Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,003
[Lighter clicks]
2
00:00:08,356 --> 00:00:10,836
[Blows]
3
00:00:17,974 --> 00:00:19,932
♪ Barukh ata Adonai
4
00:00:19,976 --> 00:00:22,109
♪ Eloheinu Melekh ha-olam
5
00:00:22,152 --> 00:00:26,200
♪ Borei peri ha-gafen
6
00:00:27,549 --> 00:00:29,942
♪ Barukh ata Adonai
7
00:00:29,986 --> 00:00:32,206
♪ Eloheinu Melekh ha-olam
8
00:00:32,249 --> 00:00:36,862
♪ Borei minei v'samin
9
00:00:42,781 --> 00:00:45,132
♪ Barukh ata Adonai
10
00:00:45,175 --> 00:00:48,091
♪ Eloheinu Melekh ha-ola-- [Banging on door]
11
00:00:48,135 --> 00:00:50,267
[Walker growling]
12
00:00:50,311 --> 00:00:52,878
If you were alive,
I'd let you in,
13
00:00:52,922 --> 00:00:55,881
but we don't have anything
to talk about,
14
00:00:55,925 --> 00:00:57,579
now, do we, me and you?
15
00:00:57,622 --> 00:00:59,755
[Banging and growling continue]
16
00:00:59,798 --> 00:01:03,150
And I'm sure you're not so good
at conversation.
17
00:01:03,193 --> 00:01:06,283
♪ Barukh ata Adonai, Elohei--
18
00:01:06,327 --> 00:01:08,938
[Banging and growling continue]
19
00:01:09,982 --> 00:01:11,419
Alright.
20
00:01:11,462 --> 00:01:12,985
Alright.
21
00:01:13,029 --> 00:01:14,770
You wanna talk?
22
00:01:14,813 --> 00:01:16,163
Let's talk.
23
00:01:16,206 --> 00:01:18,904
[Candle sizzles]
24
00:01:20,863 --> 00:01:25,085
[Banging and growling continue]
25
00:01:26,738 --> 00:01:30,090
[Walker growling]
26
00:01:41,231 --> 00:01:43,625
[Sighs]
27
00:01:43,668 --> 00:01:47,063
[Growling continues]
28
00:01:53,678 --> 00:01:56,290
[Grunts]
29
00:01:57,595 --> 00:02:00,729
[Growling stops]
30
00:02:00,772 --> 00:02:04,124
[Fence squeaking]
31
00:02:19,530 --> 00:02:23,317
[Sighs]
32
00:02:25,057 --> 00:02:28,539
[Creaking continues]
33
00:02:44,729 --> 00:02:47,471
[Walkers growling]
34
00:03:01,006 --> 00:03:02,791
[Grunts]
35
00:03:02,834 --> 00:03:04,749
[Grunts]
36
00:03:07,361 --> 00:03:09,406
[Grunts]
37
00:03:12,670 --> 00:03:15,630
[Grunts]
38
00:03:18,285 --> 00:03:19,590
[Grunts]
39
00:03:19,634 --> 00:03:23,203
[Groans, sighs]
40
00:03:25,640 --> 00:03:27,424
Hey.
41
00:03:28,469 --> 00:03:30,993
You okay,
young lady?
42
00:03:34,779 --> 00:03:36,128
[Sighs]
43
00:03:36,172 --> 00:03:37,434
[Chuckles]
44
00:03:37,478 --> 00:03:39,697
W-What's your name?
45
00:03:40,742 --> 00:03:43,179
Charlie.
46
00:03:43,223 --> 00:03:44,528
[Chuckles]
47
00:03:44,572 --> 00:03:47,357
Pleased to meet ya,
Charlie.
48
00:03:50,795 --> 00:03:52,449
I'm Rabbi Jacob Kessner.
49
00:03:53,494 --> 00:03:56,148
And, uh, [Groans]
50
00:03:56,192 --> 00:03:58,977
welcome to
Temple B'nai Israel.
51
00:03:59,021 --> 00:04:00,588
[Grunts]
52
00:04:02,633 --> 00:04:05,332
[Grunts]
53
00:04:05,375 --> 00:04:08,552
[Exhales sharply]
54
00:04:08,596 --> 00:04:11,642
Ooh, ooh, ooh, ooh.
55
00:04:14,428 --> 00:04:16,821
Thank you.
56
00:04:16,865 --> 00:04:18,780
[Sighs]
57
00:04:18,823 --> 00:04:21,435
I'm sorry.
I saw the light.
58
00:04:21,478 --> 00:04:25,352
Don't be sorry,
and, uh, it's not a light.
59
00:04:25,395 --> 00:04:28,355
It's Ner tamid.
Ow.
60
00:04:28,398 --> 00:04:30,922
The flame of truth,
61
00:04:30,966 --> 00:04:33,534
the, uh,
presence of God.
62
00:04:33,577 --> 00:04:36,363
She led you here.
[Chuckles]
63
00:04:36,406 --> 00:04:38,974
I like to think of God
as, uh...
64
00:04:39,017 --> 00:04:41,803
Well, seems God
needs new batteries.
65
00:04:41,846 --> 00:04:45,459
So, uh, why don't we get you
something to eat
66
00:04:45,502 --> 00:04:47,069
and maybe a towel?
67
00:04:47,112 --> 00:04:53,249
♪♪
68
00:04:53,293 --> 00:04:58,950
[Fence rattling,
walkers growling]
69
00:04:58,994 --> 00:05:08,960
♪♪
70
00:05:09,004 --> 00:05:15,053
♪♪
71
00:05:18,013 --> 00:05:22,844
[Walker growling]
72
00:05:22,887 --> 00:05:26,717
[Vehicle approaching]
73
00:05:30,112 --> 00:05:31,418
[Thud]
74
00:05:32,984 --> 00:05:36,161
[Splat]
75
00:05:44,909 --> 00:05:46,302
[Air brakes hiss]
76
00:05:47,825 --> 00:05:50,741
[Wire rattles]
77
00:05:50,785 --> 00:05:52,917
[Indistinct conversation
in distance]
78
00:05:58,053 --> 00:06:00,664
[Sighs]
79
00:06:03,014 --> 00:06:06,366
Let's get these puppies
fueled up.
80
00:06:17,768 --> 00:06:22,991
[Indistinct conversations]
81
00:06:24,732 --> 00:06:26,298
Locked up tighter
82
00:06:26,342 --> 00:06:28,039
than fireman's sphincter
on the Fourth of July.
83
00:06:28,083 --> 00:06:30,738
Dorie: We're runnin' 'em ragged,
June-bug.
84
00:06:30,781 --> 00:06:33,175
Took twice as long
to set up camp as yesterday.
85
00:06:33,218 --> 00:06:35,699
Well, we've got 12 hours
until sunset.
86
00:06:35,743 --> 00:06:38,049
Travelin' by night,
keepin' watch by day --
87
00:06:38,093 --> 00:06:39,790
it's really
takin' its toll.
88
00:06:40,835 --> 00:06:42,314
[Sighs]
89
00:06:42,358 --> 00:06:44,491
Logan's out there.
90
00:06:44,534 --> 00:06:47,189
And it's gonna take
Morgan, Al, Alicia, and Strand
91
00:06:47,232 --> 00:06:48,495
a couple days
to get to us.
92
00:06:48,538 --> 00:06:50,018
So we just keep moving
until then.
93
00:06:50,061 --> 00:06:51,846
How's the reserves?
94
00:06:51,889 --> 00:06:54,326
About 1,000 gals of unleaded
is all that separates us
95
00:06:54,370 --> 00:06:56,720
from stumblin' around
like the skinbags.
96
00:06:56,764 --> 00:06:58,330
So we'll do
another run.
97
00:07:00,028 --> 00:07:02,334
This isn't
just about the gas.
98
00:07:03,379 --> 00:07:05,468
I know.
99
00:07:05,512 --> 00:07:07,775
Why won't you just stop
and take a breath?
100
00:07:09,341 --> 00:07:12,040
This isn't the right place
to do it.
101
00:07:12,083 --> 00:07:14,390
Okay.
102
00:07:15,478 --> 00:07:17,741
Chow down and rest up,
baby face.
103
00:07:17,785 --> 00:07:19,482
Headin' for tank town
at 0800.
104
00:07:19,526 --> 00:07:22,006
We're gonna have to wait.
Uh, the headcount's off.
105
00:07:22,050 --> 00:07:23,921
No, everyone was accounted for
when we packed up.
106
00:07:23,965 --> 00:07:25,532
Look, I don't know
what to tell you.
107
00:07:25,575 --> 00:07:27,359
Uh,
someone's missin'.
108
00:07:27,403 --> 00:07:29,753
Who?
109
00:07:29,797 --> 00:07:35,759
♪♪
110
00:07:35,803 --> 00:07:38,545
[Sighs]
111
00:07:38,588 --> 00:07:41,591
[Exhales sharply]
112
00:07:41,635 --> 00:07:48,598
♪♪
113
00:07:48,642 --> 00:07:52,036
[Chuckles]
114
00:07:52,080 --> 00:07:57,651
♪♪
115
00:07:57,694 --> 00:08:02,220
[Walkers growling]
116
00:08:02,264 --> 00:08:03,570
[Grunts]
117
00:08:03,613 --> 00:08:05,659
[Grunts]
118
00:08:05,702 --> 00:08:08,226
I can help.
119
00:08:08,270 --> 00:08:10,185
Oh, she's awake.
120
00:08:10,228 --> 00:08:11,926
Don't worry.
121
00:08:11,969 --> 00:08:15,016
You're not the first person
to fall asleep in my schul.
122
00:08:15,059 --> 00:08:18,019
I've been mostly sleeping
in cars lately.
123
00:08:18,062 --> 00:08:20,543
Oh, hard to rest without
a proper roof over your head.
124
00:08:20,587 --> 00:08:23,851
[Growling continues in distance]
125
00:08:23,894 --> 00:08:26,593
[Metal clanging]
126
00:08:26,636 --> 00:08:29,639
Yeah, well,
I'm used to it.
127
00:08:29,683 --> 00:08:31,293
[Growls]
128
00:08:31,336 --> 00:08:32,642
[Walkers growling]
129
00:08:32,686 --> 00:08:34,601
Why are all these dead ones
following you?
130
00:08:34,644 --> 00:08:36,037
[Grunts]
131
00:08:36,080 --> 00:08:37,429
I was looking for something
last night,
132
00:08:37,473 --> 00:08:39,823
and I got separated
from my group.
133
00:08:39,867 --> 00:08:42,565
Walkers found me first.
134
00:08:42,609 --> 00:08:44,698
[Growling continues]You have a group?
135
00:08:45,786 --> 00:08:47,701
We have to get you
back to them.
136
00:08:47,744 --> 00:08:51,835
[Growling continues in distance]
137
00:08:51,879 --> 00:08:55,404
Do you really think
that God led me here?
138
00:08:56,448 --> 00:08:58,712
Come here.
139
00:09:02,890 --> 00:09:05,588
You don't?
140
00:09:05,632 --> 00:09:07,503
Why would he?
141
00:09:07,547 --> 00:09:08,896
Why wouldn'the?
142
00:09:08,939 --> 00:09:11,028
Do you answer every question
with a question?
143
00:09:11,072 --> 00:09:12,421
Do I?
144
00:09:12,464 --> 00:09:14,641
In two minutes,
you figured out the secret
145
00:09:14,684 --> 00:09:17,339
it took me eight years
at Yeshiva to understand.
146
00:09:17,382 --> 00:09:19,950
Maybe there's something
you need here.
147
00:09:19,994 --> 00:09:23,737
Maybe you're here because
you're finally going to find it.
148
00:09:25,521 --> 00:09:27,349
[Watch beeps]
149
00:09:27,392 --> 00:09:28,872
Excuse me.
150
00:09:28,916 --> 00:09:31,658
Hashem calls.
151
00:09:31,701 --> 00:09:35,966
[Growling continues]
152
00:09:42,886 --> 00:09:52,853
♪♪
153
00:09:52,896 --> 00:09:55,682
What happened
to all your people?
154
00:09:55,725 --> 00:09:58,598
Uh, same thing that happened
to most people.
155
00:09:58,641 --> 00:10:00,861
I used to talk
to my congregation
156
00:10:00,904 --> 00:10:03,515
about a thing called
t'chayth hameitim,
157
00:10:03,559 --> 00:10:06,344
that the souls of the dead
would rise
158
00:10:06,388 --> 00:10:08,129
and be reunited
with their bodies
159
00:10:08,172 --> 00:10:10,392
at the end
of this world.
160
00:10:10,435 --> 00:10:12,916
I suppose
I got it half right.
161
00:10:12,960 --> 00:10:14,352
[Chuckles]
162
00:10:14,396 --> 00:10:17,921
♪♪
163
00:10:17,965 --> 00:10:21,621
Why do you still do that
if no one's here?
164
00:10:21,664 --> 00:10:23,100
♪♪
165
00:10:23,144 --> 00:10:24,928
It works for me.
166
00:10:24,972 --> 00:10:27,235
And because
of tradition.
167
00:10:27,278 --> 00:10:30,847
Tradition is
very important,
168
00:10:30,891 --> 00:10:32,806
more now than ever.
169
00:10:32,849 --> 00:10:34,764
[Lightbulb buzzing]
170
00:10:34,808 --> 00:10:36,984
♪♪
171
00:10:37,027 --> 00:10:38,594
Again?
172
00:10:38,638 --> 00:10:42,946
♪♪
173
00:10:42,990 --> 00:10:45,383
No, no, no.
174
00:10:45,427 --> 00:10:47,385
This is
the last battery.
175
00:10:47,429 --> 00:10:49,344
[Scoffs]
176
00:10:49,387 --> 00:10:51,302
[Buzzing continues]
177
00:10:51,346 --> 00:10:52,826
It can't go dark.
178
00:10:52,869 --> 00:10:55,176
I'm sorry.
I have to go.
179
00:10:55,219 --> 00:10:56,568
Right now.
180
00:10:56,612 --> 00:10:58,701
I need to find
some batteries.
181
00:10:58,745 --> 00:11:00,877
Wait.
182
00:11:00,921 --> 00:11:02,574
♪♪
183
00:11:02,618 --> 00:11:05,708
I know
where we can get some.
184
00:11:05,752 --> 00:11:09,103
[Buzzing continues]
185
00:11:09,146 --> 00:11:10,626
♪♪
186
00:11:12,149 --> 00:11:14,456
[Walkie talkie clicks]
187
00:11:14,499 --> 00:11:16,023
It's Charlie.
188
00:11:16,066 --> 00:11:17,764
Does anybody copy?
189
00:11:17,807 --> 00:11:19,809
Charlie,
are you alright?
190
00:11:19,853 --> 00:11:21,768
Yeah,
I'm o-- I'm okay.
191
00:11:21,811 --> 00:11:23,160
I'm so sorry
this happened.
192
00:11:23,204 --> 00:11:24,596
We thought everyone
was accounted for
193
00:11:24,640 --> 00:11:25,989
when we left
last night.
194
00:11:26,033 --> 00:11:28,209
It's not your fault,
June.
195
00:11:28,252 --> 00:11:30,211
You didn't leave
without me.
196
00:11:30,254 --> 00:11:31,473
I...
197
00:11:31,516 --> 00:11:33,127
[Inhales sharply]
198
00:11:33,170 --> 00:11:34,476
I ran away.
199
00:11:40,656 --> 00:11:43,050
Why would you
do that?
200
00:11:44,138 --> 00:11:46,401
I can't keep living
the way we have.
201
00:11:46,444 --> 00:11:49,796
I just wanted to find someplace
that we could settle down.
202
00:11:49,839 --> 00:11:52,233
[Door opens]I checked some places
last night.
203
00:11:52,276 --> 00:11:56,193
[Door closes]None of them were right,
but now --
204
00:11:56,237 --> 00:11:59,980
now I think I may have found
a place that we could call home.
205
00:12:00,023 --> 00:12:01,459
Where are you,
Charlie?
206
00:12:01,503 --> 00:12:02,983
We'll come get you,
bring you back to the convoy.
207
00:12:03,026 --> 00:12:05,768
You need to come see this place
for yourself.
208
00:12:05,812 --> 00:12:08,423
Oh, and bring some car batteries
with you.
209
00:12:12,253 --> 00:12:14,908
[Banging on door]
210
00:12:14,951 --> 00:12:18,346
[Growling in distance]
211
00:12:19,390 --> 00:12:21,218
[Grunts]
212
00:12:24,700 --> 00:12:27,268
Where are
they coming from?
213
00:12:27,311 --> 00:12:29,270
[Sighs] Must be a gap
in the fence somewhere.
214
00:12:29,313 --> 00:12:30,662
I'll find it.
215
00:12:30,706 --> 00:12:33,796
My friends are coming
with your batteries.
216
00:12:33,840 --> 00:12:35,189
They can help.
217
00:12:35,232 --> 00:12:38,758
Keeping the flame lit
is a mitzvah unto itself.
218
00:12:38,801 --> 00:12:40,281
I can take care
of the fence.
219
00:12:40,324 --> 00:12:42,979
Wait inside.
Make yourself at home.
220
00:12:49,333 --> 00:12:51,727
[Sighs]
221
00:12:51,771 --> 00:12:54,164
[Sighs]
222
00:12:54,208 --> 00:13:04,174
♪♪
223
00:13:04,218 --> 00:13:14,184
♪♪
224
00:13:14,228 --> 00:13:18,319
♪♪
225
00:13:18,362 --> 00:13:22,410
[Walker growling in distance]
226
00:13:22,453 --> 00:13:32,246
♪♪
227
00:13:32,289 --> 00:13:41,864
♪♪
228
00:13:41,908 --> 00:13:45,389
♪♪
229
00:13:45,433 --> 00:13:46,738
[Grunts]
230
00:13:46,782 --> 00:13:50,003
[Walkers growling]
231
00:13:50,046 --> 00:13:59,839
♪♪
232
00:13:59,882 --> 00:14:09,849
♪♪
233
00:14:09,892 --> 00:14:19,684
♪♪
234
00:14:19,728 --> 00:14:28,606
♪♪
235
00:14:28,650 --> 00:14:33,873
Yiskadal,
v'yis kadash sh'may raboh...
236
00:14:33,916 --> 00:14:37,050
B'alma di v'ra chirutei,
237
00:14:37,093 --> 00:14:40,792
v'yamlich malchutei.
238
00:14:40,836 --> 00:14:44,057
Behayekhon uvyomekhon.
239
00:14:44,100 --> 00:14:50,628
♪♪
240
00:14:54,589 --> 00:14:56,069
[Lightbulb buzzes]
241
00:14:56,112 --> 00:14:57,722
[Buzzing stops]
242
00:14:58,767 --> 00:15:00,900
That should do it.
243
00:15:02,684 --> 00:15:05,730
I can't tell you
how much this means to me.
244
00:15:05,774 --> 00:15:07,036
Well,
you kept Charlie safe here.
245
00:15:07,080 --> 00:15:08,429
That's the least
we could do.
246
00:15:11,345 --> 00:15:14,304
So, this convoy of yours,
how many people are there?
247
00:15:14,348 --> 00:15:16,219
Uh, we're up
to 36 now.
248
00:15:16,263 --> 00:15:18,178
[Exhales sharply]
249
00:15:18,221 --> 00:15:20,223
Tzadikim Nitsarim.
250
00:15:20,267 --> 00:15:24,010
The mystics believe that
there are 36 righteous people
251
00:15:24,053 --> 00:15:25,881
in the world
at any given time.
252
00:15:25,925 --> 00:15:28,623
Maybe I've come across
three of them today.
253
00:15:28,666 --> 00:15:30,320
Well,
we do what we can.
254
00:15:30,364 --> 00:15:32,018
Um...
255
00:15:32,061 --> 00:15:34,455
We really should be getting back
to the rest of our people.
256
00:15:34,498 --> 00:15:36,457
No.
257
00:15:36,500 --> 00:15:39,460
The rabbi --
I told him that we would stay
258
00:15:39,503 --> 00:15:40,983
and help him
fix his fence.
259
00:15:41,027 --> 00:15:45,814
Oh, I -- you've done
more than enough already.
260
00:15:46,858 --> 00:15:48,860
You helped me.
261
00:15:48,904 --> 00:15:51,167
Let us help you.
262
00:15:52,212 --> 00:15:54,866
I'll go with her.
263
00:16:00,829 --> 00:16:02,091
[Door opens]
264
00:16:02,135 --> 00:16:05,312
Oh, hey,
I got somethin' for ya.
265
00:16:05,355 --> 00:16:08,141
[Door closes]Here.
It's tasty.
266
00:16:11,666 --> 00:16:13,276
I'm just checking.
267
00:16:13,320 --> 00:16:14,886
[Chuckles]
268
00:16:14,930 --> 00:16:17,715
Oh, I have something
for you, too.
269
00:16:17,759 --> 00:16:19,979
Aw.
270
00:16:21,545 --> 00:16:24,113
Put it on.
271
00:16:24,157 --> 00:16:25,462
Not for me.
272
00:16:25,506 --> 00:16:26,811
For Hashem.
273
00:16:26,855 --> 00:16:28,900
Hashem?
274
00:16:29,945 --> 00:16:32,034
Ah.
275
00:16:32,078 --> 00:16:33,731
Yep.
276
00:16:33,775 --> 00:16:36,343
How do I look?
277
00:16:36,386 --> 00:16:37,909
Goyish.
278
00:16:37,953 --> 00:16:40,303
Kinda like the pope.
Oh.
279
00:16:40,347 --> 00:16:42,827
But not bad.
280
00:16:51,967 --> 00:16:54,404
Yeah.
Mm-hmm.
281
00:16:59,105 --> 00:17:01,629
[Growling]
282
00:17:04,371 --> 00:17:05,937
[Body thuds]
283
00:17:05,981 --> 00:17:09,637
We should pull
the van inside.
284
00:17:11,160 --> 00:17:13,684
We try, it might bring
the whole thing down.
285
00:17:13,728 --> 00:17:16,774
Charlie, I know you wanna find
a place to settle down.
286
00:17:16,818 --> 00:17:18,037
We all do.
287
00:17:18,080 --> 00:17:20,039
But I'm not sure
that this is it.
288
00:17:20,082 --> 00:17:21,779
Why not?
289
00:17:21,823 --> 00:17:23,433
'Cause it's not
big enough.
290
00:17:23,477 --> 00:17:25,566
There's not a water source
for miles.
291
00:17:25,609 --> 00:17:27,220
The fence
isn't strong enough.We can fix it.
292
00:17:27,263 --> 00:17:29,352
Charlie.
I know
it may not be perfect,
293
00:17:29,396 --> 00:17:30,701
but it's better
than stopping
294
00:17:30,745 --> 00:17:32,747
in a different place
every day.
295
00:17:32,790 --> 00:17:34,966
It's better
than going out on a run
296
00:17:35,010 --> 00:17:36,359
and not even knowing
if your home
297
00:17:36,403 --> 00:17:38,100
is still gonna be there
when you get back.
298
00:17:38,144 --> 00:17:39,580
♪♪
299
00:17:39,623 --> 00:17:42,583
I've lived like that before,
June.
300
00:17:42,626 --> 00:17:44,106
We both have.
301
00:17:44,150 --> 00:17:46,021
I don't wanna
go back to that.
302
00:17:46,065 --> 00:17:47,805
Is that
what this is about?
303
00:17:47,849 --> 00:17:52,158
♪♪
304
00:17:52,201 --> 00:17:53,985
Who we used to be?
305
00:17:54,029 --> 00:17:57,598
♪♪
306
00:17:57,641 --> 00:18:00,122
Is it really
that different?
307
00:18:00,166 --> 00:18:02,124
♪♪
308
00:18:02,168 --> 00:18:04,822
We'redifferent.
309
00:18:04,866 --> 00:18:09,392
We may have been in a caravan,
but that was --
310
00:18:09,436 --> 00:18:11,481
that went bad.
311
00:18:11,525 --> 00:18:13,222
This won't.
312
00:18:13,266 --> 00:18:14,745
♪♪
313
00:18:14,789 --> 00:18:16,399
Yeah.
314
00:18:16,443 --> 00:18:19,707
I thought
the same thing then.
315
00:18:19,750 --> 00:18:25,408
♪♪
316
00:18:25,452 --> 00:18:28,194
That tanker truck
is unprotected.
317
00:18:28,237 --> 00:18:31,022
This place,
I know what you want it to be,
318
00:18:31,066 --> 00:18:32,415
but it just isn't.
319
00:18:32,459 --> 00:18:34,504
We need to get back
to the convoy.
320
00:18:34,548 --> 00:18:43,557
♪♪
321
00:18:43,600 --> 00:18:45,036
That's not bad.
322
00:18:45,080 --> 00:18:46,560
Seriously?
323
00:18:46,603 --> 00:18:49,215
I think Dan the Man
mighta nicked your taste buds
324
00:18:49,258 --> 00:18:51,217
when he was trimmin' up
your face pubes.
325
00:18:51,260 --> 00:18:53,480
[Chuckles]
326
00:18:54,698 --> 00:18:57,310
[Sighs]
327
00:19:05,274 --> 00:19:07,711
Any sign
of ol' Swatty?
328
00:19:07,755 --> 00:19:10,192
No,
not yet.
329
00:19:10,236 --> 00:19:12,455
He'll be back.
330
00:19:12,499 --> 00:19:13,891
[Sighs]
331
00:19:13,935 --> 00:19:16,329
Here's to the road.
332
00:19:16,372 --> 00:19:19,723
Hard to remember
anything but.
333
00:19:19,767 --> 00:19:21,986
I hear that.
Hm.
334
00:19:23,510 --> 00:19:26,426
Wen and I have been
poundin' the pavement
335
00:19:26,469 --> 00:19:29,298
since before munchers
started munchin'.
336
00:19:29,342 --> 00:19:31,605
At least
you had each other.
337
00:19:35,522 --> 00:19:37,915
How long
you been hoofin' it solo?
338
00:19:38,960 --> 00:19:40,483
I don't know.
339
00:19:40,527 --> 00:19:42,485
I, uh...
340
00:19:42,529 --> 00:19:45,271
I just s-sorta
lost track of time.
341
00:19:45,314 --> 00:19:48,099
I think I'd have
gone off the deep end.
342
00:19:48,143 --> 00:19:51,625
That long,
nobody to talk to?
343
00:19:52,974 --> 00:19:55,629
I almost did.
344
00:19:57,196 --> 00:20:00,677
But your gal kept you goin',
the idea of her?
345
00:20:01,722 --> 00:20:03,114
Yeah.
346
00:20:03,158 --> 00:20:05,291
And the walkers,
too.
347
00:20:05,334 --> 00:20:09,382
Yeah, I remember
just watchin' 'em, you know,
348
00:20:09,425 --> 00:20:13,168
when I was sleepin' in cars
or whatever,
349
00:20:13,212 --> 00:20:15,953
just sorta
wanderin' around.
350
00:20:15,997 --> 00:20:19,130
You know, who knows
how far they came from
351
00:20:19,174 --> 00:20:21,437
or where
they're goin'?
352
00:20:21,481 --> 00:20:23,134
They're just wanderin',
you know?
353
00:20:23,178 --> 00:20:26,050
It's a life
on the road forever.
354
00:20:27,574 --> 00:20:29,576
I say to hell with that.
[Chuckles]
355
00:20:30,620 --> 00:20:31,969
[Both chuckle]
356
00:20:32,013 --> 00:20:34,015
Yeah, I did.
357
00:20:36,539 --> 00:20:38,976
Shit.
358
00:20:39,020 --> 00:20:41,457
What?
359
00:20:41,501 --> 00:20:42,980
Logan's guys.
360
00:20:43,024 --> 00:20:44,504
They found us.
361
00:20:44,547 --> 00:20:47,550
♪♪
362
00:20:47,594 --> 00:20:49,726
Charlie: Did you
make that yourself?
363
00:20:49,770 --> 00:20:52,338
Mogen David's not so easy
to come by anymore,
364
00:20:52,381 --> 00:20:54,992
so I started keeping
a small vineyard
365
00:20:55,036 --> 00:20:56,342
in the back garden.
366
00:20:56,385 --> 00:20:58,822
Always had
a bit of a Green thumb.
367
00:20:58,866 --> 00:21:01,260
[Chuckles]
368
00:21:04,045 --> 00:21:07,309
You said that God led me here
for a reason.
369
00:21:07,353 --> 00:21:09,572
I think
you may be right.
370
00:21:11,139 --> 00:21:14,577
Well, you do look better
than when you got here,
371
00:21:14,621 --> 00:21:17,188
and the eternal flame
is looking better,
372
00:21:17,232 --> 00:21:20,104
so I think she left us
with a win/win.
373
00:21:20,148 --> 00:21:22,193
♪♪
374
00:21:22,237 --> 00:21:24,718
I wanna live here.
375
00:21:24,761 --> 00:21:26,023
We all can.
376
00:21:26,067 --> 00:21:28,809
I don't think
that's a good idea.
377
00:21:28,852 --> 00:21:30,332
♪♪
378
00:21:30,376 --> 00:21:32,682
What?
379
00:21:32,726 --> 00:21:34,554
[Door opens]Why not?
380
00:21:34,597 --> 00:21:35,816
♪♪
381
00:21:35,859 --> 00:21:39,036
[Door closes]Charlie...
382
00:21:39,080 --> 00:21:40,951
we really need
to get going.
383
00:21:40,995 --> 00:21:44,390
♪♪
384
00:21:44,433 --> 00:21:47,610
You can go,
but I'm staying.
385
00:21:47,654 --> 00:21:50,221
No, Charlie, you should be
with your people.
386
00:21:50,265 --> 00:21:52,615
But this place,
you're all alone here.
387
00:21:52,659 --> 00:21:54,400
So we could stay
and live with you
388
00:21:54,443 --> 00:21:56,315
and help make sure
the lamp always stays lit.
389
00:21:56,358 --> 00:21:59,492
I appreciate everything
you've done for me, really,
390
00:21:59,535 --> 00:22:01,842
but I think
you should probably --
391
00:22:01,885 --> 00:22:03,844
Sarah:
June, John, you copy?
392
00:22:03,887 --> 00:22:05,889
She's breaking
radio silence.
393
00:22:05,933 --> 00:22:07,369
♪♪
394
00:22:07,413 --> 00:22:09,893
Sarah,
what's wrong?
395
00:22:09,937 --> 00:22:11,939
♪♪
396
00:22:11,982 --> 00:22:15,464
Dick squad
tracked us down.
397
00:22:15,508 --> 00:22:17,074
What?
398
00:22:17,118 --> 00:22:19,076
How did they
find us?
399
00:22:19,120 --> 00:22:20,426
I got
no Goddamn clue.
400
00:22:20,469 --> 00:22:22,079
Sent everybody else
to the rendezvous,
401
00:22:22,123 --> 00:22:23,864
but we gotta get
the hell outta here,
402
00:22:23,907 --> 00:22:26,693
and we're gonna need
that Swatty pronto.
403
00:22:26,736 --> 00:22:27,998
We're on our way.
404
00:22:28,042 --> 00:22:36,355
♪♪
405
00:22:36,398 --> 00:22:39,575
[Fence rattling,
walkers growling in distance]
406
00:22:39,619 --> 00:22:41,098
♪♪
407
00:22:41,142 --> 00:22:43,144
The fence.
408
00:22:43,187 --> 00:22:46,408
[Walkers growling]
409
00:22:46,452 --> 00:22:49,716
♪♪
410
00:22:49,759 --> 00:22:51,935
Get back inside.
411
00:22:51,979 --> 00:22:54,111
I don't understand.
Did we do something?
412
00:22:54,155 --> 00:22:55,374
How did they
get in here?
413
00:22:55,417 --> 00:22:56,679
They're not here
because of you.
414
00:22:56,723 --> 00:22:58,246
They're here
because of me.
415
00:22:58,289 --> 00:23:00,422
What are you talking about?
Who are they?
416
00:23:00,466 --> 00:23:01,902
♪♪
417
00:23:01,945 --> 00:23:04,470
My congregation.
418
00:23:08,648 --> 00:23:10,911
[Walkers growling]
419
00:23:10,954 --> 00:23:13,783
Jacob: When the world
started to change,
420
00:23:13,827 --> 00:23:16,351
my congregants came here
for help.
421
00:23:16,395 --> 00:23:17,744
We put up fences.
422
00:23:17,787 --> 00:23:20,486
We gathered all the food
and water we could.
423
00:23:20,529 --> 00:23:23,140
We managed in here
for weeks,
424
00:23:23,184 --> 00:23:26,361
but we started
to run low on supplies.
425
00:23:26,405 --> 00:23:32,193
I left to go find some,
and when I came back...
426
00:23:32,236 --> 00:23:35,718
You found them
like this?
427
00:23:35,762 --> 00:23:37,720
♪♪
428
00:23:37,764 --> 00:23:39,940
Sorry.No, I'msorry.
429
00:23:39,983 --> 00:23:42,899
You're only here
because you're helping me.
430
00:23:42,943 --> 00:23:45,554
And we ain't
done yet.
431
00:23:45,598 --> 00:23:49,340
We go inside,
and we'll stay quiet.
432
00:23:49,384 --> 00:23:51,299
They'll go away.
433
00:23:51,342 --> 00:23:52,518
♪♪
434
00:23:52,561 --> 00:23:54,302
It could take days.
435
00:23:54,345 --> 00:23:58,132
I'm afraid we're on
a tighter timetable than that.
436
00:23:58,175 --> 00:24:00,482
[Growling continues in distance]
437
00:24:00,526 --> 00:24:03,180
♪♪
438
00:24:03,224 --> 00:24:05,835
I got an idea.
439
00:24:05,879 --> 00:24:11,537
♪♪
440
00:24:11,580 --> 00:24:12,755
You ready?
441
00:24:12,799 --> 00:24:14,148
Ready.
442
00:24:14,191 --> 00:24:16,672
You say a prayer
for us?
443
00:24:16,716 --> 00:24:20,763
[Growling continues]
444
00:24:20,807 --> 00:24:29,511
♪♪
445
00:24:29,555 --> 00:24:31,644
I think it's good.
446
00:24:31,687 --> 00:24:33,123
June: Okay.
447
00:24:33,167 --> 00:24:35,082
[Growling continues]
448
00:24:35,125 --> 00:24:41,784
♪♪
449
00:24:41,828 --> 00:24:45,048
[Sighs]
450
00:24:45,092 --> 00:24:50,793
♪♪
451
00:24:50,837 --> 00:24:53,927
[Growling continues]
452
00:24:53,970 --> 00:24:55,450
♪♪
453
00:24:55,494 --> 00:24:57,060
Got it?
454
00:24:57,104 --> 00:24:58,453
Okay.
455
00:24:58,497 --> 00:25:00,411
Good job.
456
00:25:00,455 --> 00:25:10,030
♪♪
457
00:25:10,073 --> 00:25:11,553
♪♪
458
00:25:11,597 --> 00:25:14,469
Slow and steady.
Okay.
459
00:25:14,513 --> 00:25:17,037
[Growling continues]
460
00:25:17,080 --> 00:25:20,649
Good job.
461
00:25:20,693 --> 00:25:30,659
♪♪
462
00:25:30,703 --> 00:25:32,922
♪♪
463
00:25:32,966 --> 00:25:35,795
Alright,
we can do this.
464
00:25:35,838 --> 00:25:39,973
[Walkers growling]
465
00:25:40,016 --> 00:25:44,934
♪♪
466
00:25:44,978 --> 00:25:46,675
Alright,
I'm gonna give it a try.
467
00:25:46,719 --> 00:25:48,634
Alright, yep,
got you.
You comin'?
468
00:25:48,677 --> 00:25:54,640
♪♪
469
00:25:54,683 --> 00:25:57,947
Alright.
470
00:25:57,991 --> 00:26:00,820
♪♪
471
00:26:00,863 --> 00:26:04,127
[Growling]
472
00:26:04,171 --> 00:26:06,956
[Grunts]
473
00:26:07,000 --> 00:26:11,657
♪♪
474
00:26:11,700 --> 00:26:14,268
I got you.
475
00:26:14,311 --> 00:26:19,926
♪♪
476
00:26:19,969 --> 00:26:23,538
Good. Good.
477
00:26:23,582 --> 00:26:27,194
[Growling continues]
478
00:26:27,237 --> 00:26:32,852
♪♪
479
00:26:32,895 --> 00:26:35,115
Everybody, stay ahead.
We'll meet up at the rendezvous.
480
00:26:35,158 --> 00:26:36,769
They just want
what we got in the tank,
481
00:26:36,812 --> 00:26:38,422
so we'll make sure
they don't get it.
482
00:26:38,466 --> 00:26:40,076
Man: Easier said than done,
sweetheart.
483
00:26:40,120 --> 00:26:42,078
Who the hell
is this?
484
00:26:42,122 --> 00:26:44,777
Ask your copilot.
He'll tell ya.
485
00:26:44,820 --> 00:26:47,649
Shoulda taken the shot
when he had the chance.
486
00:26:47,693 --> 00:26:49,738
You know this dick?
487
00:26:49,782 --> 00:26:52,567
I had him,
and I, uh...
488
00:26:52,611 --> 00:26:54,134
I let him go.
489
00:26:54,177 --> 00:26:56,571
Thought I was doin'
a good thing.
490
00:26:56,615 --> 00:26:58,921
No good deed,
right?
491
00:26:58,965 --> 00:27:01,358
How we doin'
on the Swatty?
492
00:27:01,402 --> 00:27:03,491
Could really use the assist
right about now.
493
00:27:03,534 --> 00:27:06,059
Workin' on it.
494
00:27:06,102 --> 00:27:07,800
[Walkers growling]
495
00:27:07,843 --> 00:27:09,062
♪♪
496
00:27:09,105 --> 00:27:10,933
Got it.
497
00:27:10,977 --> 00:27:17,897
♪♪
498
00:27:17,940 --> 00:27:19,942
Got it?
Come on over.
499
00:27:19,986 --> 00:27:29,952
♪♪
500
00:27:29,996 --> 00:27:36,872
♪♪
501
00:27:36,916 --> 00:27:38,613
[Grunts]
502
00:27:38,657 --> 00:27:45,141
♪♪
503
00:27:45,185 --> 00:27:48,710
[Walkers growling]
504
00:27:48,754 --> 00:27:51,234
♪♪
505
00:27:51,278 --> 00:27:52,540
Come on.
506
00:27:52,583 --> 00:27:56,065
[Growling continues]
507
00:27:56,109 --> 00:27:59,721
♪♪
508
00:27:59,765 --> 00:28:01,070
[Grunts]
John!
509
00:28:01,114 --> 00:28:03,682
[Walkers growling]
510
00:28:03,725 --> 00:28:05,379
[Gunshot]
511
00:28:05,422 --> 00:28:06,859
♪♪
512
00:28:06,902 --> 00:28:10,166
[Gunshots]
513
00:28:10,210 --> 00:28:19,741
♪♪
514
00:28:19,785 --> 00:28:24,572
♪♪
515
00:28:24,615 --> 00:28:27,357
You're almost there.
516
00:28:27,401 --> 00:28:39,674
♪♪
517
00:28:39,718 --> 00:28:42,068
[Gasps]
518
00:28:42,111 --> 00:28:45,898
[Walkers growling]
519
00:28:45,941 --> 00:28:49,423
♪♪
520
00:28:49,466 --> 00:28:51,468
Charlie:
What's wrong?
521
00:28:51,512 --> 00:28:53,993
What happened?
522
00:28:54,036 --> 00:28:55,516
♪♪
523
00:28:55,559 --> 00:28:57,561
June: We're not
gonna make it.
524
00:28:57,605 --> 00:29:00,390
Sarah, it's gonna take longer
than you think.
525
00:29:00,434 --> 00:29:03,263
They might be
on their own.
526
00:29:03,306 --> 00:29:08,268
♪♪
527
00:29:12,228 --> 00:29:13,708
[Gunshot]
528
00:29:13,752 --> 00:29:15,623
How'd you know
this was gonna happen?
529
00:29:15,666 --> 00:29:16,842
I didn't.
530
00:29:16,885 --> 00:29:19,409
You knew
this wasn't the right place.
531
00:29:19,453 --> 00:29:21,585
If I could
explain it...
532
00:29:21,629 --> 00:29:23,109
[Growling continues]
533
00:29:23,152 --> 00:29:24,501
[Gunshot]
534
00:29:24,545 --> 00:29:26,329
I suppose
you probably would.
535
00:29:28,418 --> 00:29:29,680
[Breathing heavily]
536
00:29:29,724 --> 00:29:31,291
It's okay.
It's okay.
537
00:29:31,334 --> 00:29:33,815
We can pick them off
one by one.
538
00:29:33,859 --> 00:29:36,078
How many bullets
do you have?
539
00:29:36,122 --> 00:29:39,386
No, I can't use bullets,
not on them.
540
00:29:39,429 --> 00:29:41,083
I'm sorry.
541
00:29:41,127 --> 00:29:43,259
Dorie: No, Charlie, I don't
think there's enough time,
542
00:29:43,303 --> 00:29:45,479
and I think it's just gonna
draw more of them past.
543
00:29:45,522 --> 00:29:49,309
[Growling continues]
544
00:29:51,746 --> 00:29:54,183
Charlie,
you know how we fix this.
545
00:29:54,227 --> 00:29:56,446
How?
546
00:29:57,752 --> 00:30:00,407
Same as we used to.
547
00:30:04,759 --> 00:30:06,326
No.
548
00:30:06,369 --> 00:30:09,546
I'm not
giving this place up.
549
00:30:09,590 --> 00:30:11,897
[Growling continues]
550
00:30:11,940 --> 00:30:13,594
Charlie,
it's okay.
551
00:30:13,637 --> 00:30:16,118
No, it's not okay.
It's not okay.
552
00:30:16,162 --> 00:30:17,903
This is where
I'll be safe.
553
00:30:17,946 --> 00:30:19,426
I saw that light,
554
00:30:19,469 --> 00:30:21,907
and you even said that
God led me here for a reason.
555
00:30:21,950 --> 00:30:24,126
I should never
have told you that.
556
00:30:24,170 --> 00:30:25,867
Why?
Because I don't
believe it.
557
00:30:25,911 --> 00:30:27,347
♪♪
558
00:30:27,390 --> 00:30:28,696
I don't understand.
559
00:30:28,739 --> 00:30:30,306
I don't
believe in God.
560
00:30:30,350 --> 00:30:32,004
I haven't
in a long time.
561
00:30:32,047 --> 00:30:35,094
Is it because of
what happened to them?
562
00:30:35,137 --> 00:30:36,660
♪♪
563
00:30:36,704 --> 00:30:39,185
When I left the synagogue,
when I left them...
564
00:30:39,228 --> 00:30:40,447
[Gunshot]
565
00:30:40,490 --> 00:30:42,144
...it wasn't to get supplies
like I said.
566
00:30:42,188 --> 00:30:45,582
It was because I'd already
started to lose faith.
567
00:30:45,626 --> 00:30:48,368
I saw what was happening
to the world.
568
00:30:48,411 --> 00:30:50,239
I saw what people were doing
to each other.
569
00:30:50,283 --> 00:30:52,241
So, then,
why did you go?
570
00:30:52,285 --> 00:30:54,722
How could I lead them
if I didn't believe?
571
00:30:54,765 --> 00:30:56,942
I wandered around
for weeks on my own,
572
00:30:56,985 --> 00:30:59,945
looking for something
to change my mind.
573
00:30:59,988 --> 00:31:01,468
I didn't find it.
574
00:31:01,511 --> 00:31:02,773
So you came back?
575
00:31:02,817 --> 00:31:04,775
They were
already dead...
576
00:31:04,819 --> 00:31:06,429
[Gunshot]
577
00:31:06,473 --> 00:31:10,956
...already locked
inside that building.
578
00:31:10,999 --> 00:31:14,611
Whatever happened to them
while I was gone,
579
00:31:14,655 --> 00:31:16,831
it wasn't pleasant.
580
00:31:16,875 --> 00:31:18,485
But that
doesn't mean --
581
00:31:18,528 --> 00:31:20,748
It does.
I'm alive because I left.
582
00:31:20,791 --> 00:31:23,403
I'm alive because
I didn't believe in God.
583
00:31:23,446 --> 00:31:25,274
If that isn't
a clear message,
584
00:31:25,318 --> 00:31:26,754
I don't know
what is.
585
00:31:26,797 --> 00:31:28,712
So the prayers,
the lamp, the --
586
00:31:28,756 --> 00:31:30,366
It's all
I have left --
587
00:31:30,410 --> 00:31:32,978
the rhythms of a life
I'm trying to hold on to.
588
00:31:33,021 --> 00:31:34,805
[Gunshot]
589
00:31:34,849 --> 00:31:36,807
And now -- now I've put you
and your friends at great risk
590
00:31:36,851 --> 00:31:38,679
because I couldn't even
let go of that.
591
00:31:38,722 --> 00:31:40,115
Don't do the same,
Charlie.
592
00:31:40,159 --> 00:31:43,640
Don't lose your people
because you can't let go
593
00:31:43,684 --> 00:31:46,208
of what you thought
this place could be.
594
00:31:46,252 --> 00:31:48,210
♪♪
595
00:31:48,254 --> 00:31:51,170
[Gunshot]
596
00:31:51,213 --> 00:31:55,739
♪♪
597
00:31:55,783 --> 00:31:57,959
[Walkers growling]
598
00:31:58,003 --> 00:32:00,440
Charlie: June.
599
00:32:00,483 --> 00:32:02,703
Yeah, Charlie?
600
00:32:02,746 --> 00:32:08,013
♪♪
601
00:32:08,056 --> 00:32:10,145
You're right.
602
00:32:10,189 --> 00:32:12,669
We can fix this.
603
00:32:12,713 --> 00:32:15,411
[Sighs]
604
00:32:15,455 --> 00:32:16,935
♪♪
605
00:32:16,978 --> 00:32:22,462
[Exhales sharply,
sniffles]
606
00:32:22,505 --> 00:32:24,333
Okay.
607
00:32:24,377 --> 00:32:26,335
♪♪
608
00:32:26,379 --> 00:32:29,077
Do you have anything
that makes a lot of noise?
609
00:32:29,121 --> 00:32:32,646
♪♪
610
00:32:32,689 --> 00:32:35,388
[Walkers growling]
611
00:32:35,431 --> 00:32:37,956
John,
this may not be it,
612
00:32:37,999 --> 00:32:40,306
but some
of the others?
613
00:32:40,349 --> 00:32:41,872
Maybe they were.
614
00:32:41,916 --> 00:32:43,439
Maybe we already
missed it.
615
00:32:43,483 --> 00:32:45,398
Hey, don't go gettin'
all introspective on me
616
00:32:45,441 --> 00:32:46,834
at a time
like this.
617
00:32:46,877 --> 00:32:48,662
I'm the one that's kept us
on the move this long.
618
00:32:48,705 --> 00:32:51,491
Thought it was
the right thing.
619
00:32:51,534 --> 00:32:54,450
Maybe just
every time I settle down --
620
00:32:54,494 --> 00:32:56,887
Yeah, just -- just didn't
turn out the way you hoped.
621
00:32:56,931 --> 00:32:59,281
Yeah.
622
00:32:59,325 --> 00:33:00,674
Well, unfortunately,
that just may be
623
00:33:00,717 --> 00:33:02,067
the world we live in,
624
00:33:02,110 --> 00:33:04,330
whether we're on the move
or stationary.
625
00:33:04,373 --> 00:33:06,462
Current circumstances --
exhibit "A."
626
00:33:06,506 --> 00:33:08,116
[Growling continues]
627
00:33:08,160 --> 00:33:10,989
Ah.
628
00:33:11,032 --> 00:33:15,732
[Shofar blowing]
629
00:33:15,776 --> 00:33:18,300
[Growling continues]
630
00:33:20,824 --> 00:33:25,873
[Shofar blowing]
631
00:33:25,916 --> 00:33:29,224
[Growling continues]
632
00:33:40,714 --> 00:33:42,194
Charlie.
633
00:33:42,237 --> 00:33:46,459
[Shofar blowing]
634
00:33:46,502 --> 00:33:49,331
[Growling continues]
635
00:33:49,375 --> 00:33:50,593
♪♪
636
00:33:50,637 --> 00:33:53,509
[Shofar blowing]
637
00:33:53,553 --> 00:34:03,215
♪♪
638
00:34:03,258 --> 00:34:13,225
♪♪
639
00:34:13,268 --> 00:34:23,235
♪♪
640
00:34:23,278 --> 00:34:33,245
♪♪
641
00:34:33,288 --> 00:34:35,421
♪♪
642
00:34:35,464 --> 00:34:36,944
[Sighs]
643
00:34:36,987 --> 00:34:39,860
[Walkers growling]
644
00:34:53,439 --> 00:34:56,006
I'm sorry
it didn't end up
645
00:34:56,050 --> 00:34:59,314
being a place
that you could call home.
646
00:34:59,358 --> 00:35:02,274
[Growling continues]
647
00:35:02,317 --> 00:35:05,059
[Electricity crackles]
648
00:35:05,103 --> 00:35:07,496
[Growling continues]
649
00:35:11,239 --> 00:35:13,633
It's okay.
650
00:35:13,676 --> 00:35:15,200
♪♪
651
00:35:15,243 --> 00:35:19,856
[Watch beeps]
652
00:35:19,900 --> 00:35:22,859
Hashem calls.
653
00:35:22,903 --> 00:35:28,865
♪♪
654
00:35:28,909 --> 00:35:32,086
[Metal clanking]
655
00:35:32,130 --> 00:35:38,223
♪♪
656
00:35:42,052 --> 00:35:45,491
♪♪
657
00:35:45,534 --> 00:35:46,883
[Engine sputters]
658
00:35:46,927 --> 00:35:48,842
Turd in
a toilet bowl.
659
00:35:48,885 --> 00:35:50,278
What?
[Scoffs]
660
00:35:50,322 --> 00:35:52,062
I'm running' outta gas.
661
00:35:52,106 --> 00:35:54,587
We're drivin'
the tanker. What --
662
00:35:54,630 --> 00:35:57,198
This ain't
bottomless mimosas, chief.
663
00:35:57,242 --> 00:35:58,721
Tank's not connected.
664
00:35:58,765 --> 00:36:04,597
♪♪
665
00:36:04,640 --> 00:36:06,599
[Air brakes hiss]
666
00:36:06,642 --> 00:36:09,079
Ugh!
667
00:36:09,123 --> 00:36:11,821
Shit.
668
00:36:11,865 --> 00:36:15,129
[Sighs]
669
00:36:15,173 --> 00:36:16,609
♪♪
670
00:36:16,652 --> 00:36:19,481
[Sighs]
671
00:36:19,525 --> 00:36:22,005
[Gun cocks]
672
00:36:22,049 --> 00:36:23,355
♪♪
673
00:36:23,398 --> 00:36:24,617
[Gun cocks]
674
00:36:24,660 --> 00:36:26,140
♪♪
675
00:36:26,184 --> 00:36:28,273
[Sighs]
676
00:36:28,316 --> 00:36:37,760
♪♪
677
00:36:37,804 --> 00:36:41,111
♪♪
678
00:36:41,155 --> 00:36:45,725
We go down,
we go down with the ship.
679
00:36:45,768 --> 00:36:49,250
Even if we end up
crispy critters.
680
00:36:49,294 --> 00:36:52,514
♪♪
681
00:36:52,558 --> 00:36:54,734
Yeah, it's been fun
ridin' with ya.
682
00:36:54,777 --> 00:37:01,523
♪♪
683
00:37:01,567 --> 00:37:03,743
You, too, baby face.
684
00:37:03,786 --> 00:37:06,833
♪♪
685
00:37:06,876 --> 00:37:09,401
[Sighs]
686
00:37:09,444 --> 00:37:12,317
[Engine revs]
687
00:37:12,360 --> 00:37:19,062
♪♪
688
00:37:19,106 --> 00:37:22,109
Where the hell
are they goin'?
689
00:37:22,152 --> 00:37:24,720
Somethin'
scared 'em off.
690
00:37:24,764 --> 00:37:27,157
[Sighs]
691
00:37:27,201 --> 00:37:29,159
♪♪
692
00:37:29,203 --> 00:37:30,639
[Sighs]
693
00:37:30,683 --> 00:37:33,555
♪♪
694
00:37:33,599 --> 00:37:36,950
[Tires screech, air brakes hiss]
695
00:37:36,993 --> 00:37:41,084
Good ol' Swatty.
Oh!
696
00:37:41,128 --> 00:37:42,782
[Sighs]
697
00:37:42,825 --> 00:37:45,524
[Chuckles, sighs]
698
00:37:45,567 --> 00:37:47,177
June: We're lucky
you ran into the rabbi
699
00:37:47,221 --> 00:37:48,396
and not someone else.
700
00:37:48,440 --> 00:37:50,180
I'm sorry.
701
00:37:50,224 --> 00:37:53,183
If I hadn't
run away, then --
702
00:37:53,227 --> 00:37:54,837
No.
[Clears throat]
703
00:37:54,881 --> 00:37:57,057
You don't need
to apologize.
704
00:37:57,100 --> 00:37:59,842
Think I've just been
pushing everyone too hard.
705
00:37:59,886 --> 00:38:02,584
I know I keep saying we're
gonna find the right place,
706
00:38:02,628 --> 00:38:05,152
but maybe I'm just holding on
to an idea
707
00:38:05,195 --> 00:38:06,545
that isn't out there.
708
00:38:07,850 --> 00:38:10,331
Jacob:
Can I ask you a question?
709
00:38:10,375 --> 00:38:13,029
Rabbi?
Um...
710
00:38:13,073 --> 00:38:16,381
what makes you think
it's out there?
711
00:38:19,079 --> 00:38:21,821
I don't know.
712
00:38:21,864 --> 00:38:24,214
I just feel it.
713
00:38:24,258 --> 00:38:26,521
Hmm.
714
00:38:26,565 --> 00:38:27,957
That's faith.
715
00:38:28,001 --> 00:38:30,177
Don't underestimate it.
716
00:38:30,220 --> 00:38:31,831
I don't know about you,
717
00:38:31,874 --> 00:38:34,834
but I'm gonna start
looking again
718
00:38:34,877 --> 00:38:38,446
for what
I need to find,
719
00:38:38,490 --> 00:38:40,579
and I won't stop
till I find it.
720
00:38:40,622 --> 00:38:42,320
Dorie:
Well, we got gas.
721
00:38:42,363 --> 00:38:45,758
As much as we need
after a run to the oil fields.
722
00:38:45,801 --> 00:38:47,760
♪♪
723
00:38:47,803 --> 00:38:50,240
So we'll keep driving...Mm-hmm.
724
00:38:50,284 --> 00:38:53,418
...we'll keep helping,
725
00:38:53,461 --> 00:38:56,421
and we'll find the place
we're meant to be.
726
00:38:56,464 --> 00:39:00,468
Yeah, we will.
727
00:39:00,512 --> 00:39:07,562
♪♪
728
00:39:08,650 --> 00:39:10,522
We haven't yet
had the pleasure.
729
00:39:10,565 --> 00:39:11,871
I'm Sarah.
730
00:39:11,914 --> 00:39:13,655
Rabbi Jacob Kessner.
731
00:39:13,699 --> 00:39:15,831
Good to have you
with us, Rabbi.
732
00:39:15,875 --> 00:39:17,398
Say, you wouldn't
happen to know
733
00:39:17,442 --> 00:39:19,444
how far out we are from
Yom Kippur, would ya?
734
00:39:19,487 --> 00:39:21,750
I got a few things
to atone for.
735
00:39:21,794 --> 00:39:23,752
You've got
some time yet.
736
00:39:24,927 --> 00:39:27,539
Dwight:
You're Jewish?
737
00:39:27,582 --> 00:39:29,584
Rabinowitz.
738
00:39:29,628 --> 00:39:31,499
Card-carrying member
of the tribe.
739
00:39:31,543 --> 00:39:34,067
Jacob: I was about to do
the Ma'ariv.
740
00:39:34,110 --> 00:39:35,460
Care to join me?
741
00:39:35,503 --> 00:39:37,026
You ever say kiddush
with a Saison?
742
00:39:37,070 --> 00:39:38,463
No need.
743
00:39:38,506 --> 00:39:40,465
I make
my own wine.
744
00:39:40,508 --> 00:39:41,814
My kinda rabbi.
745
00:39:41,857 --> 00:39:43,990
[Both chuckle]Come on.
746
00:39:45,034 --> 00:39:47,123
Well, at least we got
Logan's crew off our backs.
747
00:39:47,167 --> 00:39:49,125
For the time bein'
anyway.
748
00:39:49,169 --> 00:39:50,692
Yeah?
749
00:39:50,736 --> 00:39:53,434
Um, burned through
a lot of gas
750
00:39:53,478 --> 00:39:56,045
just to turn
and drive away.
751
00:39:56,089 --> 00:39:57,699
I imagine
they didn't count on
752
00:39:57,743 --> 00:39:59,832
the cavalry showin' up
when it did, yeah?
753
00:39:59,875 --> 00:40:01,703
Maybe.
754
00:40:01,747 --> 00:40:04,576
From what I've seen
of Logan so far...
755
00:40:04,619 --> 00:40:06,316
I mean,
these guys,
756
00:40:06,360 --> 00:40:09,189
they don't -- they don't
do anything by accident.
757
00:40:09,232 --> 00:40:12,540
[Exhales sharply]
758
00:40:12,584 --> 00:40:18,633
♪♪
759
00:40:18,677 --> 00:40:21,157
[Static]
760
00:40:21,201 --> 00:40:23,421
Go for Desert Fox.
761
00:40:23,464 --> 00:40:25,248
Those assholes
and their panzer
762
00:40:25,292 --> 00:40:27,337
are as far away
from you as possible.
763
00:40:27,381 --> 00:40:28,643
You're all clear.
764
00:40:28,687 --> 00:40:31,516
That's what
I like to hear.
765
00:40:31,559 --> 00:40:36,172
♪♪
766
00:40:36,216 --> 00:40:38,697
We're almost outta gas.
767
00:40:38,740 --> 00:40:40,002
♪♪
768
00:40:40,046 --> 00:40:41,526
No, we're not.
769
00:40:41,569 --> 00:40:49,055
♪♪
770
00:40:49,098 --> 00:40:50,622
[Air brakes hiss]
771
00:40:50,665 --> 00:40:57,193
♪♪
772
00:40:57,237 --> 00:40:59,544
We're lookin' for oil,
not rocks.
773
00:40:59,587 --> 00:41:03,461
Well, Polar Bear always did have
a sense of humor.
774
00:41:03,504 --> 00:41:05,767
Hang on
to your hat, Doris.
775
00:41:05,811 --> 00:41:09,379
We're about to buy ourselves
a ticket to the promised land.
776
00:41:09,423 --> 00:41:10,598
[Gear shift clicks]
777
00:41:10,642 --> 00:41:18,563
♪♪
778
00:41:22,392 --> 00:41:32,141
♪♪
779
00:41:32,185 --> 00:41:42,151
♪♪
780
00:41:42,195 --> 00:41:44,197
♪♪
48489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.