All language subtitles for Fanatic.2019.1080p.WEB.X264-MEGABOX

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 Hey. 2 00:01:20,831 --> 00:01:23,542 They said a kid like me from the ghetto wasn't gonna be nothin'. 3 00:01:24,710 --> 00:01:26,628 Wasn't gonna do nothin' with my life. 4 00:01:30,841 --> 00:01:32,301 Millions of albums sold. 5 00:01:36,180 --> 00:01:37,514 I love you! 6 00:01:40,976 --> 00:01:42,144 Thank y'all! 7 00:01:43,020 --> 00:01:45,898 Yeah! DMV! 8 00:01:55,282 --> 00:01:56,491 I love you out there! 9 00:01:58,535 --> 00:01:59,578 Hey! 10 00:02:03,540 --> 00:02:05,209 Hey, you see ole girl right there? 11 00:02:05,292 --> 00:02:07,169 - Yeah. - Red dress, big tits? 12 00:02:07,252 --> 00:02:08,504 That's my woman, bro. 13 00:02:42,162 --> 00:02:44,331 Hey, yo, yo. Red dress, what up? 14 00:02:44,414 --> 00:02:46,208 Hey, come inside. Dom wanna meet you. 15 00:02:46,291 --> 00:02:48,085 - Me? - Yeah. He wanna meet you. 16 00:02:48,168 --> 00:02:50,045 Come on. Just come on. 17 00:02:56,468 --> 00:02:59,763 ♪ No games tonight ♪ 18 00:02:59,847 --> 00:03:01,557 ♪ I ain't here to play ♪ 19 00:03:03,308 --> 00:03:06,812 ♪ Hope you brought your appetite ♪ 20 00:03:06,895 --> 00:03:08,021 Go on in. 21 00:03:08,105 --> 00:03:10,858 - By myself? - Yeah. Go ahead. Yeah. 22 00:03:10,941 --> 00:03:14,736 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 23 00:03:14,820 --> 00:03:17,114 ♪ I'm tired of makin' love ♪ 24 00:03:17,197 --> 00:03:18,991 ♪ I want it rough ♪ 25 00:03:19,074 --> 00:03:22,911 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 26 00:03:22,995 --> 00:03:26,582 ♪ Boy, you better show me Somethin' else now ♪ 27 00:03:26,665 --> 00:03:31,920 ♪ Break the bed, Go harder ♪ 28 00:03:35,966 --> 00:03:39,178 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 29 00:03:42,014 --> 00:03:43,765 Oh, my God. It's really you. 30 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 Yeah, yeah, you really got me out here looking like an ass. 31 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Where you going? 32 00:03:47,853 --> 00:03:50,647 I'm sorry. I just-- I freaked out, I just wanted to go. 33 00:03:50,731 --> 00:03:52,983 Why? What you worried about? 34 00:03:53,066 --> 00:03:54,568 There's a lot of people down there. 35 00:03:55,777 --> 00:03:57,362 Them people don't mean nothin'. 36 00:03:57,446 --> 00:03:58,906 It's all about you. 37 00:03:59,448 --> 00:04:00,699 Come back with me. 38 00:04:02,159 --> 00:04:04,119 Come on. I'll make it worth your while, a'ight? 39 00:04:04,203 --> 00:04:06,413 Trust me. Hmm? 40 00:04:06,496 --> 00:04:08,332 - Okay. - Okay? 41 00:04:09,124 --> 00:04:09,958 Okay. 42 00:04:15,923 --> 00:04:17,674 So, you came to my show by yourself? 43 00:04:17,758 --> 00:04:18,800 Mm-hmm. 44 00:04:19,551 --> 00:04:22,221 I'm your biggest fan. All the way from Clarksville, Maryland. 45 00:04:22,304 --> 00:04:24,515 - Clarksville, Maryland? - Mm-hmm. 46 00:04:24,598 --> 00:04:26,808 I've never heard of Clarksville, Maryland before. 47 00:04:27,392 --> 00:04:30,354 It's about an hour and a half from D.C. 48 00:04:30,437 --> 00:04:31,855 So you're a small-town girl, huh? 49 00:04:32,689 --> 00:04:34,024 Something like that. 50 00:04:34,107 --> 00:04:37,402 Nothing wrong with being a small-town girl. I like small-town girls. 51 00:04:38,487 --> 00:04:40,864 I'm just surprised you came to my show by yourself. 52 00:04:40,948 --> 00:04:42,074 You shouldn't be. 53 00:04:42,157 --> 00:04:43,033 Mm-hmm. 54 00:04:43,700 --> 00:04:45,327 Your skin is so beautiful. 55 00:04:45,410 --> 00:04:47,079 So, what? You like a model or something? 56 00:04:47,162 --> 00:04:48,330 Your skin is so soft. 57 00:04:48,413 --> 00:04:51,416 No. 58 00:04:51,500 --> 00:04:55,003 Um... I'm in, uh, nursing school. 59 00:04:55,087 --> 00:04:57,172 - Nursing school? - Mm-hmm. 60 00:04:57,881 --> 00:04:58,924 Brains and beauty. 61 00:04:59,007 --> 00:05:00,008 That's dope. 62 00:05:01,009 --> 00:05:02,594 Why do you keep looking at me like that? 63 00:05:02,678 --> 00:05:04,137 What? I'm just... 64 00:05:04,888 --> 00:05:08,183 I'm surprised you couldn't find no man to bring you to my show, that's all. 65 00:05:08,267 --> 00:05:10,853 No. I wasn't looking for one. 66 00:05:12,646 --> 00:05:14,398 I'm where I want to be. 67 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 Dom? 68 00:05:18,110 --> 00:05:19,570 I've never done this before. 69 00:05:19,653 --> 00:05:20,863 Done what? What you mean? 70 00:05:20,946 --> 00:05:21,864 This. 71 00:05:22,447 --> 00:05:23,866 Like, I'm-- I'm not a ho. 72 00:05:23,949 --> 00:05:25,409 Come on, now. 73 00:05:25,492 --> 00:05:27,327 You think I don't know that you ain't a ho, huh? 74 00:05:27,828 --> 00:05:29,580 Nah, you more like wifey material, babe. 75 00:05:29,663 --> 00:05:31,039 You're so full of shit. 76 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 Nah, I'm serious. 77 00:05:32,749 --> 00:05:35,836 I'm trying to make you wifey for tonight, okay? 78 00:05:36,378 --> 00:05:38,255 This right here, I don't do this, all right? 79 00:05:38,338 --> 00:05:39,548 This is like... 80 00:05:40,048 --> 00:05:41,758 This is honeymoon shit right here. 81 00:05:41,842 --> 00:05:43,343 I mean, truthfully speaking, 82 00:05:43,427 --> 00:05:45,679 I'm actually kind of pissed that I'm only in town for tonight. 83 00:05:46,722 --> 00:05:49,391 What? Why you-- I mean, I'm actually-- 84 00:05:49,474 --> 00:05:51,935 My hand's sweatin'. You makin' me nervous right now. 85 00:05:52,019 --> 00:05:54,271 - You are such a liar. - I'm not lyin' to you. 86 00:05:54,354 --> 00:05:56,732 - What's my name? - Names is just labels. 87 00:05:56,815 --> 00:05:57,691 Don't mean nothin'. 88 00:05:59,193 --> 00:06:01,695 - Wifey for the night, huh? - Mm-hmm. 89 00:06:01,778 --> 00:06:03,197 Yeah, you like that? 90 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 Can I tell you something? 91 00:06:04,489 --> 00:06:06,325 You can tell me whatever you want to tell me. 92 00:06:06,825 --> 00:06:10,120 I have never given myself to someone before. 93 00:06:12,998 --> 00:06:14,166 I know. 94 00:07:05,300 --> 00:07:07,970 Okay. Mr. Thomas. 95 00:07:08,846 --> 00:07:10,931 Tonight, only at Sylvester's, 96 00:07:11,014 --> 00:07:12,808 Dom D in the house. 97 00:07:12,891 --> 00:07:15,102 Ladies get in free before 10:00 p.m. 98 00:07:15,185 --> 00:07:17,229 Drink specials all night long, 99 00:07:17,312 --> 00:07:20,858 and the V.I.P. section is guaranteed to be popping. 100 00:07:28,866 --> 00:07:33,328 Yo, Quan, drop Z off at the hotel, then we'll head out to the club. 101 00:07:33,412 --> 00:07:34,454 All right, cool. I got you. 102 00:07:34,538 --> 00:07:35,914 Baby, you sure you don't wanna go with us? 103 00:07:35,998 --> 00:07:39,585 You already know I do not want to go with you to no funky club. 104 00:07:40,711 --> 00:07:43,380 I'm just gonna call my editor and finish this article. 105 00:07:44,381 --> 00:07:45,674 You're always workin'. 106 00:07:45,757 --> 00:07:48,760 So, how do you feel, bein' back here? 107 00:07:49,803 --> 00:07:53,140 It's just... it's different. 108 00:07:55,392 --> 00:07:57,394 Everything is different since you got here. 109 00:08:18,916 --> 00:08:21,793 Excuse me. Pardon me. 110 00:08:23,128 --> 00:08:24,463 Excuse me. 111 00:08:27,132 --> 00:08:27,966 Dom! 112 00:08:28,926 --> 00:08:29,760 Dom! 113 00:08:31,678 --> 00:08:32,638 Dom! 114 00:08:34,306 --> 00:08:35,974 Hey, hey, hey. Get this bitch outta here. 115 00:08:36,058 --> 00:08:37,768 Hey. Yo, yo, yo. You gotta go. 116 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 What? Why? I know him. 117 00:08:39,269 --> 00:08:40,729 You can't come in here. You gotta go. 118 00:08:40,812 --> 00:08:43,106 - Quan, it's me-- Lexi. - I don't know you. You gotta bounce. 119 00:08:43,190 --> 00:08:44,441 Are you serious? Dom! 120 00:08:44,525 --> 00:08:45,734 Go! Hey, yo. 121 00:08:45,817 --> 00:08:47,903 Get your hands off me! Don't touch me! 122 00:08:48,445 --> 00:08:49,363 Bounce. 123 00:08:53,283 --> 00:08:54,451 It's okay. 124 00:08:55,118 --> 00:08:57,829 Girl, I told you, this is a waste of time. 125 00:08:57,913 --> 00:08:59,998 We've been here all night. 126 00:09:00,082 --> 00:09:01,959 I'm ready to go, so... 127 00:09:02,042 --> 00:09:03,335 Can we leave now? 128 00:09:03,418 --> 00:09:05,045 This is lame. 129 00:09:05,587 --> 00:09:07,047 He ain't even gonna perform. 130 00:09:07,130 --> 00:09:08,674 Girl, yes, he is. 131 00:09:09,508 --> 00:09:11,677 They always do. You just gotta give it time. 132 00:09:11,760 --> 00:09:13,303 No. I'm ready to go. 133 00:09:13,387 --> 00:09:15,597 It's more bitches in here than dudes. 134 00:09:15,681 --> 00:09:17,975 Duh. It's Dom D. What did you expect? 135 00:09:18,058 --> 00:09:20,936 It looks like he don't even wanna be in here, so... 136 00:09:21,520 --> 00:09:23,105 I'm gonna do him, okay? 137 00:09:23,188 --> 00:09:25,607 I'm gonna have this man's baby. 138 00:09:25,691 --> 00:09:27,109 - Are you serious? - Girl, yeah! 139 00:09:27,192 --> 00:09:28,735 Somebody gotta do it. It might as well be me. 140 00:09:28,819 --> 00:09:30,571 Girl, I ain't even mad. 141 00:09:30,654 --> 00:09:32,698 Do... you... 142 00:09:33,282 --> 00:09:34,783 No, us. 143 00:09:34,867 --> 00:09:38,120 I need the both of us to do this. That man can get ass anywhere. 144 00:09:38,745 --> 00:09:40,414 We gotta make him remember us. 145 00:09:40,497 --> 00:09:42,291 This might be our chance to get paid. 146 00:09:42,875 --> 00:09:46,837 If we put it on his ass good, get on his roster, girl... 147 00:09:46,920 --> 00:09:49,464 - Money! - Okay? 148 00:09:49,548 --> 00:09:51,550 Yeah, I got you. 149 00:09:51,633 --> 00:09:53,468 Mm-hmm, I knew you would. 150 00:09:53,552 --> 00:09:56,054 Well, my girls is acting up, so I'ma go ahead and fix them 151 00:09:56,138 --> 00:09:57,639 and I'll meet you out there in a minute. 152 00:09:57,723 --> 00:09:59,474 Girl, you crazy. 153 00:09:59,558 --> 00:10:01,685 Girl, I'm high as hell, that's what I am. 154 00:10:02,394 --> 00:10:04,938 Yo, dawg, I'm about to be out, man. It's gettin' late. 155 00:10:06,607 --> 00:10:07,649 Hold up. 156 00:10:08,650 --> 00:10:10,319 You have to excuse me for a second. 157 00:10:10,402 --> 00:10:11,361 Go to the bathroom. 158 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 Hey, make yourself even prettier, if that's possible. 159 00:10:14,573 --> 00:10:16,909 Quan, Quan, Quan, help her, pretty please? 160 00:10:17,618 --> 00:10:18,952 Thank you, thank you. 161 00:10:19,786 --> 00:10:23,749 Dude... they paying you 20 stacks just to sit here. 162 00:10:23,832 --> 00:10:25,834 Bro, this club... 163 00:10:25,918 --> 00:10:27,753 This is as good as this is gonna get, a'ight? 164 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 We been here two hours. 165 00:10:28,921 --> 00:10:30,839 - You don't trust me? - My time is up, dawg. 166 00:10:30,923 --> 00:10:33,342 I feel you. Who got you your new deal, right? 167 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Who got you on all these features? 168 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 Who got you your own reality show? 169 00:10:37,304 --> 00:10:40,307 I mean, who the hell else gonna make you a mogul but me? 170 00:10:40,390 --> 00:10:41,975 I make myself a mogul, dawg. 171 00:10:42,059 --> 00:10:44,019 And I'm tired of having this conversation with you, man. 172 00:10:44,102 --> 00:10:46,688 Okay? You focus on building the business. 173 00:10:46,772 --> 00:10:49,191 - I focus on what I do-- - I am focused, okay? 174 00:10:49,274 --> 00:10:51,902 Look, the ink ain't even dry yet on those contracts. 175 00:10:52,569 --> 00:10:55,072 This is what we gotta do until the checks come in. 176 00:10:56,323 --> 00:10:58,617 Look, you see people looking and you smile, so don't think you-- 177 00:10:58,700 --> 00:11:00,285 You know what I'm saying? Hey. 178 00:11:01,245 --> 00:11:02,412 You don't trust me? 179 00:11:02,913 --> 00:11:04,414 - You know I'm right, right? - Yeah. 180 00:11:04,998 --> 00:11:06,959 All right? Chill. 181 00:11:07,042 --> 00:11:08,794 That one right there-- What's this? Oh. 182 00:11:08,877 --> 00:11:11,296 Man, move over. Hey! 183 00:11:18,095 --> 00:11:19,137 Aren't you? 184 00:11:36,446 --> 00:11:38,282 - You know you're my boy, right? - Of course. 185 00:11:38,866 --> 00:11:41,243 And I appreciate you getting me out of that bad deal. 186 00:11:42,494 --> 00:11:43,871 I Jesus Christ you. 187 00:11:43,954 --> 00:11:46,373 - Straight resurrected. - Much appreciated, my brother. 188 00:11:46,456 --> 00:11:47,916 Much appreciated. 189 00:11:48,000 --> 00:11:50,711 But that being said, I'm about to bounce. 190 00:11:50,794 --> 00:11:52,337 Zo's waiting for me at the hotel. 191 00:11:52,421 --> 00:11:54,381 Hold up. Hold up. Hold up. That's cool, really. 192 00:11:54,464 --> 00:11:56,049 Let me ask you a question though. 193 00:11:56,884 --> 00:11:59,636 How come she always come on tour, but she never come to the shows? 194 00:11:59,720 --> 00:12:01,471 She does come to the shows, all right? 195 00:12:01,555 --> 00:12:02,389 When? 196 00:12:02,472 --> 00:12:05,642 She just fall back 'cause she know I need my space, all right? 197 00:12:05,726 --> 00:12:08,353 She let me be out here on the streets and have this persona. 198 00:12:09,521 --> 00:12:10,439 No big deal. 199 00:12:10,522 --> 00:12:11,356 Have this what? 200 00:12:12,441 --> 00:12:13,734 "Persona"? 201 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 She changing your ass already. 202 00:12:15,110 --> 00:12:16,570 Man, come on, bro. Look... 203 00:12:17,613 --> 00:12:19,072 This bitch is packed. 204 00:12:19,823 --> 00:12:23,285 Ain't no more money to be made in here. It's wall-to-wall chicks, a'ight? 205 00:12:23,827 --> 00:12:24,870 I'm out. 206 00:12:25,454 --> 00:12:26,830 Let me know if y'all ready 207 00:12:27,372 --> 00:12:28,624 'cause I'm going to the car. 208 00:12:30,834 --> 00:12:32,294 Bring Mrs. D.R. 209 00:12:34,922 --> 00:12:36,590 Come on, Quan. Let's go. 210 00:12:36,673 --> 00:12:38,300 Spoilsport over here. 211 00:12:42,971 --> 00:12:45,641 Damn. You see... Yo, shorty! 212 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 Man, come on, y'all. 213 00:12:47,392 --> 00:12:49,853 - You ain't seen shorty? - No, man. Let's go. 214 00:12:50,646 --> 00:12:53,106 Oh, yo, Quan, you should go inside, man. 215 00:12:53,774 --> 00:12:55,609 Get them drinks from off the table. 216 00:12:55,692 --> 00:12:58,487 - Shit, a'ight. What you want? - I don't know. A plethora of stuff. 217 00:12:58,570 --> 00:13:00,531 - Man, a what? - A Henny, vodka. 218 00:13:00,614 --> 00:13:02,115 - Yo, anything else? - Hurry up, dawg. 219 00:13:02,199 --> 00:13:04,535 Keys, genius. You gonna just leave us out here? 220 00:13:05,577 --> 00:13:07,621 Thank you. You look like a Puerto Rican Rock. 221 00:13:07,704 --> 00:13:08,580 Man, whatever. 222 00:13:09,331 --> 00:13:10,374 Fire him. 223 00:13:11,208 --> 00:13:12,835 Open the door, man. Come on. 224 00:13:12,918 --> 00:13:15,128 - Who you calling? - That's my business. 225 00:13:15,212 --> 00:13:17,172 Zo... damn. 226 00:13:17,256 --> 00:13:18,715 We can't go out one night and have fun? 227 00:13:18,799 --> 00:13:20,384 She is my fun, bro. 228 00:13:20,467 --> 00:13:21,343 Come on. Let's go. 229 00:13:21,426 --> 00:13:22,845 Should have never let you get married, 230 00:13:22,928 --> 00:13:24,346 especially to a good girl. 231 00:13:24,429 --> 00:13:25,264 Messing up my game. 232 00:13:25,347 --> 00:13:27,182 Bro, I'm not doing this with you tonight, man. 233 00:13:27,266 --> 00:13:28,475 Shorty! 234 00:13:28,559 --> 00:13:29,476 Damn. 235 00:13:31,395 --> 00:13:32,813 Look at all these hoes out here. 236 00:13:33,564 --> 00:13:34,982 And you lock yourself down? 237 00:13:35,899 --> 00:13:39,987 It's an oasis of hoes in every city we go to. 238 00:13:40,070 --> 00:13:41,905 - Pfft! - I'm not about that life, man. 239 00:13:41,989 --> 00:13:43,407 That's all you. Have fun. 240 00:13:43,490 --> 00:13:45,200 - Open the door and let's go. - Dude, we men. 241 00:13:46,034 --> 00:13:47,703 We don't stop until we dead. 242 00:13:48,203 --> 00:13:49,204 Pfft! 243 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 We could be renting bitches, but you buyin' hoes. 244 00:13:52,457 --> 00:13:53,667 Buying a what, man? 245 00:13:54,251 --> 00:13:55,586 I'm not calling Zo... 246 00:13:56,587 --> 00:13:57,546 a ho. 247 00:13:58,297 --> 00:14:00,465 Come on, man, stop. Man, that's baby sis. You know what it is. 248 00:14:00,549 --> 00:14:02,259 Come on, man, open the door. Let's go. 249 00:14:02,342 --> 00:14:04,136 I'm not doing this with you tonight, man. 250 00:14:07,139 --> 00:14:08,849 'Cause that ho got your ass on lock. 251 00:14:08,932 --> 00:14:11,643 - Man, I'm telling you-- - Like you on house arrest. 252 00:14:13,854 --> 00:14:15,105 Pfft. 253 00:14:27,576 --> 00:14:28,702 Hey, babe. 254 00:14:28,785 --> 00:14:31,121 Hey, juicy. I miss you, baby. 255 00:14:31,205 --> 00:14:33,081 - What's up? - Can't wait to see you. 256 00:14:33,957 --> 00:14:36,460 I'm just sorry I gotta keep doin' these things, you know? 257 00:14:37,169 --> 00:14:39,129 Hold on. I know that tone. 258 00:14:39,713 --> 00:14:41,632 Listen, you're a great provider, 259 00:14:41,715 --> 00:14:43,550 and you out there doing what you gotta do, 260 00:14:43,634 --> 00:14:44,885 and I love you for that. 261 00:14:45,552 --> 00:14:48,722 Don't allow yourself to feel like you're anything less than a great man. 262 00:14:48,805 --> 00:14:52,142 You're taking care of your business, and you're doing what you gotta do. 263 00:15:03,278 --> 00:15:06,782 Man, you always know what to say, huh? 264 00:15:09,326 --> 00:15:10,577 I love you so much. 265 00:15:10,661 --> 00:15:12,579 I know. I love you, too, Dom. 266 00:15:12,663 --> 00:15:14,665 I don't deserve you, either, and I know that. 267 00:15:14,748 --> 00:15:17,292 You don't, but you'll keep earning me every day. 268 00:15:17,376 --> 00:15:18,335 I'll make sure of it. 269 00:15:20,712 --> 00:15:23,465 You a trip. 270 00:15:24,675 --> 00:15:26,844 - So, you good? - Yeah, yeah, yeah. 271 00:15:27,845 --> 00:15:29,513 Yeah. I'm all right. 272 00:15:36,687 --> 00:15:39,022 Oh! Bitch! 273 00:15:43,110 --> 00:15:44,486 Damn. 274 00:16:01,170 --> 00:16:03,130 Okay. Yeah. 275 00:16:03,755 --> 00:16:05,257 All right. Bye. 276 00:16:05,340 --> 00:16:06,550 Yo. Ah! 277 00:16:15,809 --> 00:16:18,770 Ah! Ah! Ah! 278 00:16:25,986 --> 00:16:27,404 Dom? 279 00:16:28,197 --> 00:16:29,865 Baby, are you okay? 280 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Dom! 281 00:16:40,876 --> 00:16:43,587 Hello? 282 00:16:48,425 --> 00:16:50,511 Uh, let's see. 283 00:16:52,721 --> 00:16:53,972 There you are. 284 00:16:54,848 --> 00:16:56,099 Hmm. 285 00:16:56,850 --> 00:16:59,269 So, Dom, it's been a while. 286 00:16:59,353 --> 00:17:02,105 I don't know. I tried calling you a few times, 287 00:17:02,189 --> 00:17:05,734 but, for some reason, we could just not reconnect. 288 00:17:06,443 --> 00:17:08,779 But that's in the past, 'cause I got you now, baby. 289 00:17:09,404 --> 00:17:11,573 All right. Buckle up. 290 00:18:36,200 --> 00:18:38,285 I have missed you so much. 291 00:18:44,833 --> 00:18:46,084 What's happening? 292 00:18:47,085 --> 00:18:48,420 - Where am I? - Shh. 293 00:18:49,630 --> 00:18:50,756 Who are you? 294 00:18:51,715 --> 00:18:52,799 Where are we? 295 00:18:53,509 --> 00:18:56,970 Shh. You're home now. 296 00:18:58,639 --> 00:19:02,059 Yo... I can't feel my arms. 297 00:19:05,854 --> 00:19:07,189 And my hands are tied. 298 00:19:08,982 --> 00:19:10,359 Get off me. 299 00:19:10,442 --> 00:19:13,820 Oh, I've been waiting for this for a really long time. 300 00:19:17,991 --> 00:19:19,993 What are you doing? Yo, come on! 301 00:19:20,661 --> 00:19:23,372 - Stop! - Feels like you want me. 302 00:19:23,455 --> 00:19:24,748 I want you to get off me. 303 00:19:25,958 --> 00:19:28,001 Oh, I get it. You're playing hard-to-get. 304 00:19:28,710 --> 00:19:30,170 Okay. I'll play along. 305 00:19:41,390 --> 00:19:43,851 You are really killing my vibe right now. 306 00:19:46,228 --> 00:19:47,980 Yo, where are my folks at? 307 00:19:50,399 --> 00:19:52,192 Where are we? Huh? 308 00:19:52,276 --> 00:19:55,279 Don't worry. I'll make you feel better. 309 00:19:56,113 --> 00:19:59,491 What are you doing? No. Come on. Stop. Stop! 310 00:20:11,211 --> 00:20:12,546 I'll be back soon. 311 00:20:13,714 --> 00:20:14,882 Welcome home. 312 00:20:18,677 --> 00:20:20,012 Zoe. 313 00:20:24,850 --> 00:20:26,768 What's going on? Are you guys okay? 314 00:20:28,604 --> 00:20:31,440 - What's wrong? What? - Uh, come here. 315 00:20:31,523 --> 00:20:34,776 They won't let us see Sosa, and I ain't heard a word from Dom. 316 00:20:35,944 --> 00:20:37,404 Have you heard from Dom at all? 317 00:20:37,487 --> 00:20:40,532 No. He's not picking up his phone, and I don't know where he is. 318 00:20:42,284 --> 00:20:44,119 Shit ain't looking good right now for Sosa, 319 00:20:44,870 --> 00:20:46,163 and I don't know what to do. 320 00:20:46,246 --> 00:20:48,624 Okay. I'm gonna figure something out, okay? 321 00:20:49,666 --> 00:20:52,461 Let me know. Just let me know, a'ight? 322 00:20:52,544 --> 00:20:53,712 All right. 323 00:20:56,089 --> 00:20:57,674 Hi. Excuse me. 324 00:20:57,758 --> 00:20:58,842 What room is Sosa in? 325 00:20:58,926 --> 00:21:01,470 One moment. Room 102. 326 00:21:04,640 --> 00:21:07,434 Hi. Do you have any updates on my husband? 327 00:21:07,518 --> 00:21:10,562 - Who? - Dom D. He and Sosa were together. 328 00:21:10,646 --> 00:21:12,231 Yeah, I'm Sheriff Hardaway. 329 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 And I'm sorry, right now, 330 00:21:13,690 --> 00:21:16,527 we don't currently have any information on his whereabouts. 331 00:21:16,610 --> 00:21:17,903 What? What do you mean? 332 00:21:17,986 --> 00:21:18,820 Well, right now, 333 00:21:18,904 --> 00:21:21,740 we're actually just looking into the assault of this young man. 334 00:21:22,324 --> 00:21:23,909 Okay, but he's missing. 335 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 We don't know that. 336 00:21:25,577 --> 00:21:30,332 I mean, my report simply has him fleeing the crime scene in his SUV. 337 00:21:30,415 --> 00:21:33,085 Right, okay, um... can you track it? 338 00:21:33,585 --> 00:21:36,505 - The tracking chip has been disabled. - The cameras in the club. 339 00:21:36,588 --> 00:21:38,298 Sylvester's is a raggedy warehouse. 340 00:21:38,382 --> 00:21:39,967 Okay, so basically, you can't help me. 341 00:21:40,050 --> 00:21:42,010 No, no, I'm not sayin' that. 342 00:21:42,094 --> 00:21:44,638 All I'm sayin' is we don't have any information currently. 343 00:21:44,721 --> 00:21:47,432 But what I can tell you is that your husband 344 00:21:47,516 --> 00:21:50,018 could possibly be a person of interest. 345 00:21:51,353 --> 00:21:52,396 Excuse me? 346 00:21:53,105 --> 00:21:54,690 Yes, Mr. Dominic, 347 00:21:54,773 --> 00:21:59,236 or Dom D's Security Detail actually returned to the parking lot 348 00:21:59,319 --> 00:22:02,531 behind Sylvester's where they found Mr. Taylor here 349 00:22:02,614 --> 00:22:04,783 on the ground after being assaulted. 350 00:22:04,867 --> 00:22:05,993 Okay, but... 351 00:22:06,076 --> 00:22:08,579 Dom was taken. Dom wouldn't just leave. 352 00:22:08,662 --> 00:22:11,832 No, that doesn't mean that. There's no evidence of that, ma'am. 353 00:22:11,915 --> 00:22:15,002 What I can tell you is that there were several witnesses in the club 354 00:22:15,085 --> 00:22:17,171 who saw both men in a heated argument 355 00:22:17,254 --> 00:22:20,924 - and Mr. Driver stormed off-- - I don't care who said they saw what. 356 00:22:21,008 --> 00:22:22,926 Okay? That's not even what happened. 357 00:22:24,136 --> 00:22:25,304 Well... 358 00:22:25,846 --> 00:22:27,097 I don't know what to tell you 359 00:22:27,181 --> 00:22:30,267 other than that there are only two people who can attest to that. 360 00:22:30,350 --> 00:22:34,354 And one of them is here in a coma, and the other is unaccounted for. 361 00:22:39,985 --> 00:22:41,528 I'm just trying to find my husband. 362 00:22:43,238 --> 00:22:44,364 I understand. 363 00:22:45,157 --> 00:22:46,992 And all I can tell you is, 364 00:22:47,659 --> 00:22:51,330 when I know more, I promise, you'll know more. 365 00:22:55,709 --> 00:22:56,877 I need to see Sosa. 366 00:22:56,960 --> 00:22:58,712 Sorry, ma'am, I can't let you go in there. 367 00:22:58,795 --> 00:23:01,840 No one but hospital personnel is allowed in this room. 368 00:23:05,636 --> 00:23:06,637 Please? 369 00:23:11,266 --> 00:23:12,309 All right, one minute. 370 00:23:12,851 --> 00:23:14,770 One minute, all right? 371 00:23:29,409 --> 00:23:31,119 Damn it, Sosa. 372 00:23:34,790 --> 00:23:36,250 Where the hell is Dom? 373 00:23:45,342 --> 00:23:46,510 Thank you. 374 00:23:47,094 --> 00:23:51,598 If you have any updates on Sosa, can you notify me? 375 00:23:51,682 --> 00:23:52,766 We're family. 376 00:23:54,518 --> 00:23:55,727 The Star, huh? 377 00:23:56,520 --> 00:23:58,897 Yeah, it's an online entertainment blog. 378 00:23:59,857 --> 00:24:01,066 Entertainment? 379 00:24:02,776 --> 00:24:05,320 Please call me if you hear anything, okay? 380 00:24:05,821 --> 00:24:07,406 Yeah, will do. 381 00:24:38,520 --> 00:24:40,689 You're awake. 382 00:24:44,067 --> 00:24:45,194 Hi. 383 00:24:47,738 --> 00:24:51,742 Now, if I take this off of you, you're going to have to be quiet, okay? 384 00:24:54,578 --> 00:24:57,831 - Do you like your room? - Who the hell are you, huh? 385 00:24:57,915 --> 00:25:01,126 Oh, Dom. You're so silly. 386 00:25:01,210 --> 00:25:03,545 Stop! Take these chains off me, bitch! 387 00:25:03,629 --> 00:25:04,963 Shh. 388 00:25:05,047 --> 00:25:07,633 You're just confused. It's gonna be okay. 389 00:25:08,800 --> 00:25:10,385 I said don't touch me! 390 00:25:10,469 --> 00:25:12,846 Take these chains off me, you crazy bitch! 391 00:25:14,598 --> 00:25:15,974 You don't talk to me like that! 392 00:25:18,727 --> 00:25:20,812 You don't speak to women that way. 393 00:25:33,367 --> 00:25:34,743 This is for you, babe. 394 00:25:45,254 --> 00:25:46,713 - It's better, right? - Mm-hmm. 395 00:25:57,182 --> 00:25:59,351 If I take it off, will you be quiet? 396 00:26:03,564 --> 00:26:05,691 I ca-- I can't feel my legs. 397 00:26:05,774 --> 00:26:06,608 Shh. 398 00:26:08,193 --> 00:26:10,654 You're gonna work yourself up, and you need to relax. 399 00:26:16,034 --> 00:26:17,244 Why are you doing this to me? 400 00:26:17,327 --> 00:26:18,787 You forgot about me, Dom, 401 00:26:19,788 --> 00:26:20,998 and you lost your way. 402 00:26:21,081 --> 00:26:22,541 Now look at your career. 403 00:26:22,624 --> 00:26:23,625 It's pathetic. 404 00:26:23,709 --> 00:26:26,044 You should be thanking me, Dom. 405 00:26:26,128 --> 00:26:27,546 I saved you. 406 00:26:27,629 --> 00:26:30,883 I saved you from continuing down this destructive path that you were on, 407 00:26:30,966 --> 00:26:33,260 and I saved you from the slutty girls at the bar. 408 00:26:33,343 --> 00:26:35,637 You should be thanking me. I saved you, baby. 409 00:26:39,099 --> 00:26:42,269 You have the most honest eyes I've ever seen. 410 00:26:46,565 --> 00:26:49,359 "It's funny how a hit song can change your career. 411 00:26:49,443 --> 00:26:53,363 At one moment I was a battle rapper with a hot mix tape, 412 00:26:53,447 --> 00:26:58,744 and after 'Wifey for the Night', I went from an emcee with a little buzz 413 00:26:59,369 --> 00:27:02,456 to headlining the Grammys overnight." 414 00:27:04,750 --> 00:27:07,044 What the hell are you talking about? 415 00:27:07,127 --> 00:27:09,588 Your Rolling Stone magazine article, silly. 416 00:27:10,214 --> 00:27:13,091 That was your most revealing interview. 417 00:27:13,175 --> 00:27:14,676 That's what you said, word for word. 418 00:27:14,760 --> 00:27:17,179 I read all of your interviews. 419 00:27:18,931 --> 00:27:20,349 Okay. All done. 420 00:27:30,484 --> 00:27:32,611 Let's get some of this. 421 00:27:32,694 --> 00:27:34,780 Unh-unh. 422 00:27:44,456 --> 00:27:46,458 You get some rest. 423 00:27:47,125 --> 00:27:49,044 And I'll be back real soon. 424 00:27:56,093 --> 00:27:58,720 Okay. Well, if you see any activity on his bank cards, 425 00:27:58,804 --> 00:28:00,138 will you please let me know? 426 00:28:00,806 --> 00:28:01,849 Thank you. 427 00:28:05,310 --> 00:28:08,146 - What did you find out? - Nothing. Nobody saw nothing. 428 00:28:09,398 --> 00:28:10,774 I can't believe this. 429 00:28:13,652 --> 00:28:17,239 - Look, we'll find him. When Sosa-- - What if he doesn't wake up? 430 00:28:17,322 --> 00:28:20,325 He's the only person that can lead us to whoever has Dom. 431 00:28:20,409 --> 00:28:21,827 Excuse me. 432 00:28:21,910 --> 00:28:25,455 Dr. Savage, you're needed in the main lobby. 433 00:28:25,539 --> 00:28:27,666 Dr. Savage, I need you to come to the main lobby. 434 00:28:27,749 --> 00:28:29,001 I'll be right back. 435 00:29:10,042 --> 00:29:11,418 Who's the bitch now? 436 00:29:11,502 --> 00:29:12,669 Hmm? 437 00:29:20,385 --> 00:29:22,804 He's flatlined. Get Dr. Robinson. Get the crash cart. 438 00:29:24,890 --> 00:29:25,807 Ready? 439 00:29:31,063 --> 00:29:32,231 What's going on? 440 00:29:33,357 --> 00:29:34,525 Dr. Gilbert, 441 00:29:34,608 --> 00:29:37,319 Dr. Stanley Gilbert, please call emergency. 442 00:30:55,647 --> 00:30:57,858 You know we could have done this at your place. 443 00:30:58,442 --> 00:30:59,735 Yeah, I know. 444 00:30:59,818 --> 00:31:02,404 But, uh, it's a beautiful day out. 445 00:31:03,113 --> 00:31:04,656 Why spend it in my big-ass crib? 446 00:31:04,740 --> 00:31:07,451 Oh, you're very different from what I thought. 447 00:31:07,534 --> 00:31:09,453 And so are you. 448 00:31:09,536 --> 00:31:11,205 - What do you mean? - I read your stuff. 449 00:31:11,288 --> 00:31:13,415 What big celebrities you interview. 450 00:31:14,208 --> 00:31:15,751 And I gotta be honest with you. 451 00:31:15,834 --> 00:31:17,252 After our first meeting... 452 00:31:18,545 --> 00:31:19,963 I couldn't get you out of my mind. 453 00:31:22,090 --> 00:31:23,717 Couldn't get me off your mind? 454 00:31:23,800 --> 00:31:26,094 - Uh... - Ah, are you pushing up on me right now? 455 00:31:26,178 --> 00:31:28,347 'Cause I thought this was a follow-up interview. 456 00:31:28,430 --> 00:31:30,891 - What's going on? - It is a follow-up interview, 457 00:31:31,475 --> 00:31:33,143 except you're interviewing me in a different way now. 458 00:31:33,227 --> 00:31:36,146 Oh. So kind of like the live version of online dating? 459 00:31:36,230 --> 00:31:37,856 - Is that what you're doing? - That's good. 460 00:31:37,940 --> 00:31:39,107 - Yeah. - Yeah. 461 00:31:39,191 --> 00:31:41,109 Except you get to view my profile in person. 462 00:31:41,193 --> 00:31:43,487 And what if I don't like what I see in person? 463 00:31:43,570 --> 00:31:44,905 What if you love what you see? 464 00:31:48,325 --> 00:31:51,828 Ah, well, I don't date any rappers or celebrities of any kind. 465 00:31:52,871 --> 00:31:55,123 Rhyming is just what I do. It's not who I am. 466 00:31:55,624 --> 00:31:56,625 There's a lot more to me. 467 00:31:58,293 --> 00:31:59,127 Like what? 468 00:31:59,211 --> 00:32:01,129 Come on, now. You're gonna put me on the spot? 469 00:32:01,213 --> 00:32:03,715 Yeah! I mean, you talk about wifeys for the night. 470 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 - Who's the wifey? - It's a metaphor. 471 00:32:05,217 --> 00:32:06,176 - For what? - Life. 472 00:32:06,260 --> 00:32:09,388 - So, you want one wifey for one night? - Of course. 473 00:32:09,471 --> 00:32:11,390 - Okay. - I was raised right. 474 00:32:40,335 --> 00:32:42,212 Let me take you back to the hotel. 475 00:32:42,296 --> 00:32:44,715 No, no. You go ahead. 476 00:32:44,798 --> 00:32:46,884 I'm gonna wait for the official cause of death. 477 00:32:48,260 --> 00:32:49,595 For what? 478 00:32:49,678 --> 00:32:51,471 'Cause none of this is making sense, Quan. 479 00:32:52,014 --> 00:32:54,516 Sosa's dead. Dom nowhere to be found. 480 00:32:54,600 --> 00:32:57,728 They can't find the SUV. The tracker was turned off. 481 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 You, do you-- 482 00:32:59,646 --> 00:33:01,648 I just-- does any of this shit make sense to you? 483 00:33:01,732 --> 00:33:03,692 - Maybe somebody stole it. - With him in it? 484 00:33:03,775 --> 00:33:06,111 - Yeah, you're right, but... - You know what? 485 00:33:06,195 --> 00:33:09,156 - How 'bout you just go back to L.A.? - I'm not leaving you here by yourself. 486 00:33:09,239 --> 00:33:12,701 Just go back, handle the business. Make sure the record company is cool. 487 00:33:13,285 --> 00:33:14,828 Make sure nobody knows he's missing. 488 00:33:14,912 --> 00:33:17,080 All right. I got you. 489 00:33:17,164 --> 00:33:20,125 Hey, look, before you go, I need something from you. 490 00:33:20,209 --> 00:33:21,793 - Okay. - I'll meet you back at the hotel. 491 00:33:30,677 --> 00:33:31,845 Hi. 492 00:33:32,471 --> 00:33:35,098 I just wanted to come and say I'm really sorry for your loss. 493 00:33:35,182 --> 00:33:36,266 Thank you. 494 00:33:37,768 --> 00:33:40,145 - Was that your husband? - No, just a friend. 495 00:33:40,896 --> 00:33:42,981 Um, the person who died-- 496 00:33:43,065 --> 00:33:44,525 he's Dom D's manager, right? 497 00:33:45,275 --> 00:33:47,152 - Yeah. - Did he have a show here? 498 00:33:47,236 --> 00:33:49,321 - He did. - Oh, man, I missed it. 499 00:33:50,280 --> 00:33:52,324 Whew! Girl, that man. 500 00:33:52,407 --> 00:33:53,659 - Mm. - Excuse me? 501 00:33:53,742 --> 00:33:54,743 I'm sorry. He's... 502 00:33:55,327 --> 00:33:57,287 he's one of my favorite rappers. I'm just a really big fan. 503 00:34:02,709 --> 00:34:05,796 If there's anything I can do to help, please let me know. 504 00:34:08,382 --> 00:34:09,341 Thanks. 505 00:34:24,606 --> 00:34:25,941 Hi. 506 00:34:26,024 --> 00:34:27,025 Can I help you? 507 00:34:27,109 --> 00:34:29,820 Yeah. Um, I'm Zoe Driver. 508 00:34:29,903 --> 00:34:32,781 Just wondering if you were here the night Dom D-- 509 00:34:32,865 --> 00:34:35,325 Some big ol' boy already been here, asked me about Dom D. 510 00:34:35,409 --> 00:34:37,953 - I don't know nothing. - Right. Yeah, I understand. 511 00:34:38,495 --> 00:34:40,664 Do you recall anything out of the ordinary? 512 00:34:41,540 --> 00:34:43,166 - Like what? - Anything. 513 00:34:46,211 --> 00:34:48,964 Well, I know he left before he was supposed to. 514 00:34:49,548 --> 00:34:52,301 And some girl bust her damn head open in the bathroom, 515 00:34:52,384 --> 00:34:54,761 people knockin' themselves out in the parking lot. 516 00:34:54,845 --> 00:34:56,138 Go back. What girl? 517 00:34:56,221 --> 00:34:57,347 Her name's Amy. 518 00:34:57,890 --> 00:35:01,351 She's always in here thirsty, tryin' to find a baby daddy. 519 00:35:01,435 --> 00:35:03,145 Lives in some building up off Rainier. 520 00:35:03,228 --> 00:35:04,396 Did you call the police? 521 00:35:04,479 --> 00:35:08,233 There's always some chicken heads in here acting stupid, fighting. 522 00:35:08,317 --> 00:35:09,776 And it's always in the bathroom. 523 00:35:09,860 --> 00:35:12,154 You know, I'm gonna put a damn camera in the bathroom. 524 00:35:12,738 --> 00:35:14,740 Catch every one of them stupid chicken heads. 525 00:35:14,823 --> 00:35:15,782 Got it. Thank you. 526 00:35:15,866 --> 00:35:16,950 You have a good one. 527 00:36:01,787 --> 00:36:04,498 What's wrong, Dom? 528 00:36:08,710 --> 00:36:09,753 Yes? 529 00:36:10,379 --> 00:36:12,548 Ah! Die, you bitch! 530 00:36:25,519 --> 00:36:26,937 You stabbed me! Please! 531 00:36:30,065 --> 00:36:31,108 I'm sorry. 532 00:36:58,677 --> 00:36:59,678 Hi. Amy? 533 00:37:00,220 --> 00:37:01,138 Yeah. 534 00:37:01,221 --> 00:37:04,057 Hey. I am Zoe Driver with The Star. 535 00:37:04,141 --> 00:37:05,726 I'd love to talk to you for a second. 536 00:37:05,809 --> 00:37:07,644 The Star? I love that site. 537 00:37:07,728 --> 00:37:09,813 Uh, yeah, sure. Come in. 538 00:37:09,897 --> 00:37:10,772 Thanks. 539 00:37:12,941 --> 00:37:15,444 Hey. Had a wild night, huh? 540 00:37:15,527 --> 00:37:18,238 Oh, uh... Roommate is kind of messy. 541 00:37:18,322 --> 00:37:20,073 Sorry. Um, sit, please. 542 00:37:25,871 --> 00:37:26,788 Um... 543 00:37:27,623 --> 00:37:29,750 I'm-- I'm good. Thanks. 544 00:37:29,833 --> 00:37:31,084 Um, so... 545 00:37:32,377 --> 00:37:34,713 can I, uh, ask what this is for? 546 00:37:34,796 --> 00:37:37,716 Yeah. Uh, were you in a fight last night at Club Sylvester? 547 00:37:37,799 --> 00:37:39,843 No. It was nothing, really. 548 00:37:39,927 --> 00:37:41,595 It doesn't look like it was nothing. 549 00:37:42,429 --> 00:37:44,348 Was it your boyfriend? Were you in trouble? 550 00:37:44,431 --> 00:37:45,807 I'm sorry. Um... 551 00:37:45,891 --> 00:37:48,602 I just don't understand why you would be at my house 552 00:37:48,685 --> 00:37:50,229 asking me about a fight in the club. 553 00:37:50,312 --> 00:37:54,024 I mean, I'm sure you have a lot more exciting things to be looking into. 554 00:37:54,107 --> 00:37:55,192 So it was a fight? 555 00:37:56,401 --> 00:37:57,361 With who? 556 00:37:57,444 --> 00:37:59,112 I-- I'm sorry. I just really don't know why you're here. 557 00:37:59,196 --> 00:38:01,615 The person who did that, they're pressing charges. 558 00:38:01,698 --> 00:38:03,450 What? That bitch hit me! 559 00:38:03,534 --> 00:38:05,035 - I ain't do nothing! - What bitch? 560 00:38:06,912 --> 00:38:09,289 If you don't want me to make your life a living hell, 561 00:38:09,831 --> 00:38:11,959 I'm gonna need you to start talking. Are we clear? 562 00:38:12,042 --> 00:38:14,044 Yeah. We're clear. 563 00:38:14,670 --> 00:38:18,257 Clear that information costs. So, what you got? 564 00:38:31,645 --> 00:38:32,938 Alexis Carrigan. 565 00:38:33,522 --> 00:38:36,275 But I haven't seen her since senior year in high school. 566 00:38:36,358 --> 00:38:38,402 - Do you know why? - 'Cause she's psycho. 567 00:38:38,485 --> 00:38:40,529 And she actually said that I hit her? 568 00:38:40,612 --> 00:38:42,406 She just straight attacked me out of nowhere. 569 00:38:42,489 --> 00:38:45,534 - And you didn't call the police? - Look, I was drunk and high, okay? 570 00:38:45,617 --> 00:38:47,536 I thought I would get in trouble, too. 571 00:38:47,619 --> 00:38:48,787 I panicked. 572 00:38:49,496 --> 00:38:51,456 Besides, that bitch Alexis is really crazy. 573 00:38:51,540 --> 00:38:52,916 What do you mean by "crazy"? 574 00:38:53,500 --> 00:38:57,212 She showed up in the middle of senior year of high school, out of nowhere. 575 00:38:57,296 --> 00:38:59,214 Pretty girl, new girl, but just weird. 576 00:38:59,298 --> 00:39:01,008 - Weird like how? - Like stalker weird. 577 00:39:01,091 --> 00:39:03,051 She always had some crazy look in her eye. 578 00:39:03,135 --> 00:39:04,469 She was super clingy. 579 00:39:04,553 --> 00:39:07,806 She was "fan-girling" all the celebrities and totally got clowned for it, 580 00:39:07,890 --> 00:39:08,724 but she didn't even care. 581 00:39:08,807 --> 00:39:12,561 She went as far as telling everybody she dated all these famous people. 582 00:39:12,644 --> 00:39:15,689 Oh, and Dom D? Said he got her pregnant. 583 00:39:17,232 --> 00:39:20,194 Um... she's... she was pregnant? 584 00:39:20,277 --> 00:39:22,362 I don't know. That's just what she said. 585 00:39:23,155 --> 00:39:25,449 So when I saw the bitch in the club, 586 00:39:25,532 --> 00:39:28,160 I should have known that she was gonna do something crazy. 587 00:39:28,744 --> 00:39:31,705 Bitch, just wait till I find that girl. I'm gonna make her pay... 588 00:39:31,788 --> 00:39:33,457 I, I'm sorry. Did she have the baby? 589 00:39:33,540 --> 00:39:35,292 Girl, I told you, I don't know. I don't talk to that ho. 590 00:39:35,375 --> 00:39:36,627 You got a picture? 591 00:39:36,710 --> 00:39:37,920 Uh... 592 00:39:38,462 --> 00:39:40,255 I think I have my yearbook. Let me see. 593 00:39:54,895 --> 00:39:55,771 That's her? 594 00:39:55,854 --> 00:39:57,606 There go the psycho bitch right there. 595 00:39:59,191 --> 00:40:00,108 Thank you. 596 00:40:08,867 --> 00:40:12,788 I used to have to push my father around in a chair just like this... 597 00:40:13,497 --> 00:40:16,041 after he got so weak, he couldn't do it for himself. 598 00:40:16,834 --> 00:40:19,002 So I'm used to it. Don't feel sorry for me. 599 00:40:21,004 --> 00:40:22,965 Oh! Sorry. 600 00:40:23,048 --> 00:40:24,591 This place is a mess. 601 00:40:24,675 --> 00:40:26,927 Dad was always working on projects. 602 00:40:28,053 --> 00:40:30,055 You know, he taught me so much about cars. 603 00:40:31,890 --> 00:40:34,768 At one point, I really thought that he wanted me to be a mechanic. 604 00:40:34,852 --> 00:40:36,144 Isn't that funny? 605 00:40:40,190 --> 00:40:41,400 In there. 606 00:40:42,901 --> 00:40:45,612 All right. You're on there. 607 00:40:45,696 --> 00:40:47,072 Okay. 608 00:40:47,155 --> 00:40:50,200 Well, you'll be more comfortable here and less tempted to act up. 609 00:40:50,284 --> 00:40:52,035 All right. I'll be back. 610 00:41:18,353 --> 00:41:19,646 Hey, Timothy. 611 00:41:20,147 --> 00:41:21,315 Hey, it's Zoe. 612 00:41:21,398 --> 00:41:23,734 Um, I just need a really big favor. 613 00:41:23,817 --> 00:41:27,446 Can you get me information on an Alexis Carrigan from Maryland? 614 00:41:28,238 --> 00:41:30,032 Just anything you can get. 615 00:41:30,115 --> 00:41:31,491 All right. Thank you. 616 00:41:44,713 --> 00:41:45,881 Hey. What's up? 617 00:41:51,178 --> 00:41:52,054 You got it? 618 00:41:52,804 --> 00:41:53,805 I don't know about this. 619 00:41:53,889 --> 00:41:56,808 Something's not right. You and I both know this. 620 00:41:59,311 --> 00:42:02,105 Look, just be careful, all right? 621 00:42:02,689 --> 00:42:05,442 I know how to handle this better than you. Trust me. 622 00:42:28,966 --> 00:42:30,425 Oh, good. You're awake. 623 00:42:31,677 --> 00:42:33,136 Okay, I was thinking, 624 00:42:33,220 --> 00:42:35,556 and I was just hoping that we could put the past behind us 625 00:42:35,639 --> 00:42:37,474 and focus on getting you better. 626 00:42:37,558 --> 00:42:38,725 Can we do that? 627 00:42:42,312 --> 00:42:44,147 I'm sorry. It's the only thing I could think of 628 00:42:44,231 --> 00:42:46,191 to keep you from hurting yourself. 629 00:42:47,860 --> 00:42:48,902 Gotta eat. 630 00:42:48,986 --> 00:42:51,697 My folks are gonna be looking for me, okay? 631 00:42:52,531 --> 00:42:55,158 I gotta get back to S-Sosa. 632 00:42:55,242 --> 00:42:56,910 Baby, you gotta eat. 633 00:42:56,994 --> 00:42:58,537 The only thing you need now is food. 634 00:42:59,705 --> 00:43:02,040 These are the best fries in town. 635 00:43:03,000 --> 00:43:04,293 Come on. 636 00:43:06,753 --> 00:43:07,713 Dom, baby, what's wrong? 637 00:43:09,381 --> 00:43:11,425 You know you need food for strength, right? 638 00:43:15,179 --> 00:43:18,182 Dom, do you want me to put the I.V. back in? 639 00:43:18,265 --> 00:43:20,058 You know what's wrong with me! 640 00:43:20,142 --> 00:43:22,477 You got me down here caged up like an animal! 641 00:43:23,187 --> 00:43:25,564 Soon as I get out of here, I'ma kill you, I promise you that. 642 00:43:25,647 --> 00:43:27,274 No, you're not. 643 00:43:27,774 --> 00:43:29,276 You love me too much to hurt me. 644 00:43:30,277 --> 00:43:31,111 Listen... 645 00:43:32,404 --> 00:43:33,405 if this is gonna work, 646 00:43:33,488 --> 00:43:36,116 we have to work on communicating a lot better than we have 647 00:43:36,200 --> 00:43:37,659 over the past few years, okay? 648 00:43:37,743 --> 00:43:40,078 I know what's gonna make you feel better. 649 00:43:40,162 --> 00:43:41,330 Some of your things. 650 00:43:41,413 --> 00:43:43,540 I'll be right back. 651 00:44:03,101 --> 00:44:04,561 "We Run It," "High Life," 652 00:44:04,645 --> 00:44:06,355 "When I'm Gone," "Gun Play," 653 00:44:06,438 --> 00:44:07,648 "Hoes Be Life"? 654 00:44:09,858 --> 00:44:11,485 "Wifey for Life"? 655 00:44:18,867 --> 00:44:20,369 "Choice been easy. 656 00:44:20,452 --> 00:44:24,039 Even though we on different sides, we ride. 657 00:44:24,122 --> 00:44:25,582 We got the same drive. 658 00:44:26,250 --> 00:44:30,462 In sync, we walk with the same stride, and with pride. 659 00:44:31,880 --> 00:44:33,382 I'm claiming you..." 660 00:44:34,550 --> 00:44:36,593 "...wifey for life." 661 00:45:00,742 --> 00:45:01,952 Wifey. 662 00:45:04,872 --> 00:45:06,456 Hmph. Stupid. 663 00:45:20,804 --> 00:45:22,639 You got this bitch all up in your phone! 664 00:45:22,723 --> 00:45:23,640 Let go! 665 00:45:24,683 --> 00:45:27,186 I saw you on social media on your wedding day. 666 00:45:27,269 --> 00:45:28,812 That was supposed to be me! 667 00:45:29,605 --> 00:45:31,398 That was supposed to be me, Dom! 668 00:45:32,065 --> 00:45:35,235 You think you can just smash and forget about me? 669 00:45:38,071 --> 00:45:40,282 You will remember me! 670 00:45:47,331 --> 00:45:48,832 - Yeah? - Hello, ma'am. 671 00:45:48,916 --> 00:45:51,168 This is Sheriff Hardaway from the hospital. 672 00:45:51,251 --> 00:45:54,129 I just wanted to call and offer my most sincere condolences 673 00:45:54,213 --> 00:45:55,964 - regarding the loss of your friend. - Thank you. 674 00:45:56,048 --> 00:45:57,841 By chance, have you spoken with your husband at all? 675 00:45:57,925 --> 00:46:00,761 No. I'm-- I'm driving around now, trying to find him. 676 00:46:00,844 --> 00:46:02,304 Is he okay? Do you have any leads? 677 00:46:02,387 --> 00:46:04,723 No, I don't, but I can tell you he's definitely a person of interest 678 00:46:04,806 --> 00:46:05,933 regarding this assault. 679 00:46:06,016 --> 00:46:07,017 That's ridiculous. 680 00:46:07,100 --> 00:46:09,144 Well, the fact of the matter is, ma'am, 681 00:46:09,228 --> 00:46:10,270 is there's a man dead. 682 00:46:10,354 --> 00:46:12,523 And your husband was the only other person there. 683 00:46:12,606 --> 00:46:14,525 Dom's not a killer. He's the one that's in trouble. 684 00:46:14,608 --> 00:46:15,943 You should be looking for him. 685 00:46:16,026 --> 00:46:19,780 Okay. Well, ma'am, if you hear from him, I need you to contact me immediately. 686 00:46:20,572 --> 00:46:22,324 Thank you. You have a nice day. 687 00:46:22,908 --> 00:46:23,742 Ugh! 688 00:46:29,456 --> 00:46:30,457 You like? 689 00:46:31,625 --> 00:46:32,668 Um... 690 00:46:37,464 --> 00:46:38,549 Damn, you're fine. 691 00:46:40,217 --> 00:46:41,301 I am? 692 00:46:41,385 --> 00:46:42,219 Yeah. 693 00:46:42,302 --> 00:46:43,387 You really think so? 694 00:46:43,971 --> 00:46:45,639 Yeah. All this time, I've been trying to... 695 00:46:45,722 --> 00:46:47,933 trying to get from being locked down here, and... 696 00:46:48,976 --> 00:46:50,519 everything I need is right here. 697 00:46:51,979 --> 00:46:53,146 It is? 698 00:46:53,730 --> 00:46:54,565 Of course. 699 00:46:55,899 --> 00:46:58,819 I mean, I've just been in a lot of pain. 700 00:46:58,902 --> 00:47:02,865 My arm feels like it's broken, and probably my ribs or somethin'. 701 00:47:02,948 --> 00:47:06,201 Baby, I've been trying to put your arm into a sling, but you won't let me. 702 00:47:06,827 --> 00:47:09,121 I need some pain medicine. It'll help me to relax. 703 00:47:09,204 --> 00:47:12,040 - Really? - Yeah. Anything, yo. 704 00:47:12,541 --> 00:47:13,709 Okay. 705 00:47:15,252 --> 00:47:16,170 Wait. What is that? 706 00:47:19,089 --> 00:47:20,799 Don't worry. It feels good. 707 00:47:32,936 --> 00:47:34,188 So... 708 00:47:39,234 --> 00:47:40,360 do you remember me? 709 00:47:41,778 --> 00:47:43,322 How could I forget? 710 00:47:45,324 --> 00:47:47,159 I mean, that night was magical, right? 711 00:47:48,076 --> 00:47:48,911 Yeah. 712 00:47:48,994 --> 00:47:51,038 And then you wrote that song about me. 713 00:47:51,747 --> 00:47:53,248 That's how I knew this was real. 714 00:47:55,375 --> 00:47:57,211 There's a lot more songs to be written. 715 00:47:57,711 --> 00:47:59,796 Just let me out of the chair, baby. 716 00:47:59,880 --> 00:48:01,048 I called you, Dom. 717 00:48:01,131 --> 00:48:02,424 I called you so many times. 718 00:48:02,508 --> 00:48:06,094 I mean, look, my phone number changes all the time. 719 00:48:06,178 --> 00:48:07,471 I called Quan, too. 720 00:48:07,554 --> 00:48:08,430 Quan? 721 00:48:09,264 --> 00:48:11,308 He took me home that night. You remember that? 722 00:48:11,391 --> 00:48:13,685 Yeah. Yeah. Right. Yeah. 723 00:48:13,769 --> 00:48:15,062 So, um... 724 00:48:17,272 --> 00:48:18,774 What do you remember the most? 725 00:48:19,358 --> 00:48:21,151 About that night? 726 00:48:21,652 --> 00:48:22,945 Come on, sillyhead. 727 00:48:24,029 --> 00:48:24,947 I want details. 728 00:48:25,030 --> 00:48:29,284 Uh, just remember how beautiful you were, you know? 729 00:48:34,164 --> 00:48:35,290 What was I wearing? 730 00:48:35,791 --> 00:48:39,545 I don't really remember, it was so long ago, you know? 731 00:48:39,628 --> 00:48:41,004 I'm just like... 732 00:48:41,088 --> 00:48:43,632 - You don't remember, do you? - No. No, I, I do. 733 00:48:43,715 --> 00:48:44,550 You're lying. 734 00:48:44,633 --> 00:48:46,134 - I do. - Liar! 735 00:48:47,052 --> 00:48:49,054 No, really. I, I, I remember. 736 00:48:49,137 --> 00:48:50,889 I do. I do. I remember. 737 00:48:50,973 --> 00:48:53,392 No, listen. I remember. Wait. Look. Listen. 738 00:48:54,309 --> 00:48:55,310 Listen. 739 00:48:57,271 --> 00:48:58,856 Lexi, I, I, I remember. 740 00:48:58,939 --> 00:49:02,526 I, I do. I remember. Trust me. I remember. I remember. 741 00:49:05,195 --> 00:49:08,031 You're the type that like to tatt your women up, too, right? 742 00:49:08,115 --> 00:49:08,991 No, I'm not into that. 743 00:49:09,074 --> 00:49:11,285 No? Let's see how you like this shit. 744 00:49:11,368 --> 00:49:14,788 No. Listen-- No! No! 745 00:49:20,419 --> 00:49:21,962 You will remember me. 746 00:49:22,045 --> 00:49:23,297 Okay. 747 00:49:26,216 --> 00:49:27,301 Damn it! 748 00:49:33,557 --> 00:49:34,391 Hello? 749 00:49:34,975 --> 00:49:36,727 - Yo, it's Quan. - Hey. 750 00:49:37,352 --> 00:49:38,604 I was hoping it was Dom. 751 00:49:38,687 --> 00:49:39,813 Yeah, about that. 752 00:49:40,564 --> 00:49:41,773 Yo, Zo, what's going on? 753 00:49:41,857 --> 00:49:43,567 I thought you said you'd keep me posted. 754 00:49:43,650 --> 00:49:46,278 - What are you talking about? - So you haven't heard from Dom? 755 00:49:46,361 --> 00:49:48,655 No. I mean, I would call you if I had. 756 00:49:48,739 --> 00:49:50,032 What's going on? 757 00:49:50,115 --> 00:49:52,618 Yo, I got a text from him saying everything was cool. 758 00:49:55,370 --> 00:49:56,705 He sent you a text? 759 00:49:56,788 --> 00:49:59,249 Yeah. He said he needed to go out west 760 00:49:59,333 --> 00:50:00,584 and work on his album 761 00:50:00,667 --> 00:50:03,086 you know, after all that shit that happened last night. 762 00:50:04,671 --> 00:50:06,882 - Zo! - My God, this isn't making sense to me. 763 00:50:06,965 --> 00:50:10,302 I've been calling and texting him all day. He sent you a text? 764 00:50:11,470 --> 00:50:13,222 Yeah, he tweetin' and everything. 765 00:50:14,431 --> 00:50:15,682 Yo, you sure y'all cool? 766 00:50:15,766 --> 00:50:17,601 No, this isn't makin' sense. 767 00:50:19,645 --> 00:50:20,854 I know he wouldn't leave me. 768 00:50:21,355 --> 00:50:22,648 It sounds like he did. 769 00:50:23,148 --> 00:50:25,400 Maybe we should just leave and meet him in L.A. 770 00:50:25,484 --> 00:50:27,402 - Work it out out there. - No. No. Where are you? 771 00:50:27,486 --> 00:50:28,737 I'm on my way to the airport. 772 00:50:28,820 --> 00:50:30,531 Yo, Quan, you know Dom. 773 00:50:31,615 --> 00:50:33,825 Would he really leave me? Here? 774 00:50:35,786 --> 00:50:37,913 Nah. Nah, he wouldn't. 775 00:50:38,497 --> 00:50:40,499 People get their phones hacked all the time, 776 00:50:40,582 --> 00:50:41,708 even their social media. 777 00:50:41,792 --> 00:50:43,252 Maybe somebody got his phone. 778 00:50:44,378 --> 00:50:46,922 We're gonna have to figure this out, 'cause something's going on, 779 00:50:47,005 --> 00:50:47,881 and I need your help. 780 00:50:47,965 --> 00:50:49,091 All right. Bet. 781 00:50:50,259 --> 00:50:51,426 I'm turning around right now. 782 00:51:01,937 --> 00:51:03,272 What the hell? 783 00:51:16,034 --> 00:51:16,869 Hello? 784 00:51:16,952 --> 00:51:20,998 Hey. I'm sending you a packet with everything I have on Alexis Carrigan. 785 00:51:21,081 --> 00:51:22,499 Tell me you got something. 786 00:51:22,583 --> 00:51:23,625 Oh, yeah. 787 00:51:23,709 --> 00:51:26,545 This is a very disturbed young woman. 788 00:51:26,628 --> 00:51:27,588 You got an address? 789 00:51:27,671 --> 00:51:28,714 - Yep. - Thanks, Tim. 790 00:51:28,797 --> 00:51:30,090 Thank you so much. I owe you. 791 00:51:30,174 --> 00:51:31,216 All right. 792 00:51:44,730 --> 00:51:45,856 Baby? 793 00:51:50,611 --> 00:51:52,487 God, you look like you're in so much pain. 794 00:51:53,947 --> 00:51:55,532 I hate seeing you like this. 795 00:51:56,074 --> 00:51:57,242 Don't touch me. 796 00:51:58,577 --> 00:52:01,705 You can't keep me down here forever. People are gonna be looking for me. 797 00:52:02,414 --> 00:52:04,833 How is it that you never say the right thing? 798 00:52:04,917 --> 00:52:07,127 Hmm? I just don't get it, Dom. 799 00:52:07,211 --> 00:52:09,171 You have a poet's soul... 800 00:52:10,506 --> 00:52:12,424 with an asshole tongue, hmm? 801 00:52:13,634 --> 00:52:17,804 And, FYI, I can keep you down here for as long as I want. 802 00:52:19,765 --> 00:52:21,683 It's gonna be cold tonight. 803 00:52:26,605 --> 00:52:31,735 Let's make sure that we use the blanket so that you can stay warm. 804 00:52:33,362 --> 00:52:35,656 Yo, you are batshit crazy, chick. 805 00:52:36,240 --> 00:52:37,574 What do you want from me, huh? 806 00:52:40,911 --> 00:52:42,454 Dom, baby, when are you gonna get it? 807 00:52:42,538 --> 00:52:44,456 I want a family with you. 808 00:52:44,540 --> 00:52:46,041 I want to spend my life with you. 809 00:52:46,124 --> 00:52:47,960 I want to wake up next to you every morning. 810 00:52:48,752 --> 00:52:51,046 I want to share your days with you. 811 00:52:51,129 --> 00:52:53,590 I want to laugh with you. I want to fight. 812 00:52:54,466 --> 00:52:57,261 Well, fighting. We kind of got that down pat, don't we? 813 00:52:57,344 --> 00:52:59,638 Dom, I'm doing my part. 814 00:52:59,721 --> 00:53:01,014 It's time you do yours, okay? 815 00:53:02,057 --> 00:53:03,475 I have a beautiful wife... 816 00:53:04,393 --> 00:53:07,813 that I wake up next to every single morning who loves me, 817 00:53:08,313 --> 00:53:09,690 and I love her. 818 00:53:09,773 --> 00:53:11,066 And that'll never be you. 819 00:53:11,149 --> 00:53:12,192 I love you! 820 00:53:12,901 --> 00:53:14,736 She doesn't love you like I love you, Dom. 821 00:53:18,198 --> 00:53:19,283 You know what? 822 00:53:20,492 --> 00:53:22,119 I have something for that bitch. 823 00:53:22,744 --> 00:53:24,288 Don't you touch my wife! 824 00:53:24,371 --> 00:53:27,541 For the last time, she's not your wife. I am! 825 00:54:27,893 --> 00:54:30,103 Hi. I'm Zoe Driver from The Star. 826 00:54:30,646 --> 00:54:32,481 - Can we talk? - The Star? 827 00:54:33,815 --> 00:54:34,650 What about? 828 00:54:34,733 --> 00:54:38,779 Hold up. I remember you. You're the nurse from the hospital, right? 829 00:54:40,364 --> 00:54:42,157 Yeah, how can I help you? 830 00:54:42,241 --> 00:54:43,992 I'm following up on a missing person. 831 00:54:44,826 --> 00:54:46,370 - Okay. - My husband... 832 00:54:46,995 --> 00:54:47,913 Dom D... 833 00:54:48,622 --> 00:54:49,706 the rapper. 834 00:54:49,790 --> 00:54:50,832 You're familiar. 835 00:54:50,916 --> 00:54:51,750 Right? 836 00:54:55,295 --> 00:54:56,129 Uh-huh. 837 00:54:57,130 --> 00:54:59,007 You're not at all what I pictured. 838 00:54:59,758 --> 00:55:02,219 I mean, I pictured a strong, brassy woman, 839 00:55:02,886 --> 00:55:05,722 not some insecure, jealous girlfriend hunting down her man. 840 00:55:06,223 --> 00:55:08,892 Okay. To put your mind at ease, Dom's not here. 841 00:55:08,976 --> 00:55:10,394 He was, but he's gone now. 842 00:55:10,477 --> 00:55:12,479 Something about going back to Los Angeles. 843 00:55:13,021 --> 00:55:14,648 In case you were wondering... 844 00:55:15,232 --> 00:55:17,860 yes, he made love to me. 845 00:55:20,696 --> 00:55:21,822 Right. 846 00:55:21,905 --> 00:55:23,031 You look mad. 847 00:55:24,116 --> 00:55:26,952 Wait, you want to fight me, Zoe? 848 00:55:27,619 --> 00:55:30,581 I mean, I would just think it would be beneath two intelligent women 849 00:55:30,664 --> 00:55:31,957 to sit out here and fight. 850 00:55:32,040 --> 00:55:33,834 Alexis, right? That's your name? 851 00:55:33,917 --> 00:55:35,961 You know my name. Otherwise, you wouldn't be here. 852 00:55:36,044 --> 00:55:38,422 Well, listen, I don't know what game you're playing right now, 853 00:55:38,505 --> 00:55:39,590 but playtime is up. 854 00:55:39,673 --> 00:55:42,050 Oh, no, sweetheart. It's just getting started. 855 00:55:42,801 --> 00:55:44,469 See, I know what Dom is. 856 00:55:45,095 --> 00:55:46,054 He's a man. 857 00:55:47,097 --> 00:55:50,100 And I've forgiven him for all of his indiscretions. 858 00:55:50,976 --> 00:55:52,311 So he's home now, 859 00:55:52,394 --> 00:55:53,937 - and we're good. - He's here? 860 00:55:54,938 --> 00:55:56,648 - What? - Move. 861 00:55:57,357 --> 00:55:59,234 - Have you lost your damn mind? - Dom! 862 00:55:59,318 --> 00:56:01,028 - Get out of my house! - Dom! 863 00:56:03,530 --> 00:56:05,490 Where is he? Dom! 864 00:56:08,368 --> 00:56:09,453 Dom! 865 00:56:20,380 --> 00:56:21,715 Where is he? 866 00:56:22,299 --> 00:56:23,509 I already told you. 867 00:56:24,218 --> 00:56:26,428 We had a little fun, and then he left. 868 00:56:26,512 --> 00:56:28,138 And now it's time for you to leave! 869 00:56:28,222 --> 00:56:29,223 Just relax. 870 00:56:30,057 --> 00:56:31,683 I just want to know, where is Dom? 871 00:56:31,767 --> 00:56:33,852 Get out of my house or I'm calling the police! 872 00:56:39,608 --> 00:56:41,068 So call them. 873 00:56:47,366 --> 00:56:48,534 I know you're lying. 874 00:56:49,910 --> 00:56:51,745 And I know you know where he is. 875 00:56:51,828 --> 00:56:52,955 Get out! 876 00:57:16,979 --> 00:57:18,313 She's not even that pretty. 877 00:57:31,910 --> 00:57:33,036 Dom, baby? 878 00:57:35,956 --> 00:57:36,915 Don't be mad. 879 00:57:39,626 --> 00:57:40,502 Please... 880 00:57:43,755 --> 00:57:44,965 Please let me go. 881 00:57:48,677 --> 00:57:50,554 I won't tell anybody who you are. 882 00:57:51,388 --> 00:57:53,932 Or what you did. Please. 883 00:57:54,016 --> 00:57:55,267 Who I am? 884 00:57:55,851 --> 00:57:57,686 But you don't remember me, right? 885 00:57:58,812 --> 00:58:00,022 You just used me. 886 00:58:01,064 --> 00:58:03,775 You just left me on the curb like yesterday's trash. 887 00:58:04,860 --> 00:58:06,153 You stained my soul, Dom. 888 00:58:07,029 --> 00:58:08,030 And then, poof. 889 00:58:09,114 --> 00:58:11,450 You just disappeared just as fast as you came. 890 00:58:16,997 --> 00:58:18,123 Look, um... 891 00:58:20,792 --> 00:58:21,835 I realize... 892 00:58:22,836 --> 00:58:24,588 what I did-- I hurt you. 893 00:58:27,466 --> 00:58:28,884 I'm really sorry about that. 894 00:58:33,430 --> 00:58:34,431 That's fine. 895 00:58:36,433 --> 00:58:38,477 All I want is for us to be a family. 896 00:58:39,478 --> 00:58:41,104 We're going to be a family. 897 00:58:42,773 --> 00:58:43,982 I'm gonna have your baby. 898 00:58:48,028 --> 00:58:50,572 One last time, I promise. 899 00:59:14,596 --> 00:59:15,722 Sheriff Hardaway? 900 00:59:17,140 --> 00:59:17,975 Yeah. 901 00:59:19,434 --> 00:59:20,686 I need to talk to you. 902 00:59:21,395 --> 00:59:22,271 About what? 903 00:59:23,355 --> 00:59:24,231 Um... 904 00:59:24,857 --> 00:59:26,191 do you want to talk inside? 905 00:59:43,834 --> 00:59:46,670 Alright, we got a call about a disturbance. 906 00:59:47,963 --> 00:59:49,464 She called the police on me? 907 00:59:49,548 --> 00:59:50,674 She was pretty upset. 908 00:59:51,592 --> 00:59:54,052 She said that you threatened her, broke into her home, 909 00:59:54,136 --> 00:59:55,596 and vandalized her things. 910 00:59:55,679 --> 00:59:56,972 I can't believe this. 911 00:59:57,055 --> 01:00:00,058 Now, I understand that this has been pretty tough on you. 912 01:00:00,142 --> 01:00:01,226 Do you? 913 01:00:01,310 --> 01:00:02,769 Yeah, but what I don't understand 914 01:00:02,853 --> 01:00:05,272 is why would you be harassing Mrs. Carrigan? 915 01:00:05,355 --> 01:00:07,357 What does she have to do with any of this? 916 01:00:07,441 --> 01:00:09,526 She was at the club the night Dom disappeared. 917 01:00:09,610 --> 01:00:11,403 Okay. Well, so were a lot of women. 918 01:00:11,945 --> 01:00:14,990 She assaulted a woman in the bathroom. 919 01:00:15,073 --> 01:00:16,116 She's clearly unstable. 920 01:00:16,200 --> 01:00:18,368 Do you know she was in a mental institute? 921 01:00:18,452 --> 01:00:20,204 Well, that was a long time ago. 922 01:00:20,287 --> 01:00:22,206 This is a good Christian woman we're talking about. 923 01:00:22,289 --> 01:00:24,166 - She's a nurse, isn't she? - What does that even mean? 924 01:00:24,249 --> 01:00:25,626 What does any of this mean? 925 01:00:25,709 --> 01:00:27,753 It's all speculation. 926 01:00:27,836 --> 01:00:30,547 Well, I found his shirt in her bedroom. How you gonna explain that? 927 01:00:30,631 --> 01:00:32,799 - Was he there when you found it? - No, but-- 928 01:00:32,883 --> 01:00:34,968 Then what makes you think he's being held against his will? 929 01:00:35,052 --> 01:00:36,678 Because that's my husband, and I know. 930 01:00:36,762 --> 01:00:39,681 All right, look, I had some of my guys at the station look into this, 931 01:00:39,765 --> 01:00:42,476 and based on their professional research, he's back in L.A. 932 01:00:43,060 --> 01:00:44,144 I don't believe that. 933 01:00:44,853 --> 01:00:48,273 The question is, why would he leave when his friend is still in the hospital, 934 01:00:48,357 --> 01:00:49,191 laid up in a coma? 935 01:00:49,274 --> 01:00:50,567 Because he didn't leave. 936 01:00:51,443 --> 01:00:52,986 She knows more than what she's saying. 937 01:00:53,070 --> 01:00:54,905 So we could just get out of here and stop talking-- 938 01:00:54,988 --> 01:00:56,114 No, we can't get out of here. 939 01:00:56,198 --> 01:00:58,575 We're not going anywhere! Now, you're lucky I don't arrest you. 940 01:00:59,284 --> 01:01:01,537 You need to get on a plane tonight... 941 01:01:02,037 --> 01:01:02,871 and go home. 942 01:01:02,955 --> 01:01:06,124 I'm not going anywhere until I find my husband. 943 01:01:06,208 --> 01:01:08,669 I'm telling you this for your own good. 944 01:01:09,253 --> 01:01:11,338 Now, that poor woman has been through enough. 945 01:01:11,421 --> 01:01:13,674 If I decide to move forward with this complaint, 946 01:01:13,757 --> 01:01:15,926 it's gonna be all bad for you, lady. 947 01:01:16,552 --> 01:01:17,386 You done? 948 01:01:17,469 --> 01:01:19,471 No, I'm not done, Mrs. Driver! 949 01:01:20,055 --> 01:01:22,891 I'm urging you to stay away from the Carrigan house. 950 01:01:23,392 --> 01:01:24,935 Get on a plane. 951 01:01:25,018 --> 01:01:27,229 Go home tonight. 952 01:01:28,772 --> 01:01:29,857 Now, safe travels. 953 01:01:30,691 --> 01:01:31,942 Have a good evening. 954 01:01:48,375 --> 01:01:49,209 Hello? 955 01:01:49,293 --> 01:01:50,294 Hey. 956 01:01:50,377 --> 01:01:51,962 Did you look at the packet yet? 957 01:01:52,588 --> 01:01:54,631 No. There's just a lot going on here right now. 958 01:01:54,715 --> 01:01:56,425 - What's up? - Well, you need to look at it. 959 01:01:56,508 --> 01:01:59,303 You know she was institutionalized after her father died? 960 01:01:59,386 --> 01:02:00,637 Yeah. 961 01:02:00,721 --> 01:02:02,598 That's not the only reason she was put in there. 962 01:02:03,932 --> 01:02:04,808 What happened? 963 01:02:05,434 --> 01:02:06,560 Some real bad shit. 964 01:02:06,643 --> 01:02:07,769 Timothy. 965 01:02:10,939 --> 01:02:14,151 Her father died, a stroke in his living room. 966 01:02:19,656 --> 01:02:23,452 It was called in by a mailman who noticed Carrigan through the window. 967 01:02:31,418 --> 01:02:33,420 Okay, so her father died. 968 01:02:33,504 --> 01:02:34,463 Yes, we know. 969 01:02:44,348 --> 01:02:45,849 Well, when the police arrived, 970 01:02:45,933 --> 01:02:48,352 Mr. Carrigan was slumped over in his wheelchair. 971 01:02:52,272 --> 01:02:53,524 What have we got? 972 01:02:53,607 --> 01:02:54,858 Better call it in. 973 01:02:54,942 --> 01:02:56,693 When the police searched the house, 974 01:02:57,236 --> 01:02:59,863 they found Alexis on the floor in a pool of blood. 975 01:03:00,948 --> 01:03:04,952 Apparently, she was pregnant, but hid it from her father. 976 01:03:06,453 --> 01:03:08,789 I guess the strain of finding her father dead 977 01:03:09,540 --> 01:03:11,124 led to her miscarriage. 978 01:03:16,964 --> 01:03:17,965 You all right? 979 01:03:18,048 --> 01:03:19,049 Joe! 980 01:03:21,176 --> 01:03:22,511 Joe, call 911. 981 01:03:26,932 --> 01:03:28,892 - All right. I got it. - Well, there's more. 982 01:03:28,976 --> 01:03:31,979 The reason she hadn't told her father about the baby... 983 01:03:32,062 --> 01:03:34,356 What are you doing? 984 01:03:34,439 --> 01:03:36,108 Why are you doing this? 985 01:03:36,191 --> 01:03:37,526 ...was because, uh... 986 01:03:37,609 --> 01:03:39,736 Why are you doing this? Please, don't do this. 987 01:03:39,820 --> 01:03:40,946 No, no, please don't-- 988 01:03:41,029 --> 01:03:42,614 Please, don't do this! Please! 989 01:03:42,698 --> 01:03:46,702 ...she was brutally gang-raped, on prom night, no less. 990 01:03:46,785 --> 01:03:49,788 No, please don't, leave me! Please don't, leave me! Please, please! 991 01:03:49,872 --> 01:03:53,000 Why are you doing this? Please don't! 992 01:03:54,960 --> 01:03:56,920 Okay. Well, did they find out who did it? 993 01:03:57,004 --> 01:03:58,297 No. 994 01:03:58,380 --> 01:03:59,965 She wouldn't even make a statement. 995 01:04:00,674 --> 01:04:02,134 After her father died, 996 01:04:02,217 --> 01:04:04,803 a video surfaced of the rape on the dark web, 997 01:04:04,887 --> 01:04:07,181 but the police never identified the assailants 998 01:04:07,264 --> 01:04:09,057 or where the video came from. 999 01:04:09,558 --> 01:04:11,435 How could that never have come out? 1000 01:04:11,518 --> 01:04:13,854 Oh, it did, but it was buried. 1001 01:04:14,396 --> 01:04:16,023 She was a minor at the time. 1002 01:04:16,648 --> 01:04:19,526 They put her in a foster home until she turned 18. 1003 01:04:19,610 --> 01:04:24,031 Her foster parents tried to make her stay as normal as possible, I guess. 1004 01:04:24,114 --> 01:04:27,659 Also, there's a picture of her father in the wheelchair 1005 01:04:27,743 --> 01:04:30,162 in the front room of the house. 1006 01:04:30,245 --> 01:04:31,330 Mm. Yeah, yeah. 1007 01:04:31,413 --> 01:04:34,458 I know this room. I saw it, but I didn't check it. 1008 01:04:34,541 --> 01:04:35,876 Oh, hey, one more thing, 1009 01:04:35,959 --> 01:04:40,589 and don't ask me how I got this, but she's been hospitalized many times. 1010 01:04:42,174 --> 01:04:43,008 For what? 1011 01:04:43,842 --> 01:04:47,179 By the looks of the medicine used to treat her, miscarriages. 1012 01:04:48,597 --> 01:04:49,890 I gotta go. Thank you. 1013 01:04:49,973 --> 01:04:51,225 All right. 1014 01:04:55,103 --> 01:04:56,813 Hey. I think I know where Dom is. 1015 01:04:56,897 --> 01:04:58,357 I'm about to text you the address. 1016 01:05:09,910 --> 01:05:11,995 It's actually beautiful if you think about it... 1017 01:05:12,829 --> 01:05:13,830 baptism. 1018 01:05:15,749 --> 01:05:17,960 It doesn't just cleanse your soul and your body. 1019 01:05:18,836 --> 01:05:20,087 It cleanses your mind. 1020 01:05:23,257 --> 01:05:24,466 But it's not your fault, Dom. 1021 01:05:25,551 --> 01:05:27,302 We were all born to sin. 1022 01:05:28,595 --> 01:05:30,305 Your sin just caught up to you. 1023 01:05:53,161 --> 01:05:54,913 Come on, Quan. Only one? 1024 01:06:26,069 --> 01:06:27,279 Alexis? 1025 01:06:35,287 --> 01:06:36,121 Dom? 1026 01:06:49,885 --> 01:06:50,886 Alexis? 1027 01:07:06,318 --> 01:07:08,862 This is really a lot harder for me than it looks, Dom. 1028 01:07:10,405 --> 01:07:12,658 I really wish that we had more time together. 1029 01:07:14,368 --> 01:07:15,369 You know... 1030 01:07:16,203 --> 01:07:18,205 many great loves end before their prime. 1031 01:07:18,288 --> 01:07:20,207 Romeo and Juliet. 1032 01:07:20,832 --> 01:07:24,086 Tristan and Isolde. Paolo and Francesca. 1033 01:07:24,920 --> 01:07:26,004 Bonnie and Clyde. 1034 01:07:26,088 --> 01:07:28,131 Listen... please... 1035 01:07:29,424 --> 01:07:33,303 whatever I did to hurt you, however I hurt you, 1036 01:07:33,387 --> 01:07:36,223 I am, I'm so sorry. 1037 01:07:37,975 --> 01:07:40,477 You have to hear me, okay? Listen, I was a... 1038 01:07:40,561 --> 01:07:42,521 I was a different man back then. 1039 01:07:42,604 --> 01:07:44,731 Okay? I'm sorry. 1040 01:07:44,815 --> 01:07:45,858 People don't change, Dom. 1041 01:07:45,941 --> 01:07:47,442 And you know that I know that. 1042 01:07:47,526 --> 01:07:49,903 I've given you chances, but it doesn't even matter. 1043 01:07:49,987 --> 01:07:53,448 I can change, I promise you. Please, give me another chance. 1044 01:07:53,991 --> 01:07:56,368 Let me show you, please. 1045 01:07:56,451 --> 01:07:57,786 I can change. 1046 01:07:57,870 --> 01:08:00,414 Let me go, please. Please. 1047 01:08:02,958 --> 01:08:05,002 I really wish I could believe you. 1048 01:08:05,085 --> 01:08:07,129 I really do. 1049 01:08:07,963 --> 01:08:10,340 My daddy warned me about men like you, Dom. 1050 01:08:12,467 --> 01:08:13,927 But I never listened. 1051 01:08:16,513 --> 01:08:19,850 Man, I was just always attracted to the glitz and the fame. 1052 01:08:20,559 --> 01:08:22,686 Captain of the football team, 1053 01:08:23,478 --> 01:08:26,648 famous rappers and actors. I didn't listen. I was rebellious. 1054 01:08:28,567 --> 01:08:29,860 And then, when he died... 1055 01:08:30,986 --> 01:08:32,696 I got a new family. 1056 01:08:34,615 --> 01:08:36,575 And they were supposed to love me, 1057 01:08:36,658 --> 01:08:39,286 and protect me like he did, but they didn't. 1058 01:08:40,037 --> 01:08:41,038 I'm sorry. 1059 01:08:42,623 --> 01:08:44,333 Please, let me go. Please. 1060 01:08:44,416 --> 01:08:47,878 When I have our child, you won't have a thing to worry about, 1061 01:08:47,961 --> 01:08:50,756 'cause I'll protect him, and I'll make you so proud of me. 1062 01:08:50,839 --> 01:08:54,092 I'm sorry, I know somebody hurt you, and I understand. 1063 01:08:54,176 --> 01:08:55,969 You don't understand shit, Dom! 1064 01:10:25,434 --> 01:10:27,186 What are you doing? 1065 01:10:27,269 --> 01:10:29,021 Why are you doing this? 1066 01:10:29,688 --> 01:10:30,856 What is this? 1067 01:10:35,527 --> 01:10:37,863 Please don't do-- Wait! Please don't do this. 1068 01:10:40,908 --> 01:10:42,075 You know... 1069 01:10:42,159 --> 01:10:44,745 I was thinking about giving you this little cocktail 1070 01:10:44,828 --> 01:10:46,955 to help you sleep through your baptism. 1071 01:10:51,960 --> 01:10:57,174 Then I decided I wanted you to experience the fullness of it. 1072 01:11:00,511 --> 01:11:01,386 So this... 1073 01:11:02,888 --> 01:11:05,724 will help you from squirming too much. 1074 01:11:05,807 --> 01:11:06,850 Please don't. 1075 01:11:14,149 --> 01:11:15,067 Please. 1076 01:11:16,151 --> 01:11:18,195 This is gonna be so beautiful. 1077 01:11:18,278 --> 01:11:20,822 And then you can watch over us from Heaven. 1078 01:11:24,326 --> 01:11:26,411 No, you don't have to do this, please. 1079 01:11:26,495 --> 01:11:27,621 It's okay. 1080 01:11:31,875 --> 01:11:32,918 Please. 1081 01:12:19,339 --> 01:12:20,215 Miss Driver. 1082 01:12:24,344 --> 01:12:26,180 I thought I told you to stay away. 1083 01:12:27,973 --> 01:12:30,350 What are you doing here? Huh? 1084 01:12:30,434 --> 01:12:33,270 I would ask you the same thing, but we both know why you're here. 1085 01:12:33,353 --> 01:12:35,814 Well, see, the difference between... 1086 01:12:36,982 --> 01:12:38,108 me and you is... 1087 01:12:38,609 --> 01:12:40,110 you're trespassing. 1088 01:12:40,194 --> 01:12:41,778 And that's against the law. 1089 01:12:42,696 --> 01:12:43,947 You know that, right? 1090 01:12:46,533 --> 01:12:47,951 You shouldn't be watching this. 1091 01:12:48,994 --> 01:12:49,995 You shouldn't be here! 1092 01:12:50,078 --> 01:12:52,789 I don't know what twisted shit y'all got going on right now.... 1093 01:12:52,873 --> 01:12:56,168 It's real easy to judge what you don't understand, isn't it? 1094 01:12:56,877 --> 01:12:57,753 Huh? 1095 01:12:58,378 --> 01:12:59,338 Move your hand. 1096 01:13:00,088 --> 01:13:01,215 Let me see your hands. 1097 01:13:02,257 --> 01:13:03,467 And... 1098 01:13:03,550 --> 01:13:06,053 And to think, I tried to help you! 1099 01:13:06,136 --> 01:13:08,514 I, I-- I gave you an out. 1100 01:13:10,140 --> 01:13:11,850 You could have got away. 1101 01:13:12,601 --> 01:13:16,980 But you still brought your black ass right back here, huh? 1102 01:13:19,399 --> 01:13:21,735 You damn reporters. 1103 01:13:27,658 --> 01:13:28,534 Are you...? 1104 01:13:30,244 --> 01:13:32,746 Turn that off. Turn it off now! 1105 01:13:35,290 --> 01:13:37,042 Hands. Now. 1106 01:13:37,918 --> 01:13:39,545 That was a long time ago. 1107 01:13:40,546 --> 01:13:41,964 I made a mistake. 1108 01:13:43,006 --> 01:13:44,633 I didn't want to do that. 1109 01:13:46,218 --> 01:13:47,761 It doesn't look like that to me. 1110 01:13:47,845 --> 01:13:50,055 I don't give a good God damn what you think. 1111 01:13:51,640 --> 01:13:54,184 I hate myself for what I did to her. 1112 01:13:55,269 --> 01:13:57,646 I loved Lexi. 1113 01:13:58,272 --> 01:14:00,691 I loved her then. I love her now. 1114 01:14:00,774 --> 01:14:01,817 Right. 1115 01:14:02,401 --> 01:14:05,988 Which is why you kill for her, and abduct? 1116 01:14:06,071 --> 01:14:09,032 Don't try to act like you understand me. 1117 01:14:09,116 --> 01:14:10,284 You don't know me! 1118 01:14:10,826 --> 01:14:14,371 Whatever it takes to make up for the hell that I put her through. 1119 01:14:14,955 --> 01:14:17,875 - You love her. - Yes. I love her. 1120 01:14:17,958 --> 01:14:20,294 I will do anything. I love her, but-- 1121 01:14:20,878 --> 01:14:22,462 but she don't love me back. 1122 01:14:22,546 --> 01:14:24,131 - And it's okay. - It's okay. 1123 01:14:24,214 --> 01:14:27,092 That's why I keep trying to prove to her-- 1124 01:14:27,176 --> 01:14:28,302 Nah. Now-- now, see, 1125 01:14:28,385 --> 01:14:31,054 I'm gonna need you to take that gun and put it on the floor. 1126 01:14:32,014 --> 01:14:32,973 Put it on the floor! 1127 01:14:33,557 --> 01:14:34,516 Easy. 1128 01:14:35,142 --> 01:14:36,226 I will shoot you. 1129 01:14:39,771 --> 01:14:40,689 Kick it over. 1130 01:14:42,357 --> 01:14:44,860 Thank you. Yeah. 1131 01:14:44,943 --> 01:14:46,612 Listen, please just let me go. 1132 01:14:46,695 --> 01:14:47,696 Heh. 1133 01:14:47,779 --> 01:14:49,531 I won't say anything to the press. 1134 01:14:49,615 --> 01:14:50,824 I'm just trying to find Dom. 1135 01:14:51,617 --> 01:14:52,826 That was good. 1136 01:14:52,910 --> 01:14:54,077 That was real good. 1137 01:14:54,161 --> 01:14:55,204 I mean, I-- 1138 01:14:55,287 --> 01:14:56,538 I mean, I, I felt it. 1139 01:14:56,622 --> 01:14:59,833 Did you-- you obviously-- you... 1140 01:15:00,584 --> 01:15:01,793 You meant that, maybe, huh? 1141 01:15:01,877 --> 01:15:04,379 Right? I mean, I really wish I could. 1142 01:15:05,047 --> 01:15:06,632 But it's way too late for that. 1143 01:15:06,715 --> 01:15:07,674 Please. 1144 01:15:07,758 --> 01:15:10,219 I mean, come on, now. This is just way too juicy, 1145 01:15:10,302 --> 01:15:12,346 anyway, for you to forget about. 1146 01:15:12,429 --> 01:15:15,557 You know you want to put this all up on Facebook and Instagram. 1147 01:15:15,641 --> 01:15:18,060 You gonna-- huh? Can't forget about your little blog. 1148 01:15:18,143 --> 01:15:19,394 No, I don't. 1149 01:15:19,478 --> 01:15:22,189 You know, she would have never known it was me. 1150 01:15:22,272 --> 01:15:23,649 She would have never known. 1151 01:15:23,732 --> 01:15:25,901 And her prom date is the one who set it up. 1152 01:15:26,944 --> 01:15:27,861 It was him. 1153 01:15:28,570 --> 01:15:30,906 She was so innocent, so trusting. 1154 01:15:32,616 --> 01:15:34,368 I had to confess to her. 1155 01:15:35,202 --> 01:15:36,537 I confessed to her. 1156 01:15:37,579 --> 01:15:38,580 On my own! 1157 01:15:38,664 --> 01:15:40,457 I really don't care about any of this. 1158 01:15:40,541 --> 01:15:42,376 Can you just let me go? Please? 1159 01:15:42,960 --> 01:15:44,086 Oh. 1160 01:15:44,169 --> 01:15:46,380 You ain't gonna say nothing to nobody? 1161 01:15:46,463 --> 01:15:47,464 You promise? 1162 01:15:48,340 --> 01:15:51,468 Not a big-time, award-winning journalist like you. 1163 01:15:51,552 --> 01:15:53,178 So what? You just gonna kill me now? 1164 01:15:53,262 --> 01:15:54,805 Oh, no. 1165 01:15:55,681 --> 01:15:56,515 Me? 1166 01:15:57,599 --> 01:15:59,768 Kill a pretty black woman like you? 1167 01:16:00,769 --> 01:16:01,603 No. 1168 01:16:02,688 --> 01:16:03,897 I ain't gonna kill you. 1169 01:16:04,606 --> 01:16:05,816 Lexi's gonna do that. 1170 01:16:05,899 --> 01:16:08,360 I mean, look at what you did. Let me break it down for you. 1171 01:16:08,443 --> 01:16:13,115 You-- you harassed this poor woman, you broke into her home, 1172 01:16:13,615 --> 01:16:15,158 I mean, it's understandable, 1173 01:16:15,242 --> 01:16:18,412 especially after you guys shared the same lover, right? 1174 01:16:19,079 --> 01:16:21,874 Me, I'm-- I'm just gonna do the paperwork. 1175 01:16:21,957 --> 01:16:23,000 And what about Dom? 1176 01:16:23,584 --> 01:16:25,002 What about Dom? 1177 01:16:26,795 --> 01:16:29,548 What is it with you ladies and this Dom? 1178 01:16:29,631 --> 01:16:30,465 God! 1179 01:16:32,759 --> 01:16:36,054 Well, sweetie, you don't ever have to worry about Dom again. 1180 01:16:36,138 --> 01:16:38,182 'Cause ain't nobody ever gonna find him. 1181 01:16:38,265 --> 01:16:39,308 Heh. 1182 01:16:45,689 --> 01:16:47,024 What you thinking now, huh? 1183 01:16:47,733 --> 01:16:49,860 You thinking how can you get away? 1184 01:16:50,569 --> 01:16:52,321 Make a run, break for it? 1185 01:16:52,863 --> 01:16:56,200 You gonna hit me with one of these lamps like they do in the movies, right? 1186 01:16:56,283 --> 01:16:58,160 Huh? Yeah. 1187 01:17:00,329 --> 01:17:01,580 For so many... 1188 01:17:02,247 --> 01:17:03,874 it's what you all think about. 1189 01:17:04,791 --> 01:17:05,876 Once it's too late. 1190 01:17:06,418 --> 01:17:07,586 For me or for you? 1191 01:17:09,755 --> 01:17:10,631 Excuse me? 1192 01:17:13,008 --> 01:17:18,972 I got your entire confession of you raping Alexis all on my phone. 1193 01:17:20,057 --> 01:17:21,141 Stop playing with me. 1194 01:17:21,225 --> 01:17:23,310 What, do I look like I'm stupid to you, huh? 1195 01:17:24,269 --> 01:17:27,356 You know, and I was wondering why you wouldn't help me find Dom. 1196 01:17:28,273 --> 01:17:31,401 All those times you were at the hospital, you'd seen Alexis. 1197 01:17:31,985 --> 01:17:34,071 You just wanting to get me out of here. 1198 01:17:36,532 --> 01:17:38,575 The only black boy in a mask. 1199 01:17:40,577 --> 01:17:41,870 The SUV disappearing. 1200 01:17:43,705 --> 01:17:46,416 It didn't take me long to figure it out. I knew she needed help. 1201 01:17:56,927 --> 01:17:59,721 Give me your phone. Give me the phone! 1202 01:18:01,181 --> 01:18:03,267 I've already sent it to my editor, Timothy. 1203 01:18:03,767 --> 01:18:06,520 He'll be distributing it to your Internal Affairs Division. 1204 01:18:07,771 --> 01:18:08,981 Look at you. 1205 01:18:09,982 --> 01:18:12,943 You are a smart one, after all, huh? 1206 01:18:13,986 --> 01:18:14,903 Well... 1207 01:18:15,779 --> 01:18:20,033 I guess we just gonna have to do this a different way, huh? 1208 01:18:20,576 --> 01:18:22,870 Turn around and put your hands on your head. 1209 01:18:23,745 --> 01:18:26,665 Turn around and put your hands on your head! 1210 01:18:27,708 --> 01:18:28,917 Look at what you made me do. 1211 01:18:29,001 --> 01:18:31,753 I'm gonna have to waste all this pretty-black-girl magic. 1212 01:20:49,433 --> 01:20:50,475 Alexis. 1213 01:21:12,122 --> 01:21:13,040 Damn. 1214 01:21:16,126 --> 01:21:17,127 Zoe? 1215 01:21:19,922 --> 01:21:20,923 Zoe! 1216 01:21:22,466 --> 01:21:24,551 I just wanna talk. 1217 01:21:26,970 --> 01:21:29,348 I know you don't understand, Zoe. 1218 01:21:31,225 --> 01:21:32,518 But you will. 1219 01:21:39,274 --> 01:21:40,651 I know you love him. 1220 01:21:41,485 --> 01:21:43,195 We can both love him. 1221 01:21:44,613 --> 01:21:46,365 You can help us raise our child. 1222 01:22:00,003 --> 01:22:01,213 Stay or I'll shoot you! 1223 01:22:02,172 --> 01:22:03,340 Okay, Alexis... 1224 01:22:04,132 --> 01:22:05,342 No! 1225 01:22:06,009 --> 01:22:07,886 I can handle anything but a lie. 1226 01:22:07,970 --> 01:22:09,179 So tell me the truth. 1227 01:22:09,680 --> 01:22:11,515 For once, tell me the truth! 1228 01:22:12,516 --> 01:22:13,851 You're jealous of me, right? 1229 01:22:13,934 --> 01:22:16,812 Yeah, I've just been too embarrassed to admit it. 1230 01:22:16,895 --> 01:22:17,813 You should be. 1231 01:22:17,896 --> 01:22:19,773 Why didn't you just leave us alone? 1232 01:22:19,857 --> 01:22:21,233 I should have. I should have just... 1233 01:22:21,859 --> 01:22:22,943 went home. 1234 01:22:24,611 --> 01:22:26,405 But, I mean, he loved you, not me-- 1235 01:22:26,488 --> 01:22:27,406 Liar! 1236 01:22:27,489 --> 01:22:29,408 No! No, no, no. No. 1237 01:22:29,908 --> 01:22:33,745 The girl from tour a few years ago... 1238 01:22:37,207 --> 01:22:38,458 in the red dress. 1239 01:22:41,003 --> 01:22:41,879 That was you, right? 1240 01:22:41,962 --> 01:22:43,172 He remembered my name? 1241 01:22:43,255 --> 01:22:44,423 Of course. 1242 01:22:45,007 --> 01:22:46,008 No. 1243 01:22:47,134 --> 01:22:48,385 No. No! 1244 01:22:51,471 --> 01:22:52,514 What did he call me? 1245 01:22:53,515 --> 01:22:54,349 Alexis. 1246 01:22:54,433 --> 01:22:56,810 - Lies! You're lying! - Okay. Okay. 1247 01:22:58,187 --> 01:23:00,105 Everybody keeps lying to me! 1248 01:23:00,689 --> 01:23:02,107 Okay. I saw the DVD. 1249 01:23:02,191 --> 01:23:03,233 What? 1250 01:23:04,109 --> 01:23:06,028 Alexis, I saw what they did to you. 1251 01:23:06,612 --> 01:23:07,863 How you suffered. 1252 01:23:10,073 --> 01:23:11,533 I saw it all. 1253 01:23:12,534 --> 01:23:15,662 I tried to tell, but nobody believed me. 1254 01:23:16,246 --> 01:23:17,331 I believe you. 1255 01:23:17,414 --> 01:23:19,291 They all lied. 1256 01:23:19,374 --> 01:23:21,126 Even with the video. 1257 01:23:21,210 --> 01:23:23,045 They said I asked for it. 1258 01:23:23,629 --> 01:23:24,963 But I didn't. 1259 01:23:27,591 --> 01:23:29,176 But that's what men do! 1260 01:23:30,302 --> 01:23:33,055 They forget about you like you're nothing! 1261 01:23:35,015 --> 01:23:36,642 But not Dom. 1262 01:23:37,601 --> 01:23:39,186 He remembered me. 1263 01:23:39,269 --> 01:23:41,021 He wrote a song about me. 1264 01:23:41,730 --> 01:23:43,899 "Wifey for the Night." That's about me. 1265 01:23:43,982 --> 01:23:45,317 Look, you can put the gun down. 1266 01:23:46,276 --> 01:23:47,361 I know. 1267 01:23:48,153 --> 01:23:50,948 You were robbed... of everything. 1268 01:23:53,742 --> 01:23:54,826 Even love. 1269 01:23:58,413 --> 01:24:00,666 Somebody should be in jail for what they did to you, 1270 01:24:00,749 --> 01:24:01,834 and we're gonna figure this out. 1271 01:24:01,917 --> 01:24:04,127 I'm gonna help you figure this out, okay? 1272 01:24:04,211 --> 01:24:06,880 Here, give me the gun, okay? 1273 01:24:19,309 --> 01:24:20,644 Oh! 1274 01:24:39,872 --> 01:24:40,789 Quan? 1275 01:24:44,793 --> 01:24:46,003 All right. I'm on my way. 1276 01:25:49,441 --> 01:25:51,693 Babe. 1277 01:25:52,194 --> 01:25:53,904 Is he-- is he gonna be okay? 1278 01:25:53,987 --> 01:25:55,447 He been through a lot. 1279 01:25:55,531 --> 01:25:58,408 A concussion. Internal bleeding. 1280 01:25:58,492 --> 01:26:00,702 He broke his arm and leg. 1281 01:26:00,786 --> 01:26:02,579 Not to mention all the drugs he's on. 1282 01:26:06,083 --> 01:26:07,209 Guess you tough, huh? 1283 01:26:07,292 --> 01:26:08,418 Yeah. 1284 01:26:17,719 --> 01:26:18,762 That ain't hurt. 1285 01:26:20,222 --> 01:26:21,265 I love you. 1286 01:26:22,224 --> 01:26:23,809 I love you, too, baby. 1287 01:26:26,645 --> 01:26:27,688 ♪ What ♪ 1288 01:26:27,771 --> 01:26:29,940 ♪ No question, you the best one ♪ 1289 01:26:30,023 --> 01:26:32,401 ♪ Your affection, my obsession ♪ 1290 01:26:32,484 --> 01:26:34,778 ♪ Shorty's so good, She got me so addicted ♪ 1291 01:26:34,862 --> 01:26:37,322 ♪ Want her here forever, But I'm still about my fitness ♪ 1292 01:26:37,406 --> 01:26:39,324 ♪ No question, you the best one ♪ 1293 01:26:39,408 --> 01:26:41,952 ♪ Your affection, my obsession ♪ 1294 01:26:42,035 --> 01:26:44,496 ♪ Shorty's so real, She got me so addicted ♪ 1295 01:26:44,580 --> 01:26:47,165 ♪ Yeah, she got me focused, But I'm still about my fitness ♪ 1296 01:26:48,542 --> 01:26:49,543 Awesome! 1297 01:26:49,626 --> 01:26:51,920 ♪ Yeah, baby, I know why you in love with me ♪ 1298 01:26:52,004 --> 01:26:54,214 ♪ Ha! You the only one I wanna see ♪ 1299 01:26:54,298 --> 01:26:56,800 ♪ The only one up in this situation here, Luckily ♪ 1300 01:26:56,884 --> 01:26:58,927 ♪ Truth, why the hell Would I wanna leave? ♪ 1301 01:26:59,428 --> 01:27:00,262 Hey, babe. 1302 01:27:00,345 --> 01:27:01,847 I know you're on a plane right now, 1303 01:27:01,930 --> 01:27:04,933 but I just wanted to call to say that I love you. 1304 01:27:05,601 --> 01:27:07,186 Um, I wish you were here, 1305 01:27:07,269 --> 01:27:09,646 but, you know, I get it, and I understand. 1306 01:27:09,730 --> 01:27:11,815 Have an amazing show tonight. 1307 01:27:11,899 --> 01:27:13,734 We will be here when you get back. 1308 01:27:13,817 --> 01:27:17,237 All right. Call me when you land. Later. 1309 01:27:26,288 --> 01:27:27,247 Hello? 1310 01:27:29,583 --> 01:27:30,834 Hmm. 1311 01:27:37,466 --> 01:27:39,384 Hello? Who is this? 1312 01:27:39,468 --> 01:27:41,094 Bitch. I'm wifey. 1313 01:27:41,178 --> 01:27:42,095 Excuse me-- 1314 01:27:45,098 --> 01:27:46,725 Hello-- who is this? 94418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.