Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,283 --> 00:00:40,666
EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY
2
00:00:44,419 --> 00:00:50,884
A FAMILY SERIES
3
00:01:23,542 --> 00:01:28,005
FRANZ AND ERNST
4
00:01:55,032 --> 00:01:56,533
Cheers.
5
00:02:07,002 --> 00:02:09,004
Now tell us what he said.
6
00:02:10,631 --> 00:02:15,469
He said he wanted to be completely honest.
“Completely honest,” he said.
7
00:02:15,552 --> 00:02:18,138
Even if I had a foreman's certificate,
8
00:02:18,221 --> 00:02:23,310
management wants to fill the position
with someone from the outside, he said.
9
00:02:23,393 --> 00:02:27,147
They've had better experiences doing that,
he said.
10
00:02:27,230 --> 00:02:29,274
He feels the same.
11
00:02:29,358 --> 00:02:34,237
- He's nuts, I'd say.
- And he can't decide that? Or what?
12
00:02:34,321 --> 00:02:38,241
What do you mean by “decide”?
Of course he can't decide.
13
00:02:38,325 --> 00:02:42,829
He's just implementing
a directive from above, he said.
14
00:02:42,913 --> 00:02:44,915
Shit that is. Right?
15
00:02:44,998 --> 00:02:47,250
Franz good foreman. Definitely.
16
00:02:47,334 --> 00:02:49,670
Forget it. It's all right.
17
00:02:49,753 --> 00:02:52,798
It'll be the right way.
- What do you mean “the right way”?
18
00:02:54,341 --> 00:02:56,551
Giving up
because of the bullshit he tells you?
19
00:02:56,635 --> 00:03:00,013
What do you mean “bullshit”?
He knows the score.
20
00:03:00,847 --> 00:03:04,935
- We know the score too.
- We sure do. I think the same.
21
00:03:05,018 --> 00:03:06,770
He does know the score.
22
00:03:07,479 --> 00:03:09,272
That's clear.
23
00:03:09,356 --> 00:03:12,067
But all he knows
is what they think up top.
24
00:03:12,150 --> 00:03:15,195
He has no clue what we want.
- None at all.
25
00:03:15,278 --> 00:03:16,822
Exactly.
26
00:03:17,364 --> 00:03:21,201
But that means
we have to let him know what we want.
27
00:03:23,662 --> 00:03:27,374
So it's that easy?
You guys really live on the moon.
28
00:03:28,041 --> 00:03:29,876
No one said it'd be easy.
29
00:03:30,627 --> 00:03:33,588
All we're saying
is that we have an opinion.
30
00:03:33,672 --> 00:03:37,092
If someone doesn't know it,
then we have to let them know about it.
31
00:03:40,178 --> 00:03:43,056
That's it.
- I don't know.
32
00:03:43,640 --> 00:03:46,810
Soon I won't believe in anything.
- We'll see.
33
00:03:47,352 --> 00:03:49,354
In any case, keep attending the course.
34
00:03:50,397 --> 00:03:53,358
- If you say so.
-lt'd be silly not to.
35
00:03:53,442 --> 00:03:57,404
- Be careful you aren't making a mistake.
- To err is human.
36
00:03:58,530 --> 00:04:00,073
Cheers.
37
00:04:07,247 --> 00:04:08,832
Seven glasses of Kölsch!
38
00:04:21,803 --> 00:04:23,930
A bit quiet here, huh?
39
00:04:24,014 --> 00:04:25,932
What do you mean “quiet”?
40
00:04:26,016 --> 00:04:27,726
Just quiet.
41
00:04:28,852 --> 00:04:30,729
Here, in the apartment.
42
00:04:31,521 --> 00:04:35,442
It's nice that it's quiet
when you come home from work.
43
00:04:37,903 --> 00:04:39,321
I don't know.
44
00:04:41,615 --> 00:04:43,950
You'll just have to get used to it.
45
00:04:53,335 --> 00:04:56,755
Our distinguished son!
He's home already.
46
00:04:56,838 --> 00:04:59,591
What? Do I have set times to be home?
47
00:04:59,674 --> 00:05:03,428
Don't be sassy.
Your mother has to keep your food warm.
48
00:05:03,512 --> 00:05:06,932
- Then let her complain.
- She's too meek to do that.
49
00:05:07,015 --> 00:05:08,975
As if you had a clue.
50
00:05:10,727 --> 00:05:12,813
Good evening.
- Same to you.
51
00:05:13,563 --> 00:05:15,607
So tell me, Dad says...
52
00:05:17,234 --> 00:05:19,319
keeping food warm for me
is hard work for you.
53
00:05:19,402 --> 00:05:21,029
That's not true in the least.
54
00:05:21,112 --> 00:05:23,156
Any chance you get
to stab me in the back.
55
00:05:24,950 --> 00:05:28,620
It's really not hard
to keep that bit of food warm, Wolf.
56
00:05:28,703 --> 00:05:32,666
If you want to sabotage my parenting,
fine, he's your son.
57
00:05:33,875 --> 00:05:36,127
And I am very pleased with him.
58
00:05:48,723 --> 00:05:51,059
You're undermining my authority.
59
00:05:51,142 --> 00:05:53,728
Honestly? Well, I'm sorry about that.
60
00:05:53,812 --> 00:05:55,355
No, really.
61
00:06:00,485 --> 00:06:03,655
We could basically get rid of our phone.
62
00:06:03,738 --> 00:06:07,576
All we get are calls for your son.
And I pay the bill every month.
63
00:06:09,661 --> 00:06:11,454
Well, Grandma?
64
00:06:13,748 --> 00:06:15,834
I'll come in half an hour or so.
65
00:06:15,917 --> 00:06:17,711
What did you cook?
66
00:06:19,129 --> 00:06:21,214
Oh, stuffed cabbage rolls.
67
00:06:22,591 --> 00:06:27,053
No, Grandma, I'm looking forward to it.
See you soon, okay?
68
00:06:32,142 --> 00:06:36,021
Grandma just invited me over for dinner.
I'd best go now.
69
00:06:36,855 --> 00:06:40,775
What did I say?
You'll eat what's on your plate too.
70
00:06:40,859 --> 00:06:43,612
I made cabbage rolls especially for you.
71
00:06:43,695 --> 00:06:47,657
Everything that happens around here
happens just for you!
72
00:06:52,871 --> 00:06:56,875
Your son gets to eat standing up.
- Well, if he's in a rush.
73
00:06:56,958 --> 00:06:59,878
- Just look at that upbringing.
- Bye.
74
00:07:00,462 --> 00:07:04,424
- You only want people here to quarrel with.
- Come off it.
75
00:07:04,507 --> 00:07:07,218
It's why you get so mad
when no one's here.
76
00:07:07,302 --> 00:07:08,553
Yeah, yeah.
77
00:07:08,637 --> 00:07:10,221
It's true.
78
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
I can't eat another bite.
79
00:07:23,318 --> 00:07:26,154
Why's that? You've only eaten one.
80
00:07:26,696 --> 00:07:29,032
I made you two, and you'll eat two.
81
00:07:42,003 --> 00:07:44,005
They taste really good.
82
00:07:44,547 --> 00:07:48,259
Anyhow...
- What do you think is in them?
83
00:07:48,343 --> 00:07:50,387
Onions and bacon and...
84
00:07:51,680 --> 00:07:55,934
Why do you look so pained?
Go ahead and dig right in. I have more.
85
00:07:57,852 --> 00:08:00,855
Thanks, Grandma.
That's really sweet of you.
86
00:08:01,523 --> 00:08:03,149
But I really am full now.
87
00:08:06,528 --> 00:08:08,029
Right.
88
00:08:09,906 --> 00:08:11,783
What do you want?
89
00:08:11,866 --> 00:08:14,452
Why should I want something?
90
00:08:14,536 --> 00:08:18,498
You did make cabbage rolls
especially for me.
91
00:08:18,581 --> 00:08:20,333
You must want something.
92
00:08:20,417 --> 00:08:23,378
It's really mean of you
to think that of me.
93
00:08:23,461 --> 00:08:27,340
Gregor, am I like that?
I'm not that scheming.
94
00:08:27,424 --> 00:08:29,718
- Yes, you are.
- Gregor.
95
00:08:29,801 --> 00:08:32,804
Yes, but scheming in a very lovable way.
96
00:08:32,887 --> 00:08:35,306
- Stabbing me in the back.
- Well?
97
00:08:35,390 --> 00:08:37,559
Well? Well...
98
00:08:37,642 --> 00:08:42,188
Well... Do you want another schnapps?
- No, Grandma, I don't.
99
00:08:42,272 --> 00:08:45,483
I want to know what you're up to.
- Fine.
100
00:08:45,567 --> 00:08:49,738
Then take a look at the doors,
the windows, and the border.
101
00:08:51,740 --> 00:08:53,408
Grandma, Grandma...
102
00:09:01,583 --> 00:09:03,501
I don't see anything.
103
00:09:05,587 --> 00:09:08,256
Everything's tip-top.
- Hey, now.
104
00:09:08,339 --> 00:09:11,885
A blind man can see
they need a fresh coat of paint.
105
00:09:11,968 --> 00:09:13,970
A blind man
with wooden glasses can see that.
106
00:09:15,180 --> 00:09:17,057
Well, in that case...
107
00:09:22,020 --> 00:09:25,523
I'm off to Marion's.
I bet she made cabbage rolls too.
108
00:09:25,607 --> 00:09:26,524
Cheers.
109
00:09:26,941 --> 00:09:28,193
Cheers.
110
00:09:29,652 --> 00:09:33,323
Guess what I made especially for you -
cabbage rolls.
111
00:09:34,949 --> 00:09:36,576
No.
112
00:09:36,659 --> 00:09:37,994
No.
113
00:09:38,078 --> 00:09:39,996
No!No!No!
114
00:09:53,802 --> 00:09:55,512
Time to eat now.
115
00:09:56,304 --> 00:09:59,265
Making your cabbage rolls is hard work.
116
00:09:59,349 --> 00:10:02,811
- Mine?
- Didn't you say it was your favorite dish?
117
00:10:02,894 --> 00:10:05,730
That's over. I'll never eat them again.
118
00:10:05,814 --> 00:10:07,565
Never again.
- Calm down.
119
00:10:07,649 --> 00:10:09,734
- Maybe he's gone soft.
- What?
120
00:10:09,818 --> 00:10:11,277
- In the head.
- In the head?
121
00:10:11,361 --> 00:10:14,823
- Who knows?
- Okay, I'll eat your cabbage rolls.
122
00:10:14,906 --> 00:10:18,576
- No one's forcing you to eat them.
- I want to eat them.
123
00:10:18,660 --> 00:10:21,663
I'll eat them
till they come out of my ears.
124
00:10:21,746 --> 00:10:24,415
Out of my ears. You got that?
- Yes, yes.
125
00:10:38,388 --> 00:10:42,100
- They're hiring a foreman from outside.
- And Franz?
126
00:10:42,183 --> 00:10:44,769
Yes, he was pretty dejected about it.
127
00:10:45,562 --> 00:10:47,438
But we cheered him up.
128
00:10:47,522 --> 00:10:49,357
But why from the outside?
129
00:10:49,440 --> 00:10:52,152
Someone internal will know a lot more.
130
00:10:52,235 --> 00:10:54,904
Apparently,
management has had experience.
131
00:10:56,531 --> 00:10:58,575
That's pretty rough for Franz.
132
00:10:59,075 --> 00:11:03,288
First he takes the stupid classes
and then that ship sails on him.
133
00:11:05,790 --> 00:11:09,294
That ship hasn't sailed yet.
He's still got us.
134
00:11:09,752 --> 00:11:13,298
We'll let them know what we think.
I can't wait to see how they react.
135
00:11:14,716 --> 00:11:16,217
Right.
136
00:11:18,303 --> 00:11:19,846
That's it.
137
00:11:22,599 --> 00:11:24,642
I can't eat another bite.
138
00:11:24,726 --> 00:11:27,854
Bringing in an outsider -
can they even do that?
139
00:11:27,937 --> 00:11:30,815
He won't know the place at all,
to start with.
140
00:11:30,899 --> 00:11:32,942
We'll see if they can do that.
141
00:11:35,737 --> 00:11:37,280
Jochen.
142
00:11:38,198 --> 00:11:40,200
- Yes?
- I'll go to bed for 50 pfennig.
143
00:11:41,951 --> 00:11:43,536
We're not making any deals today.
144
00:11:44,454 --> 00:11:46,289
I ate too much for that.
145
00:11:48,917 --> 00:11:53,379
It's no laughing matter.
In the course of the evening, I've eaten...
146
00:11:54,422 --> 00:11:56,466
seven cabbage rolls.
147
00:11:57,926 --> 00:12:00,553
Your brother can stay put
148
00:12:00,637 --> 00:12:02,764
because nothing worth 50 pfennig
is going to happen.
149
00:12:03,848 --> 00:12:07,435
Then I'll just go.
As if I have to depend on you.
150
00:12:24,869 --> 00:12:28,414
I simply explained the facts
to Mr. Miltenberger.
151
00:12:28,498 --> 00:12:33,586
Management wants to fill the foreman's
position with someone from the outside.
152
00:12:36,339 --> 00:12:39,676
That has proven beneficial elsewhere.
153
00:12:41,094 --> 00:12:46,516
We have trained psychologists on this.
They are absolutely incorruptible.
154
00:12:46,599 --> 00:12:48,893
As I'm sure you know.
155
00:12:48,977 --> 00:12:51,479
Yes, those are the facts.
156
00:12:53,481 --> 00:12:56,276
I can't tell you any more than that.
157
00:12:57,151 --> 00:13:02,031
But the workforce greatly desires
Mr. Miltenberger to be the foreman.
158
00:13:03,700 --> 00:13:07,370
Mr. Miltenberger
isn't even qualified to be a foreman.
159
00:13:07,453 --> 00:13:08,997
He's about to take his foreman's exam.
160
00:13:10,540 --> 00:13:13,876
That exam must first be passed,
as I'm sure you know.
161
00:13:13,960 --> 00:13:16,838
Then let's assume he passes the exam.
162
00:13:16,921 --> 00:13:20,800
But that's by no means guaranteed.
By no means.
163
00:13:20,883 --> 00:13:24,846
Let's just assume.
What would the situation be then?
164
00:13:24,929 --> 00:13:28,975
- It's just a question.
- We can still ask questions.
165
00:13:31,102 --> 00:13:32,729
Of course you can ask questions.
166
00:13:33,396 --> 00:13:35,273
Workers who think for themselves.
167
00:13:37,400 --> 00:13:39,569
What more could one hope for?
168
00:13:39,652 --> 00:13:43,448
One gets the feeling
you do hope for something more.
169
00:13:43,531 --> 00:13:47,827
Now then, how would things stand
if Mr. Miltenberger got his certificate?
170
00:13:50,038 --> 00:13:53,124
Then the situation would be different.
171
00:13:53,207 --> 00:13:59,047
But still, management's precept that -
- What exactly is a precept?
172
00:14:00,631 --> 00:14:06,304
- It is a specified policy or a -
- Okay, and beyond that?
173
00:14:07,388 --> 00:14:13,227
There's a specified policy to hire
outside people to fill upper-level posts.
174
00:14:13,311 --> 00:14:15,980
We very much desire
Mr. Miltenberger to be the foreman.
175
00:14:17,648 --> 00:14:19,484
If you get what I mean.
176
00:14:30,078 --> 00:14:31,913
All right, then...
177
00:14:32,622 --> 00:14:35,166
If Mr. Miltenberger passes his exam,
178
00:14:35,249 --> 00:14:38,252
count on me
putting in a good word for him.
179
00:14:40,004 --> 00:14:42,340
And...
180
00:14:42,423 --> 00:14:44,592
we will wait and see if he passes.
181
00:14:45,468 --> 00:14:46,552
Thanks.
182
00:15:04,278 --> 00:15:05,279
Personnel office, please.
183
00:15:11,994 --> 00:15:14,914
- And?
- The chances are looking pretty good.
184
00:15:14,997 --> 00:15:18,042
He'll put in a word for you
and see if you pass the exam.
185
00:15:19,127 --> 00:15:21,629
And do you think he means what he says?
186
00:15:21,712 --> 00:15:25,967
I believe he's shitting his pants,
if I'm not entirely mistaken.
187
00:15:30,304 --> 00:15:33,391
We can pressure him
into meaning what he says.
188
00:15:33,474 --> 00:15:34,559
Right?
189
00:15:36,227 --> 00:15:37,812
I hope you're right.
190
00:15:37,895 --> 00:15:41,107
I'm just asking if you can place the ad
with a box number
191
00:15:41,190 --> 00:15:42,942
and not the company name.
192
00:15:44,193 --> 00:15:45,862
Not possible?
193
00:15:46,320 --> 00:15:48,448
All right, that's fine too.
194
00:15:50,575 --> 00:15:54,745
Of course, they're pretty lonely
now that Grandma's gone.
195
00:15:54,829 --> 00:15:59,083
They'll get used to it.
- You don't know my dad. He needs action.
196
00:15:59,167 --> 00:16:02,670
It makes him sick
when no one's around to annoy him.
197
00:16:02,753 --> 00:16:04,213
That's Jochen.
198
00:16:10,178 --> 00:16:12,472
- Where were you?
- Playing soccer.
199
00:16:12,555 --> 00:16:14,849
Wait. Read this.
I marked something for you.
200
00:16:18,436 --> 00:16:22,106
-“Market-leading company”...
- Heavy stuff, man.
201
00:16:22,190 --> 00:16:24,775
Ain't that the truth. What a bastard.
202
00:16:24,859 --> 00:16:29,614
- He agreed that they'd wait, right?
- Of course. Of course he agreed.
203
00:16:29,697 --> 00:16:32,950
Should we let Franz -
- It could crush him.
204
00:16:33,034 --> 00:16:37,288
But if he learns about it later,
then it might give him a shock.
205
00:16:37,371 --> 00:16:39,123
Really tough call.
206
00:16:39,207 --> 00:16:44,212
Tell him and he may quit now. If he learns
later, he may be mad we didn't tell him.
207
00:16:44,295 --> 00:16:48,633
- Maybe they won't find anyone.
- The wish is father to the thought.
208
00:16:48,716 --> 00:16:52,303
That jerk says
he'll wait till after Franz's exam,
209
00:16:52,386 --> 00:16:54,388
then places an ad for a foreman
the same day.
210
00:16:55,556 --> 00:17:00,853
We have to tell Franz, don't we?
- Of course you have to. That's clear.
211
00:17:00,937 --> 00:17:04,815
- It's not though.
- But he has to know where he stands.
212
00:17:04,899 --> 00:17:07,985
I agree.
We can't let him hold on to false hope.
213
00:17:08,069 --> 00:17:12,490
What do you mean false hope?
What'll we do if he quits?
214
00:17:12,573 --> 00:17:16,327
- You can't let him quit.
- That's easy for you to say.
215
00:17:16,827 --> 00:17:18,371
You know him better.
216
00:17:19,080 --> 00:17:21,249
Think of something. I'll be right back.
217
00:17:27,338 --> 00:17:29,840
- Hey.
- Hey, what?
218
00:17:29,924 --> 00:17:31,842
How are you?
219
00:17:31,926 --> 00:17:33,553
All right.
220
00:17:33,636 --> 00:17:35,513
Are you happy?
221
00:17:35,596 --> 00:17:37,348
What is happiness?
222
00:17:39,600 --> 00:17:41,352
It's when...
223
00:17:42,186 --> 00:17:44,522
I don't know. I'm not happy.
224
00:17:45,106 --> 00:17:46,691
Me neither.
225
00:17:47,275 --> 00:17:50,027
Is everything okay with your husband?
226
00:17:50,111 --> 00:17:51,946
Harald is the way he is.
227
00:17:52,029 --> 00:17:54,282
There are lots of things
I didn't know beforehand.
228
00:17:55,783 --> 00:17:57,868
You get used to things.
229
00:17:57,952 --> 00:18:00,413
No. No, you don't.
230
00:18:00,496 --> 00:18:02,582
And I definitely don't.
231
00:18:02,665 --> 00:18:05,084
What are you going to do?
232
00:18:05,167 --> 00:18:06,544
Wait.
233
00:18:06,627 --> 00:18:10,172
First I'm going to wait a bit, and then -
- Then?
234
00:18:11,674 --> 00:18:13,801
- I don't know.
- Oh, well.
235
00:18:15,219 --> 00:18:16,887
And you?
236
00:18:16,971 --> 00:18:19,056
Are you still sad?
237
00:18:19,140 --> 00:18:20,975
Should I be?
238
00:18:21,892 --> 00:18:23,978
Yes, I'm still sad.
239
00:18:25,062 --> 00:18:27,148
I'm very fond of you.
240
00:18:39,410 --> 00:18:41,412
- Well?
- Okay.
241
00:18:42,913 --> 00:18:44,915
We'll tell him.
- I'll come.
242
00:18:44,999 --> 00:18:47,501
- I'll drive you. Get the paper.
- Oh, yeah.
243
00:18:47,585 --> 00:18:49,337
- Come on. I'll drive you home.
- Okay.
244
00:19:24,246 --> 00:19:25,998
- Hello.
- Hi.
245
00:19:29,710 --> 00:19:33,339
- Hello.
- Jochen? What do you want?
246
00:19:33,422 --> 00:19:38,302
- Oh, I - I just wanted to stop by.
- That's a lie. Somethings up.
247
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
But come and sit down first.
248
00:19:46,102 --> 00:19:50,314
- This is Marion.
- I think we've seen each other before.
249
00:19:50,398 --> 00:19:51,482
- Hello.
- Hello.
250
00:19:51,565 --> 00:19:57,238
- Would you like a coffee or tea?
- Thanks, but we'll be going again soon.
251
00:19:57,321 --> 00:19:59,990
- So, what is it?
- Well...
252
00:20:04,328 --> 00:20:06,622
Oh, well. You're a sensible guy.
253
00:20:15,840 --> 00:20:17,383
Well.
254
00:20:21,637 --> 00:20:22,847
Then I can pack it in.
255
00:20:24,640 --> 00:20:27,184
That's just what you shouldn't do.
256
00:20:27,268 --> 00:20:31,522
We're showing you this so you know
what we're up against, not so you give up.
257
00:20:33,691 --> 00:20:35,901
We'll confront the supervisor on Monday.
258
00:20:36,777 --> 00:20:39,029
And if the worse comes to the worst...
259
00:20:40,156 --> 00:20:41,365
we have ways and means.
260
00:20:42,491 --> 00:20:46,287
So you think the others will join in
for my sake?
261
00:20:46,370 --> 00:20:48,789
Not for your sake, for our sake.
262
00:20:50,666 --> 00:20:52,418
Maybe you're right.
263
00:20:53,627 --> 00:20:56,172
Maybe I should say, “Now for sure”...
264
00:20:57,465 --> 00:20:59,341
and see what comes of it.
265
00:21:00,468 --> 00:21:01,969
We'll be going then.
266
00:21:03,554 --> 00:21:05,222
Right on.
267
00:21:05,306 --> 00:21:07,141
- Oh.
- Yes?
268
00:21:07,683 --> 00:21:09,935
Leave the paper here for me.
269
00:21:10,019 --> 00:21:11,645
I'll hang it over the mirror
270
00:21:12,521 --> 00:21:14,648
so that I don't lose steam.
271
00:21:15,983 --> 00:21:17,985
- Good-bye.
- Good-bye.
272
00:21:34,001 --> 00:21:36,086
Do you think it's worth it -
273
00:21:37,171 --> 00:21:39,298
always fighting and fighting?
274
00:21:40,424 --> 00:21:42,092
If we win.
275
00:21:43,886 --> 00:21:45,471
Sure.
276
00:21:45,554 --> 00:21:47,932
All right, who's going?
277
00:21:55,356 --> 00:21:57,149
Let's draw lots.
278
00:21:57,858 --> 00:21:59,944
Drawing lots is childish.
279
00:22:05,366 --> 00:22:07,701
Who doesn't want to go?
- Me.
280
00:22:07,785 --> 00:22:09,620
Well, well.
281
00:22:09,703 --> 00:22:11,288
And you?
- Not really.
282
00:22:11,372 --> 00:22:12,790
All right, then.
283
00:22:15,543 --> 00:22:17,628
Giuseppe?
- I don't mind.
284
00:22:18,546 --> 00:22:20,172
But it won't do any good.
285
00:22:21,632 --> 00:22:23,926
- Someone finally speaks the truth.
- Shut up.
286
00:22:26,762 --> 00:22:28,264
You shut up.
287
00:22:39,984 --> 00:22:41,652
You're to go to Inspection.
288
00:22:42,820 --> 00:22:45,906
- Me?
- Of course. Or am I looking elsewhere?
289
00:22:45,990 --> 00:22:47,950
Asking is no crime.
290
00:22:51,996 --> 00:22:53,831
All right.
291
00:22:53,914 --> 00:22:55,541
Then let's go.
- Okay.
292
00:23:03,883 --> 00:23:06,802
I'll smash your face in
one of these days.
293
00:23:06,886 --> 00:23:10,764
Yeah? Go on ahead then. I not scared.
294
00:23:10,848 --> 00:23:15,603
That grin of yours will disappear
and so will that stupid head of yours.
295
00:23:26,488 --> 00:23:28,449
- Yes?
- I was told to come.
296
00:23:28,532 --> 00:23:31,035
From Toolmaking. Rolf Schwein.
297
00:23:34,121 --> 00:23:36,874
That's right. Schwein as in “swine.”
298
00:23:37,791 --> 00:23:39,293
Give it here.
299
00:23:44,882 --> 00:23:46,926
Well then, what is this?
300
00:23:49,470 --> 00:23:52,181
I made it. ls something not right with it?
301
00:23:52,264 --> 00:23:54,308
Oh, it's good work.
302
00:23:54,975 --> 00:23:57,311
I see no fault with it.
- Well then.
303
00:23:57,394 --> 00:23:59,563
- Except. . .
- Except?
304
00:23:59,647 --> 00:24:01,899
Except that it isn't right.
305
00:24:01,982 --> 00:24:06,612
- I hear it isn't right, and I think...
- You're to calculate, not think.
306
00:24:06,695 --> 00:24:08,614
And to do it correctly.
307
00:24:08,697 --> 00:24:12,326
The angle was calculated incorrectly.
- Well, l...
308
00:24:12,409 --> 00:24:13,786
Yes?
309
00:24:14,703 --> 00:24:16,664
I didn't calculate it.
310
00:24:17,164 --> 00:24:19,124
The foreman calculated it.
311
00:24:19,208 --> 00:24:22,670
- Which foreman?
- Miltenberger, Franz.
312
00:24:24,338 --> 00:24:26,548
That is most interesting.
313
00:24:28,008 --> 00:24:31,261
Most interesting indeed.
Right, you can go.
314
00:24:44,566 --> 00:24:48,195
I'm telling you, gentlemen,
that ad was an accident.
315
00:24:48,696 --> 00:24:50,614
Purely an accident.
316
00:24:51,782 --> 00:24:53,617
You don't believe me.
317
00:24:54,618 --> 00:24:58,664
That advertisement was placed
before our conversation.
318
00:24:58,747 --> 00:25:00,791
And I tried to cancel it.
319
00:25:00,874 --> 00:25:02,334
Really, but -
320
00:25:06,213 --> 00:25:07,214
Yes?
321
00:25:13,053 --> 00:25:15,139
That is very interesting.
322
00:25:16,557 --> 00:25:20,227
It has been proven without a doubt that
Mr. Miltenberger calculated the angle?
323
00:25:22,062 --> 00:25:23,147
Yes.
324
00:25:24,398 --> 00:25:25,816
Thank you, in any case.
325
00:25:27,693 --> 00:25:29,695
Certainly. That goes without saying.
326
00:25:34,116 --> 00:25:37,578
Well. This is a sad affair.
327
00:25:38,579 --> 00:25:43,834
Mr. Miltenberger incorrectly calculated
an angle for Mr. Schwein.
328
00:25:45,002 --> 00:25:48,297
I repeat, he calculated it incorrectly.
329
00:25:57,139 --> 00:26:01,685
You'll have to admit that someone
who makes mistakes of that kind
330
00:26:01,769 --> 00:26:04,354
is not suited for such a position.
331
00:26:05,022 --> 00:26:06,774
Under no circumstances whatsoever.
332
00:26:08,525 --> 00:26:11,028
I have always been of that opinion.
333
00:26:11,779 --> 00:26:14,073
A worker should remain what he is.
334
00:26:14,156 --> 00:26:17,117
Now you see what it leads to otherwise.
335
00:26:18,160 --> 00:26:20,621
I've really showed enough goodwill.
336
00:26:20,704 --> 00:26:22,915
You have to admit that.
337
00:26:22,998 --> 00:26:25,501
If he were duly qualified,
338
00:26:26,293 --> 00:26:29,797
I would certainly have promoted
Mr. Miltenberger any day.
339
00:26:57,825 --> 00:26:59,451
Sorry, fellas.
340
00:27:01,328 --> 00:27:03,372
It just wasn't meant to be.
341
00:27:05,332 --> 00:27:07,251
Thank you for your help.
342
00:27:11,713 --> 00:27:14,258
- He's pretty down, huh?
- You would be too.
343
00:27:14,341 --> 00:27:15,759
Probably.
344
00:27:22,683 --> 00:27:24,226
Maybe...
345
00:27:25,018 --> 00:27:29,398
Maybe I should've taken the blame.
- Don't take it so hard.
346
00:27:29,857 --> 00:27:32,568
Something else
would've happened eventually.
347
00:27:32,651 --> 00:27:35,320
He has problems with math.
348
00:27:35,404 --> 00:27:37,489
Maybe it's better this way.
349
00:27:42,244 --> 00:27:47,249
We basically made fools of ourselves.
First we run our mouths, then this.
350
00:27:47,332 --> 00:27:49,293
That's ridiculous.
351
00:27:49,376 --> 00:27:52,171
We made a mistake,
and to err is human.
352
00:27:52,254 --> 00:27:55,966
I don't know,
but I wouldn't give up just yet.
353
00:27:56,049 --> 00:27:58,385
- What are you saying?
- I think -
354
00:27:59,219 --> 00:28:03,891
Franz should carry on anyway.
- You can forget it. He's crushed as it is.
355
00:28:03,974 --> 00:28:05,517
Still.
356
00:28:05,601 --> 00:28:07,311
I think it's wrong.
357
00:28:07,811 --> 00:28:09,354
Mathematics.
358
00:28:09,813 --> 00:28:12,691
He can learn it.
- Do you want to talk to him?
359
00:28:12,774 --> 00:28:16,278
- I don't believe in it. It's over.
- I don't know.
360
00:28:16,361 --> 00:28:18,822
You're nuts. You can go too far.
361
00:28:18,906 --> 00:28:20,115
On the other hand,
362
00:28:20,199 --> 00:28:25,204
we could make life hell for the new guy
until Franz passes the exam.
363
00:28:25,287 --> 00:28:27,748
Jochen's right. Giving up is no good.
364
00:28:27,831 --> 00:28:29,958
The way he runs his mouth.
365
00:28:30,042 --> 00:28:34,004
If you're going to go, then please do.
I'll join in.
366
00:28:34,087 --> 00:28:36,673
Later. At the moment, I'm fed up with it.
367
00:28:38,967 --> 00:28:40,344
Me too.
368
00:28:40,886 --> 00:28:45,766
Everyone's fed up right now.
But if you want to try, I'll join in. Later.
369
00:28:45,849 --> 00:28:50,395
You can all kiss my ass.
I don't give a shit who's foreman.
370
00:28:51,521 --> 00:28:53,190
But Still...
371
00:28:54,316 --> 00:28:56,777
Maybe I should've taken the blame.
372
00:28:58,528 --> 00:28:59,905
Shit.
373
00:29:01,531 --> 00:29:04,201
It's a constant to-and-fro.
374
00:29:04,284 --> 00:29:06,620
Just shows you
how tough our kind have it.
375
00:29:09,456 --> 00:29:11,792
Maybe it's really not enough.
376
00:29:16,463 --> 00:29:18,340
He's no idiot.
377
00:29:19,508 --> 00:29:21,051
Mathematics.
378
00:29:22,803 --> 00:29:24,763
He can learn that.
379
00:29:25,389 --> 00:29:30,435
- If you have to keep begging him...
- I'm not begging. I'm encouraging him.
380
00:29:32,229 --> 00:29:35,607
The fact it's necessary
doesn't have to do with him.
381
00:29:35,691 --> 00:29:38,151
It has to do with the circumstances.
382
00:29:38,235 --> 00:29:42,906
It's not easy for anyone who wants
to rise above the station he's been put in.
383
00:29:45,993 --> 00:29:48,328
He said he wanted to die.
384
00:29:53,000 --> 00:29:55,168
He feels so ashamed, he said.
385
00:29:58,338 --> 00:30:01,008
He's never been so ashamed in his life.
386
00:30:02,342 --> 00:30:04,469
It's no reason to be ashamed.
387
00:30:06,179 --> 00:30:08,056
You don't know him.
388
00:30:11,435 --> 00:30:13,895
He takes everything so seriously.
389
00:30:15,689 --> 00:30:18,025
He takes everything to heart.
390
00:30:22,029 --> 00:30:23,655
That's why we're here.
391
00:30:24,698 --> 00:30:26,241
Look.
392
00:30:27,200 --> 00:30:30,162
We all want to have him as foreman.
393
00:30:32,289 --> 00:30:36,960
- Don't cry. Please.
- He never should've got it in his head.
394
00:30:37,878 --> 00:30:39,713
It's destroying him.
395
00:30:41,089 --> 00:30:42,716
Believe me.
396
00:30:43,717 --> 00:30:46,053
It's completely destroying him.
397
00:30:49,473 --> 00:30:53,185
He was so proud
that everyone was sticking by him.
398
00:30:55,103 --> 00:30:57,189
Now all he feels is ashamed.
399
00:30:59,441 --> 00:31:01,276
He's so hurt.
400
00:31:02,319 --> 00:31:03,987
Where is he?
401
00:31:05,906 --> 00:31:07,949
Over in the bar on the corner.
402
00:31:12,496 --> 00:31:15,999
I don't know.
Maybe you should just forget it all.
403
00:31:16,083 --> 00:31:17,584
Yeah.
404
00:31:18,126 --> 00:31:22,130
No one really knows
what's right and what's wrong.
405
00:31:27,260 --> 00:31:29,513
I think he'll manage it.
406
00:31:29,596 --> 00:31:31,139
Honestly.
407
00:31:32,474 --> 00:31:34,559
Do you really think so?
408
00:31:35,352 --> 00:31:37,687
I'm quite sure. Good-bye.
409
00:31:37,771 --> 00:31:39,606
- Good-bye.
- Good-bye.
410
00:31:48,865 --> 00:31:50,909
You know what I am?
411
00:31:50,992 --> 00:31:53,870
Of course you do.
A failure is what I am.
412
00:31:55,455 --> 00:31:59,709
“Cobbler, stick to your last.”
I learned that when I was little.
413
00:31:59,793 --> 00:32:02,546
But I had forgotten it.
414
00:32:02,629 --> 00:32:04,965
Now it's come to my mind again.
415
00:32:05,048 --> 00:32:08,510
But that's how it is.
Little guys should stay little.
416
00:32:10,011 --> 00:32:13,056
- But -
- No. I'm right. I am.
417
00:32:13,974 --> 00:32:17,686
I should've known long ago.
I'll never manage it.
418
00:32:19,813 --> 00:32:23,066
My head just doesn't work like it should.
419
00:32:24,067 --> 00:32:26,611
It can't retain everything.
420
00:32:27,320 --> 00:32:30,782
Sometimes
there's just a real wall in there.
421
00:32:31,825 --> 00:32:33,785
It just conks out.
422
00:32:35,120 --> 00:32:36,913
Long ago.
423
00:32:36,997 --> 00:32:39,416
I should've known that long ago.
424
00:32:42,419 --> 00:32:45,172
Well, what don't you understand? Huh?
425
00:32:47,048 --> 00:32:48,592
Mathematics.
426
00:32:49,342 --> 00:32:51,887
Mathematics, that's where it stops.
427
00:32:51,970 --> 00:32:54,055
Another round.
428
00:32:54,848 --> 00:32:56,725
But you can learn that.
429
00:32:58,351 --> 00:33:02,939
If you can't get something into your head,
it can't be learned.
430
00:33:03,023 --> 00:33:05,066
It can only cause despair.
431
00:33:06,359 --> 00:33:08,695
Pretty high-and-mighty words, huh?
432
00:33:09,446 --> 00:33:11,948
Well, I'm in pretty high spirits.
433
00:33:12,449 --> 00:33:14,910
I'm drowning my dreams in drink.
434
00:33:14,993 --> 00:33:17,245
I want to wake up tomorrow
435
00:33:17,329 --> 00:33:21,666
and never think another thought
that exceeds my limits.
436
00:33:21,750 --> 00:33:23,752
Thanks. Cheers.
437
00:33:24,920 --> 00:33:25,962
Cheers.
438
00:33:31,009 --> 00:33:32,344
Aren't you drinking?
439
00:33:33,553 --> 00:33:34,638
No.
440
00:33:35,096 --> 00:33:38,016
I think what you're saying is stupid.
441
00:33:38,099 --> 00:33:42,062
Thanks. That'll be because I am stupid.
442
00:33:43,480 --> 00:33:45,982
You're not stupid. On the contrary.
443
00:33:46,066 --> 00:33:48,151
Oh, yes, I am stupid.
444
00:33:49,486 --> 00:33:52,155
- Not at all.
- Of course I'm stupid.
445
00:33:52,239 --> 00:33:55,534
And I want to stay stupid. Another round.
446
00:33:56,576 --> 00:34:00,413
And anyway,
what's stupid about what I'm saying?
447
00:34:00,497 --> 00:34:02,415
It's not stupid at all.
448
00:34:02,499 --> 00:34:04,918
There's nothing stupid about it.
449
00:34:05,001 --> 00:34:08,463
I'm stupid,
but what I'm saying isn't stupid.
450
00:34:08,547 --> 00:34:10,966
Right. Then you're not stupid.
451
00:34:14,928 --> 00:34:16,513
True.
452
00:34:16,596 --> 00:34:18,223
I'm not.
453
00:34:20,934 --> 00:34:23,436
Somehow that doesn't work out right.
454
00:34:24,187 --> 00:34:26,273
I - I am stupid.
455
00:34:27,023 --> 00:34:31,361
But if I say that I'm stupid,
then I'm not stupid.
456
00:34:31,444 --> 00:34:36,533
That doesn't work out.
And there it is again. I can't work it out.
457
00:34:36,616 --> 00:34:39,119
And since I can't work it out, I'm stupid.
Cheers.
458
00:34:44,499 --> 00:34:48,878
You see?
Now you have to drink two of them at once.
459
00:34:52,048 --> 00:34:53,883
Did you see that?
460
00:34:54,467 --> 00:34:56,261
I did the math.
461
00:34:58,221 --> 00:35:01,641
One and one... makes two.
462
00:35:02,976 --> 00:35:05,437
I did the math correctly.
463
00:35:07,022 --> 00:35:08,356
You see?
464
00:35:09,149 --> 00:35:12,611
And since you -
since you did the math correctly...
465
00:35:13,862 --> 00:35:15,822
you have to go to school.
466
00:35:17,866 --> 00:35:19,659
School? What is that?
467
00:35:19,743 --> 00:35:20,827
School is...
468
00:35:22,245 --> 00:35:24,581
where stupid little kids go
469
00:35:25,540 --> 00:35:28,793
so they leave less stupid
than they were before.
470
00:35:30,545 --> 00:35:32,797
You are drunk.
471
00:35:33,923 --> 00:35:35,467
Tipsy.
472
00:35:36,176 --> 00:35:38,053
No more, no less.
473
00:35:39,054 --> 00:35:43,683
And the thing with school is -
- So I did understand it right.
474
00:35:43,767 --> 00:35:46,353
I should keep going to school.
475
00:35:46,436 --> 00:35:48,688
Of course I'll keep going.
476
00:35:48,772 --> 00:35:53,151
I'll keep going to school
until I can't add one plus one anymore.
477
00:35:53,234 --> 00:35:56,863
That won't take much longer.
Definitely not.
478
00:36:00,075 --> 00:36:01,993
Another round.
479
00:36:04,871 --> 00:36:07,540
And why should I keep going to school?
480
00:36:09,084 --> 00:36:10,627
Because -
481
00:36:11,127 --> 00:36:15,507
Because then you'll have
your foreman's certificate
482
00:36:15,590 --> 00:36:18,593
by the time
we've driven the new foreman away.
483
00:36:18,677 --> 00:36:20,512
That makes sense.
484
00:36:21,054 --> 00:36:24,391
What do you plan on doing?
You guys are crazy.
485
00:36:24,474 --> 00:36:25,475
Cheers.
486
00:36:29,229 --> 00:36:32,899
Do you - Do you think I'm drunk?
487
00:36:35,777 --> 00:36:36,611
No idea.
488
00:36:37,904 --> 00:36:39,656
But I am drunk.
489
00:36:39,739 --> 00:36:42,158
I'm as drunk as a skunk.
490
00:36:42,951 --> 00:36:48,790
And so I will have forgotten everything
we've talked about by tomorrow.
491
00:36:48,873 --> 00:36:51,710
By tomorrow and forever after.
492
00:36:55,213 --> 00:36:56,047
The tab.
493
00:36:57,632 --> 00:36:59,342
I'll pay it all.
494
00:37:00,427 --> 00:37:03,847
And make sure
you don't get the math wrong.
495
00:37:04,764 --> 00:37:08,101
If you get the math wrong,
you're in the wrong.
496
00:37:15,233 --> 00:37:17,360
Blue night
497
00:37:17,444 --> 00:37:21,573
Oh, blue night over the harbor
498
00:37:22,991 --> 00:37:28,413
In the distance, the wind and sea roar
499
00:37:29,622 --> 00:37:35,837
And the ships lie still in slumber
500
00:37:36,880 --> 00:37:42,969
Having journeyed from far, far away
501
00:37:44,304 --> 00:37:50,852
And from a ship's lantern comes a glow
502
00:37:51,978 --> 00:37:57,817
Shining on two lovers
Who cannot find their way home
503
00:37:59,319 --> 00:38:01,905
Then she whispers
504
00:38:01,988 --> 00:38:06,326
"Dearest, I would sail with you
Out to sea come morning”
505
00:38:07,494 --> 00:38:13,750
But he had to sail out on the wide sea
506
00:38:15,168 --> 00:38:18,087
Blue night
507
00:38:18,171 --> 00:38:20,924
Oh, blue night -
508
00:38:24,844 --> 00:38:26,679
I'm home.
509
00:38:28,890 --> 00:38:30,934
Now tell me,
510
00:38:31,017 --> 00:38:32,977
why are you so drunk?
511
00:38:33,061 --> 00:38:35,814
You drank a lot less than I did.
512
00:38:37,232 --> 00:38:40,985
- I'm not drunk at all.
- Yes, you are drunk.
513
00:38:41,069 --> 00:38:43,279
I drank much less.
514
00:38:43,363 --> 00:38:46,699
And just watch
how I can still walk straight.
515
00:38:52,080 --> 00:38:53,748
Watch this.
516
00:39:13,309 --> 00:39:15,186
Did you see that?
517
00:39:15,812 --> 00:39:17,272
I can still walk straight.
518
00:39:28,741 --> 00:39:31,244
Do you think he'll continue?
519
00:39:32,620 --> 00:39:34,163
No idea.
520
00:39:35,456 --> 00:39:38,793
If he hasn't forgotten everything
by tomorrow.
521
00:39:41,337 --> 00:39:42,881
Listen.
522
00:39:43,631 --> 00:39:45,758
Are you as drunk as I am?
523
00:39:47,343 --> 00:39:50,263
I don't know how drunk you are,
524
00:39:50,763 --> 00:39:52,807
but I'm pretty darn wasted.
525
00:40:00,690 --> 00:40:04,277
Boy, I don't wish the head I have
on any of you.
526
00:40:05,028 --> 00:40:06,988
Went a bit overboard, eh?
527
00:40:07,780 --> 00:40:10,992
The way you talked at me the whole time,
I had to.
528
00:40:11,075 --> 00:40:12,869
You did all the talking.
529
00:40:14,787 --> 00:40:16,915
I hope you retained a bit of it.
530
00:40:17,999 --> 00:40:21,544
I retained one thing -
that one and one makes two.
531
00:40:22,295 --> 00:40:25,757
Not bad.
That's got to be worth something, right?
532
00:40:25,840 --> 00:40:29,594
Yes. It's definitely
the beginning of something.
533
00:40:30,637 --> 00:40:32,430
I just don't remember what.
534
00:40:32,513 --> 00:40:34,599
Hey, look.
535
00:41:28,945 --> 00:41:30,863
Good morning, gentlemen.
536
00:41:30,947 --> 00:41:32,699
I'd like to introduce Mr. Friedrich.
537
00:41:34,742 --> 00:41:36,786
Mr. Friedrich is your new foreman.
538
00:41:38,913 --> 00:41:41,124
Hello. I'm happy to be here. I -
539
00:41:52,593 --> 00:41:54,637
I hope we can work well as a team.
540
00:42:06,941 --> 00:42:10,820
As you know,
such people are quite wary at first.
541
00:42:10,903 --> 00:42:14,449
But they'll come round.
Believe me, they'll come round.
542
00:42:53,780 --> 00:42:55,448
Come here.
543
00:42:55,948 --> 00:42:57,533
Huff)'-
544
00:42:57,617 --> 00:43:00,453
There's coffee, cake, and cream.
545
00:43:30,316 --> 00:43:33,486
You're so quiet, Grandma.
ls something wrong?
546
00:43:37,532 --> 00:43:39,242
Something wrong, Grandma?
547
00:43:49,669 --> 00:43:52,922
- You got troubles?
- Just look at yourselves.
548
00:43:53,005 --> 00:43:57,301
There's more paint on your faces
than on the doors and windows.
549
00:43:57,385 --> 00:44:01,806
You plastered your forehead
instead of the holes in the wall.
550
00:44:01,889 --> 00:44:04,642
I'm no - I'm not a professional.
551
00:44:04,725 --> 00:44:06,936
Painters are professionals.
552
00:44:07,019 --> 00:44:10,106
They train for three years first.
- Yeah.
553
00:44:10,189 --> 00:44:12,233
And they cost lots and lots of money.
554
00:44:14,068 --> 00:44:19,282
- They do a lovely job. Like new, right?
- Yes, like new. There's truth to that.
555
00:44:19,365 --> 00:44:23,161
Fine. I'll get painters in
if you're too stupid to do it.
556
00:44:23,244 --> 00:44:26,956
- Yes, I agree. We're too stupid.
- Much too stupid.
557
00:44:27,039 --> 00:44:31,919
If there were a world record for stupidity,
then we would break it.
558
00:44:32,920 --> 00:44:35,715
Well, I had fun. I'll gladly keep going.
559
00:44:35,798 --> 00:44:38,134
For God's sake, you stay put.
560
00:44:38,217 --> 00:44:39,427
Eat your cake.
561
00:44:40,219 --> 00:44:43,139
Honestly, painting the way you lot do.
562
00:44:43,222 --> 00:44:45,016
I can do that too.
563
00:44:50,730 --> 00:44:51,981
Good morning.
564
00:44:58,070 --> 00:45:00,072
Pardon me, but are the threads finished?
565
00:45:01,240 --> 00:45:04,285
- What was that?
- Are the threads already finished?
566
00:45:05,286 --> 00:45:08,039
- Do you know what he means?
- Not a clue.
567
00:45:08,748 --> 00:45:10,499
Do you know what he's talking about?
568
00:45:12,460 --> 00:45:14,128
I don't understand.
569
00:45:15,129 --> 00:45:17,089
He speaks so quietly, don't you think?
570
00:45:23,137 --> 00:45:25,598
Did you at least get the drawing?
571
00:45:29,352 --> 00:45:31,646
Or not?
- No understand.
572
00:45:32,647 --> 00:45:34,690
Drawings, plans. Nothing?
573
00:45:34,774 --> 00:45:36,901
I understand. A package.
574
00:45:36,984 --> 00:45:39,237
No package. Mama sick.
575
00:45:40,780 --> 00:45:44,700
No, but really.
Will the threads at least be finished today?
576
00:45:48,037 --> 00:45:51,707
Will the threads at least be finished today?
Pass it on.
577
00:45:54,460 --> 00:45:58,047
Will the threads at least be finished today?
Pass it on.
578
00:46:01,550 --> 00:46:05,221
Will the threads at least be finished today?
Pass it on.
579
00:46:09,183 --> 00:46:12,395
Will the threads at least be finished today?
Pass it on.
580
00:46:12,478 --> 00:46:14,272
That'll do. Thank you.
581
00:46:19,318 --> 00:46:22,780
I think you yourselves
know what needs doing, right?
582
00:46:28,160 --> 00:46:32,039
I don't think it's entirely fair.
He has it hard enough.
583
00:46:32,581 --> 00:46:37,128
If we wait until he's settled in,
we won't get anywhere.
584
00:46:37,211 --> 00:46:41,549
Who gives a shit
if things are tough for him, or whatever?
585
00:46:42,883 --> 00:46:45,177
It's a matter of principle, right?
586
00:46:46,595 --> 00:46:48,806
Principle? What's that?
587
00:46:50,850 --> 00:46:54,979
It's when you do something
you've thought over and decided it's right.
588
00:46:55,062 --> 00:46:56,731
Principle.
589
00:46:58,024 --> 00:47:00,943
We'll be the fools in the end anyway.
590
00:47:01,027 --> 00:47:03,529
We have to perform no matter what.
591
00:47:04,530 --> 00:47:07,033
In any case, I'm having fun doing it.
592
00:47:08,451 --> 00:47:10,077
That's just it.
593
00:47:10,619 --> 00:47:14,874
It's just for fun. It won't lead anywhere.
- I don't know.
594
00:47:15,374 --> 00:47:18,961
Why can't having fun get you anywhere?
- It's unfair.
595
00:47:19,045 --> 00:47:24,383
We mock him and he can't get a foothold.
- We don't want him to get a foothold.
596
00:47:24,467 --> 00:47:26,552
That's just what this is about.
597
00:47:26,635 --> 00:47:29,972
I'll say it again.
In the end, we'll be the fools.
598
00:47:30,056 --> 00:47:32,725
He just needs to report us. Then what?
599
00:47:34,602 --> 00:47:36,479
He won't report us.
600
00:47:36,562 --> 00:47:38,397
He's not the type.
601
00:47:38,481 --> 00:47:41,859
He wants to deal with us on his own.
It appeals to him.
602
00:47:45,029 --> 00:47:48,366
- Progress with your foreman?
- It's coming along.
603
00:47:48,449 --> 00:47:50,743
- Pretty young lad.
- A beginner.
604
00:47:50,826 --> 00:47:54,497
- That makes it easier.
- We're discussing it now.
605
00:47:54,580 --> 00:47:57,917
- Franz says it's unfair.
- The boy has no chance.
606
00:47:58,000 --> 00:48:02,713
He's far too green to deal with this.
- That's not our problem.
607
00:48:02,797 --> 00:48:06,759
We want to achieve something,
so all means are justified.
608
00:48:06,842 --> 00:48:09,345
There are far too many unknowns.
609
00:48:09,428 --> 00:48:13,182
We can't even be sure I'll pass the exam.
- Nonsense.
610
00:48:13,265 --> 00:48:16,018
Fine, okay. Let's assume I pass it.
611
00:48:16,102 --> 00:48:18,437
It's still not certain he'll quit.
612
00:48:18,521 --> 00:48:22,525
Even if he does quit,
it's in no way certain they'll hire me.
613
00:48:22,608 --> 00:48:26,153
That's the risk we take.
Those are the risks we take.
614
00:48:29,448 --> 00:48:31,409
What is that - risk?
615
00:48:32,785 --> 00:48:36,205
When you act boldly
yet know you can lose something.
616
00:48:36,288 --> 00:48:38,082
Risk.
617
00:48:38,165 --> 00:48:41,168
Well, I don't feel like losing anything.
618
00:48:42,962 --> 00:48:45,673
They'll sack us for this.
- You think?
619
00:48:46,465 --> 00:48:50,428
- Never.
- Easy for you to say. You're on the outside.
620
00:48:50,511 --> 00:48:53,055
I don”t think they'll do that.
621
00:48:53,139 --> 00:48:56,600
But we could put it to a nice little vote.
622
00:48:57,977 --> 00:49:01,772
Who is for the old plan?
- I'm not allowed to vote, right?
623
00:49:01,856 --> 00:49:04,942
- We have to vote on that first.
- All right.
624
00:49:05,025 --> 00:49:08,112
Who votes for allowing Manfred to vote?
625
00:49:09,655 --> 00:49:11,449
Right. That's a no.
626
00:49:11,532 --> 00:49:14,326
Who's for continuing with the old plan?
627
00:49:17,705 --> 00:49:19,582
Who's against it?
628
00:49:22,251 --> 00:49:24,628
I abstain, but we'll continue.
629
00:49:25,504 --> 00:49:27,173
Fair enough.
630
00:49:34,513 --> 00:49:37,766
Firstly, I can tell you
that I am very satisfied,
631
00:49:38,392 --> 00:49:39,727
all in all.
632
00:49:41,020 --> 00:49:42,396
Thanks.
633
00:49:42,480 --> 00:49:46,484
But the performance of the second group
has dropped off significantly.
634
00:49:47,610 --> 00:49:49,945
You know, the thread mechanism.
635
00:49:51,071 --> 00:49:55,493
I know that group.
I've had enough trouble with them myself.
636
00:49:55,576 --> 00:49:59,288
They get downright outlandish ideas
in their heads.
637
00:50:00,080 --> 00:50:02,666
I don't know, but in this case...
638
00:50:03,918 --> 00:50:07,296
I think I have to take the blame.
- But -
639
00:50:07,379 --> 00:50:08,589
Yes.
640
00:50:08,672 --> 00:50:14,595
I haven't struck the right chord with them
or found the right way of dealing with them.
641
00:50:14,678 --> 00:50:17,056
But I'm certain -
642
00:50:17,139 --> 00:50:21,310
that is, I hope that I'll succeed
in doing that soon enough.
643
00:50:21,393 --> 00:50:24,396
At least -
- Okay, perhaps you're right.
644
00:50:24,480 --> 00:50:28,776
We'll find out soon enough.
I'm eager to see what happens.
645
00:50:37,284 --> 00:50:39,370
- Since you're here...
- Yes?
646
00:50:39,453 --> 00:50:41,205
Order 20 new grindstones.
647
00:50:41,288 --> 00:50:43,415
- What?
- Grindstones.
648
00:50:43,499 --> 00:50:47,586
- I get it. Grindstones.
- Ask for the order number.
649
00:50:47,670 --> 00:50:48,754
Okay.
650
00:51:04,478 --> 00:51:07,773
The new foreman
says to order 20 grindstones.
651
00:51:07,856 --> 00:51:09,650
You look for number.
652
00:51:10,859 --> 00:51:14,029
- What kind?
- He must mean the small ones.
653
00:51:18,659 --> 00:51:20,786
Look at him.
654
00:51:20,869 --> 00:51:23,289
He has an idea.
- That's right.
655
00:51:24,164 --> 00:51:25,708
I have an idea.
656
00:51:49,064 --> 00:51:50,399
Right.
657
00:51:50,482 --> 00:51:54,820
Now go to the front and submit this order.
Say it's from the foreman.
658
00:51:54,903 --> 00:51:57,489
You got that?
- Yes, I got it all.
659
00:52:01,869 --> 00:52:05,914
- What's with the idiotic grin?
- Not idiotic. I had an idea.
660
00:52:05,998 --> 00:52:09,752
- What kind of an idea?
- A good idea. Not idiotic.
661
00:52:52,753 --> 00:52:55,339
- Having troubles?
- I'm all right.
662
00:52:55,923 --> 00:53:01,178
- Pretty tough getting your footing here, eh?
- Yes, you can say that again.
663
00:53:01,261 --> 00:53:05,140
I imagined it completely differently.
- How do you mean?
664
00:53:05,224 --> 00:53:06,725
I g
665
00:53:08,394 --> 00:53:10,771
Whatever.
- Tell me. It really does interest me.
666
00:53:16,235 --> 00:53:21,031
Well, you know, I had these ideas
on how to do some things better.
667
00:53:21,824 --> 00:53:25,661
Like how the workers
relate to their work, for example.
668
00:53:26,203 --> 00:53:29,915
I thought it'd be possible
to develop a kind of trust
669
00:53:29,998 --> 00:53:32,960
between the work groups and the foreman.
670
00:53:33,919 --> 00:53:37,172
But it's a jungle here.
There's no getting anywhere.
671
00:53:37,256 --> 00:53:40,509
Everything's so set in stone,
so impenetrable and -
672
00:53:41,635 --> 00:53:43,762
Maybe none of it is worth it at all.
673
00:53:46,932 --> 00:53:49,476
I don't understand that.
Why shouldn't it be worth it?
674
00:53:50,686 --> 00:53:53,772
The people here
won't let me approach them.
675
00:53:53,856 --> 00:53:56,442
I have no chance to even talk to them.
676
00:53:57,192 --> 00:54:00,738
This one guy keeps coming to me
stirring up hate against the Greek.
677
00:54:01,864 --> 00:54:04,283
That guy should be given the boot.
678
00:54:05,409 --> 00:54:08,912
It can really make you feel miserable,
you know?
679
00:54:09,455 --> 00:54:11,206
It disgusts me so.
680
00:54:11,290 --> 00:54:15,043
And these are people you hope
to create something with, with whom -
681
00:54:17,296 --> 00:54:19,465
Oh, why should I even bother?
682
00:55:17,272 --> 00:55:20,818
There.
Now you're stocked for the next ten years.
683
00:55:21,360 --> 00:55:24,321
- Yes, we like to be prepared.
- No offense.
684
00:55:30,702 --> 00:55:33,038
So, who's responsible for this nonsense?
685
00:55:34,790 --> 00:55:37,459
We won't use that many
in the next five years.
686
00:55:46,218 --> 00:55:47,219
Well?
687
00:55:48,387 --> 00:55:50,722
Maybe one of you gentlemen has an idea.
688
00:55:53,392 --> 00:55:55,185
Yes, well...
689
00:55:56,061 --> 00:55:58,814
Actually,
the order came from your foreman.
690
00:55:58,897 --> 00:56:01,024
He gave the order yesterday.
691
00:56:01,108 --> 00:56:04,236
I mean, we wondered about it too, but...
692
00:56:05,279 --> 00:56:07,656
An order is an order, you know.
693
00:56:07,739 --> 00:56:10,826
We've learned that now.
- Learned what?
694
00:56:10,909 --> 00:56:14,997
To follow orders.
That's what you really want from us.
695
00:56:15,080 --> 00:56:16,999
Or am I mistaken?
696
00:56:17,082 --> 00:56:20,294
And what a foreman orders -
Plus the fact...
697
00:56:21,670 --> 00:56:23,672
I mean, he is your foreman.
698
00:56:23,755 --> 00:56:25,424
Well, then...
699
00:56:28,093 --> 00:56:29,595
After all...
700
00:56:52,659 --> 00:56:54,202
Well, well.
701
00:56:54,661 --> 00:56:56,580
What is it you want?
702
00:56:56,663 --> 00:56:59,917
Pardon me,
but I see it as my duty to tell the truth.
703
00:57:00,000 --> 00:57:02,586
- I'm listening.
- Well, the order.
704
00:57:02,669 --> 00:57:05,464
Jochen told me it wasn't from the foreman.
705
00:57:06,298 --> 00:57:08,884
It was one of the ltalian's nasty tricks.
706
00:57:08,967 --> 00:57:12,012
He concocted it
to get one over on Friedrich.
707
00:57:12,095 --> 00:57:13,555
Interesting.
708
00:57:13,639 --> 00:57:14,765
Indeed.
709
00:57:15,724 --> 00:57:17,643
That is very interesting.
710
00:57:41,667 --> 00:57:45,337
- Come into my office, Mr. Giuliano.
- Me? Why?
711
00:57:45,921 --> 00:57:48,256
Because I'm going to talk to you,
712
00:57:48,340 --> 00:57:51,259
then send you to pick up
your walking papers.
713
00:58:04,564 --> 00:58:06,316
Whoa there.
714
00:58:06,400 --> 00:58:09,695
You need a reason to do that.
Or am I wrong?
715
00:58:11,530 --> 00:58:16,493
No, Mr. Epp, you're not wrong.
But there is reason and a grave one.
716
00:58:16,576 --> 00:58:19,287
Jokes like this one have no place here.
717
00:58:19,371 --> 00:58:22,541
Pardon me,
but am I allowed to know what's going on?
718
00:58:23,583 --> 00:58:25,794
Certainly. You certainly are.
719
00:58:26,545 --> 00:58:30,632
Mr. Giuliano wanted to play a joke on us,
on you in particular.
720
00:58:30,716 --> 00:58:34,052
A very costly joke.
He ordered these grindstones.
721
00:58:34,136 --> 00:58:37,973
So he could blame it on you,
as I've just learned.
722
00:58:39,057 --> 00:58:42,269
I'm sorry, but what you learned is wrong.
723
00:58:42,894 --> 00:58:45,063
The order did come from me. I -
724
00:58:45,772 --> 00:58:49,317
I got the order code number wrong.
I'm sorry about that.
725
00:58:57,659 --> 00:58:59,286
Please come with me.
726
00:59:15,010 --> 00:59:16,344
Out!
727
01:00:00,722 --> 01:00:03,141
By the way, he's not such a bad guy.
728
01:00:04,643 --> 01:00:05,644
Who?
729
01:00:06,311 --> 01:00:07,521
Ffledfich.
730
01:00:08,647 --> 01:00:10,107
Honestly.
731
01:00:10,190 --> 01:00:12,109
His ideas are okay.
732
01:00:13,401 --> 01:00:15,237
What kind of ideas?
733
01:00:15,320 --> 01:00:19,741
Ideas about how to improve
how workers relate to their work.
734
01:00:21,034 --> 01:00:24,579
We've discussed that a few times.
- Yes, we have.
735
01:00:28,583 --> 01:00:32,003
I heard a conversation
between him and Gross.
736
01:00:33,004 --> 01:00:36,091
He took all the blame
for the drop in your group's performance.
737
01:00:38,009 --> 01:00:39,219
Why?
738
01:00:41,221 --> 01:00:43,265
And the thing with the grindstones.
739
01:00:44,516 --> 01:00:46,143
Do you get it?
740
01:00:48,019 --> 01:00:49,855
I have no clue.
741
01:00:49,938 --> 01:00:51,857
Maybe he's an idealist.
That kind of thing exists.
742
01:00:54,109 --> 01:00:56,111
What do you think we should do now?
743
01:01:00,198 --> 01:01:02,159
Yeah, if I only knew.
744
01:01:06,037 --> 01:01:07,539
Well.
745
01:01:09,624 --> 01:01:14,462
If that's how it is, then...
- Did you think about it the whole time?
746
01:01:14,546 --> 01:01:16,339
No.
747
01:01:16,423 --> 01:01:18,717
I got sidetracked in between.
748
01:01:19,885 --> 01:01:21,595
Fair enough.
749
01:01:23,555 --> 01:01:27,642
Then you should persuade him
to help Franz with the math.
750
01:01:28,894 --> 01:01:30,395
Yeah?
751
01:01:30,896 --> 01:01:32,564
I don't know.
752
01:01:33,398 --> 01:01:35,692
Why should he do that?
753
01:01:35,775 --> 01:01:39,112
Out of pure philanthropy?
That's pretty far out.
754
01:01:41,573 --> 01:01:43,617
He'd have to be pretty stupid.
755
01:01:44,075 --> 01:01:46,703
He'd be undermining his own position,
756
01:01:46,786 --> 01:01:49,164
helping others become foremen.
757
01:01:49,247 --> 01:01:50,790
No.
758
01:01:51,416 --> 01:01:54,294
No one can possibly be that idealistic.
759
01:01:56,963 --> 01:01:58,506
Come in.
760
01:02:00,175 --> 01:02:01,927
Are you finished?
761
01:02:02,761 --> 01:02:08,141
- Pretty debauched, your brother.
- I'm no better or worse than my parenting.
762
01:02:11,937 --> 01:02:16,149
Parenting? Who's parenting you?
No one here is doing that.
763
01:02:16,775 --> 01:02:18,777
But I want to be parented.
764
01:02:19,319 --> 01:02:24,032
- Okay. Done your homework?
- I'll do it tomorrow during Religion.
765
01:02:24,115 --> 01:02:26,910
That'll get you a beating.
That's parenting.
766
01:02:26,993 --> 01:02:29,204
- Yeah?
- Sure, what do you think?
767
01:02:29,287 --> 01:02:33,041
- Maybe I'd rather not be parented.
- Think it over.
768
01:02:33,124 --> 01:02:34,960
Okay, I'll do that.
769
01:02:37,212 --> 01:02:40,257
- And if you pay him?
- That's not the issue.
770
01:02:40,882 --> 01:02:42,884
He could pay someone else.
771
01:02:42,968 --> 01:02:45,387
Franz can't afford to pay anyone,
772
01:02:45,470 --> 01:02:49,307
and it'd have to be someone he trusted
for it to do any good.
773
01:02:49,391 --> 01:02:52,060
That's the main issue,
whether he can even get along with him.
774
01:02:54,145 --> 01:02:57,399
- You could try.
- Boy, you have problems in bed.
775
01:02:57,482 --> 01:03:00,735
It's different in the movies I've seen.
- True.
776
01:03:00,819 --> 01:03:04,030
I can imagine movies are realistic
and we're nuts.
777
01:03:04,114 --> 01:03:06,283
I'd almost say so.
What are you talking about?
778
01:03:07,325 --> 01:03:08,868
Oh, man.
779
01:03:09,703 --> 01:03:14,291
We have a foreman we don't want
and a guy we want who can't do math.
780
01:03:15,041 --> 01:03:16,251
I see.
781
01:03:16,334 --> 01:03:20,672
Your sister says the foreman
should help the other guy become one.
782
01:03:20,755 --> 01:03:22,340
She's nuts.
783
01:03:22,424 --> 01:03:26,511
He can be happy that he's foreman
and the other guy isn't.
784
01:03:26,594 --> 01:03:29,055
See? Your brother says I'm right.
785
01:03:29,889 --> 01:03:32,100
But maybe the guy who's foreman
786
01:03:32,183 --> 01:03:35,186
doesn't want to be foreman
as badly as the guy who isn't.
787
01:03:36,396 --> 01:03:39,149
Possible, but we can't be sure.
And what else would he do?
788
01:03:40,525 --> 01:03:42,319
You just have to ask him.
789
01:03:42,402 --> 01:03:45,322
Boy, oh, boy. If you kids didn't have me...
790
01:03:53,204 --> 01:03:54,956
Your brother's asleep.
791
01:03:58,209 --> 01:04:00,295
Yes, he's a healthy boy.
792
01:04:09,763 --> 01:04:14,476
- I think he's all right too.
- But Rudiger is a pretty nasty devil.
793
01:04:14,559 --> 01:04:17,645
- Yes.
- He needs the daylight beaten out of him.
794
01:04:17,729 --> 01:04:18,646
Nah.
795
01:04:20,231 --> 01:04:22,692
He's beaten himself up plenty.
796
01:04:25,195 --> 01:04:27,280
You're right there too.
797
01:04:27,906 --> 01:04:29,866
But now to you, Franz.
798
01:04:29,949 --> 01:04:33,203
Do you think
we should tell him everything?
799
01:04:33,286 --> 01:04:36,414
About you and the exam and all?
- Don't ask me.
800
01:04:36,498 --> 01:04:39,417
I already said what I thought last time.
801
01:04:39,501 --> 01:04:42,170
- And you guys?
- Maybe we should try it.
802
01:04:42,253 --> 01:04:47,592
- If you're sure he's all right, then yes.
- Maybe it would be better that way.
803
01:04:47,675 --> 01:04:50,178
- And you?
- I no understand.
804
01:04:50,261 --> 01:04:53,181
Maybe one way, maybe the other.
I no understand.
805
01:04:59,604 --> 01:05:01,272
So where's the problem?
806
01:05:02,440 --> 01:05:03,942
Mathematics.
807
01:05:04,943 --> 01:05:07,612
I have a hole in my head.
- I know that.
808
01:05:07,695 --> 01:05:10,323
I had a hard time in math. I know it well.
809
01:05:10,407 --> 01:05:13,118
- Really?
- Yes. But it'll come.
810
01:05:13,201 --> 01:05:16,746
There are techniques.
I'd like to go over them with you.
811
01:05:17,622 --> 01:05:19,249
If you'd like.
812
01:05:20,208 --> 01:05:23,586
Thanks a lot.
- Of course, gladly. Why not?
813
01:05:24,796 --> 01:05:28,425
You know, I didn't actually want
to be a foreman at all.
814
01:05:30,260 --> 01:05:32,137
It just happened.
815
01:05:32,220 --> 01:05:37,267
I thought once I got into a plant,
it'd go quicker than if I waited around.
816
01:05:37,350 --> 01:05:40,019
- What is it you have in mind?
- Me?
817
01:05:41,229 --> 01:05:43,148
I want to be a trainer. That's all.
818
01:05:45,024 --> 01:05:48,111
- That's totally different.
- That's right.
819
01:05:48,194 --> 01:05:50,530
I have high hopes for that.
820
01:05:50,989 --> 01:05:53,074
It suits me better too.
821
01:05:53,158 --> 01:05:57,579
Being a foreman requires -
I don't know, more severity or...
822
01:06:04,335 --> 01:06:06,629
You're really stuck in the middle.
823
01:06:06,713 --> 01:06:08,631
You're accountable to those on top,
824
01:06:08,715 --> 01:06:12,594
and you have to give orders
to your subordinates.
825
01:06:12,677 --> 01:06:18,766
And you have to do that without kissing up
to those above or kicking those below.
826
01:06:20,185 --> 01:06:23,938
I think you could do that.
You could find a way to do that that's...
827
01:06:24,939 --> 01:06:27,942
I think you'd be a really good foreman.
I really do.
828
01:06:29,569 --> 01:06:31,070
A round.
829
01:06:32,739 --> 01:06:38,036
I think this new policy of bringing
in foremen from the outside is crappy too.
830
01:06:38,119 --> 01:06:41,831
It'd be far smarter
to give insiders a chance to train.
831
01:06:41,915 --> 01:06:45,043
They know how things work
and are qualified.
832
01:06:45,126 --> 01:06:49,339
For them, it's just about authority.
That needs doing away with.
833
01:06:49,422 --> 01:06:53,468
There's natural authority.
It's objective and justified.
834
01:06:53,551 --> 01:06:56,721
There's nothing wrong with that,
but this way...
835
01:06:56,804 --> 01:06:58,681
Oh, well, cheers.
836
01:07:06,356 --> 01:07:10,193
It's terrible. The kids always want candy.
837
01:07:10,276 --> 01:07:12,278
- More cake, Grandma?
- No, thank you.
838
01:07:13,321 --> 01:07:16,741
If I want another piece, I'll ask.
- More coffee?
839
01:07:16,824 --> 01:07:18,868
No, thanks, I've got some.
840
01:07:19,452 --> 01:07:20,662
And the responsibility -
841
01:07:20,745 --> 01:07:22,956
How about lying down, having a rest?
842
01:07:24,082 --> 01:07:26,459
Why? I feel perfectly perky.
843
01:07:26,543 --> 01:07:30,213
- After working so hard all week.
- Oh, it's nothing.
844
01:07:30,296 --> 01:07:33,508
I do enjoy doing it.
It's not a strain on me.
845
01:07:33,591 --> 01:07:38,096
Well, anyway.
Should I play some music? Very softly.
846
01:07:41,182 --> 01:07:44,519
What? You got a problem?
- You sure are funny.
847
01:07:44,602 --> 01:07:46,312
Why am I funny?
848
01:07:46,396 --> 01:07:49,107
The way you're fawning over me.
849
01:07:49,691 --> 01:07:53,278
Are you nuts?
Are you a bit crazy or something?
850
01:07:53,361 --> 01:07:55,863
I don't think that's nice, Grandma.
851
01:07:55,947 --> 01:08:00,243
I'm seeing to your welfare
and you ask me if I'm a little off.
852
01:08:00,326 --> 01:08:03,371
Come now. Don't make a scene.
853
01:08:03,454 --> 01:08:06,541
You didn't see to my welfare for 21 years.
854
01:08:06,624 --> 01:08:09,210
- Now, Grandma -
- That's not true.
855
01:08:09,294 --> 01:08:11,296
Wolf always -
- Yes.
856
01:08:11,379 --> 01:08:14,549
Well? Well? What was it he always did?
857
01:08:14,632 --> 01:08:16,718
Your Wolf? Huh?
858
01:08:17,260 --> 01:08:20,263
See? Nothing comes to mind.
- Maybe I've changed.
859
01:08:20,346 --> 01:08:22,765
- Yeah.
- I don't believe that.
860
01:08:22,849 --> 01:08:26,394
Listen, if I were here
for just one whole day,
861
01:08:26,477 --> 01:08:28,688
then you'd know what the score is.
862
01:08:28,771 --> 01:08:32,066
Quarreling from morning to evening.
863
01:08:32,150 --> 01:08:33,818
No,no,no.
864
01:08:34,569 --> 01:08:37,572
Now, my Gregor -
-“My Gregor, my Gregor.”
865
01:08:37,655 --> 01:08:39,574
What about your Gregor?
866
01:08:39,657 --> 01:08:42,785
Just hearing it - “My Gregor.”
Your Gregor?
867
01:08:42,869 --> 01:08:47,165
He doesn't deserve you one bit.
He has no clue whatsoever.
868
01:08:47,248 --> 01:08:49,042
Not a clue.
869
01:08:49,125 --> 01:08:51,461
Why, Wolfgang. You're jealous.
870
01:08:52,003 --> 01:08:55,298
Now that is sweet of you.
- Jealous? Me?
871
01:08:55,381 --> 01:09:00,386
I'm not jealous in the least.
Not at all. I'm just saying what I think.
872
01:09:01,179 --> 01:09:05,642
Where is your Gregor anyway?
He lets you go out alone, on a Sunday.
873
01:09:05,725 --> 01:09:09,437
That's how he is.
- Gregor's looking after some kids.
874
01:09:09,520 --> 01:09:13,983
- Some kids.
- Yes, to allow their parents a bit of peace.
875
01:09:14,525 --> 01:09:16,819
I'll see him at six o'clock.
876
01:09:16,903 --> 01:09:19,447
What time is it? Oh! I have to go.
877
01:09:19,530 --> 01:09:22,450
I have to go now.
- Go? Why do you have to go?
878
01:09:22,533 --> 01:09:24,786
Stay a bit longer. You just got here.
879
01:09:24,869 --> 01:09:28,706
She just got here, right?
- I've been here four and a half hours.
880
01:09:28,790 --> 01:09:33,169
Exactly. Four and a half hours is nothing.
Why go already?
881
01:09:33,252 --> 01:09:35,672
Keep on talking. Don't get up.
882
01:09:35,755 --> 01:09:38,216
Good-bye. Take care, Wolfi.
883
01:09:38,800 --> 01:09:41,219
- We'll come with you, Grandma.
- Okay.
884
01:09:42,512 --> 01:09:43,513
Bye, Mama. Bye, Dad.
885
01:09:46,265 --> 01:09:47,809
- Bye.
- Good-bye.
886
01:09:53,773 --> 01:09:55,692
- Adieu.
- Bye.
887
01:10:03,324 --> 01:10:04,867
Really.
888
01:10:05,326 --> 01:10:07,412
I don't get it anymore.
889
01:10:13,418 --> 01:10:16,504
Well, actually I feel sorry for him.
890
01:10:17,088 --> 01:10:18,673
Really.
891
01:10:18,756 --> 01:10:20,800
I understand him very well.
892
01:10:21,426 --> 01:10:23,511
The house was always full,
893
01:10:23,594 --> 01:10:26,806
and suddenly there's no one there
for him to quarrel with.
894
01:10:28,099 --> 01:10:30,935
And quarreling with Kathe is impossible.
895
01:10:31,018 --> 01:10:33,312
She doesn't think of anything at all.
896
01:10:33,396 --> 01:10:37,024
He has to rely entirely
on his own imagination.
897
01:10:37,108 --> 01:10:39,110
He's never learned how to do that.
898
01:10:42,196 --> 01:10:44,073
He'll sort himself out.
899
01:10:45,116 --> 01:10:47,535
I'm not so sure about that.
900
01:10:47,618 --> 01:10:50,997
I think we'll have
to think something up for him.
901
01:10:51,789 --> 01:10:54,041
At his core, he's a good fellow.
902
01:10:54,125 --> 01:10:57,044
At his core.
- Yes, he certainly is.
903
01:10:57,128 --> 01:10:58,713
Although...
904
01:10:58,796 --> 01:11:02,216
In those 21 years, he sure did badger me.
905
01:11:02,300 --> 01:11:04,427
But you sure did enjoy it.
906
01:11:05,178 --> 01:11:06,804
You think?
907
01:11:06,888 --> 01:11:08,431
Well...
908
01:11:09,056 --> 01:11:11,142
You could be right there.
909
01:11:12,643 --> 01:11:15,646
I really am quite concerned about him.
910
01:11:15,730 --> 01:11:18,107
But I just can't think of anything.
911
01:11:18,191 --> 01:11:20,610
- That really surprises me.
- What?
912
01:11:20,693 --> 01:11:23,780
- That you can't think of anything.
- Honestly.
913
01:11:23,863 --> 01:11:27,658
What should I do?
If I can't think of anything, then I can't.
914
01:11:27,742 --> 01:11:29,911
- Terrible.
- What?
915
01:11:32,246 --> 01:11:33,748
Oh, right.
916
01:11:33,831 --> 01:11:37,335
So that's how it is.
You're making fun of me.
917
01:11:37,418 --> 01:11:39,587
Now you just wait, just wait.
918
01:11:40,087 --> 01:11:41,756
I've arrived.
919
01:11:41,839 --> 01:11:44,258
But I don't deserve that from you.
920
01:11:44,342 --> 01:11:46,427
I wonder if he's already here.
921
01:11:47,512 --> 01:11:50,014
Oh, yes, there he is. Gregor!
922
01:11:58,731 --> 01:12:01,442
And I forbade him to drink without me.
923
01:12:01,526 --> 01:12:04,278
Hey, wait.
- Bye, Grandma. We're off.
924
01:12:04,362 --> 01:12:07,240
Yes. I'm coming. I'm coming.
925
01:12:08,282 --> 01:12:09,826
Yes, yes, yes.
926
01:12:13,871 --> 01:12:17,166
I'm absolutely certain
she'll think of something soon.
927
01:12:17,959 --> 01:12:19,168
Very soon.
928
01:12:30,221 --> 01:12:31,722
Hang on.
929
01:12:32,390 --> 01:12:33,975
Hang on.
930
01:12:34,058 --> 01:12:36,102
I've got it.
- What?
931
01:12:36,644 --> 01:12:39,230
- The idea.
- What idea do you mean?
932
01:12:39,313 --> 01:12:43,192
The idea - what I've been
thinking about all this time.
933
01:12:43,276 --> 01:12:46,070
How should I know
what you've been thinking?
934
01:12:46,153 --> 01:12:49,949
What do you mean? Didn't I tell you
what I was thinking about?
935
01:12:50,032 --> 01:12:54,370
No. For half an hour,
you've sat there spinning your hat.
936
01:12:54,453 --> 01:12:59,333
Your expression was so dramatic.
I thought you wanted to change our lives.
937
01:12:59,417 --> 01:13:02,211
That just shows I'm getting old.
938
01:13:02,295 --> 01:13:05,840
Now I need a whole half hour
for such a simple idea.
939
01:13:07,675 --> 01:13:10,386
Do you have a pencil and paper?
- Yes.
940
01:13:10,469 --> 01:13:12,096
Paper .
941
01:13:12,179 --> 01:13:14,515
- Write this down.
- Just a moment.
942
01:13:15,349 --> 01:13:16,350
Right.
943
01:13:18,102 --> 01:13:20,688
A quarrelsome,
944
01:13:21,480 --> 01:13:25,359
insufferable married man -
945
01:13:25,443 --> 01:13:26,777
Not so fast.
946
01:13:26,861 --> 01:13:29,030
...seeks a grandma - comma -
947
01:13:30,615 --> 01:13:33,200
who is an expert at quarreling - period.
948
01:13:34,785 --> 01:13:39,248
Poor girl, you're in a bad way.
Oh, well. It can happen to anyone.
949
01:13:39,707 --> 01:13:41,334
Keep writing.
950
01:13:41,876 --> 01:13:45,129
Expenses and board included.
951
01:13:45,212 --> 01:13:46,672
Exclamation mark.
952
01:13:47,298 --> 01:13:52,595
What is it I see in your face?
- Pity, my dear. Pity.
953
01:13:52,678 --> 01:13:55,932
- And what do you see in mine?
- I don't know. Pity?
954
01:13:56,015 --> 01:14:01,145
That's right. Because you're a bit stupid,
and you don't understand a thing.
955
01:14:01,228 --> 01:14:04,273
- Not true. I sometimes -
- Yes. That's true.
956
01:14:04,357 --> 01:14:07,234
Sometimes you understand a heck of a lot.
957
01:14:07,318 --> 01:14:09,487
- Thanks.
- Right. Now then.
958
01:14:12,657 --> 01:14:15,242
Now think about it nice and hard.
959
01:14:17,244 --> 01:14:19,455
Two more shots!
- Darling.
960
01:14:20,539 --> 01:14:22,416
Yes? I'm listening.
961
01:14:23,000 --> 01:14:25,753
- I can't think of it.
- Because you -
962
01:14:25,836 --> 01:14:28,923
Now I've got it.
God, you're clever. Cheers.
963
01:14:29,006 --> 01:14:30,633
- Really?
- Yes.
964
01:14:30,716 --> 01:14:32,843
- You've really got it?
- Yes.
965
01:14:32,927 --> 01:14:36,931
You see?
You really aren't as stupid as you look.
966
01:14:37,014 --> 01:14:38,891
Right then. Cheers.
967
01:14:40,059 --> 01:14:42,144
You really are something.
968
01:14:44,855 --> 01:14:45,898
You know -
969
01:14:46,899 --> 01:14:49,777
You know, sometimes I get the feeling
970
01:14:49,860 --> 01:14:52,029
that you're poking fun at me.
971
01:14:52,113 --> 01:14:54,615
Me poke fun at you?
972
01:14:54,699 --> 01:14:57,118
I'd never do that. Never. Would I?
973
01:14:58,869 --> 01:15:00,705
Two more shots.
974
01:15:01,747 --> 01:15:04,458
Yes, the sine bar. What is it used for?
975
01:15:05,209 --> 01:15:08,045
To set exact clamping device angles and -
976
01:15:08,129 --> 01:15:11,132
- And to check angles.
- Yes. It consists -
977
01:15:11,215 --> 01:15:12,800
- The sine bar?
- Yes.
978
01:15:12,883 --> 01:15:17,304
It consists of a bar
and two rollers of the same diameter.
979
01:15:17,388 --> 01:15:20,474
The line between their centers
must be parallel -
980
01:15:20,558 --> 01:15:22,560
- To the bar's edge.
- Exactly.
981
01:15:22,643 --> 01:15:26,647
And the distance between the center points
has to be known.
982
01:15:26,731 --> 01:15:27,815
Right.
983
01:15:27,898 --> 01:15:31,152
And you calculate which gauge blocks
to use with the sine rule.
984
01:15:31,235 --> 01:15:34,238
The distance
between the rollers' centers -
985
01:15:34,321 --> 01:15:36,824
- My head's spinning.
-...is the hypotenuse.
986
01:15:36,907 --> 01:15:39,744
The vertical distance between the rollers
987
01:15:39,827 --> 01:15:42,997
is the opposite leg
needed to determine the angle.
988
01:15:43,080 --> 01:15:46,000
“The opposite leg”?
What an exam this will be.
989
01:15:46,083 --> 01:15:48,377
Right. Let's do a test problem.
990
01:15:48,461 --> 01:15:50,755
We're looking for the height,
991
01:15:50,838 --> 01:15:53,674
We know that the length, is 100
992
01:15:53,758 --> 01:15:55,885
and that the height, is 20
993
01:15:55,968 --> 01:15:58,846
and that the angle, “a”, is 24.5 degrees.
994
01:15:58,929 --> 01:16:02,933
- I can look up the sine for alpha.
- Yes. Here it is.
995
01:16:03,017 --> 01:16:07,938
The sine of 24.5 degrees
is equal to 0.4147.
996
01:16:08,439 --> 01:16:13,235
The formula is sin(a) = H - h / L.
997
01:16:14,779 --> 01:16:16,739
So we're looking for
998
01:16:16,822 --> 01:16:18,908
“H” equals
999
01:16:18,991 --> 01:16:23,537
(sin(a) times “L”)
1000
01:16:24,288 --> 01:16:26,207
“ha.
1001
01:16:26,290 --> 01:16:28,084
Now calculate it.
1002
01:16:28,167 --> 01:16:33,589
(0.414? times 100)
1003
01:16:33,672 --> 01:16:37,927
equals 4147
1004
01:16:38,010 --> 01:16:39,553
plus 20.
1005
01:16:40,137 --> 01:16:42,890
6147.
1006
01:16:42,973 --> 01:16:47,228
- Yes, you got it. And the decimal point?
- It goes here.
1007
01:16:47,311 --> 01:16:50,523
61.47 millimeters.
- Correct.
1008
01:16:56,862 --> 01:16:58,072
How's it going?
1009
01:16:59,323 --> 01:17:01,450
The hole is being filled in.
1010
01:17:01,534 --> 01:17:02,743
What hole?
1011
01:17:03,577 --> 01:17:04,787
My hole.
1012
01:17:05,830 --> 01:17:08,124
The one in my head.
- Oh, that.
1013
01:17:08,707 --> 01:17:11,669
- When is the exam anyway?
- On the 13th.
1014
01:17:12,670 --> 01:17:14,421
Don't tell me it's Friday the 13th?
1015
01:17:15,506 --> 01:17:18,467
Oh, man. I didn't think about that.
1016
01:17:19,093 --> 01:17:20,594
Oh, Shit!
1017
01:17:21,137 --> 01:17:23,180
You've already failed.
1018
01:17:23,681 --> 01:17:25,182
Why?
1019
01:17:25,683 --> 01:17:29,520
Are you all superstitious?
- Of course. Aren't you?
1020
01:17:30,396 --> 01:17:32,982
- Sure, but...
- There you are.
1021
01:17:33,858 --> 01:17:38,237
At least we'll know what to blame it on.
That's worth something.
1022
01:17:39,613 --> 01:17:42,825
- Friday the 13th - that's a good day.
- Yeah?
1023
01:17:43,742 --> 01:17:44,952
You think?
1024
01:18:00,718 --> 01:18:04,346
- Boy, you sure are lucky.
- Why's that? Out with it.
1025
01:18:05,556 --> 01:18:11,020
Giitz from Training has given his notice.
That means there's an opening for Ernst.
1026
01:18:11,103 --> 01:18:13,105
- No.
- Yes.
1027
01:18:14,732 --> 01:18:16,609
Man, that's crazy.
1028
01:18:19,111 --> 01:18:20,821
Hey, Jochen.
1029
01:18:20,905 --> 01:18:24,158
Giitz from Training has given his notice.
1030
01:18:24,241 --> 01:18:25,784
- No.
- Yes.
1031
01:18:33,125 --> 01:18:36,712
- G6tz from Training has given his notice.
- No way.
1032
01:18:36,795 --> 01:18:39,006
He did. Manfred just told me.
1033
01:18:39,089 --> 01:18:43,177
- What is it?
- G6tz from Training has given his notice.
1034
01:18:47,932 --> 01:18:50,392
Giitz from Training has given his notice.
1035
01:18:50,476 --> 01:18:52,228
- Really?
- I'm pretty sure.
1036
01:19:00,152 --> 01:19:04,615
Have you heard?
Giitz from Training has given his notice.
1037
01:19:04,698 --> 01:19:08,118
- No.
- Oh, yes. I'm absolutely sure of it.
1038
01:19:08,202 --> 01:19:13,040
Jochen, did you hear that?
Gtitz from Training has given his notice.
1039
01:19:13,123 --> 01:19:14,458
- No.
- Yes.
1040
01:19:14,541 --> 01:19:16,961
That's once-in-a-lifetime kind of luck,
that is.
1041
01:19:22,424 --> 01:19:24,635
Why are you laughing
like a couple of idiots?
1042
01:19:24,718 --> 01:19:25,719
No offense.
1043
01:19:28,555 --> 01:19:32,309
I have to take my exam
on Friday the 13th of all days.
1044
01:19:32,393 --> 01:19:37,147
You see, that was my goal all along.
Being a trainer was -
1045
01:19:37,231 --> 01:19:39,233
I understand you, Mr. Friedrich.
1046
01:19:39,858 --> 01:19:44,238
I understand you very well.
It's easier to deal with young people.
1047
01:19:44,321 --> 01:19:46,824
It may even be more fun, but -
1048
01:19:46,907 --> 01:19:51,161
Believe me, that's not it.
I don't want to have it easier.
1049
01:19:51,245 --> 01:19:55,916
That's my professional aim.
I wrote that on the questionnaire.
1050
01:19:56,000 --> 01:19:58,502
I didn't just get the idea today.
1051
01:19:58,585 --> 01:20:01,505
Why, of course not, Mr. Friedrich.
Of course not.
1052
01:20:03,340 --> 01:20:05,384
I saw that questionnaire.
1053
01:20:05,467 --> 01:20:08,262
I know that. Of course I know that.
1054
01:20:09,847 --> 01:20:12,933
Then you'll certainly understand my wish.
1055
01:20:13,017 --> 01:20:17,396
Understand it?
It's not a question of understanding it.
1056
01:20:18,022 --> 01:20:19,857
Of course I understand you.
1057
01:20:20,524 --> 01:20:22,067
But, look,
1058
01:20:22,151 --> 01:20:25,154
strategically,
that would be extremely unwise.
1059
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Another new foreman in this sector -
1060
01:20:29,033 --> 01:20:32,202
that can only cause turmoil
among the workers.
1061
01:20:32,286 --> 01:20:36,206
They won't know
whether they're coming or going.
1062
01:20:36,290 --> 01:20:40,169
And you're getting along with them
brilliantly now.
1063
01:20:40,252 --> 01:20:44,590
Yes, the last few days I've been thinking,
“Great fellow, that Friedrich.”
1064
01:20:45,382 --> 01:20:47,801
You simply have more to offer.
1065
01:20:47,885 --> 01:20:52,765
Engineering school is just a step above -
Well, you know that yourself.
1066
01:20:54,099 --> 01:20:57,561
I heard Franz Miltenberger
is taking his exam.
1067
01:20:57,644 --> 01:21:00,397
Oh, please don't get started with him.
1068
01:21:00,481 --> 01:21:04,151
He's entirely unqualified,
entirely unsuitable.
1069
01:21:04,234 --> 01:21:07,363
He can't even calculate angles accurately.
1070
01:21:08,155 --> 01:21:12,826
All the same, I'll send
an official application to Personnel.
1071
01:21:12,910 --> 01:21:17,331
And I hope you're mistaken about Franz -
about Mr. Miltenberger.
1072
01:21:17,956 --> 01:21:19,833
I hope that for you.
1073
01:21:21,668 --> 01:21:22,753
Good-bye.
1074
01:21:36,809 --> 01:21:40,687
That's 273 -
273 half-baked grandmothers.
1075
01:21:40,771 --> 01:21:42,856
And yours is number 274.
1076
01:21:43,607 --> 01:21:46,402
She isn't mine, as you've pointed out.
1077
01:21:46,485 --> 01:21:47,861
Listen to this.
1078
01:21:47,945 --> 01:21:49,863
“Dear Bad-Tempered Woman,
1079
01:21:49,947 --> 01:21:54,743
You can quarrel with me till you're
blue in the face, as I am deaf.”
1080
01:21:54,827 --> 01:21:57,329
That's just what Grandma
isn't looking for.
1081
01:21:58,705 --> 01:22:01,875
The grandma Grandma is looking for
must be...
1082
01:22:01,959 --> 01:22:04,002
Yeah, how must she be?
1083
01:22:05,045 --> 01:22:07,798
That grandma must be just like Grandma.
1084
01:22:07,881 --> 01:22:11,260
Why is your grandma
looking for a grandma?
1085
01:22:11,343 --> 01:22:13,804
- May I interrupt?
- I have no time now.
1086
01:22:13,887 --> 01:22:16,014
- Grandma -
- I'm your boss, Miss Erlkénig.
1087
01:22:17,141 --> 01:22:18,725
Mr. Zeitler.
1088
01:22:18,809 --> 01:22:21,770
Please forgive me. I...
1089
01:22:21,854 --> 01:22:23,939
- Carry on.
- Thank you.
1090
01:22:24,857 --> 01:22:26,650
So why?
1091
01:22:26,733 --> 01:22:30,571
She's looking for a grandma
for Jochen's father, who's lonely.
1092
01:22:30,654 --> 01:22:34,074
Why would he be lonely?
I mean, he's married.
1093
01:22:34,158 --> 01:22:38,745
Yes, but he got used to having Grandma
around to constantly squabble with.
1094
01:22:39,705 --> 01:22:42,916
What's the date today?
- Friday the 13th.
1095
01:22:43,000 --> 01:22:46,837
Thanks. Friday the 13th.
We have to cross our fingers.
1096
01:22:46,920 --> 01:22:49,173
Cross our fingers? Why?
1097
01:22:49,256 --> 01:22:53,594
- Because it's Friday the 13th.
- Oh, we've heard that before.
1098
01:22:53,677 --> 01:22:57,806
Oh, poor girl, you can't know.
Franz has his foreman's exam.
1099
01:22:57,890 --> 01:22:59,516
Franz who?
1100
01:22:59,600 --> 01:23:03,312
Boy, you're stupid.
I've told you the story nine times.
1101
01:23:03,395 --> 01:23:05,439
Okay, for the tenth time.
1102
01:23:05,522 --> 01:23:08,025
Since Ernst got the job as trainer,
1103
01:23:08,108 --> 01:23:12,154
it is almost certain
Franz will be foreman if he passes.
1104
01:23:12,237 --> 01:23:16,700
Oh, that's the story you mean.
I have vague memories of it.
1105
01:23:16,783 --> 01:23:20,037
Although I really do have to wonder,
my dear,
1106
01:23:20,120 --> 01:23:23,123
about the things
you concern yourself with.
1107
01:23:23,207 --> 01:23:27,961
I really do have to wonder.
- Then you have a thrilling pastime.
1108
01:24:43,912 --> 01:24:46,039
FRIDAY 13
1109
01:25:13,525 --> 01:25:15,527
Half past 4:00.
1110
01:25:16,194 --> 01:25:17,404
All the same.
1111
01:25:42,679 --> 01:25:43,680
Hey.
1112
01:25:56,943 --> 01:25:58,153
It seems -
1113
01:25:59,279 --> 01:26:00,947
Why so...
1114
01:26:01,031 --> 01:26:03,450
Did - Did something go wrong?
1115
01:26:15,879 --> 01:26:17,547
Yeah, well...
1116
01:26:18,590 --> 01:26:19,800
I passed the exam.
1117
01:26:20,884 --> 01:26:22,678
Yeah, right.
1118
01:26:23,804 --> 01:26:25,430
What did you say?
1119
01:26:28,058 --> 01:26:29,476
Did you hear that?
1120
01:26:40,946 --> 01:26:42,823
I did it.
1121
01:26:42,906 --> 01:26:45,575
Right. Let me see that slip of paper.
1122
01:26:46,618 --> 01:26:47,911
Here.
1123
01:26:47,994 --> 01:26:49,413
Off to battle.
1124
01:27:11,476 --> 01:27:14,855
- Can I help you, gentlemen?
- Yes, well...
1125
01:27:14,938 --> 01:27:16,606
Well...
1126
01:27:18,024 --> 01:27:20,485
After careful consideration,
1127
01:27:20,569 --> 01:27:24,156
we have concluded that we do want
Mr. Miltenberger as foreman.
1128
01:27:24,239 --> 01:27:28,744
- I'm in no mood for jokes today.
- Neither are we, believe me.
1129
01:27:28,827 --> 01:27:32,664
Please. I thought we cleared up
this issue for good.
1130
01:27:32,748 --> 01:27:35,751
We did, we did. What was it he said?
1131
01:27:39,296 --> 01:27:43,592
“I'd hire Mr. Miltenberger right now
if he were duly qualified.”
1132
01:27:43,675 --> 01:27:47,053
- That's right. That's what he said.
- Precisely.
1133
01:27:47,137 --> 01:27:49,389
You have a good memory.
1134
01:27:49,473 --> 01:27:54,436
But there's no need for that,
as I would tell you the same thing today.
1135
01:27:54,519 --> 01:27:59,566
I'd hire Mr. Miltenberger right now
if he were duly qualified.
1136
01:27:59,649 --> 01:28:02,360
Right. Now I'd like to get back to work.
1137
01:28:02,986 --> 01:28:04,571
Yes...
1138
01:28:04,654 --> 01:28:06,198
Then“.
1139
01:28:07,657 --> 01:28:09,743
I'll have to show you this.
1140
01:28:24,257 --> 01:28:26,384
Well, this...
1141
01:28:35,769 --> 01:28:38,563
This decision
must ultimately come from the top.
1142
01:28:41,024 --> 01:28:43,860
I can certainly
put in a good word for him.
1143
01:28:45,320 --> 01:28:47,447
At the least.
- At the least?
1144
01:28:47,531 --> 01:28:51,326
At the least, you can tell them
that is our express wish.
1145
01:28:51,409 --> 01:28:54,871
It is very much our wish,
if you get what we mean.
1146
01:28:54,955 --> 01:28:58,834
- You keep threatening me. That -
- What threat?
1147
01:28:58,917 --> 01:29:00,544
Did you threaten him?
1148
01:29:01,253 --> 01:29:02,671
Threaten you with what?
1149
01:29:03,630 --> 01:29:06,049
What could we threaten you with?
1150
01:29:06,132 --> 01:29:08,051
Do you know of anything?
1151
01:29:08,718 --> 01:29:10,345
Not a clue.
1152
01:29:11,596 --> 01:29:13,598
I can't think of anything.
1153
01:29:14,641 --> 01:29:16,393
Perhaps you know of something?
1154
01:29:16,476 --> 01:29:19,312
What? No.
1155
01:29:20,105 --> 01:29:23,733
Of course not.
Of course you didn't threaten me. I -
1156
01:29:23,817 --> 01:29:26,319
You really did misunderstand us.
1157
01:29:26,778 --> 01:29:29,948
All we said was that it is... our wish.
1158
01:29:30,740 --> 01:29:32,826
Very much so. That's all.
1159
01:29:40,625 --> 01:29:43,378
FOREMAN'S
EXAMINATION CERTIFICATE
1160
01:29:47,090 --> 01:29:49,301
I don't want that grandma!
1161
01:29:49,843 --> 01:29:53,346
You must be crazy!
Dragging some grandma in here!
1162
01:29:53,430 --> 01:29:55,724
What do you think I am?
1163
01:29:56,600 --> 01:30:00,103
We just want what's best for you,
my dear Wolfi.
1164
01:30:00,186 --> 01:30:04,399
What's best for me?
Did you really say “what's best for me”?
1165
01:30:04,482 --> 01:30:07,485
Oh, please.
That's your mother. Your mother!
1166
01:30:07,569 --> 01:30:09,738
Damn it all.
- Calm down.
1167
01:30:09,821 --> 01:30:11,865
- I don't want to!
- Don't shout.
1168
01:30:11,948 --> 01:30:14,993
- What do you think I am?
- Stop shouting.
1169
01:30:15,076 --> 01:30:19,706
Out now. Get the hell out of here.
I can't stand the sight of you!
1170
01:30:19,789 --> 01:30:25,253
Don't be afraid. He's always like that.
He's a real bull. Think nothing of it.
1171
01:30:25,337 --> 01:30:28,548
I had to put up with that man
for 21 years.
1172
01:30:28,632 --> 01:30:30,467
Please, Mother, go now.
1173
01:30:30,550 --> 01:30:35,680
I don't think he wants just any grandma.
It's a question of familiarity.
1174
01:30:35,764 --> 01:30:40,310
All right. But be sure of one thing.
We only wanted what's best for you.
1175
01:30:40,393 --> 01:30:42,729
- Yes.
- No more and no less.
1176
01:30:42,812 --> 01:30:48,401
Please come along. It's not that bad.
He thinks nothing of it himself, you know.
1177
01:30:48,485 --> 01:30:52,238
Come now, don't you want
to give it another try with her?
1178
01:30:52,322 --> 01:30:55,909
You'll just be angry again later.
- I'm not angry.
1179
01:30:55,992 --> 01:30:59,579
I don't want this grandma
or any other grandma.
1180
01:30:59,663 --> 01:31:02,749
I don't want any grandma at all. Now out!
1181
01:31:03,667 --> 01:31:06,795
Come now, he doesn't mean that at all.
1182
01:31:06,878 --> 01:31:08,964
He's really such a nice man.
1183
01:31:16,346 --> 01:31:18,139
You know what?
1184
01:31:19,516 --> 01:31:20,892
Your mother's nuts.
1185
01:31:29,776 --> 01:31:32,362
And so I have to thank all of you.
1186
01:31:32,946 --> 01:31:36,116
Because without you,
I still wouldn't know
1187
01:31:36,199 --> 01:31:38,576
that one and one makes two.
1188
01:31:40,245 --> 01:31:45,041
That is, I might know that,
but I wouldn't know any more than that.
1189
01:31:46,042 --> 01:31:49,129
And so I'd like to thank you all.
1190
01:31:49,212 --> 01:31:51,464
And - And, aside from that,
1191
01:31:51,548 --> 01:31:56,136
there were so many things
I wanted to say to you, but I forgot what.
1192
01:31:58,221 --> 01:32:01,850
Because I have too many numbers
in my head now.
1193
01:32:02,976 --> 01:32:07,605
Now - Now one hole
has made way for another hole.
1194
01:32:09,941 --> 01:32:15,864
It's... strange just how many holes
there are in the world.
1195
01:32:16,614 --> 01:32:21,786
And then there are the kind
that you can fall into.
1196
01:32:24,497 --> 01:32:27,667
You're not even really listening to me.
1197
01:32:27,751 --> 01:32:29,252
Fine.
1198
01:32:30,086 --> 01:32:32,005
That's fine.
1199
01:32:32,088 --> 01:32:36,384
Then you'll never find out
what it is that I have to tell you.
1200
01:32:37,677 --> 01:32:39,220
Never.
1201
01:32:39,304 --> 01:32:41,097
You'll never find out.
1202
01:32:41,765 --> 01:32:43,266
Never.
1203
01:34:09,018 --> 01:34:12,230
FRANZ AND ERNST
1204
01:36:08,346 --> 01:36:11,975
EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY
1205
01:36:12,558 --> 01:36:19,023
A FAMILY SERIES FROM WDR
1206
01:36:19,107 --> 01:36:21,484
“Eight Hours Don't Make a Day” was shot
in 1:1.37 format for WDR TV
1207
01:36:21,567 --> 01:36:23,569
between April and August 1972.
1208
01:36:23,653 --> 01:36:25,655
Digital restoration
and color timing of the film
1209
01:36:25,738 --> 01:36:28,616
was made by scanning the preserved
16-mm original reversal film in 2k resolution
1210
01:36:28,700 --> 01:36:30,535
and digitizing
the 16-mm original-mix audio tapes.
92156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.