Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:24,984
Forlorn monsters today,
2
00:00:25,067 --> 00:00:28,362
in May 1940,
these forts of the Maginot line
3
00:00:28,446 --> 00:00:32,366
were France's first-line defence
against the Germans.
4
00:00:38,414 --> 00:00:43,586
Half a million French soldiers
lurked beneath these man-made hills.
5
00:00:46,172 --> 00:00:48,132
These were the most extensive,
6
00:00:48,257 --> 00:00:52,553
the most elaborate forts
ever constructed.
7
00:00:52,636 --> 00:00:56,015
Here the guns would halt the Hun -
8
00:00:56,098 --> 00:00:58,768
provided the Hun came this way.
9
00:02:05,084 --> 00:02:07,044
"Thank God for the French army,"
10
00:02:07,128 --> 00:02:10,214
said Winston Churchill
when Hitler came to power.
11
00:02:10,297 --> 00:02:11,507
But in 1933
12
00:02:11,590 --> 00:02:16,262
the French army was no longer
the superlative weapon it once had been.
13
00:02:18,264 --> 00:02:21,725
French military manuals
devoted page after page
14
00:02:21,809 --> 00:02:24,019
to the tactics of the First War,
15
00:02:24,103 --> 00:02:29,150
although Hitler had said, "The next war
will be very different from the last."
16
00:02:33,988 --> 00:02:37,741
The French had helped introduce
the tank and the aeroplane,
17
00:02:37,825 --> 00:02:41,162
but now did little to extend their use.
18
00:02:41,245 --> 00:02:44,331
They had pioneered motor transport
in warfare,
19
00:02:44,456 --> 00:02:48,711
but went back now
to relying on railways and the horse -
20
00:02:48,794 --> 00:02:50,671
especially the horse.
21
00:03:01,765 --> 00:03:04,977
It was a period
of very deep decay,
22
00:03:05,060 --> 00:03:11,525
probably caused by the excess of effort
during the First World War.
23
00:03:11,609 --> 00:03:16,155
We suffered from an illness
which is not peculiar to the French -
24
00:03:16,238 --> 00:03:19,617
the illness of having been victorious
25
00:03:19,700 --> 00:03:24,079
and believing that we were right
and very clever.
26
00:03:25,206 --> 00:03:29,168
Victory is a very dangerous
opportunity.
27
00:03:38,052 --> 00:03:42,223
France between the wars
was deeply divided.
28
00:03:42,306 --> 00:03:47,061
Factions clashed, alliances altered,
cabinets came and went in the cascade,
29
00:03:47,144 --> 00:03:50,522
some lasting a few hours,
some a few months.
30
00:03:50,648 --> 00:03:53,234
Rarely did one last a whole year.
31
00:03:59,198 --> 00:04:04,662
On the very day Hitler came to power
France was without a government.
32
00:04:04,745 --> 00:04:10,084
It was again without one when he
marched into Austria five years later.
33
00:04:15,714 --> 00:04:17,800
The Left in France
was concerned more
34
00:04:17,883 --> 00:04:20,928
with hounding rogues
in high places at home,
35
00:04:21,011 --> 00:04:23,013
than curbing fascism elsewhere.
36
00:04:24,348 --> 00:04:26,350
The Right so hated the Left
37
00:04:26,433 --> 00:04:30,062
it was prepared to countenance
dictatorship.
38
00:04:31,689 --> 00:04:36,235
As early as 1934
the victor of Verdun, Marshal Pétain,
39
00:04:36,318 --> 00:04:39,530
was proposed as France's saviour
from communism,
40
00:04:39,613 --> 00:04:41,615
although he was then nearly 80.
41
00:04:41,699 --> 00:04:44,994
These deep divisions
were to fetter France
42
00:04:45,077 --> 00:04:47,663
when she faced the need to re-arm.
43
00:04:47,746 --> 00:04:50,833
The whole of the possessing classes,
44
00:04:50,916 --> 00:04:54,003
the Right if you like,
45
00:04:54,086 --> 00:04:57,840
preferred the idea of the Germans
46
00:04:57,923 --> 00:05:00,092
to their own communists.
47
00:05:00,175 --> 00:05:02,594
You didn't have to walk round
these streets
48
00:05:02,678 --> 00:05:05,306
and see "pour qui et pourquoi"
written on them,
49
00:05:05,389 --> 00:05:09,226
or the hammer and sickle, to realise
nobody was going to lift a finger.
50
00:05:23,115 --> 00:05:26,285
France in the '30s
built a series of great forts
51
00:05:26,410 --> 00:05:28,245
along her frontier with Germany,
52
00:05:28,329 --> 00:05:32,833
and because her war minister
then happened to be one Andre Maginot,
53
00:05:32,916 --> 00:05:36,795
these forts came to be known
as the Maginot line.
54
00:05:38,756 --> 00:05:42,634
The Maginot forts
were truly 20th-century wonders.
55
00:05:43,510 --> 00:05:47,097
Electric trains took the troops
from barracks to gun turret,
56
00:05:47,181 --> 00:05:48,640
from arsenal to canteen.
57
00:05:48,724 --> 00:05:52,436
There were cinemas underground,
sun-ray rooms, air conditioning,
58
00:05:52,519 --> 00:05:54,480
the lot.
59
00:05:55,731 --> 00:05:59,151
Theirs was a vast
Jules Verne type of world
60
00:05:59,234 --> 00:06:01,820
hundreds of feet below ground.
61
00:06:01,904 --> 00:06:05,157
They called it The Shield of France.
62
00:06:05,240 --> 00:06:08,786
The Maginot line failed to protect
all of France's eastern flank.
63
00:06:08,869 --> 00:06:12,498
It was only 87 miles long
64
00:06:12,581 --> 00:06:16,502
and it stopped 250 miles
short of the Channel.
65
00:06:31,016 --> 00:06:33,644
Should the alarm
ever have to sound in grim earnest,
66
00:06:33,727 --> 00:06:35,396
French strategists argued that
67
00:06:35,479 --> 00:06:40,943
their troops would need to confront the
Germans on Belgian, if not German, soil.
68
00:06:41,026 --> 00:06:44,655
Besides, to extend the Maginot line
along the Belgian frontier
69
00:06:44,780 --> 00:06:46,490
would not only be expensive,
70
00:06:46,573 --> 00:06:52,287
but would make the Belgians think that
if war came, France would forsake them.
71
00:06:53,789 --> 00:06:56,625
The folly of this thinking
was shown up in 1936
72
00:06:56,708 --> 00:06:59,211
when, without consulting the French,
73
00:06:59,294 --> 00:07:02,714
the Belgian King Leopold
opted for neutrality
74
00:07:02,798 --> 00:07:07,970
and closed his borders,
even to French military observers.
75
00:07:10,556 --> 00:07:15,394
All too late France began extending
the Maginot line to the sea.
76
00:07:16,353 --> 00:07:21,150
But by May 1940
it was far from finished.
77
00:07:43,630 --> 00:07:47,384
France had suffered a terrible
loss of life in the Great War.
78
00:07:47,468 --> 00:07:51,138
Now French military thinking
became wholly defensive,
79
00:07:51,221 --> 00:07:53,932
forgetting Napoleon's favourite maxim:
80
00:07:54,057 --> 00:07:57,728
"The side that stays
within its fortifications is beaten."
81
00:08:09,907 --> 00:08:12,618
Since the French spurned any notion
82
00:08:13,243 --> 00:08:14,786
of taking the offensive,
83
00:08:14,870 --> 00:08:19,166
the Maginot line ironically protected
Germany better than it protected France.
84
00:08:19,249 --> 00:08:23,253
A German colonel, Heinz Guderian,
the year the Maginot line was completed,
85
00:08:23,337 --> 00:08:27,716
published a book with a prophetic title:
Achtung Panzer.
86
00:08:27,799 --> 00:08:31,887
A book never properly studied by
the French or English general staff,
87
00:08:31,970 --> 00:08:34,848
yet these pages expound
a new kind of warfare -
88
00:08:34,932 --> 00:08:40,395
the concentrated use of tanks with
infantry and air force in close support:
89
00:08:40,479 --> 00:08:42,564
Blitzkrieg.
90
00:08:47,778 --> 00:08:50,197
We had had tanks
in the First World War,
91
00:08:50,280 --> 00:08:52,866
we knew all the difficulties
of the game,
92
00:08:52,950 --> 00:08:55,953
while the Germans,
who didn't have them,
93
00:08:56,036 --> 00:08:59,831
had the feeling of those
who are attacked by tanks.
94
00:08:59,915 --> 00:09:04,044
And while we considered
that the tanks were a little awkward
95
00:09:04,127 --> 00:09:05,629
and difficult to use,
96
00:09:05,712 --> 00:09:11,510
the Germans jumped at the new weapons
with the appetite of the new rich.
97
00:09:18,141 --> 00:09:22,479
Paris, July 14, 1939.
98
00:09:23,897 --> 00:09:27,693
The last Bastille Day parade
of the Third Republic.
99
00:09:30,696 --> 00:09:34,783
A few days earlier, Britain's
war minister, visiting Paris, had said,
100
00:09:34,908 --> 00:09:38,787
"France has the greatest army
in the world."
101
00:09:38,912 --> 00:09:43,834
Like the parade itself, such statements
were meant merely to raise morale.
102
00:09:47,337 --> 00:09:50,048
Parisians had hardly got back
from their holidays
103
00:09:50,173 --> 00:09:52,718
before they found themselves
once more at war
104
00:09:52,801 --> 00:09:55,012
with their traditional foe.
105
00:10:05,772 --> 00:10:09,693
But whereas in 1914
the cry had been "On to Berlin",
106
00:10:09,776 --> 00:10:12,904
this time it was
"Let's get it over with."
107
00:10:20,370 --> 00:10:23,832
Ironically, French mobilisation
was too efficient.
108
00:10:23,915 --> 00:10:26,126
The call-up of skilled technicians
109
00:10:26,209 --> 00:10:29,421
brought many vital war industries
almost to a halt.
110
00:10:29,504 --> 00:10:34,760
It was only after weeks of confusion
that these men were released.
111
00:10:50,942 --> 00:10:54,029
Nor was France going to war united.
112
00:10:54,112 --> 00:10:57,032
The bitternesses of French politics
continued.
113
00:10:57,115 --> 00:11:00,786
Ministers looked to their own futures
instead of their country's
114
00:11:00,869 --> 00:11:04,456
and many took their cue
from such leadership.
115
00:11:09,252 --> 00:11:13,507
Paris didn't alter much with
the coming of war, save in appearance.
116
00:11:13,632 --> 00:11:19,096
The most popular song that autumn of
1939 was Paris Will Always Be Paris.
117
00:11:19,179 --> 00:11:21,973
a' Par précaution on a beau mettre
118
00:11:22,057 --> 00:11:23,892
♪ Des croisillons à nos fenêtres
119
00:11:23,975 --> 00:11:26,228
♪ Passer au bleu nos devantures
120
00:11:26,311 --> 00:11:28,563
♪ Et jusqu'aux pneus de nos voitures
121
00:11:28,647 --> 00:11:30,732
♪ Désentoiler tous nos musées
122
00:11:30,816 --> 00:11:33,193
♪ Chambouler les Champs-Elysées
123
00:11:33,276 --> 00:11:35,654
♪ Emmailloter de terre battue
124
00:11:35,737 --> 00:11:37,989
♪ Toutes les beautés de nos statues
125
00:11:38,115 --> 00:11:40,867
♪ Voiler le soir les réverbères
126
00:11:40,951 --> 00:11:45,455
♪ Plonger dans le noir
la Ville Lumière
127
00:11:45,539 --> 00:11:49,668
♪ Paris sera toujours Paris
128
00:11:49,751 --> 00:11:53,839
♪ La plus belle ville du monde
129
00:11:53,922 --> 00:11:57,509
♪ Malgré l'obscurité profonde
130
00:11:57,592 --> 00:12:01,388
♪ Son éclat ne peut être assombri
131
00:12:01,513 --> 00:12:05,225
♪ Paris sera toujours Paris
132
00:12:05,308 --> 00:12:09,062
♪ Plus on réduit son éclairage
133
00:12:09,146 --> 00:12:12,899
♪ Plus on voit briller son courage,
sa bonne humeur et son esprit
134
00:12:12,983 --> 00:12:17,237
♪ Paris sera toujours Paris
135
00:12:19,948 --> 00:12:23,326
While their Polish allies
were routed in the East,
136
00:12:23,410 --> 00:12:26,371
the French, like the British,
did little in the West.
137
00:12:26,455 --> 00:12:29,624
There was the so-called
Sarre offensive -
138
00:12:29,708 --> 00:12:32,169
the only French offensive,
in fact, of the war.
139
00:12:43,889 --> 00:12:47,434
A few French divisions
advanced five miles,
140
00:12:47,517 --> 00:12:50,437
but they didn't even try
to penetrate the Siegfried line,
141
00:12:50,520 --> 00:12:52,147
at that time still unfinished.
142
00:12:52,230 --> 00:12:54,107
And while Poland fought on,
143
00:12:54,191 --> 00:12:57,486
there were no German tanks at all
on the Western Front.
144
00:12:57,611 --> 00:13:02,365
The newsreel commentators of the day,
though, didn't doubt the French resolve.
145
00:13:02,449 --> 00:13:05,786
We read the communiqués
from the French High Command.
146
00:13:05,869 --> 00:13:09,956
This is the living story
behind those brief, unvarnished reports.
147
00:13:10,040 --> 00:13:13,043
Our cameramen in the advanced
lines on German territory
148
00:13:13,126 --> 00:13:14,503
watch observation posts
149
00:13:14,586 --> 00:13:19,466
at the bridge over the Rhine
between Kehl and Strasbourg.
150
00:13:23,678 --> 00:13:28,099
This was a German railway station,
now in the hands of French troops.
151
00:13:30,685 --> 00:13:35,565
From fortified outposts
the vigilant watch is never relaxed.
152
00:13:46,618 --> 00:13:49,955
The Maginot line, built as
the first line of defence for France,
153
00:13:50,038 --> 00:13:52,541
has become the second line
behind the attack.
154
00:13:52,624 --> 00:13:55,085
The gradual but steady advance
of French troops
155
00:13:55,168 --> 00:13:59,172
has brought their camouflaged artillery
in range of the Siegfried outposts.
156
00:13:59,256 --> 00:14:02,175
There is no haste,
only a grim, relentless pressure
157
00:14:02,259 --> 00:14:03,760
on the Nazi emplacements.
158
00:14:03,844 --> 00:14:06,471
Metre by metre the poilus
are moving forward.
159
00:14:06,555 --> 00:14:14,437
If the French army would have attacked
at the beginning of September
160
00:14:15,105 --> 00:14:20,485
with their very strong superiority
161
00:14:20,569 --> 00:14:23,488
in division, in armoured cars -
162
00:14:23,572 --> 00:14:27,826
we lacked all armoured cars
on the Western Front at that time -
163
00:14:27,909 --> 00:14:32,664
in artillery and air force,
164
00:14:32,747 --> 00:14:38,920
the German forces
on the so-called Western Front
165
00:14:39,004 --> 00:14:44,885
could stand no more
than one or two weeks.
166
00:14:46,595 --> 00:14:48,597
Before Poland surrendered,
167
00:14:48,680 --> 00:14:52,684
the French commander ordered
his men back behind the Maginot line -
168
00:14:52,767 --> 00:14:55,812
a withdrawal the Germans
did nothing to prevent.
169
00:14:55,896 --> 00:14:57,647
One Frenchman wrote at the time,
170
00:14:57,772 --> 00:15:00,233
"After the prologue
of the phoney offensive,
171
00:15:00,317 --> 00:15:02,402
we were ripe for the phoney war."
172
00:15:02,485 --> 00:15:05,113
a' Le vent dans les bois fait hou-hou
173
00:15:05,196 --> 00:15:07,365
♪ La biche aux abois fait mê-ê-ê
174
00:15:07,449 --> 00:15:09,743
♪ La vaisselle cassée fait
fric-fric-frac
175
00:15:09,826 --> 00:15:12,245
♪ Et les pieds mouillés
font flic-flic-flac
176
00:15:12,329 --> 00:15:13,705
♪ Mais... boum!
177
00:15:13,788 --> 00:15:16,416
♪ Quand notre coeur fait boum
178
00:15:16,499 --> 00:15:18,335
♪ Tout avec lui dit boum
179
00:15:18,418 --> 00:15:20,670
♪ L'oiseau dit boum, c'est l'orage
180
00:15:20,754 --> 00:15:22,797
♪ Brrrrr!
181
00:15:22,881 --> 00:15:26,635
♪ Boum! L'éclair qui, lui, fait boum
182
00:15:26,718 --> 00:15:29,137
♪ Et le bon Dieu dit boum...
183
00:15:29,220 --> 00:15:33,433
For several minutes each day
the Maginot guns boomed out,
184
00:15:33,516 --> 00:15:38,521
usually to impress visitors
such as the Duke of Windsor.
185
00:15:38,605 --> 00:15:40,899
♪ Et s'il fait boum,
s'il se met en colère
186
00:15:41,107 --> 00:15:43,276
♪ Il entraîne avec lui des merveilles
187
00:15:43,360 --> 00:15:44,444
♪ Boum!
188
00:15:44,569 --> 00:15:47,072
♪ Le monde entier fait boum
189
00:15:47,155 --> 00:15:51,368
♪ Tout avec lui dit boum
quand notre coeur fait boum-boum...
190
00:15:51,451 --> 00:15:54,663
Little attempt was made
to harass the enemy.
191
00:15:54,788 --> 00:15:56,581
Even bombing the Ruhr
was forbidden
192
00:15:56,665 --> 00:15:59,668
in case the Luftwaffe retaliated
against French factories.
193
00:15:59,751 --> 00:16:04,172
Journalists were taken up to the lines
to see the inactivity.
194
00:16:04,255 --> 00:16:08,468
I stayed at an observation post
on the Rhine
195
00:16:08,551 --> 00:16:13,473
watching the Germans washing,
playing football,
196
00:16:13,556 --> 00:16:16,518
and I said to the sentry,
197
00:16:16,601 --> 00:16:19,980
"Why don't you shoot them?
Why don't you shoot at them?"
198
00:16:20,063 --> 00:16:22,440
"No," he said,
"They're behaving all right."
199
00:16:22,524 --> 00:16:25,318
"They don't shoot at us,
why should we shoot at them?"
200
00:16:25,402 --> 00:16:28,989
♪ Boum! Le monde entier fait boum
201
00:16:29,072 --> 00:16:30,949
♪ Tout avec lui dit boum
202
00:16:31,032 --> 00:16:34,661
♪ Quand notre coeur
fait boum-boum-boum
203
00:16:34,744 --> 00:16:36,955
♪ Fait boum-boum
204
00:16:37,038 --> 00:16:40,125
♪ Brrrrr! Boum!
205
00:16:43,670 --> 00:16:48,299
Life at the front
was dreary and drab.
206
00:17:00,020 --> 00:17:04,607
Badly paid, leave became an obsession
for the French soldier
207
00:17:04,691 --> 00:17:08,153
and was used mainly
to make a little on the side.
208
00:17:13,366 --> 00:17:16,953
The winter of 1939
was the coldest for half a century.
209
00:17:17,037 --> 00:17:19,664
Even the Channel froze at Boulogne.
210
00:17:21,166 --> 00:17:24,753
The French halted work
on the Maginot extension.
211
00:17:24,836 --> 00:17:29,758
The Germans, however,
forged ahead with their plans.
212
00:17:30,508 --> 00:17:34,054
As winter wore on, French morale sank.
213
00:17:34,429 --> 00:17:38,975
Discipline deteriorated
and drunkenness became rife.
214
00:17:39,059 --> 00:17:42,562
Special rooms were set aside
in railway stations
215
00:17:42,645 --> 00:17:47,150
where men could recover
before rejoining their units.
216
00:17:51,654 --> 00:17:57,160
Few French generals ever bothered to
inspect, let alone meet, their troops,
217
00:17:57,243 --> 00:18:00,580
but then their commander-in-chief,
General Gamelin,
218
00:18:00,663 --> 00:18:03,333
rarely set foot
outside his headquarters.
219
00:18:03,416 --> 00:18:08,254
Already 68 at the beginning of 1940,
his military record was so impeccable
220
00:18:08,338 --> 00:18:12,133
that no one dreamed of asking him
to make way for a younger man.
221
00:18:12,258 --> 00:18:18,640
Gamelin was very clever,
but with no guts at all,
222
00:18:18,723 --> 00:18:20,683
and he was liked by the politicians
223
00:18:20,767 --> 00:18:23,228
because he was an easy
commander-in-chief.
224
00:18:24,562 --> 00:18:28,316
Gamelin chose for his
headquarters this château at Vincennes,
225
00:18:28,399 --> 00:18:30,735
just outside Paris.
226
00:18:30,819 --> 00:18:35,240
That choice reveals
what the man was, you know.
227
00:18:35,323 --> 00:18:39,536
The enemy were not the Germans.
It was the French government.
228
00:18:40,453 --> 00:18:44,249
Vincennes
was where England's Henry V died
229
00:18:44,332 --> 00:18:47,544
and where the spy Mata Hari
was executed.
230
00:18:50,547 --> 00:18:55,718
It was described by one visitor as
"a submarine without a periscope".
231
00:18:55,802 --> 00:18:59,055
Almost unbelievably,
it had no radio communications,
232
00:18:59,139 --> 00:19:02,851
it was not linked by teleprinter with
any other headquarters in the field.
233
00:19:02,934 --> 00:19:08,815
Instead, messages were dispatched
regularly on the hour by motorcycle.
234
00:19:10,400 --> 00:19:13,611
Gamelin seldom bothered his staff
with orders,
235
00:19:13,695 --> 00:19:16,614
preferring simply to suggest guidelines.
236
00:19:21,244 --> 00:19:25,081
His long-term strategy was to wait
until the Allies could match the Germans
237
00:19:25,165 --> 00:19:28,793
in numbers and equipment
before launching any major offensive,
238
00:19:28,877 --> 00:19:32,338
even though that would mean
waiting until 1941.
239
00:19:32,422 --> 00:19:36,926
Meanwhile, he was concerned
to keep the war away from French soil -
240
00:19:37,010 --> 00:19:41,639
hence his interests in any odd stratagem
pushed his way.
241
00:19:41,723 --> 00:19:49,522
We had a plan to go to attack Russia
through Norway - Narvik -
242
00:19:49,606 --> 00:19:52,483
which led to the landing in Narvik.
243
00:19:52,567 --> 00:19:59,324
We had a plan to attack
the oil plants in Baku from Syria.
244
00:19:59,407 --> 00:20:04,162
We had the plans to raise
the Balkans with us
245
00:20:04,287 --> 00:20:09,959
by landing in Salonika
and joining the Yugoslavs, and so on.
246
00:20:10,043 --> 00:20:16,758
But all this was dreams, absolutely
foolish and out of the reality.
247
00:20:16,841 --> 00:20:18,635
But that stemmed from the fact
248
00:20:18,718 --> 00:20:22,680
that we thought that the war
couldn't be decided on the main front
249
00:20:22,764 --> 00:20:27,060
because of the inviolability
of that front.
250
00:20:27,143 --> 00:20:30,480
Gamelin had 100 divisions
on that front in May 1940,
251
00:20:30,563 --> 00:20:34,484
plus another ten of the British
expeditionary force.
252
00:20:35,818 --> 00:20:40,740
40 manned the Maginot line,
while five guarded the Swiss frontier.
253
00:20:40,823 --> 00:20:47,288
Another 40, the best, were to go into
neutral Belgium once Germany attacked.
254
00:20:47,372 --> 00:20:48,873
But when that happened
255
00:20:48,957 --> 00:20:53,086
the pivot of Gamelin's front
would be here, in the Ardennes.
256
00:20:57,674 --> 00:21:00,677
The impenetrable Ardennes.
257
00:21:00,760 --> 00:21:02,845
But was it?
258
00:21:12,563 --> 00:21:14,232
On maps back at headquarters
259
00:21:14,315 --> 00:21:16,901
its thick woods
and narrow, winding roads
260
00:21:16,985 --> 00:21:20,238
probably did make the Ardennes
seem impenetrable -
261
00:21:20,321 --> 00:21:24,867
which is presumably why Gamelin chose
to guard this 100-mile stretch of front
262
00:21:24,951 --> 00:21:30,707
with ten of his weakest,
least-trained, worst-equipped divisions.
263
00:21:30,832 --> 00:21:34,961
The Ardennes came to be chosen
for the main thrust
264
00:21:35,044 --> 00:21:39,882
since it offered an opportunity
to circumvent the Maginot line.
265
00:21:40,008 --> 00:21:43,511
And besides we were conscious
of the fact
266
00:21:43,594 --> 00:21:47,056
that there were only minor French troops
267
00:21:47,181 --> 00:21:52,562
which held the positions
in this section of the French front.
268
00:21:52,645 --> 00:21:57,567
We knew that the French High Command
269
00:21:57,650 --> 00:22:02,196
had dispersed his tanks.
270
00:22:03,114 --> 00:22:08,661
The French had more tanks
and some better tanks, heavier tanks,
271
00:22:08,745 --> 00:22:11,789
than we have had panzers.
272
00:22:11,873 --> 00:22:16,711
But we managed our panzer troops -
273
00:22:16,794 --> 00:22:22,091
what Guderian said in his instructions.
274
00:22:22,175 --> 00:22:27,722
"Strike hard and quickly
and don't disperse your forces."
275
00:22:35,229 --> 00:22:38,232
The spring of 1940
was remarkably sunny.
276
00:22:38,316 --> 00:22:41,569
Nowhere was it more peaceful
than here in the Ardennes,
277
00:22:41,652 --> 00:22:45,239
where the generals had said
the Germans would never attack.
278
00:22:45,323 --> 00:22:47,075
Yet reports had been pouring in
279
00:22:47,158 --> 00:22:50,328
that nearly 50 Wehrmacht divisions
were on the move -
280
00:22:50,411 --> 00:22:52,830
reports which the French
chose to ignore.
281
00:22:52,914 --> 00:22:57,835
They even learned the date
of the attack, but still did nothing.
282
00:22:57,919 --> 00:23:01,964
As Gamelin put it,
they preferred "to await events".
283
00:23:02,048 --> 00:23:04,759
Their waiting was almost over.
284
00:23:12,767 --> 00:23:15,186
5:30am precisely.
285
00:23:15,269 --> 00:23:17,688
May 10, 1940.
286
00:23:30,201 --> 00:23:33,121
The German offensive
began spectacularly enough
287
00:23:33,204 --> 00:23:36,624
with the invasion of neutral Holland
from the air.
288
00:23:36,707 --> 00:23:39,585
Their target: the bridges
over the broad Meuse estuary.
289
00:23:45,341 --> 00:23:48,678
If they could be captured
before the Allied troops reached them,
290
00:23:48,761 --> 00:23:50,847
Holland would be cut in two.
291
00:23:55,852 --> 00:24:00,231
The boldness of the German move
stunned the Dutch.
292
00:24:00,314 --> 00:24:03,526
Their soldiers were soon
surrendering in droves.
293
00:24:05,319 --> 00:24:06,988
Further south in Belgium,
294
00:24:07,071 --> 00:24:10,867
the Germans had another
spectacular success that first day -
295
00:24:10,950 --> 00:24:12,910
the capture of Eben-Emael,
296
00:24:12,994 --> 00:24:17,832
the strongest fort in the world
and the linchpin of Gamelin's line.
297
00:24:18,791 --> 00:24:23,421
That line had been breached
before any Allied troops arrived.
298
00:24:33,806 --> 00:24:37,768
Gamelin persisted in moving his armies
north into Belgium and Holland.
299
00:24:37,852 --> 00:24:40,521
40 of his best divisions,
almost half his strength,
300
00:24:40,605 --> 00:24:43,316
including all of the British
expeditionary force,
301
00:24:43,399 --> 00:24:46,569
and they were moving
straight into the trap
302
00:24:46,652 --> 00:24:49,655
Hitler and his generals
had set for them.
303
00:24:54,494 --> 00:24:57,079
It wasn't long before the troops
were passing
304
00:24:57,163 --> 00:24:59,999
the first pitiful, straggling lines
of refugees.
305
00:25:00,082 --> 00:25:03,336
Lines that were to hamper
the Allied reinforcements,
306
00:25:03,419 --> 00:25:05,421
just as the Germans had planned.
307
00:25:05,505 --> 00:25:09,884
The great idea on the Germans' part
was speed,
308
00:25:09,967 --> 00:25:14,514
and they sent ahead of the army
309
00:25:14,597 --> 00:25:19,435
policemen with truncheons and white
gloves who went on motorbicycles.
310
00:25:19,519 --> 00:25:23,064
They all had their Michelin Guide
for France,
311
00:25:23,147 --> 00:25:26,275
they knew exactly
where the roads were.
312
00:25:31,531 --> 00:25:35,409
The German panzers were pouring over
the border into Luxembourg.
313
00:25:35,493 --> 00:25:37,411
Their column stretched 100 miles,
314
00:25:37,495 --> 00:25:40,373
presenting a prime target
to any would-be bomber,
315
00:25:40,456 --> 00:25:43,042
but Allied air activity
that first day was busy
316
00:25:43,125 --> 00:25:48,297
supporting the British and French
move north into Belgium.
317
00:25:53,135 --> 00:25:57,932
The Luftwaffe were striking
at Allied aeroplanes on the ground.
318
00:26:01,644 --> 00:26:05,398
At one RAF base near Reims,
the planes lined up in neat rows
319
00:26:05,481 --> 00:26:09,986
were destroyed
in the opening minutes of the attack.
320
00:26:13,114 --> 00:26:18,035
50 British and French airfields
were attacked that first day
321
00:26:18,119 --> 00:26:20,538
and the losses were heavy.
322
00:26:26,002 --> 00:26:29,589
But while Allied air chiefs
were counting their losses,
323
00:26:29,672 --> 00:26:33,801
the panzers had just about penetrated
the impenetrable Ardennes
324
00:26:33,884 --> 00:26:37,555
and were set to fall upon the weak
French garrisons
325
00:26:37,638 --> 00:26:39,849
along the Meuse here at Sedan.
326
00:26:41,058 --> 00:26:44,604
The panzers reached Sedan
late on the third day of the offensive,
327
00:26:44,687 --> 00:26:46,939
although Gamelin had calculated
328
00:26:47,023 --> 00:26:50,526
they couldn't possibly be here
before the ninth day.
329
00:26:58,451 --> 00:27:02,872
All the bridges over the Meuse were
blown up by the French on May 12th -
330
00:27:02,955 --> 00:27:04,790
all except one.
331
00:27:05,541 --> 00:27:09,003
This old weir some 40 miles
north of Sedan had been left
332
00:27:09,086 --> 00:27:13,799
for fear of lowering the water level
so much that the river could be forded.
333
00:27:13,883 --> 00:27:17,386
But the French also left it
relatively unguarded,
334
00:27:17,470 --> 00:27:22,516
as one panzer commander,
Erwin Rommel, soon found out.
335
00:27:34,779 --> 00:27:40,576
Next morning the Luftwaffe's resources
were hurled into action above Sedan.
336
00:27:44,372 --> 00:27:48,501
Gamelin still refused to believe
the Germans could cross of the Meuse
337
00:27:48,584 --> 00:27:50,461
before another three or four days.
338
00:27:54,632 --> 00:27:57,385
Hitler was unwilling to wait that long.
339
00:27:57,468 --> 00:28:01,055
He was working
to the timetable of 1940, not 1914.
340
00:28:02,306 --> 00:28:05,768
What's more, the French generals
still had their eyes firmly fixed
341
00:28:05,851 --> 00:28:09,647
on what was happening
in Belgium and Holland.
342
00:28:16,028 --> 00:28:19,115
There were big French guns
on the west bank of the Meuse,
343
00:28:19,240 --> 00:28:22,118
but they limited firing
in case they ran out of ammunition
344
00:28:22,201 --> 00:28:24,870
before the battle proper began.
345
00:28:25,621 --> 00:28:30,584
So the German panzers were able to pick
off the French pillboxes one by one.
346
00:28:30,668 --> 00:28:35,381
Soon thousands of French gunners
had taken to their heels.
347
00:28:47,268 --> 00:28:51,605
As suddenly as it had started,
the German bombardment stopped.
348
00:28:52,982 --> 00:28:56,444
As though still performing
one of their winter war games,
349
00:28:56,527 --> 00:29:00,448
the German infantrymen
prepared to cross the Meuse.
350
00:29:27,558 --> 00:29:32,271
By midnight on May 13,
still only day four of the offensive,
351
00:29:32,354 --> 00:29:36,066
not only were German infantrymen
across the Meuse in force,
352
00:29:36,150 --> 00:29:39,278
but German sappers
were bridging the river
353
00:29:39,361 --> 00:29:42,448
and making ready
for the panzers to cross.
354
00:29:46,243 --> 00:29:47,661
That night of May 13,
355
00:29:47,787 --> 00:29:51,916
the British expeditionary force,
far to the north in Belgium,
356
00:29:51,999 --> 00:29:55,211
had still not seen serious fighting,
357
00:29:55,294 --> 00:29:58,839
yet the battle was now virtually
decided.
358
00:30:04,386 --> 00:30:09,892
The morale of the French
High Command was very quickly broken.
359
00:30:10,476 --> 00:30:15,898
When we happened to know that the front
had been broken through at Sedan,
360
00:30:15,981 --> 00:30:19,652
the feeling was that everything
was lost.
361
00:30:19,735 --> 00:30:25,699
I saw General Georges,
who was commanding the northeast front,
362
00:30:25,783 --> 00:30:30,704
I saw him sobbing and saying,
363
00:30:30,788 --> 00:30:36,794
"There has been some... deficiencies,"
364
00:30:36,877 --> 00:30:41,257
and he fell in a chair and sobbed.
365
00:30:55,020 --> 00:30:58,482
French counterattacks
were poorly organised
366
00:30:58,566 --> 00:31:01,986
and seldom pressed home
with any persistence.
367
00:31:15,249 --> 00:31:18,669
Tank for tank, the French
were a match for the Germans,
368
00:31:18,752 --> 00:31:21,255
but the panzers always fought
en masse
369
00:31:21,338 --> 00:31:25,050
and the French tanks
were prone to mechanical trouble.
370
00:31:25,134 --> 00:31:29,680
Time after time they had to be
left behind on the battlefield.
371
00:31:45,613 --> 00:31:49,283
German infantry divisions
were now catching up with the panzers
372
00:31:49,366 --> 00:31:50,993
at the Meuse crossing point.
373
00:31:51,118 --> 00:31:56,040
Everything on the German side at least
was going according to plan.
374
00:32:11,180 --> 00:32:12,973
For the Allied air forces,
375
00:32:13,057 --> 00:32:17,728
after their almost total inactivity
on May 13, May 14 was hectic.
376
00:32:17,811 --> 00:32:21,690
British and French bombers raided
the pontoon bridges across the Meuse
377
00:32:21,774 --> 00:32:23,275
with reckless abandon.
378
00:32:27,029 --> 00:32:28,697
Too late, the French generals
379
00:32:28,906 --> 00:32:32,034
had recognised this sector's
vital importance.
380
00:32:32,117 --> 00:32:37,665
But despite the courage of the Allied
pilots, the result was disastrous.
381
00:32:43,837 --> 00:32:47,591
Nearly half the Allied planes
did not return.
382
00:32:47,675 --> 00:32:50,177
In the words of the official
RAF history:
383
00:32:50,260 --> 00:32:56,225
"No higher rate of loss has ever been
experienced by the Royal Air Force."
384
00:32:56,308 --> 00:33:01,814
After May 14th
the skies were undeniably German.
385
00:33:04,566 --> 00:33:08,028
On that day too Holland surrendered.
386
00:33:09,071 --> 00:33:13,409
Nothing short of a miracle
could save France now.
387
00:33:19,873 --> 00:33:24,503
With the bridgehead secure,
the panzers were poised to break out.
388
00:33:24,586 --> 00:33:29,591
The battle for Sedan was now
giving way to the battle for France.
389
00:33:29,675 --> 00:33:33,846
The most crucial phase of the whole
German plan was about to begin -
390
00:33:33,971 --> 00:33:39,727
the swing north to the coast that would
trap the Allied armies in Belgium.
391
00:33:39,810 --> 00:33:45,274
As soon as news of the Sedan defeat
reached Paris, panic set in.
392
00:33:53,240 --> 00:33:55,534
Those who could, left.
393
00:34:02,207 --> 00:34:05,502
The French High Command,
not yet privy to the German plan,
394
00:34:05,586 --> 00:34:09,298
assumed Hitler intended
to capture Paris immediately.
395
00:34:09,381 --> 00:34:10,966
To protect the capital,
396
00:34:11,050 --> 00:34:14,136
troops were pulled back
from elsewhere along the Meuse,
397
00:34:14,219 --> 00:34:18,557
which only served
to widen the German bridgeheads.
398
00:34:27,858 --> 00:34:30,778
Gamelin refused to believe
his tactics were at fault
399
00:34:30,861 --> 00:34:33,155
and assumed
he must have been betrayed.
400
00:34:33,238 --> 00:34:37,201
While gendarmes searched for
fifth columnists behind the lines,
401
00:34:37,284 --> 00:34:41,121
Gamelin reacted by sacking
20 or so of his front-line commanders,
402
00:34:41,246 --> 00:34:43,874
almost at random.
403
00:34:48,754 --> 00:34:51,173
The Allied troops
were ordered back from Belgium
404
00:34:51,298 --> 00:34:55,219
and on May 17th Brussels fell.
405
00:35:02,059 --> 00:35:04,853
It was also the end for Gamelin.
406
00:35:04,937 --> 00:35:07,356
He was replaced
as commander-in-chief
407
00:35:07,439 --> 00:35:10,442
by General Weygand,
recalled from virtual retirement.
408
00:35:10,526 --> 00:35:12,402
France had become desperate.
409
00:35:12,486 --> 00:35:16,240
A 73-year-old
was replacing a 68-year-old,
410
00:35:16,323 --> 00:35:20,911
and Weygand had spent the last year
in Syria and was out of touch.
411
00:35:20,994 --> 00:35:26,375
At this time too Marshal Pétain, now 84,
became deputy prime minister.
412
00:35:26,458 --> 00:35:29,545
Before leaving Spain,
where he'd been France's ambassador,
413
00:35:29,628 --> 00:35:31,130
Pétain told General Franco,
414
00:35:31,213 --> 00:35:36,677
"My country has been beaten. This
is the work of 30 years of Marxism."
415
00:35:36,760 --> 00:35:40,472
He was completely
on the side of the defeatists.
416
00:35:40,556 --> 00:35:42,933
He was a very, very old man
417
00:35:43,016 --> 00:35:50,149
and he'd been recalled in the hopes that
his name would bolster French morale.
418
00:35:50,232 --> 00:35:52,317
It did nothing of the sort.
419
00:35:53,193 --> 00:35:56,822
Trying in their own way
to contain the German break-out,
420
00:35:56,905 --> 00:36:00,659
the French generals
drew halt lines on their maps,
421
00:36:00,742 --> 00:36:05,289
only to hear the panzers had passed them
even before the orders had been issued.
422
00:36:12,838 --> 00:36:14,506
In the dash to the coast,
423
00:36:14,590 --> 00:36:19,261
the German commanders were always
one jump ahead of the French.
424
00:36:32,357 --> 00:36:35,944
Hordes of prisoners
fell into German hands.
425
00:36:36,028 --> 00:36:38,739
Many columns,
10,000 or 20,000-strong,
426
00:36:38,822 --> 00:36:43,785
simply threw away their weapons
and marched without being told,
427
00:36:43,869 --> 00:36:47,247
their officers at their head,
toward the German lines.
428
00:36:48,457 --> 00:36:54,755
The French troops did not
prove the same soldierly discipline
429
00:36:54,838 --> 00:36:56,381
as in the First World War.
430
00:37:12,356 --> 00:37:20,113
I think this was caused by the
Maginot spirit and the long phoney war,
431
00:37:20,197 --> 00:37:25,619
so that the French soldiers believed
that they will have no more war.
432
00:37:27,412 --> 00:37:30,415
Not just ordinary troops
fell into German hands,
433
00:37:30,499 --> 00:37:31,583
but generals too.
434
00:37:31,667 --> 00:37:33,418
On May 19th General Giraud,
435
00:37:33,502 --> 00:37:37,631
newly appointed commander
of France's 9th Army, was captured:
436
00:37:37,714 --> 00:37:40,175
by a group of tanks,
according to the French;
437
00:37:40,259 --> 00:37:43,345
by a field kitchen unit,
according to the Germans.
438
00:37:47,349 --> 00:37:51,520
But most tragic of all
was the plight of the refugees.
439
00:37:58,151 --> 00:38:03,240
At one time 12 million people
were on the roads of northern France,
440
00:38:03,323 --> 00:38:06,159
bound for goodness knows where.
441
00:38:25,012 --> 00:38:29,057
All the civilians
would ask us what they were to do,
442
00:38:29,141 --> 00:38:31,727
because the government
had not told them what to do.
443
00:38:31,810 --> 00:38:35,605
We said, "For heaven's sake, stay
where you are. Don't get on the roads."
444
00:38:35,689 --> 00:38:39,234
But they all got in a panic and left.
445
00:38:39,318 --> 00:38:42,195
One old lady had a key
which she gave to us
446
00:38:42,279 --> 00:38:45,824
and we said, "Why?
You mustn't give us your key."
447
00:38:45,907 --> 00:38:48,285
"Oh, well, in the last war
I took away my key
448
00:38:48,368 --> 00:38:51,079
and when I came back
I had the key but no house."
449
00:39:05,052 --> 00:39:11,099
My worst memory was seeing two German
planes coming along at roof level,
450
00:39:11,183 --> 00:39:12,684
machine-gunning,
451
00:39:12,768 --> 00:39:16,730
and one realised then
how awful it was for the refugees.
452
00:39:58,313 --> 00:40:03,485
The Germans had advanced
200 miles in just seven days,
453
00:40:03,568 --> 00:40:07,155
and on May 20th
they reached the Channel.
454
00:40:08,407 --> 00:40:11,410
The Daily Telegraph reported
that telephone lines
455
00:40:11,493 --> 00:40:14,287
between Paris and London
had been cut.
456
00:40:14,371 --> 00:40:18,708
A Post Office spokesman didn't know
when normal service might be resumed.
457
00:40:23,213 --> 00:40:25,465
With the panzers at the coast,
458
00:40:25,549 --> 00:40:31,721
the best of the Allied armies drawn into
Belgium were now cut off from the south.
459
00:40:31,805 --> 00:40:35,183
Belatedly the French
tried to force a way through to them.
460
00:40:35,267 --> 00:40:37,644
Their attack was too puny.
461
00:40:37,727 --> 00:40:40,689
But they argued
the British had let them down.
462
00:40:42,607 --> 00:40:45,318
The recriminations started
463
00:40:45,402 --> 00:40:50,907
with the unilateral withdrawal
of the British army.
464
00:40:50,991 --> 00:40:57,038
The orders were to attack southwards,
near Arras,
465
00:40:57,122 --> 00:41:00,667
and, without warning,
466
00:41:00,750 --> 00:41:05,464
we happened to know that the British
were withdrawing to Dunkirk.
467
00:41:10,635 --> 00:41:13,513
We have not the right
to criticise this too much
468
00:41:13,597 --> 00:41:15,974
because, after all,
we were the bosses
469
00:41:16,057 --> 00:41:17,726
and we lost the battle,
470
00:41:17,809 --> 00:41:21,938
and this gives a good excuse
for the British to be selfish.
471
00:41:22,022 --> 00:41:24,649
But anyway, they were very selfish.
472
00:41:38,455 --> 00:41:41,541
On May 25th Boulogne fell.
473
00:41:45,879 --> 00:41:49,466
On May 26, Calais.
474
00:41:52,636 --> 00:41:56,806
Weygand's appointment had given
the French a flicker of optimism.
475
00:41:56,890 --> 00:41:59,434
It soon faded when
his counterattack failed
476
00:41:59,518 --> 00:42:04,314
and news of Belgium's capitulation
reached Paris on May 28.
477
00:42:04,397 --> 00:42:10,195
Thereafter, the mood became
steadily more and more defeatist.
478
00:42:12,906 --> 00:42:16,868
I think the defeatism
came at the top.
479
00:42:16,952 --> 00:42:21,248
There was a very strong peace move
among certain politicians,
480
00:42:21,331 --> 00:42:25,377
some of them were even pro-German
and wanted jobs with the Germans.
481
00:42:25,460 --> 00:42:31,633
When things went badly, this group got
larger and became more dominant.
482
00:42:33,343 --> 00:42:35,679
Prime Minster Reynaud
fought back
483
00:42:35,804 --> 00:42:38,139
by dismissing from his cabinet
weaker spirits
484
00:42:38,223 --> 00:42:40,684
and bringing in fighting men
like de Gaulle,
485
00:42:40,767 --> 00:42:43,770
now entering the political arena
for the first time.
486
00:42:43,895 --> 00:42:46,690
But the war
was virtually out of their hands.
487
00:42:46,773 --> 00:42:50,735
Perhaps it was that that prompted the
special service of prayer at Notre Dame
488
00:42:50,819 --> 00:42:53,446
on that Sunday before Dunkirk.
489
00:43:06,918 --> 00:43:13,049
The French very soon accepted
the idea of defeat and surrendered.
490
00:43:13,133 --> 00:43:19,723
To them it was rather a conception
of the old days of the royalty
491
00:43:19,806 --> 00:43:23,602
when you just exchanged
a couple of provinces,
492
00:43:23,685 --> 00:43:26,521
paid a certain number of millions,
493
00:43:26,605 --> 00:43:31,192
and then called it a day,
hoping you'd be more lucky next time.
494
00:43:38,325 --> 00:43:41,578
Dunkirk fell on June 4.
495
00:43:42,120 --> 00:43:46,458
Hitler ordered church bells to be rung
for three days throughout Germany
496
00:43:46,541 --> 00:43:51,379
to mark what he described as
"the greatest German victory ever".
497
00:43:56,926 --> 00:43:59,512
With the panzers reorganised
and re-equipped,
498
00:43:59,596 --> 00:44:02,432
the day after Dunkirk fell,
499
00:44:02,515 --> 00:44:06,853
the second major German offensive
in the West began.
500
00:44:37,550 --> 00:44:41,012
Although outnumbered now
by more than two to one,
501
00:44:41,096 --> 00:44:42,639
the French fought stubbornly -
502
00:44:42,722 --> 00:44:45,183
much more aggressively, in fact,
503
00:44:45,266 --> 00:44:47,727
than at any time during
the battle for the Meuse.
504
00:45:01,991 --> 00:45:07,872
But after three days of bloody fighting,
disaster once more overtook the French.
505
00:45:16,297 --> 00:45:18,550
Another breakthrough by Rommel.
506
00:45:18,633 --> 00:45:23,847
In a matter of hours
he had reached the Seine at Rouen.
507
00:45:39,779 --> 00:45:43,825
Elsewhere the panzers
were passing almost effortlessly
508
00:45:43,908 --> 00:45:46,578
through the heartland of France.
509
00:45:56,463 --> 00:45:58,757
All roads pointed to Paris.
510
00:45:59,924 --> 00:46:04,929
On June 10th
the French government left the capital.
511
00:46:05,013 --> 00:46:09,017
On that day Mussolini
brought Italy into the war.
512
00:46:12,729 --> 00:46:16,107
On the day we left Paris
513
00:46:16,191 --> 00:46:23,323
we went to this Vincennes headquarters
of Gamelin
514
00:46:23,406 --> 00:46:28,536
and... we heard on the radio
515
00:46:28,620 --> 00:46:34,000
all the songs and music
of the Italian war, you know.
516
00:46:34,125 --> 00:46:37,545
"Giovinezza" and all that, you know.
517
00:46:37,629 --> 00:46:40,048
And we thought...
518
00:46:40,173 --> 00:46:43,718
And that is where I heard
the first time somebody say,
519
00:46:43,802 --> 00:46:45,637
"It can't go on like that."
520
00:46:45,720 --> 00:46:48,056
"We must have an armistice."
521
00:46:48,139 --> 00:46:51,142
We had the greatest difficulty
getting out of Paris
522
00:46:51,226 --> 00:46:53,978
because everybody,
although Paris was empty,
523
00:46:54,062 --> 00:46:59,025
all the roads outside Paris
were absolutely full of motorcars,
524
00:46:59,108 --> 00:47:04,072
people even going in and out of the
trees at the side to try and get ahead.
525
00:47:04,155 --> 00:47:10,203
But we were able to get off the
main roads into the countryside,
526
00:47:10,286 --> 00:47:14,249
and then it was most extraordinary
because it was beautiful weather,
527
00:47:14,332 --> 00:47:16,751
all the villagers were very welcoming
528
00:47:16,876 --> 00:47:20,171
and brought out their best cognac,
their best wine,
529
00:47:20,255 --> 00:47:23,258
because they said,
"Why leave it for the Germans?"
530
00:47:23,341 --> 00:47:27,470
Arriving in the airspace over Paris
531
00:47:27,554 --> 00:47:33,810
I observed that great columns of German
infantry had already entered the town.
532
00:47:35,645 --> 00:47:41,150
Observing this and remembering
that we had failed to reach this goal
533
00:47:41,234 --> 00:47:45,864
all through the First World War,
534
00:47:45,947 --> 00:47:50,785
I felt such joy and exultation
535
00:47:50,869 --> 00:47:56,875
that I asked the pilot of my
small plane, a so-called Storch,
536
00:47:56,958 --> 00:48:03,298
whether it would be possible to perform
a landing on the Place de la Concorde.
537
00:48:03,381 --> 00:48:07,927
After circling around some time,
538
00:48:08,011 --> 00:48:13,182
he and... we came down
on the Place de la Concorde,
539
00:48:13,266 --> 00:48:17,270
which was entirely free of any traffic
540
00:48:18,271 --> 00:48:22,859
and landed on the outside
of the Champs Elysées.
541
00:48:30,283 --> 00:48:35,038
Two days after Paris fell,
the new prime minister, Marshal Pétain
542
00:48:35,121 --> 00:48:37,332
asked the Germans for an armistice.
543
00:48:37,415 --> 00:48:41,002
Reynaud had been opposed to
a separate peace and resigned.
544
00:48:41,085 --> 00:48:46,674
In most of France the news of
an armistice was received with relief.
545
00:48:50,053 --> 00:48:53,139
Hitler insisted on using
for the negotiations
546
00:48:53,222 --> 00:48:57,143
Marshal Foch's old railway carriage
in the woods of Compiègne,
547
00:48:57,226 --> 00:49:01,105
where the 1918 armistice
had been signed.
548
00:49:01,189 --> 00:49:04,734
It was the supreme humiliation
for France.
549
00:49:25,755 --> 00:49:30,176
One must have lived
the retreat in France,
550
00:49:30,301 --> 00:49:34,722
with this enormous movement of crowds.
551
00:49:34,806 --> 00:49:39,227
It's something which you can't
understand if you haven't seen it.
552
00:49:39,310 --> 00:49:42,730
We thought that really
that had to be stopped.
553
00:49:53,032 --> 00:49:58,037
Once the French had signed,
Hitler ordered the site destroyed.
554
00:49:58,121 --> 00:50:01,040
Germany had had its revenge.
555
00:50:15,763 --> 00:50:18,599
Paris radio,
now under German control,
556
00:50:18,683 --> 00:50:22,478
broadcast the terms of the armistice.
557
00:50:57,096 --> 00:51:01,225
Paris had now to adapt
to a new wave of tourists.
558
00:51:01,309 --> 00:51:03,686
Among the first was Hitler himself,
559
00:51:03,770 --> 00:51:06,731
making the only trip of his life
to the city,
560
00:51:06,814 --> 00:51:09,108
and a fleeting one at that.
561
00:51:22,538 --> 00:51:27,502
For four bleak years France was to
disappear from the forefront of the war.
562
00:51:28,377 --> 00:51:34,801
Some Frenchmen chose a courageous
resistance at home or overseas,
563
00:51:34,884 --> 00:51:38,888
others were to settle into a routine
of apathetic collaboration.
564
00:51:39,514 --> 00:51:42,767
Many connived at Hitler's
new order for Europe -
565
00:51:42,850 --> 00:51:45,103
the Vichy version.
566
00:52:09,502 --> 00:52:12,964
For Paris there remained
one more humiliation.
567
00:52:23,391 --> 00:52:24,809
The German triumphal parade
568
00:52:24,892 --> 00:52:27,937
followed the exact route
of the French victory procession
569
00:52:28,020 --> 00:52:30,565
after the First World War.
570
00:52:46,372 --> 00:52:52,253
It had taken the Wehrmacht just five
weeks to humble their historic foe.
571
00:53:07,435 --> 00:53:09,770
In the words of Winston Churchill:
572
00:53:09,854 --> 00:53:13,316
"The Battle of France was now over."
573
00:53:13,399 --> 00:53:15,902
"The Battle of Britain
was about to begin."
67197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.