All language subtitles for Frenemies (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,000 ™�♪ 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,700 Hey, I'm Halley. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 My Best Friend And I-- That's Her, By The Way-- 4 00:00:13,900 --> 00:00:15,200 The Cute Redhead-- 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,900 We Created This Awesome Webazine-- 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,400 Geekly Chic. 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,300 Hey, I'm Avalon. 8 00:00:20,300 --> 00:00:22,800 We Had Tons Of Fun Writing The Articles, 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,900 Doing All The Graphics, Everything... 10 00:00:24,900 --> 00:00:28,000 Until It Almost Turned Us From Best Friends 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,300 Into Total Enemies. 12 00:00:28,000 --> 00:00:31,300 Frenemies. 13 00:00:31,300 --> 00:00:33,300 Has That Ever Happened To You And Your Best Friend? 14 00:00:33,300 --> 00:00:36,000 It Happened To Us, But We're Getting Ahead Of Ourselves. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 It Happened To This Kid At School, Too. 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,100 Except His Best Friend Wasn't Even A Kid. 17 00:00:56,400 --> 00:00:59,400 Jake, Time For Breakfast! 18 00:01:20,300 --> 00:01:21,900 Oh, Murray! That Reeks! 19 00:01:25,900 --> 00:01:28,500 Oh, Man, Look At The Time. Help Me Get Dressed. 20 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 I'm Thinking Of Painting The Dining Room 21 00:01:38,000 --> 00:01:40,900 Dusty Rose. What Do You Think? 22 00:01:44,200 --> 00:01:46,400 Gee, I'd Never Know You Two Were Best Friends. 23 00:01:46,400 --> 00:01:49,100 Fine, I'll Pick Another Color. 24 00:01:49,100 --> 00:01:51,200 Mom, Has The Mail Come Yet? 25 00:01:51,200 --> 00:01:54,300 I Know You're Expecting That Science Space Thingy From N.A.S.A. 26 00:01:54,300 --> 00:01:56,100 It's Not A Science Space Thingy. 27 00:01:56,100 --> 00:01:58,900 It's An Award From N.A.S.A. For Outstanding Work 28 00:01:59,000 --> 00:02:01,400 In Molecular Astrophysics. 29 00:02:04,600 --> 00:02:07,900 Poodle Pink. It's Like This Dog Can Read! 30 00:02:07,900 --> 00:02:09,200 He Can. 31 00:02:13,900 --> 00:02:16,500 Murray, As Much As I Want You To Come To School With Me, 32 00:02:16,600 --> 00:02:18,100 You Know Dogs Aren't Allowed. 33 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Hey, There's The Mailman! 34 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Go Recycle The Junk Mail! 35 00:02:24,000 --> 00:02:25,500 Go Green! 36 00:02:32,000 --> 00:02:34,100 I Guess The Mail's Here. 37 00:02:41,300 --> 00:02:44,300 I Wish You Could Do That To My Parking Tickets. 38 00:02:51,500 --> 00:02:55,600 Alternative Energy Resources. 39 00:02:55,600 --> 00:02:57,200 Can Anyone Here Name Some-- 40 00:02:57,200 --> 00:02:59,300 Besides Jake? 41 00:02:59,400 --> 00:03:03,200 Wake Up, People. I'm Talking About Solar Power, 42 00:03:03,200 --> 00:03:05,200 Wind Power. 43 00:03:05,200 --> 00:03:08,100 For Your First Assignment, I Want You To Partner Up 44 00:03:08,200 --> 00:03:11,300 And Create Your Own Personal Energy Source. 45 00:03:11,400 --> 00:03:14,900 Hey, Owen, Want To Do This Project Together? 46 00:03:14,900 --> 00:03:17,300 Can't, Man. I'm Doing It With Jake. 47 00:03:17,300 --> 00:03:20,400 Forget It, Dude. Last Time We Worked Together, 48 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 I Did All The Work, And You Sat On Your Butt. 49 00:03:22,500 --> 00:03:24,600 I Sat In Wonderment Of Your Talent. 50 00:03:24,600 --> 00:03:26,500 Your Brilliance Rendered Me Incapable 51 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 Of Moving My Legs. 52 00:03:28,100 --> 00:03:30,200 Not Happening, Owen. 53 00:03:30,300 --> 00:03:33,900 Okay, Folks, You Have Two Weeks To Finish Your Projects. 54 00:03:34,000 --> 00:03:37,500 So, Pair Up And Use Your Ingenuity! Ha Ha! 55 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 Wake Up, Eisenblatt! 56 00:03:39,500 --> 00:03:41,200 Huh! 57 00:03:41,200 --> 00:03:43,000 Heh. 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,400 Hey, Jake. 59 00:03:50,000 --> 00:03:52,900 You--Are You Talking To Me? 60 00:03:53,000 --> 00:03:54,600 Isn't Your Name Jake? 61 00:03:54,600 --> 00:03:57,400 Yeah. Yeah, I Just Didn't Think You Knew That. 62 00:03:57,400 --> 00:04:01,200 Check It Out. Julianne's Actually Talking To Jake. 63 00:04:01,200 --> 00:04:03,200 Boy, It's Always So Difficult 64 00:04:03,200 --> 00:04:06,100 Finding The Right Person To Partner With On These Projects. 65 00:04:06,100 --> 00:04:09,700 I Don't Know About You, But I Just Hate Doing All The Work. 66 00:04:09,700 --> 00:04:12,500 That Happens To You, Too? 67 00:04:12,600 --> 00:04:15,500 People Who Use People Are Totally Lame. 68 00:04:15,500 --> 00:04:17,000 Totally. 69 00:04:20,100 --> 00:04:23,300 So, Um... Maybe You And I Should Team Up. 70 00:04:23,400 --> 00:04:25,200 Or Is That Totally Lame, Too? 71 00:04:25,200 --> 00:04:28,400 No! That's Totally Cool. 72 00:04:28,500 --> 00:04:30,700 Cool. 73 00:04:30,700 --> 00:04:33,500 Awesome. So, Why Don't I Come By Your House After School 74 00:04:33,600 --> 00:04:36,700 And We Can Get Started On Our Project Together? 75 00:04:38,700 --> 00:04:41,300 Dawg, She Is So Into You. 76 00:04:41,300 --> 00:04:43,300 Nah, It's Just Science. 77 00:04:43,300 --> 00:04:45,100 It's More Like Chemistry. 78 00:04:48,800 --> 00:04:51,600 Murray, I Have Someone I Want You To Meet. 79 00:04:51,600 --> 00:04:53,400 This Is Julianne. 80 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 Oh. Heh! 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,700 How Cute. 82 00:04:57,700 --> 00:05:00,300 He Wants You To Shake It. 83 00:05:01,500 --> 00:05:03,400 Even Cuter. Heh. 84 00:05:03,500 --> 00:05:08,000 Here. It's Nice To Meet You. 85 00:05:08,000 --> 00:05:10,100 Eww. 86 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 Oh. Hmm. 87 00:05:13,600 --> 00:05:15,600 Gotta Take This. 88 00:05:15,600 --> 00:05:17,400 Don't Go Away. 89 00:05:20,400 --> 00:05:21,700 What Up? 90 00:05:21,700 --> 00:05:23,200 Where Are You? 91 00:05:23,200 --> 00:05:25,100 You Ducked Out Of School So Fast. 92 00:05:25,100 --> 00:05:27,400 Is There A Sale Going On That We Should Know About? 93 00:05:27,400 --> 00:05:29,800 Heh. I'm At Jake Logan's House. 94 00:05:29,800 --> 00:05:31,600 She's At Jake Logan's House. 95 00:05:31,600 --> 00:05:33,700 There's A Sale At Jake Logan's House? 96 00:05:33,700 --> 00:05:35,600 No, I'm Using This Nerd 97 00:05:35,600 --> 00:05:38,500 To Get Myself A Nice Grade In Science. 98 00:05:38,500 --> 00:05:41,500 Oh. Why Didn't I Think Of That? 99 00:05:41,500 --> 00:05:43,300 'Cause I'm Smarter Than You. 100 00:05:43,300 --> 00:05:45,100 And I Know I Need To Get Someone 101 00:05:45,100 --> 00:05:46,500 Even Smarter Than Me. 102 00:05:46,500 --> 00:05:48,200 Julianne, Check This Out. 103 00:05:48,200 --> 00:05:49,700 You Can Harness Energy From Cow Poop. 104 00:05:49,800 --> 00:05:51,300 Fascinating! 105 00:05:51,300 --> 00:05:52,700 I Have To Go Look At Cow Poop. 106 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 Uhh, This Better Get Me An "A". 107 00:05:58,600 --> 00:06:01,800 Julianne, I Think I Found Something. 108 00:06:04,700 --> 00:06:06,800 Grab A Chair. 109 00:06:06,900 --> 00:06:09,200 So, The Cow Poop Is Kind Of Smelly. 110 00:06:09,200 --> 00:06:11,400 I Was Thinking Instead We Could Make A Wind Turbine 111 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 That Ignites An Electrical Spark. 112 00:06:15,200 --> 00:06:17,600 Murray, Come On, That's Julianne's Chair. 113 00:06:17,600 --> 00:06:20,700 Isn't My Dog Smart? 114 00:06:17,600 --> 00:06:20,700 Frighteningly-- 115 00:06:20,700 --> 00:06:24,300 Like Some Trained Dog They Use In The Movies. 116 00:06:26,400 --> 00:06:28,800 Now, Scram, Einstein. 117 00:06:28,800 --> 00:06:31,800 We Have A Project To Do. 118 00:06:31,800 --> 00:06:33,600 Jake? 119 00:06:35,400 --> 00:06:36,800 Murray, Cheer Up. 120 00:06:36,900 --> 00:06:38,700 You Look Like You Lost Your Best Friend. 121 00:06:38,800 --> 00:06:41,200 Jake? 122 00:06:41,200 --> 00:06:42,800 Hey, Mom. What's Up? 123 00:06:42,900 --> 00:06:45,700 Guess What Just Came, Special Delivery? 124 00:06:45,700 --> 00:06:47,700 Serious? 125 00:06:53,200 --> 00:06:54,600 N.A.S.A. 126 00:06:54,600 --> 00:06:56,600 I Am So Proud Of You. 127 00:06:56,600 --> 00:06:59,200 Oh! 128 00:06:59,200 --> 00:07:00,700 What'd I Miss? 129 00:07:00,800 --> 00:07:03,300 I Got A Certificate From N.A.S.A. 130 00:07:03,300 --> 00:07:04,700 Pretty Cool, Huh? 131 00:07:04,700 --> 00:07:06,500 Oh. Heh. Like A Gift Certificate? 132 00:07:06,500 --> 00:07:07,900 How Much? 133 00:07:07,900 --> 00:07:10,600 Hi. I'm Julianne. 134 00:07:10,600 --> 00:07:12,900 It's Nice To Meet You, Julianne. 135 00:07:12,900 --> 00:07:15,200 What Are You Painting? 136 00:07:15,200 --> 00:07:16,500 Oh. Ha Ha! The Den. 137 00:07:16,600 --> 00:07:18,700 I Love That Shade Of Pink. 138 00:07:18,800 --> 00:07:20,300 Matches My Lip Gloss. 139 00:07:20,400 --> 00:07:22,900 Don't You Think So, Jakey? 140 00:07:22,900 --> 00:07:24,300 Jakey? 141 00:07:24,400 --> 00:07:26,200 Mom, Don't You Have 142 00:07:26,200 --> 00:07:28,300 A Second Coat To Paint Or Something? 143 00:07:28,400 --> 00:07:30,500 Right. Yes, A Second Coat. 144 00:07:30,500 --> 00:07:33,400 Oh, Hey, Why Is Murray In The Hall? 145 00:07:33,400 --> 00:07:36,700 He's Been Acting Up. I Don't Know What's Up With Him. 146 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 Nothing A Breath Mint Wouldn't Cure. 147 00:07:50,500 --> 00:07:52,300 You Want The Ball, Murray? You Want The Ball? 148 00:07:52,300 --> 00:07:54,900 Okay, Go Get It, Buddy! 149 00:08:03,300 --> 00:08:06,500 That's Beyonce-- Murray's Girlfriend. 150 00:08:06,500 --> 00:08:09,900 Hey! Hey, No Sniffing! Be A Gentleman! 151 00:08:12,900 --> 00:08:16,500 How Much Longer Do We Have To Be In This Smelly Park? 152 00:08:16,500 --> 00:08:19,500 I Hope This Mud Doesn't Ruin My Shoes. 153 00:08:19,500 --> 00:08:21,600 This Is Mud, Isn't It? 154 00:08:21,700 --> 00:08:25,300 Julianne, Dogs Need Exercise. 155 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 So, How's The Research Coming? 156 00:08:27,300 --> 00:08:29,700 Any Good Articles We Can Use? 157 00:08:29,700 --> 00:08:32,800 Oh, Tons. Espadrilles Are Back. 158 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 You Want To Go Toss The Ball For Murray? 159 00:08:36,400 --> 00:08:39,500 Murray! Come Here, Buddy. Come On, Murray. 160 00:08:41,600 --> 00:08:45,400 Uhh! This Dress Is 50 % Silk! 161 00:08:45,400 --> 00:08:47,700 Now It's 10 % Slime! 162 00:08:47,700 --> 00:08:49,800 You Want To Play, Doggy? 163 00:08:49,800 --> 00:08:52,400 Let's Play. 164 00:08:58,700 --> 00:09:00,700 That's A Toss? 165 00:09:04,500 --> 00:09:07,300 Hi There. 166 00:09:07,400 --> 00:09:09,000 Aw, Hey, Cutie. 167 00:09:09,000 --> 00:09:12,300 Is This Yours? What's Your Name? 168 00:09:12,400 --> 00:09:14,500 Murray. 169 00:09:14,600 --> 00:09:18,300 Murray. Yes, You're So Cute. 170 00:09:18,400 --> 00:09:21,500 Whoever Your Owner Is, I'm Totally Jealous. 171 00:09:21,500 --> 00:09:24,700 Aww. 172 00:09:24,800 --> 00:09:27,700 So, Jakey, I Was Thinking-- 173 00:09:27,700 --> 00:09:29,600 Maybe It'd Be Better For You 174 00:09:29,700 --> 00:09:32,100 To Finish The Project Without Me. 175 00:09:32,100 --> 00:09:35,100 Wait. So, You Want Me To Do All The Work? 176 00:09:35,100 --> 00:09:37,700 No! Heh! No, I Want To Help. 177 00:09:37,700 --> 00:09:39,900 It's Just That-- 178 00:09:39,900 --> 00:09:42,600 I'm So Embarrassed To Even Say This To You, Jakey-- 179 00:09:42,700 --> 00:09:46,500 But I Can't Think Straight When I'm Around You. 180 00:09:48,000 --> 00:09:49,500 Really? 181 00:09:49,500 --> 00:09:53,000 Uh-Huh. You're Just So Darn Cute. 182 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 But... I Bet You Already Have A Girlfriend. 183 00:09:56,000 --> 00:09:58,900 Right? Your Own Little Poodle. 184 00:09:58,900 --> 00:10:03,000 Actually, Uh, At The Moment, I Don't Have A Poodle. 185 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 I Mean Girlfriend. 186 00:10:04,900 --> 00:10:06,700 Well... 187 00:10:06,800 --> 00:10:09,600 Then Today's Your Lucky Day. 188 00:10:11,900 --> 00:10:14,000 Whoa, Julianne-- Check Out Murray. 189 00:10:18,900 --> 00:10:20,700 Whoa, Look At That. 190 00:10:20,800 --> 00:10:24,100 Come Here, Buddy. 191 00:10:24,100 --> 00:10:26,700 Come On, Murray. 192 00:10:26,700 --> 00:10:29,600 You Seriously Have The Coolest Dog In The World. 193 00:10:29,600 --> 00:10:31,600 I Know, Right? 194 00:10:31,600 --> 00:10:33,100 Hey, Thanks For Bringing Him Back. 195 00:10:33,200 --> 00:10:36,400 No Problem. I'm Savannah. 196 00:10:36,500 --> 00:10:38,600 I'm Jake. 197 00:10:38,600 --> 00:10:39,900 I've Seen You Around School. 198 00:10:39,900 --> 00:10:41,600 Are You, Like, A Science Whiz? 199 00:10:41,600 --> 00:10:43,200 Yes, He Is, And He Just Happens 200 00:10:43,200 --> 00:10:44,800 To Be My New Boyfriend. 201 00:10:44,800 --> 00:10:45,900 So, Thanks For The Dog, 202 00:10:46,000 --> 00:10:47,600 And Bye-Bye. Get Lost. 203 00:10:47,700 --> 00:10:49,500 Heh. Okay. 204 00:10:50,600 --> 00:10:52,100 Bye, Murray. 205 00:11:05,600 --> 00:11:07,700 Savannah Seems Cool. 206 00:11:07,700 --> 00:11:09,100 Like Tony Hawk. 207 00:11:09,100 --> 00:11:10,900 Only Prettier. 208 00:11:10,900 --> 00:11:14,500 More Like Tony Gawk, If You Ask Me. 209 00:11:14,500 --> 00:11:16,100 Well, I Gotta Go. 210 00:11:16,100 --> 00:11:18,500 Mani-Pedi Time. 211 00:11:18,600 --> 00:11:21,700 Gotta Look Pretty For When We "Hand" In Our Project. 212 00:11:21,700 --> 00:11:24,100 Get It? 213 00:11:27,700 --> 00:11:29,500 Stay Out Of My Way, Doggo. 214 00:11:29,500 --> 00:11:31,000 Bye, Doggie. 215 00:11:31,100 --> 00:11:33,900 Ohh! Uhh! 216 00:11:39,900 --> 00:11:42,600 Jake, Time For Breakfast! 217 00:11:48,900 --> 00:11:52,000 Julianne, That Tickles. Stop It. 218 00:11:54,900 --> 00:11:56,800 You're Gonna Be Late For School! 219 00:11:56,900 --> 00:11:59,500 Ohh! 220 00:12:01,900 --> 00:12:04,900 Whoa. I Gotta Get Dressed. 221 00:12:04,900 --> 00:12:07,300 Gotta Look Good For Julianne. 222 00:12:16,800 --> 00:12:19,000 Well! Look At You. 223 00:12:22,700 --> 00:12:24,300 Is That My Scarf? 224 00:12:24,300 --> 00:12:28,600 No. No, No, No. This Is A Guy's Scarf. 225 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 They Make Guys' Scarves? 226 00:12:30,600 --> 00:12:32,800 Forget It. I Gotta Go To School. 227 00:12:32,800 --> 00:12:35,200 Whoa, Wait A Minute. What About Breakfast? 228 00:12:35,200 --> 00:12:38,000 You And Murray Always Eat Together. 229 00:12:38,000 --> 00:12:40,600 Mom, Julianne Is Waiting. 230 00:12:48,200 --> 00:12:49,900 Recycle The Junk Mail. 231 00:12:53,900 --> 00:12:55,200 Wait A Minute. Is That From Julianne? 232 00:12:55,300 --> 00:12:57,200 Murray, Drop It! Drop It! 233 00:13:01,100 --> 00:13:03,000 I Didn't Mean For You To Drop It In There. 234 00:13:04,800 --> 00:13:06,100 Dumb Dog. 235 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 Dude, You Look So Duded-Up. 236 00:13:22,200 --> 00:13:24,100 Totally Crackin', If I Do Say So Myself. 237 00:13:24,100 --> 00:13:26,000 Yeah, Still Not Doing Your Project, Guys. 238 00:13:26,100 --> 00:13:27,800 Come On, Man. 239 00:13:29,900 --> 00:13:32,200 I Just Can't Help Myself. 240 00:13:32,300 --> 00:13:34,000 Fashion Intervention! 241 00:13:37,100 --> 00:13:39,900 So, How Long Have You Been On Scarves? 242 00:13:39,900 --> 00:13:41,800 What's Wrong With It? 243 00:13:41,800 --> 00:13:43,200 Serious Fashion Faux Pas. 244 00:13:43,300 --> 00:13:45,000 That's French For "Lose The Scarf." 245 00:13:45,100 --> 00:13:47,000 Even Zac Efron Isn't Rocking It Anymore. 246 00:13:47,100 --> 00:13:49,200 But I Saw Him In A Magazine. 247 00:13:49,200 --> 00:13:50,700 Was It In Your Dentist's Office? 248 00:13:50,700 --> 00:13:52,300 Those Are Never Up To Date. 249 00:13:52,300 --> 00:13:54,200 Oh, Man. 250 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 I Was Trying To Look Good For My New Girlfriend. 251 00:13:56,200 --> 00:13:57,900 Whoa, Back Up. 252 00:13:58,000 --> 00:14:00,100 Julianne's Your Girlfriend? For Reals? 253 00:14:00,100 --> 00:14:02,200 Yes. For Reals. 254 00:14:02,200 --> 00:14:04,000 Well, If You Want To Date Her, 255 00:14:04,000 --> 00:14:05,800 Then We Gotta Update You. 256 00:14:05,800 --> 00:14:08,100 Collar Down, Un-Tuck The Tuck, 257 00:14:08,100 --> 00:14:11,100 Lose The Scarf, Fake Earring Out-- 258 00:14:08,100 --> 00:14:11,100 Ow! 259 00:14:11,100 --> 00:14:13,400 Fluff The Hair. Voila. 260 00:14:13,400 --> 00:14:15,300 Oh. 261 00:14:16,800 --> 00:14:18,900 How Cute Is That? 262 00:14:18,900 --> 00:14:21,800 Cute Enough To Put Online? 263 00:14:23,200 --> 00:14:24,900 Come On, Let's Go. 264 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 Do You Know Those Girls? 265 00:14:29,200 --> 00:14:31,300 No. 266 00:14:29,200 --> 00:14:31,300 Me, Neither. 267 00:14:31,400 --> 00:14:33,000 Oh! Jakey! 268 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 You Look So... Fly. 269 00:14:36,000 --> 00:14:37,900 As Much As I'd Love To Show You Off, 270 00:14:37,900 --> 00:14:39,500 Somebody Has A Project To Finish. 271 00:14:39,500 --> 00:14:41,300 So... Time To Fly. 272 00:14:41,400 --> 00:14:43,300 Heh Heh. "Jakey". 273 00:14:43,300 --> 00:14:45,000 It's Even Worse Than The Scarf. 274 00:14:45,000 --> 00:14:46,800 Oh, Yeah. 275 00:14:48,400 --> 00:14:51,000 I Never Thought I'd Value A Dog's Opinion, 276 00:14:51,100 --> 00:14:55,900 But, Murray, I Think This Color Looks Really Good. 277 00:14:55,900 --> 00:14:57,900 Mom, I'm Home! 278 00:14:57,900 --> 00:15:00,100 Julianne And I Are Gonna Work In My Room. 279 00:15:00,100 --> 00:15:01,400 Okay, Honey. 280 00:15:04,100 --> 00:15:06,100 Aren't You Gonna Go With Jake? 281 00:15:06,100 --> 00:15:08,300 No? Okay. 282 00:15:08,300 --> 00:15:10,200 Well, You Can Help Me Paint. 283 00:15:12,300 --> 00:15:14,500 Okay, Where's That Other Can Of Paint? 284 00:15:20,200 --> 00:15:22,100 What The-- 285 00:15:22,100 --> 00:15:25,400 No. No Way. There Is No Way Murray Did This. 286 00:15:25,400 --> 00:15:27,300 This Was A Love Letter! 287 00:15:27,300 --> 00:15:29,100 Not A Liver Treat! 288 00:15:29,100 --> 00:15:30,800 I Know. I'm So Sorry. 289 00:15:30,800 --> 00:15:33,100 He Likes To Take Out The Junk Mail. 290 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 Not That That Is Junk. 291 00:15:39,100 --> 00:15:41,000 Oh. 292 00:15:41,000 --> 00:15:43,800 Thank Goodness I Taped Up My N.A.S.A. Award. 293 00:15:43,900 --> 00:15:45,800 I Have Got To Get This Thing Framed. 294 00:15:45,900 --> 00:15:48,300 No, You Have Got To Get Rid Of That Dog. 295 00:15:48,400 --> 00:15:51,200 He's Just A Big, Hairy Disaster Waiting To Happen. 296 00:15:51,200 --> 00:15:54,000 I Think He Was Just Looking For Some Attention. 297 00:15:54,000 --> 00:15:55,900 Well, That Makes Two Of Us. 298 00:15:57,100 --> 00:15:59,100 Oh, My Skirt! 299 00:15:59,100 --> 00:16:01,000 Poodle Pink? 300 00:16:01,100 --> 00:16:02,300 Murray! 301 00:16:02,400 --> 00:16:03,900 Look At What He Did! 302 00:16:04,000 --> 00:16:05,300 You Better Send Him To The Pound 303 00:16:05,400 --> 00:16:06,900 Before I Pound Him! 304 00:16:07,000 --> 00:16:08,500 You Know What? You're Right. 305 00:16:08,500 --> 00:16:09,900 Not Really, But... 306 00:16:09,900 --> 00:16:11,400 I'm Gonna Go Yell At Him. 307 00:16:15,000 --> 00:16:17,300 If You Won't Get Rid Of That Mutt, 308 00:16:17,300 --> 00:16:19,000 I Will. 309 00:16:37,200 --> 00:16:39,500 This One's For You, Doggo. 310 00:16:57,400 --> 00:17:00,100 Hey, Murray, What You Got There? 311 00:17:00,100 --> 00:17:03,100 Hey, That's My-- Murray, No! No! 312 00:17:10,200 --> 00:17:12,500 Why Would Murray Do That? 313 00:17:14,900 --> 00:17:16,900 This Is The Worst Thing You've Ever Done! 314 00:17:16,900 --> 00:17:19,300 You're The Worst Dog! I Hate You! Get Out Of Here! 315 00:17:20,900 --> 00:17:22,400 Get Out! 316 00:17:29,900 --> 00:17:32,400 ™�♪ 317 00:17:48,600 --> 00:17:50,900 Murray? 318 00:17:55,500 --> 00:17:58,000 Murray, What Are You Doing Here? 319 00:17:58,100 --> 00:17:59,500 Are You Lost? 320 00:17:59,500 --> 00:18:01,900 Here, Come Home With Me. 321 00:18:04,100 --> 00:18:06,000 Come Here, Buddy. 322 00:18:23,300 --> 00:18:25,000 I've Looked All Over The House. 323 00:18:25,000 --> 00:18:26,400 I Don't Think That Murray's Hiding. 324 00:18:26,400 --> 00:18:29,400 I Think He Ran Away. 325 00:18:29,400 --> 00:18:31,100 Jake, I Know You're Mad At Him, 326 00:18:31,100 --> 00:18:33,100 But He's Still Your Best Friend. 327 00:18:34,700 --> 00:18:36,600 Mom, We Were Best Friends. 328 00:18:36,700 --> 00:18:38,500 Now We're Enemies. 329 00:18:38,500 --> 00:18:41,000 Frenemies. 330 00:18:41,000 --> 00:18:42,900 Precisely. 331 00:18:44,700 --> 00:18:47,000 Look, If You Don't Mind, I've Got A Lot Of Work To Do. 332 00:18:47,100 --> 00:18:48,500 I Need To Finish This Project. 333 00:18:50,400 --> 00:18:53,800 Where's Julianne? I Thought You Two Were Partners. 334 00:18:58,100 --> 00:19:00,700 You're Doing This Whole Project By Yourself, Aren't You? 335 00:19:00,800 --> 00:19:03,300 Mom, That's Just What A Guy Does For His Girlfriend. 336 00:19:03,400 --> 00:19:05,100 Really? 337 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 You Think Murray Will Come Back? 338 00:19:11,300 --> 00:19:12,800 I Don't Know. I Guess It Depends 339 00:19:12,800 --> 00:19:15,200 On What Guys Do For Their Dogs. 340 00:19:23,600 --> 00:19:26,100 Jake Logan, President Of The Science Club. 341 00:19:26,200 --> 00:19:27,700 Found Him. 342 00:19:30,700 --> 00:19:33,100 What, You Think I Marked This Page 343 00:19:33,200 --> 00:19:35,100 'Cause I Like Jake? 344 00:19:35,100 --> 00:19:37,500 Nuh-Uh. 345 00:19:37,500 --> 00:19:39,800 Fine, I Sort Of Have A Crush On Him. 346 00:19:39,900 --> 00:19:42,400 But He's Never Gonna Feel The Same Way, So Who Cares? 347 00:19:44,600 --> 00:19:46,500 Plus, He Already Has A Girlfriend-- 348 00:19:46,500 --> 00:19:48,800 Julianne. 349 00:19:50,600 --> 00:19:52,600 What's Important Is That We Get You Home. 350 00:19:54,700 --> 00:19:57,200 Murray, Give That Back! 351 00:19:57,300 --> 00:20:00,500 Don't You Want To Get Found? 352 00:20:00,500 --> 00:20:03,300 Guess Not. 353 00:20:09,800 --> 00:20:12,100 I'm Gonna Be Late. 354 00:20:12,200 --> 00:20:14,500 Murray, Why Didn't You Wake... 355 00:20:14,500 --> 00:20:16,700 Me? 356 00:20:30,300 --> 00:20:32,300 So, Leonard, How's My Report 357 00:20:32,400 --> 00:20:33,900 On Scarlet's Sweater? 358 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 It's Called The Scarlet Letter. 359 00:20:35,900 --> 00:20:37,800 I Like Mine Better. 360 00:20:37,800 --> 00:20:39,700 It's Really A Thought-Provoking Book. 361 00:20:39,700 --> 00:20:41,800 I Argue That Hester Prynne Is Actually-- 362 00:20:41,800 --> 00:20:46,300 Whatevs, Leonard. You Are So The Best Boyfriend Ever. 363 00:20:50,300 --> 00:20:52,500 I Thought Jake Was Her Boyfriend. 364 00:21:12,400 --> 00:21:13,700 Is It Ready? 365 00:21:16,600 --> 00:21:18,800 Yes! Ha! 366 00:21:22,700 --> 00:21:26,400 Two Boyfriends, Plus Jake? That' Disgusting. 367 00:21:26,400 --> 00:21:28,500 And Slightly Impressive. 368 00:21:48,600 --> 00:21:50,900 Yes, You Did. 369 00:21:48,600 --> 00:21:50,900 No, I Didn't. 370 00:21:51,000 --> 00:21:53,300 Hey, Isn't That Murray? 371 00:22:00,600 --> 00:22:02,400 Missing Something? 372 00:22:02,400 --> 00:22:03,800 Where'd You Get That? 373 00:22:03,800 --> 00:22:05,500 It Was Taped To Your Locker. 374 00:22:05,500 --> 00:22:06,800 Who's Savannah? 375 00:22:05,500 --> 00:22:06,800 Why Does She Have Murray? 376 00:22:06,800 --> 00:22:08,300 He, Uh-- 377 00:22:08,300 --> 00:22:09,900 He Sort Of Got Loose. 378 00:22:11,800 --> 00:22:14,900 Look, The Truth Is, He Ran Away... From Me. 379 00:22:14,900 --> 00:22:17,600 But Murray's Your Best Bud. He Wouldn't Do That. 380 00:22:17,600 --> 00:22:19,500 I Was Spending All My Time With Julianne 381 00:22:19,600 --> 00:22:21,700 And Ignoring Him, So He Started Acting Up. 382 00:22:21,800 --> 00:22:23,900 I Feel You, Murray. 383 00:22:23,900 --> 00:22:26,800 Then He Tried To Flush My N.A.S.A. Award Down The Toilet. 384 00:22:26,900 --> 00:22:28,600 I Was Pretty Rough On Him. 385 00:22:28,700 --> 00:22:30,700 Dude, Murray Would Never Trash Something 386 00:22:30,800 --> 00:22:32,500 If He Knew It Was Important. 387 00:22:32,500 --> 00:22:35,000 That's What My Mom Said. 388 00:22:35,000 --> 00:22:37,300 Wait A Minute. 389 00:22:39,600 --> 00:22:41,400 Wait A Minute, That's It. 390 00:22:41,400 --> 00:22:43,300 That's Why I Smelled Perfume On My Award. 391 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 Julianne Must've Sprayed Some On, 392 00:22:45,100 --> 00:22:46,900 Knowing That When Murray Smelled It, 393 00:22:46,900 --> 00:22:48,500 He'd Think It Was Another Love Letter From Her 394 00:22:48,500 --> 00:22:49,800 And Trash It. 395 00:22:49,800 --> 00:22:51,500 Dude, I Hate To Tell You... 396 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 But Your Dog Was Framed By Your Girlfriend. 397 00:22:53,600 --> 00:22:55,600 Your Dog Was Dogged. 398 00:22:55,700 --> 00:22:57,900 I Cannot Believe She Did This To Me. 399 00:22:58,000 --> 00:23:00,700 And I Was Dissing You Two For Her. 400 00:23:00,700 --> 00:23:03,900 The Next Time I See Her Face, She'd Better Watch Out. 401 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 Hey, Jakey. 402 00:23:05,600 --> 00:23:07,900 Hey, Julianne. 403 00:23:07,900 --> 00:23:10,700 As Soon As Jake Comes Back To Earth, 404 00:23:10,800 --> 00:23:12,500 He's So Blowing You Off. 405 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 Yeah. Revenge Of The Mutt. 406 00:23:14,500 --> 00:23:17,400 Murray? I Love Murray. 407 00:23:17,400 --> 00:23:19,100 I'm Heartbroken That He Ran Away 408 00:23:19,100 --> 00:23:20,900 And Is Never Coming Back. 409 00:23:20,900 --> 00:23:22,600 Hopefully. 410 00:23:24,900 --> 00:23:25,400 Hopefully? 411 00:23:28,500 --> 00:23:30,800 You Used Me, Julianne. 412 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 And I Wasn't Smart Enough To Realize It, 413 00:23:32,800 --> 00:23:34,500 But My Dog Did. 414 00:23:34,500 --> 00:23:36,300 And That's Why You Wanted To Get Rid Of Him. 415 00:23:36,400 --> 00:23:38,400 Come On, Guys, We're Out Of Here. 416 00:23:38,400 --> 00:23:39,900 After You, Jakey. 417 00:23:40,000 --> 00:23:42,900 I Mean Jake. 418 00:23:47,400 --> 00:23:50,100 Jake! Me Using You? 419 00:23:50,100 --> 00:23:54,100 That's The Most Ridiculous Thing I've Ever Heard. 420 00:23:54,100 --> 00:23:56,500 You Did Finish Our Project, Though, Right? 421 00:23:59,400 --> 00:24:03,400 Jakey! You Are The Best Boyfriend Ever! 422 00:24:03,500 --> 00:24:04,800 Yeah, The Best Out Of Three. 423 00:24:06,100 --> 00:24:09,800 Heh. Norm. Leonard. 424 00:24:09,800 --> 00:24:12,000 I Could Totally Explain This Whole Thing. 425 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Well... 426 00:24:14,000 --> 00:24:16,800 I Can't When You're Staring At Me Like I Did Something Wrong. 427 00:24:16,900 --> 00:24:18,500 Duh. 428 00:24:22,700 --> 00:24:26,100 You Think You're So Clever, Don't You-- 429 00:24:26,200 --> 00:24:28,000 Punking Me Like That? 430 00:24:28,000 --> 00:24:30,700 Yeah, Actually, I Thought I Did A Pretty Good Job. 431 00:24:30,800 --> 00:24:32,700 Well, This Little Stunt Of Yours 432 00:24:32,700 --> 00:24:34,700 May Have Cost Me Some As, 433 00:24:34,700 --> 00:24:39,000 But If You Think It's Gonna Make You Any More Popular, Wrong! 434 00:24:39,000 --> 00:24:42,700 You Will Always Be Weird. 435 00:24:42,700 --> 00:24:44,000 Well, I Think Savannah's Awesome. 436 00:24:44,000 --> 00:24:45,700 Yeah, Like He Said. 437 00:24:45,700 --> 00:24:47,100 Seriously? 438 00:24:47,200 --> 00:24:49,000 Yeah. 439 00:24:50,600 --> 00:24:52,700 Julianne... 440 00:24:52,700 --> 00:24:54,100 This Science Project Is Done. 441 00:24:54,100 --> 00:24:55,900 So Are We. 442 00:24:55,900 --> 00:24:57,700 We're Done... 443 00:24:57,700 --> 00:24:59,800 Just As Soon As You Hand Me That Project... 444 00:24:59,800 --> 00:25:01,400 Partner. 445 00:25:01,500 --> 00:25:03,400 Jake, No! She Doesn't Deserve It. 446 00:25:03,400 --> 00:25:07,000 I'm Waiting... Jakey. 447 00:25:08,600 --> 00:25:10,400 You Think I Care About This? 448 00:25:10,500 --> 00:25:13,800 I Can Always Get Another "A". 449 00:25:13,900 --> 00:25:16,100 And Maybe One Day I'll Get Another Girlfriend, But... 450 00:25:16,100 --> 00:25:18,800 After The Way I Treated Murray, 451 00:25:18,800 --> 00:25:20,900 I May Never Get My Best Friend Back. 452 00:25:22,500 --> 00:25:24,500 And He's Worth More Than Anything. 453 00:25:24,500 --> 00:25:25,800 Whatevs. 454 00:25:25,900 --> 00:25:28,600 Aah! 455 00:25:28,600 --> 00:25:30,000 Murray! 456 00:25:30,000 --> 00:25:32,200 The Project! 457 00:25:32,200 --> 00:25:33,900 Whoa! Ha Ha! 458 00:25:34,000 --> 00:25:36,600 Oh, No, He's Gonna-- 459 00:25:39,900 --> 00:25:42,100 Ooh! 460 00:25:39,900 --> 00:25:42,100 Bad Dog! 461 00:25:43,600 --> 00:25:45,200 Did I Say, "Bad Dog"? 462 00:25:45,200 --> 00:25:47,000 I Meant, "Good Doggy!" 463 00:25:47,100 --> 00:25:49,900 Good--Good Doggy. 464 00:25:50,000 --> 00:25:51,600 Yeah. 465 00:25:51,700 --> 00:25:53,800 Aah! 466 00:25:55,300 --> 00:25:57,100 Aah! 467 00:25:55,300 --> 00:25:57,100 Aah! 468 00:25:59,300 --> 00:26:01,500 Murray. 469 00:26:01,500 --> 00:26:03,000 Man, Am I Glad To See You. 470 00:26:03,000 --> 00:26:05,100 And I Promise, If You Come Home With Me, 471 00:26:05,100 --> 00:26:08,500 It's Just You And Me, Buddy-- No Girls... 472 00:26:08,600 --> 00:26:10,100 Ever Again. 473 00:26:12,800 --> 00:26:16,200 So... Guess I'll Just Be Going. 474 00:26:16,200 --> 00:26:18,600 Maybe I'll Catch You Guys At The Dog Park. 475 00:26:20,000 --> 00:26:21,700 I'll Miss You, Murray. 476 00:26:21,800 --> 00:26:23,100 Come Visit Me, Okay? 477 00:26:23,100 --> 00:26:25,200 Definitely. 478 00:26:31,900 --> 00:26:33,100 You Hate The Scarf, Too, Huh? 479 00:26:36,600 --> 00:26:38,600 I'm So Glad Jake Didn't Let Julianne 480 00:26:38,600 --> 00:26:40,700 Come Between Him And His Pooch. 481 00:26:40,700 --> 00:26:43,100 What Do They Say? A Dog's A Boy's Best Friend? 482 00:26:43,100 --> 00:26:46,700 Halley And I Put Jake's Story On Our Webazine Geekly Chic 483 00:26:46,700 --> 00:26:49,800 Because It Almost Turned Us Into Frenemies Once. 484 00:26:49,800 --> 00:26:51,800 I Was At Home, Finishing Up An Email, 485 00:26:51,800 --> 00:26:53,900 When It All Started. 486 00:26:57,100 --> 00:27:01,100 Halley Brandon, You Are An Awesome Writer. 487 00:27:01,100 --> 00:27:04,100 Too Bad The Rest Of The World Hasn't Gotten The Memo. 488 00:27:21,000 --> 00:27:23,200 Hello? 489 00:27:21,000 --> 00:27:23,200 It's Finished. 490 00:27:23,200 --> 00:27:25,600 It's Perfect. And It's Sent. 491 00:27:25,700 --> 00:27:28,000 Aah! 492 00:27:25,700 --> 00:27:28,000 Aah! 493 00:27:28,000 --> 00:27:30,900 I'm So Excited. I Am So Excited. 494 00:27:30,900 --> 00:27:33,100 When Burns Publications Opens That Link 495 00:27:33,200 --> 00:27:35,100 To Our Webazine Geekly Chic, 496 00:27:35,100 --> 00:27:37,600 They Are So Going To Want To Be In Business With Us. 497 00:27:37,600 --> 00:27:40,300 I Know. I Mean, Between Your Fashion Tips 498 00:27:40,300 --> 00:27:43,000 And My Articles, How Could They Not? 499 00:27:43,100 --> 00:27:45,700 Speaking Of Fashion Tips, Shade Up, Girl. 500 00:27:49,000 --> 00:27:52,800 Okay, So, Am I Working This Referee Look? 501 00:27:52,800 --> 00:27:55,000 What Do You Think? 502 00:27:55,100 --> 00:27:57,300 Touchdown! 503 00:27:55,100 --> 00:27:57,300 Thank You. 504 00:27:57,300 --> 00:27:59,000 Oh, And Score With That Belt, Too. 505 00:27:59,000 --> 00:28:00,800 Kendall's? 506 00:27:59,000 --> 00:28:00,800 Yep. 507 00:28:00,800 --> 00:28:02,300 Like He Ever Wears It. 508 00:28:02,300 --> 00:28:04,700 My Brother's Pants Fall Off His Butt So Low, 509 00:28:04,800 --> 00:28:06,800 I'm Forced To Look At His Boxer Shorts 510 00:28:06,800 --> 00:28:08,300 With Smiley Faces On Them. 511 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 How Is That Possibly Attractive? 512 00:28:10,100 --> 00:28:12,200 It's Not. Although... 513 00:28:12,200 --> 00:28:14,700 It Does Make It Way Easier For You To Give Him A Wedgie. 514 00:28:16,900 --> 00:28:20,100 Okay, We Gotta Go. We're Gonna Be Late. Shade Down! 515 00:28:20,200 --> 00:28:22,900 Were You And Avalon Just Talking About Me? 516 00:28:22,900 --> 00:28:24,300 Yeah, We Were Just Discussing 517 00:28:24,300 --> 00:28:26,800 How You Seriously Rock Those Pants. 518 00:28:26,800 --> 00:28:28,800 Right. What Do You Want? 519 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 Could You Drive Us To School? 520 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 No. 521 00:28:30,900 --> 00:28:32,300 Hey, Is That My Belt? 522 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 I'll Pay For Belt Rental. 523 00:28:36,100 --> 00:28:38,200 Rent-A-Belt. I Like It. 524 00:28:38,300 --> 00:28:40,300 But I'm Not Waiting. 525 00:28:40,300 --> 00:28:42,400 Wait! 526 00:28:42,400 --> 00:28:45,200 Wait! 527 00:28:45,300 --> 00:28:47,400 I'm In Really, Really Tall Heels! 528 00:28:47,400 --> 00:28:50,000 Come On! 529 00:28:47,400 --> 00:28:50,000 I'm Trying! I'm In Tall Heels! 530 00:28:56,800 --> 00:28:59,100 Turn Right On Addison. 531 00:28:59,100 --> 00:29:02,200 Baby, Could You Repeat That Last Direction For Me... Slowly? 532 00:29:02,200 --> 00:29:04,300 Turn Right On Addison. 533 00:29:04,300 --> 00:29:07,800 Uh, Kendall, Why Do You Need A G.P.S. System? 534 00:29:07,900 --> 00:29:10,800 You're A Senior. You Know How To Get To School. 535 00:29:10,900 --> 00:29:12,800 He's In Love With Her Voice. 536 00:29:12,900 --> 00:29:14,100 I'm Not In Love With Her Voice. 537 00:29:14,200 --> 00:29:15,900 "You're Not My Type, Kendall. 538 00:29:15,900 --> 00:29:17,500 "I Hate Smiley-Face Underwear. 539 00:29:17,600 --> 00:29:20,100 Recalculating. Recalculating." 540 00:29:20,100 --> 00:29:22,400 You Guys Can Laugh All You Want. 541 00:29:22,400 --> 00:29:25,100 But This G.P.S. Can Be Programmed To Speak In 12 Different Languages. 542 00:29:25,200 --> 00:29:26,900 It Can Even Give Directions In Urdu. 543 00:29:26,900 --> 00:29:29,400 "Urdu? I Hardly Know You." 544 00:29:38,400 --> 00:29:40,900 So, Anything From Burns Publications Yet? 545 00:29:40,900 --> 00:29:43,500 Not Yet, But We Have Been Talking For, Like, Three Seconds, 546 00:29:43,600 --> 00:29:45,400 So I'll Check Again. 547 00:29:43,600 --> 00:29:45,400 Okay. 548 00:29:45,400 --> 00:29:47,100 Well, If It Isn't Tweedle-Geek 549 00:29:47,200 --> 00:29:49,300 And Tweedle-Chic. 550 00:29:49,300 --> 00:29:51,900 Well, Uh, Hello, Walker. 551 00:29:51,900 --> 00:29:55,400 Wait, What's Today-- Bring-Your-Lame-Posse- To-Work Day? 552 00:29:55,400 --> 00:29:57,100 Funny. Here You Go. 553 00:29:57,100 --> 00:29:59,100 Um, Wait. 554 00:29:59,100 --> 00:30:01,400 What Is This? We Paid For An Ad 555 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 For Geekly Chic In The School Paper. 556 00:30:03,600 --> 00:30:05,400 Yes, And, As Senior Editor Of That School Paper, 557 00:30:05,500 --> 00:30:07,600 I Have A Standard Of Quality To Uphold. 558 00:30:07,600 --> 00:30:11,900 But--But, Walker, Kids Need To Know About Our Website. 559 00:30:11,900 --> 00:30:14,000 Have You Even Read It? 560 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 It's Full Of Stimulating And Superbly Written Articles. 561 00:30:17,000 --> 00:30:18,400 Yeah, Not To Mention The Latest Fashion Trends, 562 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Like Your Sweater. 563 00:30:20,000 --> 00:30:24,200 Oh, Wait. We Didn't Have An Issue In 1982. 564 00:30:24,300 --> 00:30:27,200 Look, We Even Have Business Cards. 565 00:30:27,300 --> 00:30:30,100 Yeah. Pretty Professional, Huh? 566 00:30:30,100 --> 00:30:33,000 You Know What? You Could Actually Put One Of These Cards 567 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 On Every Locker In The Whole School. 568 00:30:35,000 --> 00:30:37,400 It Doesn't Matter, Because Nobody Will Care 569 00:30:37,400 --> 00:30:39,200 Unless I Tell Them To. 570 00:30:39,300 --> 00:30:40,400 I'm Sorry, I Didn't Hear What You Said. 571 00:30:40,500 --> 00:30:42,000 Could You Repeat That? 572 00:30:42,000 --> 00:30:43,500 Clean Out Your Pretty Little Ears. 573 00:30:43,600 --> 00:30:47,300 Geeklychic.Com Is For Losers. 574 00:30:57,000 --> 00:30:59,100 Oh, By The Way, Walker, 575 00:30:59,100 --> 00:31:00,900 Thanks For The Free Advertising. 576 00:31:00,900 --> 00:31:02,300 What Are You Talking About? 577 00:31:07,100 --> 00:31:08,600 We Are Out Of Here. 578 00:31:08,600 --> 00:31:10,900 Good-Bye. 579 00:31:08,600 --> 00:31:10,900 Thank You. 580 00:31:14,300 --> 00:31:17,100 That Was Awesome, Av. 581 00:31:17,100 --> 00:31:19,400 You Totally Put That Jerk And His Wannabe Jerks 582 00:31:19,400 --> 00:31:20,900 In Their Places. 583 00:31:21,000 --> 00:31:22,900 Why, Thank You. But, Halley, 584 00:31:22,900 --> 00:31:24,600 You'll Have To Learn How To Stand Up To People Like That. 585 00:31:24,700 --> 00:31:27,300 Uh, Heh-- No, Thank You. 586 00:31:27,300 --> 00:31:29,200 You Know I Get Flushed Around People, 587 00:31:29,200 --> 00:31:31,100 So, If You Don't Mind, I'll Stick To The Writing, 588 00:31:31,200 --> 00:31:33,000 And You Can Do The Talking. 589 00:31:33,100 --> 00:31:35,100 That's What Makes Us A Good Team. 590 00:31:33,100 --> 00:31:35,100 All Righty. 591 00:31:35,200 --> 00:31:37,500 Hey, I Got Something Really Cool To Show You. Come On. 592 00:31:37,600 --> 00:31:41,000 So, Every Time Someone Logs On 593 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 To Geeklychic.Com, A Red Dot Will Pop Up. 594 00:31:44,000 --> 00:31:46,400 You See Those Red Dots In New Jersey? 595 00:31:46,400 --> 00:31:49,400 That's You, Me... And My Mom. 596 00:31:49,400 --> 00:31:52,600 She Spends A Lot Of Time Online. 597 00:31:52,700 --> 00:31:54,700 Wait... 598 00:31:54,700 --> 00:31:56,400 There's Another Dot Over There 599 00:31:56,400 --> 00:31:59,000 In New York City. Who Could That Be? 600 00:31:59,000 --> 00:32:01,100 Well, I'm Not Really Sure, 601 00:32:01,100 --> 00:32:03,000 But They're Definitely Logged On. 602 00:32:10,200 --> 00:32:12,100 It's A Private Number. 603 00:32:12,200 --> 00:32:14,700 Maybe It's... The Dot. 604 00:32:14,700 --> 00:32:17,300 Oh, Stop That. Just Answer It. 605 00:32:17,300 --> 00:32:19,100 Hello? 606 00:32:19,200 --> 00:32:21,900 Yes, This Is Halley Brandon. 607 00:32:22,000 --> 00:32:26,000 You're Calling From Burns Publications? 608 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 Are You Serious? 609 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 No Way. 610 00:32:31,000 --> 00:32:33,700 Look, Kendall, You're Gonna Have To Do A Lot Better 611 00:32:33,700 --> 00:32:35,600 If You're Gonna Get Back At Me For Making Fun 612 00:32:35,700 --> 00:32:38,300 Of Your Little G.P.S. Girl. 613 00:32:38,300 --> 00:32:42,000 Yes, I'll "Hold" For Miss Cherie St. Claire. 614 00:32:44,100 --> 00:32:46,200 You Are Really Pushing This, Aren't You, Kendall? 615 00:32:56,500 --> 00:32:58,500 Hello? 616 00:32:58,500 --> 00:33:01,400 Yes. Yes, Yes, It Is. 617 00:33:01,500 --> 00:33:03,700 Yes, Yes! Okay, Tomorrow. 618 00:33:03,800 --> 00:33:07,300 All Right. Um, Okay, Thank You, Miss St. Claire. 619 00:33:07,400 --> 00:33:08,800 All Right, Thank You, Bye. 620 00:33:08,800 --> 00:33:10,600 Oh, My Gosh. 621 00:33:10,700 --> 00:33:13,600 That Was Really Cherie St. Claire, 622 00:33:13,600 --> 00:33:16,200 The Head Of Burns Publications In Manhattan? 623 00:33:16,200 --> 00:33:19,100 Yes, It Was. And Tomorrow, We Have A Huge Meeting 624 00:33:19,200 --> 00:33:21,000 With That Red Dot! 625 00:33:21,100 --> 00:33:23,600 Shh! 626 00:33:23,600 --> 00:33:26,000 Sorry. 627 00:33:23,600 --> 00:33:26,000 Sorry. 628 00:33:26,100 --> 00:33:27,800 All Right, We Have So Little Time 629 00:33:27,800 --> 00:33:29,500 And So Much To Prepare. 630 00:33:29,600 --> 00:33:33,000 So, Which One Of These New Fashion Looks 631 00:33:33,100 --> 00:33:36,300 Says, "I Have A Meeting With One Of The Most Powerful Women 632 00:33:36,300 --> 00:33:38,200 In The Publishing World"? 633 00:33:38,200 --> 00:33:41,600 ™� Give Me Them Bright Lights, Long Nights ♪ 634 00:33:41,600 --> 00:33:44,000 ♪ Party Till The Sun Is Rising ♪ 635 00:33:44,100 --> 00:33:45,600 ♪ High-Rise, Overtime ♪ 636 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 ♪ Working Till The Moon Is Shining ♪ 637 00:33:47,600 --> 00:33:49,400 ♪ Hot Guys, Fly Girls ♪ 638 00:33:49,400 --> 00:33:51,300 ♪ Never Thought I'd Say ♪ 639 00:33:51,300 --> 00:33:52,800 ♪ I Feel On Top Of The World ♪ 640 00:33:52,800 --> 00:33:55,400 ♪ I Feel On Top Of The World, Hey ♪ 641 00:33:55,500 --> 00:33:58,200 ♪ Glamour, Glitter And Gold ♪ 642 00:33:58,300 --> 00:34:00,500 ♪ Nothing Is Stopping You ♪ 643 00:34:00,500 --> 00:34:02,500 ♪ Nothing Is Stopping Me ♪ 644 00:34:02,500 --> 00:34:06,100 ♪ In This Frenzy, Out Of Control ♪ 645 00:34:06,100 --> 00:34:08,100 ♪ I'm-A Stay In Pursuit ♪ 646 00:34:08,100 --> 00:34:10,300 ♪ Do What I Gotta Do ♪ 647 00:34:10,300 --> 00:34:13,100 ♪ Give Me Them Bright Lights, Long Nights... ♪ 648 00:34:18,700 --> 00:34:20,500 Hello? 649 00:34:18,700 --> 00:34:20,500 Shade Up, Girl. 650 00:34:20,500 --> 00:34:22,300 Oh, Okay. 651 00:34:26,600 --> 00:34:29,400 Is This Professional Or What? 652 00:34:29,400 --> 00:34:31,300 Yeah, Professionally Scottish. 653 00:34:31,400 --> 00:34:33,300 What? I Don't Think This Says Scottish. 654 00:34:33,300 --> 00:34:35,100 I Think It Says Stylish, 655 00:34:35,200 --> 00:34:38,800 In A Plaid-Ish, Wool-Ish, Kilt-Ish Sort Of Way. 656 00:34:38,900 --> 00:34:41,200 Whatever-Ish. 657 00:34:41,200 --> 00:34:43,600 Shade Down, Girl. We're Going To New York City! 658 00:34:45,500 --> 00:34:48,500 ™� Party Till The Sun Is Rising ♪ 659 00:34:48,500 --> 00:34:50,200 ♪ High-Rise, Overtime ♪ 660 00:34:50,300 --> 00:34:52,400 ♪ Working Till The Moon Is Shining ♪ 661 00:34:52,500 --> 00:34:54,500 ♪ Hot Guys, Fly Girls ♪ 662 00:34:54,600 --> 00:34:56,200 ♪ Never Thought I'd Say ♪ 663 00:34:56,300 --> 00:34:59,200 ♪ I Feel On Top Of The World... ♪ 664 00:35:03,100 --> 00:35:06,300 Really? The Hat, Too? 665 00:35:06,300 --> 00:35:07,900 It Was Calling Me, Okay? 666 00:35:07,900 --> 00:35:11,200 "Wear Me. Wear Me." 667 00:35:11,200 --> 00:35:15,600 Are You Sure It Wasn't Calling You, "Trash Me, Burn Me"? 668 00:35:15,600 --> 00:35:16,900 Mm-Hmm. 669 00:35:16,900 --> 00:35:18,600 Oh, Thank You. 670 00:35:16,900 --> 00:35:18,600 Thank You. 671 00:35:31,900 --> 00:35:33,500 Sit. 672 00:35:37,500 --> 00:35:39,700 I Meant On The Couch. 673 00:35:39,700 --> 00:35:42,600 Right. Okay. 674 00:35:39,700 --> 00:35:42,600 We Knew That. 675 00:35:49,500 --> 00:35:52,400 You Two Are A Lot Younger Than I Thought You'd Be. 676 00:35:52,500 --> 00:35:54,900 Is That A Problem? 'Cause We're Very Mature For Our Age. 677 00:35:54,900 --> 00:35:57,600 Yes, People Think We Are, Like, 30. 678 00:35:57,600 --> 00:35:59,200 I Want Young. 679 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 And That's When We Tell Them, 680 00:36:00,800 --> 00:36:03,500 "Hello, People! We're Only 14" 681 00:36:03,500 --> 00:36:05,500 Right, Av? 682 00:36:03,500 --> 00:36:05,500 Totally. 683 00:36:05,500 --> 00:36:07,800 Well, Burns Publications Has Been Looking 684 00:36:07,900 --> 00:36:09,700 For A Fresh Voice, A Young Voice, 685 00:36:09,700 --> 00:36:11,600 A Unique Voice. 686 00:36:11,600 --> 00:36:14,200 And I Think Geekly Chic Is That Voice. 687 00:36:14,200 --> 00:36:18,600 It Is? I Mean, Uh, Of Course It Is. 688 00:36:18,600 --> 00:36:20,900 Wait, You Really Liked Our Webazine? 689 00:36:20,900 --> 00:36:23,800 Loved It. Which Is Why I Want To Use It 690 00:36:23,900 --> 00:36:26,400 To Launch Our Brand-New Website, Our New Magazine, 691 00:36:26,500 --> 00:36:28,300 And Our New Fabulous Clothing Line. 692 00:36:28,400 --> 00:36:30,400 It'll Be A Media Empire. 693 00:36:32,000 --> 00:36:33,700 Are You Kidding? 694 00:36:33,800 --> 00:36:36,600 Do I Look Like A Person With A Sense Of Humor? 695 00:36:36,600 --> 00:36:38,500 No, Not Really. 696 00:36:42,500 --> 00:36:43,700 Geekly Chic. 697 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 Don't Smudge It. 698 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 Oh. 699 00:36:46,200 --> 00:36:49,300 Av, There Will Be Red Dots Everywhere. 700 00:36:49,400 --> 00:36:51,400 Don't They Sell Creams For That? 701 00:36:51,400 --> 00:36:53,500 Miss St. Claire, You Have No Idea 702 00:36:53,500 --> 00:36:56,500 How Long Halley And I Have Been Dreaming About This Day. 703 00:36:56,600 --> 00:36:58,900 Wait A Minute. "Halley And I"? 704 00:36:59,000 --> 00:37:02,800 I Called This Meeting With Halley Brandon, The Editor-In-Chief. 705 00:37:02,800 --> 00:37:05,500 What Are You? Her Assistant? 706 00:37:05,500 --> 00:37:08,600 Heh. If I Were Her Assistant, 707 00:37:08,700 --> 00:37:10,600 Do You Think I Would Let Her Out Of The House 708 00:37:10,600 --> 00:37:13,500 Wearing That Skirt With That Hat? 709 00:37:14,500 --> 00:37:16,800 Sorry. Um... No. 710 00:37:16,900 --> 00:37:18,700 I Am Avalon Greene, 711 00:37:18,800 --> 00:37:21,700 Co-Editor-In-Chief. 712 00:37:18,800 --> 00:37:21,700 Yes, We're A Team. 713 00:37:21,700 --> 00:37:23,400 You're A Team? 714 00:37:23,500 --> 00:37:25,500 That's Adorable. 715 00:37:25,500 --> 00:37:27,300 I Hate It. 716 00:37:27,300 --> 00:37:29,400 What? Why? 717 00:37:29,600 --> 00:37:31,600 Because If I Buy Your Webazine, On Staffing It 718 00:37:31,600 --> 00:37:33,800 With My Own Underpaid Web Designers. 719 00:37:33,800 --> 00:37:37,800 However, I Want One Of You On Board As Editor 720 00:37:37,800 --> 00:37:40,100 So Geekly Chic Maintains That Fresh Voice 721 00:37:40,200 --> 00:37:42,100 Of Zit-Faced Kids Everywhere. 722 00:37:42,200 --> 00:37:45,500 Sort Of Breaks Up Your Little Team, Doesn't It? 723 00:37:45,600 --> 00:37:48,700 So... Flip A Coin, Girls. 724 00:37:48,700 --> 00:37:50,500 Who Shall It Be? 725 00:37:50,600 --> 00:37:52,600 Wait, You're Asking Us To Choose 726 00:37:52,600 --> 00:37:54,400 Which One Of Us Gets To Live Our Dream? 727 00:37:54,500 --> 00:37:56,800 Sounds So Terribly Sad 728 00:37:56,800 --> 00:37:58,500 When You Put It That Way. 729 00:37:58,500 --> 00:38:00,100 Don't Put It That Way. 730 00:38:00,100 --> 00:38:03,800 But--But We're Best Friends. 731 00:38:03,800 --> 00:38:05,900 We Worked Really Hard On This. 732 00:38:06,000 --> 00:38:08,800 How Could We Compete With Each Other For A Job? 733 00:38:08,900 --> 00:38:11,200 Hmm. I Understand. 734 00:38:11,200 --> 00:38:13,500 I Once Had A Best Friend Myself. 735 00:38:13,500 --> 00:38:14,900 We Were So Close. 736 00:38:15,000 --> 00:38:17,500 In Fact, I Got Her Her First Job. 737 00:38:17,500 --> 00:38:19,900 Really? As What? 738 00:38:17,500 --> 00:38:19,900 My Maid. 739 00:38:20,000 --> 00:38:22,600 But She Wasn't Very Good, So I Fired Her. 740 00:38:22,600 --> 00:38:24,100 But Back To You Two. 741 00:38:24,100 --> 00:38:26,400 I Have An Idea. 742 00:38:26,500 --> 00:38:28,000 To Make This Fair, 743 00:38:28,100 --> 00:38:29,800 I'll Give Both Of You One Week 744 00:38:29,800 --> 00:38:31,500 To Come Up With A Cover Story 745 00:38:31,500 --> 00:38:33,700 Of Our Very First Issue Of Geekly Chic. 746 00:38:33,800 --> 00:38:35,600 Whoever Does The Best Job 747 00:38:35,700 --> 00:38:38,100 Gets To Be My Senior Editor-In-Chief. 748 00:38:38,200 --> 00:38:40,000 But--But We Worked Really Hard. 749 00:38:40,100 --> 00:38:41,500 And This Is Kind Of Like A Joint Effort. 750 00:38:41,600 --> 00:38:42,700 This Is Not Fair. 751 00:38:42,800 --> 00:38:44,100 It's Either One Of You... 752 00:38:44,100 --> 00:38:47,700 Or None Of You. 753 00:38:47,700 --> 00:38:50,100 You Can Pack Up Your Bagpipes And Go Now. 754 00:38:52,700 --> 00:38:53,900 Go. 755 00:38:53,900 --> 00:38:55,500 Oh, Sorry. 756 00:38:53,900 --> 00:38:55,500 Sorry. 757 00:38:55,500 --> 00:38:57,100 Okay. Bye. 758 00:38:55,500 --> 00:38:57,100 Okay. 759 00:39:02,000 --> 00:39:04,200 This Is The Worst Day. 760 00:39:04,200 --> 00:39:06,500 This Is The Worst Skirt. 761 00:39:06,500 --> 00:39:08,600 And Hat. 762 00:39:06,500 --> 00:39:08,600 Ohh! 763 00:39:17,700 --> 00:39:22,500 So... Have You Found Anything Interesting Yet To Write About? 764 00:39:22,500 --> 00:39:25,000 Not Really. You? 765 00:39:25,100 --> 00:39:26,600 No. 766 00:39:29,100 --> 00:39:31,100 Can You Believe This Is All I Can Afford For Breakfast? 767 00:39:31,100 --> 00:39:33,500 Since When Did Pancakes Go Up $1.50? 768 00:39:33,600 --> 00:39:35,500 I Need To Collect My Belt Rent. 769 00:39:35,500 --> 00:39:37,500 Not Now, Kendall. I'm Busy. 770 00:39:37,600 --> 00:39:39,800 How About You, Avalon? 771 00:39:39,900 --> 00:39:42,100 I'm Not Really Busy. I Just Don't Really Care. 772 00:39:42,200 --> 00:39:45,700 I Found It. 773 00:39:42,200 --> 00:39:45,700 A Sock To Stuff In His Mouth? 774 00:39:45,800 --> 00:39:48,900 No, Better. You Know That Indie Singer Jean-Frank? 775 00:39:49,000 --> 00:39:52,900 He's Coming To America For His First Concert Outside Of France. 776 00:39:53,000 --> 00:39:56,200 Um, Excuse Me. How Is This More Important Than Me Getting My Pancakes? 777 00:39:56,200 --> 00:39:59,500 Because Jean-Frank Has An Amazing Sound. 778 00:39:59,600 --> 00:40:01,200 We've Been Following Him Online For Months, 779 00:40:01,200 --> 00:40:03,200 And Once He Comes Here And Performs Live, 780 00:40:03,200 --> 00:40:05,700 He's Gonna Blow Up. 781 00:40:03,200 --> 00:40:05,700 Exactly. 782 00:40:05,700 --> 00:40:07,200 That's Why He Needs To Be Interviewed Now 783 00:40:07,300 --> 00:40:09,200 Before He's So Hot That Everybody Wants Him. 784 00:40:09,300 --> 00:40:12,000 This Would Make An Awesome Cover Story For Geekly Chic. 785 00:40:12,000 --> 00:40:13,800 Um, That's My Story. 786 00:40:13,900 --> 00:40:16,500 Your Story? But We Thought Of It At The Same Time. 787 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 That Editor Job Is Mine. 788 00:40:18,300 --> 00:40:19,800 No, It's Not. It's Mine. 789 00:40:19,900 --> 00:40:22,100 Uh, Hate To Burst Both Your Bubbles, 790 00:40:22,100 --> 00:40:23,700 But It Looks Like Neither Of You Is Gonna Get To Interview Him. 791 00:40:23,800 --> 00:40:25,600 What?! 792 00:40:23,800 --> 00:40:25,600 What?! 793 00:40:25,600 --> 00:40:27,600 Says Here Jean-Frank's Concert's Sold Out. 794 00:40:27,600 --> 00:40:29,600 So, Unless You Two Can Find Tickets... 795 00:40:37,600 --> 00:40:40,000 Man, Did It Just Get Suffocatingly Hot In Here. 796 00:40:40,000 --> 00:40:41,700 I'm Getting Into That Concert. 797 00:40:41,700 --> 00:40:43,600 Really? And Then What? 798 00:40:43,700 --> 00:40:45,700 Let's See You Get An Interview With Him. 799 00:40:45,700 --> 00:40:49,000 You Get All Flustered Around People, Remember? 800 00:40:49,000 --> 00:40:51,300 I'm The Only One Who Can Talk To Him. 801 00:40:51,400 --> 00:40:53,800 Well, You Might Be Able To Talk The Talk, 802 00:40:53,800 --> 00:40:56,600 But Let's See You Write The Right... 803 00:40:56,600 --> 00:40:58,800 Words. Ahem. 804 00:40:58,800 --> 00:41:00,800 I'm Not Losing Out To You. 805 00:41:00,900 --> 00:41:03,700 Took The Words Right Out Of My Mouth. 806 00:41:17,900 --> 00:41:20,200 Here. You Need This More Than I Do. 807 00:41:20,300 --> 00:41:23,100 Ah, Thank You. 808 00:41:23,200 --> 00:41:24,600 Oh, Very Nice, Very Nice. 809 00:41:24,600 --> 00:41:26,100 Shh. 810 00:41:26,100 --> 00:41:27,800 I'm Calling The Radio Station Z.V.F.M. 811 00:41:27,800 --> 00:41:29,300 If I'm The 100th Caller, 812 00:41:29,300 --> 00:41:31,100 I Get A Free Ticket To The Jean-Frank Concert. 813 00:41:31,200 --> 00:41:32,900 Okay. 814 00:41:31,200 --> 00:41:32,900 Hello! 815 00:41:32,900 --> 00:41:34,600 Hi. Um, I Was Calling About The-- 816 00:41:34,600 --> 00:41:36,300 You're The 101st Caller. 817 00:41:36,300 --> 00:41:39,800 What? I'm Number 101? 818 00:41:39,800 --> 00:41:41,900 But--But I Need That Ticket! 819 00:41:41,900 --> 00:41:43,600 Sorry, Miss, Try Again Next Time. 820 00:41:43,700 --> 00:41:47,100 Okay. Okay, Fine. Yeah. And F.Y.I.-- 821 00:41:47,200 --> 00:41:49,300 Your Music Stinks. 822 00:41:49,300 --> 00:41:52,900 Smooth. Laying On The Charm To Get Your Ticket. I Like It. 823 00:41:52,900 --> 00:41:55,200 Look, Kendall, The Concert Is Friday. 824 00:41:55,300 --> 00:41:58,200 What Am I Going To Do? 825 00:41:58,300 --> 00:42:00,800 I Wonder If Avalon's Doing Any Better. 826 00:42:04,300 --> 00:42:07,100 Hey, Team! Expert Fashion Advice 827 00:42:07,100 --> 00:42:08,900 In Exchange For A Jean-Frank Ticket? 828 00:42:13,100 --> 00:42:14,800 Oh, Hi There. 829 00:42:14,800 --> 00:42:16,700 I'm Doing A Free Fashion Makeover Today 830 00:42:16,700 --> 00:42:18,200 In Exchange For A Jean-Frank Ticket. 831 00:42:18,200 --> 00:42:21,200 See, You May Not Know Him Yet, 832 00:42:21,200 --> 00:42:23,200 But He Is The Hottest New French Singer, 833 00:42:23,300 --> 00:42:25,400 And You Could Look Just Like Him. 834 00:42:27,200 --> 00:42:29,100 But Not In Those Pants! 835 00:42:31,200 --> 00:42:33,100 Hey There. 836 00:42:33,100 --> 00:42:34,900 You Look Like The Type 837 00:42:34,900 --> 00:42:36,900 Who'd Know What's Hot On The Indie Scene. 838 00:42:36,900 --> 00:42:39,900 So, Today I Am Doing Free Fashion Makeovers 839 00:42:40,000 --> 00:42:42,300 In Exchange For A Jean-Frank Ticket. 840 00:42:42,300 --> 00:42:44,900 You're Outfit Is Cool, But... 841 00:42:44,900 --> 00:42:48,000 Zippers And Ripped Black Tights Are... 842 00:42:48,000 --> 00:42:50,300 So Edward Scissorhands. 843 00:42:50,300 --> 00:42:52,100 You Really Want To Freak Out Your Friends? 844 00:42:52,100 --> 00:42:53,900 Wear Hooped Earrings With Stripes. 845 00:42:56,900 --> 00:42:58,800 What? But--But That Was Great Advice! 846 00:42:58,900 --> 00:43:01,800 Fine! And Your Mother Bought You That Outfit! 847 00:43:01,800 --> 00:43:03,700 You're Not Fooling Anyone! 848 00:43:05,300 --> 00:43:07,900 Well, Well, Well. If It Isn't Miss Avalon. 849 00:43:07,900 --> 00:43:09,900 So, Where's Your Little Sidekick? 850 00:43:09,900 --> 00:43:12,200 I Hear You Kicked Her To The Side. 851 00:43:12,200 --> 00:43:14,500 How Do You Know? 852 00:43:14,500 --> 00:43:16,200 Well, As A Man Of The World, 853 00:43:16,200 --> 00:43:18,100 I Make It My Business To Know Everything. 854 00:43:18,100 --> 00:43:19,900 And I Believe You Need A Ticket To See 855 00:43:20,000 --> 00:43:21,700 Some French Singer Tomorrow Night? 856 00:43:21,800 --> 00:43:23,300 Yeah. Jean-Frank. 857 00:43:23,300 --> 00:43:25,900 But His Concert Is All Sold Out. 858 00:43:25,900 --> 00:43:27,300 Is It? 859 00:43:28,900 --> 00:43:31,700 Unless You Possibly Have One. 860 00:43:31,800 --> 00:43:34,400 Now, That's Amusing. 861 00:43:34,500 --> 00:43:36,400 So, I Take It The Answer's No. 862 00:43:36,400 --> 00:43:41,900 Um, I May Be Persuaded To Look Further Into The Matter. 863 00:43:41,900 --> 00:43:45,200 Whoa. Dude, What's With The Eyebrow Dance? 864 00:43:49,300 --> 00:43:51,700 Have You Been Torturing Me Since School Started 865 00:43:51,800 --> 00:43:54,100 Because You Actually Like Me? 866 00:43:54,200 --> 00:43:56,300 That Is Amusing. 867 00:43:56,300 --> 00:43:58,800 Well, Thanks Anyway, Walker. 868 00:43:58,800 --> 00:44:01,100 Well, Actually, Um, You Might Be Interested To Know 869 00:44:01,100 --> 00:44:02,500 That I Have A Cousin In France 870 00:44:02,500 --> 00:44:04,900 Whose Roommate Happens To Be The Nephew 871 00:44:04,900 --> 00:44:07,400 Of The Guy Whose Daughter Is Engaged To The Dry Cleaner 872 00:44:07,400 --> 00:44:09,900 Who Fluffs And Folds All Of Jean-Frank's Clothes. 873 00:44:10,000 --> 00:44:13,200 Walker, That-- That's Amazing, I Think! 874 00:44:13,300 --> 00:44:15,400 Well, Why Don't You Just Take Out Your Phone And We'll Give Him A Call? 875 00:44:15,500 --> 00:44:17,900 Okay. 876 00:44:15,500 --> 00:44:17,900 On Your Minutes, Of Course. 877 00:44:17,900 --> 00:44:19,400 Okay. 878 00:44:19,500 --> 00:44:21,400 ™�♪ 879 00:44:25,900 --> 00:44:29,100 Oh, Hey. Halley, I Just Left A Note In Your Locker. 880 00:44:29,100 --> 00:44:31,300 But That's Okay, 'Cause It's So Well-Written, 881 00:44:31,300 --> 00:44:33,000 I Memorized It. 882 00:44:33,100 --> 00:44:35,800 "Dear Halley, I Have A Ticket 883 00:44:35,800 --> 00:44:38,400 "To The Jean-Frank Concert, And You Don't. 884 00:44:38,400 --> 00:44:41,400 Doesn't Your Life Stink? Love, Avalon." 885 00:44:41,400 --> 00:44:43,800 Wait, How Did You Get That Ticket? 886 00:44:43,800 --> 00:44:46,200 I, Uh... Called Him. 887 00:44:46,200 --> 00:44:48,300 A Little Yellow-Sweatered Birdie--Walker-- 888 00:44:48,400 --> 00:44:50,200 Gave Me His Phone Number In Paris, 889 00:44:50,300 --> 00:44:53,100 And Now Jean-Frank Is Giving Me An Interview 890 00:44:53,100 --> 00:44:55,300 Right After The Concert. 891 00:45:06,300 --> 00:45:10,800 Um, Mrs. Cross, I Need To Call My Mom. 892 00:45:10,900 --> 00:45:14,500 She Just Had A Baby-- 893 00:45:14,500 --> 00:45:16,300 Three Of Them. Triplets. There Might Be One More, 894 00:45:16,400 --> 00:45:18,200 So I'm Gonna Call Her. 895 00:45:18,200 --> 00:45:20,200 Okay. 896 00:45:22,600 --> 00:45:25,400 ™�♪ 897 00:45:38,900 --> 00:45:40,300 Oui? 898 00:45:40,300 --> 00:45:42,000 Hello! 899 00:45:42,000 --> 00:45:44,300 Is This Jean-Frank? 900 00:45:46,200 --> 00:45:50,300 Why Did I Take Spanish? 901 00:45:50,300 --> 00:45:53,600 This Is Avalon Greene's-- 902 00:45:53,600 --> 00:45:56,300 How You Say-- Assistant. 903 00:45:56,400 --> 00:45:59,500 She Would Like To Have Me Give You A Pre-Interview 904 00:45:59,500 --> 00:46:01,900 Before Her Interview. 905 00:46:03,400 --> 00:46:06,200 Yeah. Fantastique! 906 00:46:06,200 --> 00:46:10,400 Um, So, Her Ticket Will Need To Be Put Under My Name-- 907 00:46:10,400 --> 00:46:12,600 Halley Brandon. 908 00:46:12,600 --> 00:46:15,200 Bon. Mademoiselle? 909 00:46:15,200 --> 00:46:16,900 Si? 910 00:46:16,900 --> 00:46:18,500 I Mean... Oui? 911 00:46:18,500 --> 00:46:21,500 Speaking English With A French Accent 912 00:46:21,500 --> 00:46:23,900 Is Still Speaking English. 913 00:46:24,000 --> 00:46:26,100 Oops. 914 00:46:26,100 --> 00:46:27,500 I Mean... 915 00:46:27,500 --> 00:46:29,900 Oo-Oo-Oops. 916 00:46:30,000 --> 00:46:31,600 Aha. 917 00:46:37,400 --> 00:46:39,300 Ahem. 918 00:46:41,600 --> 00:46:44,100 Oh, No, You Di-In't. 919 00:46:44,100 --> 00:46:46,000 Oh, Yes, I Di-Id. 920 00:46:46,000 --> 00:46:47,400 Whoa! 921 00:46:56,500 --> 00:46:59,300 Hey. 922 00:46:56,500 --> 00:46:59,300 Shade Up, Girl. Now. 923 00:47:01,500 --> 00:47:05,300 You Sabotaged My Interview And Took My Ticket? 924 00:47:05,400 --> 00:47:07,500 What? He Told You? 925 00:47:07,500 --> 00:47:10,000 Wait, Does Walker Have A Thing For You? 926 00:47:10,100 --> 00:47:12,300 My Gosh, That's Why He's Always In Your Face. 927 00:47:12,300 --> 00:47:15,500 Right? Wait, Stop-- I'm Still Mad. 928 00:47:15,600 --> 00:47:17,200 You're Not Getting That Interview. 929 00:47:17,200 --> 00:47:19,400 That Cover Story Is Mine. 930 00:47:17,200 --> 00:47:19,400 It's Mine! 931 00:47:19,400 --> 00:47:22,400 I Can't Believe We Were Ever B.F.F.'S! 932 00:47:19,400 --> 00:47:22,400 Best Friends For-Never! 933 00:47:22,400 --> 00:47:24,300 Good One. Write Much? 934 00:47:22,400 --> 00:47:24,300 Talk Much! 935 00:47:24,300 --> 00:47:26,600 For Crying Out Loud, Just Pull The Shade Down! 936 00:47:32,800 --> 00:47:36,400 ™�♪ 937 00:48:15,800 --> 00:48:17,500 Excited To Go To The Concert? 938 00:48:17,500 --> 00:48:19,300 Yeah, I Guess. 939 00:48:19,300 --> 00:48:21,100 Well, I Already Programmed J-Lo, 940 00:48:21,200 --> 00:48:23,800 So She's All Set To Get Us There On Time. 941 00:48:23,900 --> 00:48:26,500 Stop With The Eyeballs. 942 00:48:26,500 --> 00:48:28,700 A Lot Of Guys Name Their G.P.S.'S After Hot Singers. 943 00:48:28,700 --> 00:48:30,300 If I Gotta Get Directions From A Woman, 944 00:48:30,300 --> 00:48:32,300 It's Gonna Be From J-Lo. 945 00:48:34,400 --> 00:48:35,900 ...U-Turn... 946 00:48:38,300 --> 00:48:40,600 Uh... What-- What The Heck Was That? 947 00:48:40,600 --> 00:48:42,600 Why Can't I Understand A Word She's Saying? 948 00:48:42,600 --> 00:48:43,900 If I Didn't Know Any Better, 949 00:48:43,900 --> 00:48:45,600 I'd Say She's Speaking In Urdu. 950 00:48:45,600 --> 00:48:47,200 You Programmed Her To Speak English! 951 00:48:47,200 --> 00:48:49,400 I've Got To Get To This Concert! 952 00:48:49,400 --> 00:48:51,200 All The Settings Are In Urdu, Too! 953 00:48:51,300 --> 00:48:53,500 This Is Totally Wack! How Did This Happen? 954 00:48:55,700 --> 00:48:57,700 Avalon. 955 00:49:01,400 --> 00:49:03,200 Excuse Me. Sorry. Sorry, Pardon Me. 956 00:49:03,200 --> 00:49:05,700 Excuse Me. Ooh, Cute Shoes. Excuse Me. 957 00:49:05,700 --> 00:49:08,700 Hi, Um, I Have A Ticket Waiting For Me. 958 00:49:08,800 --> 00:49:13,500 My Name Is, Uh... Halley Brandon. 959 00:49:13,600 --> 00:49:15,500 And I'm Doing A Pre-Concert Interview With Jean-Frank. 960 00:49:15,600 --> 00:49:17,900 Could You Tell Me Where His Dressing Room Is? 961 00:49:17,900 --> 00:49:21,300 Aah! You Poked Me In The Eye. 962 00:49:21,400 --> 00:49:23,300 Hey, Look-- The Jersey Shore. 963 00:49:23,400 --> 00:49:25,200 Okay, Hey, Situation-- Focus. 964 00:49:25,300 --> 00:49:26,800 Help Me Read This Thing. 965 00:49:26,800 --> 00:49:29,500 A Map? Who Uses Maps Anymore? 966 00:49:29,500 --> 00:49:31,400 I Don't Know. People Whose G.P.S.'S Are Lame. 967 00:49:31,400 --> 00:49:32,900 She Didn't Mean That. 968 00:49:35,400 --> 00:49:37,300 What Am I Looking At? 969 00:49:39,600 --> 00:49:43,500 ™�♪ 970 00:49:46,600 --> 00:49:48,200 Jean-Frank? 971 00:49:53,700 --> 00:49:55,800 Jean-Frank? 972 00:49:55,800 --> 00:49:57,700 Jean-Frank! 973 00:50:02,500 --> 00:50:04,000 Hi. I'm Avalon Greene. 974 00:50:04,000 --> 00:50:05,500 I'm Here To Do The Interview With You. 975 00:50:05,500 --> 00:50:07,500 Where's Halley Brandon-- 976 00:50:07,500 --> 00:50:10,600 The One Who Speaks The French-English? 977 00:50:10,600 --> 00:50:14,800 Uh, She--She Couldn't Make It Here Today 978 00:50:14,800 --> 00:50:17,700 Because She-- She Has The Flu. 979 00:50:17,700 --> 00:50:20,600 The--The G.P.S. Flu. 980 00:50:20,600 --> 00:50:22,700 It Makes You Lose All Sense Of Direction. 981 00:50:22,700 --> 00:50:24,200 It's Very Contagious. 982 00:50:24,300 --> 00:50:27,700 You Don't Want To Be Near Her. Heh Heh. 983 00:50:27,700 --> 00:50:31,000 Okay, Right Here. Great. 984 00:50:31,000 --> 00:50:33,500 Wait! Who's Gonna Help Me Fold This Thing? 985 00:50:33,500 --> 00:50:35,800 Ask J-Lo! Okay! 986 00:50:33,500 --> 00:50:35,800 What? 987 00:50:35,800 --> 00:50:37,500 The Concert's Sold Out. 988 00:50:37,600 --> 00:50:39,500 You've Got To Be Kidding Me. 989 00:50:39,500 --> 00:50:40,900 Get Your Tickets In Advance. 990 00:50:40,900 --> 00:50:42,600 Come On, Guys, Move Along. 991 00:50:42,600 --> 00:50:44,300 This Way. 992 00:50:44,300 --> 00:50:45,900 This'll Work. 993 00:50:46,000 --> 00:50:49,500 So, Jean, Tell Me About Your Music. 994 00:50:49,500 --> 00:50:52,500 Do You Know Anything About Music, Huh? 995 00:50:54,600 --> 00:50:57,300 Uh, Not Really. 996 00:50:57,300 --> 00:50:59,400 But I Know About Clothes. 997 00:50:59,400 --> 00:51:00,700 So, Are These Your Favorite Jeans 998 00:51:00,800 --> 00:51:02,000 That You've Totally Worn To Death, 999 00:51:02,000 --> 00:51:04,400 Or Did You Just... 1000 00:51:04,400 --> 00:51:06,300 Buy Them Pre-Ripped? 1001 00:51:06,300 --> 00:51:09,000 The Truth, Jean-Frank. 1002 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 They're Pre-Ripped. 1003 00:51:11,000 --> 00:51:14,500 And, Uh, I Have Them Dry Cleaned. 1004 00:51:14,500 --> 00:51:17,700 And You Call Yourself A Rock Star. 1005 00:51:17,700 --> 00:51:19,000 Don't Answer Another Word! 1006 00:51:19,000 --> 00:51:20,600 Whoa! 1007 00:51:20,600 --> 00:51:22,000 Ohh! 1008 00:51:22,000 --> 00:51:24,500 Oh! My First Crazy American Fan! 1009 00:51:24,500 --> 00:51:26,000 I've Made It! 1010 00:51:26,100 --> 00:51:28,600 Halley, What Are You Doing Here? 1011 00:51:28,600 --> 00:51:30,400 Says Who? Smile. 1012 00:51:30,400 --> 00:51:32,400 No, Don't Smile For Her! She's Contagious! 1013 00:51:32,400 --> 00:51:35,500 What?! 1014 00:51:32,400 --> 00:51:35,500 I Got Here First. 1015 00:51:35,500 --> 00:51:37,400 Well, I Have Better Questions To Ask Him. 1016 00:51:37,500 --> 00:51:40,300 So, Jean-Frank-- Ahem-- 1017 00:51:40,300 --> 00:51:42,300 Do You Ha-- 1018 00:51:42,400 --> 00:51:45,700 Your Style--Uh-- 1019 00:51:45,700 --> 00:51:47,700 Your--Your-- You Know-- 1020 00:51:47,700 --> 00:51:50,700 The G.P.S. Flu-- It Makes Her Talk Like That? 1021 00:51:50,800 --> 00:51:53,500 No, That's Totally Normal. Give Me That. 1022 00:51:53,500 --> 00:51:54,700 Give Me Back My Questions. 1023 00:51:54,800 --> 00:51:56,600 Why? I'm Asking Them. 1024 00:51:56,700 --> 00:51:58,900 So, Jean-Frank, Your Style Of Music 1025 00:51:58,900 --> 00:52:02,000 Has Been Compared To Traditional African Tribal Poly-- 1026 00:52:02,000 --> 00:52:04,400 What Does This Even Say? 1027 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 Polyrhythms. It's A Drumbeat 1028 00:52:06,400 --> 00:52:08,700 Found Mostly In West African Mu-- 1029 00:52:08,700 --> 00:52:10,500 Wait, Why Am I Telling You, Question-Stealer? 1030 00:52:10,600 --> 00:52:12,700 Ticket-Stealer! 1031 00:52:10,600 --> 00:52:12,700 Give Me Back My Questions. 1032 00:52:12,700 --> 00:52:14,800 Why? I'm The Only One Who Can Talk. 1033 00:52:14,900 --> 00:52:16,600 Uh, In Urdu! 1034 00:52:16,700 --> 00:52:18,800 And You'd Better Reprogram J-Lo, Or Else-- 1035 00:52:18,800 --> 00:52:21,600 What, She's Gonna Vote Me Off Of Idol? 1036 00:52:21,700 --> 00:52:23,700 Hey! Hey! Stop It! 1037 00:52:23,700 --> 00:52:25,700 You Two Are Giving Me A Headache? 1038 00:52:25,700 --> 00:52:28,400 Uh, Wait-- 1039 00:52:28,400 --> 00:52:30,400 What Happened To Your French Accent? 1040 00:52:30,400 --> 00:52:33,900 Oops. I Mean... Oo-Oops! 1041 00:52:34,000 --> 00:52:36,400 Yeah, That Didn't Even Work For Me. 1042 00:52:36,500 --> 00:52:39,500 Wait, You're Not Even French? 1043 00:52:39,500 --> 00:52:42,400 You've Been Lying To Your Fans This Entire Time? 1044 00:52:42,500 --> 00:52:44,400 Why Would You Do That, Jean-Frank? 1045 00:52:44,400 --> 00:52:46,900 It's Really Johnny Frankewski. 1046 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 I Couldn't Get Anyone To Listen To My Music Here, 1047 00:52:49,100 --> 00:52:51,900 So I Tried Paris. That's When I Decided... 1048 00:52:51,900 --> 00:52:54,600 ...To Do The French Thing, You Know. 1049 00:52:54,700 --> 00:52:56,600 Just To Look Cool Back Home. 1050 00:52:56,700 --> 00:52:58,400 Nuh-Uh. Kids Don't Want Some Poser. 1051 00:52:58,400 --> 00:53:01,100 Fake Is Out-- Unless It's Fur. 1052 00:53:01,100 --> 00:53:02,900 Look, Your Music Is Already Cool, 1053 00:53:03,000 --> 00:53:04,800 And Staying True To Yourself 1054 00:53:04,800 --> 00:53:07,800 Is What'll Inspire Your Fans... Johnny. 1055 00:53:07,900 --> 00:53:09,800 Heh. 1056 00:53:09,800 --> 00:53:12,800 Well, You Know... 1057 00:53:12,900 --> 00:53:15,800 I Always Wanted To Go Acoustic, And-- 1058 00:53:17,800 --> 00:53:21,000 You Girls Are Right. You Know What? 1059 00:53:21,000 --> 00:53:23,400 This Scam Is Over. 1060 00:53:25,700 --> 00:53:29,100 And Johnny Frankewski Is Back! 1061 00:53:29,100 --> 00:53:30,800 Yeah! 1062 00:53:30,800 --> 00:53:33,200 Wow. We Totally Unplugged Him. 1063 00:53:33,200 --> 00:53:35,100 I Know, But This Is Going To Make An Awesome Story! 1064 00:53:35,200 --> 00:53:37,000 I Know! 1065 00:53:35,200 --> 00:53:37,000 Ha Ha! 1066 00:53:40,100 --> 00:53:42,000 But... 1067 00:53:43,800 --> 00:53:45,900 Whose Story Is It? 1068 00:53:47,900 --> 00:53:50,400 Hmm. 1069 00:53:50,500 --> 00:53:52,000 Hmm. 1070 00:53:52,000 --> 00:53:54,600 Hmm. 1071 00:53:54,600 --> 00:53:57,800 This Article On Jean-Frank Is... 1072 00:53:57,800 --> 00:54:01,200 Fabulous. 1073 00:53:57,800 --> 00:54:01,200 Yes! 1074 00:54:01,200 --> 00:54:03,900 I Love The Pre-Ripped Jeans. Very Inside. 1075 00:54:03,900 --> 00:54:07,200 And Then Finding Out That He's Not Even French? 1076 00:54:07,200 --> 00:54:09,900 That's So Inside, It's Outside. Love It. 1077 00:54:10,000 --> 00:54:12,900 Gonna Be Hard To Top This Story. 1078 00:54:12,900 --> 00:54:15,900 Okay. Where's The Other Article? 1079 00:54:15,900 --> 00:54:18,500 There's Only One. 1080 00:54:18,500 --> 00:54:20,000 I Told You To Write Two. 1081 00:54:20,100 --> 00:54:22,100 Best One Gets The Job, Remember? 1082 00:54:22,100 --> 00:54:24,500 Yeah, But... 1083 00:54:24,600 --> 00:54:27,100 We Couldn't Do It, So... 1084 00:54:27,100 --> 00:54:29,100 You're Just Gonna Have To Choose One Of Us, 1085 00:54:29,100 --> 00:54:32,000 And The Other One Goes Home. 1086 00:54:32,100 --> 00:54:33,900 Ah. 1087 00:54:33,900 --> 00:54:36,100 I Feel Like Heidi Klum. 1088 00:54:36,200 --> 00:54:38,700 You're Either In Or You're Out. 1089 00:54:38,700 --> 00:54:41,700 So, I Choose... 1090 00:54:43,200 --> 00:54:45,200 Neither Of You. Auf Wiedersehen. 1091 00:54:45,200 --> 00:54:46,900 What?! 1092 00:54:45,200 --> 00:54:46,900 What?! 1093 00:54:47,000 --> 00:54:48,900 I Thought I Was Dealing With Professionals. 1094 00:54:48,900 --> 00:54:51,200 But Apparently I'm Dealing With Two Little Girls, 1095 00:54:51,200 --> 00:54:54,000 Best Friends, Who Can't Do Anything Without Each Other. 1096 00:54:54,100 --> 00:54:56,700 You Can Both Leave... Now. 1097 00:54:56,700 --> 00:54:58,100 And We Don't Validate Parking. 1098 00:54:58,100 --> 00:55:00,100 Oh, Wait, You're Too Young To Drive. 1099 00:55:00,100 --> 00:55:02,000 Go. 1100 00:55:05,500 --> 00:55:06,900 Wait A Minute! 1101 00:55:09,500 --> 00:55:12,300 What's Wrong With Wanting To Share Something With Your Best Friend? 1102 00:55:12,300 --> 00:55:14,200 You May Not Care, 1103 00:55:14,300 --> 00:55:17,100 But I'm Proud To Be Friends With Avalon. 1104 00:55:17,100 --> 00:55:19,100 Geekly Chic Is Our Baby, 1105 00:55:19,200 --> 00:55:21,900 And If You Don't Want To Work With Us On Our Terms, 1106 00:55:21,900 --> 00:55:24,100 Then These Two "Little Girls" 1107 00:55:24,100 --> 00:55:28,600 Are Gonna Go Find Ourselves A Bigger And Better Playground. 1108 00:55:28,600 --> 00:55:31,200 Heh. Meaning? 1109 00:55:31,200 --> 00:55:33,600 I Am Not Sure, 1110 00:55:33,600 --> 00:55:36,100 But It Sounded Really Good, So We're Going Out On That. 1111 00:55:36,200 --> 00:55:38,200 Whoo! 1112 00:55:36,200 --> 00:55:38,200 Let's Go. 1113 00:55:43,900 --> 00:55:45,600 Yes, Miss St. Claire? 1114 00:55:45,700 --> 00:55:48,000 I Feel Sweat Coming On. Bring Me Some Deodorant. 1115 00:55:50,100 --> 00:55:53,800 You Know, Halley, I Am Really Proud Of You Today. 1116 00:55:53,800 --> 00:55:56,200 So Much For Getting Flustered Around People. 1117 00:55:56,300 --> 00:55:58,100 Thanks, Av. 1118 00:55:58,100 --> 00:55:59,900 Maybe You Should Do The Talking From Now On. 1119 00:55:59,900 --> 00:56:02,800 Well, Well, Well, Look Who We Have Here. 1120 00:56:02,800 --> 00:56:04,900 Bad News Certainly Travels Fast. 1121 00:56:04,900 --> 00:56:07,900 Okay, Look, Walker, If You've Come Here To Gloat-- 1122 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 I Was Actually Very Impressed 1123 00:56:10,000 --> 00:56:11,800 When I Heard How You Two Stood Up To That Big Corporation. 1124 00:56:11,900 --> 00:56:13,300 In Fact, I Was So Impressed, 1125 00:56:13,300 --> 00:56:14,900 I Made A Phone Call On Your Behalf. 1126 00:56:14,900 --> 00:56:16,800 It Seems That I Have A Cousin In Memphis 1127 00:56:16,800 --> 00:56:18,100 Whose Sister Happens To Be The Hairstylist 1128 00:56:18,100 --> 00:56:19,700 For The Guy Who Drives The Limo-- 1129 00:56:19,700 --> 00:56:22,000 Walker, Get To The Point. 1130 00:56:22,000 --> 00:56:25,300 Teens Now Wants To Do A Huge Story 1131 00:56:25,400 --> 00:56:28,000 On Geekly Chic And The Two Best Friends Behind It. 1132 00:56:33,100 --> 00:56:35,900 Aaah! 1133 00:56:33,100 --> 00:56:35,900 Aaah! 1134 00:56:35,900 --> 00:56:38,200 Okay, We've Gotta Go Put This On The Website Right Now. 1135 00:56:38,200 --> 00:56:40,200 Okay. Okay. 1136 00:56:44,100 --> 00:56:46,400 Walker... 1137 00:56:46,400 --> 00:56:48,800 Thank You. 1138 00:56:48,800 --> 00:56:51,300 What You Did For Us Was... 1139 00:56:51,300 --> 00:56:54,100 Really Amazing And Sweet. 1140 00:56:54,100 --> 00:56:56,500 I Could Just-- 1141 00:56:54,100 --> 00:56:56,500 Hug Me? 1142 00:56:56,500 --> 00:56:59,200 Uh, Well-- Well, Um... 1143 00:56:59,200 --> 00:57:01,900 See, I Was Gonna Say, "Shake Your Hand," But, Uh... 1144 00:57:01,900 --> 00:57:03,200 Fine! 1145 00:57:05,100 --> 00:57:06,500 Ahh. 1146 00:57:06,500 --> 00:57:09,000 Okay, Show's Over. See Ya. 1147 00:57:09,000 --> 00:57:12,800 Huh. Well, That Wasn't Exactly The Hug I Was Hoping For. 1148 00:57:12,800 --> 00:57:14,200 Aww. 1149 00:57:12,800 --> 00:57:14,200 Aww. 1150 00:57:14,200 --> 00:57:16,500 High-Schoolers Halley Brandon 1151 00:57:16,500 --> 00:57:18,500 And Avalon Greene Had A Chance At Fame And Fortune 1152 00:57:18,500 --> 00:57:20,300 When Media Giant Burns Publications 1153 00:57:20,400 --> 00:57:22,400 Offered To Buy Their Webazine Geekly Chic. 1154 00:57:22,500 --> 00:57:24,200 But The B.F.F.'S Turned It Down 1155 00:57:24,200 --> 00:57:26,300 To Stay True To Their Own Indie Vision. 1156 00:57:26,300 --> 00:57:28,300 You Go, Girls. 1157 00:57:30,800 --> 00:57:32,500 ...An Exclusive Story 1158 00:57:32,500 --> 00:57:34,200 On French Singing Sensation Jean-Frank, 1159 00:57:34,200 --> 00:57:36,200 Written By Both Halley And Avalon. 1160 00:57:36,200 --> 00:57:38,900 Both Girls Will Continue On As Chief Editors, 1161 00:57:38,900 --> 00:57:40,300 And They'd Love To Hear From You, 1162 00:57:40,400 --> 00:57:42,800 So Keep Posting Those Comments. 1163 00:57:42,800 --> 00:57:44,400 This Is Lucy Delgoosy From Teens Now. 1164 00:57:44,400 --> 00:57:46,500 Avalon, Look. 1165 00:57:46,500 --> 00:57:48,200 There's Red Dots Everywhere! 1166 00:57:48,200 --> 00:57:52,200 Geekly Chic Has Gone Global. 1167 00:57:52,200 --> 00:57:54,400 Aaaah! 1168 00:57:52,200 --> 00:57:54,400 Aaaah! 1169 00:57:58,000 --> 00:57:59,800 Yes! 1170 00:57:58,000 --> 00:57:59,800 Girls... 1171 00:57:59,800 --> 00:58:01,400 Stop Jumping On That Bed. 1172 00:58:01,400 --> 00:58:03,500 Huh? 1173 00:58:01,400 --> 00:58:03,500 What? 1174 00:58:03,500 --> 00:58:05,600 Yep, Geekly Chic Blew Up. 1175 00:58:05,600 --> 00:58:07,900 They Made This Movie About It, Right? 1176 00:58:07,900 --> 00:58:09,800 And Remember That Girl Savannah-- 1177 00:58:09,900 --> 00:58:11,400 The Skater Chick With The Crush On Jake? 1178 00:58:11,400 --> 00:58:13,300 She Almost Got Frenemied 1179 00:58:13,300 --> 00:58:15,600 By A Girl She Didn't Even Know Existed. 1180 00:58:15,600 --> 00:58:17,900 ™�♪ 1181 00:58:33,900 --> 00:58:36,800 Savannah, Come On In. Breakfast. 1182 00:58:40,300 --> 00:58:43,200 Hey, Guys. Take It Easy. 1183 00:58:40,300 --> 00:58:43,200 Hey, Gimme! 1184 00:58:43,300 --> 00:58:44,800 That's Mine. 1185 00:58:43,300 --> 00:58:44,800 Some More, Dad. 1186 00:58:44,900 --> 00:58:46,500 Some More Juice. 1187 00:58:46,500 --> 00:58:48,500 Hey, You Little Food Monsters, Leave Me Some! 1188 00:58:48,500 --> 00:58:53,000 Guys, School Bus! Let's Roll! 1189 00:58:53,000 --> 00:58:54,500 Ryan, Here You Go. Here You Go. 1190 00:58:54,600 --> 00:58:56,500 Got Enough? Okay, Go Get To The Bus. 1191 00:58:56,500 --> 00:58:58,800 Bye, Dad. 1192 00:58:56,500 --> 00:58:58,800 Bye! 1193 00:58:58,900 --> 00:59:02,000 Georgie-- Sorry, Sweetie. You Snooze, You Lose. 1194 00:59:03,300 --> 00:59:06,200 I Saved This. 1195 00:59:03,300 --> 00:59:06,200 Oh, Thanks, George. 1196 00:59:06,200 --> 00:59:08,000 For Me. 1197 00:59:08,000 --> 00:59:09,400 Brat. 1198 00:59:09,400 --> 00:59:11,300 Love You. 1199 00:59:11,400 --> 00:59:14,200 I Swear, Living Here Is Like Living In Some Frat House. 1200 00:59:14,200 --> 00:59:17,100 Okay, Well, How About This? 1201 00:59:17,200 --> 00:59:19,100 How About I Give You Some Cash 1202 00:59:19,100 --> 00:59:21,600 To Buy Some Breakfast At School? 1203 00:59:21,600 --> 00:59:24,000 And After School, You Go To The Mall 1204 00:59:24,000 --> 00:59:27,400 And Buy Yourself... Something That Is Pretty... 1205 00:59:27,400 --> 00:59:29,600 And Your Brothers Won't Eat. 1206 00:59:29,600 --> 00:59:32,200 Awesome. 'Cause I Saw The Prettiest Sneakers The Other Day, 1207 00:59:32,300 --> 00:59:33,600 And Now I Can Get Them. 1208 00:59:33,600 --> 00:59:35,900 Great. 1209 00:59:33,600 --> 00:59:35,900 Thanks, Pops. 1210 00:59:35,900 --> 00:59:38,100 Okay. 1211 00:59:38,100 --> 00:59:41,100 Roger, You Need A Maid. 1212 00:59:41,200 --> 00:59:43,600 And That Would Be Me. 1213 00:59:43,600 --> 00:59:46,000 ™�♪ 1214 00:59:50,400 --> 00:59:53,600 Okay, Murray, You Have Peed Nine Times Already. 1215 00:59:53,700 --> 00:59:56,000 There's No More Trees. 1216 00:59:56,000 --> 00:59:57,200 Hey, Savannah. 1217 00:59:57,200 --> 00:59:59,000 Jake. 1218 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Okay, Time To Go Home, Buddy. 1219 01:00:02,400 --> 01:00:03,900 Ohh! 1220 01:00:06,300 --> 01:00:09,300 Where'd She Go? That's Weird. 1221 01:00:15,500 --> 01:00:17,500 Oh, Hey, Murray. I'm Okay, I'm Okay. 1222 01:00:17,500 --> 01:00:20,500 I Just Get A Little Nervous Around Jake. 1223 01:00:20,500 --> 01:00:22,200 Don't Tell Him, Okay? 1224 01:00:27,300 --> 01:00:28,900 Hey, Doggy! 1225 01:00:44,400 --> 01:00:46,700 I Wish I Could Have A Dog, Pemberly. 1226 01:00:46,700 --> 01:00:50,100 Well, If You Could Find One That Didn't Bark, 1227 01:00:50,100 --> 01:00:51,600 Didn't Shed, Didn't Drool, 1228 01:00:51,700 --> 01:00:54,100 Didn't Eat, And Didn't Poop, 1229 01:00:54,100 --> 01:00:57,000 Then I'm Certain Your Parents Would Be Very Open To The Idea. 1230 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 So, That's A Big No. 1231 01:01:00,000 --> 01:01:01,600 That Would Be Correct. 1232 01:01:01,700 --> 01:01:04,100 Especially In Regards To The Poop Part. 1233 01:01:16,700 --> 01:01:18,500 Oh, Here. Let Me Get That For You. 1234 01:01:18,600 --> 01:01:21,100 Oh. Hey, Jake. 1235 01:01:21,100 --> 01:01:23,100 Uh, You Don't Have To Do That For Me. 1236 01:01:23,100 --> 01:01:24,500 I'm Not Helpless. See? 1237 01:01:24,600 --> 01:01:26,600 Wow. Nice Guns. 1238 01:01:26,600 --> 01:01:28,400 Bigger Than Mine. 1239 01:01:28,500 --> 01:01:31,200 No, They're Not. Well, Maybe A Little. 1240 01:01:31,300 --> 01:01:33,100 I've Gotta Get To Class. 1241 01:01:34,700 --> 01:01:37,600 You Had To Show Him Your Guns. 1242 01:01:46,200 --> 01:01:48,800 Emma, Darling, How Was School? 1243 01:01:46,200 --> 01:01:48,800 It Was Fine. 1244 01:01:48,800 --> 01:01:50,500 Um, I Did All My Homework, 1245 01:01:50,500 --> 01:01:52,200 So Is It Okay If I Go To The Mall? 1246 01:01:52,200 --> 01:01:53,700 I Need Some Shoes. 1247 01:01:52,200 --> 01:01:53,700 Of Course. 1248 01:01:53,700 --> 01:01:55,200 A Young Lady Could Always Use 1249 01:01:55,300 --> 01:01:56,700 A New Pair Of Shoes. 1250 01:01:56,700 --> 01:02:00,300 And What About A New Dog? 1251 01:02:00,400 --> 01:02:03,500 A Dog? What Dog? Pemberly? 1252 01:02:03,600 --> 01:02:06,100 No. Father, There's No Dog. I Just-- 1253 01:02:06,100 --> 01:02:07,800 Thank Heavens! For A Moment There, 1254 01:02:07,800 --> 01:02:10,500 We Thought You Were Asking If You Could Have... A Pet. 1255 01:02:16,200 --> 01:02:18,400 No One Likes A Smug Butler. 1256 01:02:25,400 --> 01:02:28,400 Ooh, Come On, Halley. Let's Go Check Out The Espadrilles. 1257 01:02:28,400 --> 01:02:30,700 Avalon, You Hate Espadrilles. 1258 01:02:30,700 --> 01:02:32,800 See, Now, I Did, But Then I Bought 1259 01:02:32,800 --> 01:02:35,100 This Fabulous Organic Spray-On Tan, 1260 01:02:35,200 --> 01:02:37,700 And Summer Legs And Espadrilles Are Off The Hook. 1261 01:02:37,700 --> 01:02:40,200 Wait, Look Who's Here. 1262 01:02:40,200 --> 01:02:41,700 Savannah O'neal. 1263 01:02:41,700 --> 01:02:43,400 Wrong. That's Emma Reynolds. 1264 01:02:43,400 --> 01:02:45,500 She Goes To Liggett Academy. 1265 01:02:45,500 --> 01:02:47,400 Hence The Bland But Uber-Expensive Uniform. 1266 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 Wait, Are You Sure That's Not Savannah, 1267 01:02:49,400 --> 01:02:51,500 The One Who Goes To Our School? 1268 01:02:51,600 --> 01:02:54,000 No, That's Savannah. 1269 01:03:03,700 --> 01:03:05,600 Whoa, That's A Mind-Blow. 1270 01:03:05,600 --> 01:03:07,800 Ooh! Espadrilles! 1271 01:03:14,700 --> 01:03:16,600 Do These Come In 8? 1272 01:03:14,700 --> 01:03:16,600 Do These Come In 8? 1273 01:03:21,400 --> 01:03:24,300 Wow. You Look Just Like Me. 1274 01:03:24,300 --> 01:03:27,700 No, You Look Just Like Me. 1275 01:03:29,600 --> 01:03:32,100 Miss Emma, It's Getting Rather Late. 1276 01:03:32,200 --> 01:03:34,300 Perhaps I Should Have Jacob Bring The Car Around. 1277 01:03:34,300 --> 01:03:36,800 I--I Took The Bus. 1278 01:03:36,900 --> 01:03:39,900 Oh, Dear Me. I Thought You Were-- 1279 01:03:39,900 --> 01:03:41,700 Me? 1280 01:03:43,800 --> 01:03:46,800 I'm So Sorry For The Misunderstanding, Miss. 1281 01:03:46,800 --> 01:03:50,400 Miss? Man, Your Grandfather Is So Polite. 1282 01:03:50,500 --> 01:03:52,600 Mine Picks His Teeth With A Credit Card. 1283 01:03:52,600 --> 01:03:55,100 Pemberly's My Butler. 1284 01:03:52,600 --> 01:03:55,100 Serious? 1285 01:03:55,200 --> 01:03:56,800 Quite. 1286 01:03:56,800 --> 01:03:59,300 I Love A Good Misunderstanding, 1287 01:03:59,400 --> 01:04:01,600 But This Is Just Getting Ridiculous. 1288 01:04:01,600 --> 01:04:03,800 All Right. Savannah, Meet Emma Reynolds-- 1289 01:04:03,900 --> 01:04:06,500 Debutante Ball Queen Who Carpools In A Limo. 1290 01:04:06,600 --> 01:04:09,600 And, Emma, Meet Savannah O'neal-- 1291 01:04:09,700 --> 01:04:12,200 Artsy Jock Girl Who Rides A Mean Skateboard. 1292 01:04:12,200 --> 01:04:14,400 You Two Are Like Twins... 1293 01:04:14,400 --> 01:04:16,800 From Different Planets. 1294 01:04:16,900 --> 01:04:19,700 Hey, Are You Thinking What I'm Thinking? 1295 01:04:19,700 --> 01:04:21,600 Free Mall Massage? 1296 01:04:21,700 --> 01:04:25,700 No, This Could Be An Awesome Story For Geekly Chic. 1297 01:04:25,700 --> 01:04:27,900 Smile. 1298 01:04:27,900 --> 01:04:31,200 And Then A Free Mall Massage. 1299 01:04:34,400 --> 01:04:36,400 Do You Know Those Girls? 1300 01:04:36,400 --> 01:04:38,800 I've Never Seen Them Before In My Life. 1301 01:04:38,800 --> 01:04:40,700 Me, Neither. 1302 01:04:43,500 --> 01:04:46,600 My Mum Would Kill Me If She Saw Me Eating Mall Food. 1303 01:04:46,700 --> 01:04:48,600 And I'm Not Even Using A Napkin. 1304 01:04:48,600 --> 01:04:50,800 I Never Do. 1305 01:04:54,800 --> 01:04:56,700 So, You Have Three Little Brothers And A Dog. 1306 01:04:56,800 --> 01:04:58,400 How Great Is That? 1307 01:04:58,500 --> 01:04:59,800 Not If You're Hungry. 1308 01:04:59,800 --> 01:05:01,600 And Murray's Not Technically Mine. 1309 01:05:01,600 --> 01:05:03,600 He Belongs To This Guy Jake, Who's Crazy Cute 1310 01:05:03,700 --> 01:05:06,300 And I Have A Major Crush On, But I'd Die If He Ever Found Out. 1311 01:05:06,300 --> 01:05:08,400 Savannah, Your Life Sounds Totally Insane 1312 01:05:08,400 --> 01:05:10,400 And Totally Awesome. 1313 01:05:10,500 --> 01:05:12,300 Me? Emma, You're The One Cruising Around In Limos All Day 1314 01:05:12,300 --> 01:05:13,800 And Mall-Hopping With Frederick. 1315 01:05:13,800 --> 01:05:16,300 Pemberly, And It's Not As Easy As It Sounds. 1316 01:05:16,300 --> 01:05:18,000 Please. If I Could Have Your Life For One Week, 1317 01:05:18,000 --> 01:05:19,800 I'd Be The Happiest Girl In The World. 1318 01:05:19,900 --> 01:05:21,600 If I Could Your Life For One Week, 1319 01:05:21,600 --> 01:05:23,300 I'd Be The Happiest Girl In The World. 1320 01:05:23,300 --> 01:05:25,000 Okay, Everybody's Thinking It, 1321 01:05:25,000 --> 01:05:26,800 So We're Just Gonna Go Ahead And Say It-- 1322 01:05:27,000 --> 01:05:28,500 It's Time For The Old Switcheroo. 1323 01:05:28,600 --> 01:05:31,800 What Are We Switcheroo-Ing? 1324 01:05:31,800 --> 01:05:34,100 Duh. Your Lives. You Two Look Exactly The Same. 1325 01:05:34,100 --> 01:05:35,800 Yeah, So Just Trade Up For One Week, 1326 01:05:35,800 --> 01:05:37,100 And It'll Be Totally Awesome. 1327 01:05:37,100 --> 01:05:39,000 Or A Disaster. Either Way, 1328 01:05:39,000 --> 01:05:40,900 It's Going On Geeklychic.Com. 1329 01:05:40,900 --> 01:05:42,900 This Is Just Too Good Not To Blog. 1330 01:05:42,900 --> 01:05:44,800 Wait, You're Saying For One Week, 1331 01:05:44,800 --> 01:05:46,400 I'm Going To Be Her? 1332 01:05:46,400 --> 01:05:48,900 And I'm Gonna Be Her? 1333 01:05:46,400 --> 01:05:48,900 I Love It! 1334 01:05:49,000 --> 01:05:51,500 I Get To Have Three Brothers, A Dog, 1335 01:05:51,600 --> 01:05:53,400 And No School Uniform For A Week! 1336 01:05:53,400 --> 01:05:55,500 And I Get To Have A Huge House 1337 01:05:55,500 --> 01:05:58,900 And All The Food I Can Eat And-- And Him! 1338 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 Pemberly, Be Right Back. 1339 01:06:05,000 --> 01:06:07,600 We're Just Going To The Washroom. 1340 01:06:07,600 --> 01:06:10,800 You Go, Girls. 1341 01:06:13,800 --> 01:06:15,600 Shall We? 1342 01:06:26,900 --> 01:06:28,700 I Can't Believe We're Doing This. 1343 01:06:28,800 --> 01:06:31,100 I Know, But It's Such A Brilliant Idea. 1344 01:06:37,400 --> 01:06:38,900 Uh, You Okay Riding That Home? 1345 01:06:38,900 --> 01:06:41,000 I'll Be Fine. Good Luck. 1346 01:06:41,000 --> 01:06:43,100 Oh, Did I Mention There's Five People 1347 01:06:43,100 --> 01:06:44,900 Living In My House, And One Bathroom? 1348 01:06:44,900 --> 01:06:46,100 No. 1349 01:06:46,100 --> 01:06:48,500 Home, James! 1350 01:06:48,500 --> 01:06:50,600 It's Pemberly! 1351 01:06:52,100 --> 01:06:54,000 How Hard Can This Be? 1352 01:06:54,100 --> 01:06:55,700 It's Just A Skateboard. 1353 01:06:57,500 --> 01:07:00,000 See? Easy As--Aah! 1354 01:07:28,600 --> 01:07:30,800 Man, I Am Living The Dream! 1355 01:07:32,300 --> 01:07:34,800 Eww, And I Have Got To Shave My Legs. 1356 01:07:36,600 --> 01:07:39,200 I Always Open The Door For You, Miss Emma. 1357 01:07:39,200 --> 01:07:41,000 Of Course You Do. 1358 01:07:41,000 --> 01:07:44,100 'Cause I Always Let Guys Open Doors For Me. 1359 01:07:44,100 --> 01:07:45,900 Indeed? 1360 01:07:50,700 --> 01:07:54,100 Wow. I Am Loaded! 1361 01:07:54,100 --> 01:07:56,500 Oh... With Books. 1362 01:07:56,600 --> 01:07:59,500 Can You Take These For Me, Pemberly? 1363 01:07:59,600 --> 01:08:01,600 Now, Don't Forget, Miss Emma-- 1364 01:08:01,700 --> 01:08:03,500 You Have A Dress-Fitting Before Supper. 1365 01:08:03,600 --> 01:08:05,700 A Dress? I Mean-- 1366 01:08:05,700 --> 01:08:07,800 A Dress! Whoo-Hoo! 1367 01:08:07,900 --> 01:08:09,600 Off To My Fitting. 1368 01:08:09,600 --> 01:08:13,300 How Fitting That I'm Off To My Fitting. 1369 01:08:13,300 --> 01:08:15,800 What Exactly Am I Being Fitted For Again? 1370 01:08:15,900 --> 01:08:17,900 Why, Your Birthday Ball. 1371 01:08:19,800 --> 01:08:22,800 I'm Going To A Ball? Who Am I--Cinderella? 1372 01:08:26,600 --> 01:08:29,900 I Guess I Am Cinderella. 1373 01:08:36,600 --> 01:08:38,100 What Are You Standing There For? 1374 01:08:38,200 --> 01:08:40,700 Waiting For You To Open The Door. 1375 01:08:50,100 --> 01:08:51,800 I'm Gonna Get You! 1376 01:08:51,900 --> 01:08:55,000 Missed Me! 1377 01:08:56,900 --> 01:08:59,100 Yo, Yo, Yo! 1378 01:08:59,100 --> 01:09:01,900 It's Me--Savannah-- Your "Sista". 1379 01:09:03,600 --> 01:09:06,000 What Up, Dawgs? 1380 01:09:08,700 --> 01:09:10,600 Just Kidding! Ha! 1381 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 Mind If I Join You Guys? 1382 01:09:14,300 --> 01:09:16,200 Get Her! Get Her! 1383 01:09:22,800 --> 01:09:24,900 Hey, Dad. 1384 01:09:26,200 --> 01:09:27,700 Hello, Father. 1385 01:09:29,300 --> 01:09:31,800 Did You Just Call Me "Father"? 1386 01:09:31,800 --> 01:09:35,200 Uh, I-- Just Kidding... Dad. 1387 01:09:35,200 --> 01:09:38,200 Whatever Happened To "Pops"? 1388 01:09:38,200 --> 01:09:40,800 Here, Mind Putting The Napkins Out? 1389 01:09:44,900 --> 01:09:46,300 Yeah, I Know It's Kind Of Formal, But-- 1390 01:09:46,300 --> 01:09:49,200 Uh, Exactly What I Was Thinking. 1391 01:09:49,200 --> 01:09:51,700 You Know, I Think I'm Just Going To Go Freshen Up First... 1392 01:09:51,700 --> 01:09:53,700 Pops. 1393 01:09:55,400 --> 01:09:57,100 You're Gonna What? 1394 01:09:59,200 --> 01:10:01,700 Oh, I'm Sorry. I Thought This Was My Room. 1395 01:10:01,700 --> 01:10:03,800 It Is. 1396 01:10:08,000 --> 01:10:10,100 Sorry I'm Late! 1397 01:10:10,100 --> 01:10:12,000 I Was Trying On Ball Gown Number 23, 1398 01:10:12,100 --> 01:10:14,800 And Time Just Got Away From Me. 1399 01:10:14,800 --> 01:10:16,700 Um, Hope You Haven't Started. 1400 01:10:16,800 --> 01:10:18,200 I'm Starving. 1401 01:10:18,300 --> 01:10:21,300 Emma, We'd Never Start Eating Without You. 1402 01:10:21,300 --> 01:10:23,300 Really? Cool. 1403 01:10:23,300 --> 01:10:26,000 I Mean, That's A Lovely Tradition. 1404 01:10:32,900 --> 01:10:35,000 It's Just A Little Game We Play. 1405 01:10:39,700 --> 01:10:42,200 Mmm, This Smells Divine. 1406 01:10:46,800 --> 01:10:48,800 And Tastes Even Diviner. 1407 01:10:50,300 --> 01:10:52,400 Ahem. What Is This? 1408 01:10:52,400 --> 01:10:54,700 Escargot. 1409 01:10:55,800 --> 01:10:57,200 Snails? 1410 01:10:57,200 --> 01:10:59,300 Bon Appetit. 1411 01:11:03,100 --> 01:11:05,100 Chow Down, Gang. 1412 01:11:05,200 --> 01:11:07,200 All Right, I'm Starving! 1413 01:11:07,200 --> 01:11:10,200 Mmm! That Looks Good, Dad. 1414 01:11:10,300 --> 01:11:12,400 Uh, Excuse Me. 1415 01:11:12,400 --> 01:11:13,700 Hey, Give Me That! 1416 01:11:12,400 --> 01:11:13,700 Sorry. 1417 01:11:13,700 --> 01:11:15,400 I Want The Leg! 1418 01:11:15,400 --> 01:11:17,200 Save Some For Pops. 1419 01:11:17,300 --> 01:11:19,700 Excuse Me? 1420 01:11:17,300 --> 01:11:19,700 I Want More! 1421 01:11:19,700 --> 01:11:21,000 Pardon Me. 1422 01:11:21,000 --> 01:11:22,700 Uh... 1423 01:11:22,800 --> 01:11:25,300 Mmm, This Is Good, Dad. 1424 01:11:25,300 --> 01:11:27,000 Mm-Hmm. 1425 01:11:29,100 --> 01:11:31,800 So, Emma, Dear, Your Mother And I 1426 01:11:31,900 --> 01:11:33,300 Have Arranged For Some Wonderful Music 1427 01:11:33,300 --> 01:11:34,900 For Your Birthday Ball... 1428 01:11:34,900 --> 01:11:36,400 At The Country Club. 1429 01:11:36,400 --> 01:11:38,800 You Guys Got A Cool D.J.? 1430 01:11:38,900 --> 01:11:40,100 A D-Who? 1431 01:11:40,100 --> 01:11:42,000 Forget It. 1432 01:11:42,000 --> 01:11:43,400 Who Did You Get? 1433 01:11:43,500 --> 01:11:45,200 Martina Molinara-- 1434 01:11:45,200 --> 01:11:47,700 The Famous Italian Opera Singer. 1435 01:11:47,700 --> 01:11:51,000 You Know, As Incredibly Entertaining As That Sounds, 1436 01:11:51,000 --> 01:11:53,800 Wouldn't It Be Easier Just To Chill Out With Some Friends 1437 01:11:53,800 --> 01:11:55,700 And Get A Taco Truck? 1438 01:11:55,800 --> 01:11:58,000 What's A Taco? 1439 01:12:04,900 --> 01:12:06,100 Wake Up! 1440 01:12:07,800 --> 01:12:11,100 It's Time For Your Fencing Lesson. 1441 01:12:11,200 --> 01:12:13,000 En Garde! 1442 01:12:13,000 --> 01:12:15,400 Aah! 1443 01:12:19,500 --> 01:12:22,100 Just Warning You-- You May Want To Open The Window. 1444 01:12:22,200 --> 01:12:24,100 I Call First! 1445 01:12:24,200 --> 01:12:26,900 En Garde! 1446 01:12:24,200 --> 01:12:26,900 Whoa! 1447 01:12:26,900 --> 01:12:28,500 She's Crazy. 1448 01:12:28,500 --> 01:12:30,100 Touche. 1449 01:12:34,500 --> 01:12:37,500 That Is Nice Music To Nap By. 1450 01:12:37,500 --> 01:12:40,000 No Napping. 1451 01:12:40,100 --> 01:12:41,500 It's Time For The Ballet Lesson. 1452 01:12:41,600 --> 01:12:44,800 Up, Up, Up. 1453 01:12:44,900 --> 01:12:48,300 And Down, Down, Down. 1454 01:12:48,400 --> 01:12:49,900 Ah! 1455 01:12:49,900 --> 01:12:51,400 Come On. 1456 01:12:53,000 --> 01:12:56,000 Don't Let Her Get It! 1457 01:12:56,000 --> 01:12:58,500 Quick, Pass It! 1458 01:12:58,600 --> 01:13:00,900 Hello? 1459 01:13:00,900 --> 01:13:03,300 I Want My Life Back. 1460 01:13:00,900 --> 01:13:03,300 Me, Too. 1461 01:13:03,400 --> 01:13:06,400 I Had No Idea Being Rich Could Be So Exhausting. 1462 01:13:06,400 --> 01:13:08,400 Did I Say I Wanted A Big Family? 1463 01:13:08,400 --> 01:13:11,000 I Take It Back. I Love Being An Only Child. 1464 01:13:11,000 --> 01:13:13,200 Let's Switch Back Tomorrow, Okay? 1465 01:13:13,200 --> 01:13:15,500 Ahem. Excuse Me, Miss Emma. 1466 01:13:15,500 --> 01:13:17,100 I've Come To Remind You That You Have A-- 1467 01:13:17,100 --> 01:13:18,800 Please Don't Say Another Lesson. 1468 01:13:18,800 --> 01:13:20,300 I Can't Feel My Legs. 1469 01:13:20,300 --> 01:13:22,500 No. You Have A Date With Lance. 1470 01:13:22,500 --> 01:13:24,400 He's Waiting Outside. 1471 01:13:24,400 --> 01:13:26,800 Lance? Who's Lance? 1472 01:13:28,100 --> 01:13:29,400 Pemberly, Can I Tell You 1473 01:13:29,400 --> 01:13:31,000 A Little Secret? 1474 01:13:34,000 --> 01:13:36,300 I'm Not Really Emma. 1475 01:13:36,300 --> 01:13:37,900 I'm Savannah. 1476 01:13:37,900 --> 01:13:40,300 No. I'm Shocked. 1477 01:13:40,300 --> 01:13:42,000 You Won't Tell? 1478 01:13:42,000 --> 01:13:43,900 Please. You Have No Idea 1479 01:13:43,900 --> 01:13:45,500 The Secrets I Keep Around Here. 1480 01:13:45,500 --> 01:13:47,900 That's Why My Christmas Bonus Is So High. 1481 01:13:49,900 --> 01:13:52,200 Lance Is Your Boyfriend. 1482 01:13:53,900 --> 01:13:58,000 Ahem. Lance Is Waiting... Miss Emma. 1483 01:14:00,200 --> 01:14:02,100 Hey, Emma. 1484 01:14:02,100 --> 01:14:03,500 You're Lance? 1485 01:14:03,600 --> 01:14:05,500 Who Knew I Had Such A Hottie Boyfriend? 1486 01:14:05,600 --> 01:14:08,300 I Mean... I Knew. 1487 01:14:08,400 --> 01:14:10,400 I Just Have To Keep Reminding Myself. 1488 01:14:10,500 --> 01:14:12,400 Well, We Do Make A Magnificent Couple. 1489 01:14:12,500 --> 01:14:14,400 Heh. So, Ready To Go Down To The Field? 1490 01:14:14,500 --> 01:14:16,200 The Softball Field? 1491 01:14:16,200 --> 01:14:18,300 Ha Ha! The Polo Field. 1492 01:14:18,400 --> 01:14:23,000 Oh, Guess What? I Named One Of My Ponies Emma... After You. 1493 01:14:23,100 --> 01:14:25,600 Uh, Aren't You A Little Old To Have A Pony? 1494 01:14:25,600 --> 01:14:29,900 It's A Polo Pony. It's A Horse. 1495 01:14:30,000 --> 01:14:33,000 Oh. Oh, Of-- Of Course It's A Horse. 1496 01:14:33,000 --> 01:14:36,900 I Knew That. Just Horsing Around! 1497 01:14:36,900 --> 01:14:39,000 Shall We Go, My Lady? 1498 01:14:41,600 --> 01:14:43,600 Hi, I'd Like To Make An Appointment For A Manicure. 1499 01:14:43,600 --> 01:14:46,400 Tomorrow? Perfect. 1500 01:14:46,600 --> 01:14:48,200 Hey, Savannah. 1501 01:14:48,200 --> 01:14:51,300 Hey... To You, Too. 1502 01:14:51,300 --> 01:14:53,100 I Just Sent You The Coolest Video 1503 01:14:53,200 --> 01:14:55,000 Of Murray Dancing The Macarena. 1504 01:14:55,000 --> 01:14:58,000 Murray? Oh, You're Jake! 1505 01:14:58,100 --> 01:14:59,500 She's Right-- You Are Cute. 1506 01:14:59,600 --> 01:15:01,300 Who's "She"? 1507 01:15:01,300 --> 01:15:03,500 I Mean, Me. 1508 01:15:03,600 --> 01:15:05,300 She's Me. 1509 01:15:06,400 --> 01:15:08,100 You Think I'm Cute? 1510 01:15:08,100 --> 01:15:10,700 Way Cute. I Guess I've Just Been Too... 1511 01:15:10,700 --> 01:15:13,000 Shy To Tell You That Before. 1512 01:15:17,200 --> 01:15:19,300 Would You Like To Go Out With Me? 1513 01:15:19,400 --> 01:15:21,500 I Thought You'd Never Ask. 1514 01:15:24,400 --> 01:15:27,300 Aah! I Have A Date With Jake? No Way! 1515 01:15:27,300 --> 01:15:29,600 I Know. I'm Good, Huh? 1516 01:15:29,600 --> 01:15:31,400 I Get So Nervous Around Him. 1517 01:15:31,400 --> 01:15:33,000 I Always Say The Wrong Thing, And Do Dumb Stuff, 1518 01:15:33,100 --> 01:15:35,200 Like Show Him My Guns. 1519 01:15:35,200 --> 01:15:37,400 I'm Not Even Going To Ask About That. 1520 01:15:37,400 --> 01:15:40,300 I'll Tell You What-- I'm Going To Be You For One More Day 1521 01:15:40,300 --> 01:15:43,100 So That I Can Go Out With Jake And Show You How Easy It Is To Be With Him. 1522 01:15:43,100 --> 01:15:45,200 Just Don't Let Him See You There. 1523 01:15:45,200 --> 01:15:48,000 Don't Worry. I'm Gonna Be Invisible Around Jake. 1524 01:15:53,500 --> 01:15:55,700 Jake, I'm So Glad We're Finally Going Out Together. 1525 01:15:55,700 --> 01:15:58,100 Personally, I Think It's Long Overdue. 1526 01:15:58,100 --> 01:16:00,200 I Didn't Know You Felt This Way About Me. 1527 01:16:00,200 --> 01:16:02,800 I Mean, You're Usually So, Um... 1528 01:16:02,800 --> 01:16:05,500 Independent. 1529 01:16:05,600 --> 01:16:07,400 Right, But A Girl Can Be Self-Reliant 1530 01:16:07,400 --> 01:16:11,400 And Still Be Interested. 1531 01:16:11,400 --> 01:16:13,500 I Don't Know What's Different About You, Savannah, 1532 01:16:13,500 --> 01:16:16,300 But I Like It. 1533 01:16:22,900 --> 01:16:26,500 Who Threw That? 1534 01:16:26,600 --> 01:16:29,300 I'm Gonna Go Yell At That Busboy. 1535 01:16:33,900 --> 01:16:36,200 Okay, That Was Really Gross. 1536 01:16:36,200 --> 01:16:37,900 You're Lucky I Didn't Throw The Busboy At You. 1537 01:16:37,900 --> 01:16:39,700 What Were You Doing Holding Hands With My Boyfriend? 1538 01:16:39,700 --> 01:16:41,700 Your Boyfriend? If It Weren't For Me, 1539 01:16:41,700 --> 01:16:43,700 He Wouldn't Even Know You Existed. 1540 01:16:43,700 --> 01:16:46,200 Oh, So, Now He's Your Boyfriend? 1541 01:16:43,700 --> 01:16:46,200 Maybe So. 1542 01:16:46,300 --> 01:16:48,800 That Doesn't Matter, Because I Happen To Have A Boyfriend Of My Own. 1543 01:16:48,800 --> 01:16:51,800 Yeah, Like Who? You Can't Even Talk To Guys? 1544 01:16:51,800 --> 01:16:55,300 Lance Doesn't Mind. Less Talking, More Hugging. 1545 01:16:55,300 --> 01:16:58,400 Lance Is My Boyfriend! 1546 01:16:55,300 --> 01:16:58,400 Not Anymore. 1547 01:16:58,500 --> 01:17:00,200 See You Around The Polo Fields, Savannah! 1548 01:17:04,400 --> 01:17:06,200 Jake? 1549 01:17:06,300 --> 01:17:08,300 This Is My Favorite Place 1550 01:17:08,300 --> 01:17:09,800 For, You Know, Bumping Into People. 1551 01:17:09,900 --> 01:17:11,900 I Wouldn't Know Anyone Here. 1552 01:17:11,900 --> 01:17:15,300 Oh, Wait A Minute. Is That My Pool Boy? 1553 01:17:15,400 --> 01:17:18,600 Hmm. I'd Know For Sure If He Was Holding Some Towels Or Something. 1554 01:17:18,600 --> 01:17:21,700 For Reals? Lance, Do You Ever Even Listen To Yourself? 1555 01:17:21,700 --> 01:17:24,400 Only When I Sing Karaoke. I'm Quite The Entertainer. 1556 01:17:24,400 --> 01:17:27,700 No, I Prefer Looking At Myself. 1557 01:17:27,700 --> 01:17:29,900 Oh, By The Way, Are My Bangs Clumping? 1558 01:17:29,900 --> 01:17:32,900 Come On, Murray! 1559 01:17:29,900 --> 01:17:32,900 Quick, Put Your Arm Around Me! 1560 01:17:35,400 --> 01:17:37,800 Did I Say Here? I Meant Over There. 1561 01:17:40,600 --> 01:17:42,500 Ahem! Savannah. 1562 01:17:42,500 --> 01:17:44,700 Emma, How's It Going? 1563 01:17:44,700 --> 01:17:46,500 Whoa. You Two Could Be-- 1564 01:17:46,500 --> 01:17:48,600 Yeah, We Know-- Twins. 1565 01:17:48,600 --> 01:17:50,700 So, Have You Met My Boyfriend Lance? 1566 01:17:50,800 --> 01:17:54,300 Isn't He Cute And So Squeezable? 1567 01:17:50,800 --> 01:17:54,300 Aah! 1568 01:17:54,300 --> 01:17:57,300 No Scrunching. Italian Leather. 1569 01:17:57,300 --> 01:18:01,300 Italian Leather! Isn't He... Divine? 1570 01:18:01,400 --> 01:18:02,900 Wait. I Just Got An Idea. 1571 01:18:03,000 --> 01:18:05,400 How About We All Go Out On A Double-Date? 1572 01:18:05,400 --> 01:18:07,400 Wouldn't That Be Cool? 1573 01:18:07,500 --> 01:18:09,300 Not Really. 1574 01:18:09,300 --> 01:18:10,800 That's A Great Idea. In Fact, 1575 01:18:10,800 --> 01:18:12,300 What Are You Doing This Saturday? 1576 01:18:12,300 --> 01:18:13,800 You Could Come To My Birthday Ball. 1577 01:18:13,800 --> 01:18:15,400 Your Birthday Ball? 1578 01:18:15,400 --> 01:18:17,400 That's My... 1579 01:18:17,500 --> 01:18:19,500 Favorite Thing To Do. 1580 01:18:19,600 --> 01:18:22,600 We'll Be There. Let's Go, Guys. 1581 01:18:26,300 --> 01:18:29,400 Wow, He Acts Like He Knows You. 1582 01:18:29,500 --> 01:18:31,800 Miss You, Too, Murray. 1583 01:19:01,600 --> 01:19:04,000 I've Never Seen You In A Dress Before, Savannah. 1584 01:19:04,000 --> 01:19:07,600 Really? Never? 1585 01:19:07,700 --> 01:19:09,600 Well, I Mean, Since Fourth Grade, 1586 01:19:09,600 --> 01:19:11,700 When You Started Wearing Pants To Ride Your Skateboard. 1587 01:19:13,400 --> 01:19:16,300 That Pretty Much Sealed The Deal For Me. 1588 01:19:16,400 --> 01:19:18,900 I've Had A Major Crush On You Ever Since. 1589 01:19:20,900 --> 01:19:24,500 So, You Like All That Tomboy Stuff She Does-- I Do? 1590 01:19:24,500 --> 01:19:26,500 I Even Like Your Guns. 1591 01:19:28,400 --> 01:19:30,300 Didn't They Used To Be Bigger? 1592 01:19:37,600 --> 01:19:40,600 Jake, I Think There's Someone Here You Should Get To Know Better. 1593 01:19:42,000 --> 01:19:44,500 Thank You! 1594 01:19:42,000 --> 01:19:44,500 Ohh. 1595 01:19:49,400 --> 01:19:52,600 Oh, You Look Gorgeous. 1596 01:19:52,700 --> 01:19:55,500 Oh. 1597 01:19:55,500 --> 01:19:59,800 Wow. Emma, I Thought I Was The Best-Looking Person At This Party, 1598 01:19:59,800 --> 01:20:01,500 But You Have Got Me Beat. 1599 01:20:01,600 --> 01:20:04,400 Wait. 1600 01:20:04,400 --> 01:20:06,400 Nah, You Got Me Beat. 1601 01:20:06,400 --> 01:20:08,900 Wait. 1602 01:20:09,000 --> 01:20:11,800 Nah, It's Your Party. I'll Let You Have It This One Time. 1603 01:20:13,500 --> 01:20:15,000 Thanks, Lance. 1604 01:20:15,000 --> 01:20:17,100 You're So... Generous. 1605 01:20:17,100 --> 01:20:19,900 I Am, Aren't I? Ha Ha! 1606 01:20:24,100 --> 01:20:26,000 What Are You Looking For? 1607 01:20:26,000 --> 01:20:27,900 Just Seeing If Savannah And Jake Are Here To See This. 1608 01:20:27,900 --> 01:20:30,300 The Dog Park People? 1609 01:20:30,400 --> 01:20:33,800 Who Cares About Them? They Are Not Our Kind. 1610 01:20:33,800 --> 01:20:36,000 Not Our Kind? 1611 01:20:36,000 --> 01:20:38,400 Lance, Remind Me Again Why We Started Dating. 1612 01:20:38,400 --> 01:20:40,800 Because Mumsy And Daddy Set Us Up In The Third Grade. 1613 01:20:40,800 --> 01:20:43,700 They Wanted Me To Marry Somebody Just Like Me. 1614 01:20:43,800 --> 01:20:46,700 But--But Emma's Nothing Like You! 1615 01:20:46,800 --> 01:20:48,700 She's Sweet And Kind And-- 1616 01:20:48,700 --> 01:20:51,100 Uh, Hello? You're Talking About Yourself. 1617 01:20:51,100 --> 01:20:53,900 Boy, People Say I'm Conceited. Ha! 1618 01:20:53,900 --> 01:20:57,400 Lance, I Want To Break Up. 1619 01:20:57,400 --> 01:20:59,400 What? 1620 01:20:59,400 --> 01:21:01,900 You Can't Do That. What'll I Tell Mumsy And Daddy? 1621 01:21:01,900 --> 01:21:04,500 Tell Them You Found Someone You're Totally In Love With. 1622 01:21:04,600 --> 01:21:06,800 Yourself. 1623 01:21:09,800 --> 01:21:12,900 Oh, Man, I Love This Product! 1624 01:21:17,100 --> 01:21:18,800 Savannah. 1625 01:21:18,900 --> 01:21:20,100 Emma. 1626 01:21:20,200 --> 01:21:23,000 Walt! Look! Two Emmas! 1627 01:21:23,000 --> 01:21:24,900 I Didn't Give Birth To Twins, Did I? 1628 01:21:25,000 --> 01:21:26,800 Darling, We Would've Remembered That. 1629 01:21:26,800 --> 01:21:28,500 Savannah, I'm So Sorry. 1630 01:21:28,600 --> 01:21:30,600 Jake Only Likes Me Because He Thinks I'm You. 1631 01:21:30,600 --> 01:21:34,000 I'm Sorry, Too, Emma. This Was Supposed To Be Your Big Night. 1632 01:21:38,500 --> 01:21:41,500 Savannah? It's Really You? 1633 01:21:44,600 --> 01:21:45,900 Now Do You Believe Me? 1634 01:21:45,900 --> 01:21:48,500 Uh-- 1635 01:21:48,500 --> 01:21:51,100 Ooh. Sneaks And A Ball Gown. Cute. 1636 01:21:51,100 --> 01:21:53,800 Already Blogging It. 1637 01:21:51,100 --> 01:21:53,800 Good Look. 1638 01:21:53,800 --> 01:21:57,000 Oh, Emma, There's Something Else You Should Know. 1639 01:21:57,000 --> 01:21:59,400 What? 1640 01:21:57,000 --> 01:21:59,400 That's Who You Dumped Me For? 1641 01:21:59,500 --> 01:22:01,100 Dog Park Boy? 1642 01:22:01,100 --> 01:22:03,600 You--You Dumped My Boyfriend? 1643 01:22:03,600 --> 01:22:05,200 That's The Other Thing I Thought You Should Know. 1644 01:22:05,200 --> 01:22:07,800 I'm So Sorry. 1645 01:22:05,200 --> 01:22:07,800 Don't Be! 1646 01:22:07,800 --> 01:22:09,900 I've Been Wanting To Dump This Jerk Since The Third Grade, 1647 01:22:09,900 --> 01:22:11,800 And I Never Had The Nerve! 1648 01:22:11,800 --> 01:22:14,800 Wait A Minute. Now I Have Two Ex-Girlfriends? 1649 01:22:17,100 --> 01:22:18,800 This Is All Because Of You. 1650 01:22:18,900 --> 01:22:20,600 Hey, Hey, Calm Down, Buddy. 1651 01:22:33,500 --> 01:22:36,000 Ohh... 1652 01:22:33,500 --> 01:22:36,000 Martina, Darling! Oh! 1653 01:22:36,000 --> 01:22:38,600 Ohh! It's Over. 1654 01:22:38,600 --> 01:22:40,600 No Kidding, It's Over! 1655 01:22:45,600 --> 01:22:47,600 This Is Terrible! 1656 01:22:47,700 --> 01:22:50,600 Oh, Our Little Girl's Party Is Ruined! 1657 01:22:50,600 --> 01:22:53,100 No, No, No! People, The Party's Not Ruined! 1658 01:22:53,100 --> 01:22:54,900 It's Just Getting Started. 1659 01:22:55,000 --> 01:22:56,600 Time To Party! 1660 01:22:56,600 --> 01:22:57,800 Taco Truck! 1661 01:23:02,800 --> 01:23:04,600 ™� Put Your Hands Up, Hands Up ♪ 1662 01:23:04,600 --> 01:23:06,200 ♪ Life Is Just A Crazy Ride... ♪ 1663 01:23:06,200 --> 01:23:07,800 Come On! 1664 01:23:07,800 --> 01:23:09,900 ™� Dance, Dance, Dance ♪ 1665 01:23:09,900 --> 01:23:12,100 ♪ I Want To Reach The Sky Tonight ♪ 1666 01:23:12,100 --> 01:23:14,700 ♪ I Want To Breathe It In ♪ 1667 01:23:14,700 --> 01:23:16,900 Hey! 1668 01:23:18,600 --> 01:23:20,000 Whoo! Whoo! 1669 01:23:21,700 --> 01:23:23,100 Wait, Did You Invite Those Girls? 1670 01:23:23,100 --> 01:23:24,700 No, I Thought You Did. 1671 01:23:24,800 --> 01:23:26,600 Whoo! 1672 01:23:32,900 --> 01:23:35,100 ™� Put Your Hands Up, Hands Down ♪ 1673 01:23:35,200 --> 01:23:37,700 ♪ Now Turn Around, When You Hear That Sound ♪ 1674 01:23:37,800 --> 01:23:39,900 ♪ You'd Better Stop And Pose... ♪ 1675 01:23:39,900 --> 01:23:42,000 This Is Heavenly. 1676 01:23:42,000 --> 01:23:44,100 Darling, No More Poached Salmon. 1677 01:23:44,200 --> 01:23:47,000 Let's Make Tuesday Night Taco Night. 1678 01:23:48,300 --> 01:23:50,100 Yeah! Whoo! 1679 01:23:55,300 --> 01:23:56,900 ™� Put Your Hands Up, Hands Up ♪ 1680 01:23:56,900 --> 01:23:58,300 ♪ Live Is Just A Crazy Ride... ♪ 1681 01:23:58,300 --> 01:24:00,800 Pemberly, This Party Rocks! 1682 01:24:00,800 --> 01:24:03,300 Happy Birthday, Miss Emma. 1683 01:24:06,000 --> 01:24:08,100 Oh! Pemberly! 1684 01:24:09,800 --> 01:24:11,000 Ohh. 1685 01:24:11,000 --> 01:24:12,900 But My Parents-- 1686 01:24:12,900 --> 01:24:15,900 Well, We'll Just Have To Pick Up The Poop Together. 1687 01:24:15,900 --> 01:24:19,100 Here, Sweetie, Uncle Pemberly's Going To Hold You Now. 1688 01:24:19,200 --> 01:24:21,000 Mummy's Hitting The Dance Floor. 1689 01:24:24,000 --> 01:24:26,100 Hi! 1690 01:24:26,100 --> 01:24:29,000 ™� Dance, Dance, Dance ♪ 1691 01:24:29,000 --> 01:24:31,300 ♪ I Found A Crazy Photograph ♪ 1692 01:24:31,400 --> 01:24:33,400 ♪ Of You And Me ♪ 1693 01:24:35,900 --> 01:24:39,400 ♪ And Now I'm Through With Being Bad... ♪ 1694 01:24:39,400 --> 01:24:41,900 Whoo! 1695 01:24:39,400 --> 01:24:41,900 Ha Ha Ha! 1696 01:24:43,200 --> 01:24:45,700 Ohh! 1697 01:24:50,300 --> 01:24:53,400 ™� Gotta Freak That Beat, Make 'Em Beg For More ♪ 1698 01:24:53,500 --> 01:24:55,700 ♪ Everybody Gotta Get On The Dance Floor ♪ 1699 01:24:55,800 --> 01:24:57,300 ♪ Gotta Live Your Life, But Live Original ♪ 1700 01:24:57,300 --> 01:24:59,000 ♪ We All Got Ups And Downs, You Know ♪ 1701 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 ♪ Life Is Just A Crazy Ride ♪ 1702 01:25:01,000 --> 01:25:03,200 ♪ So, Relax And Break It Down Tonight ♪ 1703 01:25:03,200 --> 01:25:04,700 ♪ If It's Rough, That's Enough ♪ 1704 01:25:04,700 --> 01:25:06,300 ♪ Dance, Dance, Dance ♪ 1705 01:25:06,300 --> 01:25:08,300 ♪ Put Your Hands Up, Hands Down ♪ 1706 01:25:08,400 --> 01:25:11,700 ♪ Now Turn Around, When You Hear That Sound ♪ 1707 01:25:11,800 --> 01:25:14,100 ♪ You've Gotta Stop And Pose ♪ 1708 01:25:14,100 --> 01:25:16,000 ♪ Let It Go Tonight ♪ 1709 01:25:16,100 --> 01:25:18,500 ♪ Step To The Right ♪ 1710 01:25:18,500 --> 01:25:21,200 ♪ Turn Around And Smile, You've Gotta Stop And Pose ♪ 1711 01:25:21,200 --> 01:25:23,300 ♪ Go Ahead And Scream More ♪ 1712 01:25:23,300 --> 01:25:25,100 ♪ Do A Little Dance On The Dance Floor ♪ 1713 01:25:25,100 --> 01:25:28,800 ♪ So, Just Forgive And Forget... ♪ 1714 01:25:32,100 --> 01:25:34,800 ♪ Put Your Hands Up, Hands Up ♪ 1715 01:25:34,800 --> 01:25:36,400 ♪ Dance, Dance, Dance ♪ 1716 01:25:45,200 --> 01:25:47,400 I Guess This All Just Goes To Show 1717 01:25:47,500 --> 01:25:49,900 That If You Really Care About Your Best Friend, 1718 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 Anyone Can Overcome Being... 1719 01:25:52,100 --> 01:25:54,200 Frenemies! 1720 01:25:52,100 --> 01:25:54,200 Frenemies! 1721 01:25:59,200 --> 01:26:02,000 ™�♪ 118361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.