All language subtitles for Far til fire i solen (2018)_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,721 --> 00:00:11,441 - The taxi is here! - Hurry up, Mie and Ole. 2 00:00:11,561 --> 00:00:14,961 - Or we'll miss our plane. - We're coming! 3 00:00:16,601 --> 00:00:19,241 - Are you coming? - Yes! 4 00:00:24,041 --> 00:00:27,721 - What about Uncle Anders? - He's meeting us at the airport. 5 00:00:32,521 --> 00:00:35,281 Move over, Per. 6 00:00:40,401 --> 00:00:42,841 All aboard! 7 00:00:42,961 --> 00:00:45,561 Mind your fingers! 8 00:00:48,241 --> 00:00:52,401 - Here we come, summer and sun! - Yay! 9 00:01:13,601 --> 00:01:17,161 Vacation! 10 00:01:17,281 --> 00:01:22,281 A family vacation. This is Gran Canaria. 11 00:01:22,401 --> 00:01:26,001 There's the ocean where we'll go sailing. 12 00:01:26,121 --> 00:01:31,641 And down there is the beach where Dad will recline in his deck chair. 13 00:01:31,761 --> 00:01:36,681 And there is our private... almost private pool. 14 00:01:36,801 --> 00:01:43,761 - I thought we could... - Last one in the pool is a rotten egg! 15 00:01:45,241 --> 00:01:47,761 ... do whatever we want. 16 00:01:51,041 --> 00:01:56,321 - Aren't you going swimming, Sis? - No, Peter will be here in ten minutes. 17 00:01:56,441 --> 00:01:58,001 See you. 18 00:02:00,801 --> 00:02:04,801 There we go, Per. I thought water wings were enough. 19 00:02:04,921 --> 00:02:09,561 - It isn't for me. - It's for your little lady. I see. 20 00:02:09,681 --> 00:02:14,321 - Bodil can't go in the pool. - She might fall in by accident. 21 00:02:16,161 --> 00:02:17,961 Hey, hey! 22 00:02:18,081 --> 00:02:24,241 We agreed on no phones, iPads or computers during the day. 23 00:02:24,361 --> 00:02:27,601 - But we can still take pictures. - Okay, but that's it. 24 00:02:27,721 --> 00:02:32,361 - And post them on Insta. - No way. We're here to be together. 25 00:02:32,481 --> 00:02:36,041 - I have to be on Insta. - Nonsense! 26 00:02:36,161 --> 00:02:42,681 - The girls compete on Instagram. - I'll lose followers if I don't post. 27 00:02:42,801 --> 00:02:46,081 - So what? - Is that a trick question? 28 00:02:46,201 --> 00:02:50,681 - I'll give you one minute. - Okay. Hurry. 29 00:02:50,801 --> 00:02:53,201 Like this. 30 00:02:54,961 --> 00:02:57,641 One more. 31 00:03:05,521 --> 00:03:09,281 Life is so nice here on Gran C. 32 00:03:19,761 --> 00:03:24,481 I'll give you your room number when you have your luggage. 33 00:03:29,081 --> 00:03:33,281 - Hi, Dad. - Hi, Per. Enjoying yourself? 34 00:03:33,401 --> 00:03:38,841 It's the best vacation in ten years, and I'm only seven. 35 00:03:48,001 --> 00:03:51,161 - Peter? - He arrived in Paris on Air France. 36 00:03:51,281 --> 00:03:54,681 - He was supposed to be on your bus. - Okay. 37 00:03:57,441 --> 00:04:01,001 It's only our first day. We have a whole vacation ahead of us. 38 00:04:01,121 --> 00:04:04,001 Go! 39 00:04:04,121 --> 00:04:06,281 - Promise? - I promise. 40 00:04:06,401 --> 00:04:10,001 Peace and quiet. We're only here to relax. 41 00:04:10,121 --> 00:04:13,081 Attack! 42 00:04:17,681 --> 00:04:23,921 Let me get this straight. You're still in Paris while I'm on Gran Canaria? 43 00:04:24,041 --> 00:04:29,001 It's a three-week course with all expenses paid. It's a huge opportunity. 44 00:04:29,121 --> 00:04:33,601 - How long did you know about this? - Not long. 45 00:04:33,721 --> 00:04:37,401 - Like I wrote in my e-mail... - What e-mail? 46 00:04:37,521 --> 00:04:41,441 - Didn't you read it? - Why didn't you call? 47 00:04:41,561 --> 00:04:45,841 Perhaps I should have, but I thought you'd prefer... 48 00:04:45,961 --> 00:04:51,921 You prefer to stay there for three weeks than to be on vacation with me. 49 00:04:52,041 --> 00:04:58,361 After two months apart. See you, Peter. In a month. 50 00:05:10,241 --> 00:05:12,361 - Hi there. - Hi. 51 00:05:12,481 --> 00:05:18,201 You look like a perfect family for our competition, Sun Family of the Year. 52 00:05:18,321 --> 00:05:24,441 - That sounds just like our family. - Yes. How does it work? 53 00:05:24,561 --> 00:05:30,961 Each family has to make a festive vacation video using our facilities. 54 00:05:31,081 --> 00:05:38,321 On Saturday, there's a huge final where you perform something of your choosing. 55 00:05:38,441 --> 00:05:43,041 - We'll win for sure! - Because we're the best. 56 00:05:43,161 --> 00:05:48,241 - Thanks, but we're not interested. - What? Dad! 57 00:05:48,361 --> 00:05:54,281 It's out of the question. We don't need a competition to know we're good enough. 58 00:05:54,401 --> 00:05:59,761 - Has only one family signed up? - Yes, so far. 59 00:05:59,881 --> 00:06:04,321 The Skovs. They win every year. No one competes against them. 60 00:06:04,441 --> 00:06:10,281 - Exactly. So neither will we. - Here they come. 61 00:06:20,761 --> 00:06:23,481 Take your positions. 62 00:06:23,601 --> 00:06:25,321 B.B. 63 00:06:27,801 --> 00:06:30,201 Mother-in-law. 64 00:06:37,681 --> 00:06:40,961 B.B. B.B. 65 00:06:41,081 --> 00:06:45,321 - What is he saying? - B.B. 66 00:06:48,601 --> 00:06:52,401 - What's wrong with Dad? - We're trying to figure it out. 67 00:06:52,521 --> 00:06:55,601 - Where's Peter? - He stood me up. 68 00:06:55,721 --> 00:06:58,921 - What? - It's a long story. 69 00:06:59,041 --> 00:07:04,801 - Why is Dad saying B.B.? - It was after he saw the other family. 70 00:07:04,921 --> 00:07:09,121 - I thought they looked nice. - Nice? 71 00:07:09,241 --> 00:07:13,401 - Kids, we have to win that competition. - Yay! 72 00:07:13,521 --> 00:07:20,361 - I knew you had a winning mentality! - What competition? What family? 73 00:07:20,481 --> 00:07:24,441 It's the father. Bjørn. B.B. Bragging Bjørn. 74 00:07:24,561 --> 00:07:27,561 - Do you know him? - I'll say! 75 00:07:32,241 --> 00:07:36,161 Right, boys. You're going to the top. 76 00:07:36,281 --> 00:07:39,721 All the way up to the ceiling and back. 77 00:07:39,841 --> 00:07:44,841 - Yes! - Ready? Good! Let's go. 78 00:07:45,881 --> 00:07:51,241 Good job, Bjørn. Watch Bjørn, boys. 79 00:07:51,361 --> 00:07:55,681 Niels, make an effort. 80 00:07:55,801 --> 00:08:00,401 - Look at Bjørn at the top. - Are your arms spaghetti? 81 00:08:03,041 --> 00:08:07,121 Or do you like being a loser? 82 00:08:07,241 --> 00:08:13,481 - That was mean of him. - It went on throughout my schooldays. 83 00:08:14,921 --> 00:08:18,281 - Penalty! - No. 84 00:08:18,401 --> 00:08:21,801 - Yes, and you know it, Bjørn. - I didn't do anything! 85 00:08:23,601 --> 00:08:27,441 This is it, spaghetti. You're our last chance. 86 00:08:27,561 --> 00:08:29,761 - I can't. - You have to do it. 87 00:08:29,881 --> 00:08:33,441 Be a winner. Like me. 88 00:08:33,561 --> 00:08:37,041 - Would you rather be a loser? - No. 89 00:08:37,161 --> 00:08:41,121 - Let's go. - Ready? 90 00:08:52,601 --> 00:08:58,241 Where was I, Dad? Where was I when you needed me? 91 00:08:58,361 --> 00:09:02,681 - In Slagelse as far as I remember. - Was I? 92 00:09:02,801 --> 00:09:08,001 - Weren't you good at anything then? - I was good with numbers. 93 00:09:08,121 --> 00:09:14,801 - But I never won anything important. - We'll win this one for you, Dad. 94 00:09:14,921 --> 00:09:17,881 Bite the dust, Bragging Bjørn. 95 00:09:29,401 --> 00:09:33,841 - What are we going to do? - We need a plan. 96 00:09:36,241 --> 00:09:42,721 First of all, we have to plan an infallible winning strategy. 97 00:09:42,841 --> 00:09:45,761 Isn't it just a matter of... 98 00:09:45,881 --> 00:09:51,401 Isn't it just a matter of smashing our performance in the final? 99 00:09:51,521 --> 00:09:53,441 Not only that. 100 00:09:53,561 --> 00:09:59,321 We'll also be judged on our vacation video. 101 00:09:59,441 --> 00:10:05,201 As general, colonel and whatnot, I hereby declare - 102 00:10:05,321 --> 00:10:08,601 - that Operation Sun Family- 103 00:10:08,721 --> 00:10:13,961 - will commence tomorrow at 0800 sharp. 104 00:10:14,081 --> 00:10:19,081 We have to find out what the competition is doing. 105 00:10:26,601 --> 00:10:30,881 Beautiful. Remember to use rubato. 106 00:10:31,001 --> 00:10:33,921 August, you're falling behind. 107 00:10:35,721 --> 00:10:40,001 Let's go, August. Here comes the glissando. 108 00:10:40,121 --> 00:10:43,001 We can't do that. 109 00:10:52,841 --> 00:10:57,281 And now the cobra. Look up. 110 00:11:00,681 --> 00:11:05,041 - Dad said eight repetitions. - Follow your arm. 111 00:11:17,281 --> 00:11:21,521 Olivia, a little more expressive. Just a little. 112 00:11:21,641 --> 00:11:23,961 Let's go. 113 00:11:25,801 --> 00:11:28,961 Mother-in-law. 114 00:11:33,681 --> 00:11:39,801 - What are the facilities? - Water skiing. Scuba diving. 115 00:11:39,921 --> 00:11:45,481 The pool. Fitness room. Ball games. 116 00:11:45,601 --> 00:11:50,161 - Ball games. - And a mini zoo. 117 00:11:50,281 --> 00:11:53,121 - I'll take water skiing. - Any experience? 118 00:11:53,241 --> 00:11:57,041 - Yes. Three times on a lake. - Three? 119 00:11:57,161 --> 00:12:02,361 - The first, the only and the last time. - Fantastic! You get water skiing. 120 00:12:02,481 --> 00:12:08,601 - Shouldn't you choose something else? - No. I want to get B.B. out of my head. 121 00:12:08,721 --> 00:12:14,281 - I have to beat him at his own game. - Ole, you take ball games. 122 00:12:14,401 --> 00:12:20,121 Then all we need is diving in the pool and scuba diving. 123 00:12:20,241 --> 00:12:25,921 - No bottom of the sea for me. - Right. Mie, you do diving. 124 00:12:26,041 --> 00:12:32,401 - And Sis, you'll swim with the fishes. - What about me? 125 00:12:32,521 --> 00:12:38,481 You can see if there's something useful in the mini zoo. 126 00:12:38,601 --> 00:12:44,801 - What about yourself, Uncle Anders? - I'm the general and trainer. 127 00:12:44,921 --> 00:12:50,121 Dad, get in shape, so you're ready to water ski. 128 00:13:02,601 --> 00:13:06,441 Is that my competitor? 129 00:13:08,321 --> 00:13:10,521 Well, well. 130 00:13:10,641 --> 00:13:15,881 Hopping with the housewives? It's sweet. 131 00:13:16,001 --> 00:13:22,001 But I guess that's your level. Good luck in the competition. See you. 132 00:13:30,521 --> 00:13:32,321 Okay. 133 00:13:33,881 --> 00:13:35,601 No! 134 00:13:39,681 --> 00:13:42,401 - Are you okay, Dad? - Yes. 135 00:13:49,321 --> 00:13:51,681 Mini zoo. 136 00:13:58,681 --> 00:14:01,441 Ouch! 137 00:14:01,561 --> 00:14:05,201 - Are you sure you're okay? - Yeah... 138 00:14:12,001 --> 00:14:15,121 Show me what you can do, Mie. 139 00:14:27,121 --> 00:14:29,281 Hello? 140 00:14:33,761 --> 00:14:38,961 Dad, can you hear me? It's Uncle. I'm not in Slagelse. 141 00:14:39,081 --> 00:14:43,121 I'm here. Don't go towards the white light. 142 00:14:43,241 --> 00:14:48,401 Make way. He doesn't look good. He needs oxygen. 143 00:14:48,521 --> 00:14:51,041 Take it easy. 144 00:14:51,161 --> 00:14:55,281 - This is a typical heatstroke. - It's the heat. 145 00:14:55,401 --> 00:14:59,161 - He needs mouth-to-mouth. - Good idea. 146 00:14:59,281 --> 00:15:01,561 No! 147 00:15:01,681 --> 00:15:03,761 Get him! 148 00:15:19,801 --> 00:15:23,281 Girls, have you seen Dad? 149 00:15:28,521 --> 00:15:32,921 You need help! Stop! Stop! 150 00:15:41,481 --> 00:15:45,041 - He's far away. - Definitely. 151 00:15:48,401 --> 00:15:51,041 Have a good day. 152 00:15:54,961 --> 00:15:57,401 You can come out now. 153 00:15:59,841 --> 00:16:02,561 Is she gone? 154 00:16:02,681 --> 00:16:05,361 Did you take a shower today? Ew! 155 00:16:15,521 --> 00:16:19,001 - You're very good. - Thank you. 156 00:16:20,081 --> 00:16:24,841 - Do you play anything? - Sure. PlayStation, computer and iPad. 157 00:16:24,961 --> 00:16:29,881 - I mean do you play music? - Yes, on my phone. 158 00:16:30,001 --> 00:16:34,721 - Are you playing music in the final? - Yes, but first we make the video. 159 00:16:34,841 --> 00:16:39,921 Where we use the hotel's facil... All the things. 160 00:16:40,041 --> 00:16:44,121 - That's why I'm going to the mini zoo. - Can I come? 161 00:16:44,241 --> 00:16:46,881 If you want. 162 00:16:47,001 --> 00:16:52,361 - I didn't know diving was so hard. - You should try scuba diving. 163 00:16:59,561 --> 00:17:01,961 God, he's gorgeous! 164 00:17:03,481 --> 00:17:05,361 Buenos días. 165 00:17:05,481 --> 00:17:07,561 Gracias. 166 00:17:11,601 --> 00:17:14,921 Hace buen tempo hoy. That means it's nice weather. 167 00:17:15,041 --> 00:17:18,481 Si, pero es muy caliente, no? 168 00:17:20,041 --> 00:17:22,401 Momento. 169 00:17:23,401 --> 00:17:27,561 El sol es un culo miércoles. 170 00:17:28,801 --> 00:17:32,841 You just said that the sun is an ass on Wednesday. 171 00:17:35,281 --> 00:17:39,121 Perhaps that's what you meant. My name is Francisco. 172 00:17:39,241 --> 00:17:42,441 My mother is Danish, my father is Spanish. 173 00:17:42,561 --> 00:17:46,001 Hasta la vista. It means "see you". 174 00:18:05,801 --> 00:18:10,601 - Look! There it is. - But where's the entrance? 175 00:18:10,721 --> 00:18:13,321 Maybe over here. 176 00:18:15,321 --> 00:18:19,121 - What's wrong? - My dad mustn't see me. 177 00:18:22,681 --> 00:18:26,201 Stand still. He can hear and see everything. 178 00:18:27,361 --> 00:18:30,921 - He's gone now. - Why mustn't he see us? 179 00:18:31,041 --> 00:18:34,681 I have to practice the violin two hours a day even on vacation. 180 00:18:34,801 --> 00:18:37,961 Now he's eager to win this competition. 181 00:18:38,081 --> 00:18:41,561 My dad wants to win because he's not good at sports. 182 00:18:41,681 --> 00:18:45,161 My dad just wants to win period. 183 00:18:45,281 --> 00:18:48,961 - Ready, Dad? - Yeah... 184 00:18:49,081 --> 00:18:53,681 - Don't forget to smile. - That's easy for you to say. 185 00:19:02,921 --> 00:19:04,881 Come on, Dad. 186 00:19:09,801 --> 00:19:12,721 - I can't do it. - Just one more time. 187 00:19:19,641 --> 00:19:20,881 Yes! 188 00:19:22,521 --> 00:19:24,761 I can do it! 189 00:19:26,041 --> 00:19:28,401 What's up, buddy? 190 00:19:28,521 --> 00:19:31,841 Having trouble water skiing? 191 00:19:45,121 --> 00:19:48,881 Goats! Aren't they cute? 192 00:19:50,281 --> 00:19:54,041 - A parrot. - It's pretty. Maybe it can talk. 193 00:19:54,161 --> 00:19:57,401 - Hi. - Hola. 194 00:19:58,961 --> 00:20:04,201 - And rabbits. They're so cute. - Where are they? Oh, there. 195 00:20:08,081 --> 00:20:12,241 It says that you can't take the animals out of their cage - 196 00:20:12,361 --> 00:20:18,041 - if there isn't an animal keeper present. 197 00:20:18,161 --> 00:20:21,321 Per, you mustn't take it out! 198 00:20:21,441 --> 00:20:24,481 It's awfully cute. 199 00:20:26,441 --> 00:20:32,041 - It's licking your hand. - Dogs like me, and I really like dogs. 200 00:20:32,161 --> 00:20:37,721 - I'm a bit afraid of dogs. - Don't be afraid of this one. Pet him. 201 00:20:42,521 --> 00:20:46,601 Look at that guy! I'd love to try that. 202 00:20:49,681 --> 00:20:53,161 - I bet it's harder than water skiing. - How did it go? 203 00:20:53,281 --> 00:20:56,521 Swimmingly. My record is 1.5 seconds. 204 00:20:56,641 --> 00:21:01,921 - Do try and focus on the positive. - Like what? 205 00:21:02,041 --> 00:21:05,801 - The sun is shining. - And you didn't break any bones. 206 00:21:05,921 --> 00:21:08,081 - And you didn't drown. - Hi. 207 00:21:08,201 --> 00:21:11,921 - Hi, Mie. - Hi, sweetie. Where's Sis? 208 00:21:12,041 --> 00:21:15,121 Something important suddenly came up. 209 00:21:15,241 --> 00:21:19,961 Excuse me, but what's more important than training? 210 00:21:45,521 --> 00:21:49,161 - Where have you been, Per? - At the mini zoo. 211 00:21:49,281 --> 00:21:53,401 Were there any lions or tigers we could use in our vacation video? 212 00:21:53,521 --> 00:21:59,281 - No, but there was something else. - Would it happen to say woof? 213 00:21:59,401 --> 00:22:03,081 - Maybe. - Let's try water skiing again. 214 00:22:03,201 --> 00:22:08,601 I don't know if I can do it. I'm not exactly James Bond. 215 00:22:08,721 --> 00:22:11,481 James Bond is nothing but special effects. 216 00:22:11,601 --> 00:22:15,401 - I wish we could use them. - We can. 217 00:22:15,521 --> 00:22:17,841 It's just Photoshop and stuff. I can do that. 218 00:22:17,961 --> 00:22:22,081 - Great, Mie. Let's do it. - Hey, hey! That's like cheating. 219 00:22:22,201 --> 00:22:26,121 - You just said you wanted to. - I didn't mean it. 220 00:22:26,241 --> 00:22:31,001 - I want to win, but in an honest way. - Hi. 221 00:22:31,121 --> 00:22:36,881 I'm sorry to interrupt, but would you like to come to dinner? All of you? 222 00:22:37,001 --> 00:22:43,481 - To dinner? - Competitors can have fun together. 223 00:22:43,601 --> 00:22:45,001 Great! 224 00:22:45,121 --> 00:22:46,961 Let's barbecue! 225 00:22:47,081 --> 00:22:51,361 - Did it come with the apartment? - No, we brought it. 226 00:22:51,481 --> 00:22:55,241 Who goes to Gran C without one? 227 00:22:55,361 --> 00:23:00,521 - I like your dress. - She bought it at the hotel bazaar. 228 00:23:00,641 --> 00:23:04,601 - Didn't you, Sis? - What a great find. 229 00:23:04,721 --> 00:23:10,841 Dinner is plant-based, of course, and organic with lots of protein. 230 00:23:10,961 --> 00:23:15,321 We have to build up those muscles, right, Dad? Help yourselves. 231 00:23:16,721 --> 00:23:20,841 - What do you do for a living, Dad? - I'm an accountant. 232 00:23:20,961 --> 00:23:26,241 Perhaps my firm of 40 could use you. We have a turnover of 40 million. 233 00:23:26,361 --> 00:23:31,881 And I only have 10% body fat. 40, 40, 10. You're good with numbers, right? 234 00:23:34,721 --> 00:23:40,761 Here's my lovely wife Camilla. Turn around for us, dear. 235 00:23:40,881 --> 00:23:46,481 Isn't she lovely? Prima ballerina. But she's 33, so her career is over. 236 00:23:46,601 --> 00:23:52,921 Sit down, dear. This is August. Look at me while I'm talking about you. 237 00:23:53,041 --> 00:23:57,801 He's plays for FC Copenhagen, but we're closing a contract with Ajax. 238 00:23:57,921 --> 00:24:00,161 Look at me. Good. 239 00:24:00,281 --> 00:24:06,641 It's as if they don't want him to continue his music career there. 240 00:24:06,761 --> 00:24:11,361 Culture is important. My other musical child is Olivia. 241 00:24:11,481 --> 00:24:15,641 She just got into the academy of music. 242 00:24:15,761 --> 00:24:22,081 As the youngest ever. They haven't seen such talent for years. 243 00:24:22,201 --> 00:24:27,921 I don't know where she gets it. I only play five instruments. Who knows? 244 00:24:28,041 --> 00:24:32,441 Keep it down, kids. I'm talking. Thank you. 245 00:24:32,561 --> 00:24:37,441 - So you're an accountant. - Yes, I'm good with numbers. 246 00:24:37,561 --> 00:24:41,601 - Perhaps you remember that from school. - What do you mean? 247 00:24:43,161 --> 00:24:48,001 - We were in the same class. - Were we? I doubt it. 248 00:24:48,121 --> 00:24:51,561 Really? Let me look at you. 249 00:24:52,961 --> 00:24:58,321 - No, I don't remember. - You bullied Dad about sports. 250 00:24:58,441 --> 00:25:05,481 - You were mean. - I doubt it. Children are so sensitive. 251 00:25:17,681 --> 00:25:22,601 Spaghetti, spaghetti, spaghetti... 252 00:25:32,961 --> 00:25:38,441 - Kids, let's use those special effects. - Yesterday you didn't want to. 253 00:25:38,561 --> 00:25:41,521 He doesn't even remember humiliating me. 254 00:25:41,641 --> 00:25:45,601 There are no holds barred. Are you with me? 255 00:25:47,361 --> 00:25:49,921 Yes, sir! 256 00:25:51,281 --> 00:25:55,401 Good, Dad. Imagine you're flying across the water. 257 00:25:56,801 --> 00:26:01,841 - Cut! Don't look like it's hard, Dad. - It is hard! 258 00:26:01,961 --> 00:26:08,121 Imagine you're the world champion. Strong, superior. 259 00:26:09,241 --> 00:26:11,561 Beautiful. 260 00:26:11,681 --> 00:26:17,041 - Wild and you're totally... - I get it, Uncle. 261 00:26:24,081 --> 00:26:28,801 - It's as if you're there. - You were there, Uncle. 262 00:26:29,841 --> 00:26:33,521 - It looks amazing. - Much better than I thought. 263 00:26:33,641 --> 00:26:37,641 - We'll beat Bragging Bjørn! - I made healthy smoothies. 264 00:26:38,721 --> 00:26:41,521 - Are you okay, sweetie? - Yes. 265 00:26:41,641 --> 00:26:45,281 Why are you on stilts? 266 00:26:45,401 --> 00:26:50,721 - I wanted to tweak my style a bit. - And because Camilla... 267 00:26:50,841 --> 00:26:52,921 Mie, zip it! 268 00:26:54,841 --> 00:26:57,401 I'm coming. I just have to... 269 00:27:02,841 --> 00:27:03,721 Yes. 270 00:27:03,841 --> 00:27:08,481 Sun, ocean and water skiing. Great combo. 271 00:27:11,841 --> 00:27:15,761 Can you feel the goodness spreading through your body? 272 00:27:15,881 --> 00:27:19,441 Too bad it has to pass through your mouth first. 273 00:27:19,561 --> 00:27:24,601 Mie, take pictures of me, so you can see how my body evolves. 274 00:27:24,721 --> 00:27:30,081 - It's a good idea for the family video. - You can play Strong Man in the final. 275 00:27:30,201 --> 00:27:32,241 Good point. 276 00:27:32,361 --> 00:27:35,561 Can those special effects create muscles? 277 00:27:35,681 --> 00:27:40,721 - I doubt it. - Wait till I tense my muscles. 278 00:27:40,841 --> 00:27:43,761 Right? And how about this? 279 00:27:45,481 --> 00:27:49,081 - And this? - Dad! 280 00:27:49,201 --> 00:27:55,321 What happened to sticking together? No? Then I give you Rolling Mary. 281 00:27:57,601 --> 00:28:00,001 Thank you. 282 00:28:00,121 --> 00:28:06,081 It's time for a status report. How are the ball games going? 283 00:28:06,201 --> 00:28:08,961 Not very well. 284 00:28:09,081 --> 00:28:14,401 - Can we fake a video of that? - Maybe. 285 00:28:14,521 --> 00:28:17,881 Sis, how about you and scuba diving? 286 00:28:18,001 --> 00:28:23,201 Well, she hasn't put her head under yet. But otherwise, it's going well. 287 00:28:23,321 --> 00:28:26,761 Thank you very much, Mie. I'll learn, Captain. I can get help. 288 00:28:26,881 --> 00:28:33,121 - Excellent. Then off you go. - Aye-aye. Mie, you're with me. 289 00:28:37,241 --> 00:28:40,921 You look like you're going to a party. Where are we going? 290 00:28:41,041 --> 00:28:45,401 - To get me help. - Hi, girls. 291 00:28:45,521 --> 00:28:50,481 So here you are. That's funny. 292 00:28:50,601 --> 00:28:54,641 That you're there, and here we are. 293 00:28:54,761 --> 00:28:57,441 - Wild. - I'll say. 294 00:28:59,441 --> 00:29:01,561 Do you want me to ask? 295 00:29:01,681 --> 00:29:07,481 No, we wanted to know if you would help us. Me. 296 00:29:07,601 --> 00:29:10,241 - With something. - Scuba. 297 00:29:10,361 --> 00:29:15,281 - Of course. I'm off in an hour. - Super. We're in 233. 298 00:29:17,401 --> 00:29:22,481 - Will your date be waiting for you? - No, I should be so lucky. 299 00:29:22,601 --> 00:29:25,881 But perhaps yours will. 300 00:29:26,001 --> 00:29:28,521 No. 301 00:29:28,641 --> 00:29:31,801 Perfect. 233. See you. 302 00:29:31,921 --> 00:29:34,281 Yes. See you. 303 00:29:38,601 --> 00:29:40,641 Bye. 304 00:29:42,961 --> 00:29:46,001 Aw, are you bored? 305 00:29:47,601 --> 00:29:51,201 Hi. I see you're friends with our guest. 306 00:29:51,321 --> 00:29:57,001 - He's a guest? - We found him starving on the beach. 307 00:29:57,121 --> 00:30:02,881 - Later he'll go to the animal shelter. - Is that a place with cages? 308 00:30:03,001 --> 00:30:07,041 Yes, but he'll be taken good care of. 309 00:30:10,721 --> 00:30:14,161 Did you hear that? They'll put you in prison. 310 00:30:14,281 --> 00:30:19,081 - You said you didn't have a boyfriend! - No, I didn't. 311 00:30:19,201 --> 00:30:24,161 He asked if you had a boyfriend, and you said no. 312 00:30:24,281 --> 00:30:30,681 That's not what happened. He asked if someone was waiting for me. 313 00:30:30,801 --> 00:30:36,401 - And I said no. Because he isn't. - You are too much. 314 00:30:36,521 --> 00:30:40,761 - You go ahead. I have an errand. - Okay. 315 00:30:49,921 --> 00:30:54,681 Francisco? I'm making a vacation album. 316 00:30:54,801 --> 00:30:58,961 Can I take a picture of you in front of the bar? 317 00:31:02,601 --> 00:31:07,361 - Could you stand by that stool? - Sure. 318 00:31:09,441 --> 00:31:14,161 - And put your arm out like this. - Why? 319 00:31:14,281 --> 00:31:18,801 Because it looks cool. Now look affectionately at your hand. 320 00:31:18,921 --> 00:31:22,401 - Is this a joke? - Sort of. Please do it. 321 00:31:24,961 --> 00:31:26,841 Perfect. Thanks. 322 00:31:30,761 --> 00:31:33,721 Hot vacation! 323 00:31:33,841 --> 00:31:34,961 Yes. 324 00:31:52,321 --> 00:31:57,601 - Can I be of service, ma'am? - You can, kind sir. 325 00:31:57,721 --> 00:32:02,121 Take it easy. This won't hurt a bit. 326 00:32:03,561 --> 00:32:07,481 - Did you bite me, you brute? - Do be careful. 327 00:32:07,601 --> 00:32:10,881 If I just lift this... 328 00:32:12,201 --> 00:32:15,761 I'm getting there. 329 00:32:15,881 --> 00:32:19,561 It got away! 330 00:32:19,681 --> 00:32:24,521 - You little devil. - There we go. 331 00:32:24,641 --> 00:32:30,601 Not so loud. It might change its mind. 332 00:32:35,881 --> 00:32:38,841 Very good. Yes. 333 00:32:40,521 --> 00:32:44,401 Super. You looked like a pro. Now we add the ball. 334 00:32:44,521 --> 00:32:49,441 - I couldn't get the placement right. - That comes later. Trust me. 335 00:32:49,561 --> 00:32:53,681 Up. A bit lower. 336 00:32:53,801 --> 00:32:56,681 - That's it. - I don't get this. 337 00:32:57,961 --> 00:33:02,841 And the final ball. I'll finish it later, but look. 338 00:33:05,281 --> 00:33:09,161 - Cool! I'm good at it! - You're welcome. 339 00:33:09,281 --> 00:33:16,161 Lift it, press it and let the air out. The lead belt will pull you down. 340 00:33:16,281 --> 00:33:20,881 Pull me down? Terrific. 341 00:33:21,001 --> 00:33:24,321 - Are you nervous? - No. 342 00:33:34,401 --> 00:33:40,761 That was just... I promised to film this. Can we ask the mate do it? 343 00:33:40,881 --> 00:33:46,521 - Sure. Carlos? - Gracias. 344 00:33:50,041 --> 00:33:54,481 Let's see, Per. We need milk, pasta and apples. 345 00:33:54,601 --> 00:33:56,881 I'll get them. 346 00:34:05,841 --> 00:34:08,961 - Hello. - Hello. 347 00:34:09,961 --> 00:34:12,681 Two, three. 348 00:34:23,641 --> 00:34:29,281 - What happened? - My body refused to obey my head. 349 00:34:31,721 --> 00:34:35,441 - There you are. - Someone is buying a lot. 350 00:34:35,561 --> 00:34:37,401 I'll say. 351 00:34:40,321 --> 00:34:43,081 Hi. 352 00:35:17,001 --> 00:35:19,161 Out of the way! 353 00:35:59,041 --> 00:36:01,841 - Sorry. - Honestly, Dad! 354 00:36:01,961 --> 00:36:07,081 Fish patties with goat cheese? And snails with mint sauce? 355 00:36:07,201 --> 00:36:09,561 And Chinese coconut rolls? 356 00:36:09,681 --> 00:36:12,801 And sausages in corn flour sauce with green stuff. 357 00:36:12,921 --> 00:36:17,881 - What the heck is going on? - Dad wants to say something. 358 00:36:18,001 --> 00:36:23,041 - What do you mean? - Dad and B.B. made a mess today. 359 00:36:23,161 --> 00:36:26,281 I wouldn't call it a mess. 360 00:36:29,041 --> 00:36:34,081 Okay, it was a bit of mess. Every time I see Bjørn, I get so... 361 00:36:34,961 --> 00:36:39,801 But that's the end of it. That's why we're going on an outing tomorrow - 362 00:36:39,921 --> 00:36:44,761 - so I don't have to look at Bragging Bjørn. We're going on... 363 00:36:46,241 --> 00:36:49,281 - A desert safari! - Yes! 364 00:36:49,401 --> 00:36:53,921 - First of all, we're going to have fun. - You're the world's best dad! 365 00:36:54,041 --> 00:36:59,801 Not the world's best, but maybe the island's best. Let's eat. 366 00:37:01,121 --> 00:37:05,481 Per? Oh, you're already in bed. Goodnight. 367 00:37:05,601 --> 00:37:08,721 Dad? About that dog. 368 00:37:11,201 --> 00:37:15,441 Now listen, Per. We can't have a dog. 369 00:37:15,561 --> 00:37:20,081 I know you really want one, but there's one thing all parents know - 370 00:37:20,201 --> 00:37:25,001 - and that is that we are the ones who end up taking care of the pets. 371 00:37:25,121 --> 00:37:31,121 - Four children keep me busy enough! - And Uncle Anders. 372 00:37:31,241 --> 00:37:36,601 But in school I happened to say that I had a dog. 373 00:37:36,721 --> 00:37:42,281 And Pet Day is coming up, so everyone wants to see it. 374 00:37:42,401 --> 00:37:46,761 - Why in the world did you say that? - Because everyone else has a pet. 375 00:37:46,881 --> 00:37:49,881 Emil and Max have a dog. 376 00:37:50,001 --> 00:37:54,361 You mustn't lie. And you don't have to have what others have. 377 00:37:54,481 --> 00:37:58,081 - What do we say? You're... - Good enough as you are. 378 00:37:58,201 --> 00:38:02,641 - Exactly. - But what about you and B.B.? 379 00:38:03,841 --> 00:38:06,961 - Go to sleep. - Goodnight. 380 00:38:22,641 --> 00:38:24,921 Hi. 381 00:38:51,241 --> 00:38:56,361 - I'll go down there. You stand guard. - Be careful. 382 00:39:09,721 --> 00:39:12,841 Be quiet. They'll hear us. 383 00:39:17,001 --> 00:39:22,081 - I can't climb the fence with him. - Maybe... 384 00:39:24,121 --> 00:39:26,761 The guard is coming back! 385 00:39:29,601 --> 00:39:31,521 Oh no! 386 00:39:32,841 --> 00:39:35,321 What's going on here? 387 00:39:43,641 --> 00:39:46,441 Take it easy. It's alright. 388 00:40:01,681 --> 00:40:04,841 Where are you? 389 00:40:09,481 --> 00:40:12,521 Come on! Hurry! 390 00:40:17,801 --> 00:40:19,321 Come here, Little. 391 00:40:22,081 --> 00:40:26,521 - Is Little its name? - It's just until we find a better one. 392 00:40:26,641 --> 00:40:32,361 - A name my dad can't resist. - Isn't your name Little Per? 393 00:40:32,481 --> 00:40:33,761 Yes. 394 00:40:33,881 --> 00:40:37,641 - Then how about... - Little Dad? 395 00:40:37,761 --> 00:40:40,281 He likes it. 396 00:40:40,401 --> 00:40:44,441 I'd better go. See you tomorrow. 397 00:41:04,601 --> 00:41:09,521 - What's going on in there? - It's only me. I have the runs. 398 00:41:09,641 --> 00:41:14,321 - I'm sorry. Do you need help? - No. 399 00:41:14,441 --> 00:41:20,561 - I feel much better already. - Good. Then get back to bed. 400 00:41:20,681 --> 00:41:22,841 Right. 401 00:41:24,401 --> 00:41:26,641 You're as good as new! 402 00:41:33,761 --> 00:41:37,481 - Let's go, kids. - What should we wear? 403 00:41:37,601 --> 00:41:41,441 Plenty. If you bring it, you can take it off, but you can't... 404 00:41:41,561 --> 00:41:45,761 - Take off clothes you didn't bring. - What well-trained children! 405 00:41:45,881 --> 00:41:49,201 Come on, Little Dad. They mustn't see us. 406 00:41:52,041 --> 00:41:56,161 - Line up for sunscreen. - No thanks. I want a tan. 407 00:41:59,721 --> 00:42:02,321 Where's Per? 408 00:42:04,761 --> 00:42:08,321 You can play till we come back. 409 00:42:08,441 --> 00:42:13,601 Don't give me that look, Bodil. You know you just get carsick. 410 00:42:13,721 --> 00:42:17,201 - How about you, Uncle? - I'll stay home. 411 00:42:17,321 --> 00:42:23,241 - And have a duvet day. - Then we'll be short of a driver. 412 00:42:23,361 --> 00:42:26,081 - I can drive. - You don't have a license. 413 00:42:26,201 --> 00:42:29,241 - I know someone. - You mean...? 414 00:42:29,361 --> 00:42:32,441 - Zip it, Mie. - Let's go! 415 00:43:04,881 --> 00:43:10,481 - You've tried this before. - 100 times. You're not bad either. 416 00:43:10,601 --> 00:43:15,361 Listen up. We have three routes to choose between - 417 00:43:15,481 --> 00:43:21,321 - indicated by the blue, black and red signs. The blue is the cactus route. 418 00:43:21,441 --> 00:43:27,041 It's at the bottom of the gorge. It's the beginner's route. 419 00:43:27,161 --> 00:43:30,681 The monster route is black and goes over the mountain. 420 00:43:30,801 --> 00:43:34,521 The red desert route is the longest. Which one? 421 00:43:34,641 --> 00:43:40,401 - The monster route of course! - Maybe not the hardest one first. 422 00:43:40,521 --> 00:43:44,041 - The beginner's please! - Yes, we're here to have fun. 423 00:43:44,161 --> 00:43:49,161 That's right, Mie. And that reminds me. No racing. 424 00:43:49,281 --> 00:43:52,121 - Agreed? - Yeah, yeah. 425 00:43:58,521 --> 00:44:00,881 Well. 426 00:44:01,001 --> 00:44:04,801 - I see you're out for a drive too. Hi. - Hi. 427 00:44:06,961 --> 00:44:10,521 Did you already break down? 428 00:44:13,241 --> 00:44:15,601 See you! 429 00:44:20,001 --> 00:44:25,241 Break down? I'll show him! Take the map, Per. 430 00:44:27,201 --> 00:44:30,201 After them, Francisco! 431 00:44:32,401 --> 00:44:37,521 - Let's go! Why aren't we going? - I don't know. 432 00:44:37,641 --> 00:44:40,641 Is this why? 433 00:44:56,721 --> 00:45:01,961 - We're way ahead. - Do we have to go this fast? 434 00:45:02,081 --> 00:45:06,121 - Why? - Don't be such a baby, August. 435 00:45:08,481 --> 00:45:14,401 - Dad, we're just here to have fun. - And that's what we're doing! 436 00:45:17,121 --> 00:45:21,041 - Go! We're way behind. - This is really hard! 437 00:45:21,161 --> 00:45:27,521 - Can you see them? - No, there's way too much dust. 438 00:45:32,041 --> 00:45:35,241 What about this? 439 00:45:36,881 --> 00:45:40,001 Too much? Or...? 440 00:45:40,121 --> 00:45:45,881 It suits you. I haven't seen two things so well suited - 441 00:45:46,001 --> 00:45:49,361 - since the Round Tower got a copper roof. 442 00:45:49,481 --> 00:45:53,521 - It doesn't get better than that. - It's outstanding. 443 00:46:03,201 --> 00:46:06,601 - Dad, we're on the monster route. - I know! 444 00:46:09,601 --> 00:46:15,921 - Why did you stop? - Your dad chose the beginner's route. 445 00:46:16,041 --> 00:46:19,921 - Are you sure that...? - Go! Follow them! 446 00:46:29,081 --> 00:46:31,121 No. 447 00:46:34,721 --> 00:46:36,561 No. 448 00:46:36,681 --> 00:46:38,961 No, no! 449 00:46:40,881 --> 00:46:44,521 - Are we putting on a show or what? - My dream hero! 450 00:46:53,401 --> 00:46:57,561 - Where did they go? - Dad, let's just go back. 451 00:46:57,681 --> 00:47:01,121 No way! Look at the map. 452 00:47:01,681 --> 00:47:03,881 Oh no! 453 00:47:07,521 --> 00:47:10,881 Take it off! Mie, I can't see anything! 454 00:47:11,881 --> 00:47:14,321 Left, Dad. 455 00:47:14,441 --> 00:47:17,321 - Get it off! - I can't. 456 00:47:24,641 --> 00:47:27,561 - That was close. - I still can't see them. 457 00:47:32,001 --> 00:47:35,281 Once around the top and then home. 458 00:47:36,721 --> 00:47:41,321 - Look up there! - They're over 1 km behind us. 459 00:47:41,441 --> 00:47:47,241 There they are! They're heading back. We'll cut them off. 460 00:47:48,921 --> 00:47:52,161 - Hold on, Per! - I don't like this. 461 00:47:52,281 --> 00:47:55,081 Okay. We'll stop. 462 00:47:57,001 --> 00:48:01,081 I can't! It's not working! 463 00:48:19,401 --> 00:48:22,041 Do you see them? 464 00:48:22,161 --> 00:48:25,681 I see a cloud of dust in the desert. Maybe it's the girls. 465 00:48:32,481 --> 00:48:37,561 - We're just sinking even lower. - No kidding. 466 00:48:37,681 --> 00:48:42,841 - What about Dad and Per? - I don't see them either. 467 00:48:42,961 --> 00:48:46,761 - I'll call them. - You can't. There isn't a signal. 468 00:48:55,201 --> 00:48:59,841 - Goodness. Can you fix it, Dad? - I don't think so, Per. 469 00:48:59,961 --> 00:49:04,081 - And what's worse, the sun is setting. - What was that? 470 00:49:04,201 --> 00:49:06,321 Nothing, Per. We'll be fine. 471 00:49:06,441 --> 00:49:09,321 We'd better go and get help. 472 00:49:27,361 --> 00:49:32,561 - Isn't this romantic? - I should say so. 473 00:49:34,081 --> 00:49:39,321 I don't know, but I almost feel called upon to... 474 00:49:39,441 --> 00:49:42,961 No, it's inappropriate. 475 00:49:43,081 --> 00:49:46,601 What's on your mind? 476 00:49:46,721 --> 00:49:50,841 Would you mind if I recite a little love poem? 477 00:49:50,961 --> 00:49:54,801 - Not at all. - It's from the tropics. 478 00:49:56,521 --> 00:50:02,041 A nun once met a sailor. Boom-faldera-choo-hey! 479 00:50:02,161 --> 00:50:08,481 He asked if she wanted to see his new tattoo. Boom-faldera-oh-no! 480 00:50:10,521 --> 00:50:15,041 - Perhaps it wasn't very appropriate. - On the contrary! 481 00:50:15,161 --> 00:50:19,601 That's the most beautiful poem any man has ever recited to me. 482 00:50:19,721 --> 00:50:22,881 Cheers, sweetheart! 483 00:50:28,321 --> 00:50:31,961 - Ouch! Be careful. - I am! 484 00:50:32,081 --> 00:50:36,601 You're being stupid. Are you really into Francisco? 485 00:50:36,721 --> 00:50:41,321 No, I have Peter although he doesn't care about me. 486 00:50:41,441 --> 00:50:48,041 - Then what's with your new clothes? - You saw how he stared at Camilla. 487 00:50:51,361 --> 00:50:54,321 Ouch! Are you doing that deliberately? 488 00:50:57,601 --> 00:51:03,521 I understand, but it's like looking for a needle in a haystack. 489 00:51:03,641 --> 00:51:08,321 - Two needles. - In a huge and very dark haystack. 490 00:51:08,441 --> 00:51:12,281 - What needles? - The buggies. 491 00:51:12,401 --> 00:51:16,281 Oh right! That's what I'm saying. They're out there somewhere. 492 00:51:16,401 --> 00:51:21,361 But it's warm out. One night out in the open won't hurt them. 493 00:51:24,641 --> 00:51:29,121 - There's the Big Dipper. - That's right. 494 00:51:29,241 --> 00:51:32,561 It's part of the constellation the Great Bear. 495 00:51:32,681 --> 00:51:37,801 - Let's not think about Bjørn now. - You're right. 496 00:51:37,921 --> 00:51:42,281 You can say a lot of things about Bjørn, but he's no star. 497 00:51:45,281 --> 00:51:49,801 He made fun of you many years ago, but now you're an adult - 498 00:51:49,921 --> 00:51:54,361 - and the best dad even if you can't run fast or anything. 499 00:51:54,481 --> 00:52:00,681 Thanks, Per. It's just the very sight of him... I don't know. 500 00:52:00,801 --> 00:52:07,241 But you're right. I'm being silly. It has to stop. 501 00:52:08,881 --> 00:52:11,761 Do you promise? 502 00:52:13,361 --> 00:52:17,441 All will be well tomorrow. Peace and quiet. 503 00:52:17,561 --> 00:52:23,081 We'll just have fun. That I can promise you. 504 00:52:36,081 --> 00:52:38,881 Good morning! Say cheese! 505 00:52:48,361 --> 00:52:51,441 Okay, Little Dad, I'm... Little Dad? 506 00:52:54,081 --> 00:52:57,881 Where is he, Bodil? I hope he hasn't run away. 507 00:53:01,201 --> 00:53:04,161 We're over here! 508 00:53:09,481 --> 00:53:15,561 - We're both hiding. - Nice hiding place. 509 00:53:15,681 --> 00:53:19,641 Would you like to stay here, Little Dad? 510 00:53:24,401 --> 00:53:27,201 We agree that the film is in the can - 511 00:53:27,321 --> 00:53:31,761 - but we still have to put on a show. 512 00:53:31,881 --> 00:53:35,441 Exactly. Starring my talented kids! 513 00:53:35,561 --> 00:53:39,561 - Mie, you play the guitar. - Only three chords. 514 00:53:39,681 --> 00:53:43,961 Ole, you make weird sounds with your mouth. And Sis, sorry. 515 00:53:44,081 --> 00:53:46,761 - You can dance. Or sort of. - Of course I can! 516 00:53:46,881 --> 00:53:51,521 - I can choreograph a number by Ole. - What can I do? 517 00:53:51,641 --> 00:53:56,521 You can do everything. Do something funny with Bodil. 518 00:53:58,761 --> 00:54:00,801 - I'll think of something. - Good. 519 00:54:00,921 --> 00:54:07,081 - I'll go and speak well of the family. - No, Dad! 520 00:54:07,201 --> 00:54:11,801 - Don't forget the supermarket incident. - I'm much wiser now. 521 00:54:11,921 --> 00:54:14,601 Since yesterday? 522 00:54:14,721 --> 00:54:18,041 Dad, I have the utmost respect for you. 523 00:54:18,161 --> 00:54:21,161 You're an excellent accountant - 524 00:54:21,281 --> 00:54:25,561 - and an equally excellent father. 525 00:54:25,681 --> 00:54:30,321 But by golly, you're not going swanning around the resort - 526 00:54:30,441 --> 00:54:33,521 - and making a laughing stock of your family. 527 00:54:33,641 --> 00:54:39,321 - What should I do? - Do what you do the best. 528 00:54:40,841 --> 00:54:44,561 - Sit in a deck chair? - Yes. 529 00:54:44,681 --> 00:54:50,881 You won't be disturbed. It's quite secluded. 530 00:54:51,001 --> 00:54:55,681 I'll say. Couldn't you find some place further away? 531 00:54:55,801 --> 00:54:58,601 - Here's some lemonade. - And fruit. 532 00:54:58,721 --> 00:55:02,921 - And Science Illustrated. - And a towel and sunscreen. 533 00:55:03,041 --> 00:55:08,161 - In other words, I'm grounded. - No, you certainly aren't. 534 00:55:08,281 --> 00:55:11,241 You're chair-bound. 535 00:55:15,761 --> 00:55:21,921 You really want to be a star that's come far. 536 00:55:22,041 --> 00:55:26,481 Or maybe an avatar. 537 00:55:26,601 --> 00:55:29,561 And then... 538 00:55:30,881 --> 00:55:34,921 Sis? Yikes! Are you doing a zombie dance? 539 00:55:35,041 --> 00:55:40,121 - Very funny. - I mixed this for a start. 540 00:55:52,921 --> 00:55:56,401 - There! - I hope the hair dye won't hurt him. 541 00:55:56,521 --> 00:56:02,281 My mom is a health nut. If it doesn't hurt her, it won't hurt him. 542 00:56:02,401 --> 00:56:06,281 I want to practice without anyone recognizing him. 543 00:56:06,401 --> 00:56:11,001 What time is it? I have to practice the violin! 544 00:56:14,801 --> 00:56:19,561 Now you'll have a new hair color, and we can have fun. 545 00:56:38,921 --> 00:56:43,761 Where are you going, sweetie? You still have 90 minutes to go. 546 00:56:43,881 --> 00:56:48,481 - Why do I always have to practice? - Because winners play the violin. 547 00:56:48,601 --> 00:56:53,201 - And you'll be a winner like Dad. - Sit. 548 00:56:53,321 --> 00:56:57,721 - Or do you like being a loser? - No! Why do you get to relax? 549 00:56:57,841 --> 00:57:02,081 Because I'm already a winner. 550 00:57:02,201 --> 00:57:05,801 I'm not relaxing. I'm going to ride 50 km on this. 551 00:57:05,921 --> 00:57:09,121 - Are you bragging again? - What? 552 00:57:09,241 --> 00:57:15,601 All you talk about is winning. Dad says we're good enough as we are. 553 00:57:15,721 --> 00:57:19,441 - Your dad is a wimp. - No, he's the best. 554 00:57:19,561 --> 00:57:23,721 - He was upset because you teased him. - Aren't you clever? 555 00:57:23,841 --> 00:57:27,681 - No, I'm just good enough as I am. - But I... 556 00:57:29,521 --> 00:57:32,481 I don't have time for this. I have to train. 557 00:57:33,921 --> 00:57:38,481 No one ever talked to my dad like that. You're awesome, Per! 558 00:57:40,081 --> 00:57:43,441 - Shall we practice with Little Dad? - What about the violin? 559 00:57:43,561 --> 00:57:47,201 I'm already a winner. 560 00:57:47,321 --> 00:57:49,761 Let's go, Little Dad. 561 00:58:24,481 --> 00:58:28,081 Sit. Turn around. 562 00:58:28,201 --> 00:58:31,361 Lie down. Good boy! 563 00:58:31,481 --> 00:58:35,561 - Wow! He's good at it. - Because he's my dog. 564 00:58:35,681 --> 00:58:38,881 With dark hair. 565 00:59:12,441 --> 00:59:18,321 - I see that you're taking a break. - No way. I just did 30 km. 566 00:59:18,441 --> 00:59:23,161 - In that outfit? - Yes. No, of course not. 567 00:59:23,281 --> 00:59:27,521 I just felt like a dip. Then I'll do another 30 after lunch. 568 00:59:27,641 --> 00:59:33,081 - I hear spaghetti is on the menu. - Sounds good. 569 00:59:38,121 --> 00:59:43,881 You're kidding! It is you! Now I remember you! 570 00:59:44,001 --> 00:59:49,201 Good old Spaghetti-O. How about a hug? It's been ages! 571 00:59:50,281 --> 00:59:54,401 We had a good group of boys back then. Good friends. 572 00:59:56,201 --> 00:59:59,401 You haven't changed. Not a muscle on you. 573 00:59:59,521 --> 01:00:03,881 - I don't know about that. - Of course not. 574 01:00:04,001 --> 01:00:08,121 As my father said, "If you don't train, you won't win." 575 01:00:08,241 --> 01:00:11,881 So I'll get back in the saddle. As far as I remember - 576 01:00:12,001 --> 01:00:16,321 - you liked being a loser. Didn't you? 577 01:00:16,441 --> 01:00:20,721 Small world. Spaghetti, spaghetti, spaghetti. 578 01:00:20,841 --> 01:00:24,161 Spaghetti, spaghetti, spaghetti. 579 01:00:32,881 --> 01:00:35,321 No! 580 01:00:42,161 --> 01:00:45,281 Take it easy. There's only... 581 01:00:45,401 --> 01:00:48,401 ... about 30 or 40 left. 582 01:00:48,521 --> 01:00:51,481 This one is in a nasty place. 583 01:00:54,921 --> 01:00:58,681 - Delicious. Can I have some more? - Sure. 584 01:00:58,801 --> 01:01:01,241 Thanks. 585 01:01:02,441 --> 01:01:05,361 Aren't you going to sit down, Dad? 586 01:01:05,481 --> 01:01:08,881 No thanks, Per. I prefer to stand. 587 01:01:09,001 --> 01:01:12,961 - He's been a lazybones all day. - Exactly. 588 01:01:19,961 --> 01:01:24,601 - Go get them. - Stop them, Ole. 589 01:01:24,721 --> 01:01:29,321 - Where do you think you're going? - To the beach. 590 01:01:29,441 --> 01:01:34,281 - Didn't we agree... - Don't worry. I'll be in my deck chair. 591 01:01:34,401 --> 01:01:38,801 - What if you meet Bjørn again? - Nothing will happen. It's over. 592 01:01:38,921 --> 01:01:41,881 Today will be a good day. We'll just have fun. I promise. 593 01:01:42,001 --> 01:01:45,761 - Where is Uncle Anders? - Out sucking in some sea air. 594 01:01:45,881 --> 01:01:50,001 - Relax. Nothing will happen. - I'll keep an eye on him. 595 01:01:50,121 --> 01:01:52,441 Okay. 596 01:01:54,921 --> 01:01:59,281 - Shall we start on the grass? - I have to practice some chords. 597 01:02:03,121 --> 01:02:05,121 Oh no! 598 01:02:06,761 --> 01:02:12,761 No problem, Per. I'll lie down here and mind my own business. 599 01:02:16,481 --> 01:02:19,201 - Hi. - Hi. What are you making? 600 01:02:19,321 --> 01:02:23,321 - A palace for a queen. - Can I make a doghouse for a king? 601 01:02:23,441 --> 01:02:27,961 Good idea. But where is you know who? 602 01:02:28,081 --> 01:02:31,921 He's over in his you know what. 603 01:02:43,921 --> 01:02:47,721 Goodness, Lissi. I've got one. 604 01:02:49,761 --> 01:02:54,481 - It's a biggy. - Can I help? 605 01:02:54,601 --> 01:02:58,561 - Get two glasses from the basket. - Two glasses? 606 01:02:59,801 --> 01:03:03,721 This won't drink itself. 607 01:03:07,161 --> 01:03:09,241 I'm sorry. 608 01:03:09,361 --> 01:03:12,201 No worries. 609 01:03:16,721 --> 01:03:21,801 Olivia, how about some decorative rocks on your castle? 610 01:03:21,921 --> 01:03:27,681 Per, a shell roof would look great. That's what I usually do. 611 01:03:30,641 --> 01:03:35,801 Olivia, stick to the decorative rocks. They look handsome on our castle. 612 01:03:35,921 --> 01:03:39,561 Decorative rocks are the best. 613 01:03:46,321 --> 01:03:51,841 Excuse me, you just need to move your finger down a notch. 614 01:03:51,961 --> 01:03:55,681 - What do you mean? - I'll show you. 615 01:03:55,801 --> 01:03:59,921 Put this one here, and take that one off. 616 01:04:02,081 --> 01:04:04,921 Thank you! 617 01:04:08,601 --> 01:04:11,961 You want to be a star... 618 01:04:12,081 --> 01:04:15,921 And something about far or car. 619 01:04:16,041 --> 01:04:20,881 What about finding your core? 620 01:04:22,361 --> 01:04:28,441 - Yes. Thanks! - You're welcome. See you. 621 01:04:33,641 --> 01:04:39,681 Look, Per. I found something like amber and some sticks and a flag. 622 01:04:39,801 --> 01:04:44,361 - Dad, it's a doghouse. - A fancy doghouse. 623 01:04:44,481 --> 01:04:47,481 Olivia, you need a moat. 624 01:04:47,601 --> 01:04:54,481 - Real palaces have one. - You need a wall. Move. 625 01:04:54,601 --> 01:04:59,201 - I'll dig down here. - Let's go, Olivia. 626 01:04:59,321 --> 01:05:03,721 - And perhaps some shells here. - I'm borrowing this. 627 01:05:03,841 --> 01:05:08,801 It's Per's. Give it here! 628 01:05:12,081 --> 01:05:15,801 - Hi. I finished it. - What? 629 01:05:15,921 --> 01:05:19,361 The song, dummy. Well done, Mie. 630 01:05:19,481 --> 01:05:24,081 - August helped me. He's really nice. - He's the son of Bragging Bjørn. 631 01:05:24,201 --> 01:05:28,561 - I know, but... - Speak of the devil. 632 01:05:30,081 --> 01:05:32,641 And he's sure to appear. Let's hear it. 633 01:05:32,761 --> 01:05:37,681 I need to practice some more before the show. 634 01:05:39,601 --> 01:05:42,921 Is he a gardener now? 635 01:05:44,481 --> 01:05:49,481 - The song. - Ole, you start with a beat. 636 01:05:51,441 --> 01:05:55,481 Dad? I hope they're not up to something again. 637 01:05:57,401 --> 01:06:00,721 I start with a beat. 638 01:06:00,841 --> 01:06:06,721 Exactly. Then I start playing, and it goes like this. 639 01:06:16,561 --> 01:06:20,001 Something is wrong. We'd better check it out. 640 01:06:24,081 --> 01:06:29,161 - What are they doing now? - No idea. But it doesn't look healthy. 641 01:06:42,961 --> 01:06:47,121 - They buried grandfather! - Buried? 642 01:06:47,241 --> 01:06:53,041 - Where? - Here. It must be here. Careful. 643 01:06:53,161 --> 01:06:56,761 - Where is he, spaghetti? - Oh no, no, no! 644 01:06:58,081 --> 01:07:01,361 There's his nose. No, his feet. 645 01:07:40,721 --> 01:07:42,721 - Per? - Olivia? 646 01:07:42,841 --> 01:07:46,841 - Dog? - Anyone want an ice cream on us? 647 01:07:46,961 --> 01:07:50,001 Gracias. 648 01:07:50,121 --> 01:07:54,481 - It's cool that Little Dad does tricks. - Olivia helped teach him. 649 01:07:54,601 --> 01:07:59,001 What do we do about Big Dad? He's going crazy. 650 01:07:59,121 --> 01:08:05,041 - Our dad isn't normal either. - Our dad sees red when he sees yours. 651 01:08:05,161 --> 01:08:10,001 - Can't your dad apologize to ours? - That'll never happen. 652 01:08:10,121 --> 01:08:15,641 - He never apologizes to anyone. - Maybe we can make them be friends. 653 01:08:15,761 --> 01:08:20,841 Exactly. We could get them to work together on something. 654 01:08:20,961 --> 01:08:27,561 - They'll kill each other. - But what if they had to? 655 01:08:31,801 --> 01:08:37,721 Dad, we need your help! Per and Olivia are drifting out to sea. 656 01:08:37,841 --> 01:08:40,841 - What? - My Olivia? 657 01:08:40,961 --> 01:08:44,721 They're heading for the dangerous reef. Look! 658 01:08:44,841 --> 01:08:47,841 Oh no! That's terrible! 659 01:08:50,201 --> 01:08:54,401 - We need a boat. - I'll go. You call the coast guard. 660 01:08:54,521 --> 01:08:58,401 - No. I'll go. You make the call. - This isn't about playing the hero. 661 01:08:58,521 --> 01:09:01,721 It's about being a hero. 662 01:09:07,681 --> 01:09:10,561 Hey! What's going on? 663 01:09:10,681 --> 01:09:14,081 Wait! Just a minute! 664 01:09:15,721 --> 01:09:19,561 - Hey! - What's going on? 665 01:09:24,201 --> 01:09:27,641 - They were supposed to work together. - Right. 666 01:09:32,721 --> 01:09:35,721 I'm coming, Olivia! Take it easy. 667 01:09:49,081 --> 01:09:53,001 - They've gone nuts! - What are they doing? 668 01:09:58,401 --> 01:10:01,481 - I'm coming, Per. - I don't think so. 669 01:10:13,161 --> 01:10:14,801 No! 670 01:10:21,641 --> 01:10:25,401 - No, B.B. - Get off! 671 01:10:25,521 --> 01:10:27,801 Get off! 672 01:10:29,321 --> 01:10:33,681 - I can't believe it! - What are they doing? 673 01:10:33,801 --> 01:10:37,121 You don't want to know. 674 01:10:44,001 --> 01:10:45,921 B.B. 675 01:10:54,121 --> 01:10:57,401 Cheaters! Those aren't our kids! 676 01:11:07,841 --> 01:11:12,241 - What are you doing, spaghetti? - What am I doing? 677 01:11:12,361 --> 01:11:16,441 - That didn't work either. - They refuse to collaborate. 678 01:11:16,561 --> 01:11:20,041 Ahoy! What are you doing, Little Bjørn? 679 01:11:20,161 --> 01:11:24,801 They're out of their depth. Once again. Need a hand, Dad? 680 01:11:24,921 --> 01:11:31,601 - Let's think of something else. - Like what? The final is tomorrow. 681 01:11:45,641 --> 01:11:49,361 - Where are our seats? - The Dad family. This way please. 682 01:11:49,481 --> 01:11:53,641 - Where are the others? - Sis is changing. 683 01:11:53,761 --> 01:11:59,521 - Go and get Mie and Ole. - Fine. I have to go get Little Dad. 684 01:11:59,641 --> 01:12:02,881 - I'm right here. - I meant Bodil. 685 01:12:03,001 --> 01:12:06,161 Hurry. It starts soon. 686 01:12:06,281 --> 01:12:10,721 - Here you go. - Hi. I'm showing your videos. 687 01:12:10,841 --> 01:12:13,921 - May I have them? - Ours is on its way. 688 01:12:14,041 --> 01:12:19,401 Does it have a title? How about "Spaghetti in 100 ways"? 689 01:12:19,521 --> 01:12:24,721 - Very funny. - Here is ours. Take good care of it. 690 01:12:24,841 --> 01:12:29,281 It's gold, you see. Do you see? 691 01:12:30,361 --> 01:12:34,801 - Mie! It's starting now. - I'm going as fast as I can. 692 01:12:34,921 --> 01:12:41,121 - Coming? - Yes. I'll save the video onto this. 693 01:12:41,241 --> 01:12:45,121 - Little Dad. - There. All set. 694 01:12:47,521 --> 01:12:52,001 - What's this? - All the outtakes. 695 01:12:52,121 --> 01:12:57,161 Welcome, everyone. The time has finally come - 696 01:12:57,281 --> 01:13:01,881 - to find out who will be our Sun Family! 697 01:13:06,681 --> 01:13:12,281 The finalists are: As so often before, the Skov family. 698 01:13:16,361 --> 01:13:20,601 And for the first time, the Dad family. 699 01:13:25,921 --> 01:13:32,041 First, the families will introduce themselves with their vacation video. 700 01:13:32,161 --> 01:13:38,121 And afterwards, the decisive performance will take place on this stage. 701 01:13:38,241 --> 01:13:41,681 May the best family win! 702 01:13:44,801 --> 01:13:48,761 Now watch carefully, spaghetti. 703 01:13:59,121 --> 01:14:01,161 It already started. 704 01:14:07,121 --> 01:14:10,361 - That looks professional. - Not really. 705 01:14:26,441 --> 01:14:29,841 Hurry up! You have to change! 706 01:14:32,041 --> 01:14:37,681 What a family! And very worthy candidates. 707 01:14:39,041 --> 01:14:40,841 - Hey. - Hi. 708 01:14:40,961 --> 01:14:46,001 And meanwhile, we have a surprise. 709 01:14:46,121 --> 01:14:49,481 The dancing girls! 710 01:14:51,441 --> 01:14:53,881 I'll check on the kids. 711 01:15:08,201 --> 01:15:13,841 - I hope Little Dad won't be nervous. - He's looking forward to it. 712 01:15:13,961 --> 01:15:17,801 I'm nervous. Especially about what my dad will say. 713 01:15:20,401 --> 01:15:25,121 - Olivia? August, what's going on? - We were just talking. 714 01:15:25,241 --> 01:15:30,881 Just talking? Don't just talk. You're competitors! 715 01:15:31,001 --> 01:15:37,561 This isn't a cookout at the youth club. This is serious. Only one family wins. 716 01:15:37,681 --> 01:15:41,321 - And the winner takes it all. - What if we lose? 717 01:15:41,441 --> 01:15:45,721 Lose? I don't even know the word. 718 01:15:45,841 --> 01:15:50,601 We don't lose in our family. Okay? 719 01:15:50,721 --> 01:15:57,201 If you chat with the opposition instead of getting ready, you will lose. 720 01:15:57,321 --> 01:16:01,281 Focus, Olivia. 721 01:16:01,401 --> 01:16:07,001 Dig deep, August. Okay? You know what I expect from you. 722 01:16:17,561 --> 01:16:22,641 - Hello? I need your film. - Here it is. 723 01:16:22,761 --> 01:16:29,081 - Wait! We should use this one. - No, it has all the outtakes. 724 01:16:29,201 --> 01:16:32,721 Exactly! 725 01:16:41,001 --> 01:16:47,521 - You're absolutely right, Per. - Yes. Of course we'll do that. Ole? 726 01:16:47,641 --> 01:16:49,681 I'm 100% in. 727 01:16:52,161 --> 01:16:55,161 - You're sure? - Yes. 728 01:16:55,281 --> 01:16:58,121 Here comes the next family video. 729 01:17:23,841 --> 01:17:27,641 It's all smoke and mirrors! Take a look. 730 01:17:32,681 --> 01:17:36,401 - What is going on? - I'll tell you. 731 01:17:36,521 --> 01:17:39,441 Exactly what should be going on. 732 01:17:42,681 --> 01:17:46,721 Yes, you're right, Uncle. I think so too. 733 01:18:06,081 --> 01:18:10,601 That's one way of doing it. 734 01:18:10,721 --> 01:18:17,601 But there's everything to play for. No we'll see each family's show. 735 01:18:17,721 --> 01:18:21,321 And I can't wait. How about you? 736 01:18:23,001 --> 01:18:27,601 The others get to go first. I bet they're good, but so are my kids. 737 01:18:27,721 --> 01:18:29,801 Right, Uncle? 738 01:18:32,041 --> 01:18:34,361 Uncle? 739 01:18:53,081 --> 01:18:57,041 Wouldn't you do better in sensible shoes and looser dress? 740 01:18:58,681 --> 01:19:03,521 Probably. But I want to look hot. 741 01:19:03,641 --> 01:19:08,401 You are hot, Sis. It has nothing to do with clothes. It's... 742 01:19:10,281 --> 01:19:15,681 Isn't it about time to get that? And forgive him for whatever he did? 743 01:19:18,161 --> 01:19:21,721 - Ready, Sis? - Yes. Just a second. 744 01:19:24,121 --> 01:19:26,201 Peter? 745 01:19:33,241 --> 01:19:38,361 - What in the world? What's going on? - I don't know. 746 01:19:43,441 --> 01:19:46,321 That's my daughter! That's Sis! 747 01:19:51,641 --> 01:19:55,401 Do you feel like a loser if you make mistakes? 748 01:19:56,521 --> 01:20:00,601 You think you're an over-achiever who's lucky. 749 01:20:01,721 --> 01:20:06,201 You want to be a winner who climbs to the top. 750 01:20:06,321 --> 01:20:10,201 But your friends would rather have you drop. 751 01:20:10,321 --> 01:20:14,641 You're a hard ass, a smart ass, but you've nothing to prove - 752 01:20:14,761 --> 01:20:19,561 - to those who know you. You're good enough as you are. 753 01:20:19,681 --> 01:20:24,401 Good enough, good enough. Good enough as you are. 754 01:20:24,521 --> 01:20:29,761 - What are you doing, dear? - I want to sing along. 755 01:20:29,881 --> 01:20:34,481 If you're wearing high heels or just bare feet- 756 01:20:34,601 --> 01:20:39,361 - you're just as cool as the rest. You're good enough as you are. 757 01:20:43,801 --> 01:20:46,521 Where did you get that dog? 758 01:20:48,121 --> 01:20:50,761 Isn't he the cutest? 759 01:21:08,721 --> 01:21:12,561 There's too much competition. Everyone wants to be no. 1. 760 01:21:12,681 --> 01:21:17,801 Give yourself a chance to chill a little bit. 761 01:21:17,921 --> 01:21:21,881 There's so much more than being the best. 762 01:21:22,001 --> 01:21:26,481 Here's our tip. Let go. We promise life will be a party. 763 01:21:29,401 --> 01:21:33,001 - Mother-in-law! - Uncle! 764 01:21:44,281 --> 01:21:49,161 Believe in yourself, what you can do and what you're worth. 765 01:21:49,281 --> 01:21:53,961 Believe in yourself, what you can do and what you're worth. 766 01:21:54,081 --> 01:21:58,401 Believe in yourself, what you can do and what you're worth. 767 01:21:58,521 --> 01:22:03,361 Believe in yourself, what you can do and what you're worth. 768 01:22:03,481 --> 01:22:07,841 You want to be a star, but stars don't shine equally. 769 01:22:07,961 --> 01:22:12,681 - Try to find your own core. - You're good enough as you are. 770 01:22:12,801 --> 01:22:17,521 Good enough, good enough. Good enough as you are. 771 01:22:17,641 --> 01:22:22,281 Good enough, good enough. Good enough as you are. 772 01:22:22,401 --> 01:22:27,161 Let the others do whatever they want. 773 01:22:27,281 --> 01:22:31,601 Just be yourself and things can't go wrong. 774 01:22:31,721 --> 01:22:36,841 We're all different and have something to learn. 775 01:22:36,961 --> 01:22:41,521 Don't be so sanctimonious. Look at yourself in the mirror. 776 01:22:41,641 --> 01:22:46,441 And believe that you're okay and perfect as you are. 777 01:22:46,561 --> 01:22:51,041 Forget the hard ass and smart ass. You have nothing to prove. 778 01:22:51,161 --> 01:22:55,841 We're your friends and you're good enough as you are. 779 01:23:02,481 --> 01:23:04,801 Bravo! 780 01:23:04,921 --> 01:23:08,561 Wow! That was spectacular! 781 01:23:08,681 --> 01:23:13,921 - But I don't know how to rule on this. - I know! 782 01:23:14,041 --> 01:23:18,161 Give it to him. Our dad says we're good enough as we are. 783 01:23:18,281 --> 01:23:22,001 - And you know what, Dad? - So are you! 784 01:23:41,401 --> 01:23:44,481 Here you go. 785 01:23:44,601 --> 01:23:48,161 Thank you, but honestly... 786 01:23:49,321 --> 01:23:56,241 I don't deserve it. Dad, I'm sorry I teased you in school - 787 01:23:56,361 --> 01:24:03,361 - and called you names, including that Italian dish. I'm sorry. 788 01:24:03,481 --> 01:24:09,161 That was wrong of me. It's what Little Per said. Very mean of me. 789 01:24:09,281 --> 01:24:14,121 And I'd like to apologize. I'm sorry. Please come up here. 790 01:24:14,241 --> 01:24:16,881 Yes, come up here. 791 01:24:22,481 --> 01:24:25,321 Thank you, Bjørn. 792 01:24:25,441 --> 01:24:31,081 But I don't deserve it either. I've acted like a fool all week. 793 01:24:32,081 --> 01:24:38,561 - But not as big a fool as I have. - I've been a bigger fool than you. 794 01:24:38,681 --> 01:24:42,681 - I've been an idiot. - I've been a bigger idiot. 795 01:24:42,801 --> 01:24:46,521 - I was a gigantic idiot! - Dad! 796 01:24:46,641 --> 01:24:51,441 You're right, kids. If anyone deserves this, it's you. 797 01:24:54,801 --> 01:24:59,201 No thanks. Come on, Olivia. 798 01:24:59,321 --> 01:25:05,841 - Thanks for a lovely vacation. - We could stay another week. Alright? 799 01:25:07,121 --> 01:25:09,881 Olé! 800 01:25:10,001 --> 01:25:13,841 Let's meet again. I want to learn to beatbox. 801 01:25:13,961 --> 01:25:19,521 - But you're going to play for Ajax. - That's Dad's dream. Not mine. 802 01:25:22,841 --> 01:25:25,241 No thanks. 803 01:25:28,681 --> 01:25:31,241 Peter! 804 01:25:34,281 --> 01:25:37,041 Selfie time! 805 01:25:42,081 --> 01:25:44,161 Smile! 806 01:25:47,401 --> 01:25:51,161 Forget the lies and bling! Be yourself! 807 01:26:01,721 --> 01:26:05,361 It's that time again, Little Dad. Let's go. 808 01:26:06,761 --> 01:26:12,361 - Dad? Again? - It's not a real walk, just... 809 01:26:12,481 --> 01:26:15,881 - It's my dog. - I know. 810 01:26:16,921 --> 01:26:22,241 - But you can come if you want. - I'd love to. Thanks. 811 01:26:22,361 --> 01:26:24,761 Come along, Little Dad. 812 01:28:59,121 --> 01:29:02,121 Subtitles: Karen Margrete Wiin Dansk Video Tekst 66461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.