from my affair. 1337 01:51:09,000 --> 01:51:11,800 I am tame, sir. Pronounce. 1338 01:51:12,000 --> 01:51:18,000 The queen, your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you. 1339 01:51:21,000 --> 01:51:25,200 - You are welcome. - This courtesy is not of the right breed. 1340 01:51:25,400 --> 01:51:31,800 If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother's commandment. 1341 01:51:32,000 --> 01:51:34,200 Sir, I cannot. 1342 01:51:35,600 --> 01:51:39,400 - What, my lord? - Make you a wholesome answer. 1343 01:51:39,400 --> 01:51:44,600 My wit's diseased. But, sir, such answer as I can make, you shall command - 1344 01:51:44,800 --> 01:51:49,400 or, rather, as you say, my mother. No more, but to the matter. 1345 01:51:49,600 --> 01:51:54,600 Then thus she says - your behaviour hath struck her into amazement and admiration. 1346 01:51:54,800 --> 01:51:58,600 O wonderful son, that can so astonish a mother! 1347 01:51:58,800 --> 01:52:03,000 Is there no sequel at the heels of this mother's admiration? lmpart. 1348 01:52:03,000 --> 01:52:07,000 She desires to speak with you in her closet, ere you go to bed. 1349 01:52:08,000 --> 01:52:11,600 We shall obey were she ten times our mother. 1350 01:52:11,800 --> 01:52:14,000 Have you any further trade with us? 1351 01:52:14,200 --> 01:52:16,600 My lord, you once did love me. 1352 01:52:16,800 --> 01:52:20,800 And do still, by these pickers and stealers. 1353 01:52:22,000 --> 01:52:25,600 Good my lord, what is your cause of distemper? 1354 01:52:25,800 --> 01:52:30,800 You do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend. 1355 01:52:31,000 --> 01:52:34,600 Sir...l lack advancement. 1356 01:52:35,400 --> 01:52:40,400 How can that be? You have the voice of the king himself for your succession. 1357 01:52:40,600 --> 01:52:46,400 Ay, but while the grass grows... The proverb is something musty. 1358 01:52:46,600 --> 01:52:50,200 Ah, the recorders! Let me see one. 1359 01:52:51,400 --> 01:52:59,000 To withdraw with you, why do you go about as if you would drive me into a toil? 1360 01:52:59,200 --> 01:53:04,000 O, my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly. 1361 01:53:04,200 --> 01:53:08,600 I do not well understand that. Will you play upon this pipe? 1362 01:53:09,600 --> 01:53:12,600 - My lord, I cannot. - I do beseech you. 1363 01:53:12,600 --> 01:53:16,400 - I know no touch of it. - It is as easy as lying. 1364 01:53:16,600 --> 01:53:21,800 Govern these ventages, give it breath, and it will discourse most eloquent music. 1365 01:53:22,000 --> 01:53:26,000 - Look you, these are the stops. - But these cannot I command. 1366 01:53:26,200 --> 01:53:30,800 - (ANGRILY) I have not the skill! - How unworthy a thing you make of me. 1367 01:53:30,800 --> 01:53:36,200 You would play upon me, you would seem to know my stops, 1368 01:53:36,400 --> 01:53:39,400 you would sound me to the top of my compass. 1369 01:53:39,400 --> 01:53:46,000 There is much music in this little organ, yet cannot you make it speak. 1370 01:53:46,200 --> 01:53:51,200 'Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? 1371 01:53:51,400 --> 01:53:56,600 Call me what instrument you will, though you can fret me, yet you cannot play upon me! 1372 01:53:56,800 --> 01:54:01,000 - God bless you, sir. - My lord, the queen would speak with you. 1373 01:54:01,200 --> 01:54:05,600 Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel? 1374 01:54:05,800 --> 01:54:11,400 - By the mass, and 'tis like a camel, indeed. - Methinks it's like a weasel. 1375 01:54:11,600 --> 01:54:14,800 - It is backed like a weasel. - Or a whale. 1376 01:54:15,000 --> 01:54:19,200 - Very like a whale. - They fool me to the top of my bent. 1377 01:54:19,400 --> 01:54:21,400 I will come by and by. 1378 01:54:21,800 --> 01:54:25,400 - I will say so. - "By and by" is easily said. 1379 01:54:31,800 --> 01:54:35,200 Leave me...friends. 1380 01:54:51,800 --> 01:54:55,600 'Tis now the very witching time of night, 1381 01:54:55,800 --> 01:54:59,000 when churchyards yawn 1382 01:54:59,000 --> 01:55:04,200 and hell itself breathes out contagion to this world. 1383 01:55:06,600 --> 01:55:14,600 Now...could I drink...hot blood, 1384 01:55:16,400 --> 01:55:24,000 and do such bitter business as the day would quake to look upon. 1385 01:55:25,400 --> 01:55:28,200 Soft...now to my mother. 1386 01:55:30,000 --> 01:55:32,800 O heart, lose not thy nature. 1387 01:55:33,200 --> 01:55:36,600 Let not the soul of Nero enter this firm bosom. 1388 01:55:36,800 --> 01:55:43,200 Let me be cruel, not unnatural. I will speak daggers to her, but use none. 1389 01:55:43,400 --> 01:55:46,600 My tongue and soul in this be hypocrites. 1390 01:55:46,800 --> 01:55:51,600 How in my words soever she be shent, 1391 01:55:51,600 --> 01:55:57,800 to give them seals never my soul consent! 1392 01:56:06,200 --> 01:56:08,800 I like him not! 1393 01:56:11,400 --> 01:56:15,200 Nor stands it safe with us to let his madness range. 1394 01:56:18,200 --> 01:56:23,600 Therefore I your commission will dispatch, and he to England shall along with you. 1395 01:56:25,400 --> 01:56:32,200 The terms of our estate may not endure hazard so near as doth hourly grow out of his brows. 1396 01:56:34,000 --> 01:56:37,400 We will ourselves provide. 1397 01:56:37,400 --> 01:56:40,200 Most holy and religious fear it is 1398 01:56:40,400 --> 01:56:45,200 to keep those many many bodies safe that live and feed upon Your Majesty. 1399 01:56:45,200 --> 01:56:51,800 The cease of majesty dies not alone, but like a gulf doth draw what's near it with it. 1400 01:56:52,000 --> 01:57:00,000 It is a massy wheel to whose huge spokes ten thousand lesser things are adjoin'd, 1401 01:57:00,200 --> 01:57:03,000 which, when it falls, each small annexment, 1402 01:57:03,200 --> 01:57:07,400 petty consequence, attends the boist'rous ruin. 1403 01:57:07,400 --> 01:57:11,800 Never alone did the king sigh, but with a general groan. 1404 01:57:14,200 --> 01:57:17,600 Arm you, I pray you, to this speedy voyage, 1405 01:57:17,800 --> 01:57:22,400 for we will fetters put about this fear, which now goes too free-footed. 1406 01:57:22,400 --> 01:57:25,000 We will haste us. 1407 01:57:30,800 --> 01:57:34,600 My lord, he's going to his mother's closet. 1408 01:57:34,800 --> 01:57:38,200 Behind the arras, I'll convey myself to hear the process. 1409 01:57:38,400 --> 01:57:40,600 Fare you well, my liege. 1410 01:57:40,800 --> 01:57:45,800 I'll call upon you ere you go to bed and tell you what I know. 1411 01:57:47,000 --> 01:57:50,000 Thanks, good my lord. (SPLUTTERS) 1412 01:57:53,800 --> 01:57:57,800 O, my offence is rank. 1413 01:57:59,200 --> 01:58:01,200 It smells to heaven. 1414 01:58:03,400 --> 01:58:09,200 It hath the primal eldest curse upon't - a brother's murder. 1415 01:58:11,000 --> 01:58:15,000 Pray can I not, though inclination be as sharp as will, 1416 01:58:15,200 --> 01:58:18,800 my guilt defeats my intent, and, like to double business bound, 1417 01:58:19,000 --> 01:58:23,600 I stand in pause where I should first begin, and both neglect. 1418 01:58:23,600 --> 01:58:26,200 This cursed hand, thick with brother's blood, 1419 01:58:26,400 --> 01:58:30,600 is there not rain enough in heaven to wash it white as snow? 1420 01:58:30,800 --> 01:58:34,000 Whereto serves mercy but to confront the visage of offence? 1421 01:58:34,200 --> 01:58:39,600 What's in prayer but this two-fold force, to be forestalled ere we fall or pardon'd? 1422 01:58:39,800 --> 01:58:43,800 Then I'll look up. My fault is past. 1423 01:58:44,000 --> 01:58:48,600 But, O, what form of prayer can serve my turn? 1424 01:58:48,800 --> 01:58:53,000 "Forgive me my foul murder"? That cannot be, 1425 01:58:53,200 --> 01:59:01,000 since I am still possess'd of its effects - my crown, mine own ambition and...my queen. 1426 01:59:02,400 --> 01:59:05,800 May one be pardon'd and retain the offence? 1427 01:59:06,000 --> 01:59:10,800 In the corrupted currents of this world offence's gilded hand may shove by justice, 1428 01:59:11,000 --> 01:59:15,600 and oft 'tis seen the wicked prize itself buys out the law. 1429 01:59:16,400 --> 01:59:18,800 But 'tis not so above. 1430 01:59:18,800 --> 01:59:23,600 There the action lies in his true nature, and we ourselves compell'd 1431 01:59:23,800 --> 01:59:28,000 even in the teeth and forehead of our faults to give in evidence. 1432 01:59:28,000 --> 01:59:30,400 What then? 1433 01:59:30,600 --> 01:59:33,000 What rests? 1434 01:59:33,200 --> 01:59:36,200 Try what repentance can. What can it not? 1435 01:59:37,400 --> 01:59:40,800 Yet what can it when one can not repent? 1436 01:59:43,000 --> 01:59:45,200 O wretched state! 1437 01:59:47,200 --> 01:59:50,200 O bosom black as death! 1438 01:59:50,200 --> 01:59:56,000 O limed soul, that, struggling to be free, art more engaged. 1439 02:00:00,200 --> 02:00:04,000 Help...angels! 1440 02:00:05,400 --> 02:00:10,000 Make assay! Bow, stubborn knees... 1441 02:00:16,600 --> 02:00:21,200 ..and, heart with strings of steel 1442 02:00:21,400 --> 02:00:24,400 be soft as sinews of the newborn babe. 1443 02:00:34,200 --> 02:00:36,200 All may be well. 1444 02:00:38,600 --> 02:00:41,400 (MOUTHS SILENTLY) 1445 02:00:43,800 --> 02:00:46,800 Now might I do it...pat. 1446 02:00:48,400 --> 02:00:53,000 Now he is praying, and now I'll do't. 1447 02:00:57,600 --> 02:00:59,800 And so he goes to heaven, 1448 02:01:02,000 --> 02:01:04,000 and so am I revenged. 1449 02:01:06,200 --> 02:01:09,400 That would be scann'd - a villain kills my father, 1450 02:01:09,600 --> 02:01:15,400 and for that, I, his sole son, do this same villain send to heaven. 1451 02:01:15,600 --> 02:01:19,400 O, this is hire and salary, not revenge. 1452 02:01:20,800 --> 02:01:24,800 He took my father grossly, full of bread, 1453 02:01:25,000 --> 02:01:29,600 with all his crimes broad blown, as flush as May. 1454 02:01:29,800 --> 02:01:36,600 Am I then revenged to take him in the purging of his soul, when he is season'd for his passage? 1455 02:01:38,400 --> 02:01:44,600 No. Up, sword, and know thou a more horrid hent, when he is drunk asleep, 1456 02:01:44,800 --> 02:01:48,600 or in his rage, or in the incestuous pleasure of his bed, 1457 02:01:48,800 --> 02:01:54,000 at game a-swearing, or about some act that hath no relish of salvation in't, 1458 02:01:54,000 --> 02:01:59,200 then trip him, that his heels may kick at heaven, 1459 02:01:59,400 --> 02:02:05,600 and his soul may be as damn'd and black as hell whereto it goes. 1460 02:02:06,600 --> 02:02:08,800 My mother stays. 1461 02:02:10,600 --> 02:02:14,800 This physic but prolongs thy sickly days. 1462 02:02:24,800 --> 02:02:26,800 My words fly up. 1463 02:02:28,000 --> 02:02:30,200 My thoughts remain below. 1464 02:02:34,200 --> 02:02:37,800 Words without thoughts never to heaven go. 1465 02:02:51,000 --> 02:02:57,000 A will come straight. Tell him his pranks have been too broad to bear with, 1466 02:02:57,200 --> 02:03:00,600 and that Your Grace hath stood between much heat and him. 1467 02:03:00,800 --> 02:03:03,800 I'll silence me even here. Be round with him. 1468 02:03:04,000 --> 02:03:06,800 - (HAMLET) Mother! - I'll warrant you, fear me not. 1469 02:03:07,000 --> 02:03:09,600 - Withdraw, I hear him coming. - Mother? 1470 02:03:13,200 --> 02:03:17,000 Now...Mother, 1471 02:03:17,200 --> 02:03:19,400 what's the matter? 1472 02:03:19,800 --> 02:03:22,800 Hamlet, thou hast thy father much offended. 1473 02:03:23,000 --> 02:03:26,000 Mother, you have my father much offended. 1474 02:03:26,200 --> 02:03:28,600 You answer with an idle tongue. 1475 02:03:28,800 --> 02:03:32,200 - You question with a wicked tongue. - How now, Hamlet! 1476 02:03:32,400 --> 02:03:35,000 - What's the matter now? - Hast thou forgot me? 1477 02:03:35,200 --> 02:03:39,600 Not so. You are the queen, your husband's brother's wife. 1478 02:03:42,600 --> 02:03:47,400 And, would it were not so, you are my mother. 1479 02:03:47,600 --> 02:03:50,800 Nay, then, I'll set those to you that can speak. 1480 02:03:51,000 --> 02:03:56,800 Sit you down. You go not till I set you up a glass where you see the inmost part of you. 1481 02:03:57,000 --> 02:04:01,000 What wilt thou do? Thou wilt not murder me? Help! Help, ho! 1482 02:04:01,200 --> 02:04:03,800 - (POLONIUS) Help! Help! - How now! A rat? 1483 02:04:03,800 --> 02:04:06,400 Dead for a ducat! Dead! 1484 02:04:06,600 --> 02:04:08,800 (POLONIUS) I am slain! 1485 02:04:09,000 --> 02:04:12,800 - What hast thou done? - I know not. Is it the king? 1486 02:04:13,000 --> 02:04:16,400 - What a rash and bloody deed is this! - A bloody deed? 1487 02:04:16,600 --> 02:04:20,400 Almost as bad as kill a king and marry with his brother. 1488 02:04:20,600 --> 02:04:24,600 - As kill a king? - Ay, lady, 'twas my word. 1489 02:04:28,000 --> 02:04:32,000 Thou wretched, rash, intruding fool! 1490 02:04:35,600 --> 02:04:37,800 Farewell. 1491 02:04:40,400 --> 02:04:43,000 I took thee for thy better. 1492 02:04:43,200 --> 02:04:45,200 Take thy fortune. 1493 02:04:46,000 --> 02:04:50,000 Thou find'st to be too busy is some danger. 1494 02:04:52,800 --> 02:04:55,400 Leave wringing of your hands. Peace! 1495 02:04:56,200 --> 02:05:02,400 Sit you down, and let me wring your heart, for so I shall if it be made of penetrable stuff, 1496 02:05:02,600 --> 02:05:07,000 if damned custom have not brass'd it so that it is proof against sense. 1497 02:05:07,200 --> 02:05:10,800 What have I done that thou darest wag thy tongue so? 1498 02:05:11,000 --> 02:05:14,400 Such an act that blurs the grace of modesty, 1499 02:05:14,600 --> 02:05:19,200 calls virtue hypocrite, takes off the rose from the forehead of an innocent love 1500 02:05:19,200 --> 02:05:24,000 and sets a blister there, makes marriage-vows as false as dicers' oaths! 1501 02:05:24,200 --> 02:05:28,400 Ay me, what act that roars so loud and thunders in the index? 1502 02:05:28,600 --> 02:05:36,200 Look here upon this picture, and on this, the counterfeit presentment of two brothers. 1503 02:05:36,400 --> 02:05:43,000 See, what a grace was seated on this brow - Hyperion's curls, the front of Jove himself, 1504 02:05:43,200 --> 02:05:47,000 an eye like Mars to threaten and command, 1505 02:05:47,000 --> 02:05:51,800 a station like the herald Mercury new-lighted on a heaven-kissing hill, 1506 02:05:52,000 --> 02:05:58,600 a combination and a form indeed where every god did seem to set his seal 1507 02:05:58,800 --> 02:06:01,800 to give the world assurance of a man. 1508 02:06:03,000 --> 02:06:06,200 This was your husband. 1509 02:06:07,800 --> 02:06:10,000 Look you now what follows. 1510 02:06:10,200 --> 02:06:14,200 Here is your husband, like a mildew'd ear blasting his wholesome brother. 1511 02:06:14,400 --> 02:06:20,400 Have you eyes? Could you on this fair mountain leave to feed and batten on this moor? 1512 02:06:20,600 --> 02:06:24,200 Have you eyes? You cannot call it love, 1513 02:06:24,200 --> 02:06:29,000 for at your age the blood is tame and waits upon the judgment, 1514 02:06:29,000 --> 02:06:32,400 and what judgment would step from this to this? 1515 02:06:32,600 --> 02:06:35,600 Sense you have, else could you not have motion, 1516 02:06:35,600 --> 02:06:39,000 but that sense is apoplex'd, for madness would not err 1517 02:06:39,200 --> 02:06:41,800 nor sense to ecstasy was ne'er so thrall'd 1518 02:06:42,000 --> 02:06:46,000 but it reserved some quantity of choice to serve in such a difference. 1519 02:06:46,000 --> 02:06:49,400 What devil was't that thus hath cozen'd you at hoodman-blind? 1520 02:06:49,600 --> 02:06:51,600 O shame, where is thy blush? 1521 02:06:51,800 --> 02:06:55,400 Rebellious hell, if thou canst mutine in a matron's bones, 1522 02:06:55,600 --> 02:06:59,800 to flaming youth let virtue be as wax and melt in its own fire. 1523 02:07:00,000 --> 02:07:04,400 Proclaim no shame when the compulsive ardour gives the charge, 1524 02:07:04,400 --> 02:07:09,400 since frost itself as actively doth burn and reason panders will. 1525 02:07:09,400 --> 02:07:11,600 O Hamlet, speak no more! 1526 02:07:11,800 --> 02:07:14,800 Thou turn'st mine eyes into my very soul, 1527 02:07:15,000 --> 02:07:19,400 and there I see such black spots as will not leave their tinct. 1528 02:07:19,600 --> 02:07:26,400 Nay, but to live in the rank sweat of an enseamed bed, stew'd in corruption, 1529 02:07:26,600 --> 02:07:29,600 honeying, making love over the nasty sty! 1530 02:07:29,600 --> 02:07:32,000 O, Hamlet, speak no more! 1531 02:07:32,000 --> 02:07:36,600 These words like daggers enter in mine ear! No more, sweet Hamlet! 1532 02:07:36,600 --> 02:07:41,800 A murderer and a villain, a slave that is not twentieth part the tithe of your precedent lord! 1533 02:07:42,000 --> 02:07:46,200 A vice of kings, a cutpurse of the empire and the rule, 1534 02:07:46,400 --> 02:07:51,000 that from a shelf the precious diadem stole, and put it in his pocket! 1535 02:07:51,200 --> 02:07:54,000 A king of shreds and patches! 1536 02:08:00,200 --> 02:08:05,800 Save me, and hover o'er me with your wings, you heavenly guards! 1537 02:08:06,000 --> 02:08:08,400 What would your gracious figure? 1538 02:08:08,600 --> 02:08:11,200 Alas...he's mad. 1539 02:08:11,400 --> 02:08:14,600 Do you not come your tardy son to chide, 1540 02:08:14,800 --> 02:08:23,000 that, lapsed in time and passion, lets go by the important acting of your dread command? 1541 02:08:23,000 --> 02:08:26,000 - O, say! - Do not forget. 1542 02:08:26,200 --> 02:08:30,000 This visitation is but to whet thy almost blunted purpose. 1543 02:08:32,600 --> 02:08:35,000 But, look... 1544 02:08:37,000 --> 02:08:39,200 amazement on thy mother sits. 1545 02:08:40,800 --> 02:08:46,600 O, step between her and her fighting soul. Speak to her, Hamlet. 1546 02:08:48,200 --> 02:08:51,400 How is it with you, lady? 1547 02:08:51,600 --> 02:08:56,200 Alas, how is't with you, 1548 02:08:56,200 --> 02:09:02,600 that you do bend your eye on vacancy and with the incorporal air do hold discourse? 1549 02:09:02,800 --> 02:09:06,000 - Whereon do you look? - On him. 1550 02:09:06,200 --> 02:09:09,800 On him! Look you, how pale he glares! 1551 02:09:10,000 --> 02:09:15,000 His form and cause conjoin'd, preaching to stones, would make them capable. 1552 02:09:16,000 --> 02:09:21,000 Do not look upon me, lest with this piteous action you convert my stern effects. 1553 02:09:21,200 --> 02:09:26,600 Then what I have to do will want true colour - tears perchance for blood. 1554 02:09:27,600 --> 02:09:31,000 To whom do you speak this? 1555 02:09:32,400 --> 02:09:34,800 Do you see nothing there? 1556 02:09:35,000 --> 02:09:39,000 Nothing at all, yet all that is I see. 1557 02:09:39,200 --> 02:09:41,400 Nor did you nothing hear? 1558 02:09:41,600 --> 02:09:44,200 No, nothing but ourselves. 1559 02:09:44,400 --> 02:09:47,600 Why, look you there! 1560 02:09:47,800 --> 02:09:50,200 Look how it steals away! 1561 02:09:51,200 --> 02:09:55,800 My father, in his habit as he liv'd! 1562 02:09:56,000 --> 02:09:59,400 Look where he goes even now out at the portal! 1563 02:09:59,600 --> 02:10:06,800 This is the very coinage of your brain. This bodiless creation ecstasy is very cunning in. 1564 02:10:12,600 --> 02:10:18,800 Ecstasy? My pulse, as yours, doth temperately keep time, 1565 02:10:19,000 --> 02:10:22,000 and makes as healthful music. 1566 02:10:22,800 --> 02:10:26,600 It is not madness that I have utter'd. 1567 02:10:26,600 --> 02:10:33,400 Bring me to the test, and I the matter will re-word, which madness would gambol from. 1568 02:10:33,400 --> 02:10:40,400 Mother, for love of grace, lay not that flattering unction to your soul, 1569 02:10:40,400 --> 02:10:44,200 that not your trespass, but my madness speaks. 1570 02:10:44,400 --> 02:10:47,800 It will but skin and film the ulcerous place, 1571 02:10:48,000 --> 02:10:53,000 whilst rank corruption, mining all within, infects unseen. 1572 02:10:53,800 --> 02:10:58,600 Confess yourself to heaven, repent what's past, 1573 02:10:58,800 --> 02:11:06,200 avoid what is to come, and do not spread the compost on the weeds to make them ranker. 1574 02:11:06,400 --> 02:11:11,400 O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain. 1575 02:11:13,200 --> 02:11:20,800 O, throw away the worser part of it, and live the purer with the other half. 1576 02:11:22,000 --> 02:11:26,600 Good night, but go not to mine uncle's bed. 1577 02:11:32,400 --> 02:11:36,200 Assume a virtue, if you have it not. 1578 02:11:37,200 --> 02:11:43,000 Refrain tonight, and that shall lend a kind of easiness to the next abstinence, 1579 02:11:43,200 --> 02:11:45,600 the next more easy. 1580 02:11:49,000 --> 02:11:51,600 Once more, good night, 1581 02:11:51,800 --> 02:11:57,600 and when you are desirous to be bless'd, I'll blessing beg of you. 1582 02:12:02,200 --> 02:12:08,600 For this same lord, I do repent, but heaven hath pleased it so 1583 02:12:08,800 --> 02:12:15,600 to punish me with this and this with me that I must be their scourge and minister. 1584 02:12:15,800 --> 02:12:20,800 I will bestow him, and will answer well the death I gave him. 1585 02:12:21,000 --> 02:12:26,800 So, again, good night. I must be cruel only to be kind. 1586 02:12:28,200 --> 02:12:31,600 Thus bad begins and worse remains behind. 1587 02:12:41,200 --> 02:12:43,800 One word more, good lady. 1588 02:12:44,000 --> 02:12:46,200 What shall I do? 1589 02:12:46,400 --> 02:12:50,200 Not this, by no means, that I bid you do - 1590 02:12:50,200 --> 02:12:55,000 let the bloat king tempt you again to bed, pinch wanton on your cheek, 1591 02:12:55,200 --> 02:13:00,400 call you his mouse, and let him, for a pair of reechy kisses 1592 02:13:00,600 --> 02:13:03,800 or paddling in your neck with his damn'd fingers, 1593 02:13:04,000 --> 02:13:07,600 make you to ravel all this matter out, 1594 02:13:07,800 --> 02:13:15,000 that I...essentially...am not in madness, 1595 02:13:16,200 --> 02:13:20,000 but mad in craft. 1596 02:13:20,200 --> 02:13:22,400 'Twere good you let him know. 1597 02:13:22,400 --> 02:13:28,800 Be thou assured, if words be made of breath, and breath of life, 1598 02:13:29,000 --> 02:13:33,400 I have no life to breathe what thou hast said to me. 1599 02:13:34,400 --> 02:13:38,000 I must to England, you know that? 1600 02:13:38,200 --> 02:13:41,800 Alack, I had forgot. 'Tis so concluded on? 1601 02:13:42,000 --> 02:13:45,400 There's letters seal'd, and my two schoolfellows, 1602 02:13:45,400 --> 02:13:50,800 whom I will trust as I will adders fang'd, they bear the mandate. 1603 02:13:50,800 --> 02:13:54,800 They must sweep my way and marshal me to knavery. 1604 02:13:57,400 --> 02:14:04,800 Let it work. For 'tis the sport to have the engineer hoist with his own petard, 1605 02:14:05,000 --> 02:14:10,800 and it shall go hard but I will delve one yard below their mines 1606 02:14:11,000 --> 02:14:14,200 and blow them at the moon. 1607 02:14:15,400 --> 02:14:23,400 O, 'tis most sweet when in one line two crafts directly meet. 1608 02:14:25,200 --> 02:14:30,800 This man shall set me packing, I'll lug the guts into the neighbour room. 1609 02:14:31,000 --> 02:14:34,800 Mother, good night. 1610 02:14:36,600 --> 02:14:44,400 Indeed this counsellor is now most still, most secret and most grave, 1611 02:14:44,400 --> 02:14:49,200 who was in life a foolish... 1612 02:14:51,000 --> 02:14:54,000 ..(SOBS) prating knave. 1613 02:14:55,800 --> 02:14:59,600 Come, sir, to draw toward an end with you. 1614 02:15:02,000 --> 02:15:04,200 Good night, Mother. 1615 02:15:08,000 --> 02:15:13,600 There's matter in these sighs, these profound heaves, you must translate. 1616 02:15:13,600 --> 02:15:16,000 'Tis fit we understand them. 1617 02:15:16,200 --> 02:15:18,400 Where is your son? 1618 02:15:24,200 --> 02:15:27,600 Bestow this place on us a little while. 1619 02:15:32,000 --> 02:15:36,600 O, my own lord, what have I seen tonight. 1620 02:15:36,800 --> 02:15:39,600 What, Gertrude? How does Hamlet? 1621 02:15:41,800 --> 02:15:48,400 Mad...as the sea and wind when both contend which is the mightier. 1622 02:15:50,000 --> 02:15:55,400 In his lawless fit, behind the arras hearing something stir, 1623 02:15:57,000 --> 02:16:01,400 whips out his rapier, cries, "A rat! A rat!" 1624 02:16:01,600 --> 02:16:08,800 and in this brainish apprehension kills the unseen good old man. 1625 02:16:22,200 --> 02:16:24,200 O heavy deed! 1626 02:16:31,000 --> 02:16:34,200 It had been so with us, had we been there. 1627 02:16:35,400 --> 02:16:42,000 His liberty is full of threats to all - to you yourself, to us, to everyone. 1628 02:16:43,600 --> 02:16:46,600 Alas, how shall this bloody deed be answer'd? 1629 02:16:46,800 --> 02:16:51,400 It will be laid to us, whose providence should have kept short, restrain'd 1630 02:16:51,600 --> 02:16:54,600 and out of haunt this mad young man, 1631 02:16:54,600 --> 02:16:59,600 but so much was our love that like the owner of a foul disease, 1632 02:16:59,800 --> 02:17:04,400 to keep it from divulging, let it feed even on the pith of life. 1633 02:17:04,600 --> 02:17:10,200 - Where is he gone? - To draw apart the body he hath kill'd, 1634 02:17:10,400 --> 02:17:13,000 o'er whom his very madness, like some ore 1635 02:17:13,200 --> 02:17:18,400 among a mineral of metals base shows itself pure - he weeps for what is done. 1636 02:17:18,600 --> 02:17:20,800 O Gertrude, come away! 1637 02:17:22,200 --> 02:17:27,400 The sun no sooner shall the mountains touch, but we will ship him hence. 1638 02:17:28,800 --> 02:17:34,600 This vile deed we must with all our majesty and skill both countenance and excuse. 1639 02:17:36,000 --> 02:17:37,800 Ho, Guildenstern! 1640 02:17:40,600 --> 02:17:43,800 Friends both, go join you with some further aid. 1641 02:17:44,000 --> 02:17:48,200 Hamlet in madness hath Polonius slain and from this closet dragg'd him. 1642 02:17:48,400 --> 02:17:53,200 Go seek him out - speak fair - and bring the body into the chapel. 1643 02:17:57,400 --> 02:18:01,000 Gertrude, come away. 1644 02:18:03,000 --> 02:18:06,200 My soul is full of discord and dismay. 1645 02:18:07,400 --> 02:18:09,400 Safely stowed. 1646 02:18:10,600 --> 02:18:13,200 (GUILDENSTERN) Hamlet! Lord Hamlet! 1647 02:18:13,200 --> 02:18:16,800 Soft, what noise? (CALLS OUT) Who calls on Hamlet? 1648 02:18:20,200 --> 02:18:22,400 O, here they come. 1649 02:18:28,400 --> 02:18:33,200 - What have you done with the dead body? - Compounded it with dust, whereto 'tis kin. 1650 02:18:33,400 --> 02:18:36,600 Tell us where 'tis that we may bear it to the chapel. 1651 02:18:37,000 --> 02:18:40,200 - Do not believe it. - Believe what? 1652 02:18:40,400 --> 02:18:45,200 That I can keep your counsel and not mine own. To be demanded of a sponge - 1653 02:18:45,400 --> 02:18:49,400 what replication should be made by the son of a king? 1654 02:18:49,600 --> 02:18:52,200 Take you me for a sponge, my lord? 1655 02:18:52,400 --> 02:18:56,000 Ay, sir, that soaks up the king's countenance, rewards, authorities. 1656 02:18:56,200 --> 02:18:59,000 But such officers do the king best service, 1657 02:18:59,200 --> 02:19:04,800 he keeps them, like an ape, in his jaw - first mouthed, to be last swallowed. 1658 02:19:05,200 --> 02:19:10,200 When he needs what you have gleaned, it is but squeezing you, 1659 02:19:10,400 --> 02:19:14,400 and, sponge, you shall be dry again. 1660 02:19:15,400 --> 02:19:19,000 - I understand you not, my lord. - I am glad of it. 1661 02:19:19,200 --> 02:19:25,200 - A knavish speech sleeps in a foolish ear. - My lord, tell us where the body is. 1662 02:19:25,400 --> 02:19:29,800 The body is with the king, but the king is not with the body. 1663 02:19:30,400 --> 02:19:33,600 - The king is a thing. - A thing, my lord? 1664 02:19:34,800 --> 02:19:37,000 Of nothing. 1665 02:19:39,600 --> 02:19:42,200 Bring me to him. 1666 02:19:42,800 --> 02:19:45,600 Hide fox, and all after! 1667 02:19:49,400 --> 02:19:52,800 I have sent to seek him and to find the body. 1668 02:19:53,000 --> 02:19:56,000 How dangerous is it that this man goes loose. 1669 02:19:56,000 --> 02:19:59,200 Yet he's loved of the distracted multitude, 1670 02:19:59,400 --> 02:20:02,400 who like not in their judgment but their eyes, 1671 02:20:02,600 --> 02:20:06,600 and where 'tis so, the scourge is weigh'd, but never the offence. 1672 02:20:06,800 --> 02:20:12,800 To bear all smooth and even, this sudden sending him away must seem deliberate pause. 1673 02:20:13,000 --> 02:20:17,400 Diseases desperate grown by desperate appliance are relieved, or not at all. 1674 02:20:17,600 --> 02:20:19,000 How now? 1675 02:20:19,200 --> 02:20:21,600 Where the body's bestow'd we cannot get from him. 1676 02:20:21,800 --> 02:20:24,600 - But where is he? - Without, my lord. Guarded. 1677 02:20:24,600 --> 02:20:30,000 - Bring him before us. - Ho, Guildenstern! Bring in the lord. 1678 02:20:36,200 --> 02:20:40,600 Now, Hamlet, where's Polonius? 1679 02:20:41,000 --> 02:20:43,000 - At supper. - At supper? Where? 1680 02:20:43,200 --> 02:20:46,200 Not where he eats, but where he is eaten. 1681 02:20:47,000 --> 02:20:50,800 A certain convocation of politic worms are e'en at him. 1682 02:20:51,000 --> 02:20:53,200 Your worm is emperor for diet. 1683 02:20:53,400 --> 02:20:57,200 We fat all creatures to fat us, and ourselves for maggots. 1684 02:20:57,400 --> 02:21:01,200 Your fat king and your lean beggar is but variable service - 1685 02:21:01,400 --> 02:21:03,600 two dishes, but to one table. 1686 02:21:03,800 --> 02:21:06,000 - That's the end. - Alas. Alas. 1687 02:21:06,200 --> 02:21:09,400 A man may fish with the worm that hath eat of a king, 1688 02:21:09,600 --> 02:21:13,000 and eat of the fish that hath fed of that worm. 1689 02:21:13,200 --> 02:21:15,400 What dost thou mean by this? 1690 02:21:15,400 --> 02:21:20,800 Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. 1691 02:21:22,800 --> 02:21:28,400 - Where's Polonius? - In heaven. Send thither to see. 1692 02:21:28,600 --> 02:21:33,600 If your messenger find him not there, seek him in the other place yourself. 1693 02:21:34,800 --> 02:21:40,400 But if you find him not within this month, you shall nose him as you go into the lobby. 1694 02:21:40,800 --> 02:21:42,600 Go seek him there. 1695 02:21:43,800 --> 02:21:46,800 He will stay till you come. 1696 02:21:48,200 --> 02:21:53,400 Hamlet, this deed, for thine especial safety - which we do tender, 1697 02:21:53,600 --> 02:21:58,800 as we grieve for that which thou hast done - must send thee hence with fiery quickness. 1698 02:21:58,800 --> 02:22:03,800 Prepare thyself. The bark is ready, the wind at help, everything is bent for England. 1699 02:22:04,200 --> 02:22:05,800 - For England? - Ay, Hamlet. 1700 02:22:06,000 --> 02:22:09,800 - Good. - So is it, if thou knew'st our purposes. 1701 02:22:10,000 --> 02:22:12,800 I see a cherub that sees them. 1702 02:22:13,000 --> 02:22:15,000 But, come, for England. 1703 02:22:15,200 --> 02:22:17,000 Farewell, dear Mother. 1704 02:22:18,400 --> 02:22:21,200 - Thy loving father, Hamlet. - My mother. 1705 02:22:21,200 --> 02:22:29,000 Father and mother is man and wife, man and wife is one flesh...so my mother. 1706 02:22:30,800 --> 02:22:33,000 Come. 1707 02:22:33,400 --> 02:22:36,200 - For England! - Follow him at foot. 1708 02:22:36,400 --> 02:22:41,400 Tempt him with speed aboard. Delay it not. I'll have him hence tonight. 1709 02:22:52,400 --> 02:22:54,200 And, England, 1710 02:22:54,400 --> 02:22:59,400 if my love thou hold'st at aught, thou mayst not coldly set our sovereign process, 1711 02:22:59,600 --> 02:23:04,200 which imports at full, by letters congruing to that effect, 1712 02:23:04,200 --> 02:23:06,000 the present death of Hamlet. 1713 02:23:06,200 --> 02:23:12,200 Do it, England. For like the hectic in my blood he rages, and thou must cure me. 1714 02:23:13,200 --> 02:23:19,400 Till I know 'tis done, howe'er my haps, my joys were ne'er begun. 1715 02:23:23,800 --> 02:23:27,000 Go, Captain, from me greet the Danish king. 1716 02:23:27,200 --> 02:23:30,600 Tell him that, by his licence, Fortinbras craves the conveyance 1717 02:23:30,800 --> 02:23:33,200 of a promised march over his kingdom. 1718 02:23:33,400 --> 02:23:35,600 You know the rendezvous. 1719 02:23:35,800 --> 02:23:41,000 If that His Majesty would aught of us, we shall express our duty in his eye. 1720 02:23:41,200 --> 02:23:44,200 - Let him know so. - I will do't, my lord. 1721 02:23:48,200 --> 02:23:50,600 Go softly on. 1722 02:23:59,000 --> 02:24:04,000 - Good sir, whose powers are these? - They are of Norway, sir. 1723 02:24:04,200 --> 02:24:07,000 - How purposed, sir? - Against some part of Poland. 1724 02:24:07,200 --> 02:24:11,000 - Who commands them, sir? - The nephew of old Norway, Fortinbras. 1725 02:24:11,200 --> 02:24:13,800 Goes it against the main of Poland, sir? 1726 02:24:14,000 --> 02:24:19,600 Truly, we go to gain a patch of ground that hath in it no profit but the name. 1727 02:24:19,600 --> 02:24:24,200 - I would not farm it. - Then the Polack never will defend it. 1728 02:24:24,400 --> 02:24:27,200 Yes, it is already garrison'd. 1729 02:24:29,200 --> 02:24:31,400 I humbly thank you, sir. 1730 02:24:35,000 --> 02:24:37,400 Will't please you go, my lord? 1731 02:24:37,600 --> 02:24:41,200 I'll be with you straight go a little before. 1732 02:24:49,200 --> 02:24:56,200 How all occasions do inform against me and spur my dull revenge. 1733 02:24:58,400 --> 02:25:05,800 What is a man if his chief good and market of his time be but to sleep and feed? 1734 02:25:05,800 --> 02:25:08,400 A beast, no more. 1735 02:25:08,600 --> 02:25:13,600 Sure, he that made us with such large discourse, looking before and after, 1736 02:25:13,800 --> 02:25:19,600 gave us not that capability and godlike reason to fust in us unused. 1737 02:25:21,400 --> 02:25:25,000 Now, whether it be bestial oblivion, 1738 02:25:25,200 --> 02:25:30,200 or some craven scruple of thinking too precisely on the event, 1739 02:25:30,400 --> 02:25:32,800 I do not know why 1740 02:25:33,000 --> 02:25:37,800 yet I live to say this thing's to do. 1741 02:25:39,000 --> 02:25:44,800 Sith I have cause, and will, and strength, and means to do it. 1742 02:25:46,600 --> 02:25:53,400 Examples gross as earth exhort me. Witness this army of such mass and charge 1743 02:25:53,600 --> 02:25:59,400 led by a delicate and tender prince, whose spirit with divine ambition puff'd 1744 02:25:59,600 --> 02:26:02,600 makes mouths at the invisible event, 1745 02:26:02,800 --> 02:26:09,400 exposing what is mortal and unsure to all that fortune, death and danger dare... 1746 02:26:11,600 --> 02:26:14,600 ..even for an egg-shell. 1747 02:26:15,200 --> 02:26:21,800 Rightly to be great is not to stir without great argument, 1748 02:26:22,000 --> 02:26:28,200 but greatly to find quarrel in a straw when honour's at the stake. 1749 02:26:29,400 --> 02:26:35,000 How stand I then, that have a father kill'd, a mother stain'd, 1750 02:26:35,200 --> 02:26:39,000 excitements of my reason and my blood, and let all sleep? 1751 02:26:39,200 --> 02:26:45,800 While, to my shame, I see the imminent death of twenty thousand men 1752 02:26:46,000 --> 02:26:51,200 that, for a fantasy and trick of fame, go to their graves like beds, 1753 02:26:51,400 --> 02:26:55,600 fight for a plot whereon the numbers cannot try the cause, 1754 02:26:55,800 --> 02:27:00,600 which is not tomb enough and continent to hide the slain? 1755 02:27:03,000 --> 02:27:06,200 O, from this time forth, 1756 02:27:06,200 --> 02:27:11,600 my thoughts be bloody or be nothing worth. 1757 02:27:33,200 --> 02:27:35,200 I will not speak with her. 1758 02:27:36,000 --> 02:27:41,400 She is importunate, indeed distract. Her mood will needs be pitied. 1759 02:27:43,000 --> 02:27:47,000 - What would she have? - She speaks much of her father, 1760 02:27:47,200 --> 02:27:51,800 says she hears there's tricks i' the world, and hems, and beats her heart, 1761 02:27:52,000 --> 02:27:57,600 spurns enviously at straws, speaks things in doubt that carry but half sense. 1762 02:27:57,800 --> 02:28:03,600 Her speech is nothing, yet the unshaped use of it doth move her hearers to collection. 1763 02:28:03,800 --> 02:28:07,600 They botch the words up fit to their own thoughts, 1764 02:28:07,800 --> 02:28:12,200 which, as her gestures yield them, make one think there might be thought, 1765 02:28:12,400 --> 02:28:14,800 though nothing sure, yet much unhappily. 1766 02:28:15,000 --> 02:28:17,400 It were good she were spoken with, 1767 02:28:17,600 --> 02:28:22,000 for she may strew dangerous conjectures in ill-breeding minds. 1768 02:28:22,400 --> 02:28:24,400 Let her come in. 1769 02:28:27,400 --> 02:28:32,400 To my sick soul, as sin's true nature is, 1770 02:28:34,400 --> 02:28:37,600 each toy seems prologue to some great amiss. 1771 02:28:39,000 --> 02:28:46,200 So full of artless jealousy is guilt, it spills itself in fearing to be spilt. 1772 02:28:54,800 --> 02:28:58,000 Where is the beauteous majesty of Denmark? 1773 02:28:59,400 --> 02:29:02,000 How now...Ophelia? 1774 02:29:08,600 --> 02:29:11,200 # How should I your true love know 1775 02:29:11,400 --> 02:29:13,400 # From another one? 1776 02:29:13,600 --> 02:29:16,200 # By his cockle hat and staff 1777 02:29:16,400 --> 02:29:18,400 # And his sandal shoon # 1778 02:29:18,600 --> 02:29:21,200 Alas, sweet lady, what imports this song? 1779 02:29:21,400 --> 02:29:23,600 Say you? Nay, pray you, mark. 1780 02:29:23,800 --> 02:29:26,000 # He is dead and gone, lady 1781 02:29:26,200 --> 02:29:28,000 # He is dead and gone 1782 02:29:28,000 --> 02:29:30,600 # At his head a grass-green turf 1783 02:29:30,600 --> 02:29:32,400 # At his heels a stone # 1784 02:29:32,600 --> 02:29:35,200 - Nay, but Ophelia... - Pray you, mark. 1785 02:29:35,400 --> 02:29:37,600 # White his shroud as the mountain snow 1786 02:29:37,800 --> 02:29:39,600 # Larded with sweet flowers 1787 02:29:39,800 --> 02:29:42,800 # Which bewept to the grave did not go 1788 02:29:43,000 --> 02:29:46,400 - # With true-love showers # - How do you, pretty lady? 1789 02:29:48,000 --> 02:29:50,800 Well, God dild you! 1790 02:29:52,200 --> 02:29:55,400 They say the owl was a baker's daughter. 1791 02:29:55,600 --> 02:30:00,600 Lord, we know what we are, but know not what we may be. 1792 02:30:00,800 --> 02:30:03,800 - God be at your table. - Conceit upon her father. 1793 02:30:04,000 --> 02:30:06,200 Pray, let's have no words of this, 1794 02:30:06,400 --> 02:30:10,600 but when they ask you what it means, say you this... 1795 02:30:12,000 --> 02:30:16,600 # Tomorrow is Saint Valentine's Day, all in the morning betime 1796 02:30:16,800 --> 02:30:21,400 # And I a maid at your window to be your Valentine 1797 02:30:21,800 --> 02:30:26,400 # Then up he rose, and donn'd his clothes, and dupp'd the chamber-door 1798 02:30:26,600 --> 02:30:31,600 # Let in a maid, that out a maid never departed more # 1799 02:30:31,800 --> 02:30:35,000 - Pretty Ophelia... - Without an oath, I'll make an end on't. 1800 02:30:35,200 --> 02:30:39,200 # By Gis and by Saint Charity, alack and fie for shame 1801 02:30:39,400 --> 02:30:43,800 # Young men will do't if they come to't - by Cock, they are to blame 1802 02:30:44,000 --> 02:30:50,200 # Quoth she, "Before you tumbled me, you promised me to wed" 1803 02:30:50,400 --> 02:30:54,600 He answers - # "So would I ha' done, by yonder sun 1804 02:30:54,800 --> 02:30:57,400 # And thou hadst not come to my bed # 1805 02:30:57,600 --> 02:31:01,600 - How long hath she been thus? - I hope all will be well. 1806 02:31:01,800 --> 02:31:06,400 We must be patient, but I cannot choose but weep 1807 02:31:06,600 --> 02:31:10,400 to think they would lay him in the cold ground. 1808 02:31:10,600 --> 02:31:12,800 My brother shall know of it! 1809 02:31:15,800 --> 02:31:19,400 And so I thank you for your good counsel. 1810 02:31:20,000 --> 02:31:22,400 Come, my coach. 1811 02:31:22,800 --> 02:31:28,200 Good night, ladies. Good night, sweet ladies. 1812 02:31:28,400 --> 02:31:31,200 Good night. 1813 02:31:31,400 --> 02:31:33,600 Good night. 1814 02:31:34,600 --> 02:31:38,400 Follow her close. Give her good watch, I pray you. 1815 02:31:41,000 --> 02:31:47,800 O, this is the poison of deep grief. It springs all from her father's death. 1816 02:31:48,800 --> 02:31:54,000 And now behold - O Gertrude, Gertrude! - 1817 02:31:54,000 --> 02:31:59,600 when sorrows come, they come not single spies but in battalions. 1818 02:32:01,000 --> 02:32:06,200 First, her father slain; next, your son gone, 1819 02:32:06,400 --> 02:32:09,600 and he most violent author of his own just remove; 1820 02:32:09,800 --> 02:32:14,400 the people muddied, thick and unwholesome in their whispers for good Polonius' death; 1821 02:32:14,600 --> 02:32:18,800 and we have done but greenly in hugger-mugger to inter him; 1822 02:32:19,000 --> 02:32:23,800 poor Ophelia divided from herself and her fair judgment, 1823 02:32:23,800 --> 02:32:29,600 without the which we are pictures or mere beasts; 1824 02:32:31,400 --> 02:32:38,000 last, and as much containing as all these, her brother is in secret come from France 1825 02:32:38,200 --> 02:32:43,600 and wants not buzzers to infect his ear with pestilent speeches of his father's death. 1826 02:32:43,800 --> 02:32:50,000 O my dear Gertrude, this, like to a murdering-piece, gives me superfluous death. 1827 02:32:50,200 --> 02:32:52,200 (BANGING) 1828 02:32:52,400 --> 02:32:54,400 Alack, what noise is this? 1829 02:32:54,600 --> 02:32:58,000 Attend! Where are my Switzers? Let them guard the door. 1830 02:32:58,200 --> 02:33:00,400 - What's the matter? - Save yourself, my lord. 1831 02:33:00,600 --> 02:33:03,600 The ocean eats not the flats with more haste 1832 02:33:03,600 --> 02:33:07,200 than young Laertes, in a riotous head, o'erbears your officers. 1833 02:33:07,200 --> 02:33:12,600 The rabble call him lord, and, as the world were now but to begin, custom not known, 1834 02:33:12,800 --> 02:33:15,800 they cry, "Choose we! Laertes shall be king!" 1835 02:33:16,000 --> 02:33:21,000 Caps, hands, and tongues, applaud it to the clouds, "Laertes shall be king!" 1836 02:33:21,200 --> 02:33:28,000 How cheerfully on the false trail they cry! O, this is counter, you false Danish dogs! 1837 02:33:28,200 --> 02:33:30,200 - (CRASH) - The doors are broke. 1838 02:33:30,400 --> 02:33:32,600 (LAERTES) Where is this king? 1839 02:33:32,800 --> 02:33:36,600 O thou vile king! Give me my father! 1840 02:33:36,800 --> 02:33:39,200 Calmly, good Laertes. 1841 02:33:39,200 --> 02:33:42,800 That drop of blood that's calm proclaims me bastard, 1842 02:33:43,000 --> 02:33:46,600 cries cuckold to my father, brands the harlot even here, 1843 02:33:46,800 --> 02:33:49,800 between the chaste unsmirched brow of my true mother. 1844 02:33:50,000 --> 02:33:54,600 What is the cause, Laertes, that thy rebellion looks so giant-like? 1845 02:33:54,800 --> 02:33:57,800 Let him go, Gertrude. Do not fear our person. 1846 02:33:58,000 --> 02:34:00,200 There's such divinity doth hedge a king 1847 02:34:00,400 --> 02:34:05,800 that treason can but peep to what it would, acts little of his will. 1848 02:34:06,000 --> 02:34:08,800 Tell me, Laertes, why thou art thus incensed. 1849 02:34:09,000 --> 02:34:10,800 Let him go, Gertrude. 1850 02:34:11,800 --> 02:34:14,600 - Speak, man. - Where is my father? 1851 02:34:14,800 --> 02:34:16,400 - Dead. - Not by him. 1852 02:34:16,600 --> 02:34:19,600 - Let him demand his fill. - How came he dead? 1853 02:34:19,800 --> 02:34:23,400 I'll not be juggled with! To hell, allegiance! 1854 02:34:23,600 --> 02:34:28,600 Vows, to the blackest devil! Conscience and grace to the profoundest pit! 1855 02:34:28,800 --> 02:34:31,600 I dare damnation. 1856 02:34:31,600 --> 02:34:38,400 To this point I stand, that both the worlds I give to negligence, let come what comes, 1857 02:34:38,600 --> 02:34:42,000 only I'll be revenged most throughly for my father. 1858 02:34:42,200 --> 02:34:45,800 - Who shall stay you? - My will, not all the world's. 1859 02:34:46,000 --> 02:34:49,800 Laertes, if you desire to know the certainty of your dear father, 1860 02:34:50,000 --> 02:34:54,200 is't writ in your revenge that you will draw both friend and foe? 1861 02:34:54,400 --> 02:34:57,800 - None but his enemies. - Will you know them then? 1862 02:34:58,200 --> 02:35:01,200 To his good friends thus wide I'll ope my arms, 1863 02:35:01,400 --> 02:35:05,000 and like the kind pelican repast them with my blood. 1864 02:35:05,200 --> 02:35:10,000 Why, now you speak like a good child and a true gentleman! 1865 02:35:11,000 --> 02:35:14,800 That I am guiltless of your father's death, and am in grief for it, 1866 02:35:15,000 --> 02:35:18,400 it shall as level to your judgment 'pear as day does to your eye. 1867 02:35:18,600 --> 02:35:21,600 How now, what noise is that? 1868 02:35:37,000 --> 02:35:39,600 O heat, dry up my brains. 1869 02:35:39,600 --> 02:35:44,600 Tears seven times salt burn out the sense and virtue of mine eye. 1870 02:35:46,000 --> 02:35:53,200 By heavens, thy madness shall be paid with weight till our scale turn the beam. 1871 02:35:53,400 --> 02:35:55,400 O rose of May! 1872 02:35:57,400 --> 02:35:59,000 Dear maid, 1873 02:35:59,200 --> 02:36:01,400 kind sister, 1874 02:36:01,600 --> 02:36:03,400 sweet Ophelia! 1875 02:36:04,800 --> 02:36:07,200 O heavens! 1876 02:36:07,400 --> 02:36:12,200 Is't possible, a young maid's wits should be as mortal as an old man's life? 1877 02:36:12,400 --> 02:36:15,400 Nature is fine in love, and where 'tis fine, 1878 02:36:15,400 --> 02:36:19,800 it sends some precious instance of itself after the thing it loves. 1879 02:36:20,000 --> 02:36:23,600 # They bore him barefaced on the bier 1880 02:36:23,800 --> 02:36:27,200 # Hey non nonny nonny, hey nonny 1881 02:36:27,400 --> 02:36:32,600 # And in his grave rain'd many a tear # 1882 02:36:32,800 --> 02:36:34,800 Fare you well, my dove! 1883 02:36:36,400 --> 02:36:41,400 Hadst thou thy wits and didst persuade revenge, it could not move thus. 1884 02:36:42,600 --> 02:36:47,200 You must sing "a-down a-down", and you "call him a-down-a". 1885 02:36:48,000 --> 02:36:50,800 How the wheel becomes it! 1886 02:36:50,800 --> 02:36:54,400 It is the false steward that stole his master's daughter. 1887 02:36:54,400 --> 02:36:56,600 This nothing's more than matter. 1888 02:36:57,600 --> 02:37:01,400 There's rosemary. That's for remembrance. 1889 02:37:01,600 --> 02:37:06,200 Pray you, love, remember. 1890 02:37:06,400 --> 02:37:08,800 There's pansies. That's for thoughts. 1891 02:37:10,400 --> 02:37:15,200 A document in madness, thoughts and remembrance fitted. 1892 02:37:17,200 --> 02:37:20,800 There's fennel for you, and columbines. 1893 02:37:22,800 --> 02:37:28,600 Here's rue for you. And there's some for me. We may call it herb of grace a Sundays. 1894 02:37:28,800 --> 02:37:32,000 O you must wear your rue with a difference. 1895 02:37:32,200 --> 02:37:34,000 There's a daisy. 1896 02:37:36,800 --> 02:37:42,600 I would give you some violets, but they withered all when my father died. 1897 02:37:44,200 --> 02:37:46,600 They say he made a good end. 1898 02:37:46,800 --> 02:37:50,200 # For bonny sweet Robin is all my joy # 1899 02:37:50,400 --> 02:37:54,800 Thought and affliction, passion, 1900 02:37:55,000 --> 02:38:00,400 hell itself she turns to favour and to pretti... 1901 02:38:00,600 --> 02:38:04,000 # And will he not come again? 1902 02:38:04,200 --> 02:38:07,400 # And will he not come again? 1903 02:38:10,800 --> 02:38:13,400 # No, no, he is dead 1904 02:38:15,000 --> 02:38:17,600 # Go to thy death-bed 1905 02:38:17,800 --> 02:38:20,400 # He never will come again 1906 02:38:22,800 --> 02:38:25,600 # His beard was as white as snow 1907 02:38:26,600 --> 02:38:30,200 # All flaxen was his poll 1908 02:38:30,600 --> 02:38:33,600 # He is gone, he is gone 1909 02:38:34,000 --> 02:38:36,200 # And we cast away moan 1910 02:38:36,400 --> 02:38:39,400 # God ha' mercy on his soul # 1911 02:38:41,800 --> 02:38:46,800 And of all Christian souls, I pray God. 1912 02:38:50,800 --> 02:38:52,800 God buy you. 1913 02:38:54,200 --> 02:38:58,400 Do you see this, O God? 1914 02:38:58,600 --> 02:39:00,600 Laertes... 1915 02:39:02,200 --> 02:39:06,400 I must commune with your grief, or you deny me right. 1916 02:39:09,000 --> 02:39:14,000 Go make choice of your wisest friends, and they shall judge 'twixt you and me. 1917 02:39:14,200 --> 02:39:17,600 If by direct or by collateral hand they find us touch'd, 1918 02:39:17,800 --> 02:39:21,800 we will our kingdom give, our crown, our life, to you in satisfaction. 1919 02:39:22,000 --> 02:39:26,600 But if not, be you content to lend your patience to us, 1920 02:39:26,800 --> 02:39:32,000 and we shall jointly labour with your soul to give it due content. 1921 02:39:34,400 --> 02:39:36,400 Let this be so. 1922 02:39:37,200 --> 02:39:41,200 His means of death, his obscure funeral - 1923 02:39:41,200 --> 02:39:44,200 no trophy, sword, nor hatchment o'er his bones, 1924 02:39:44,400 --> 02:39:48,800 no noble rite nor formal ostentation - cry to be heard, 1925 02:39:49,000 --> 02:39:54,000 as 'twere from heaven to earth, that I must call't in question. 1926 02:39:54,000 --> 02:39:56,400 And so you shall. 1927 02:39:56,600 --> 02:40:02,000 And where the offence is let the great axe fall. 1928 02:40:18,600 --> 02:40:22,200 - God bless you, sir. - Let him bless thee, too. 1929 02:40:22,400 --> 02:40:25,800 He shall, sir, an't please him. 1930 02:40:27,000 --> 02:40:32,200 There's a letter for you, sir. It came from the ambassador that was bound for England... 1931 02:40:34,400 --> 02:40:39,000 if your name be Horatio, as I am let to know it is. 1932 02:40:55,000 --> 02:40:59,800 "Horatio, when thou shalt have overlooked this, give these fellows means to the king. 1933 02:41:00,000 --> 02:41:04,200 "They have letters for him. Ere we were two days old at sea, 1934 02:41:04,400 --> 02:41:07,000 "a pirate of warlike appointment gave us chase. 1935 02:41:07,200 --> 02:41:12,800 "Finding ourselves too slow of sail, we put on a compelled valour, and I boarded them. 1936 02:41:13,000 --> 02:41:17,600 "On the instant they got clear of our ship, so I alone became their prisoner. 1937 02:41:17,800 --> 02:41:24,000 "They have dealt with me like thieves of mercy. I am to do a good turn for them. 1938 02:41:27,200 --> 02:41:30,200 "Let the king have the letters I have sent 1939 02:41:30,400 --> 02:41:34,600 "and repair to me with as much speed as thou wouldst fly death. 1940 02:41:34,800 --> 02:41:38,000 "I have words to speak which will make thee dumb, 1941 02:41:38,200 --> 02:41:40,600 "yet are they too light for the matter. 1942 02:41:40,800 --> 02:41:43,400 "These fellows will bring thee where I am. 1943 02:41:43,600 --> 02:41:46,600 "Rosencrantz and Guildenstern hold their course for England - 1944 02:41:46,600 --> 02:41:49,400 "of them I have much to tell thee. 1945 02:41:49,600 --> 02:41:54,800 "Farewell. He that thou knowest thine, Hamlet." 1946 02:41:57,400 --> 02:42:01,400 Come, I will give you way for these letters, and do't the speedier 1947 02:42:01,600 --> 02:42:06,200 that you may direct me to him from whom you brought them. 1948 02:42:16,200 --> 02:42:22,200 Now must your conscience my acquittance seal, and you must put me in your heart for friend, 1949 02:42:22,400 --> 02:42:25,000 sith you have heard, and with a knowing ear, 1950 02:42:25,000 --> 02:42:29,000 that he which hath your noble father slain pursu'd my life. 1951 02:42:29,200 --> 02:42:34,000 It well appears, but tell me why you proceeded not against these feats, 1952 02:42:34,000 --> 02:42:40,400 so crimeful and so capital in nature, as by your safety and wisdom you were stirr'd up. 1953 02:42:40,600 --> 02:42:45,000 O, for two special reasons, which may to you seem much unsinew'd. 1954 02:42:45,200 --> 02:42:49,000 The queen his mother lives almost by his looks, 1955 02:42:49,200 --> 02:42:54,800 and for myself - my virtue or my plague, be it either which - 1956 02:42:55,000 --> 02:42:57,600 she is so conjunctive to my soul that, 1957 02:42:57,600 --> 02:43:03,000 as the star moves not but in his sphere, I could not but by her. 1958 02:43:03,200 --> 02:43:06,400 The other motive why to a public count I might not go 1959 02:43:06,600 --> 02:43:11,600 is the love the general gender bear him, who, dipping all his faults in their affection, 1960 02:43:11,800 --> 02:43:16,000 work like the spring that turneth wood to stone, convert his gyves to graces. 1961 02:43:16,200 --> 02:43:21,600 And so have I a noble father lost, a sister driven into desperate terms, 1962 02:43:21,800 --> 02:43:28,000 whose worth stood challenger on mount of all the age for her perfections. 1963 02:43:28,200 --> 02:43:33,800 - But my revenge will come. - Break not your sleeps for that. 1964 02:43:33,800 --> 02:43:40,800 You must not think that we can let our beard be shook with danger and think it pastime. 1965 02:43:41,000 --> 02:43:43,200 You shortly shall hear more. 1966 02:43:45,200 --> 02:43:47,400 I loved your father, 1967 02:43:48,200 --> 02:43:52,400 and we love ourself, and that, I hope, will teach you to imagine... 1968 02:43:52,600 --> 02:43:55,400 - What news? - Letters, my lord, from Hamlet. 1969 02:43:55,600 --> 02:43:59,400 - These to Your Majesty, this to the queen. - From Hamlet? 1970 02:44:01,600 --> 02:44:04,400 - Who brought them? - Sailors, my lord, they say. 1971 02:44:04,600 --> 02:44:10,600 I saw them not. They were given me by Claudio. He received them of him that brought them. 1972 02:44:12,600 --> 02:44:15,600 Laertes, you shall hear them. Leave us. 1973 02:44:18,000 --> 02:44:23,000 "High and mighty, you shall know I am set naked on your kingdom. 1974 02:44:23,000 --> 02:44:26,800 "Tomorrow shall I beg leave to see your kingly eyes, 1975 02:44:27,000 --> 02:44:32,600 "when I shall thereunto recount the occasion of my sudden and strange return. Hamlet." 1976 02:44:32,800 --> 02:44:34,800 What should this mean? 1977 02:44:35,000 --> 02:44:39,200 Are all the rest come back or is this some abuse and no such thing? 1978 02:44:39,400 --> 02:44:43,200 - Know you the hand? - 'Tis Hamlet's character. "Naked"? 1979 02:44:45,000 --> 02:44:48,800 And in a postscript, he says "alone". Can you devise me? 1980 02:44:50,200 --> 02:44:56,200 I'm lost in it, my lord. But let him come. It warms the very sickness in my heart 1981 02:44:56,200 --> 02:44:59,800 that I shall live and tell him to his teeth, "Thus did'st thou." 1982 02:45:00,200 --> 02:45:03,200 If it be so, Laertes - 1983 02:45:03,400 --> 02:45:07,600 as how should it be so, how otherwise? - will you be ruled by me? 1984 02:45:07,800 --> 02:45:11,800 Ay, my lord, so you will not o'errule me to a peace. 1985 02:45:12,000 --> 02:45:14,400 To thine own peace. 1986 02:45:15,800 --> 02:45:21,200 If he be checking at his voyage, I will work him to an exploit 1987 02:45:21,400 --> 02:45:26,200 under the which he shall not choose but fall, and no wind of blame shall breathe, 1988 02:45:26,400 --> 02:45:29,400 but even his mother shall call it accident. 1989 02:45:29,600 --> 02:45:35,600 My lord, I will be ruled, the rather if you could devise it so that I might be the organ. 1990 02:45:41,600 --> 02:45:43,600 It falls right. 1991 02:45:44,200 --> 02:45:48,200 You have been talk'd of since your travel much, 1992 02:45:48,400 --> 02:45:52,800 and that in Hamlet's hearing, for a quality wherein they say you shine. 1993 02:45:53,000 --> 02:45:56,800 Two months since, here was a gentleman of Normandy. 1994 02:45:57,000 --> 02:46:03,000 He gave you such a masterly report for art and your defence, and your rapier most especial, 1995 02:46:03,200 --> 02:46:07,600 that he cried out 'twould be a sight indeed if one could match you. 1996 02:46:07,800 --> 02:46:11,400 This report of his did Hamlet so envenom with his envy 1997 02:46:11,600 --> 02:46:17,000 that he could nothing do but wish and beg your sudden coming o'er to play with you. 1998 02:46:17,200 --> 02:46:20,400 Now, out of this... 1999 02:46:23,600 --> 02:46:26,200 What out of this, my lord? 2000 02:46:27,000 --> 02:46:32,600 Laertes, was your father dear to you? Or are you like the painting of a sorrow? 2001 02:46:32,800 --> 02:46:38,400 - Why ask you this? - I know love is begun by time, 2002 02:46:38,600 --> 02:46:44,200 and I see, in passages of proof, time qualifies the fire and spark of it. 2003 02:46:44,400 --> 02:46:50,000 There lives within the very flame of love a kind of wick or snuff that will abate it, 2004 02:46:50,200 --> 02:46:54,400 and nothing is at a like goodness still, but goodness, 2005 02:46:54,600 --> 02:46:58,800 growing to a pleurisy, dies in his own too-much. 2006 02:47:00,600 --> 02:47:04,600 But to the quick o' the ulcer - Hamlet comes back. 2007 02:47:04,800 --> 02:47:09,800 What would you undertake to show yourself in deed your father's son more than in words? 2008 02:47:10,000 --> 02:47:12,000 To cut his throat i' the church. 2009 02:47:14,200 --> 02:47:19,000 No place, indeed, should murder sanctuarize; revenge should know no bounds. 2010 02:47:19,200 --> 02:47:23,400 But good Laertes, will you do this, keep close within your chamber? 2011 02:47:23,600 --> 02:47:28,000 Hamlet return'd shall know you are come back. We'll praise your excellence, 2012 02:47:28,200 --> 02:47:33,600 set a varnish on your fame, bring you in fine together and wager on your heads. 2013 02:47:33,800 --> 02:47:39,000 He, being remiss, most generous and free from all contrivings, will not peruse the foils, 2014 02:47:39,200 --> 02:47:44,600 so that with ease, or with a little shuffling, you may choose a sword unbated, 2015 02:47:44,800 --> 02:47:49,400 and in a pass of practise requite him for your father. 2016 02:47:51,000 --> 02:47:55,600 I will do't, and for that purpose, I'll anoint my sword. 2017 02:47:56,800 --> 02:48:01,400 I bought an unction so mortal that but dip a knife in it, 2018 02:48:01,600 --> 02:48:04,200 where it draws blood, no cataplasm so rare, 2019 02:48:04,400 --> 02:48:08,000 collected from all simples that have virtue under the moon, 2020 02:48:08,200 --> 02:48:12,000 can save the thing from death that is but scratch'd withal. 2021 02:48:12,200 --> 02:48:18,200 I'll touch my point with this contagion, that if I gall him slightly, it may be death. 2022 02:48:18,400 --> 02:48:21,000 Let's further think of this, 2023 02:48:21,000 --> 02:48:25,600 weigh what convenience both of time and means may fit us to our shape. 2024 02:48:25,600 --> 02:48:27,400 If this should fail, 2025 02:48:27,600 --> 02:48:31,400 and our drift look through our bad performance, 'twere better not assay'd. 2026 02:48:31,600 --> 02:48:36,800 Therefore this project should have a second that might hold if this did blast in proof. 2027 02:48:37,000 --> 02:48:43,600 Soft, let me see. We'll make a solemn wager on your cunnings... 2028 02:48:43,800 --> 02:48:45,800 Oh! I ha't. 2029 02:48:48,400 --> 02:48:53,600 When in your motion you are hot and dry and that he calls for drink, 2030 02:48:53,800 --> 02:48:58,200 I'll have preferred him a chalice for the nonce, whereon but sipping, 2031 02:48:58,400 --> 02:49:02,800 if he by chance escape your venom'd stuck, our purpose may hold there. 2032 02:49:03,000 --> 02:49:05,000 Stay, what noise? 2033 02:49:12,400 --> 02:49:18,800 One woe doth tread upon another's heels, so fast they follow. 2034 02:49:23,400 --> 02:49:28,600 Your sister's...drown'd, Laertes. 2035 02:49:32,600 --> 02:49:34,600 Drown'd? 2036 02:49:37,400 --> 02:49:41,600 O...where? 2037 02:49:42,800 --> 02:49:49,800 There is a willow grows aslant the brook that shows his hoar leaves in the glassy stream. 2038 02:49:50,000 --> 02:49:56,600 There with fantastic garlands she would make of daisies, crow-flowers, nettles 2039 02:49:56,800 --> 02:50:02,400 and long purples which liberal shepherds give a grosser name, 2040 02:50:02,600 --> 02:50:07,400 but our cold maids do dead men's fingers call them. 2041 02:50:09,400 --> 02:50:17,200 There on the pendent boughs her coronet weeds clambering to hang, 2042 02:50:17,400 --> 02:50:20,200 an envious sliver broke, 2043 02:50:20,400 --> 02:50:25,800 when down her weedy trophies and herself fell in the weeping brook. 2044 02:50:26,000 --> 02:50:33,000 Her clothes spread wide, and mermaid-like awhile they bore her up, 2045 02:50:33,200 --> 02:50:39,600 which time she chanted snatches of old lauds, as one incapable of her own distress, 2046 02:50:39,800 --> 02:50:44,600 or like a creature native and indued unto that element, 2047 02:50:44,600 --> 02:50:52,000 but long it could not be till that her garments, heavy with their drink, 2048 02:50:52,200 --> 02:50:57,800 pull'd the poor wretch from her melodious lay to muddy death. 2049 02:51:00,800 --> 02:51:04,800 Alas...then she is drown'd? 2050 02:51:06,000 --> 02:51:08,000 Drown'd. 2051 02:51:09,600 --> 02:51:11,600 Drown'd. 2052 02:51:15,600 --> 02:51:21,200 Too much of water hast thou, poor Ophelia, 2053 02:51:24,600 --> 02:51:29,000 and therefore I forbid my tears, 2054 02:51:33,400 --> 02:51:36,400 but yet it is our trick; 2055 02:51:39,000 --> 02:51:42,800 nature her custom holds, let shame say what it will. 2056 02:51:48,600 --> 02:51:51,600 When these are gone, the woman will be out! 2057 02:51:53,800 --> 02:51:55,800 Adieu, my lord. 2058 02:51:56,800 --> 02:52:00,800 I have a speech of fire that fain would blaze... 2059 02:52:02,200 --> 02:52:07,200 but that this folly douts it. 2060 02:52:09,600 --> 02:52:11,600 Let's follow, Gertrude. 2061 02:52:16,000 --> 02:52:19,800 How much I had to do to calm his rage! 2062 02:52:20,000 --> 02:52:23,000 Now fear I this will give it start again. 2063 02:52:23,200 --> 02:52:25,600 Therefore let's follow. 2064 02:52:28,400 --> 02:52:33,400 Is she to be buried in Christian burial when she wilfully seeks her own salvation? 2065 02:52:33,600 --> 02:52:37,200 I tell thee she is, therefore make her grave straight. 2066 02:52:37,400 --> 02:52:40,000 The crowner finds it Christian burial. 2067 02:52:40,200 --> 02:52:45,400 How can that be, unless she drowned herself in her own defence? 2068 02:52:45,600 --> 02:52:49,600 - Why, 'tis found so. - It must be "se offendendo". 2069 02:52:49,800 --> 02:52:53,200 For if I drown myself wittingly, it argues an act, 2070 02:52:53,400 --> 02:52:58,000 and an act hath three branches - to act, to do, to perform. 2071 02:52:58,000 --> 02:53:01,800 - Argal, she drowned herself wittingly. - Nay, but hear you, Goodman Delver... 2072 02:53:02,000 --> 02:53:07,000 Give me leave. Here lies the water - good. Here stands the man - good. 2073 02:53:07,200 --> 02:53:13,600 If the man go to this water, and drown himself, it is, will he nill he, he goes. 2074 02:53:13,600 --> 02:53:18,600 But if the water come to him and drown him, he drowns not himself. 2075 02:53:18,800 --> 02:53:22,800 Argal, he that is not guilty of his own death shortens not his own life. 2076 02:53:23,000 --> 02:53:26,800 - But is this law? - Ay, marry is't, crowner's quest law. 2077 02:53:27,000 --> 02:53:29,800 If this had not been a gentlewoman, 2078 02:53:29,800 --> 02:53:33,000 she should have been buried out o' Christian burial. 2079 02:53:33,200 --> 02:53:39,200 There thou say'st. The more pity that great folk should have countenance in this world 2080 02:53:39,400 --> 02:53:43,400 to drown or hang themselves more than their even Christian. 2081 02:53:44,000 --> 02:53:46,000 Come, my spade. 2082 02:53:46,200 --> 02:53:51,600 There is no ancient gentleman but gardeners, ditchers, and grave-makers. 2083 02:53:51,800 --> 02:53:55,000 - They hold up Adam's profession. - Was he a gentleman? 2084 02:53:55,200 --> 02:53:58,800 - He was the first ever bore arms. - Why, he had none. 2085 02:53:59,000 --> 02:54:02,200 Art a heathen? How dost thou understand the Scripture? 2086 02:54:02,400 --> 02:54:05,000 The Scripture says "Adam digged". 2087 02:54:08,400 --> 02:54:12,400 Could he dig without arms? I'll put another question to thee. 2088 02:54:12,600 --> 02:54:15,800 If thou answerest me not to the purpose, confess thyself... 2089 02:54:16,000 --> 02:54:19,400 - Go to. - What is he that builds stronger 2090 02:54:19,600 --> 02:54:23,400 than either the mason, the shipwright, or the carpenter? 2091 02:54:23,600 --> 02:54:27,600 The gallows-maker, for that frame outlives a thousand tenants. 2092 02:54:27,600 --> 02:54:34,800 I like thy wit well. The gallows does well, but it does well to those that do ill. 2093 02:54:35,000 --> 02:54:38,600 Thou dost ill to say the gallows is stronger than the church. 2094 02:54:38,800 --> 02:54:43,200 Argal, the gallows may do well to thee. To't again, come. 2095 02:54:43,200 --> 02:54:46,400 Who builds stronger than a mason, a shipwright, or a carpenter? 2096 02:54:46,600 --> 02:54:49,400 - Tell me that and unyoke. - Marry, I can tell. 2097 02:54:49,600 --> 02:54:51,600 To't. 2098 02:54:51,800 --> 02:54:57,400 - Mass, I cannot tell. - Cudgel thy brains no more about it. 2099 02:54:57,600 --> 02:55:02,200 When you are asked this question next, say "a grave-maker". 2100 02:55:02,200 --> 02:55:06,600 - The houses he makes... - ..last until doomsday. 2101 02:55:07,200 --> 02:55:11,400 Go, get thee to Yaughan. Fetch me a stoup of liquor. 2102 02:55:11,600 --> 02:55:15,200 # In youth, when I did love, did love 2103 02:55:15,400 --> 02:55:17,600 # Methought it were very sweet 2104 02:55:17,800 --> 02:55:20,800 # To contract the time a my behove 2105 02:55:21,000 --> 02:55:24,000 # Methought there was nothing meet # 2106 02:55:25,400 --> 02:55:30,400 Has this fellow no feeling of his business, that he sings at grave-making? 2107 02:55:30,600 --> 02:55:34,600 Custom hath made it in him a property of easiness. 2108 02:55:35,400 --> 02:55:40,800 'Tis e'en so, the hand of little employment hath the daintier sense. 2109 02:55:41,000 --> 02:55:43,600 # But age with his stealing step 2110 02:55:43,800 --> 02:55:46,800 # Hath claw'd me in his clutch 2111 02:55:46,800 --> 02:55:49,400 # And shipped me intil the land 2112 02:55:49,600 --> 02:55:52,600 # As if I had never been such # 2113 02:55:53,600 --> 02:55:57,400 That skull had a tongue in it, and could sing once. 2114 02:55:57,600 --> 02:56:03,200 How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's, that did the first murder. 2115 02:56:03,400 --> 02:56:07,800 This might be the pate of a politician, which this ass now o'erreaches, 2116 02:56:08,000 --> 02:56:10,800 one that would circumvent God, might it not? 2117 02:56:10,800 --> 02:56:13,800 - It might, my lord. - Or of a courtier, 2118 02:56:14,000 --> 02:56:18,400 which could say "Good morrow, sweet lord. How dost thou, sweet lord?" 2119 02:56:18,600 --> 02:56:21,600 This might be my lord Such-a-one, 2120 02:56:21,600 --> 02:56:25,600 who praised my lord Such-a-one's horse, when a meant to beg it. 2121 02:56:25,600 --> 02:56:28,800 - Ay, my lord. - Why, e'en so. 2122 02:56:29,000 --> 02:56:35,400 And now my lady Worm's, chapless, and knocked about the mazzard with a sexton's spade: 2123 02:56:35,600 --> 02:56:39,200 Here's fine revolution and we had the trick to see't. 2124 02:56:39,400 --> 02:56:41,800 # For and a shrouding sheet 2125 02:56:42,000 --> 02:56:45,400 # O, a pit of clay for to be made 2126 02:56:45,600 --> 02:56:49,000 # For such a guest is meet # 2127 02:56:50,600 --> 02:56:56,000 There's another. Why may not that be the skull of a lawyer? 2128 02:56:56,200 --> 02:57:00,400 Why does he suffer this rude knave now to knock him with a shovel, 2129 02:57:00,600 --> 02:57:04,200 and will not tell him of his action of battery? 2130 02:57:04,400 --> 02:57:06,400 Hmm? 2131 02:57:07,200 --> 02:57:09,400 I'll speak to this fellow. 2132 02:57:12,600 --> 02:57:15,400 - Whose grave's this, sirrah? - Mine, sir. 2133 02:57:15,600 --> 02:57:18,600 # O, a pit of clay for to be made 2134 02:57:18,800 --> 02:57:20,800 # For such a guest is meet # 2135 02:57:21,000 --> 02:57:24,000 Indeed, I think it be thine. Thou liest in't. 2136 02:57:24,200 --> 02:57:28,600 You lie out on't, so therefore it's not yours. I do not lie in it, yet it is mine. 2137 02:57:28,800 --> 02:57:33,400 Thou dost lie in it to say it is thine. 'Tis for the dead, therefore thou liest. 2138 02:57:33,600 --> 02:57:37,200 'Tis a quick lie. 'Twill away gain from me to you. 2139 02:57:37,400 --> 02:57:40,200 - What man dost thou dig it for? - No man. 2140 02:57:40,400 --> 02:57:42,600 - What woman, then? - None, neither. 2141 02:57:42,800 --> 02:57:47,600 - Who is to be buried in't? - One that was a woman, sir, but she's dead. 2142 02:57:47,800 --> 02:57:50,800 How absolute the knave is! 2143 02:57:51,000 --> 02:57:55,600 We must speak by the card or equivocation will undo us. 2144 02:57:56,400 --> 02:57:58,600 How long hast thou been a grave-maker? 2145 02:57:58,800 --> 02:58:05,000 Of all the days in the year, I came to't that day our last king, Hamlet, overcame Fortinbras. 2146 02:58:05,200 --> 02:58:08,400 - How long is that since? - Cannot you tell that? 2147 02:58:08,600 --> 02:58:13,600 Every fool can tell that. It was the very day that young Hamlet was born, 2148 02:58:13,800 --> 02:58:17,200 he that is mad and sent into England. 2149 02:58:17,400 --> 02:58:20,200 Ay, marry, why was he sent into England? 2150 02:58:20,400 --> 02:58:22,400 Why, because he was mad. 2151 02:58:22,600 --> 02:58:26,800 He shall recover his wits there, or if he do not, 'tis no matter there. 2152 02:58:27,000 --> 02:58:29,400 - Why? - 'Twill not be seen in him there. 2153 02:58:29,600 --> 02:58:32,400 There the men are as mad as he. 2154 02:58:32,600 --> 02:58:36,400 - How came he mad? - Very strangely, they say. 2155 02:58:36,600 --> 02:58:39,800 - How strangely? - Faith, e'en with losing his wits. 2156 02:58:40,000 --> 02:58:43,000 - Upon what ground? - Why, here in Denmark. 2157 02:58:43,200 --> 02:58:50,000 I have been sexton here, man and boy, thirty years. 2158 02:58:50,200 --> 02:58:53,800 How long will a man lie in the earth ere he rot? 2159 02:58:54,000 --> 02:59:00,400 If he be not rotten before he die - as we have many pocky corses nowadays 2160 02:59:00,600 --> 02:59:05,200 that will scarce hold the laying in - he will last some eight year, nine year. 2161 02:59:05,400 --> 02:59:10,200 - A tanner will last you nine year. - Why he more than another? 2162 02:59:10,400 --> 02:59:16,400 His hide is so tanned with his trade, that he will keep out water a great while, 2163 02:59:16,600 --> 02:59:23,400 and your water is a sore decayer of your whoreson dead body. 2164 02:59:23,400 --> 02:59:29,400 Here's a skull now hath lain in the earth three and twenty years. 2165 02:59:29,600 --> 02:59:32,400 - Whose was it? - A whoreson mad fellow's it was. 2166 02:59:32,600 --> 02:59:36,000 - Whose do you think it was? - Nay, I know not. 2167 02:59:36,200 --> 02:59:42,600 A pestilence on him for a mad rogue! Poured a flagon of Rhenish on my head once. 2168 02:59:42,800 --> 02:59:45,400 This same skull, sir, was, sir... 2169 02:59:46,600 --> 02:59:49,600 ..Yorick's skull, the king's jester. 2170 02:59:49,800 --> 02:59:52,200 - This? - E'en that. 2171 02:59:52,400 --> 02:59:54,400 Let me see. 2172 02:59:58,600 --> 03:00:00,000 Alas. 2173 03:00:01,800 --> 03:00:03,800 Poor Yorick. 2174 03:00:05,600 --> 03:00:07,600 I knew him, Horatio. 2175 03:00:09,200 --> 03:00:13,800 A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. 2176 03:00:14,000 --> 03:00:20,400 He hath borne me on his back a thousand times, 2177 03:00:20,600 --> 03:00:26,200 and now, how abhorred in my imagination it is. 2178 03:00:26,400 --> 03:00:28,400 My gorge rises at it. 2179 03:00:28,600 --> 03:00:33,400 Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. 2180 03:00:33,600 --> 03:00:36,000 Where be your gibes now, 2181 03:00:36,200 --> 03:00:40,400 your gambols, your songs, your flashes of merriment 2182 03:00:40,400 --> 03:00:43,800 that were wont to set the table on a roar? 2183 03:00:44,000 --> 03:00:47,400 Not one now to mock your own grinning. 2184 03:00:48,200 --> 03:00:50,200 Quite chap-fallen. 2185 03:00:52,200 --> 03:00:55,200 Now get you to my lady's chamber 2186 03:00:55,400 --> 03:00:59,600 and tell her, let her paint an inch thick, 2187 03:00:59,800 --> 03:01:03,000 to this favour she must come. 2188 03:01:05,200 --> 03:01:08,200 Make her laugh at that. 2189 03:01:12,000 --> 03:01:15,000 Prithee, Horatio, tell me one thing. 2190 03:01:15,600 --> 03:01:17,400 What's that, my lord? 2191 03:01:17,600 --> 03:01:23,000 Dost thou think Alexander looked o' this fashion in the earth? 2192 03:01:23,200 --> 03:01:28,000 - E'en so, my lord. - And smelt so? Pooh! 2193 03:01:28,200 --> 03:01:30,000 E'en so. 2194 03:01:30,200 --> 03:01:33,600 To what base uses we may return, Horatio! 2195 03:01:33,800 --> 03:01:37,400 Why may not imagination trace the noble dust of Alexander 2196 03:01:37,600 --> 03:01:40,200 till he find it stopping a bung-hole? 2197 03:01:40,400 --> 03:01:43,600 'Twere to consider too curiously to consider so. 2198 03:01:43,800 --> 03:01:45,800 No, faith, not a jot, as thus - 2199 03:01:46,000 --> 03:01:51,200 Alexander died, Alexander was buried, Alexander returneth into dust. 2200 03:01:51,400 --> 03:01:55,800 The dust is earth, of earth we make loam, 2201 03:01:56,000 --> 03:02:01,800 and why of that loam, whereto he was converted, might they not stop a beer-barrel? 2202 03:02:03,000 --> 03:02:07,800 Imperious Caesar, dead and turn'd to clay, 2203 03:02:09,000 --> 03:02:12,200 might stop a hole to keep the wind away. 2204 03:02:13,600 --> 03:02:19,200 O, that that earth, which kept the world in awe, 2205 03:02:19,400 --> 03:02:23,400 should patch a wall to expel the winter's flaw. 2206 03:02:26,400 --> 03:02:29,200 Soft! Soft a while! 2207 03:02:29,400 --> 03:02:32,200 Here comes the king, the queen, the courtiers. 2208 03:02:32,400 --> 03:02:35,000 Who do they follow, with such maimed rites? 2209 03:02:35,200 --> 03:02:40,000 This doth betoken the corse did with desperate hand fordo it own life. 2210 03:02:40,200 --> 03:02:42,200 Couch we awhile and mark. 2211 03:03:23,000 --> 03:03:27,400 - What ceremony else? - That is Laertes, a very noble youth. Mark. 2212 03:03:27,600 --> 03:03:29,600 What ceremony else? 2213 03:03:29,800 --> 03:03:34,000 Her obsequies have been as far enlarged as we have warrantise. 2214 03:03:34,000 --> 03:03:38,800 Her death was doubtful, and but that great command o'ersways the order, 2215 03:03:39,000 --> 03:03:42,600 she should in ground unsanctified have lodged till the last trumpet - 2216 03:03:42,800 --> 03:03:47,600 for charitable prayers, shards, flints and pebbles should be thrown on her, 2217 03:03:47,800 --> 03:03:51,400 yet here she is allow'd her virgin crants, her maiden strewments 2218 03:03:51,600 --> 03:03:54,400 and the bringing home of bell and burial. 2219 03:03:54,600 --> 03:03:58,400 - Must there no more be done? - No more be done. 2220 03:03:58,600 --> 03:04:01,400 We should profane the service of the dead 2221 03:04:01,600 --> 03:04:07,400 to sing sage requiem and such rest to her as to peace-parted souls. 2222 03:04:10,600 --> 03:04:12,800 Lay her i' the earth. 2223 03:04:14,800 --> 03:04:19,400 And from her fair and unpolluted flesh may violets spring. 2224 03:04:20,600 --> 03:04:26,200 I tell thee, churlish priest, an angel shall my sister be when thou liest howling. 2225 03:04:26,400 --> 03:04:28,600 What, the fair Ophelia? 2226 03:04:30,200 --> 03:04:33,600 Sweets to the sweet. 2227 03:04:34,800 --> 03:04:36,800 Farewell. 2228 03:04:38,000 --> 03:04:41,600 I hoped thou wouldst have been my Hamlet's wife. 2229 03:04:41,800 --> 03:04:49,000 I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid, and not have strew'd thy grave. 2230 03:04:51,000 --> 03:04:56,200 O, treble woe fall ten times treble on that cursed head 2231 03:04:56,400 --> 03:05:00,000 whose wicked deed thy most ingenious sense deprived thee of. 2232 03:05:00,400 --> 03:05:06,600 Hold off the earth awhile, till I have caught her once more in mine arms. 2233 03:05:23,800 --> 03:05:30,600 Now pile your dust upon the quick and dead, till of this flat a mountain you have made 2234 03:05:30,800 --> 03:05:34,400 to o'ertop old Pelion or the skyish head of blue Olympus! 2235 03:05:34,600 --> 03:05:38,800 What is he whose grief bears such an emphasis, 2236 03:05:39,000 --> 03:05:42,200 whose phrase of sorrow conjures the wandering stars 2237 03:05:42,200 --> 03:05:45,200 and makes them stand like wonder-wounded hearers? 2238 03:05:45,400 --> 03:05:47,600 This is I, Hamlet the Dane! 2239 03:05:47,800 --> 03:05:51,600 The devil take thy soul! 2240 03:05:51,800 --> 03:05:55,600 Thou pray'st not well! Take thy fingers from my throat! 2241 03:05:55,800 --> 03:05:58,800 (KING) Pluck them asunder. (HORATIO ) My lord, be quiet. 2242 03:05:59,000 --> 03:06:04,400 Why, I will fight with him upon this theme until my eyelids will no longer wag. 2243 03:06:04,600 --> 03:06:08,600 - O my son, what theme? - I loved Ophelia! 2244 03:06:08,600 --> 03:06:14,200 Forty thousand brothers could not with all their quantity of love make up my sum. 2245 03:06:14,400 --> 03:06:17,200 - What wilt thou do for her? - He is mad! 2246 03:06:17,400 --> 03:06:23,000 - For love of God, forbear him. - Woo't weep? Woo't fight? Woo't fast? 2247 03:06:23,000 --> 03:06:28,600 Woo't tear thyself? Woo't drink up eisel? Eat a crocodile? I'll do it! 2248 03:06:28,800 --> 03:06:34,600 Dost thou come here to whine? To outface me with leaping in her grave? 2249 03:06:34,800 --> 03:06:38,200 Be buried quick with her, and so will l! 2250 03:06:38,400 --> 03:06:44,000 And if thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us, 2251 03:06:44,200 --> 03:06:49,200 till our ground, singeing his pate against the burning zone, make Ossa like a wart! 2252 03:06:51,600 --> 03:06:56,400 Nay, an thou'lt mouth, I'll rant as well as thou! 2253 03:06:56,600 --> 03:07:00,600 This is mere madness. Awhile the fit will work on him. 2254 03:07:00,600 --> 03:07:04,800 Anon, as patient as the female dove when that her couplets are disclosed, 2255 03:07:04,800 --> 03:07:07,200 his silence will sit drooping. 2256 03:07:09,000 --> 03:07:14,200 Hear you, sir. What is the reason that you use me thus? 2257 03:07:14,400 --> 03:07:16,400 I loved you ever. 2258 03:07:17,800 --> 03:07:23,800 But it is no matter. Let Hercules himself do what he may, 2259 03:07:24,000 --> 03:07:29,800 the cat will mew and dog will have his day. 2260 03:07:31,200 --> 03:07:34,200 I pray you, good Horatio, wait on him. 2261 03:07:36,000 --> 03:07:39,600 Strengthen your patience in our last night's speech. 2262 03:07:39,800 --> 03:07:42,600 We'll put the matter to the present push. 2263 03:07:44,800 --> 03:07:48,000 Good Gertrude, set some watch over your son. 2264 03:07:53,600 --> 03:07:56,600 This grave shall have a living monument. 2265 03:07:58,000 --> 03:08:03,400 An hour of quiet shortly shall we see. Till then in patience our proceedings be. 2266 03:08:05,400 --> 03:08:09,200 So much for this, sir. Now shall you see the other. 2267 03:08:09,400 --> 03:08:12,600 - You do remember all the circumstance? - Remember it, my lord? 2268 03:08:12,800 --> 03:08:17,000 Sir, in my heart there was fighting that would not let me sleep. 2269 03:08:17,200 --> 03:08:20,400 Methought I lay worse than the mutines in the bilboes. 2270 03:08:20,600 --> 03:08:24,200 Rashly - and prais'd be rashness for it. 2271 03:08:24,400 --> 03:08:30,400 Let us know, our indiscretion sometimes serves us well when our deep plots do pall. 2272 03:08:30,600 --> 03:08:36,200 And that should learn us there's a divinity that shapes our ends. 2273 03:08:36,400 --> 03:08:38,000 That is most certain. 2274 03:08:38,200 --> 03:08:43,400 Up from my cabin, in the dark groped I to find out them, 2275 03:08:43,400 --> 03:08:47,000 finger'd their packet, and withdrew to mine own room again; 2276 03:08:47,200 --> 03:08:52,800 making so bold, my fears forgetting manners, to unseal their grand commission, 2277 03:08:52,800 --> 03:08:56,400 where I found, Horatio - O royal knavery! - 2278 03:08:56,600 --> 03:09:00,200 an exact command, larded with many several sorts of reasons 2279 03:09:00,400 --> 03:09:03,800 importing Denmark's health and England's too, 2280 03:09:04,000 --> 03:09:10,000 with, ho! such bugs and goblins in my life, that on the supervise, no leisure bated, 2281 03:09:10,200 --> 03:09:15,200 no, not to stay the grinding of the axe, my head should be struck off. 2282 03:09:15,400 --> 03:09:18,600 - Is't possible? - Here's the commission. Read it at leisure. 2283 03:09:18,800 --> 03:09:22,000 - Wilt thou hear how I did proceed? - I beseech you. 2284 03:09:22,200 --> 03:09:27,400 Being thus benetted round with villanies, I sat me down, devised a new commission, 2285 03:09:27,600 --> 03:09:34,000 wrote it fair - I once did hold it, as our statists do, a baseness to write fair, 2286 03:09:34,200 --> 03:09:36,800 but, sir, now it did me yeoman's service. 2287 03:09:37,000 --> 03:09:40,400 - Wilt thou know what I wrote? - Ay, my lord. 2288 03:09:40,600 --> 03:09:45,800 An earnest conjuration from the king, as England was his faithful tributary, 2289 03:09:46,000 --> 03:09:50,000 as love between them like the palm might flourish, 2290 03:09:50,200 --> 03:09:55,600 as peace should still her wheaten garland wear and stand a comma 'tween their amities, 2291 03:09:55,600 --> 03:09:59,400 and many such-like "as"es of great charge, 2292 03:09:59,600 --> 03:10:03,800 that on the view of those contents, without debatement further, more or less, 2293 03:10:04,000 --> 03:10:07,000 he should those bearers put to sudden death, 2294 03:10:08,200 --> 03:10:11,000 not shriving-time allow'd. 2295 03:10:12,800 --> 03:10:17,000 - How was this seal'd? - Why, even in that was heaven ordinant. 2296 03:10:17,000 --> 03:10:21,600 I had my father's signet in my purse, which was the model of that Danish seal. 2297 03:10:21,800 --> 03:10:26,200 So Guildenstern and Rosencrantz go to't. 2298 03:10:28,000 --> 03:10:32,600 Why, man, they did make love to this employment. 2299 03:10:32,800 --> 03:10:35,400 They are not near my conscience. 2300 03:10:35,600 --> 03:10:39,200 Their defeat does by their own insinuation grow. 2301 03:10:39,400 --> 03:10:42,800 'Tis dangerous when the baser nature comes between the pass 2302 03:10:43,000 --> 03:10:46,000 and fell incensed points of mighty opposites. 2303 03:10:47,800 --> 03:10:52,200 - Why, what a king is this! - Does it not stand me upon - 2304 03:10:52,200 --> 03:10:55,400 he that hath kill'd my king, whored my mother, 2305 03:10:55,600 --> 03:11:01,000 popp'd in between the election and my hopes, thrown out his angle for my proper life - 2306 03:11:01,200 --> 03:11:04,200 is't not perfect conscience to quit him with this arm? 2307 03:11:04,400 --> 03:11:10,400 And is't not to be damn'd to let this canker of our nature come in further evil? 2308 03:11:18,600 --> 03:11:25,000 It must be shortly known to him from England what is the issue of the business there. 2309 03:11:25,200 --> 03:11:33,200 It will be short. The interim is mine. And a man's life's no more than to say "one". 2310 03:11:35,200 --> 03:11:38,800 But I am very sorry that to Laertes I forgot myself. 2311 03:11:39,800 --> 03:11:44,200 For by the image of my cause I see the portraiture of his. 2312 03:11:44,400 --> 03:11:50,000 I'll court his favours. But the bravery of his grief did put me into a towering passion. 2313 03:11:50,200 --> 03:11:52,000 Peace, who comes here? 2314 03:11:52,200 --> 03:11:57,200 - Your lordship is welcome back to Denmark. - I humbly thank you, sir. 2315 03:11:57,200 --> 03:11:59,800 Dost know this water-fly? 2316 03:11:59,800 --> 03:12:03,600 - No, good my lord. - 'Tis a vice to know him. 2317 03:12:03,800 --> 03:12:06,000 He hath much land, and fertile. 2318 03:12:06,200 --> 03:12:09,800 'Tis a chuff, but spacious in the possession of dirt. 2319 03:12:10,000 --> 03:12:15,600 Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing from His Majesty. 2320 03:12:15,800 --> 03:12:18,800 I shall receive it with all diligence of spirit. 2321 03:12:18,800 --> 03:12:22,600 Put your bonnet to his right use. 'Tis for the head. 2322 03:12:22,800 --> 03:12:27,600 - I thank your lordship, it is very hot. - No, believe me, it's very cold. 2323 03:12:27,800 --> 03:12:33,000 - The wind is northerly. - It is indifferent cold, my lord, indeed. 2324 03:12:33,200 --> 03:12:37,600 But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. 2325 03:12:37,800 --> 03:12:44,400 Exceedingly, my lord. It is very sultry, as 'twere...I cannot tell how. 2326 03:12:46,400 --> 03:12:54,000 But, my lord, His Majesty bade me signify to you that he has laid a great wager on your head. 2327 03:12:54,200 --> 03:12:57,200 - This is the matter... - I beseech you, remember. 2328 03:12:57,400 --> 03:13:01,600 Nay, good my lord, for my ease...in good faith. 2329 03:13:03,000 --> 03:13:09,400 Sir, here is newly come to court Laertes - 2330 03:13:09,400 --> 03:13:14,000 believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, 2331 03:13:14,200 --> 03:13:17,000 of very soft society and great showing. 2332 03:13:17,000 --> 03:13:22,000 Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, 2333 03:13:22,200 --> 03:13:25,800 the continent of what part a gentleman would see. 2334 03:13:26,000 --> 03:13:29,800 Sir, his definement suffers no perdition in you, 2335 03:13:30,000 --> 03:13:34,000 though I know, to divide him inventorially would dizzy the arithmetic of memory, 2336 03:13:34,200 --> 03:13:37,200 and but yaw in respect of his quick sail. 2337 03:13:37,200 --> 03:13:44,600 But I take him to be a soul of great article, and his infusion of such dearth and rareness 2338 03:13:44,800 --> 03:13:50,200 as to make true diction of him, his semblable is his mirror 2339 03:13:50,400 --> 03:13:54,200 and who else would trace him, his umbrage, nothing more. 2340 03:13:54,400 --> 03:13:59,000 - Your lordship speaks most infallibly of him. - The concernancy, sir? 2341 03:13:59,200 --> 03:14:02,600 Why do we wrap the gentleman in our more rawer breath? 2342 03:14:04,200 --> 03:14:06,000 Sir? 2343 03:14:06,000 --> 03:14:10,600 Is't not possible to understand in another tongue? You will do't, sir, really. 2344 03:14:10,800 --> 03:14:15,800 - What imports the nomination of this gentleman? - Of...of..of Laertes? 2345 03:14:16,800 --> 03:14:20,600 His purse is empty already. All his golden words are spent. 2346 03:14:20,800 --> 03:14:23,800 - Of him, sir. - I know you are not ignorant... 2347 03:14:24,000 --> 03:14:28,600 I would you did. And yet, in faith, if you did, it would not much approve me. 2348 03:14:28,800 --> 03:14:32,000 You are not ignorant of what excellence Laertes is... 2349 03:14:32,200 --> 03:14:37,800 I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence. 2350 03:14:38,000 --> 03:14:41,000 But to know a man well were to know himself. 2351 03:14:41,200 --> 03:14:47,200 I mean for his weapon. But in the imputation laid on him by them in his meed, he's unfellowed. 2352 03:14:48,600 --> 03:14:51,800 - What's his weapon? - Rapier and dagger. 2353 03:14:53,200 --> 03:14:57,400 That's two of his weapons. But well. 2354 03:14:57,600 --> 03:14:59,800 The king, sir, hath laid, sir, 2355 03:14:59,800 --> 03:15:05,600 that in a dozen passes between yourself and him, he shall not exceed you three hits. 2356 03:15:05,800 --> 03:15:11,600 It would come to immediate trial if your lordship would vouchsafe the answer. 2357 03:15:11,800 --> 03:15:15,400 How if I answer no? 2358 03:15:18,000 --> 03:15:23,000 I mean, my lord, the opposition of your person in trial. 2359 03:15:24,600 --> 03:15:31,400 Sir, I will walk here in the hall: if it please His Majesty, 'tis the breathing time of day with me. 2360 03:15:31,600 --> 03:15:36,200 Let the foils be brought, the gentleman willing, and the king hold his purpose. 2361 03:15:36,400 --> 03:15:44,000 I will win for him and I can. If not, I will gain nothing but my shame and the odd hits. 2362 03:15:44,200 --> 03:15:47,200 - Shall I re-deliver you even so? - To this effect. 2363 03:15:48,800 --> 03:15:52,400 After what flourish your nature will. 2364 03:15:52,600 --> 03:15:55,400 I commend my duty to your lordship. 2365 03:15:55,600 --> 03:15:56,800 Yours, yours. 2366 03:16:10,600 --> 03:16:14,000 He does well to commend it himself. 2367 03:16:14,200 --> 03:16:17,600 There are no tongues else for's turn. 2368 03:16:17,800 --> 03:16:21,200 This lapwing runs away with his shell on his head. 2369 03:16:21,400 --> 03:16:25,200 A did comply with his dug before he sucked it. 2370 03:16:25,400 --> 03:16:30,000 - You will lose this wager, my lord. - I do not think so. 2371 03:16:30,200 --> 03:16:36,200 Since he went into France, I have been in continual practice. I shall win at the odds. 2372 03:16:36,400 --> 03:16:41,200 But thou wouldst not think how ill all's here about my heart: but it is no matter. 2373 03:16:41,400 --> 03:16:45,600 - Nay, good my lord... - It is but foolery, 2374 03:16:45,800 --> 03:16:51,000 but yet it is such a kind of gaingiving as would perhaps trouble a woman. 2375 03:16:51,000 --> 03:16:58,200 If your mind dislike anything, obey it. I will say you are not fit. 2376 03:16:58,400 --> 03:17:05,400 Not a whit, we defy augury. There's a special providence in the fall of a sparrow. 2377 03:17:07,600 --> 03:17:10,800 If it be now, 'tis not to come. 2378 03:17:11,000 --> 03:17:14,800 If it be not to come, it will be now. 2379 03:17:15,000 --> 03:17:19,800 If it be not now, yet it will come. 2380 03:17:21,800 --> 03:17:26,400 The readiness is all. Let be. 2381 03:17:28,200 --> 03:17:31,800 Come, Hamlet, come, and take this hand from me. 2382 03:17:32,000 --> 03:17:35,200 Give me your pardon, sir. I have done you wrong. 2383 03:17:35,400 --> 03:17:38,000 But pardon't, as you are a gentleman. 2384 03:17:38,200 --> 03:17:41,600 This presence knows, and you must needs have heard, 2385 03:17:41,800 --> 03:17:44,600 how I am punish'd with a sore distraction. 2386 03:17:44,800 --> 03:17:49,000 What I have done that might your nature, honour and exception roughly awake, 2387 03:17:49,200 --> 03:17:53,000 I here proclaim was madness. 2388 03:17:53,200 --> 03:17:56,400 Was't Hamlet wrong'd Laertes? Never Hamlet. 2389 03:17:56,600 --> 03:18:01,600 If Hamlet from himself be ta'en away, and when he's not himself does wrong Laertes, 2390 03:18:01,800 --> 03:18:04,200 Hamlet does it not, Hamlet denies it. 2391 03:18:04,400 --> 03:18:07,200 Who does it, then? His madness. 2392 03:18:07,400 --> 03:18:13,600 If't be so, Hamlet is of the faction that is wrong'd. His madness is poor Hamlet's enemy. 2393 03:18:13,800 --> 03:18:20,200 Sir, let my disclaiming from a purposed evil free me so far in your most generous thoughts 2394 03:18:20,200 --> 03:18:25,800 that I have shot mine arrow o'er the house and hurt my brother. 2395 03:18:26,000 --> 03:18:30,800 I am satisfied in nature, whose motive should stir me most to my revenge, 2396 03:18:31,000 --> 03:18:36,200 but in my terms of honour I stand aloof and will no reconcilement 2397 03:18:36,400 --> 03:18:39,200 till by some elder masters of known honour 2398 03:18:39,200 --> 03:18:43,600 I have a voice and precedent of peace to keep my name ungored. 2399 03:18:43,800 --> 03:18:48,400 Till that time, I do receive your offer'd love like love, and will not wrong it. 2400 03:18:48,800 --> 03:18:54,000 I embrace it freely, and will this brother's wager frankly play. 2401 03:18:54,000 --> 03:18:57,000 - Give us the foils. - Come, one for me. 2402 03:18:57,000 --> 03:19:03,800 I'll be your foil. In mine ignorance your skill shall like a star in the night stick fiery off indeed. 2403 03:19:04,000 --> 03:19:07,400 - You mock me, sir. - No, by this hand. 2404 03:19:07,600 --> 03:19:10,000 Give them the foils, young Osric. 2405 03:19:10,000 --> 03:19:12,600 - Hamlet, you know the wager? - Very well. 2406 03:19:12,800 --> 03:19:15,600 You hath laid the odds on the weaker side. 2407 03:19:15,600 --> 03:19:20,400 I do not fear it. Since he is better'd, we have therefore odds. 2408 03:19:20,600 --> 03:19:24,800 - This is too heavy. Let me see another. - This likes me well. 2409 03:19:24,800 --> 03:19:28,200 - These foils have all a length? - Ay, my good lord. 2410 03:19:30,600 --> 03:19:36,400 Set me the stoups of wine upon that table. If Hamlet make the first or second hit, 2411 03:19:36,600 --> 03:19:41,200 or quit in answer of the third exchanges, let all ordnance fire - 2412 03:19:41,200 --> 03:19:44,400 the king shall drink to Hamlet's better breath. 2413 03:19:44,600 --> 03:19:48,800 In the cup an union shall he throw 2414 03:19:48,800 --> 03:19:54,200 richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn. 2415 03:19:54,400 --> 03:19:56,400 Give me the cup. 2416 03:20:00,000 --> 03:20:04,400 Let the kettle to the trumpet speak, the trumpet to the cannoneer without, 2417 03:20:04,600 --> 03:20:11,200 the cannons to the heavens, the heaven to earth, "Now the king drinks to Hamlet." 2418 03:20:13,600 --> 03:20:16,600 (FANFARE) 2419 03:20:18,600 --> 03:20:21,800 Come, begin. You, the judges, bear a wary eye. 2420 03:20:29,200 --> 03:20:33,000 - Come on, sir. - Come...my lord. 2421 03:20:39,800 --> 03:20:41,200 - One! - No! 2422 03:20:41,400 --> 03:20:44,600 - Judgment. - A hit. A very palpable hit. 2423 03:20:44,800 --> 03:20:49,800 - Well, again. - Stay. Give me drink. 2424 03:20:51,600 --> 03:20:56,200 Hamlet, this pearl is thine. Here's to thy health. 2425 03:21:03,000 --> 03:21:07,600 - Give him the cup. - I'll play this bout first. Set it by awhile. 2426 03:21:07,800 --> 03:21:09,200 Come. 2427 03:21:49,400 --> 03:21:54,200 - Another hit. What say you? - A touch, a touch, I do confess. 2428 03:21:54,400 --> 03:21:57,800 - Our son shall win. - He's fat and scant of breath. 2429 03:21:58,000 --> 03:22:03,200 Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows. 2430 03:22:03,200 --> 03:22:05,600 The queen carouses to thy fortune, Hamlet. 2431 03:22:05,800 --> 03:22:08,800 - Good madam. - Gertrude, do not drink. 2432 03:22:10,000 --> 03:22:12,800 I will, my lord. I pray you, pardon me. 2433 03:22:15,200 --> 03:22:18,200 (SOFTLY) 'Tis the poison'd cup. It is too late. 2434 03:22:19,400 --> 03:22:24,600 - I dare not drink yet, madam. By and by. - Come, let me wipe thy face. 2435 03:22:25,400 --> 03:22:29,000 - My lord, I'll hit him now. - I do not think't. 2436 03:22:31,400 --> 03:22:34,400 And yet it is almost against my conscience. 2437 03:22:35,600 --> 03:22:41,000 Come, for the third, Laertes. You but dally. I pray you, pass with your best violence. 2438 03:22:41,200 --> 03:22:44,400 I am afeard you make a wanton of me. 2439 03:22:44,600 --> 03:22:46,600 Say you so? 2440 03:22:46,800 --> 03:22:48,800 Come on. 2441 03:22:56,600 --> 03:22:59,400 (APPLAUSE) 2442 03:23:04,600 --> 03:23:07,800 Nothing neither way. 2443 03:23:15,600 --> 03:23:17,800 Have at you now. 2444 03:23:31,800 --> 03:23:34,800 - Part them! They are incensed! - Nay, come again! 2445 03:23:53,600 --> 03:23:58,400 - Look to the queen there, ho! - They bleed on both sides. My lord? 2446 03:23:58,400 --> 03:24:03,400 As a woodcock to mine own springe, I am justly kill'd with mine own treachery. 2447 03:24:05,000 --> 03:24:09,200 - How does the queen? - She swounds to see them bleed. 2448 03:24:09,400 --> 03:24:17,200 The drink! The drink! O my dear Hamlet...the drink, the drink... 2449 03:24:17,400 --> 03:24:20,200 I am...poison'd. 2450 03:24:22,000 --> 03:24:27,800 O villainy! Ho! Let the doors be lock'd! Treachery! Seek it out! 2451 03:24:28,000 --> 03:24:33,400 It is here, Hamlet! Hamlet, thou art slain. 2452 03:24:33,600 --> 03:24:40,000 No medicine in the world can do thee good. In thee there is not half an hour's life. 2453 03:24:40,200 --> 03:24:45,800 The treacherous instrument is in thy hand, unbated and envenom'd. 2454 03:24:48,800 --> 03:24:54,200 The foul practise hath turn'd itself on me... 2455 03:24:54,400 --> 03:24:59,000 Lo, here I lie, never to rise again. 2456 03:24:59,200 --> 03:25:03,600 Thy mother's poison'd. I can no more. 2457 03:25:06,000 --> 03:25:08,400 The king... 2458 03:25:08,600 --> 03:25:11,200 The king's to blame! 2459 03:25:11,400 --> 03:25:14,200 The point envenom'd too! 2460 03:25:14,400 --> 03:25:17,600 Then, venom, to thy work. 2461 03:25:20,600 --> 03:25:22,400 (WHISPERS) Treason. 2462 03:25:22,600 --> 03:25:24,800 Treason! 2463 03:25:25,200 --> 03:25:28,200 O, yet defend me, friends! I am but hurt! 2464 03:25:28,400 --> 03:25:33,600 Here, thou incestuous, murderous, damned Dane, drink off this potion! 2465 03:25:33,800 --> 03:25:38,200 Is thy union here? Follow my mother! 2466 03:25:40,800 --> 03:25:45,800 He is justly served. It is a poison temper'd by himself. 2467 03:25:48,200 --> 03:25:51,200 Exchange forgiveness with me, noble Hamlet. 2468 03:25:52,200 --> 03:25:58,200 Mine and my father's death come not on thee, nor thine...on me. 2469 03:26:00,800 --> 03:26:03,200 Heaven make thee free of it. 2470 03:26:03,400 --> 03:26:06,200 I follow thee. 2471 03:26:06,200 --> 03:26:08,400 I am dead, Horatio. 2472 03:26:11,000 --> 03:26:13,000 Wretched queen, adieu! 2473 03:26:15,200 --> 03:26:20,000 You that look pale and tremble at this chance, 2474 03:26:20,200 --> 03:26:26,000 that are but mutes or audience to this act, had I but time - 2475 03:26:26,200 --> 03:26:32,200 as this fell sergeant, death, is strict in his arrest - (WAILS) I could tell you... 2476 03:26:32,400 --> 03:26:34,400 But let it be. 2477 03:26:35,000 --> 03:26:38,600 Horatio, I am dead. 2478 03:26:39,800 --> 03:26:45,800 Thou livest. Report me and my cause aright to the unsatisfied. 2479 03:26:46,000 --> 03:26:51,400 Never believe it. I am more an antique Roman than a Dane. Here's still some liquor left. 2480 03:26:51,600 --> 03:26:55,000 As thou'rt a man, give me the cup. Let go! 2481 03:26:55,200 --> 03:27:00,200 Horatio, if thou didst ever hold me in thy heart, absent thee from felicity awhile, 2482 03:27:00,400 --> 03:27:08,000 and in this harsh world draw thy breath in pain to tell my story. 2483 03:27:08,200 --> 03:27:10,600 (DISTANT CANNONFIRE) 2484 03:27:10,800 --> 03:27:15,000 - What warlike noise is this? - Young Fortinbras, come from Poland, 2485 03:27:15,000 --> 03:27:18,400 to the ambassadors of England gives this warlike volley. 2486 03:27:18,600 --> 03:27:24,000 O, I die, Horatio. The potent poison quite o'ercrows my spirit. 2487 03:27:25,400 --> 03:27:28,600 I cannot live to hear the news from England, 2488 03:27:28,800 --> 03:27:33,600 but I do prophesy the election lights on Fortinbras. 2489 03:27:35,600 --> 03:27:38,800 He has my dying voice. 2490 03:27:39,000 --> 03:27:41,800 So tell him... 2491 03:27:42,000 --> 03:27:48,600 with the occurrents more and less which have solicited... 2492 03:27:54,200 --> 03:27:56,400 The rest is silence. 2493 03:28:09,200 --> 03:28:12,400 Now cracks a noble heart. 2494 03:28:18,400 --> 03:28:22,000 Good night sweet prince, 2495 03:28:22,200 --> 03:28:24,800 and flights of angels sing thee to thy rest. 2496 03:28:25,000 --> 03:28:27,800 (FANFARE AND DRUMS BEATING) 2497 03:28:28,000 --> 03:28:30,200 Why does the drum come hither? 2498 03:28:34,200 --> 03:28:36,400 Where is this sight? 2499 03:28:40,600 --> 03:28:43,600 What is it you would see? 2500 03:28:43,800 --> 03:28:47,600 If aught of woe or wonder, cease your search. 2501 03:28:47,800 --> 03:28:51,000 This quarry cries on havoc. 2502 03:28:53,600 --> 03:28:58,800 O proud death, what feast is toward in thine eternal cell 2503 03:28:58,800 --> 03:29:04,600 that thou so many princes at a shot so bloodily hast struck? 2504 03:29:04,800 --> 03:29:10,400 The sight is dismal, and our affairs from England come too late. 2505 03:29:10,600 --> 03:29:14,200 The ears are senseless that should give us hearing 2506 03:29:14,400 --> 03:29:17,000 to tell him his commandment is fulfill'd, 2507 03:29:17,200 --> 03:29:21,400 that Rosencrantz and Guildenstern are dead. 2508 03:29:21,600 --> 03:29:24,800 Where should we have our thanks? 2509 03:29:24,800 --> 03:29:29,000 Not from his mouth, had it the ability of life to thank you. 2510 03:29:29,200 --> 03:29:31,800 He never gave commandment for their deaths. 2511 03:29:33,600 --> 03:29:38,400 But since, so jump upon this bloody question, you from the Polack wars 2512 03:29:38,600 --> 03:29:41,400 and you from England are here arrived, 2513 03:29:41,600 --> 03:29:46,800 give orders that these bodies high on a stage be placed to the view, 2514 03:29:47,000 --> 03:29:51,400 and let me speak to the yet unknowing world how these things came about, 2515 03:29:51,600 --> 03:29:55,200 so shall you hear of carnal, bloody, and unnatural acts, 2516 03:29:55,400 --> 03:30:00,000 of accidental judgments, casual slaughters, 2517 03:30:00,200 --> 03:30:04,200 of deaths put on by cunning and forced cause 2518 03:30:05,400 --> 03:30:12,400 and, in this upshot, purposes mistook fall'n on the inventors' heads. 2519 03:30:12,600 --> 03:30:14,600 All this can I truly deliver. 2520 03:30:14,800 --> 03:30:19,000 Let us haste to hear it. Call the noblest to the audience. 2521 03:30:21,000 --> 03:30:25,400 For me, with sorrow I embrace my fortune. 2522 03:30:26,600 --> 03:30:32,800 I have some rights of memory in this kingdom, which now to claim my vantage doth invite me. 2523 03:30:33,000 --> 03:30:40,800 Of that I shall have also cause to speak, and from his mouth whose voice will draw on more. 2524 03:30:42,600 --> 03:30:46,600 But let this same be presently perform'd, even while men's minds are wild, 2525 03:30:46,800 --> 03:30:49,600 lest more mischance on plots and errors happen. 2526 03:30:52,400 --> 03:30:57,000 Let four captains bear Hamlet like a soldier to the stage, 2527 03:30:57,200 --> 03:31:02,600 for he was likely, had he been put on, to have proved most royal. 2528 03:31:05,400 --> 03:31:13,200 And for his passage, the soldiers' music and the rites of war speak loudly for him. 2529 03:31:21,000 --> 03:31:22,800 Take up the bodies. 2530 03:31:24,400 --> 03:31:31,000 Such a sight as this becomes the field, but here shows much amiss. 2531 03:31:34,200 --> 03:31:37,000 Go, bid the soldiers shoot.117123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.