All language subtitles for Gray.Lady.Down.1978.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:05,817 [Wind Blowing] 2 00:00:09,476 --> 00:00:12,557 [Waves Breaking] 3 00:00:38,071 --> 00:00:41,152 [Thunder Rumbling] 4 00:02:26,980 --> 00:02:29,748 MAN: Right 10 degrees rudder. Steady 2-7-0. 5 00:02:29,749 --> 00:02:33,619 MAN2: Right 10 degrees rudder. Steady 2-7-0. Aye, sir. 6 00:02:33,620 --> 00:02:36,088 All ahead two-thirds. Make turns for eight knots. 7 00:02:36,089 --> 00:02:39,291 All ahead two-thirds. Make turns for eight knots. Aye, sir. 8 00:02:39,292 --> 00:02:42,794 Sonar Con, make a sweep around. Report all contacts. 9 00:02:42,795 --> 00:02:45,564 MAN [On Radio]: Make sweep around. Report all contacts. Sonar on. 10 00:02:45,565 --> 00:02:49,301 Rudder is right 10 degrees. Answering all ahead two-thirds, sir. 11 00:02:49,302 --> 00:02:52,003 Very well. Mr. Skinner, bring her up to 1-5-0 feet. 12 00:02:52,004 --> 00:02:53,805 1-5-0 feet. Aye, sir. 13 00:02:53,806 --> 00:02:56,875 Make your depth1-5-0 feet. Ten degree up bubble. 14 00:02:56,876 --> 00:03:01,180 1-5-0 feet. Aye, sir. Ten degree up bubble. Aye, sir. 15 00:03:01,181 --> 00:03:04,159 MAN [On Radio]: Sonar con on. No contact, sir. 16 00:03:04,184 --> 00:03:06,322 Very well. Better make sure radar's ready to go. 17 00:03:06,323 --> 00:03:09,121 - Aye, Captain. - Hope we get a nice day up there, Captain. 18 00:03:09,122 --> 00:03:10,923 Why not? 19 00:03:11,324 --> 00:03:14,326 Well, X.O., after 11 days, 20 00:03:14,327 --> 00:03:17,095 uh, nine hours and eight minutes, 21 00:03:17,096 --> 00:03:20,566 I pronounce this lady 100% checked out. 22 00:03:20,567 --> 00:03:23,635 - You're getting a good boat, Dave. - I'll drink to that. 23 00:03:23,636 --> 00:03:25,604 Steady on course 2-7-0, sir. 24 00:03:25,605 --> 00:03:28,407 Very well. Diving officer, prepare to surface. 25 00:03:28,408 --> 00:03:30,185 - Aye, sir. - Prepare to surface. 26 00:03:30,210 --> 00:03:33,612 MAN2: Rig for red. Prepare to surface. Prepare to surface. 27 00:03:33,613 --> 00:03:36,481 Hey, who's gonna bring the captain a cup of coffee? 28 00:03:36,482 --> 00:03:38,926 I'll drink to that too. 29 00:04:19,158 --> 00:04:22,194 Boy, that fresh air smells good, sir. 30 00:04:22,195 --> 00:04:26,243 Funny feeling, taking her home for the last time. 31 00:04:30,069 --> 00:04:31,870 We're sure gonna miss you, sir. 32 00:04:31,871 --> 00:04:35,782 Thanks. Too bad they can't overhaul me too. 33 00:04:38,111 --> 00:04:40,579 Chug along up here at 12 knots. 34 00:04:40,780 --> 00:04:42,581 Get into New London for lunch. 35 00:04:42,582 --> 00:04:45,218 - Lieutenant, you have the con. - Yes, sir. 36 00:04:46,019 --> 00:04:49,828 Lieutenant Murphy here. I have the con. Captain leaving the bridge. 37 00:04:50,757 --> 00:04:55,360 MAN [On Radio]: Bridge, Radar. I have contact bearing 3-1-5, 6,000 yards... 38 00:04:55,361 --> 00:04:58,936 and closing on course 1-8-0, 12 knots. 39 00:05:09,842 --> 00:05:12,344 Radar, Bridge. Can't see a thing. 40 00:05:12,345 --> 00:05:15,917 Dense fog at that bearing. Notify me at 3,000 yards. 41 00:05:18,484 --> 00:05:20,619 - [Static] - [Engine Whining Down] 42 00:05:20,620 --> 00:05:22,427 [Norwegian] 43 00:05:30,630 --> 00:05:32,710 [Sighs] 44 00:05:38,271 --> 00:05:40,351 Captain. 45 00:05:43,376 --> 00:05:45,156 Huh? 46 00:06:33,626 --> 00:06:36,429 - [Knock At Door] - Come in. 47 00:06:37,230 --> 00:06:39,731 - Party's ready to go, sir. - Oh! 48 00:06:39,732 --> 00:06:41,533 What about the guest of honor? 49 00:06:41,534 --> 00:06:44,469 Caruso went to tell him there's a fight in the galley. 50 00:06:44,470 --> 00:06:46,811 That ought to bring him down. 51 00:06:48,640 --> 00:06:50,275 Okay, Mac, he's coming. Come on. 52 00:06:50,276 --> 00:06:52,744 - I said, vanilla! - I said, pistachio! 53 00:06:52,745 --> 00:06:54,980 - I said, vanilla! - Pistachio! 54 00:06:54,981 --> 00:06:59,453 - [All Shouting] Knock it off! - Hey! 55 00:06:59,619 --> 00:07:02,020 What the hell do you men... 56 00:07:02,321 --> 00:07:03,832 think... 57 00:07:05,625 --> 00:07:08,827 - [Laughing] - Oh, for Christ's sakes. 58 00:07:08,828 --> 00:07:10,908 [Man Whistles] 59 00:07:11,831 --> 00:07:16,047 - I'll have your ass for this, Caruso. - I was only obeying orders, sir. 60 00:07:16,436 --> 00:07:19,771 That's right, Dave. We just wanted you to know how we feel about you. 61 00:07:19,772 --> 00:07:22,941 I gotta say, giving you this boat for your first command's... 62 00:07:22,942 --> 00:07:26,011 one of the few smart things that computer ever did. 63 00:07:26,012 --> 00:07:28,880 You've been a good exec. You'll make a hell of a skipper. 64 00:07:28,881 --> 00:07:31,655 Hey, hey! Let's hear it! Let's hear it! 65 00:07:33,352 --> 00:07:36,688 This is, uh... it's from all of us. 66 00:07:36,689 --> 00:07:39,191 Nothing's gonna jump at me, is there? 67 00:07:39,192 --> 00:07:41,326 - Aw. - [Whistles] 68 00:07:41,327 --> 00:07:43,628 - Yeah! - All right! 69 00:07:43,629 --> 00:07:45,709 [Blows Whistle] 70 00:07:46,866 --> 00:07:51,102 I, uh... well, for a fella who's never been at a loss for words, 71 00:07:51,103 --> 00:07:54,678 I'd just like to say that, uh, I'm at a loss for words. 72 00:07:56,209 --> 00:07:58,877 - I know just how to break this in though. - Mm-hmm. 73 00:07:58,878 --> 00:08:02,515 Monday I'll go pipe the new squadron commander into his swivel chair. 74 00:08:02,516 --> 00:08:05,989 Oh, yeah. Congratulations, Captain. 75 00:08:28,873 --> 00:08:33,011 MAN [On Radio]: Bridge, Radar. I have Contact Alpha holding on bearing 3-1-5, 76 00:08:33,012 --> 00:08:36,314 range, 3,000 yards and closing. 77 00:08:36,315 --> 00:08:38,395 Bridge, aye. 78 00:08:39,719 --> 00:08:43,494 Helm, Bridge. Come right to course 3-1-5. 79 00:08:50,162 --> 00:08:51,696 Captain to the bridge. 80 00:08:52,097 --> 00:08:55,967 Just as a way of sort of wrapping this all up, I just wanna say to... 81 00:08:55,968 --> 00:08:57,153 MAN [On Radio]: Captain to the bridge. 82 00:08:57,154 --> 00:08:59,977 - Gangway, Roberts. - Move it, move it! 83 00:09:00,540 --> 00:09:03,208 - Let's go ahead and get a fix, Larson. - Aye, aye, sir. 84 00:09:03,209 --> 00:09:06,011 - Soundings, please? - Soundings, aye, sir. 85 00:09:06,012 --> 00:09:09,580 Put the low pressure blower on all the main ballast tanks for 10 minutes. 86 00:09:09,581 --> 00:09:11,550 [Blows Whistle] 87 00:09:11,551 --> 00:09:13,396 Thanks, fellas. 88 00:09:18,324 --> 00:09:22,594 - What's up? - Captain, we got a contact at 3-1-5 degrees, 89 00:09:22,595 --> 00:09:25,096 3,000 yards on course 2-7-0. 90 00:09:25,097 --> 00:09:28,804 That's a collision course with us. I've come around to 3-1-5. 91 00:09:29,035 --> 00:09:31,469 That ought to take us well astern of him. 92 00:09:31,970 --> 00:09:34,806 - Range? - Radar, Bridge. 93 00:09:34,807 --> 00:09:36,608 Range to Contact Alpha. 94 00:09:36,609 --> 00:09:39,169 What kind of ship out there doesn't know the rules of the road? 95 00:09:39,570 --> 00:09:42,480 MAN [On Radio]: Bridge, Radar. Range, 1,000 yards and closing. 96 00:09:42,481 --> 00:09:45,161 Contact Alpha has turned to new heading 1-3-5. 97 00:09:45,162 --> 00:09:46,017 Captain, he's... 98 00:09:46,018 --> 00:09:50,054 I know. Helm, Bridge. Right full rudder. All ahead full. 99 00:09:50,055 --> 00:09:52,223 - Sound the danger signal. - Aye, Captain. 100 00:09:52,224 --> 00:09:54,498 - [Alarm Blaring] - Captain! 101 00:09:56,028 --> 00:09:58,296 [Second Alarm Blaring] 102 00:09:58,897 --> 00:10:01,798 - Jesus Christ, he's on top of us! - All ahead flank! 103 00:10:01,999 --> 00:10:02,200 Captain! 104 00:10:02,201 --> 00:10:04,212 [Alarms Continue] 105 00:10:09,275 --> 00:10:12,043 - Hit the collision alarm! - [Third Alarm Blaring] 106 00:10:12,044 --> 00:10:14,385 MAN: Collision imminent! Collision imminent! 107 00:10:15,414 --> 00:10:18,188 [Crashing Sound] 108 00:10:19,251 --> 00:10:20,955 [Screams] 109 00:10:22,054 --> 00:10:23,701 [Men Shouting] 110 00:10:41,907 --> 00:10:45,010 - [Shouting Continues] - [Alarms Continue] 111 00:10:45,211 --> 00:10:47,091 We're sinking! 112 00:10:50,282 --> 00:10:53,124 All stations, this is "Neptune!" , "Neptune!" 113 00:10:56,389 --> 00:11:00,224 - Secure that door. - There are men back there! 114 00:11:00,525 --> 00:11:02,198 Secure it. 115 00:11:31,057 --> 00:11:33,537 Get out of there! Get out! 116 00:11:34,927 --> 00:11:37,728 All stations, this is "Neptune"! "Neptune"! We're hit! 117 00:11:37,729 --> 00:11:41,366 - Forty degree up bubble, sir. - Depth, 1-0-0. 118 00:11:41,367 --> 00:11:44,635 - I need propulsion! - We have none, sir. 119 00:11:44,636 --> 00:11:48,840 - Engine Room, Con. - Depth, 1-1-0. 120 00:11:48,841 --> 00:11:54,178 - Main Control, Con. 1-2-0. - And 1-3-0 feet. 121 00:11:54,179 --> 00:11:57,949 - Engine Room, Con. Can you hear me? - Depth, 1-4-0. 122 00:11:57,950 --> 00:12:01,019 - And 1-5-0. - Main Control, Con. 123 00:12:01,020 --> 00:12:04,556 - Can you hear me? - 1-6-0 feet. 124 00:12:04,557 --> 00:12:07,792 - And 1-7-0. - Engine Room, Con. 125 00:12:07,793 --> 00:12:11,196 Depth, 1-8-0. 126 00:12:11,197 --> 00:12:14,732 - 1-9-0. - Engine Room, Con. 127 00:12:14,733 --> 00:12:17,569 - 2-0... - [Shouting Continues] 128 00:12:17,970 --> 00:12:20,038 MAN [On Radio]: Engine Room, Con. 129 00:12:20,039 --> 00:12:22,119 Can you hear me? 130 00:12:23,609 --> 00:12:26,983 Engine Room, Con. Can you hear me? 131 00:12:29,447 --> 00:12:31,224 Engine Room, Con. 132 00:12:31,917 --> 00:12:36,921 Main Engine Room, Con. Main Engine Room, Con. 1 133 00:12:36,922 --> 00:12:39,824 Chief, get me a damage report from the engine room! 134 00:12:39,825 --> 00:12:44,195 - Trying, sir. No answer. - Main Engine Room, Con. 135 00:12:44,196 --> 00:12:46,276 Can you hear me? 136 00:12:48,634 --> 00:12:53,171 Main Engine Room, acknowledge. Main Engine Room, acknowledge. 137 00:12:53,172 --> 00:12:55,640 MAN: 2-7-0 feet. 138 00:12:55,641 --> 00:12:58,409 Blow main ballast tanks. Blow safeties. Blow auxiliaries. 139 00:12:58,410 --> 00:13:00,211 Blowing all ballast tanks. 140 00:13:00,212 --> 00:13:02,680 Full dive on bow planes. Try to get her leveled off. 141 00:13:02,681 --> 00:13:04,859 Full dive on bow planes. Aye, sir. 142 00:13:20,632 --> 00:13:24,011 - We're slipping back, sir. - Fifty degree up bubble. 143 00:13:25,604 --> 00:13:27,338 Can't control our depth, sir. 144 00:13:27,339 --> 00:13:31,276 - Secure blowing, and kill that horn. - Blowing secured. 145 00:13:31,277 --> 00:13:34,578 - What's the depth under us? - Two thousand feet, with drop-offs... 146 00:13:34,579 --> 00:13:37,015 - Jesus, Jesus, Jesus! - Harris! 147 00:13:37,016 --> 00:13:42,087 - We crush at 1200 goddamn feet! - Stow that crap, sailor, now! 148 00:13:42,388 --> 00:13:45,322 Depth, 8-0-0. 149 00:13:45,323 --> 00:13:46,891 Did we get off a radio signal? 150 00:13:46,892 --> 00:13:49,727 We tried to, sir, but we may have been too far under. 151 00:13:50,328 --> 00:13:52,738 Fathometer's reading a ledge or something. 152 00:13:53,532 --> 00:13:56,033 - CAPTAIN: How deep? - I can't tell, sir. 153 00:13:56,034 --> 00:13:59,036 - We're sinking too fast. - Thirteen hundred feet! 154 00:13:59,037 --> 00:14:01,839 - We're going to hit it. - We're gonna bottom out. 155 00:14:01,840 --> 00:14:04,311 Grab something and hold on. 156 00:14:09,481 --> 00:14:12,892 [Shouting] 157 00:14:39,612 --> 00:14:43,694 - Oh, Jesus! - [Groaning] 158 00:14:50,022 --> 00:14:51,523 She's holding. 159 00:14:52,224 --> 00:14:54,525 - She's holding! - [Groaning Continues] 160 00:14:54,526 --> 00:14:56,527 Are we gonna crush, sir? 161 00:14:56,528 --> 00:15:00,431 - I guess not. - [Sighs] 162 00:15:00,632 --> 00:15:03,601 - Fourteen hundred and fifty feet! - [Men Groaning] 163 00:15:03,602 --> 00:15:06,137 They really built this baby. 164 00:15:06,138 --> 00:15:09,708 - Thank God. - God and General Dynamics. 165 00:15:10,409 --> 00:15:13,478 - High pressure air system holding? - Air holding, sir. 166 00:15:13,479 --> 00:15:15,780 Have Engineering check it, and put a watch on it. 167 00:15:15,781 --> 00:15:18,116 - Yes, sir. - I gotta find out how bad we're hurt. 168 00:15:18,117 --> 00:15:20,718 - Sir! - Get him up forward. 169 00:15:20,719 --> 00:15:23,891 - Visual check on that, chief. - Aye, aye, sir. 170 00:15:24,957 --> 00:15:27,058 [Groaning Continues] 171 00:15:27,059 --> 00:15:30,828 - Get Doc in here. - He was... he was aft, sir, 172 00:15:30,829 --> 00:15:32,964 along with Kelly, Frazier and... 173 00:15:32,965 --> 00:15:37,869 All right. Get Page then. Anybody. We got people hurt in here. 174 00:15:38,170 --> 00:15:39,950 Aye, aye, sir. 175 00:15:47,446 --> 00:15:53,751 This is the captain. We're bottomed out on a shelf here, at 1,450 feet. 176 00:15:53,752 --> 00:15:56,820 Looks like we're hurt pretty bad, but our hull is holding. 177 00:15:56,821 --> 00:15:59,958 [Over Radio] The reactor's shut down. Our engine spaces may be flooded, 178 00:15:59,959 --> 00:16:03,060 but we have battery power for most systems, including air. 179 00:16:03,261 --> 00:16:05,796 Whoever hit us must have radioed, 180 00:16:05,797 --> 00:16:08,366 so by this time, Norfolk has to know what's happened. 181 00:16:08,367 --> 00:16:10,768 Help's probably already on the way. 182 00:16:10,769 --> 00:16:15,073 So, what we do is, uh, sit tight till they get that rescue vehicle down on us, 183 00:16:15,074 --> 00:16:17,775 then we all take an elevator ride. 184 00:16:18,376 --> 00:16:19,856 That's all for now. 185 00:16:31,790 --> 00:16:37,298 - Dave, I thought... - Congratulations, skipper. 186 00:17:07,026 --> 00:17:09,594 - Identify her, Jim? - Looks like the "Neptune". 187 00:17:09,595 --> 00:17:12,855 - She was the only sub in that area. - What's the closest thing you've got to her? 188 00:17:12,856 --> 00:17:14,832 An L.S.T., "Nassau". 189 00:17:14,833 --> 00:17:17,267 She's about 50 miles east of the collision point. 190 00:17:17,268 --> 00:17:19,570 - Well, move her in there. - Aye, aye, sir. 191 00:17:20,071 --> 00:17:22,740 [Clicking] 192 00:17:23,141 --> 00:17:26,220 [Phone Ringing] 193 00:17:31,917 --> 00:17:34,185 - WOMAN: Hello? - [Electric Shaver Whirring] 194 00:17:34,186 --> 00:17:36,121 What? 195 00:17:36,822 --> 00:17:38,902 Oh, just a minute. 196 00:17:41,793 --> 00:17:43,873 Michael! 197 00:17:49,134 --> 00:17:52,303 - Barnes. - Sir, this is Cinclant fleet duty officer. 198 00:17:52,304 --> 00:17:57,708 At 0532, a Norwegian freighter rammed a sub 60 miles east of New London. 199 00:17:57,709 --> 00:18:01,812 The sub which sank following collision... believed to be "Neptune". 200 00:18:02,113 --> 00:18:04,894 [Ringing] 201 00:18:07,419 --> 00:18:11,628 - Yeah, Bennett. - I need you on the double. Gray lady down. 202 00:18:12,491 --> 00:18:15,936 - One of yours. - Ten minutes. 203 00:18:20,532 --> 00:18:22,701 List of the missing, sir. 204 00:18:23,302 --> 00:18:25,279 Good God! 205 00:18:25,304 --> 00:18:28,472 Fifty-two. It's more than... 206 00:18:28,473 --> 00:18:30,474 I can read. 207 00:18:30,475 --> 00:18:32,555 Sorry, sir. 208 00:18:33,512 --> 00:18:36,780 - [Groaning] - Easy, easy. Easy. You're bleeding. 209 00:18:36,781 --> 00:18:39,262 [Chattering] 210 00:18:41,853 --> 00:18:44,288 - Captain, report on the damage. - All right, chief. 211 00:18:44,289 --> 00:18:47,102 Let's just see what we got up forward first. 212 00:18:56,001 --> 00:18:59,036 - I've, uh, put Page in charge, sir. - Fine. 213 00:18:59,037 --> 00:19:00,838 He's the closest we've got to a medic. 214 00:19:00,839 --> 00:19:03,915 - We're lucky to have him. - Thank you, sir. 215 00:19:04,843 --> 00:19:07,378 - Phil, how are you feeling? - Pretty good, sir. 216 00:19:07,379 --> 00:19:10,481 - Yeah, that's a professional job. - Nothing to that. 217 00:19:10,482 --> 00:19:13,377 - Do you have any idea who hit us, Captain? - No, not a clue. 218 00:19:13,378 --> 00:19:17,588 - I'd sure like to break his ass. - I'll hold your coat. 219 00:19:17,589 --> 00:19:19,623 Let's have a look at your patients. 220 00:19:19,624 --> 00:19:21,504 Up this way. 221 00:19:38,310 --> 00:19:39,944 Collins. 222 00:19:40,445 --> 00:19:43,414 I've got most of the serious injuries up here. 223 00:19:43,415 --> 00:19:46,584 Well, you think you can handle it all right? 224 00:19:46,785 --> 00:19:51,722 Well, sir, I can handle the stitching, and I can handle the broken bones. 225 00:19:51,723 --> 00:19:54,759 But we got three head wounds up here, 226 00:19:54,760 --> 00:19:57,295 and Richards is no good at all. 227 00:19:57,496 --> 00:19:59,897 That ice pack's about all I can do for him. 228 00:19:59,898 --> 00:20:03,300 - How bad is he? - I can't tell without X-rays. 229 00:20:03,301 --> 00:20:06,036 These men need to get to a hospital, but fast. 230 00:20:06,037 --> 00:20:11,108 - Do the best you can. We really need you. - Yes, sir. Captain? 231 00:20:11,109 --> 00:20:14,383 Uh, some of the men have asked for tranquilizers. 232 00:20:15,247 --> 00:20:17,681 Just don't get my crew stoned on me, huh? 233 00:20:17,682 --> 00:20:19,562 [Chuckles] Yes, sir. 234 00:20:25,424 --> 00:20:28,826 - Oh, chief, let's have it, huh? - Here, sir. 235 00:20:28,827 --> 00:20:31,695 We took it real hard in the stern. It split right through, I guess. 236 00:20:31,696 --> 00:20:33,697 All compartments were flooded. 237 00:20:33,698 --> 00:20:37,535 But the bulkheads are holding this far down. Don't ask me how. 238 00:20:37,536 --> 00:20:39,537 Most of our air system is still intact too. 239 00:20:39,538 --> 00:20:42,306 - Most of it? - One of our purifiers is out, sir. 240 00:20:42,307 --> 00:20:44,675 Forty-one men exhale a lot of carbon dioxide. 241 00:20:44,676 --> 00:20:46,811 We'll be okay for maybe a day and a half. 242 00:20:46,812 --> 00:20:50,881 - We won't be down here that long. - Where's the storekeeper? Hanson? 243 00:20:51,082 --> 00:20:52,384 Here, sir. 244 00:20:53,185 --> 00:20:55,319 - How are we fixed for food? - We got plenty of food, sir. 245 00:20:55,320 --> 00:20:57,388 We got 100 chicken fricassees, 300 lime Jell-O... 246 00:20:57,389 --> 00:21:00,758 - I didn't ask for a menu. - No, sir. 247 00:21:00,959 --> 00:21:03,494 Just give the men whatever they want whenever they want it, huh? 248 00:21:03,495 --> 00:21:04,729 Yes, sir. 249 00:21:05,730 --> 00:21:07,741 Okay, fellas. Coming through. 250 00:21:07,866 --> 00:21:11,753 We have to assume they're somewhere in the area of that channel. 251 00:21:11,754 --> 00:21:12,770 Right, sir. 252 00:21:13,071 --> 00:21:16,206 Or, if they've landed in the canyon, it's all over. 253 00:21:16,207 --> 00:21:18,908 - If they've landed in the neck of it... - Can we get them out? 254 00:21:20,309 --> 00:21:21,712 Maybe, sir. 255 00:21:21,913 --> 00:21:25,549 - What do you mean, Ben? - Have a look at this. 256 00:21:25,550 --> 00:21:27,985 It so happens I'm fairly familiar with the area. 257 00:21:27,986 --> 00:21:29,987 We've done sonar testing here. 258 00:21:29,988 --> 00:21:32,468 Sinking old cars and tracking them all the way to the bottom. 259 00:21:32,469 --> 00:21:36,594 Thank you. Ah. Here's the neck of the canyon. 260 00:21:36,595 --> 00:21:38,996 As you see, it's shaped like a trench. 261 00:21:38,997 --> 00:21:41,865 Hopefully "Neptune" is located somewhere in this area. 262 00:21:41,867 --> 00:21:44,568 But, Admiral, notice the slope of that trench. 263 00:21:44,569 --> 00:21:47,538 - It's nearly vertical. - Which causes gravity slides. 264 00:21:47,539 --> 00:21:49,540 They're frequent, and they're very severe. 265 00:21:49,541 --> 00:21:51,542 Even if she has bottomed out in this area, 266 00:21:51,543 --> 00:21:54,845 one large slide, and it's a two-mile ride to the bottom. 267 00:21:54,846 --> 00:21:56,647 When will "Nassau" arrive there? 268 00:21:56,648 --> 00:21:59,062 Not for a couple of hours, Admiral. 269 00:22:01,520 --> 00:22:03,840 I want you to take charge of search and rescue, Ben. 270 00:22:03,841 --> 00:22:05,556 We've got an aircraft waiting for you. 271 00:22:05,557 --> 00:22:09,326 A D.S.R.V. will be flown to New London. Should meet you about mid-afternoon. 272 00:22:09,327 --> 00:22:12,670 Hopefully by then you will have established some kind of contact. 273 00:22:13,598 --> 00:22:15,539 - Good luck. - Thank you, sir. 274 00:22:17,402 --> 00:22:19,270 Your car is at the entrance, sir. 275 00:22:19,471 --> 00:22:21,151 - I'll be right there. - Yes, sir. 276 00:22:23,642 --> 00:22:26,723 [Dialing Phone] 277 00:22:30,148 --> 00:22:32,917 [Phone Ringing] 278 00:22:32,918 --> 00:22:37,261 - Hello. - Liz, it's "Neptune". 279 00:22:39,558 --> 00:22:41,527 - Is Paul all right? - I don't know. 280 00:22:41,528 --> 00:22:43,188 I'm on my way there now myself. 281 00:22:43,889 --> 00:22:46,230 Listen, do me a favor, will you? 282 00:22:46,231 --> 00:22:49,033 Tell Vickie Blanchard yourself before they officially... 283 00:22:49,034 --> 00:22:52,369 - Of course. - And, Liz, 284 00:22:52,370 --> 00:22:54,371 tell her... 285 00:22:54,372 --> 00:22:56,986 whatever it takes, 286 00:22:58,343 --> 00:23:00,650 we'll get him out of there. 287 00:23:29,374 --> 00:23:31,675 MAN [On P.A.]: Now hear this. 288 00:23:31,676 --> 00:23:33,756 Now hear this. 289 00:23:34,713 --> 00:23:37,948 This is an emergency. 290 00:23:37,949 --> 00:23:41,719 All Deep Submergence Rescue Vehicle personnel, 291 00:23:41,720 --> 00:23:47,391 prepare D.S.R.V. No.1 for immediate departure. 292 00:23:47,492 --> 00:23:51,495 A nuclear submarine is down in the Atlantic. 293 00:23:51,496 --> 00:23:56,066 All D.S.R.V. No.1 personnel report at once... 294 00:23:56,067 --> 00:23:59,239 and prepare for immediate departure. 295 00:24:00,405 --> 00:24:02,883 This is an emergency. 296 00:24:04,075 --> 00:24:06,951 This is an emergency. 297 00:24:11,750 --> 00:24:15,886 Any station, any station, this is "Neptune". Over. 298 00:24:15,887 --> 00:24:18,727 It's getting a little thick in here. How are you coming with that purifier? 299 00:24:18,728 --> 00:24:21,592 - Forget it! - Caruso! 300 00:24:21,593 --> 00:24:24,695 Sir, number two air purifier non-fixable, sir! 301 00:24:24,696 --> 00:24:26,697 Get lost, Caruso. 302 00:24:26,698 --> 00:24:29,133 "I'll fix it in one shot," I told him. 303 00:24:29,434 --> 00:24:32,777 Any station, this is "Neptune". "Neptune". Over. 304 00:24:36,508 --> 00:24:40,010 - Captain, Page needs to see you, sir. - Yeah, right. 305 00:24:40,011 --> 00:24:42,212 - Keep calling, Harris. - Any station. 306 00:24:42,213 --> 00:24:45,015 - Any station, this is "Neptune". Over. - Sir? 307 00:24:45,016 --> 00:24:47,384 Recheck the hatches, chief. 308 00:24:47,385 --> 00:24:49,465 Aye, aye, sir. 309 00:24:55,794 --> 00:24:58,272 - Where's Page? - Up there, sir. 310 00:25:02,267 --> 00:25:05,077 - What's up, Page? - It's Richards, sir. 311 00:25:09,974 --> 00:25:11,754 I think he might go, sir. 312 00:25:12,955 --> 00:25:13,977 You want me to move him? 313 00:25:13,978 --> 00:25:16,914 - Away from the others, I mean? - No. 314 00:25:17,215 --> 00:25:19,493 What do you want me to do if he goes? 315 00:25:20,985 --> 00:25:22,653 Cover him up. 316 00:25:22,654 --> 00:25:25,735 ## [Flute] 317 00:25:42,240 --> 00:25:44,308 Uh, Fowler's covering the control room, sir. 318 00:25:44,309 --> 00:25:46,510 Yeah, I know that. 319 00:25:46,511 --> 00:25:49,246 Where'd you learn to play the flute like that? 320 00:25:49,247 --> 00:25:50,948 At home, sir. 321 00:25:51,449 --> 00:25:53,584 Not easy to find a flute teacher in Nashville. 322 00:25:53,585 --> 00:25:57,755 [Chuckles] They're pretty big on guitars down there, I guess. 323 00:25:58,856 --> 00:26:02,559 Do you think, uh, think we'll ever get home again, sir? 324 00:26:02,560 --> 00:26:04,708 Hell, yes. 325 00:26:05,098 --> 00:26:09,665 My folks... I'm, like, their, uh, fair-haired wonder. 326 00:26:09,667 --> 00:26:13,283 Annapolis and all. They're plain people. 327 00:26:14,606 --> 00:26:18,208 They're just, um, very proud of me, sir. 328 00:26:18,209 --> 00:26:20,657 Well, they're not gonna lose you, Danny. 329 00:26:42,801 --> 00:26:45,936 - Anything yet, Harris? - Nothing yet, sir. 330 00:26:45,937 --> 00:26:47,617 Keep trying. 331 00:26:51,442 --> 00:26:53,720 - [Knock On Door] - Come. 332 00:26:55,847 --> 00:26:57,915 We're still tight, sir. 333 00:26:58,216 --> 00:27:00,296 Uh, found this, sir. 334 00:27:03,955 --> 00:27:07,357 Give me about five minutes, then ask him to come in here, will you? 335 00:27:07,358 --> 00:27:08,438 Yes, sir. 336 00:27:40,857 --> 00:27:42,062 Hey! 337 00:28:00,645 --> 00:28:03,020 He's down, isn't he? 338 00:28:46,090 --> 00:28:49,865 Any station, any station, this is "Neptune". Over. 339 00:28:52,797 --> 00:28:55,232 Oh, Dave. 340 00:28:55,633 --> 00:28:59,403 - It goes with a ship and a crew. - Yeah, so they tell me. 341 00:28:59,404 --> 00:29:03,418 - All yours, skipper. - Oh, wait a minute! 342 00:29:04,943 --> 00:29:07,511 - We didn't have to surface. - Dave... 343 00:29:07,512 --> 00:29:10,147 But you just wanted to ride into port up there. 344 00:29:10,148 --> 00:29:14,151 Everybody look. Captain Friendly on the bridge for the last time. 345 00:29:14,152 --> 00:29:16,553 [Chuckles] 346 00:29:16,554 --> 00:29:20,524 - It's the last time, all right. - Now, look. 347 00:29:20,525 --> 00:29:22,675 You can either take a couple of aspirin and quit 348 00:29:22,676 --> 00:29:24,962 the bullshit or get yourself into sick bay. 349 00:29:24,963 --> 00:29:27,577 - I don't want any more... - [Rumbling] 350 00:29:35,540 --> 00:29:38,553 Jesus Christ. 351 00:30:05,803 --> 00:30:09,051 Any station, any station, this is "Neptune". 352 00:30:17,582 --> 00:30:22,019 Any station, any station, this is "Neptune". Over. 353 00:30:22,020 --> 00:30:24,030 What is it, Captain? 354 00:30:31,963 --> 00:30:33,974 [Rumbling Stops] 355 00:30:35,533 --> 00:30:38,901 - Gravity slide. Check for damage. - Aye, aye, sir. 356 00:30:38,902 --> 00:30:42,039 Any station, any station, this is "Neptune". Over. 357 00:30:42,040 --> 00:30:44,808 - Report all damage to the control room. - Where's the chief? 358 00:30:44,809 --> 00:30:47,978 He's gone forward, sir. I'll get him. 359 00:30:48,079 --> 00:30:51,381 Answer me, goddamn it! Why aren't any of you here? 360 00:30:51,382 --> 00:30:53,984 Why aren't they here? They don't fool me, man! 361 00:30:53,985 --> 00:30:57,688 - I know they can hear me! - Harris. 362 00:30:57,889 --> 00:30:59,133 Why don't they hear? 363 00:30:59,134 --> 00:31:00,624 - Harris. - Why don't they hear me? 364 00:31:00,625 --> 00:31:03,160 - Let's get him forward into a bunk. - They're not fooling me. 365 00:31:03,161 --> 00:31:05,362 - Come on. - They're not deaf. They're not deaf! 366 00:31:05,363 --> 00:31:08,598 - Take it easy. - Oh, wait. 367 00:31:08,599 --> 00:31:10,967 - Oh, I'm sorry, sir. I'm sorry. - It's all right. 368 00:31:10,968 --> 00:31:13,048 - Don't relieve me, sir. Don't relieve me. - It's okay. 369 00:31:13,049 --> 00:31:16,215 I can watch... I can stand my watch. [Grunts] 370 00:31:16,974 --> 00:31:18,861 Better put someone on this. 371 00:31:19,862 --> 00:31:21,354 Right? 372 00:31:23,948 --> 00:31:27,725 - Peña. - Aye, sir. 373 00:31:32,857 --> 00:31:37,006 Any station, any station, this is "Neptune". This is "Neptune". Over. 374 00:31:43,501 --> 00:31:47,317 Any station, any station, this is "Neptune". This is "Neptune". Over. 375 00:31:55,113 --> 00:31:58,956 Any station, this is "Neptune". Any station, this is "Neptune". Over. 376 00:32:00,417 --> 00:32:02,226 That's between us and the ocean. 377 00:32:04,889 --> 00:32:07,591 The pressure on it must be unbelievable. 378 00:32:07,592 --> 00:32:10,894 Six hundred pounds per square inch. About 4,000 tons. 379 00:32:10,895 --> 00:32:14,197 Built-in safety factor or not, we're pushing our luck in here. 380 00:32:14,198 --> 00:32:17,334 - Look at that. - It could give way anytime, sir. 381 00:32:17,835 --> 00:32:19,138 Shouldn't we... 382 00:32:19,839 --> 00:32:23,974 - evacuate the control room, sir? - We can't. We need it, Danny. 383 00:32:23,975 --> 00:32:27,744 [Man On Radio, Indistinct] 384 00:32:27,745 --> 00:32:31,281 Captain. Station calling "Neptune", say again. 385 00:32:31,282 --> 00:32:33,650 You're very garbled and barely readable. Over. 386 00:32:33,651 --> 00:32:36,419 - What have you got? - Contact with a surface ship, sir. 387 00:32:36,420 --> 00:32:40,590 The signal is very garbled, and I didn't get most of it, but I did hear "Neptune". 388 00:32:40,591 --> 00:32:43,026 - Stay on it. - This is "Neptune". 389 00:32:43,027 --> 00:32:46,108 - This is "Neptune". Over. - [Static] 390 00:32:48,466 --> 00:32:51,535 Come in, anybody. Is anybody up there? Over. 391 00:32:51,536 --> 00:32:53,737 [Static] 392 00:32:53,738 --> 00:32:58,241 [Man On Radio, Voice Breaking Up] This is... we re... mission... 393 00:32:58,242 --> 00:33:02,312 Your f... [Continues, Indistinct] 394 00:33:02,313 --> 00:33:04,314 Over. 395 00:33:04,315 --> 00:33:06,316 This I... "Na... ssau". 396 00:33:06,317 --> 00:33:08,318 It's "Nassau". It's gotta be "Nassau". 397 00:33:08,319 --> 00:33:11,161 "Nassau, Nassau", this is "Neptune". Do you copy? Over. 398 00:33:11,189 --> 00:33:14,236 [Static] 399 00:33:15,760 --> 00:33:18,962 "Nassau, Nassau", this is "Neptune". Do you copy? Over. 400 00:33:18,963 --> 00:33:22,098 [Static Continues] 401 00:33:22,099 --> 00:33:25,715 "Nassau, Nassau", this is "Neptune". Do you copy? Over. 402 00:33:26,737 --> 00:33:30,273 - "Neptune", this is "Nassau". Over. - [Excited Chatter] 403 00:33:30,574 --> 00:33:32,275 Knock it off. 404 00:33:32,576 --> 00:33:34,511 "Nassau", this is "Neptune". 405 00:33:34,812 --> 00:33:36,823 Are we ever glad to hear you. 406 00:34:08,846 --> 00:34:11,248 Hello, Tom. Good morning, Captain. Welcome to "Nassau". 407 00:34:11,249 --> 00:34:14,057 - We have voice contact with "Neptune." - Very well. 408 00:34:18,022 --> 00:34:19,823 Lieutenant Phillips. Sir. 409 00:34:19,824 --> 00:34:22,392 Notify Admiral Barnes in Norfolk immediately, 410 00:34:22,393 --> 00:34:25,599 and find out the current status of the D.S.R.V. 411 00:34:34,839 --> 00:34:37,273 Hey, Phillips, get me the latest weather picture. 412 00:34:37,274 --> 00:34:39,848 - Then report to the operations center. - Aye, aye, sir. 413 00:34:48,118 --> 00:34:49,819 Captain Blanchard standing by, sir. 414 00:34:49,820 --> 00:34:51,022 Thank you. 415 00:34:52,023 --> 00:34:55,525 Hello, Captain. Hal Bennett here. Over. 416 00:34:55,526 --> 00:34:58,595 BLANCHARD [On Radio]: Glad to know it's you up there, Ben. Over. 417 00:34:59,296 --> 00:35:01,097 What's your exact situation, Paul? 418 00:35:01,098 --> 00:35:05,168 All compartments aft of the control room appear to be flooded. 419 00:35:05,169 --> 00:35:07,570 The bulkhead's holding. The reactor's shut down. 420 00:35:07,571 --> 00:35:11,574 We're on battery power with 90% capacity. 421 00:35:11,575 --> 00:35:13,877 We have adequate air for 36 hours. 422 00:35:14,078 --> 00:35:16,012 Forty-one men accounted for. 423 00:35:16,013 --> 00:35:19,049 Several casualties, some critical. Over. 424 00:35:19,450 --> 00:35:23,120 What is your exact angle and depth? Over. 425 00:35:23,521 --> 00:35:27,423 We're at 1-4-5-0 feet, down nine degrees by the stern... 426 00:35:27,424 --> 00:35:29,225 with a 10-degree starboard list. 427 00:35:29,226 --> 00:35:30,994 Over. 428 00:35:31,395 --> 00:35:34,297 Roger. Paul, 429 00:35:34,598 --> 00:35:37,534 we have an approximate fix on your location. 430 00:35:37,835 --> 00:35:40,236 A D.S.R.V. is en route. 431 00:35:40,237 --> 00:35:44,140 Estimated time of arrival: 1400. Over. 432 00:35:44,141 --> 00:35:46,676 - See, I told you. Didn't I tell you? - Shut up! Shut up! 433 00:35:46,677 --> 00:35:48,679 - We'll be home for dinner! - Shh! 434 00:35:49,080 --> 00:35:53,249 - How's your crew holding up, Captain? - Just fine, sir. 435 00:35:53,250 --> 00:35:56,062 I think we'd all like to get word to our families. 436 00:35:57,021 --> 00:35:58,189 I understand. 437 00:35:58,390 --> 00:36:01,891 Have one of your men prepare a list of survivors. I'll take care of it right away. Over. 438 00:36:01,892 --> 00:36:10,337 - Roger. Out. Now you can let it out. - [All Exclaiming] 439 00:36:11,369 --> 00:36:14,404 Everybody out of the control room except necessary personnel. 440 00:36:14,405 --> 00:36:16,473 The X. O? 441 00:36:16,474 --> 00:36:18,975 - Here. - Aye, sir. 442 00:36:18,976 --> 00:36:23,246 All personnel not actually on watch, leave the control room. 443 00:36:23,247 --> 00:36:26,021 All right, fellas. Everybody out. 444 00:36:31,989 --> 00:36:34,034 [Creaking] 445 00:36:40,998 --> 00:36:42,375 - Phillips? - Sir. 446 00:36:42,400 --> 00:36:44,501 Do you see any problems with the D.S.R.V. here? 447 00:36:44,502 --> 00:36:47,048 - None so far, sir. - Right. 448 00:36:48,005 --> 00:36:50,006 - Bloome, - Sir. - any problems? 449 00:36:50,007 --> 00:36:53,977 No, sir. We can operate on any angle up to 50 degrees. 450 00:36:53,978 --> 00:36:56,346 Fortunately, the "Neptune" is only listing 10 degrees, 451 00:36:56,347 --> 00:36:58,815 so we can attach without any problems, sir. 452 00:36:58,816 --> 00:37:02,318 This matches up with the sub's forward escape hatch. 453 00:37:02,319 --> 00:37:04,031 Sea pressure will keep us seated on her, 454 00:37:04,032 --> 00:37:06,222 allowing the hatches of both vessels to be opened... 455 00:37:06,223 --> 00:37:09,559 - Bloome, I don't need the whole lecture. - Yes, sir. 456 00:37:09,960 --> 00:37:11,561 What about the currents, Phillips? 457 00:37:11,562 --> 00:37:14,962 If this is the location of the sub, we have a fairly strong current in that channel. 458 00:37:14,963 --> 00:37:16,966 - One to three knots. - Weather forecast? 459 00:37:16,967 --> 00:37:19,702 Uh, clearing, sir. Seas, three to five feet. 460 00:37:19,703 --> 00:37:22,477 Uh-huh. Oh. 461 00:37:23,841 --> 00:37:25,921 Thank you, gentlemen. 462 00:37:36,454 --> 00:37:41,393 I don't know if he's very smart or very dumb. I think he's gone under the boat. 463 00:37:41,759 --> 00:37:43,927 Hey, put your gloves on... 464 00:37:43,928 --> 00:37:45,929 [No Audible Dialogue] 465 00:37:45,930 --> 00:37:48,331 - Hey! - [Men Groaning, Shouting] 466 00:37:48,332 --> 00:37:52,469 - No sound! - Hey, there's no sound out here! 467 00:37:52,470 --> 00:37:55,071 - ## [Humming Theme From"Jaws"] - Come on! Can't hear! 468 00:37:55,072 --> 00:37:57,573 ## [Humming Continues] 469 00:37:57,574 --> 00:38:02,045 Ohh, look at that! Here he comes. 470 00:38:02,046 --> 00:38:05,448 Uh-oh. Uh-oh. 471 00:38:05,449 --> 00:38:09,151 [British Accent] I'll catch that mother, or my name ain't... 472 00:38:09,152 --> 00:38:11,954 MAN [High-Pitched Voice]: Oh, stop being so aggressive. 473 00:38:11,955 --> 00:38:15,391 [Men Laughing] 474 00:38:15,392 --> 00:38:18,361 - Hey, I think I'm gonna throw up. - [Laughing Continues] 475 00:38:18,762 --> 00:38:22,532 Uh, did somebody ring the dinner bell up here? 476 00:38:22,533 --> 00:38:25,101 - [Laughing] - [Rumbling] 477 00:38:25,102 --> 00:38:27,403 Hey, what's going on? What is it? Hey! 478 00:38:27,404 --> 00:38:30,485 - What's going on in here? - [Men Chattering] 479 00:38:34,545 --> 00:38:37,626 [Chattering Continues] 480 00:39:18,055 --> 00:39:21,758 Secure all watertight doors. Secure all watertight doors. 481 00:39:21,759 --> 00:39:24,127 Secure all watertight doors. 482 00:39:24,428 --> 00:39:29,068 Secure the... hey, that door! 483 00:39:32,169 --> 00:39:35,972 Dave, flood the ballast tanks. That might settle us. 484 00:39:35,973 --> 00:39:38,348 Flooding the ballast tanks. 485 00:39:53,857 --> 00:39:56,870 [Rumbling Stops] 486 00:39:57,795 --> 00:40:01,172 - [Men Groaning, Chattering] - Give me a hand. 487 00:40:02,866 --> 00:40:05,201 - Sit him up. - [Groaning Continues] 488 00:40:05,402 --> 00:40:07,604 Bring him on in. 489 00:40:08,405 --> 00:40:11,584 - Slow down. Easy, easy. - Okay. Watch it, watch it, watch it. 490 00:40:12,042 --> 00:40:15,478 "Nassau. Nassau", are you still reading us? Over. 491 00:40:15,479 --> 00:40:18,448 - Roger. - We've had a gravity slide here. 492 00:40:18,449 --> 00:40:21,350 A severe gravity slide. Get Captain Bennett on the horn. 493 00:40:21,351 --> 00:40:24,053 [Groaning Continues] 494 00:40:24,054 --> 00:40:25,334 That's it. 495 00:40:31,562 --> 00:40:34,530 Hello, "Neptune". This is Captain Bennett. Do you read me? Over. 496 00:40:34,531 --> 00:40:38,000 Roger. Read you loud and clear. We must have had an avalanche down here. 497 00:40:38,001 --> 00:40:41,437 - I don't know what's on top of us. - Paul, listen to me carefully. 498 00:40:41,438 --> 00:40:44,758 We've got to know how much of your hull is covered, particularly the escape hatch. 499 00:40:44,759 --> 00:40:49,045 Make a manual test. Repeat, manual test. Over. 500 00:40:49,046 --> 00:40:51,353 Roger. Out. 501 00:40:59,456 --> 00:41:02,492 PAGE: Let me have a big bandage out of that case. 502 00:41:02,493 --> 00:41:04,173 Cover him up good. 503 00:41:06,196 --> 00:41:08,276 Here's a bandage. 504 00:41:13,437 --> 00:41:15,738 If that hatch is covered up, sir... 505 00:41:15,739 --> 00:41:18,820 - Keep your fingers crossed. - [Tapping] 506 00:41:29,586 --> 00:41:32,530 [Tapping Continues] 507 00:41:41,031 --> 00:41:43,111 [Sighs] 508 00:41:49,773 --> 00:41:51,508 - Captain Bennett. - Thank you. 509 00:41:52,109 --> 00:41:55,478 BLANCHARD [On Radio]: Ben, we're socked in. Manual test confirms it. 510 00:41:55,479 --> 00:41:57,613 The escape hatch seems to be completely buried. 511 00:41:57,614 --> 00:42:00,483 Mud, rocks, God knows what. 512 00:42:00,484 --> 00:42:02,386 Over. 513 00:42:03,287 --> 00:42:05,621 Situation understood, Paul. 514 00:42:05,622 --> 00:42:07,924 Informing Norfolk immediately. 515 00:42:08,325 --> 00:42:13,274 Paul, I promise you, we will find a way to clear that hatch. 516 00:42:13,831 --> 00:42:15,711 Roger. Out. 517 00:42:17,067 --> 00:42:19,435 [Chuckling] 518 00:42:19,436 --> 00:42:21,816 Oh, yes. 519 00:42:23,173 --> 00:42:25,651 They will find a way. 520 00:42:43,527 --> 00:42:45,128 Bill. Michael. 521 00:42:45,129 --> 00:42:47,563 - Gentlemen. Gentlemen. - Lieutenant. 522 00:42:47,564 --> 00:42:49,699 - Admiral Williams. - Captain. 523 00:42:49,700 --> 00:42:51,103 Excuse me. 524 00:42:52,204 --> 00:42:54,537 - They're all here, Mr. Secretary. - Fine. 525 00:42:54,838 --> 00:42:57,311 Gentlemen, will you come in, please? 526 00:42:58,408 --> 00:43:01,344 - Mr. Secretary, Admiral Barnes. - Hello, Admiral. It's good to see you. 527 00:43:01,345 --> 00:43:04,247 - How are you? - Captain Skinner. Captain Skinner. 528 00:43:04,248 --> 00:43:06,928 I wouldn't have called you away, Admiral, but I feel it's imperative... 529 00:43:06,929 --> 00:43:11,099 - that we all be briefed on this. - Yes. - Please, please, sit down. 530 00:43:15,125 --> 00:43:18,494 I understand the ship is resting now below its crush depth. 531 00:43:18,495 --> 00:43:20,863 Yes, sir, it is, but the hull seems to be holding. 532 00:43:21,164 --> 00:43:23,666 How much deeper can she go and still survive? 533 00:43:23,667 --> 00:43:27,203 Who can say? A few hundred feet might finish her. 534 00:43:27,204 --> 00:43:30,639 If that happens, what are the chances of a nuclear accident? 535 00:43:30,640 --> 00:43:33,514 Crushing will not cause a nuclear accident, sir. 536 00:43:35,245 --> 00:43:37,246 There'll be no radioactive seepage. 537 00:43:37,247 --> 00:43:39,857 The system design will not allow that to happen, sir. 538 00:43:40,417 --> 00:43:41,719 Thank you, gentlemen. 539 00:43:42,220 --> 00:43:46,391 - How much time do we have? - Maybe 30 hours. 540 00:43:47,991 --> 00:43:50,069 If nothing changes. 541 00:43:53,764 --> 00:43:55,964 What do we have that will clear that hatch, Bill? 542 00:43:55,965 --> 00:43:59,836 Well, we have a small submersible, It's a little bug, but it might just do the job. 543 00:43:59,837 --> 00:44:01,814 It was developed on a shoestring budget. 544 00:44:01,839 --> 00:44:04,207 The man that designed it claims it'll do most anything. 545 00:44:04,208 --> 00:44:06,343 It has an arm, and I believe it's television-equipped, isn't it? 546 00:44:06,344 --> 00:44:08,724 - Oh, yes, I think so. - Well, nevertheless, 547 00:44:08,725 --> 00:44:09,612 it's supposed to do a lot of things, 548 00:44:09,613 --> 00:44:13,015 and clearing the earth off an escape hatch could certainly be one of them. 549 00:44:13,016 --> 00:44:16,918 Let me emphasize, sir, it's still experimental. It's called the... 550 00:44:16,919 --> 00:44:18,487 the Snark? 551 00:44:18,488 --> 00:44:20,423 - Can we get it? - Absolutely. 552 00:44:20,424 --> 00:44:22,925 Oh, that is, if the secretary will authorize it. 553 00:44:22,926 --> 00:44:24,927 I think Don Gates should go along with it. 554 00:44:24,928 --> 00:44:27,408 He's the young captain who's developed it. 555 00:44:28,999 --> 00:44:31,310 All right. I'll authorize it. 556 00:44:33,437 --> 00:44:36,518 [Horn Blaring] 557 00:44:57,461 --> 00:44:59,695 [Horn Honking] 558 00:44:59,696 --> 00:45:01,565 Captain Gates! 559 00:45:02,466 --> 00:45:05,547 Captain Gates! Hey, sir! 560 00:45:06,470 --> 00:45:10,306 You got a call from the office of the Secretary of the Navy. 561 00:45:11,307 --> 00:45:16,685 Hello! A sub is down. They wanna use the Snark. 562 00:45:36,400 --> 00:45:39,606 - Hey, partner, how's that arm? - Doing better, sir. 563 00:45:42,039 --> 00:45:44,119 - How you feeling? - Fine? 564 00:46:00,090 --> 00:46:01,558 Captain? 565 00:46:02,259 --> 00:46:05,695 Harris. How you doin'? 566 00:46:05,696 --> 00:46:08,965 I, uh, don't know what happened up there. 567 00:46:08,966 --> 00:46:11,740 You just did what we all felt like doing. 568 00:46:13,370 --> 00:46:16,451 - Yes, sir. - Take it easy. 569 00:46:20,911 --> 00:46:23,446 Hey, how are you? How you doin'? 570 00:46:23,447 --> 00:46:26,653 Captain, can I speak to you a moment, sir? 571 00:46:28,151 --> 00:46:30,453 - What's up? - Is that, uh, 572 00:46:30,454 --> 00:46:32,455 whatchamacallit here yet? 573 00:46:32,456 --> 00:46:35,124 Not yet. It should be along anytime. 574 00:46:35,125 --> 00:46:37,565 Lieutenant Fowler's gonna help you figure out a procedure... 575 00:46:37,566 --> 00:46:40,396 to get these people through here to the escape hatch. 576 00:46:40,397 --> 00:46:44,500 - You think it can dig us out, sir? - Captain Bennett thinks so. 577 00:46:44,501 --> 00:46:47,912 - Do you think so, sir? - Yeah, I do. 578 00:47:27,044 --> 00:47:30,464 - Have Lieutenant Bloome report to me on the helo-deck immediately. - Aye, aye, sir. 579 00:48:00,010 --> 00:48:02,478 Captain Gates? Hal Bennett. Welcome aboard. 580 00:48:02,479 --> 00:48:04,580 Don Gates. 581 00:48:04,981 --> 00:48:07,122 Just secure her for now. 582 00:48:08,285 --> 00:48:10,626 We'll dive in 20 minutes. 583 00:48:11,755 --> 00:48:14,023 - Can you show me to the com shack? - Aye, aye, sir. 584 00:48:14,024 --> 00:48:15,904 Right this way. 585 00:48:20,130 --> 00:48:21,364 - Mickey? - Sir. 586 00:48:21,365 --> 00:48:24,633 - Everything working okay? - Yeah. You wanna, uh, set this up? 587 00:48:24,634 --> 00:48:26,536 Certainly. Excuse me. 588 00:48:27,537 --> 00:48:30,606 Oh, uh, these... 589 00:48:30,607 --> 00:48:32,775 will have to go. 590 00:48:32,776 --> 00:48:34,464 Here, take these. 591 00:48:35,846 --> 00:48:39,306 We don't have power yet. What I need is 110, AC. 592 00:48:39,307 --> 00:48:43,352 - Yeah. Right over there, chief. - TV monitor, talk back? 593 00:48:43,353 --> 00:48:46,789 This'll be able to see everything the Snark can see. 594 00:48:47,290 --> 00:48:49,487 Get this set up, and before you know it, 595 00:48:49,488 --> 00:48:52,261 you and me will be down at the bottom of the sea with that submarine. 596 00:48:52,262 --> 00:48:55,675 - You betcha. - BENNETT: Captain Gates. 597 00:48:57,233 --> 00:48:58,713 Captain Gates? 598 00:49:00,237 --> 00:49:04,218 I think we'll operate more efficiently if we bear in mind who's in charge here. 599 00:49:06,576 --> 00:49:08,443 Yes, sir. 600 00:49:08,444 --> 00:49:10,404 The Snark is a two-man vehicle. Is that correct? 601 00:49:10,405 --> 00:49:12,923 Yes. I work it with Mickey here. 602 00:49:18,522 --> 00:49:20,589 This is Lieutenant Bloome, Gates. 603 00:49:20,590 --> 00:49:22,548 You'll be working with him today. 604 00:49:23,271 --> 00:49:24,259 What? 605 00:49:24,260 --> 00:49:26,740 Have a good look at the controls in that thing before you go down. 606 00:49:26,741 --> 00:49:28,531 - Aye, aye, sir. - Just a minute. 607 00:49:28,532 --> 00:49:32,368 Captain Gates, Lieutenant Bloome is a submersibles expert. 608 00:49:32,369 --> 00:49:35,271 - He's one of my team here. - This is a unique vehicle. 609 00:49:35,272 --> 00:49:37,840 There are no experts. There's me and Mickey. 610 00:49:37,841 --> 00:49:40,109 He planned it with me, built it for me. 611 00:49:40,110 --> 00:49:43,979 - Sir, you see... - Look, this is not a town meeting. 612 00:49:43,980 --> 00:49:46,994 I said you will take Bloome. He knows these waters. 613 00:49:48,618 --> 00:49:50,630 When will you be ready to dive? 614 00:49:51,621 --> 00:49:56,137 - We'll dive in 45 minutes. - Bloome. 615 00:49:58,762 --> 00:50:00,842 Sir, would, uh... 616 00:50:05,835 --> 00:50:07,715 Excuse us, gentlemen. 617 00:50:13,944 --> 00:50:15,724 Okay, Bloome. 618 00:50:18,515 --> 00:50:21,796 Now, you're down here on your belly like this. 619 00:50:23,653 --> 00:50:26,088 To operate the nose camera and the light, 620 00:50:26,089 --> 00:50:30,061 they're both in sync, so wherever you point the light, the camera goes there too. 621 00:50:30,226 --> 00:50:34,096 - How about the mechanical arm? - It works just like a crane. 622 00:50:34,097 --> 00:50:34,798 Uh-huh. 623 00:50:35,799 --> 00:50:39,043 Pull it back to retract it. 624 00:50:40,804 --> 00:50:43,005 - See the stick? - Mm-hmm. 625 00:50:43,006 --> 00:50:45,541 Side to side. 626 00:50:45,842 --> 00:50:48,020 Nothing hard about it. 627 00:51:16,539 --> 00:51:20,175 How in the hell do you stay so calm? 628 00:51:20,176 --> 00:51:23,412 You know, I had this funny flash when we were bottoming out, sir, 629 00:51:23,413 --> 00:51:27,488 that, uh, I didn't give a damn one way or the other. 630 00:51:29,986 --> 00:51:32,288 Hit me just the opposite. 631 00:51:32,289 --> 00:51:35,591 Hit me just how much I wanted to stay around, 632 00:51:35,592 --> 00:51:38,360 especially with this boat and this crew. 633 00:51:38,361 --> 00:51:40,639 Only yesterday I was thinking, 634 00:51:42,065 --> 00:51:44,445 it's all over, isn't it? 635 00:51:51,708 --> 00:51:53,509 All set, Captain? 636 00:51:53,710 --> 00:51:55,590 All set. 637 00:51:56,713 --> 00:52:00,249 Lieutenant, you understand this contraption? 638 00:52:00,250 --> 00:52:04,453 Yes, sir. It's not all that different from our own R.V1. 639 00:52:04,854 --> 00:52:09,191 Just remember, any problems, you notify us immediately. 640 00:52:09,392 --> 00:52:11,393 Two dead heroes won't help anyone. 641 00:52:11,394 --> 00:52:13,929 Now, listen, don't try to take off too much in one bite. 642 00:52:13,930 --> 00:52:15,210 Let's hit it. 643 00:52:21,470 --> 00:52:22,871 Good luck. 644 00:52:23,172 --> 00:52:24,452 Bye. 645 00:53:45,121 --> 00:53:47,394 Snark, do you read me? Over. 646 00:53:48,291 --> 00:53:50,371 Snark, do you read me? Over. 647 00:53:51,561 --> 00:53:55,664 - Snark, do you read me? Over. - Of course I do. 648 00:53:55,665 --> 00:53:58,011 - Have you got it? - Yes, sir. 649 00:54:01,103 --> 00:54:03,439 No problems so far. 650 00:54:03,840 --> 00:54:07,251 - Two hundred feet. - BENNETT [On Radio]: Roger. 651 00:54:16,686 --> 00:54:19,522 GATES [On Radio]: Two hundred and fifty feet. 652 00:54:20,623 --> 00:54:22,834 Two ninety-five. 653 00:54:26,596 --> 00:54:28,797 Three hundred and forty feet. 654 00:54:28,798 --> 00:54:31,776 Water temperature, 48 degrees. 655 00:54:34,337 --> 00:54:36,417 Passing 400 feet. 656 00:54:38,941 --> 00:54:40,575 Looks good, Mickey. 657 00:54:40,576 --> 00:54:42,478 What's his angle of descent? 658 00:54:42,479 --> 00:54:45,726 Snark, what is your angle of descent? Over. 659 00:54:46,916 --> 00:54:51,328 GATES: Ten degrees, increasing one degree every 150 feet. 660 00:54:52,188 --> 00:54:54,389 [Rattling] 661 00:54:54,390 --> 00:54:58,393 Uh, 525 feet. Uh, there's a little vibration. 662 00:54:58,394 --> 00:55:00,729 Nothing to worry about, Bloome. 663 00:55:00,730 --> 00:55:02,698 [Chuckles] 664 00:55:03,199 --> 00:55:07,202 Coming up on... 600 feet. 665 00:55:07,203 --> 00:55:10,205 That shouldn't bring him down very far off, sir. 666 00:55:10,506 --> 00:55:12,708 Not too fast. 667 00:55:12,709 --> 00:55:14,943 Go on your sonar now. 668 00:55:15,544 --> 00:55:19,615 - Passing 1,000 feet. - Go on. 669 00:55:20,216 --> 00:55:23,463 We're turning on the cameras and going on sonar. 670 00:55:25,822 --> 00:55:28,436 [Beeping Slowly] 671 00:55:34,764 --> 00:55:38,641 [Beeping Continues] 672 00:55:53,981 --> 00:55:55,525 BLOOME: There she is. 673 00:55:56,619 --> 00:55:59,097 We have a sonar contact. 674 00:56:06,996 --> 00:56:09,201 [Rumbling] 675 00:56:10,567 --> 00:56:12,701 Do you read us up top? 676 00:56:12,702 --> 00:56:15,203 We're taking a little beating down here. 677 00:56:15,204 --> 00:56:17,840 - Current layer, sir. We're expecting... - That's okay. Yeah, it's fine. 678 00:56:17,841 --> 00:56:20,943 Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know? 679 00:56:20,944 --> 00:56:24,613 Gates, this is Bennett. Hold on till you get beneath that layer. 680 00:56:24,614 --> 00:56:28,386 [Chuckling] Okay, Captain. We're gonna hold on. 681 00:56:30,387 --> 00:56:32,988 Uh-oh, we've lost contact. 682 00:56:33,289 --> 00:56:37,459 That layer must be deflecting your sonar. Decrease your rate of descent. 683 00:56:37,460 --> 00:56:39,996 You'll have to make contact visually. 684 00:56:40,797 --> 00:56:43,274 Coming up on 1300 feet. 685 00:56:46,235 --> 00:56:48,570 Seems to be settling down. 686 00:56:49,171 --> 00:56:51,149 "Neptune", are you getting all this? 687 00:56:51,808 --> 00:56:53,576 We hear it. 688 00:56:54,277 --> 00:56:59,194 - Just take a little longer, that's all, Paul. - We'll be here. 689 00:57:00,450 --> 00:57:03,686 You heard the man. Relax. 690 00:57:03,987 --> 00:57:06,722 [Sighs] Relax. Yes, sir. 691 00:57:06,723 --> 00:57:09,291 - Are you relaxed? - Yeah, I'm... we're relaxed. 692 00:57:09,292 --> 00:57:11,373 - I'm relaxed. - We are relaxed. 693 00:57:14,697 --> 00:57:17,641 - Coming up on 1400 feet. - [Beeping Intensifies] 694 00:57:19,368 --> 00:57:22,809 And my sonar is saturated with reverberations. 695 00:57:31,014 --> 00:57:32,785 Captain, there it is! 696 00:57:35,151 --> 00:57:37,024 Down a little. 697 00:57:46,796 --> 00:57:49,998 Wait a second. I think I see it. 698 00:57:50,399 --> 00:57:52,310 Damn, it's hard to see. 699 00:57:55,071 --> 00:57:57,572 Damn light reflections! 700 00:57:57,573 --> 00:58:02,419 There. That must be it. Hard to starboard. 701 00:58:05,914 --> 00:58:07,282 Do you see her? 702 00:58:07,283 --> 00:58:11,495 GATES: Yeah, Bloome thinks so. We're moving in for a closer look. 703 00:58:17,226 --> 00:58:21,005 - We can't be this far off. - Easy. 704 00:58:24,100 --> 00:58:26,881 In a little closer. 705 00:58:28,170 --> 00:58:30,281 Little closer. 706 00:58:31,040 --> 00:58:33,579 There. I do see it. 707 00:58:37,912 --> 00:58:39,154 Yeah. 708 00:58:48,390 --> 00:58:50,402 Oh, my God. 709 00:58:56,065 --> 00:58:57,799 Sorry, Paul. 710 00:58:57,800 --> 00:59:02,580 What we thought was you, turned out to be an old... sonar target. 711 00:59:05,441 --> 00:59:08,176 GATES: Captain Bennett, I'm taking it back up. 712 00:59:08,177 --> 00:59:10,890 - BENNETT: How far? - All the way. 713 00:59:12,548 --> 00:59:14,787 BENNETT: We'll try again, Paul. 714 00:59:16,385 --> 00:59:18,465 Roger. 715 00:59:30,766 --> 00:59:32,167 Captain Gates? 716 00:59:32,668 --> 00:59:35,170 What happened? Why did you stop looking for her? 717 00:59:35,171 --> 00:59:37,339 I gotta have my own man down there. 718 00:59:37,340 --> 00:59:40,141 And you thought that's sufficient reason to abandon the search? 719 00:59:40,142 --> 00:59:43,980 When I'm steered to a '52 De Soto, yes, sir. 720 00:59:46,883 --> 00:59:50,151 It's not your fault. You'd really get the hang of it... 721 00:59:50,152 --> 00:59:54,356 after a week of lyin' on your belly lookin' through those little peepholes. 722 00:59:54,357 --> 00:59:56,928 But we haven't got a damn week! 723 01:00:00,863 --> 01:00:04,666 - We haven't got time for this either, Gates. - I'm sorry. 724 01:00:04,667 --> 01:00:07,903 You have dived nowhere but Nantucket Sound in that... 725 01:00:07,904 --> 01:00:10,005 Contraption. No, sir. 726 01:00:10,006 --> 01:00:13,141 Captain, Lieutenant Bloome is an expert in these waters. 727 01:00:13,142 --> 01:00:14,111 He knows the currents, 728 01:00:14,112 --> 01:00:19,014 - he knows the rock formations. - I don't mean to argue, but, please, 729 01:00:19,015 --> 01:00:20,986 we can dig those guys out. 730 01:00:22,952 --> 01:00:27,922 Gates, how can you be sure that this man is even physically fit for the job? 731 01:00:27,923 --> 01:00:31,193 Mickey, show him your muscles or somethin', will ya? 732 01:00:32,194 --> 01:00:35,831 I really can handle it, sir. No kidding. 733 01:00:35,832 --> 01:00:38,837 MAN [On P.A.]: Sir, "Pigeon" and D.S.R.V. approaching. 734 01:00:49,445 --> 01:00:50,713 Lieutenant Phillips. 735 01:00:50,714 --> 01:00:53,146 - Advise "Neptune" she's here. - Aye, aye, sir. 736 01:00:53,747 --> 01:00:55,851 There's our rescue vehicle, Gates. 737 01:00:55,852 --> 01:00:57,172 We don't wanna keep her waiting. 738 01:00:57,173 --> 01:00:59,613 So get back in your machine and do what you were sent here to do. 739 01:00:59,614 --> 01:01:04,029 - Can I take my chief with me? - Take Little Orphan Annie if you need to. 740 01:01:06,863 --> 01:01:09,602 Sir, we've lost communication with "Neptune". 741 01:01:13,870 --> 01:01:16,838 - Can you fix it? - I don't know. 742 01:01:16,839 --> 01:01:18,740 I'm gonna have to get behind this control panel. 743 01:01:18,741 --> 01:01:21,009 Oh, goddamn it. 744 01:01:21,010 --> 01:01:23,890 What are we gonna do, sir? Even if they do get to the hatch now, 745 01:01:23,891 --> 01:01:26,781 - how are we gonna know when... - How do I know? 746 01:01:26,782 --> 01:01:31,554 All I know is I'm beginning to feel like a one-legged man in an ass-kicking contest. 747 01:01:32,255 --> 01:01:34,456 - Are you supposed to be here? - Well, uh... 748 01:01:34,457 --> 01:01:36,091 Lieutenant, you on watch? 749 01:01:36,092 --> 01:01:37,944 - No, I'm not on watch. - Then get out! 750 01:01:37,945 --> 01:01:39,532 Yes, sir. 751 01:01:42,197 --> 01:01:46,401 - What'd you call me? "Captain Friendly"? - Look, Paul, whatever I said back there... 752 01:01:46,402 --> 01:01:48,348 Let it go. 753 01:01:52,742 --> 01:01:56,218 - Mickey! - Coming, sir! 754 01:02:00,982 --> 01:02:03,352 I want those back shined. 755 01:02:04,253 --> 01:02:05,933 Let's go. 756 01:02:13,596 --> 01:02:15,676 [Chuckles] 757 01:02:18,267 --> 01:02:20,338 Cables are free, sir. 758 01:03:06,014 --> 01:03:07,983 How deep was that current layer? 759 01:03:07,984 --> 01:03:10,552 Eleven hundred feet. Only lasted for a couple of hundred, 760 01:03:10,553 --> 01:03:14,022 but it sure scared the hell out of me. 761 01:03:14,023 --> 01:03:16,630 Well, at least this time we know it's comin'. 762 01:03:29,038 --> 01:03:31,638 BENNETT [On Radio]: Snark, this is Bennett. Do you read me? Over. 763 01:03:31,639 --> 01:03:33,708 Roger, Mother Hen. This is Baby Chick. 764 01:03:33,709 --> 01:03:35,782 I roger your transmission. How me? 765 01:03:43,219 --> 01:03:49,758 - Oh, give me a shot, will ya? - Sorry, buddy. There's none left. 766 01:03:49,759 --> 01:03:52,339 [Groaning] 767 01:04:01,103 --> 01:04:03,705 - Hey, Jackson. - Hey. 768 01:04:03,706 --> 01:04:06,107 - Hey, why don't you hold this for me? - Sure. 769 01:04:07,508 --> 01:04:08,688 Thanks. 770 01:04:10,046 --> 01:04:12,480 - What would you have done? - What? 771 01:04:12,481 --> 01:04:16,484 Well, if you were on the bridge and you had radar contact on a collision course... 772 01:04:16,485 --> 01:04:19,888 - Danny... - I said notify me at 3,000 yards. 773 01:04:19,889 --> 01:04:22,724 - Danny, what are you talkin' about? - Well, I can't help thinking... 774 01:04:22,725 --> 01:04:25,293 What...whatever it is, forget it. 775 01:04:25,294 --> 01:04:27,295 - Yes, I know... - Forget it, okay? 776 01:04:27,296 --> 01:04:29,164 Yeah. Sure. 777 01:04:29,565 --> 01:04:32,041 - Here, give me a hand. - There you go. 778 01:04:36,839 --> 01:04:39,140 Feels like we're coming down on the layer. 779 01:04:39,141 --> 01:04:41,309 I'm gonna try to drop it through faster this time. 780 01:04:41,310 --> 01:04:42,354 Okay. 781 01:04:58,294 --> 01:04:59,762 Whew. 782 01:05:00,663 --> 01:05:02,970 [Chuckles] 783 01:05:03,866 --> 01:05:07,702 - Slowing. Slowing. - Very nice. 784 01:05:07,903 --> 01:05:09,370 Get on the camera. 785 01:05:09,371 --> 01:05:10,557 All right. 786 01:05:10,969 --> 01:05:12,672 Sonar. 787 01:05:13,573 --> 01:05:15,546 Camera. 788 01:05:20,649 --> 01:05:22,917 Have you got anything on your monitor? 789 01:05:22,918 --> 01:05:26,588 BENNETT [On Radio]: Nothing yet. Do you have sonar contact? 790 01:05:26,589 --> 01:05:29,124 Sonar contact? We got nothin' but sonar contact. 791 01:05:29,125 --> 01:05:31,569 Reverberations off these mountains down here. 792 01:05:42,738 --> 01:05:46,976 - We don't have a reading on that, chief. - Why, you no-good, rotten, 793 01:05:46,977 --> 01:05:50,713 - complicated son of a... - All right, that's not gonna help. 794 01:05:51,514 --> 01:05:54,615 I'll be damned if I know what's wrong with it, sir. 795 01:05:54,616 --> 01:05:56,417 - Get the wiring diagram. - Right, sir. 796 01:05:56,418 --> 01:05:58,820 Yeah, and a nine-pound sledgehammer. 797 01:05:58,821 --> 01:06:00,855 - I know how you feel, chief. - Huh? 798 01:06:00,856 --> 01:06:03,191 Yeah. Yes, sir. Yes, sir. 799 01:06:03,192 --> 01:06:05,431 Complicated... 800 01:06:28,584 --> 01:06:30,959 Come right about 10 degrees. 801 01:06:38,928 --> 01:06:41,008 A little more. 802 01:06:57,913 --> 01:07:02,557 Bennett, do you see her? We've found her. 803 01:07:13,829 --> 01:07:15,764 GATES: Do you see her? 804 01:07:16,165 --> 01:07:20,172 - All right. - Yes, we do, Gates. Congratulations. 805 01:07:41,023 --> 01:07:43,134 Jesus Christ! 806 01:07:48,330 --> 01:07:50,378 Are you picking this up? 807 01:07:57,839 --> 01:08:00,386 It's a miracle anybody's alive in there. 808 01:08:02,911 --> 01:08:05,680 - Try them again. - "Neptune", do you read? 809 01:08:05,681 --> 01:08:08,455 "Neptune", do you read? Over. 810 01:08:09,418 --> 01:08:12,954 "Neptune", do you read? "Neptune", do you read? Over. 811 01:08:13,355 --> 01:08:15,366 We'll attempt to make contact. 812 01:09:07,176 --> 01:09:09,620 [Banging] 813 01:09:11,447 --> 01:09:14,615 Sounds like somebody locked in the head. 814 01:09:14,616 --> 01:09:17,018 [Banging Continues] 815 01:09:17,019 --> 01:09:20,161 That came from outside. They're on the deck. 816 01:09:26,295 --> 01:09:29,000 - [Tapping Morse Code] - Shh! 817 01:09:57,225 --> 01:10:00,699 "Will clear escape hatch for D.S.R.V." 818 01:10:02,865 --> 01:10:04,464 How about that? 819 01:10:05,667 --> 01:10:07,903 I hope they understood it. 820 01:10:08,304 --> 01:10:10,943 If I did, they did. 821 01:10:12,474 --> 01:10:15,543 Okay, I'm gonna lift her off now. 822 01:10:16,144 --> 01:10:17,648 Okay. 823 01:10:49,378 --> 01:10:52,580 And no physical movement unless it's absolutely essential. 824 01:10:52,581 --> 01:10:56,651 We do have reserve air in the high pressure system, but we've gotta conserve it. 825 01:10:56,652 --> 01:10:59,226 We don't know how long this is gonna take 'em. 826 01:11:00,456 --> 01:11:03,124 I think they're using chopsticks up there. 827 01:11:03,125 --> 01:11:05,359 Why don't you belay that, chief? 828 01:11:05,360 --> 01:11:09,135 - Well, it's good occupational therapy. - [Rumbling] 829 01:11:32,621 --> 01:11:36,090 We're gettin' low on juice. We need a recharge. 830 01:11:36,091 --> 01:11:38,326 - Go on auxiliary. - Listen, if we do that... 831 01:11:38,327 --> 01:11:39,907 - we're all... - Just do it. 832 01:11:41,963 --> 01:11:44,232 We can't go up now. We'll be finished in half an hour. 833 01:11:44,233 --> 01:11:46,477 Finished is the word, boy. 834 01:11:48,770 --> 01:11:51,672 "Pigeon" Control, do you read me? This is Captain Bennett. Over. 835 01:11:51,673 --> 01:11:53,674 MAN [On Radio]: Have you loud and clear. Over. 836 01:11:53,675 --> 01:11:57,645 The second I say "go", we want D.S.R.V. underway. Is that understood? Over. 837 01:11:58,046 --> 01:12:02,488 This is "Pigeon". Roger. We'll be ready. Out. 838 01:12:09,625 --> 01:12:12,026 - Come on. Come on. - I'm just checking this power supply. 839 01:12:12,027 --> 01:12:14,903 - Just keep goin'. - [Sighs] 840 01:12:22,904 --> 01:12:26,185 - [Rumbling] - Earth slide! 841 01:12:41,155 --> 01:12:42,933 Bennett, earth slide! 842 01:12:48,063 --> 01:12:49,968 Pull her back! 843 01:13:08,917 --> 01:13:11,952 - It's getting worse. - BENNETT: We're reading it here. Bring it up! 844 01:13:11,953 --> 01:13:14,601 No. We've gotta see what happens to the sub. 845 01:13:29,304 --> 01:13:31,305 [Men Shouting] 846 01:13:31,306 --> 01:13:34,887 Captain! Captain, we're goin' over! 847 01:13:59,901 --> 01:14:03,175 [Chattering, Groaning] 848 01:14:11,413 --> 01:14:15,149 Holy Christ! Look how we're lyin'. 849 01:14:15,150 --> 01:14:19,153 - MURPHY: They'll never get to us now! - Fowler, check for damages aft. 850 01:14:19,154 --> 01:14:23,658 - How much more can we take? - I said check for damage, mister! 851 01:14:23,659 --> 01:14:25,159 - Aye, aye, sir. - Murphy! 852 01:14:25,160 --> 01:14:27,428 Get a detail to help up here. 853 01:14:27,429 --> 01:14:29,155 If there's any people hurt back there, 854 01:14:29,156 --> 01:14:30,564 - move 'em forward. - Aye, aye, sir. 855 01:14:30,565 --> 01:14:32,400 Come left a little. 856 01:14:33,401 --> 01:14:35,279 That's it. Steady up. 857 01:14:49,785 --> 01:14:52,092 GATES: Are you getting this? 858 01:14:53,288 --> 01:14:57,391 Yes. At that angle, the D.S.R.V. can't hook up to her, 859 01:14:57,392 --> 01:14:59,597 even if they're still alive. 860 01:15:03,865 --> 01:15:07,170 - I'll go and find out. - BENNETT: Roger. 861 01:15:12,174 --> 01:15:15,653 - Have we got anything left here, Dave? - Not much, sir. 862 01:15:32,326 --> 01:15:33,531 Captain. 863 01:15:35,497 --> 01:15:38,198 Page got 'em all on mattresses, sir. 864 01:15:38,199 --> 01:15:41,636 - That's all he can do. - All right. 865 01:15:42,037 --> 01:15:43,917 What else? 866 01:15:45,307 --> 01:15:47,087 I don't know. 867 01:15:48,677 --> 01:15:52,293 I will be damned if I know what else. 868 01:15:55,684 --> 01:15:57,685 If we could just... 869 01:15:57,686 --> 01:16:01,097 apply some high school physics here. 870 01:16:03,591 --> 01:16:06,627 If we could... shift our balance, 871 01:16:06,628 --> 01:16:09,763 then we'd come up right, or at least upright enough... 872 01:16:09,764 --> 01:16:12,640 to get at that escape hatch. Th... 873 01:16:15,904 --> 01:16:19,440 Our ballast tanks are above us and below us now, right? 874 01:16:19,441 --> 01:16:21,976 - Both of 'em full of water. - Right. 875 01:16:21,977 --> 01:16:24,311 We can still reach the emergency bypass valves. 876 01:16:24,312 --> 01:16:27,481 We could... blow the starboard tanks. 877 01:16:27,482 --> 01:16:31,552 That'd let the weight of the water in the port tanks roll us over. 878 01:16:31,553 --> 01:16:33,354 - It's worth a try. - I like it. 879 01:16:33,355 --> 01:16:35,456 What if we can't control how far we roll? 880 01:16:35,457 --> 01:16:38,725 And when we blow the tanks, we blow our reserve air. 881 01:16:38,726 --> 01:16:41,762 That's right. And we don't know if it would even work. 882 01:16:41,763 --> 01:16:44,866 It's pure theory. 883 01:16:45,367 --> 01:16:48,302 - We don't have many options. - Any. 884 01:16:48,303 --> 01:16:51,138 [Pounding] 885 01:16:51,139 --> 01:16:54,846 [Chuckles] The Avon lady. 886 01:16:55,844 --> 01:16:59,013 We gotta signal 'em what we're gonna do. McAllister, bring that wrench. 887 01:16:59,014 --> 01:16:59,894 Yes, sir. 888 01:17:02,350 --> 01:17:04,794 [Tapping Morse Code] 889 01:17:12,927 --> 01:17:17,237 - [Tapping Stops] - Jesus H. Christ. 890 01:17:19,567 --> 01:17:23,037 Okay, here it is. It's not too good. 891 01:17:23,038 --> 01:17:25,015 They're down to 37 men now. 892 01:17:25,040 --> 01:17:27,674 The hull and the bulkheads are still holding. 893 01:17:27,675 --> 01:17:30,986 Their angle is precisely 70 degrees. 7-0. 894 01:17:32,947 --> 01:17:35,315 - Roger. - Hey, there's more. 895 01:17:35,316 --> 01:17:38,352 Blanchard thinks that if he blows his starboard tanks, 896 01:17:38,353 --> 01:17:40,154 the boat may right itself enough so that... 897 01:17:40,155 --> 01:17:43,757 the D.S.R.V. can mate up with the escape hatch. 898 01:17:43,758 --> 01:17:46,994 Only thing is, he's not sure whether the tanks are ruptured or not. 899 01:17:46,995 --> 01:17:50,031 Also, he has to use all his reserve air to blow them. 900 01:17:50,032 --> 01:17:53,967 - Over. - Roger. Bring the Snark up. 901 01:17:53,968 --> 01:17:56,546 Sir, we'd just as soon stay down here with them. 902 01:17:57,405 --> 01:17:59,406 BENNETT: That won't be necessary, Gates. 903 01:18:00,007 --> 01:18:03,310 Sir, we've seen it through this far. I really think we should stay with it. 904 01:18:03,711 --> 01:18:05,950 We'll come up to 1300 feet, okay? 905 01:18:07,148 --> 01:18:08,550 Gates? 906 01:18:09,851 --> 01:18:11,119 Gates? 907 01:18:12,220 --> 01:18:13,887 Gates? 908 01:18:13,888 --> 01:18:15,957 What's all this "we" stuff? 909 01:18:16,858 --> 01:18:18,968 I don't wanna hurt your image. 910 01:18:24,833 --> 01:18:26,934 Think it'll take it? 911 01:18:27,235 --> 01:18:28,939 [Sighs] 912 01:18:30,371 --> 01:18:34,108 Let's go. I don't want anybody else in there when I open those valves. 913 01:18:34,109 --> 01:18:37,318 - Come on. Everybody out. - Commander. 914 01:18:49,123 --> 01:18:51,365 Come on! 915 01:18:56,064 --> 01:18:59,611 - I'll do it! - Murphy! 916 01:19:01,402 --> 01:19:03,406 Dave, get out! 917 01:19:05,940 --> 01:19:08,008 Danny, get outta there! 918 01:19:08,009 --> 01:19:11,178 I can't! I gotta hold these open! 919 01:19:11,179 --> 01:19:12,947 Come on! 920 01:19:13,648 --> 01:19:15,123 Clear out, Paul! 921 01:19:15,750 --> 01:19:19,426 It's too heavy! You'll never close it from that side! 922 01:19:20,889 --> 01:19:23,731 Help me, you son of a bitch! 923 01:19:28,663 --> 01:19:31,009 Come on, Paul! 924 01:19:47,315 --> 01:19:49,690 [Chattering, Shouting] 925 01:19:56,691 --> 01:19:59,105 BENNETT: Gates, is it working? 926 01:20:00,295 --> 01:20:02,934 Yeah. Yeah, it's turning. 927 01:20:11,506 --> 01:20:13,507 It stopped! It stopped! 928 01:20:14,408 --> 01:20:15,747 Damn it! 929 01:20:17,945 --> 01:20:19,746 Do you see that, Bennett? 930 01:20:20,747 --> 01:20:22,521 That rock's stopping her. 931 01:20:24,118 --> 01:20:27,921 Yes. She's caught there. That angle doesn't look good. 932 01:20:28,722 --> 01:20:31,992 No less than 60 degrees. It won't work. 933 01:20:32,593 --> 01:20:34,207 We're coming up. 934 01:20:54,882 --> 01:20:57,584 - What the hell happened? - It's all right. 935 01:20:57,585 --> 01:21:00,187 We-We-We just stopped. I don't understand right now. 936 01:21:00,188 --> 01:21:02,256 Something's holding us back. 937 01:21:02,257 --> 01:21:04,564 - Well, what is it, Captain? - Take it easy. 938 01:21:06,327 --> 01:21:08,095 Sir, what happened back there, sir? 939 01:21:08,096 --> 01:21:11,773 - Captain, what happened back there? - Captain... 940 01:22:02,250 --> 01:22:05,285 How much air do you calculate they've got left? 941 01:22:05,286 --> 01:22:07,930 No more than 10 to 12 hours, sir. 942 01:23:17,191 --> 01:23:19,260 Gates? 943 01:23:20,861 --> 01:23:22,829 That mechanical arm on the Snark... 944 01:23:22,830 --> 01:23:25,966 it's fairly versatile, isn't it? 945 01:23:26,167 --> 01:23:29,669 - Can it handle explosives? - Handle? 946 01:23:29,670 --> 01:23:32,375 Carry them? Place them? 947 01:23:33,874 --> 01:23:35,675 I... guess so. 948 01:23:35,676 --> 01:23:37,844 I was thinking, 949 01:23:37,845 --> 01:23:40,581 if we could blast away just a section of that rock, 950 01:23:40,582 --> 01:23:42,583 there'd be no more obstruction. 951 01:23:42,584 --> 01:23:45,886 The sub would roll upright, and the hatch would be cleared. 952 01:23:45,887 --> 01:23:49,656 Captain, your explosion would cave in the whole submarine. 953 01:23:49,657 --> 01:23:51,425 There would be no one left to rescue. 954 01:23:51,426 --> 01:23:53,931 Not if we use shaped charges. 955 01:23:54,862 --> 01:23:58,765 You see, the blast from a shaped charge goes only in one direction. 956 01:23:58,766 --> 01:24:02,769 We could rig it so that it would blow away from the submarine. 957 01:24:03,370 --> 01:24:07,551 - We have no demolitions team. - We can get one. 958 01:24:55,223 --> 01:24:58,201 - Sir... - Don't touch it, chief. It's live. 959 01:25:00,661 --> 01:25:02,429 Okay, Captain. 960 01:25:02,630 --> 01:25:04,631 What you wanna do is very dangerous. 961 01:25:04,632 --> 01:25:07,172 I mean, we're takin' a live charge down that's all ready to blow, 962 01:25:07,173 --> 01:25:09,113 and it can damn sure go off when we place it. 963 01:25:09,114 --> 01:25:11,838 - Will it be ready soon? - Yes, sir. 964 01:25:11,839 --> 01:25:15,642 But, listen, if it's not placed just right, we're gonna put one hell of a hole in that sub. 965 01:25:15,643 --> 01:25:19,179 Well, then, we'll have to place it just right, won't we, Lieutenant? 966 01:25:19,180 --> 01:25:22,416 I'm with you, sir, but I'm here to tell you... 967 01:25:22,417 --> 01:25:25,519 it's kind of tricky when you got earth slides and currents. 968 01:25:25,520 --> 01:25:28,188 You're using a mechanical arm. 969 01:25:28,189 --> 01:25:30,992 Lieutenant, I know you can do it. 970 01:25:32,093 --> 01:25:33,761 After you. 971 01:25:34,862 --> 01:25:36,342 Yes, sir. 972 01:25:41,402 --> 01:25:43,082 Three's a crowd, huh? 973 01:25:45,807 --> 01:25:48,214 Watch it on television, Mickey. 974 01:25:50,378 --> 01:25:53,947 Everything set? Gates, 975 01:25:53,948 --> 01:25:56,717 the men have gotta know what's happening down there before the blast. 976 01:25:57,218 --> 01:25:58,762 Can you signal them? 977 01:26:02,556 --> 01:26:04,528 They're not gonna believe it. 978 01:26:07,028 --> 01:26:09,802 I'm not sure I do myself. 979 01:26:55,076 --> 01:26:57,210 - Hey! - What the hell's that? 980 01:26:57,211 --> 01:27:00,614 - What's goin' on? - Hey, the batteries... it's the batteries. 981 01:27:00,615 --> 01:27:04,559 - Hey, come on! Put the lights on! - [Voices Overlapping] 982 01:27:06,220 --> 01:27:09,423 All right, fellas, knock it off. Light the battle lanterns. 983 01:27:09,624 --> 01:27:11,926 Light the battle lanterns. 984 01:27:12,727 --> 01:27:15,163 - Here, Danny, hold this. - Comin' through, fellas. 985 01:27:15,164 --> 01:27:16,174 Watch your head, sir. 986 01:27:19,333 --> 01:27:21,501 - MAN: You're on my feet. - Well, it... 987 01:27:21,502 --> 01:27:24,071 There we go. All right, hand me that one. 988 01:27:24,472 --> 01:27:26,352 - Yeah. - Here you go. 989 01:27:33,681 --> 01:27:38,225 - The air's kind of stale already. - You starting to feel drowsy? 990 01:27:40,821 --> 01:27:44,758 [Sighs] Yeah, maybe a little, sir. 991 01:27:44,959 --> 01:27:48,161 [Thumping] 992 01:27:48,762 --> 01:27:51,665 - Collins, gangway. - [Tapping Morse Code] 993 01:27:51,666 --> 01:27:54,240 - Harris, you getting this? - Yes, sir. 994 01:28:25,633 --> 01:28:27,104 What are they doing, sir? 995 01:28:28,636 --> 01:28:34,108 They're gonna blast away the rock that's keeping us over at this angle. 996 01:28:34,509 --> 01:28:37,611 That'll let us right ourselves. 997 01:28:38,012 --> 01:28:40,980 Then comes the D.S.R.V. [Chuckles] 998 01:28:40,981 --> 01:28:44,651 - Simple. - They've flipped out. 999 01:28:44,652 --> 01:28:47,854 All right. Take it easy. 1000 01:28:48,055 --> 01:28:50,724 Now, listen. Everybody keep alert. 1001 01:28:50,725 --> 01:28:55,501 Really on your toes. That's gonna be one hell of a big shock wave hitting this boat. 1002 01:28:55,502 --> 01:28:59,065 I don't think the door of that control room back there'll hold. 1003 01:28:59,066 --> 01:29:02,269 Chances are we'll lose the next compartment here too. 1004 01:29:02,270 --> 01:29:04,471 Maybe it'll act as a cushion. 1005 01:29:04,472 --> 01:29:09,175 All right, secure all loose gear. Do what you can to protect the injured men. 1006 01:29:09,176 --> 01:29:11,845 Remember, the boat will roll to port. 1007 01:29:11,846 --> 01:29:14,614 Captain, do you really think this'll work? 1008 01:29:14,615 --> 01:29:18,852 [Chuckles] Caruso, what can I tell ya? 1009 01:29:18,853 --> 01:29:21,861 It'll either work or blow us to kingdom come. 1010 01:29:41,108 --> 01:29:42,910 All right. 1011 01:29:43,411 --> 01:29:47,352 Now move it right up so the base is flush against that rock. 1012 01:30:10,470 --> 01:30:12,416 Easy, Gates. 1013 01:30:13,340 --> 01:30:15,341 Why doesn't he shut up? 1014 01:30:15,342 --> 01:30:18,753 Yeah. I'm nervous enough as it is. 1015 01:30:22,449 --> 01:30:25,295 You're doing great for an amateur. 1016 01:30:26,153 --> 01:30:29,564 Thanks, Captain. I needed that. 1017 01:31:28,148 --> 01:31:32,394 [Sighs] Let's get the hell out of here. 1018 01:31:42,563 --> 01:31:46,833 Oh, yeah. That really gets the adrenaline going. 1019 01:31:46,834 --> 01:31:50,069 [Chuckles] We all set? 1020 01:31:50,070 --> 01:31:55,775 Yeah. All I have to do now is push that little plunger up there. 1021 01:31:55,776 --> 01:31:59,679 Okay. Bennett, we're comin' up. 1022 01:31:59,680 --> 01:32:01,714 All right, stand by to bring Snark aboard. 1023 01:32:01,715 --> 01:32:04,350 Charges will be detonated right after its arrival. 1024 01:32:04,351 --> 01:32:06,544 Pass the word to D.S.R.V. They will prepare to launch, 1025 01:32:06,545 --> 01:32:08,831 - one minute after that. - Aye, sir. 1026 01:32:10,357 --> 01:32:14,827 Now all hands stand alert on D.S.R.V. launching stations. 1027 01:32:14,828 --> 01:32:17,897 Be prepared to launch on command. 1028 01:32:17,898 --> 01:32:21,673 Personnel, take their positions and await launching signal. 1029 01:32:22,536 --> 01:32:25,271 Here we go. That's it. That's it. 1030 01:32:25,272 --> 01:32:29,709 That's it. Come on. Bring her down. Be ready with the ladder. 1031 01:32:29,710 --> 01:32:32,556 - Standing by to transfer you to "Pigeon", sir. - Thank you. 1032 01:32:39,887 --> 01:32:43,298 - Do you operate this? - No, sir. Only the lieutenant. 1033 01:33:05,212 --> 01:33:07,492 Thanks, Waters. 1034 01:33:09,850 --> 01:33:13,553 Bennett, I'm goin' back down. 1035 01:33:13,554 --> 01:33:16,289 - BENNETT: Gates? - I have to. 1036 01:33:16,290 --> 01:33:18,125 How else are we gonna know? 1037 01:33:18,726 --> 01:33:21,604 All right. But go easy, will you? 1038 01:33:22,563 --> 01:33:25,898 - Don't get too close, Captain. - Excuse me, sir. Excuse me. 1039 01:33:25,899 --> 01:33:27,934 Come on. Come on. 1040 01:33:27,935 --> 01:33:31,037 - I gotta get in there first. - Two's a crowd this time, Mickey. 1041 01:33:31,038 --> 01:33:33,072 - Now, wait a minute. Just hold it! - Take her down. 1042 01:33:33,073 --> 01:33:34,709 Sir! 1043 01:33:36,110 --> 01:33:37,917 All right, let's go! 1044 01:34:01,535 --> 01:34:03,536 Both the D.S.R.V. and Snark on this? 1045 01:34:03,537 --> 01:34:07,040 - Aye, sir. - D.S.R.V., this is Bennett. 1046 01:34:07,041 --> 01:34:08,975 Stand by. 1047 01:34:09,376 --> 01:34:12,879 Roger. Standing by to launch. 1048 01:34:13,980 --> 01:34:17,292 Gates, give yourself a safe margin. 1049 01:34:18,118 --> 01:34:20,620 So long as I can see her. 1050 01:34:20,621 --> 01:34:23,456 1300, Gates. That's close enough. 1051 01:34:23,857 --> 01:34:27,736 Make it 1400. I'll throw in an extra pair of pants. 1052 01:34:42,409 --> 01:34:45,057 Okay, brace yourself. 1053 01:34:48,916 --> 01:34:51,785 - Hold on tight. - Get a good grip. 1054 01:34:52,286 --> 01:34:55,188 - Here we go. - [Sighs] 1055 01:34:55,189 --> 01:34:58,037 - All right. - Come on. 1056 01:35:20,714 --> 01:35:23,416 - GATES: I got her, Captain. - BENNETT: Yes, we see her. 1057 01:35:23,417 --> 01:35:25,358 Prepare to detonate. 1058 01:35:28,521 --> 01:35:31,796 Waters, this is Bennett. Stand by for countdown. 1059 01:35:32,293 --> 01:35:35,995 Fifteen seconds from... mark. 1060 01:35:35,996 --> 01:35:38,264 Fourteen, thirteen, 1061 01:35:38,265 --> 01:35:40,433 twelve, eleven, 1062 01:35:40,434 --> 01:35:43,836 ten, niner, eight, 1063 01:35:43,837 --> 01:35:46,072 seven, six, 1064 01:35:46,073 --> 01:35:48,508 five, four, 1065 01:35:48,509 --> 01:35:51,911 three, two, one. 1066 01:35:51,912 --> 01:35:53,457 Execute! 1067 01:36:13,600 --> 01:36:16,802 Come on, make it work! Come on! 1068 01:36:16,803 --> 01:36:18,814 It's gotta work! Come on! 1069 01:36:39,459 --> 01:36:41,661 It's going over the edge. Gates! 1070 01:36:41,662 --> 01:36:44,743 No! No! Goddamn it, no! 1071 01:36:54,641 --> 01:36:59,152 It's working. It's working! They're holding firm. 1072 01:37:05,652 --> 01:37:08,120 - Launch the D.S.R.V. - MAN [On Radio]: Roger. 1073 01:37:08,121 --> 01:37:10,092 Launching underway. 1074 01:38:02,809 --> 01:38:05,778 Page, that compartment's flooded, right? 1075 01:38:05,779 --> 01:38:07,659 It sure is, Captain. 1076 01:38:09,349 --> 01:38:12,485 Let's start getting the badly injured men up to the escape hatch. 1077 01:38:12,486 --> 01:38:15,366 They'll be the first ones out. Come on. Move it. They'll be here any minute. 1078 01:38:15,367 --> 01:38:20,193 - Captain, can I take my camera, sir? - Caruso, no personal belon... 1079 01:38:20,194 --> 01:38:23,629 - Oh, stick it in your shirt. - Come on. Come on. 1080 01:38:23,630 --> 01:38:26,432 - Be gentle. - One at a time. 1081 01:38:26,433 --> 01:38:29,235 One at a time. That's it. Be careful. 1082 01:38:29,236 --> 01:38:31,884 [Chattering Continues] 1083 01:39:31,825 --> 01:39:34,033 You the fella that called for a bucket of chicken? 1084 01:39:34,034 --> 01:39:36,569 Yeah. What took you so long? 1085 01:39:36,570 --> 01:39:38,614 Hand down the oxygen. 1086 01:40:06,166 --> 01:40:08,437 Tell them to move it. Not too stable here. 1087 01:40:10,337 --> 01:40:13,803 - Hook those up down there. - All right, shoes off, everybody. 1088 01:40:13,804 --> 01:40:16,181 - Let's move it. We haven't got all day. - Come on, guys. 1089 01:40:16,182 --> 01:40:19,345 - Caruso, give me some help. - Fowler, you're in the first load. 1090 01:40:19,346 --> 01:40:21,266 - But, sir, I think I should be... - All right, knock it off. 1091 01:40:21,267 --> 01:40:22,948 - That's an order. - Yes, sir. 1092 01:40:22,949 --> 01:40:25,084 - Easy, son. - Come on. Come on! 1093 01:40:25,085 --> 01:40:26,592 Watch his ribs. 1094 01:40:29,689 --> 01:40:30,990 BLANCHARD: All right. 1095 01:40:31,491 --> 01:40:33,226 Keep it moving. 1096 01:40:33,427 --> 01:40:36,269 - I got ya. - Come on. 1097 01:40:39,066 --> 01:40:41,201 Take it easy. 1098 01:40:42,002 --> 01:40:44,607 MAN: Man, move it! Come on! Move it! 1099 01:40:45,172 --> 01:40:49,341 "Pigeon" Control, come in. Over. "Pigeon" Control. 1100 01:40:49,342 --> 01:40:51,110 MAN: We read you. Over. 1101 01:40:51,111 --> 01:40:54,647 Captain Bennett here. Is the first load coming up yet? 1102 01:40:54,648 --> 01:40:59,285 This is "Pigeon". The first load of rescuees to board the D.S.R.V., 1103 01:40:59,286 --> 01:41:01,996 - they're lifting off at this time. - BENNETT: Roger. 1104 01:42:11,958 --> 01:42:14,793 - Let's go! - Okay, let's get those stretchers in here! 1105 01:42:14,794 --> 01:42:16,804 Coming through there! 1106 01:42:44,190 --> 01:42:47,760 Hey! Hey! 1107 01:42:47,761 --> 01:42:51,433 - Hey! Hey! Hey! - [Cheering] 1108 01:43:02,275 --> 01:43:05,011 GATES: What about the injured, Captain? 1109 01:43:05,412 --> 01:43:08,748 BENNETT: They've all been removed and are being taken care of. Over. 1110 01:43:09,749 --> 01:43:12,318 GATES: How about the D.S.R.V.? 1111 01:43:12,319 --> 01:43:15,688 BENNETT: It's in good shape, Gates. Everything's on schedule. Over. 1112 01:43:15,689 --> 01:43:17,690 GATES: When will it launch? 1113 01:43:17,691 --> 01:43:20,893 - BENNETT: It submerged a few minutes ago. - GATES: Good. 1114 01:43:20,894 --> 01:43:24,100 - BENNETT: Conditions holding down there? - GATES: For the moment. 1115 01:43:25,432 --> 01:43:27,443 D.S.R.V. in sight. 1116 01:44:04,704 --> 01:44:06,515 Let's go, Captain. 1117 01:44:08,975 --> 01:44:12,989 - All right, hit it. - Let's go. Move it. 1118 01:44:20,253 --> 01:44:21,687 She's slippin' off. 1119 01:44:21,688 --> 01:44:24,302 - Hanson, don't stop! Keep moving! - Yes, sir. 1120 01:44:26,126 --> 01:44:27,705 Over the ledge. 1121 01:44:40,607 --> 01:44:43,017 That's it. Move it out, boys. 1122 01:44:43,910 --> 01:44:45,745 Keep it movin'. 1123 01:44:46,646 --> 01:44:49,556 - Close it up there. - That's the stuff. 1124 01:44:56,489 --> 01:44:58,323 D.S.R.V., get out, fast! 1125 01:44:58,324 --> 01:45:03,532 BLANCHARD: All right. Let's go. Let's go. Come on! Make it! Come on! Come on! 1126 01:45:12,505 --> 01:45:13,946 What are you doing, sir? 1127 01:45:37,763 --> 01:45:40,701 It stopped. Something's holding us. Let's go! 1128 01:46:23,309 --> 01:46:27,650 - Get outta there! - He can't hear you, sir. 1129 01:47:28,541 --> 01:47:31,189 Excuse me. Gates... [Continues, Indistinct] 1130 01:47:43,223 --> 01:47:46,458 [Bell Ringing] 1131 01:47:46,459 --> 01:47:48,470 MAN [Over P.A.]: "Neptune" arriving. 1132 01:47:54,367 --> 01:47:56,106 Paul. 1133 01:47:57,871 --> 01:47:59,982 Welcome aboard, Captain. 1134 01:48:02,676 --> 01:48:04,954 Thank you. 1135 01:48:06,779 --> 01:48:09,082 - Congratulations, sir. - Thanks. 1136 01:48:09,683 --> 01:48:12,384 - Welcome aboard, Captain. - Welcome aboard, Captain. 1137 01:48:12,385 --> 01:48:14,219 - Welcome aboard, Captain. - Thanks. 1138 01:48:14,220 --> 01:48:16,422 - Welcome aboard, Captain. - Welcome aboard, Captain. 1139 01:48:16,423 --> 01:48:17,524 - Welcome aboard, Captain. - Thank you. 1140 01:48:17,525 --> 01:48:21,093 - Welcome aboard, Captain. - Thank you. 1141 01:48:21,594 --> 01:48:23,974 - Welcome aboard, sir. - Thanks. 95836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.