Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,721 --> 00:00:11,441
- The taxi is here!
- Hurry up, Mie and Ole.
2
00:00:11,561 --> 00:00:14,961
- Or we'll miss our plane.
- We're coming!
3
00:00:16,601 --> 00:00:19,241
- Are you coming?
- Yes!
4
00:00:24,041 --> 00:00:27,721
- What about Uncle Anders?
- He's meeting us at the airport.
5
00:00:32,521 --> 00:00:35,281
Move over, Per.
6
00:00:40,401 --> 00:00:42,841
All aboard!
7
00:00:42,961 --> 00:00:45,561
Mind your fingers!
8
00:00:48,241 --> 00:00:52,401
- Here we come, summer and sun!
- Yay!
9
00:01:13,601 --> 00:01:17,161
Vacation!
10
00:01:17,281 --> 00:01:22,281
A family vacation.
This is Gran Canaria.
11
00:01:22,401 --> 00:01:26,001
There's the ocean
where we'll go sailing.
12
00:01:26,121 --> 00:01:31,641
And down there is the beach where
Dad will recline in his deck chair.
13
00:01:31,761 --> 00:01:36,681
And there is
our private... almost private pool.
14
00:01:36,801 --> 00:01:43,761
- I thought we could...
- Last one in the pool is a rotten egg!
15
00:01:45,241 --> 00:01:47,761
... do whatever we want.
16
00:01:51,041 --> 00:01:56,321
- Aren't you going swimming, Sis?
- No, Peter will be here in ten minutes.
17
00:01:56,441 --> 00:01:58,001
See you.
18
00:02:00,801 --> 00:02:04,801
There we go, Per.
I thought water wings were enough.
19
00:02:04,921 --> 00:02:09,561
- It isn't for me.
- It's for your little lady. I see.
20
00:02:09,681 --> 00:02:14,321
- Bodil can't go in the pool.
- She might fall in by accident.
21
00:02:16,161 --> 00:02:17,961
Hey, hey!
22
00:02:18,081 --> 00:02:24,241
We agreed on no phones,
iPads or computers during the day.
23
00:02:24,361 --> 00:02:27,601
- But we can still take pictures.
- Okay, but that's it.
24
00:02:27,721 --> 00:02:32,361
- And post them on Insta.
- No way. We're here to be together.
25
00:02:32,481 --> 00:02:36,041
- I have to be on Insta.
- Nonsense!
26
00:02:36,161 --> 00:02:42,681
- The girls compete on Instagram.
- I'll lose followers if I don't post.
27
00:02:42,801 --> 00:02:46,081
- So what?
- Is that a trick question?
28
00:02:46,201 --> 00:02:50,681
- I'll give you one minute.
- Okay. Hurry.
29
00:02:50,801 --> 00:02:53,201
Like this.
30
00:02:54,961 --> 00:02:57,641
One more.
31
00:03:05,521 --> 00:03:09,281
Life is so nice here on Gran C.
32
00:03:19,761 --> 00:03:24,481
I'll give you your room number
when you have your luggage.
33
00:03:29,081 --> 00:03:33,281
- Hi, Dad.
- Hi, Per. Enjoying yourself?
34
00:03:33,401 --> 00:03:38,841
It's the best vacation in ten years,
and I'm only seven.
35
00:03:48,001 --> 00:03:51,161
- Peter?
- He arrived in Paris on Air France.
36
00:03:51,281 --> 00:03:54,681
- He was supposed to be on your bus.
- Okay.
37
00:03:57,441 --> 00:04:01,001
It's only our first day.
We have a whole vacation ahead of us.
38
00:04:01,121 --> 00:04:04,001
Go!
39
00:04:04,121 --> 00:04:06,281
- Promise?
- I promise.
40
00:04:06,401 --> 00:04:10,001
Peace and quiet.
We're only here to relax.
41
00:04:10,121 --> 00:04:13,081
Attack!
42
00:04:17,681 --> 00:04:23,921
Let me get this straight. You're still
in Paris while I'm on Gran Canaria?
43
00:04:24,041 --> 00:04:29,001
It's a three-week course with all
expenses paid. It's a huge opportunity.
44
00:04:29,121 --> 00:04:33,601
- How long did you know about this?
- Not long.
45
00:04:33,721 --> 00:04:37,401
- Like I wrote in my e-mail...
- What e-mail?
46
00:04:37,521 --> 00:04:41,441
- Didn't you read it?
- Why didn't you call?
47
00:04:41,561 --> 00:04:45,841
Perhaps I should have,
but I thought you'd prefer...
48
00:04:45,961 --> 00:04:51,921
You prefer to stay there for three weeks
than to be on vacation with me.
49
00:04:52,041 --> 00:04:58,361
After two months apart.
See you, Peter. In a month.
50
00:05:10,241 --> 00:05:12,361
- Hi there.
- Hi.
51
00:05:12,481 --> 00:05:18,201
You look like a perfect family for our
competition, Sun Family of the Year.
52
00:05:18,321 --> 00:05:24,441
- That sounds just like our family.
- Yes. How does it work?
53
00:05:24,561 --> 00:05:30,961
Each family has to make a festive
vacation video using our facilities.
54
00:05:31,081 --> 00:05:38,321
On Saturday, there's a huge final where
you perform something of your choosing.
55
00:05:38,441 --> 00:05:43,041
- We'll win for sure!
- Because we're the best.
56
00:05:43,161 --> 00:05:48,241
- Thanks, but we're not interested.
- What? Dad!
57
00:05:48,361 --> 00:05:54,281
It's out of the question. We don't need
a competition to know we're good enough.
58
00:05:54,401 --> 00:05:59,761
- Has only one family signed up?
- Yes, so far.
59
00:05:59,881 --> 00:06:04,321
The Skovs. They win every year.
No one competes against them.
60
00:06:04,441 --> 00:06:10,281
- Exactly. So neither will we.
- Here they come.
61
00:06:20,761 --> 00:06:23,481
Take your positions.
62
00:06:23,601 --> 00:06:25,321
B.B.
63
00:06:27,801 --> 00:06:30,201
Mother-in-law.
64
00:06:37,681 --> 00:06:40,961
B.B.
B.B.
65
00:06:41,081 --> 00:06:45,321
- What is he saying?
- B.B.
66
00:06:48,601 --> 00:06:52,401
- What's wrong with Dad?
- We're trying to figure it out.
67
00:06:52,521 --> 00:06:55,601
- Where's Peter?
- He stood me up.
68
00:06:55,721 --> 00:06:58,921
- What?
- It's a long story.
69
00:06:59,041 --> 00:07:04,801
- Why is Dad saying B.B.?
- It was after he saw the other family.
70
00:07:04,921 --> 00:07:09,121
- I thought they looked nice.
- Nice?
71
00:07:09,241 --> 00:07:13,401
- Kids, we have to win that competition.
- Yay!
72
00:07:13,521 --> 00:07:20,361
- I knew you had a winning mentality!
- What competition? What family?
73
00:07:20,481 --> 00:07:24,441
It's the father. Bjørn.
B.B. Bragging Bjørn.
74
00:07:24,561 --> 00:07:27,561
- Do you know him?
- I'll say!
75
00:07:32,241 --> 00:07:36,161
Right, boys.
You're going to the top.
76
00:07:36,281 --> 00:07:39,721
All the way up to the ceiling and back.
77
00:07:39,841 --> 00:07:44,841
- Yes!
- Ready? Good! Let's go.
78
00:07:45,881 --> 00:07:51,241
Good job, Bjørn.
Watch Bjørn, boys.
79
00:07:51,361 --> 00:07:55,681
Niels, make an effort.
80
00:07:55,801 --> 00:08:00,401
- Look at Bjørn at the top.
- Are your arms spaghetti?
81
00:08:03,041 --> 00:08:07,121
Or do you like being a loser?
82
00:08:07,241 --> 00:08:13,481
- That was mean of him.
- It went on throughout my schooldays.
83
00:08:14,921 --> 00:08:18,281
- Penalty!
- No.
84
00:08:18,401 --> 00:08:21,801
- Yes, and you know it, Bjørn.
- I didn't do anything!
85
00:08:23,601 --> 00:08:27,441
This is it, spaghetti.
You're our last chance.
86
00:08:27,561 --> 00:08:29,761
- I can't.
- You have to do it.
87
00:08:29,881 --> 00:08:33,441
Be a winner. Like me.
88
00:08:33,561 --> 00:08:37,041
- Would you rather be a loser?
- No.
89
00:08:37,161 --> 00:08:41,121
- Let's go.
- Ready?
90
00:08:52,601 --> 00:08:58,241
Where was I, Dad?
Where was I when you needed me?
91
00:08:58,361 --> 00:09:02,681
- In Slagelse as far as I remember.
- Was I?
92
00:09:02,801 --> 00:09:08,001
- Weren't you good at anything then?
- I was good with numbers.
93
00:09:08,121 --> 00:09:14,801
- But I never won anything important.
- We'll win this one for you, Dad.
94
00:09:14,921 --> 00:09:17,881
Bite the dust, Bragging Bjørn.
95
00:09:29,401 --> 00:09:33,841
- What are we going to do?
- We need a plan.
96
00:09:36,241 --> 00:09:42,721
First of all, we have to plan
an infallible winning strategy.
97
00:09:42,841 --> 00:09:45,761
Isn't it just a matter of...
98
00:09:45,881 --> 00:09:51,401
Isn't it just a matter of smashing
our performance in the final?
99
00:09:51,521 --> 00:09:53,441
Not only that.
100
00:09:53,561 --> 00:09:59,321
We'll also be judged
on our vacation video.
101
00:09:59,441 --> 00:10:05,201
As general, colonel and whatnot,
I hereby declare -
102
00:10:05,321 --> 00:10:08,601
- that Operation Sun Family-
103
00:10:08,721 --> 00:10:13,961
- will commence tomorrow
at 0800 sharp.
104
00:10:14,081 --> 00:10:19,081
We have to find out
what the competition is doing.
105
00:10:26,601 --> 00:10:30,881
Beautiful.
Remember to use rubato.
106
00:10:31,001 --> 00:10:33,921
August, you're falling behind.
107
00:10:35,721 --> 00:10:40,001
Let's go, August.
Here comes the glissando.
108
00:10:40,121 --> 00:10:43,001
We can't do that.
109
00:10:52,841 --> 00:10:57,281
And now the cobra.
Look up.
110
00:11:00,681 --> 00:11:05,041
- Dad said eight repetitions.
- Follow your arm.
111
00:11:17,281 --> 00:11:21,521
Olivia, a little more expressive.
Just a little.
112
00:11:21,641 --> 00:11:23,961
Let's go.
113
00:11:25,801 --> 00:11:28,961
Mother-in-law.
114
00:11:33,681 --> 00:11:39,801
- What are the facilities?
- Water skiing. Scuba diving.
115
00:11:39,921 --> 00:11:45,481
The pool. Fitness room.
Ball games.
116
00:11:45,601 --> 00:11:50,161
- Ball games.
- And a mini zoo.
117
00:11:50,281 --> 00:11:53,121
- I'll take water skiing.
- Any experience?
118
00:11:53,241 --> 00:11:57,041
- Yes. Three times on a lake.
- Three?
119
00:11:57,161 --> 00:12:02,361
- The first, the only and the last time.
- Fantastic! You get water skiing.
120
00:12:02,481 --> 00:12:08,601
- Shouldn't you choose something else?
- No. I want to get B.B. out of my head.
121
00:12:08,721 --> 00:12:14,281
- I have to beat him at his own game.
- Ole, you take ball games.
122
00:12:14,401 --> 00:12:20,121
Then all we need is diving in the pool
and scuba diving.
123
00:12:20,241 --> 00:12:25,921
- No bottom of the sea for me.
- Right. Mie, you do diving.
124
00:12:26,041 --> 00:12:32,401
- And Sis, you'll swim with the fishes.
- What about me?
125
00:12:32,521 --> 00:12:38,481
You can see if there's something
useful in the mini zoo.
126
00:12:38,601 --> 00:12:44,801
- What about yourself, Uncle Anders?
- I'm the general and trainer.
127
00:12:44,921 --> 00:12:50,121
Dad, get in shape,
so you're ready to water ski.
128
00:13:02,601 --> 00:13:06,441
Is that my competitor?
129
00:13:08,321 --> 00:13:10,521
Well, well.
130
00:13:10,641 --> 00:13:15,881
Hopping with the housewives?
It's sweet.
131
00:13:16,001 --> 00:13:22,001
But I guess that's your level.
Good luck in the competition. See you.
132
00:13:30,521 --> 00:13:32,321
Okay.
133
00:13:33,881 --> 00:13:35,601
No!
134
00:13:39,681 --> 00:13:42,401
- Are you okay, Dad?
- Yes.
135
00:13:49,321 --> 00:13:51,681
Mini zoo.
136
00:13:58,681 --> 00:14:01,441
Ouch!
137
00:14:01,561 --> 00:14:05,201
- Are you sure you're okay?
- Yeah...
138
00:14:12,001 --> 00:14:15,121
Show me what you can do, Mie.
139
00:14:27,121 --> 00:14:29,281
Hello?
140
00:14:33,761 --> 00:14:38,961
Dad, can you hear me?
It's Uncle. I'm not in Slagelse.
141
00:14:39,081 --> 00:14:43,121
I'm here.
Don't go towards the white light.
142
00:14:43,241 --> 00:14:48,401
Make way.
He doesn't look good. He needs oxygen.
143
00:14:48,521 --> 00:14:51,041
Take it easy.
144
00:14:51,161 --> 00:14:55,281
- This is a typical heatstroke.
- It's the heat.
145
00:14:55,401 --> 00:14:59,161
- He needs mouth-to-mouth.
- Good idea.
146
00:14:59,281 --> 00:15:01,561
No!
147
00:15:01,681 --> 00:15:03,761
Get him!
148
00:15:19,801 --> 00:15:23,281
Girls, have you seen Dad?
149
00:15:28,521 --> 00:15:32,921
You need help! Stop! Stop!
150
00:15:41,481 --> 00:15:45,041
- He's far away.
- Definitely.
151
00:15:48,401 --> 00:15:51,041
Have a good day.
152
00:15:54,961 --> 00:15:57,401
You can come out now.
153
00:15:59,841 --> 00:16:02,561
Is she gone?
154
00:16:02,681 --> 00:16:05,361
Did you take a shower today? Ew!
155
00:16:15,521 --> 00:16:19,001
- You're very good.
- Thank you.
156
00:16:20,081 --> 00:16:24,841
- Do you play anything?
- Sure. PlayStation, computer and iPad.
157
00:16:24,961 --> 00:16:29,881
- I mean do you play music?
- Yes, on my phone.
158
00:16:30,001 --> 00:16:34,721
- Are you playing music in the final?
- Yes, but first we make the video.
159
00:16:34,841 --> 00:16:39,921
Where we use the hotel's facil...
All the things.
160
00:16:40,041 --> 00:16:44,121
- That's why I'm going to the mini zoo.
- Can I come?
161
00:16:44,241 --> 00:16:46,881
If you want.
162
00:16:47,001 --> 00:16:52,361
- I didn't know diving was so hard.
- You should try scuba diving.
163
00:16:59,561 --> 00:17:01,961
God, he's gorgeous!
164
00:17:03,481 --> 00:17:05,361
Buenos días.
165
00:17:05,481 --> 00:17:07,561
Gracias.
166
00:17:11,601 --> 00:17:14,921
Hace buen tempo hoy.
That means it's nice weather.
167
00:17:15,041 --> 00:17:18,481
Si, pero es muy caliente, no?
168
00:17:20,041 --> 00:17:22,401
Momento.
169
00:17:23,401 --> 00:17:27,561
El sol es un culo miércoles.
170
00:17:28,801 --> 00:17:32,841
You just said
that the sun is an ass on Wednesday.
171
00:17:35,281 --> 00:17:39,121
Perhaps that's what you meant.
My name is Francisco.
172
00:17:39,241 --> 00:17:42,441
My mother is Danish,
my father is Spanish.
173
00:17:42,561 --> 00:17:46,001
Hasta la vista.
It means "see you".
174
00:18:05,801 --> 00:18:10,601
- Look! There it is.
- But where's the entrance?
175
00:18:10,721 --> 00:18:13,321
Maybe over here.
176
00:18:15,321 --> 00:18:19,121
- What's wrong?
- My dad mustn't see me.
177
00:18:22,681 --> 00:18:26,201
Stand still.
He can hear and see everything.
178
00:18:27,361 --> 00:18:30,921
- He's gone now.
- Why mustn't he see us?
179
00:18:31,041 --> 00:18:34,681
I have to practice the violin two hours
a day even on vacation.
180
00:18:34,801 --> 00:18:37,961
Now he's eager to win this competition.
181
00:18:38,081 --> 00:18:41,561
My dad wants to win
because he's not good at sports.
182
00:18:41,681 --> 00:18:45,161
My dad just wants to win period.
183
00:18:45,281 --> 00:18:48,961
- Ready, Dad?
- Yeah...
184
00:18:49,081 --> 00:18:53,681
- Don't forget to smile.
- That's easy for you to say.
185
00:19:02,921 --> 00:19:04,881
Come on, Dad.
186
00:19:09,801 --> 00:19:12,721
- I can't do it.
- Just one more time.
187
00:19:19,641 --> 00:19:20,881
Yes!
188
00:19:22,521 --> 00:19:24,761
I can do it!
189
00:19:26,041 --> 00:19:28,401
What's up, buddy?
190
00:19:28,521 --> 00:19:31,841
Having trouble water skiing?
191
00:19:45,121 --> 00:19:48,881
Goats!
Aren't they cute?
192
00:19:50,281 --> 00:19:54,041
- A parrot.
- It's pretty. Maybe it can talk.
193
00:19:54,161 --> 00:19:57,401
- Hi.
- Hola.
194
00:19:58,961 --> 00:20:04,201
- And rabbits. They're so cute.
- Where are they? Oh, there.
195
00:20:08,081 --> 00:20:12,241
It says that you can't take
the animals out of their cage -
196
00:20:12,361 --> 00:20:18,041
- if there isn't an animal keeper
present.
197
00:20:18,161 --> 00:20:21,321
Per, you mustn't take it out!
198
00:20:21,441 --> 00:20:24,481
It's awfully cute.
199
00:20:26,441 --> 00:20:32,041
- It's licking your hand.
- Dogs like me, and I really like dogs.
200
00:20:32,161 --> 00:20:37,721
- I'm a bit afraid of dogs.
- Don't be afraid of this one. Pet him.
201
00:20:42,521 --> 00:20:46,601
Look at that guy!
I'd love to try that.
202
00:20:49,681 --> 00:20:53,161
- I bet it's harder than water skiing.
- How did it go?
203
00:20:53,281 --> 00:20:56,521
Swimmingly.
My record is 1.5 seconds.
204
00:20:56,641 --> 00:21:01,921
- Do try and focus on the positive.
- Like what?
205
00:21:02,041 --> 00:21:05,801
- The sun is shining.
- And you didn't break any bones.
206
00:21:05,921 --> 00:21:08,081
- And you didn't drown.
- Hi.
207
00:21:08,201 --> 00:21:11,921
- Hi, Mie.
- Hi, sweetie. Where's Sis?
208
00:21:12,041 --> 00:21:15,121
Something important suddenly came up.
209
00:21:15,241 --> 00:21:19,961
Excuse me,
but what's more important than training?
210
00:21:45,521 --> 00:21:49,161
- Where have you been, Per?
- At the mini zoo.
211
00:21:49,281 --> 00:21:53,401
Were there any lions or tigers
we could use in our vacation video?
212
00:21:53,521 --> 00:21:59,281
- No, but there was something else.
- Would it happen to say woof?
213
00:21:59,401 --> 00:22:03,081
- Maybe.
- Let's try water skiing again.
214
00:22:03,201 --> 00:22:08,601
I don't know if I can do it.
I'm not exactly James Bond.
215
00:22:08,721 --> 00:22:11,481
James Bond is nothing
but special effects.
216
00:22:11,601 --> 00:22:15,401
- I wish we could use them.
- We can.
217
00:22:15,521 --> 00:22:17,841
It's just Photoshop and stuff.
I can do that.
218
00:22:17,961 --> 00:22:22,081
- Great, Mie. Let's do it.
- Hey, hey! That's like cheating.
219
00:22:22,201 --> 00:22:26,121
- You just said you wanted to.
- I didn't mean it.
220
00:22:26,241 --> 00:22:31,001
- I want to win, but in an honest way.
- Hi.
221
00:22:31,121 --> 00:22:36,881
I'm sorry to interrupt, but would
you like to come to dinner? All of you?
222
00:22:37,001 --> 00:22:43,481
- To dinner?
- Competitors can have fun together.
223
00:22:43,601 --> 00:22:45,001
Great!
224
00:22:45,121 --> 00:22:46,961
Let's barbecue!
225
00:22:47,081 --> 00:22:51,361
- Did it come with the apartment?
- No, we brought it.
226
00:22:51,481 --> 00:22:55,241
Who goes to Gran C without one?
227
00:22:55,361 --> 00:23:00,521
- I like your dress.
- She bought it at the hotel bazaar.
228
00:23:00,641 --> 00:23:04,601
- Didn't you, Sis?
- What a great find.
229
00:23:04,721 --> 00:23:10,841
Dinner is plant-based, of course,
and organic with lots of protein.
230
00:23:10,961 --> 00:23:15,321
We have to build up those muscles,
right, Dad? Help yourselves.
231
00:23:16,721 --> 00:23:20,841
- What do you do for a living, Dad?
- I'm an accountant.
232
00:23:20,961 --> 00:23:26,241
Perhaps my firm of 40 could use you.
We have a turnover of 40 million.
233
00:23:26,361 --> 00:23:31,881
And I only have 10% body fat. 40, 40,
10. You're good with numbers, right?
234
00:23:34,721 --> 00:23:40,761
Here's my lovely wife Camilla.
Turn around for us, dear.
235
00:23:40,881 --> 00:23:46,481
Isn't she lovely? Prima ballerina.
But she's 33, so her career is over.
236
00:23:46,601 --> 00:23:52,921
Sit down, dear. This is August.
Look at me while I'm talking about you.
237
00:23:53,041 --> 00:23:57,801
He's plays for FC Copenhagen,
but we're closing a contract with Ajax.
238
00:23:57,921 --> 00:24:00,161
Look at me. Good.
239
00:24:00,281 --> 00:24:06,641
It's as if they don't want him
to continue his music career there.
240
00:24:06,761 --> 00:24:11,361
Culture is important.
My other musical child is Olivia.
241
00:24:11,481 --> 00:24:15,641
She just got into the academy of music.
242
00:24:15,761 --> 00:24:22,081
As the youngest ever.
They haven't seen such talent for years.
243
00:24:22,201 --> 00:24:27,921
I don't know where she gets it.
I only play five instruments. Who knows?
244
00:24:28,041 --> 00:24:32,441
Keep it down, kids.
I'm talking. Thank you.
245
00:24:32,561 --> 00:24:37,441
- So you're an accountant.
- Yes, I'm good with numbers.
246
00:24:37,561 --> 00:24:41,601
- Perhaps you remember that from school.
- What do you mean?
247
00:24:43,161 --> 00:24:48,001
- We were in the same class.
- Were we? I doubt it.
248
00:24:48,121 --> 00:24:51,561
Really?
Let me look at you.
249
00:24:52,961 --> 00:24:58,321
- No, I don't remember.
- You bullied Dad about sports.
250
00:24:58,441 --> 00:25:05,481
- You were mean.
- I doubt it. Children are so sensitive.
251
00:25:17,681 --> 00:25:22,601
Spaghetti, spaghetti, spaghetti...
252
00:25:32,961 --> 00:25:38,441
- Kids, let's use those special effects.
- Yesterday you didn't want to.
253
00:25:38,561 --> 00:25:41,521
He doesn't even remember
humiliating me.
254
00:25:41,641 --> 00:25:45,601
There are no holds barred.
Are you with me?
255
00:25:47,361 --> 00:25:49,921
Yes, sir!
256
00:25:51,281 --> 00:25:55,401
Good, Dad.
Imagine you're flying across the water.
257
00:25:56,801 --> 00:26:01,841
- Cut! Don't look like it's hard, Dad.
- It is hard!
258
00:26:01,961 --> 00:26:08,121
Imagine you're the world champion.
Strong, superior.
259
00:26:09,241 --> 00:26:11,561
Beautiful.
260
00:26:11,681 --> 00:26:17,041
- Wild and you're totally...
- I get it, Uncle.
261
00:26:24,081 --> 00:26:28,801
- It's as if you're there.
- You were there, Uncle.
262
00:26:29,841 --> 00:26:33,521
- It looks amazing.
- Much better than I thought.
263
00:26:33,641 --> 00:26:37,641
- We'll beat Bragging Bjørn!
- I made healthy smoothies.
264
00:26:38,721 --> 00:26:41,521
- Are you okay, sweetie?
- Yes.
265
00:26:41,641 --> 00:26:45,281
Why are you on stilts?
266
00:26:45,401 --> 00:26:50,721
- I wanted to tweak my style a bit.
- And because Camilla...
267
00:26:50,841 --> 00:26:52,921
Mie, zip it!
268
00:26:54,841 --> 00:26:57,401
I'm coming.
I just have to...
269
00:27:02,841 --> 00:27:03,721
Yes.
270
00:27:03,841 --> 00:27:08,481
Sun, ocean and water skiing.
Great combo.
271
00:27:11,841 --> 00:27:15,761
Can you feel the goodness
spreading through your body?
272
00:27:15,881 --> 00:27:19,441
Too bad it has to pass through
your mouth first.
273
00:27:19,561 --> 00:27:24,601
Mie, take pictures of me,
so you can see how my body evolves.
274
00:27:24,721 --> 00:27:30,081
- It's a good idea for the family video.
- You can play Strong Man in the final.
275
00:27:30,201 --> 00:27:32,241
Good point.
276
00:27:32,361 --> 00:27:35,561
Can those special effects
create muscles?
277
00:27:35,681 --> 00:27:40,721
- I doubt it.
- Wait till I tense my muscles.
278
00:27:40,841 --> 00:27:43,761
Right?
And how about this?
279
00:27:45,481 --> 00:27:49,081
- And this?
- Dad!
280
00:27:49,201 --> 00:27:55,321
What happened to sticking together?
No? Then I give you Rolling Mary.
281
00:27:57,601 --> 00:28:00,001
Thank you.
282
00:28:00,121 --> 00:28:06,081
It's time for a status report.
How are the ball games going?
283
00:28:06,201 --> 00:28:08,961
Not very well.
284
00:28:09,081 --> 00:28:14,401
- Can we fake a video of that?
- Maybe.
285
00:28:14,521 --> 00:28:17,881
Sis, how about you and scuba diving?
286
00:28:18,001 --> 00:28:23,201
Well, she hasn't put her head under yet.
But otherwise, it's going well.
287
00:28:23,321 --> 00:28:26,761
Thank you very much, Mie.
I'll learn, Captain. I can get help.
288
00:28:26,881 --> 00:28:33,121
- Excellent. Then off you go.
- Aye-aye. Mie, you're with me.
289
00:28:37,241 --> 00:28:40,921
You look like you're going to a party.
Where are we going?
290
00:28:41,041 --> 00:28:45,401
- To get me help.
- Hi, girls.
291
00:28:45,521 --> 00:28:50,481
So here you are.
That's funny.
292
00:28:50,601 --> 00:28:54,641
That you're there,
and here we are.
293
00:28:54,761 --> 00:28:57,441
- Wild.
- I'll say.
294
00:28:59,441 --> 00:29:01,561
Do you want me to ask?
295
00:29:01,681 --> 00:29:07,481
No, we wanted to know
if you would help us. Me.
296
00:29:07,601 --> 00:29:10,241
- With something.
- Scuba.
297
00:29:10,361 --> 00:29:15,281
- Of course. I'm off in an hour.
- Super. We're in 233.
298
00:29:17,401 --> 00:29:22,481
- Will your date be waiting for you?
- No, I should be so lucky.
299
00:29:22,601 --> 00:29:25,881
But perhaps yours will.
300
00:29:26,001 --> 00:29:28,521
No.
301
00:29:28,641 --> 00:29:31,801
Perfect. 233. See you.
302
00:29:31,921 --> 00:29:34,281
Yes. See you.
303
00:29:38,601 --> 00:29:40,641
Bye.
304
00:29:42,961 --> 00:29:46,001
Aw, are you bored?
305
00:29:47,601 --> 00:29:51,201
Hi.
I see you're friends with our guest.
306
00:29:51,321 --> 00:29:57,001
- He's a guest?
- We found him starving on the beach.
307
00:29:57,121 --> 00:30:02,881
- Later he'll go to the animal shelter.
- Is that a place with cages?
308
00:30:03,001 --> 00:30:07,041
Yes,
but he'll be taken good care of.
309
00:30:10,721 --> 00:30:14,161
Did you hear that?
They'll put you in prison.
310
00:30:14,281 --> 00:30:19,081
- You said you didn't have a boyfriend!
- No, I didn't.
311
00:30:19,201 --> 00:30:24,161
He asked if you had a boyfriend,
and you said no.
312
00:30:24,281 --> 00:30:30,681
That's not what happened.
He asked if someone was waiting for me.
313
00:30:30,801 --> 00:30:36,401
- And I said no. Because he isn't.
- You are too much.
314
00:30:36,521 --> 00:30:40,761
- You go ahead. I have an errand.
- Okay.
315
00:30:49,921 --> 00:30:54,681
Francisco?
I'm making a vacation album.
316
00:30:54,801 --> 00:30:58,961
Can I take a picture of you
in front of the bar?
317
00:31:02,601 --> 00:31:07,361
- Could you stand by that stool?
- Sure.
318
00:31:09,441 --> 00:31:14,161
- And put your arm out like this.
- Why?
319
00:31:14,281 --> 00:31:18,801
Because it looks cool.
Now look affectionately at your hand.
320
00:31:18,921 --> 00:31:22,401
- Is this a joke?
- Sort of. Please do it.
321
00:31:24,961 --> 00:31:26,841
Perfect. Thanks.
322
00:31:30,761 --> 00:31:33,721
Hot vacation!
323
00:31:33,841 --> 00:31:34,961
Yes.
324
00:31:52,321 --> 00:31:57,601
- Can I be of service, ma'am?
- You can, kind sir.
325
00:31:57,721 --> 00:32:02,121
Take it easy.
This won't hurt a bit.
326
00:32:03,561 --> 00:32:07,481
- Did you bite me, you brute?
- Do be careful.
327
00:32:07,601 --> 00:32:10,881
If I just lift this...
328
00:32:12,201 --> 00:32:15,761
I'm getting there.
329
00:32:15,881 --> 00:32:19,561
It got away!
330
00:32:19,681 --> 00:32:24,521
- You little devil.
- There we go.
331
00:32:24,641 --> 00:32:30,601
Not so loud.
It might change its mind.
332
00:32:35,881 --> 00:32:38,841
Very good. Yes.
333
00:32:40,521 --> 00:32:44,401
Super. You looked like a pro.
Now we add the ball.
334
00:32:44,521 --> 00:32:49,441
- I couldn't get the placement right.
- That comes later. Trust me.
335
00:32:49,561 --> 00:32:53,681
Up. A bit lower.
336
00:32:53,801 --> 00:32:56,681
- That's it.
- I don't get this.
337
00:32:57,961 --> 00:33:02,841
And the final ball.
I'll finish it later, but look.
338
00:33:05,281 --> 00:33:09,161
- Cool! I'm good at it!
- You're welcome.
339
00:33:09,281 --> 00:33:16,161
Lift it, press it and let the air out.
The lead belt will pull you down.
340
00:33:16,281 --> 00:33:20,881
Pull me down?
Terrific.
341
00:33:21,001 --> 00:33:24,321
- Are you nervous?
- No.
342
00:33:34,401 --> 00:33:40,761
That was just... I promised to film
this. Can we ask the mate do it?
343
00:33:40,881 --> 00:33:46,521
- Sure. Carlos?
- Gracias.
344
00:33:50,041 --> 00:33:54,481
Let's see, Per.
We need milk, pasta and apples.
345
00:33:54,601 --> 00:33:56,881
I'll get them.
346
00:34:05,841 --> 00:34:08,961
- Hello.
- Hello.
347
00:34:09,961 --> 00:34:12,681
Two, three.
348
00:34:23,641 --> 00:34:29,281
- What happened?
- My body refused to obey my head.
349
00:34:31,721 --> 00:34:35,441
- There you are.
- Someone is buying a lot.
350
00:34:35,561 --> 00:34:37,401
I'll say.
351
00:34:40,321 --> 00:34:43,081
Hi.
352
00:35:17,001 --> 00:35:19,161
Out of the way!
353
00:35:59,041 --> 00:36:01,841
- Sorry.
- Honestly, Dad!
354
00:36:01,961 --> 00:36:07,081
Fish patties with goat cheese?
And snails with mint sauce?
355
00:36:07,201 --> 00:36:09,561
And Chinese coconut rolls?
356
00:36:09,681 --> 00:36:12,801
And sausages in corn flour sauce
with green stuff.
357
00:36:12,921 --> 00:36:17,881
- What the heck is going on?
- Dad wants to say something.
358
00:36:18,001 --> 00:36:23,041
- What do you mean?
- Dad and B.B. made a mess today.
359
00:36:23,161 --> 00:36:26,281
I wouldn't call it a mess.
360
00:36:29,041 --> 00:36:34,081
Okay, it was a bit of mess.
Every time I see Bjørn, I get so...
361
00:36:34,961 --> 00:36:39,801
But that's the end of it. That's why
we're going on an outing tomorrow -
362
00:36:39,921 --> 00:36:44,761
- so I don't have to look
at Bragging Bjørn. We're going on...
363
00:36:46,241 --> 00:36:49,281
- A desert safari!
- Yes!
364
00:36:49,401 --> 00:36:53,921
- First of all, we're going to have fun.
- You're the world's best dad!
365
00:36:54,041 --> 00:36:59,801
Not the world's best,
but maybe the island's best. Let's eat.
366
00:37:01,121 --> 00:37:05,481
Per? Oh, you're already in bed.
Goodnight.
367
00:37:05,601 --> 00:37:08,721
Dad?
About that dog.
368
00:37:11,201 --> 00:37:15,441
Now listen, Per.
We can't have a dog.
369
00:37:15,561 --> 00:37:20,081
I know you really want one,
but there's one thing all parents know -
370
00:37:20,201 --> 00:37:25,001
- and that is that we are the ones
who end up taking care of the pets.
371
00:37:25,121 --> 00:37:31,121
- Four children keep me busy enough!
- And Uncle Anders.
372
00:37:31,241 --> 00:37:36,601
But in school I happened to say
that I had a dog.
373
00:37:36,721 --> 00:37:42,281
And Pet Day is coming up,
so everyone wants to see it.
374
00:37:42,401 --> 00:37:46,761
- Why in the world did you say that?
- Because everyone else has a pet.
375
00:37:46,881 --> 00:37:49,881
Emil and Max have a dog.
376
00:37:50,001 --> 00:37:54,361
You mustn't lie. And you don't have
to have what others have.
377
00:37:54,481 --> 00:37:58,081
- What do we say? You're...
- Good enough as you are.
378
00:37:58,201 --> 00:38:02,641
- Exactly.
- But what about you and B.B.?
379
00:38:03,841 --> 00:38:06,961
- Go to sleep.
- Goodnight.
380
00:38:22,641 --> 00:38:24,921
Hi.
381
00:38:51,241 --> 00:38:56,361
- I'll go down there. You stand guard.
- Be careful.
382
00:39:09,721 --> 00:39:12,841
Be quiet.
They'll hear us.
383
00:39:17,001 --> 00:39:22,081
- I can't climb the fence with him.
- Maybe...
384
00:39:24,121 --> 00:39:26,761
The guard is coming back!
385
00:39:29,601 --> 00:39:31,521
Oh no!
386
00:39:32,841 --> 00:39:35,321
What's going on here?
387
00:39:43,641 --> 00:39:46,441
Take it easy.
It's alright.
388
00:40:01,681 --> 00:40:04,841
Where are you?
389
00:40:09,481 --> 00:40:12,521
Come on! Hurry!
390
00:40:17,801 --> 00:40:19,321
Come here, Little.
391
00:40:22,081 --> 00:40:26,521
- Is Little its name?
- It's just until we find a better one.
392
00:40:26,641 --> 00:40:32,361
- A name my dad can't resist.
- Isn't your name Little Per?
393
00:40:32,481 --> 00:40:33,761
Yes.
394
00:40:33,881 --> 00:40:37,641
- Then how about...
- Little Dad?
395
00:40:37,761 --> 00:40:40,281
He likes it.
396
00:40:40,401 --> 00:40:44,441
I'd better go.
See you tomorrow.
397
00:41:04,601 --> 00:41:09,521
- What's going on in there?
- It's only me. I have the runs.
398
00:41:09,641 --> 00:41:14,321
- I'm sorry. Do you need help?
- No.
399
00:41:14,441 --> 00:41:20,561
- I feel much better already.
- Good. Then get back to bed.
400
00:41:20,681 --> 00:41:22,841
Right.
401
00:41:24,401 --> 00:41:26,641
You're as good as new!
402
00:41:33,761 --> 00:41:37,481
- Let's go, kids.
- What should we wear?
403
00:41:37,601 --> 00:41:41,441
Plenty. If you bring it, you can
take it off, but you can't...
404
00:41:41,561 --> 00:41:45,761
- Take off clothes you didn't bring.
- What well-trained children!
405
00:41:45,881 --> 00:41:49,201
Come on, Little Dad.
They mustn't see us.
406
00:41:52,041 --> 00:41:56,161
- Line up for sunscreen.
- No thanks. I want a tan.
407
00:41:59,721 --> 00:42:02,321
Where's Per?
408
00:42:04,761 --> 00:42:08,321
You can play till we come back.
409
00:42:08,441 --> 00:42:13,601
Don't give me that look, Bodil.
You know you just get carsick.
410
00:42:13,721 --> 00:42:17,201
- How about you, Uncle?
- I'll stay home.
411
00:42:17,321 --> 00:42:23,241
- And have a duvet day.
- Then we'll be short of a driver.
412
00:42:23,361 --> 00:42:26,081
- I can drive.
- You don't have a license.
413
00:42:26,201 --> 00:42:29,241
- I know someone.
- You mean...?
414
00:42:29,361 --> 00:42:32,441
- Zip it, Mie.
- Let's go!
415
00:43:04,881 --> 00:43:10,481
- You've tried this before.
- 100 times. You're not bad either.
416
00:43:10,601 --> 00:43:15,361
Listen up.
We have three routes to choose between -
417
00:43:15,481 --> 00:43:21,321
- indicated by the blue, black and red
signs. The blue is the cactus route.
418
00:43:21,441 --> 00:43:27,041
It's at the bottom of the gorge.
It's the beginner's route.
419
00:43:27,161 --> 00:43:30,681
The monster route is black
and goes over the mountain.
420
00:43:30,801 --> 00:43:34,521
The red desert route is the longest.
Which one?
421
00:43:34,641 --> 00:43:40,401
- The monster route of course!
- Maybe not the hardest one first.
422
00:43:40,521 --> 00:43:44,041
- The beginner's please!
- Yes, we're here to have fun.
423
00:43:44,161 --> 00:43:49,161
That's right, Mie.
And that reminds me. No racing.
424
00:43:49,281 --> 00:43:52,121
- Agreed?
- Yeah, yeah.
425
00:43:58,521 --> 00:44:00,881
Well.
426
00:44:01,001 --> 00:44:04,801
- I see you're out for a drive too. Hi.
- Hi.
427
00:44:06,961 --> 00:44:10,521
Did you already break down?
428
00:44:13,241 --> 00:44:15,601
See you!
429
00:44:20,001 --> 00:44:25,241
Break down?
I'll show him! Take the map, Per.
430
00:44:27,201 --> 00:44:30,201
After them, Francisco!
431
00:44:32,401 --> 00:44:37,521
- Let's go! Why aren't we going?
- I don't know.
432
00:44:37,641 --> 00:44:40,641
Is this why?
433
00:44:56,721 --> 00:45:01,961
- We're way ahead.
- Do we have to go this fast?
434
00:45:02,081 --> 00:45:06,121
- Why?
- Don't be such a baby, August.
435
00:45:08,481 --> 00:45:14,401
- Dad, we're just here to have fun.
- And that's what we're doing!
436
00:45:17,121 --> 00:45:21,041
- Go! We're way behind.
- This is really hard!
437
00:45:21,161 --> 00:45:27,521
- Can you see them?
- No, there's way too much dust.
438
00:45:32,041 --> 00:45:35,241
What about this?
439
00:45:36,881 --> 00:45:40,001
Too much? Or...?
440
00:45:40,121 --> 00:45:45,881
It suits you. I haven't seen
two things so well suited -
441
00:45:46,001 --> 00:45:49,361
- since the Round Tower
got a copper roof.
442
00:45:49,481 --> 00:45:53,521
- It doesn't get better than that.
- It's outstanding.
443
00:46:03,201 --> 00:46:06,601
- Dad, we're on the monster route.
- I know!
444
00:46:09,601 --> 00:46:15,921
- Why did you stop?
- Your dad chose the beginner's route.
445
00:46:16,041 --> 00:46:19,921
- Are you sure that...?
- Go! Follow them!
446
00:46:29,081 --> 00:46:31,121
No.
447
00:46:34,721 --> 00:46:36,561
No.
448
00:46:36,681 --> 00:46:38,961
No, no!
449
00:46:40,881 --> 00:46:44,521
- Are we putting on a show or what?
- My dream hero!
450
00:46:53,401 --> 00:46:57,561
- Where did they go?
- Dad, let's just go back.
451
00:46:57,681 --> 00:47:01,121
No way! Look at the map.
452
00:47:01,681 --> 00:47:03,881
Oh no!
453
00:47:07,521 --> 00:47:10,881
Take it off!
Mie, I can't see anything!
454
00:47:11,881 --> 00:47:14,321
Left, Dad.
455
00:47:14,441 --> 00:47:17,321
- Get it off!
- I can't.
456
00:47:24,641 --> 00:47:27,561
- That was close.
- I still can't see them.
457
00:47:32,001 --> 00:47:35,281
Once around the top
and then home.
458
00:47:36,721 --> 00:47:41,321
- Look up there!
- They're over 1 km behind us.
459
00:47:41,441 --> 00:47:47,241
There they are! They're heading back.
We'll cut them off.
460
00:47:48,921 --> 00:47:52,161
- Hold on, Per!
- I don't like this.
461
00:47:52,281 --> 00:47:55,081
Okay. We'll stop.
462
00:47:57,001 --> 00:48:01,081
I can't!
It's not working!
463
00:48:19,401 --> 00:48:22,041
Do you see them?
464
00:48:22,161 --> 00:48:25,681
I see a cloud of dust in the desert.
Maybe it's the girls.
465
00:48:32,481 --> 00:48:37,561
- We're just sinking even lower.
- No kidding.
466
00:48:37,681 --> 00:48:42,841
- What about Dad and Per?
- I don't see them either.
467
00:48:42,961 --> 00:48:46,761
- I'll call them.
- You can't. There isn't a signal.
468
00:48:55,201 --> 00:48:59,841
- Goodness. Can you fix it, Dad?
- I don't think so, Per.
469
00:48:59,961 --> 00:49:04,081
- And what's worse, the sun is setting.
- What was that?
470
00:49:04,201 --> 00:49:06,321
Nothing, Per.
We'll be fine.
471
00:49:06,441 --> 00:49:09,321
We'd better go and get help.
472
00:49:27,361 --> 00:49:32,561
- Isn't this romantic?
- I should say so.
473
00:49:34,081 --> 00:49:39,321
I don't know,
but I almost feel called upon to...
474
00:49:39,441 --> 00:49:42,961
No, it's inappropriate.
475
00:49:43,081 --> 00:49:46,601
What's on your mind?
476
00:49:46,721 --> 00:49:50,841
Would you mind
if I recite a little love poem?
477
00:49:50,961 --> 00:49:54,801
- Not at all.
- It's from the tropics.
478
00:49:56,521 --> 00:50:02,041
A nun once met a sailor.
Boom-faldera-choo-hey!
479
00:50:02,161 --> 00:50:08,481
He asked if she wanted to see
his new tattoo. Boom-faldera-oh-no!
480
00:50:10,521 --> 00:50:15,041
- Perhaps it wasn't very appropriate.
- On the contrary!
481
00:50:15,161 --> 00:50:19,601
That's the most beautiful poem
any man has ever recited to me.
482
00:50:19,721 --> 00:50:22,881
Cheers, sweetheart!
483
00:50:28,321 --> 00:50:31,961
- Ouch! Be careful.
- I am!
484
00:50:32,081 --> 00:50:36,601
You're being stupid.
Are you really into Francisco?
485
00:50:36,721 --> 00:50:41,321
No, I have Peter
although he doesn't care about me.
486
00:50:41,441 --> 00:50:48,041
- Then what's with your new clothes?
- You saw how he stared at Camilla.
487
00:50:51,361 --> 00:50:54,321
Ouch!
Are you doing that deliberately?
488
00:50:57,601 --> 00:51:03,521
I understand, but it's like looking
for a needle in a haystack.
489
00:51:03,641 --> 00:51:08,321
- Two needles.
- In a huge and very dark haystack.
490
00:51:08,441 --> 00:51:12,281
- What needles?
- The buggies.
491
00:51:12,401 --> 00:51:16,281
Oh right! That's what I'm saying.
They're out there somewhere.
492
00:51:16,401 --> 00:51:21,361
But it's warm out. One night
out in the open won't hurt them.
493
00:51:24,641 --> 00:51:29,121
- There's the Big Dipper.
- That's right.
494
00:51:29,241 --> 00:51:32,561
It's part of the constellation
the Great Bear.
495
00:51:32,681 --> 00:51:37,801
- Let's not think about Bjørn now.
- You're right.
496
00:51:37,921 --> 00:51:42,281
You can say a lot of things about Bjørn,
but he's no star.
497
00:51:45,281 --> 00:51:49,801
He made fun of you many years ago,
but now you're an adult -
498
00:51:49,921 --> 00:51:54,361
- and the best dad
even if you can't run fast or anything.
499
00:51:54,481 --> 00:52:00,681
Thanks, Per. It's just
the very sight of him... I don't know.
500
00:52:00,801 --> 00:52:07,241
But you're right.
I'm being silly. It has to stop.
501
00:52:08,881 --> 00:52:11,761
Do you promise?
502
00:52:13,361 --> 00:52:17,441
All will be well tomorrow.
Peace and quiet.
503
00:52:17,561 --> 00:52:23,081
We'll just have fun.
That I can promise you.
504
00:52:36,081 --> 00:52:38,881
Good morning!
Say cheese!
505
00:52:48,361 --> 00:52:51,441
Okay, Little Dad, I'm...
Little Dad?
506
00:52:54,081 --> 00:52:57,881
Where is he, Bodil?
I hope he hasn't run away.
507
00:53:01,201 --> 00:53:04,161
We're over here!
508
00:53:09,481 --> 00:53:15,561
- We're both hiding.
- Nice hiding place.
509
00:53:15,681 --> 00:53:19,641
Would you like to stay here, Little Dad?
510
00:53:24,401 --> 00:53:27,201
We agree that the film is in the can -
511
00:53:27,321 --> 00:53:31,761
- but we still have to put on a show.
512
00:53:31,881 --> 00:53:35,441
Exactly.
Starring my talented kids!
513
00:53:35,561 --> 00:53:39,561
- Mie, you play the guitar.
- Only three chords.
514
00:53:39,681 --> 00:53:43,961
Ole, you make weird sounds
with your mouth. And Sis, sorry.
515
00:53:44,081 --> 00:53:46,761
- You can dance. Or sort of.
- Of course I can!
516
00:53:46,881 --> 00:53:51,521
- I can choreograph a number by Ole.
- What can I do?
517
00:53:51,641 --> 00:53:56,521
You can do everything.
Do something funny with Bodil.
518
00:53:58,761 --> 00:54:00,801
- I'll think of something.
- Good.
519
00:54:00,921 --> 00:54:07,081
- I'll go and speak well of the family.
- No, Dad!
520
00:54:07,201 --> 00:54:11,801
- Don't forget the supermarket incident.
- I'm much wiser now.
521
00:54:11,921 --> 00:54:14,601
Since yesterday?
522
00:54:14,721 --> 00:54:18,041
Dad, I have the utmost respect for you.
523
00:54:18,161 --> 00:54:21,161
You're an excellent accountant -
524
00:54:21,281 --> 00:54:25,561
- and an equally excellent father.
525
00:54:25,681 --> 00:54:30,321
But by golly, you're not going
swanning around the resort -
526
00:54:30,441 --> 00:54:33,521
- and making a laughing stock
of your family.
527
00:54:33,641 --> 00:54:39,321
- What should I do?
- Do what you do the best.
528
00:54:40,841 --> 00:54:44,561
- Sit in a deck chair?
- Yes.
529
00:54:44,681 --> 00:54:50,881
You won't be disturbed.
It's quite secluded.
530
00:54:51,001 --> 00:54:55,681
I'll say. Couldn't you find
some place further away?
531
00:54:55,801 --> 00:54:58,601
- Here's some lemonade.
- And fruit.
532
00:54:58,721 --> 00:55:02,921
- And Science Illustrated.
- And a towel and sunscreen.
533
00:55:03,041 --> 00:55:08,161
- In other words, I'm grounded.
- No, you certainly aren't.
534
00:55:08,281 --> 00:55:11,241
You're chair-bound.
535
00:55:15,761 --> 00:55:21,921
You really want to be a star
that's come far.
536
00:55:22,041 --> 00:55:26,481
Or maybe an avatar.
537
00:55:26,601 --> 00:55:29,561
And then...
538
00:55:30,881 --> 00:55:34,921
Sis? Yikes!
Are you doing a zombie dance?
539
00:55:35,041 --> 00:55:40,121
- Very funny.
- I mixed this for a start.
540
00:55:52,921 --> 00:55:56,401
- There!
- I hope the hair dye won't hurt him.
541
00:55:56,521 --> 00:56:02,281
My mom is a health nut. If it doesn't
hurt her, it won't hurt him.
542
00:56:02,401 --> 00:56:06,281
I want to practice
without anyone recognizing him.
543
00:56:06,401 --> 00:56:11,001
What time is it?
I have to practice the violin!
544
00:56:14,801 --> 00:56:19,561
Now you'll have a new hair color,
and we can have fun.
545
00:56:38,921 --> 00:56:43,761
Where are you going, sweetie?
You still have 90 minutes to go.
546
00:56:43,881 --> 00:56:48,481
- Why do I always have to practice?
- Because winners play the violin.
547
00:56:48,601 --> 00:56:53,201
- And you'll be a winner like Dad.
- Sit.
548
00:56:53,321 --> 00:56:57,721
- Or do you like being a loser?
- No! Why do you get to relax?
549
00:56:57,841 --> 00:57:02,081
Because I'm already a winner.
550
00:57:02,201 --> 00:57:05,801
I'm not relaxing.
I'm going to ride 50 km on this.
551
00:57:05,921 --> 00:57:09,121
- Are you bragging again?
- What?
552
00:57:09,241 --> 00:57:15,601
All you talk about is winning.
Dad says we're good enough as we are.
553
00:57:15,721 --> 00:57:19,441
- Your dad is a wimp.
- No, he's the best.
554
00:57:19,561 --> 00:57:23,721
- He was upset because you teased him.
- Aren't you clever?
555
00:57:23,841 --> 00:57:27,681
- No, I'm just good enough as I am.
- But I...
556
00:57:29,521 --> 00:57:32,481
I don't have time for this.
I have to train.
557
00:57:33,921 --> 00:57:38,481
No one ever talked to my dad like that.
You're awesome, Per!
558
00:57:40,081 --> 00:57:43,441
- Shall we practice with Little Dad?
- What about the violin?
559
00:57:43,561 --> 00:57:47,201
I'm already a winner.
560
00:57:47,321 --> 00:57:49,761
Let's go, Little Dad.
561
00:58:24,481 --> 00:58:28,081
Sit.
Turn around.
562
00:58:28,201 --> 00:58:31,361
Lie down.
Good boy!
563
00:58:31,481 --> 00:58:35,561
- Wow! He's good at it.
- Because he's my dog.
564
00:58:35,681 --> 00:58:38,881
With dark hair.
565
00:59:12,441 --> 00:59:18,321
- I see that you're taking a break.
- No way. I just did 30 km.
566
00:59:18,441 --> 00:59:23,161
- In that outfit?
- Yes. No, of course not.
567
00:59:23,281 --> 00:59:27,521
I just felt like a dip.
Then I'll do another 30 after lunch.
568
00:59:27,641 --> 00:59:33,081
- I hear spaghetti is on the menu.
- Sounds good.
569
00:59:38,121 --> 00:59:43,881
You're kidding!
It is you! Now I remember you!
570
00:59:44,001 --> 00:59:49,201
Good old Spaghetti-O.
How about a hug? It's been ages!
571
00:59:50,281 --> 00:59:54,401
We had a good group of boys
back then. Good friends.
572
00:59:56,201 --> 00:59:59,401
You haven't changed.
Not a muscle on you.
573
00:59:59,521 --> 01:00:03,881
- I don't know about that.
- Of course not.
574
01:00:04,001 --> 01:00:08,121
As my father said,
"If you don't train, you won't win."
575
01:00:08,241 --> 01:00:11,881
So I'll get back in the saddle.
As far as I remember -
576
01:00:12,001 --> 01:00:16,321
- you liked being a loser.
Didn't you?
577
01:00:16,441 --> 01:00:20,721
Small world.
Spaghetti, spaghetti, spaghetti.
578
01:00:20,841 --> 01:00:24,161
Spaghetti, spaghetti, spaghetti.
579
01:00:32,881 --> 01:00:35,321
No!
580
01:00:42,161 --> 01:00:45,281
Take it easy.
There's only...
581
01:00:45,401 --> 01:00:48,401
... about 30 or 40 left.
582
01:00:48,521 --> 01:00:51,481
This one is in a nasty place.
583
01:00:54,921 --> 01:00:58,681
- Delicious. Can I have some more?
- Sure.
584
01:00:58,801 --> 01:01:01,241
Thanks.
585
01:01:02,441 --> 01:01:05,361
Aren't you going to sit down, Dad?
586
01:01:05,481 --> 01:01:08,881
No thanks, Per.
I prefer to stand.
587
01:01:09,001 --> 01:01:12,961
- He's been a lazybones all day.
- Exactly.
588
01:01:19,961 --> 01:01:24,601
- Go get them.
- Stop them, Ole.
589
01:01:24,721 --> 01:01:29,321
- Where do you think you're going?
- To the beach.
590
01:01:29,441 --> 01:01:34,281
- Didn't we agree...
- Don't worry. I'll be in my deck chair.
591
01:01:34,401 --> 01:01:38,801
- What if you meet Bjørn again?
- Nothing will happen. It's over.
592
01:01:38,921 --> 01:01:41,881
Today will be a good day.
We'll just have fun. I promise.
593
01:01:42,001 --> 01:01:45,761
- Where is Uncle Anders?
- Out sucking in some sea air.
594
01:01:45,881 --> 01:01:50,001
- Relax. Nothing will happen.
- I'll keep an eye on him.
595
01:01:50,121 --> 01:01:52,441
Okay.
596
01:01:54,921 --> 01:01:59,281
- Shall we start on the grass?
- I have to practice some chords.
597
01:02:03,121 --> 01:02:05,121
Oh no!
598
01:02:06,761 --> 01:02:12,761
No problem, Per. I'll lie down here
and mind my own business.
599
01:02:16,481 --> 01:02:19,201
- Hi.
- Hi. What are you making?
600
01:02:19,321 --> 01:02:23,321
- A palace for a queen.
- Can I make a doghouse for a king?
601
01:02:23,441 --> 01:02:27,961
Good idea.
But where is you know who?
602
01:02:28,081 --> 01:02:31,921
He's over in his you know what.
603
01:02:43,921 --> 01:02:47,721
Goodness, Lissi.
I've got one.
604
01:02:49,761 --> 01:02:54,481
- It's a biggy.
- Can I help?
605
01:02:54,601 --> 01:02:58,561
- Get two glasses from the basket.
- Two glasses?
606
01:02:59,801 --> 01:03:03,721
This won't drink itself.
607
01:03:07,161 --> 01:03:09,241
I'm sorry.
608
01:03:09,361 --> 01:03:12,201
No worries.
609
01:03:16,721 --> 01:03:21,801
Olivia, how about some decorative rocks
on your castle?
610
01:03:21,921 --> 01:03:27,681
Per, a shell roof would look great.
That's what I usually do.
611
01:03:30,641 --> 01:03:35,801
Olivia, stick to the decorative rocks.
They look handsome on our castle.
612
01:03:35,921 --> 01:03:39,561
Decorative rocks are the best.
613
01:03:46,321 --> 01:03:51,841
Excuse me, you just need
to move your finger down a notch.
614
01:03:51,961 --> 01:03:55,681
- What do you mean?
- I'll show you.
615
01:03:55,801 --> 01:03:59,921
Put this one here,
and take that one off.
616
01:04:02,081 --> 01:04:04,921
Thank you!
617
01:04:08,601 --> 01:04:11,961
You want to be a star...
618
01:04:12,081 --> 01:04:15,921
And something about far or car.
619
01:04:16,041 --> 01:04:20,881
What about finding your core?
620
01:04:22,361 --> 01:04:28,441
- Yes. Thanks!
- You're welcome. See you.
621
01:04:33,641 --> 01:04:39,681
Look, Per. I found something like amber
and some sticks and a flag.
622
01:04:39,801 --> 01:04:44,361
- Dad, it's a doghouse.
- A fancy doghouse.
623
01:04:44,481 --> 01:04:47,481
Olivia, you need a moat.
624
01:04:47,601 --> 01:04:54,481
- Real palaces have one.
- You need a wall. Move.
625
01:04:54,601 --> 01:04:59,201
- I'll dig down here.
- Let's go, Olivia.
626
01:04:59,321 --> 01:05:03,721
- And perhaps some shells here.
- I'm borrowing this.
627
01:05:03,841 --> 01:05:08,801
It's Per's.
Give it here!
628
01:05:12,081 --> 01:05:15,801
- Hi. I finished it.
- What?
629
01:05:15,921 --> 01:05:19,361
The song, dummy.
Well done, Mie.
630
01:05:19,481 --> 01:05:24,081
- August helped me. He's really nice.
- He's the son of Bragging Bjørn.
631
01:05:24,201 --> 01:05:28,561
- I know, but...
- Speak of the devil.
632
01:05:30,081 --> 01:05:32,641
And he's sure to appear.
Let's hear it.
633
01:05:32,761 --> 01:05:37,681
I need to practice some more
before the show.
634
01:05:39,601 --> 01:05:42,921
Is he a gardener now?
635
01:05:44,481 --> 01:05:49,481
- The song.
- Ole, you start with a beat.
636
01:05:51,441 --> 01:05:55,481
Dad? I hope
they're not up to something again.
637
01:05:57,401 --> 01:06:00,721
I start with a beat.
638
01:06:00,841 --> 01:06:06,721
Exactly. Then I start playing,
and it goes like this.
639
01:06:16,561 --> 01:06:20,001
Something is wrong.
We'd better check it out.
640
01:06:24,081 --> 01:06:29,161
- What are they doing now?
- No idea. But it doesn't look healthy.
641
01:06:42,961 --> 01:06:47,121
- They buried grandfather!
- Buried?
642
01:06:47,241 --> 01:06:53,041
- Where?
- Here. It must be here. Careful.
643
01:06:53,161 --> 01:06:56,761
- Where is he, spaghetti?
- Oh no, no, no!
644
01:06:58,081 --> 01:07:01,361
There's his nose. No, his feet.
645
01:07:40,721 --> 01:07:42,721
- Per?
- Olivia?
646
01:07:42,841 --> 01:07:46,841
- Dog?
- Anyone want an ice cream on us?
647
01:07:46,961 --> 01:07:50,001
Gracias.
648
01:07:50,121 --> 01:07:54,481
- It's cool that Little Dad does tricks.
- Olivia helped teach him.
649
01:07:54,601 --> 01:07:59,001
What do we do about Big Dad?
He's going crazy.
650
01:07:59,121 --> 01:08:05,041
- Our dad isn't normal either.
- Our dad sees red when he sees yours.
651
01:08:05,161 --> 01:08:10,001
- Can't your dad apologize to ours?
- That'll never happen.
652
01:08:10,121 --> 01:08:15,641
- He never apologizes to anyone.
- Maybe we can make them be friends.
653
01:08:15,761 --> 01:08:20,841
Exactly. We could get them
to work together on something.
654
01:08:20,961 --> 01:08:27,561
- They'll kill each other.
- But what if they had to?
655
01:08:31,801 --> 01:08:37,721
Dad, we need your help!
Per and Olivia are drifting out to sea.
656
01:08:37,841 --> 01:08:40,841
- What?
- My Olivia?
657
01:08:40,961 --> 01:08:44,721
They're heading
for the dangerous reef. Look!
658
01:08:44,841 --> 01:08:47,841
Oh no!
That's terrible!
659
01:08:50,201 --> 01:08:54,401
- We need a boat.
- I'll go. You call the coast guard.
660
01:08:54,521 --> 01:08:58,401
- No. I'll go. You make the call.
- This isn't about playing the hero.
661
01:08:58,521 --> 01:09:01,721
It's about being a hero.
662
01:09:07,681 --> 01:09:10,561
Hey! What's going on?
663
01:09:10,681 --> 01:09:14,081
Wait! Just a minute!
664
01:09:15,721 --> 01:09:19,561
- Hey!
- What's going on?
665
01:09:24,201 --> 01:09:27,641
- They were supposed to work together.
- Right.
666
01:09:32,721 --> 01:09:35,721
I'm coming, Olivia!
Take it easy.
667
01:09:49,081 --> 01:09:53,001
- They've gone nuts!
- What are they doing?
668
01:09:58,401 --> 01:10:01,481
- I'm coming, Per.
- I don't think so.
669
01:10:13,161 --> 01:10:14,801
No!
670
01:10:21,641 --> 01:10:25,401
- No, B.B.
- Get off!
671
01:10:25,521 --> 01:10:27,801
Get off!
672
01:10:29,321 --> 01:10:33,681
- I can't believe it!
- What are they doing?
673
01:10:33,801 --> 01:10:37,121
You don't want to know.
674
01:10:44,001 --> 01:10:45,921
B.B.
675
01:10:54,121 --> 01:10:57,401
Cheaters!
Those aren't our kids!
676
01:11:07,841 --> 01:11:12,241
- What are you doing, spaghetti?
- What am I doing?
677
01:11:12,361 --> 01:11:16,441
- That didn't work either.
- They refuse to collaborate.
678
01:11:16,561 --> 01:11:20,041
Ahoy!
What are you doing, Little Bjørn?
679
01:11:20,161 --> 01:11:24,801
They're out of their depth.
Once again. Need a hand, Dad?
680
01:11:24,921 --> 01:11:31,601
- Let's think of something else.
- Like what? The final is tomorrow.
681
01:11:45,641 --> 01:11:49,361
- Where are our seats?
- The Dad family. This way please.
682
01:11:49,481 --> 01:11:53,641
- Where are the others?
- Sis is changing.
683
01:11:53,761 --> 01:11:59,521
- Go and get Mie and Ole.
- Fine. I have to go get Little Dad.
684
01:11:59,641 --> 01:12:02,881
- I'm right here.
- I meant Bodil.
685
01:12:03,001 --> 01:12:06,161
Hurry.
It starts soon.
686
01:12:06,281 --> 01:12:10,721
- Here you go.
- Hi. I'm showing your videos.
687
01:12:10,841 --> 01:12:13,921
- May I have them?
- Ours is on its way.
688
01:12:14,041 --> 01:12:19,401
Does it have a title?
How about "Spaghetti in 100 ways"?
689
01:12:19,521 --> 01:12:24,721
- Very funny.
- Here is ours. Take good care of it.
690
01:12:24,841 --> 01:12:29,281
It's gold, you see.
Do you see?
691
01:12:30,361 --> 01:12:34,801
- Mie! It's starting now.
- I'm going as fast as I can.
692
01:12:34,921 --> 01:12:41,121
- Coming?
- Yes. I'll save the video onto this.
693
01:12:41,241 --> 01:12:45,121
- Little Dad.
- There. All set.
694
01:12:47,521 --> 01:12:52,001
- What's this?
- All the outtakes.
695
01:12:52,121 --> 01:12:57,161
Welcome, everyone.
The time has finally come -
696
01:12:57,281 --> 01:13:01,881
- to find out who will be
our Sun Family!
697
01:13:06,681 --> 01:13:12,281
The finalists are:
As so often before, the Skov family.
698
01:13:16,361 --> 01:13:20,601
And for the first time,
the Dad family.
699
01:13:25,921 --> 01:13:32,041
First, the families will introduce
themselves with their vacation video.
700
01:13:32,161 --> 01:13:38,121
And afterwards, the decisive performance
will take place on this stage.
701
01:13:38,241 --> 01:13:41,681
May the best family win!
702
01:13:44,801 --> 01:13:48,761
Now watch carefully, spaghetti.
703
01:13:59,121 --> 01:14:01,161
It already started.
704
01:14:07,121 --> 01:14:10,361
- That looks professional.
- Not really.
705
01:14:26,441 --> 01:14:29,841
Hurry up!
You have to change!
706
01:14:32,041 --> 01:14:37,681
What a family!
And very worthy candidates.
707
01:14:39,041 --> 01:14:40,841
- Hey.
- Hi.
708
01:14:40,961 --> 01:14:46,001
And meanwhile, we have a surprise.
709
01:14:46,121 --> 01:14:49,481
The dancing girls!
710
01:14:51,441 --> 01:14:53,881
I'll check on the kids.
711
01:15:08,201 --> 01:15:13,841
- I hope Little Dad won't be nervous.
- He's looking forward to it.
712
01:15:13,961 --> 01:15:17,801
I'm nervous.
Especially about what my dad will say.
713
01:15:20,401 --> 01:15:25,121
- Olivia? August, what's going on?
- We were just talking.
714
01:15:25,241 --> 01:15:30,881
Just talking? Don't just talk.
You're competitors!
715
01:15:31,001 --> 01:15:37,561
This isn't a cookout at the youth club.
This is serious. Only one family wins.
716
01:15:37,681 --> 01:15:41,321
- And the winner takes it all.
- What if we lose?
717
01:15:41,441 --> 01:15:45,721
Lose?
I don't even know the word.
718
01:15:45,841 --> 01:15:50,601
We don't lose in our family.
Okay?
719
01:15:50,721 --> 01:15:57,201
If you chat with the opposition
instead of getting ready, you will lose.
720
01:15:57,321 --> 01:16:01,281
Focus, Olivia.
721
01:16:01,401 --> 01:16:07,001
Dig deep, August. Okay?
You know what I expect from you.
722
01:16:17,561 --> 01:16:22,641
- Hello? I need your film.
- Here it is.
723
01:16:22,761 --> 01:16:29,081
- Wait! We should use this one.
- No, it has all the outtakes.
724
01:16:29,201 --> 01:16:32,721
Exactly!
725
01:16:41,001 --> 01:16:47,521
- You're absolutely right, Per.
- Yes. Of course we'll do that. Ole?
726
01:16:47,641 --> 01:16:49,681
I'm 100% in.
727
01:16:52,161 --> 01:16:55,161
- You're sure?
- Yes.
728
01:16:55,281 --> 01:16:58,121
Here comes the next family video.
729
01:17:23,841 --> 01:17:27,641
It's all smoke and mirrors!
Take a look.
730
01:17:32,681 --> 01:17:36,401
- What is going on?
- I'll tell you.
731
01:17:36,521 --> 01:17:39,441
Exactly what should be going on.
732
01:17:42,681 --> 01:17:46,721
Yes, you're right, Uncle.
I think so too.
733
01:18:06,081 --> 01:18:10,601
That's one way of doing it.
734
01:18:10,721 --> 01:18:17,601
But there's everything to play for.
No we'll see each family's show.
735
01:18:17,721 --> 01:18:21,321
And I can't wait.
How about you?
736
01:18:23,001 --> 01:18:27,601
The others get to go first.
I bet they're good, but so are my kids.
737
01:18:27,721 --> 01:18:29,801
Right, Uncle?
738
01:18:32,041 --> 01:18:34,361
Uncle?
739
01:18:53,081 --> 01:18:57,041
Wouldn't you do better
in sensible shoes and looser dress?
740
01:18:58,681 --> 01:19:03,521
Probably.
But I want to look hot.
741
01:19:03,641 --> 01:19:08,401
You are hot, Sis. It has nothing
to do with clothes. It's...
742
01:19:10,281 --> 01:19:15,681
Isn't it about time to get that?
And forgive him for whatever he did?
743
01:19:18,161 --> 01:19:21,721
- Ready, Sis?
- Yes. Just a second.
744
01:19:24,121 --> 01:19:26,201
Peter?
745
01:19:33,241 --> 01:19:38,361
- What in the world? What's going on?
- I don't know.
746
01:19:43,441 --> 01:19:46,321
That's my daughter!
That's Sis!
747
01:19:51,641 --> 01:19:55,401
Do you feel like a loser
if you make mistakes?
748
01:19:56,521 --> 01:20:00,601
You think you're an over-achiever
who's lucky.
749
01:20:01,721 --> 01:20:06,201
You want to be a winner
who climbs to the top.
750
01:20:06,321 --> 01:20:10,201
But your friends
would rather have you drop.
751
01:20:10,321 --> 01:20:14,641
You're a hard ass, a smart ass,
but you've nothing to prove -
752
01:20:14,761 --> 01:20:19,561
- to those who know you.
You're good enough as you are.
753
01:20:19,681 --> 01:20:24,401
Good enough, good enough.
Good enough as you are.
754
01:20:24,521 --> 01:20:29,761
- What are you doing, dear?
- I want to sing along.
755
01:20:29,881 --> 01:20:34,481
If you're wearing high heels
or just bare feet-
756
01:20:34,601 --> 01:20:39,361
- you're just as cool as the rest.
You're good enough as you are.
757
01:20:43,801 --> 01:20:46,521
Where did you get that dog?
758
01:20:48,121 --> 01:20:50,761
Isn't he the cutest?
759
01:21:08,721 --> 01:21:12,561
There's too much competition.
Everyone wants to be no. 1.
760
01:21:12,681 --> 01:21:17,801
Give yourself a chance
to chill a little bit.
761
01:21:17,921 --> 01:21:21,881
There's so much more
than being the best.
762
01:21:22,001 --> 01:21:26,481
Here's our tip. Let go.
We promise life will be a party.
763
01:21:29,401 --> 01:21:33,001
- Mother-in-law!
- Uncle!
764
01:21:44,281 --> 01:21:49,161
Believe in yourself,
what you can do and what you're worth.
765
01:21:49,281 --> 01:21:53,961
Believe in yourself,
what you can do and what you're worth.
766
01:21:54,081 --> 01:21:58,401
Believe in yourself,
what you can do and what you're worth.
767
01:21:58,521 --> 01:22:03,361
Believe in yourself,
what you can do and what you're worth.
768
01:22:03,481 --> 01:22:07,841
You want to be a star,
but stars don't shine equally.
769
01:22:07,961 --> 01:22:12,681
- Try to find your own core.
- You're good enough as you are.
770
01:22:12,801 --> 01:22:17,521
Good enough, good enough.
Good enough as you are.
771
01:22:17,641 --> 01:22:22,281
Good enough, good enough.
Good enough as you are.
772
01:22:22,401 --> 01:22:27,161
Let the others do whatever they want.
773
01:22:27,281 --> 01:22:31,601
Just be yourself
and things can't go wrong.
774
01:22:31,721 --> 01:22:36,841
We're all different
and have something to learn.
775
01:22:36,961 --> 01:22:41,521
Don't be so sanctimonious.
Look at yourself in the mirror.
776
01:22:41,641 --> 01:22:46,441
And believe that you're okay
and perfect as you are.
777
01:22:46,561 --> 01:22:51,041
Forget the hard ass and smart ass.
You have nothing to prove.
778
01:22:51,161 --> 01:22:55,841
We're your friends
and you're good enough as you are.
779
01:23:02,481 --> 01:23:04,801
Bravo!
780
01:23:04,921 --> 01:23:08,561
Wow!
That was spectacular!
781
01:23:08,681 --> 01:23:13,921
- But I don't know how to rule on this.
- I know!
782
01:23:14,041 --> 01:23:18,161
Give it to him. Our dad says
we're good enough as we are.
783
01:23:18,281 --> 01:23:22,001
- And you know what, Dad?
- So are you!
784
01:23:41,401 --> 01:23:44,481
Here you go.
785
01:23:44,601 --> 01:23:48,161
Thank you,
but honestly...
786
01:23:49,321 --> 01:23:56,241
I don't deserve it.
Dad, I'm sorry I teased you in school -
787
01:23:56,361 --> 01:24:03,361
- and called you names,
including that Italian dish. I'm sorry.
788
01:24:03,481 --> 01:24:09,161
That was wrong of me. It's what
Little Per said. Very mean of me.
789
01:24:09,281 --> 01:24:14,121
And I'd like to apologize.
I'm sorry. Please come up here.
790
01:24:14,241 --> 01:24:16,881
Yes, come up here.
791
01:24:22,481 --> 01:24:25,321
Thank you, Bjørn.
792
01:24:25,441 --> 01:24:31,081
But I don't deserve it either.
I've acted like a fool all week.
793
01:24:32,081 --> 01:24:38,561
- But not as big a fool as I have.
- I've been a bigger fool than you.
794
01:24:38,681 --> 01:24:42,681
- I've been an idiot.
- I've been a bigger idiot.
795
01:24:42,801 --> 01:24:46,521
- I was a gigantic idiot!
- Dad!
796
01:24:46,641 --> 01:24:51,441
You're right, kids.
If anyone deserves this, it's you.
797
01:24:54,801 --> 01:24:59,201
No thanks.
Come on, Olivia.
798
01:24:59,321 --> 01:25:05,841
- Thanks for a lovely vacation.
- We could stay another week. Alright?
799
01:25:07,121 --> 01:25:09,881
Olé!
800
01:25:10,001 --> 01:25:13,841
Let's meet again.
I want to learn to beatbox.
801
01:25:13,961 --> 01:25:19,521
- But you're going to play for Ajax.
- That's Dad's dream. Not mine.
802
01:25:22,841 --> 01:25:25,241
No thanks.
803
01:25:28,681 --> 01:25:31,241
Peter!
804
01:25:34,281 --> 01:25:37,041
Selfie time!
805
01:25:42,081 --> 01:25:44,161
Smile!
806
01:25:47,401 --> 01:25:51,161
Forget the lies and bling!
Be yourself!
807
01:26:01,721 --> 01:26:05,361
It's that time again, Little Dad.
Let's go.
808
01:26:06,761 --> 01:26:12,361
- Dad? Again?
- It's not a real walk, just...
809
01:26:12,481 --> 01:26:15,881
- It's my dog.
- I know.
810
01:26:16,921 --> 01:26:22,241
- But you can come if you want.
- I'd love to. Thanks.
811
01:26:22,361 --> 01:26:24,761
Come along, Little Dad.
812
01:28:59,121 --> 01:29:02,121
Subtitles: Karen Margrete Wiin
Dansk Video Tekst
66461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.