All language subtitles for Dynasty s09e21 Blasts From The Past.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,368 --> 00:00:03,721 Last time on Dynasty: 2 00:00:03,888 --> 00:00:05,799 This is crazy. We can't go to the police. 3 00:00:05,968 --> 00:00:08,846 - I don't think we have any choice. - Look, we've already come this far... 4 00:00:09,048 --> 00:00:11,243 Jeff, two people died here. 5 00:00:11,448 --> 00:00:13,678 We're so close, the collection's got to be down here. 6 00:00:14,208 --> 00:00:15,800 Darling, I wasn't gonna tell you this, 7 00:00:16,008 --> 00:00:17,885 but I do need to discuss this with someone. 8 00:00:18,088 --> 00:00:20,727 I've gone and got myself pregnant. 9 00:00:21,328 --> 00:00:22,886 Dex? 10 00:00:24,608 --> 00:00:26,519 Before... 11 00:00:28,328 --> 00:00:29,556 ...and after. 12 00:00:29,768 --> 00:00:32,157 Sammy Jo, you know your friend Jeff. 13 00:00:32,368 --> 00:00:34,757 Do you really believe that he would go to bed with his sister? 14 00:00:34,968 --> 00:00:36,526 Well, the way that Jeff talks about her, 15 00:00:36,688 --> 00:00:38,519 I don't know, maybe they have feelings 16 00:00:38,688 --> 00:00:40,440 sisters and brothers aren't supposed to have. 17 00:00:40,608 --> 00:00:42,644 Sometimes it's not so easy to control your feelings. 18 00:00:42,808 --> 00:00:45,641 - No matter what they are. - Is that you talking or the Church? 19 00:00:45,848 --> 00:00:47,327 It's definitely not the Church. 20 00:00:47,528 --> 00:00:48,643 Where did you get this? 21 00:00:48,808 --> 00:00:50,799 That picture was taken at the Terrace Cafe, 22 00:00:50,968 --> 00:00:52,959 - you've made it look... - I see what it looks like. 23 00:00:53,128 --> 00:00:54,686 - You lousy... - Hey, hey, hold on, son. 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,287 - Hey, lighten up. Jeff, no. 25 00:00:56,488 --> 00:00:59,127 Back off. Back off... Hey, what's the matter with you? 26 00:00:59,328 --> 00:01:01,762 - Jeff, they're taking pictures. - I don't give a damn. 27 00:01:01,968 --> 00:01:03,162 They're setting us up. 28 00:01:03,328 --> 00:01:04,681 Now, I really care for Fallon. 29 00:01:04,848 --> 00:01:07,567 - You have to be able to see that. - Let's get something straight. 30 00:01:07,728 --> 00:01:11,118 If you hurt her, I swear to God I'll come after you. 31 00:01:11,328 --> 00:01:14,525 If anybody was headed for a violent death it was Roger. 32 00:01:14,728 --> 00:01:15,843 So you see, I can't help you. 33 00:01:16,048 --> 00:01:19,040 Whatever odds and ends he left, Dennis took years ago. 34 00:01:19,248 --> 00:01:20,283 - Dennis? - Who's Dennis? 35 00:01:20,488 --> 00:01:24,925 My son. Just like his father. Unfortunately, too much like him. 36 00:01:25,128 --> 00:01:26,800 He didn't believe you, did he? 37 00:01:27,008 --> 00:01:29,568 Let's just say that your father and I have some serious work to do 38 00:01:29,768 --> 00:01:32,362 before we sit around with cigars and brandy. 39 00:01:33,048 --> 00:01:34,083 It's him. 40 00:01:34,288 --> 00:01:36,085 Right there in the window. It's Roger Grimes. 41 00:01:36,288 --> 00:01:38,927 - Fallon, there's nobody there. - He was there. 42 00:01:39,128 --> 00:01:40,356 What did you find out? 43 00:01:40,568 --> 00:01:42,160 I thjnk she's gonna be usjng the cottage. 44 00:01:42,368 --> 00:01:45,440 - Did you plant the bugs? - Yeah. One right next to the bed. 45 00:01:45,648 --> 00:01:47,081 Miss Chisolm, please. 46 00:01:47,288 --> 00:01:49,165 Listen, I don't blame you for being upset, but... 47 00:01:49,368 --> 00:01:51,165 If you don't get out I'm gonna call the cops. 48 00:01:51,368 --> 00:01:52,767 - Ms. Chisolm... - My grandfather 49 00:01:52,968 --> 00:01:54,560 never jumped out of a window! I know that. 50 00:01:54,768 --> 00:01:56,440 I don't believe that he did, either. 51 00:01:56,648 --> 00:01:57,683 Get out of here! 52 00:01:57,888 --> 00:01:59,799 You might be in danger too, I wanna warn you. 53 00:03:51,928 --> 00:03:53,998 Charles, this is getting serious. 54 00:03:54,208 --> 00:03:58,679 My ex-wife, Alexis, came up with a witness to Grimes' killing. 55 00:03:58,888 --> 00:04:02,358 The witness accused me of it, and then he was murdered. 56 00:04:02,568 --> 00:04:04,638 Just minutes after I'd walked out of his apartment. 57 00:04:04,848 --> 00:04:06,361 - The witness was murdered? - Yes. 58 00:04:06,568 --> 00:04:07,637 He and Grimes were killed 59 00:04:07,848 --> 00:04:10,316 because my father buried something on that property, 60 00:04:10,528 --> 00:04:12,598 something so potentially damaging to my family that... 61 00:04:12,808 --> 00:04:14,446 Now you see, this is interesting. 62 00:04:14,648 --> 00:04:18,084 It's a list of names that have European addresses. 63 00:04:19,848 --> 00:04:21,600 Any idea whose names these are? 64 00:04:21,808 --> 00:04:23,480 We weren't able to make anything out of it. 65 00:04:23,688 --> 00:04:26,521 Damn. What was that man doing? 66 00:04:26,728 --> 00:04:30,004 I'm sorry. My father and Roger Grimes were involved in a project 67 00:04:30,168 --> 00:04:34,400 down in the mines at the bottom of a lake, before the mines were flooded. 68 00:04:36,088 --> 00:04:38,363 Your sister, Laura, did she ever say anything about that? 69 00:04:38,568 --> 00:04:41,605 - She said a lot of things, Blake. Would she tell you anything? 70 00:04:41,808 --> 00:04:44,606 Anything that, that might be a link between my father and Roger Grimes? 71 00:04:50,088 --> 00:04:52,158 You two know something, don't you? 72 00:04:52,368 --> 00:04:54,165 We were hoping we'd never have to reveal this. 73 00:04:54,368 --> 00:05:00,159 Please, anything you could tell me would be extremely helpful. 74 00:05:04,008 --> 00:05:05,441 Yeah. 75 00:05:06,008 --> 00:05:07,441 There's something you should be told. 76 00:05:07,648 --> 00:05:10,287 But we'd better go inside and sit down for this. 77 00:05:10,488 --> 00:05:13,798 - Please. What is it? - Let's go inside, Blake, and sit down. 78 00:05:27,968 --> 00:05:29,606 Blake? 79 00:05:30,248 --> 00:05:31,283 Blake? 80 00:05:32,048 --> 00:05:33,117 Blake? 81 00:05:35,168 --> 00:05:36,681 Yes. 82 00:05:37,488 --> 00:05:40,207 - Are you all right? - Yes. 83 00:05:41,288 --> 00:05:44,439 - How far did you go in the tunnel? - About as far as we could. 84 00:05:44,648 --> 00:05:45,797 But we ran into a dead end. 85 00:05:46,008 --> 00:05:48,647 - Did you call Grimes' widow? - She didn't have much to say. 86 00:05:48,848 --> 00:05:50,600 Other than the fact that her son's in prison. 87 00:05:50,808 --> 00:05:54,039 I told all of this to you on the phone. Blake, what is it? 88 00:05:54,728 --> 00:05:57,447 We're running out of time. We've got to find that collection. 89 00:05:57,648 --> 00:06:00,003 - I thought you said that you didn't... - I know what I said. 90 00:06:00,208 --> 00:06:01,960 I'm telling you now that we've gotta find it. 91 00:06:02,168 --> 00:06:03,317 Oh, yeah, that's great. 92 00:06:03,528 --> 00:06:05,246 I don't know what made you change your mind, 93 00:06:05,448 --> 00:06:07,564 but I'm sure glad you did. Listen to this. 94 00:06:07,768 --> 00:06:10,236 In going over the old maps again, Jeff and I found 95 00:06:10,448 --> 00:06:13,281 that there's an extension to one of the old mine shafts out by the lake. 96 00:06:13,488 --> 00:06:16,446 - I think it's worthwhile... - Check it out. Just do it quickly. 97 00:06:16,648 --> 00:06:19,560 Blake, what is it? You went to see the Matthews'. 98 00:06:19,768 --> 00:06:21,918 What did they tell you that got you so worked up? 99 00:06:22,128 --> 00:06:26,599 Just found some things that belonged to my father. 100 00:06:26,808 --> 00:06:31,484 There's a list of names and addresses. Looks like they're Europeans. 101 00:06:33,208 --> 00:06:34,323 What do you think it means? 102 00:06:36,768 --> 00:06:39,328 I'm not sure I know what anything means anymore. 103 00:06:50,288 --> 00:06:53,007 You know, there's one kind of painting that I'm very good at. 104 00:06:53,728 --> 00:06:57,277 Excuse me. What is it you think you're doing here? 105 00:06:57,488 --> 00:06:59,126 Finger painting. Aah! 106 00:06:59,328 --> 00:07:02,320 I'll do it, I'll do it, I swear to God, I'll do it. 107 00:07:09,248 --> 00:07:11,125 Fallon, if you're not gonna help me, 108 00:07:11,328 --> 00:07:12,920 why don't you do something constructive, 109 00:07:13,128 --> 00:07:14,686 and go over there and change the table? 110 00:07:14,888 --> 00:07:17,038 - Okay? - Okay. 111 00:07:18,128 --> 00:07:20,483 Don't make me use this. Go. 112 00:07:26,448 --> 00:07:28,166 You know, 113 00:07:28,968 --> 00:07:31,084 I can't get that tune out of my head. 114 00:07:31,288 --> 00:07:32,607 The one Kristina was humming. 115 00:07:32,808 --> 00:07:34,719 - What, the lullaby? - Yeah. 116 00:07:34,928 --> 00:07:37,647 Then at the cottage, when I thought I saw Roger Grimes at the window? 117 00:07:37,848 --> 00:07:40,442 - Yeah. - The melody kept coming back. 118 00:07:40,648 --> 00:07:43,879 - Well, what song is it? - I don't know the name. 119 00:07:49,728 --> 00:07:51,366 What's this? 120 00:07:54,448 --> 00:07:55,847 An electronic listening device. 121 00:07:56,448 --> 00:07:58,086 - What? - A bugging device. 122 00:07:59,408 --> 00:08:02,002 I might as well tell you. I used it to bug the Matthews' place. 123 00:08:03,208 --> 00:08:04,482 You did what? 124 00:08:04,688 --> 00:08:06,440 I put a microphone in their living room. 125 00:08:06,648 --> 00:08:08,206 I was trying to help you. 126 00:08:08,408 --> 00:08:10,285 - I don't believe this. - I was. 127 00:08:10,488 --> 00:08:12,922 You know whose names came up in the conversations? 128 00:08:13,128 --> 00:08:14,641 Your mother's and your grandfather's. 129 00:08:14,848 --> 00:08:17,237 And you know what hit me? Who's been trying to get your father 130 00:08:17,448 --> 00:08:19,439 - convicted more than anybody else? - My mother? 131 00:08:19,648 --> 00:08:21,366 Right. I think she was involved. 132 00:08:21,568 --> 00:08:23,365 And I think your grandfather was involved. 133 00:08:23,568 --> 00:08:25,524 Why would he wanna kill Roger Grimes? 134 00:08:25,728 --> 00:08:28,117 - I don't know why anybody would wanna kill him. 135 00:08:29,648 --> 00:08:31,559 Look, Fallon, 136 00:08:33,008 --> 00:08:35,806 why don't you and your mother lock yourselves up in the cottage? 137 00:08:36,008 --> 00:08:37,123 Try to shake something loose. 138 00:08:37,328 --> 00:08:39,205 You say you've got a lot of memories back there. 139 00:08:39,408 --> 00:08:42,957 Zorelli, this is ludicrous. You think my mother killed Roger Grimes? 140 00:08:43,168 --> 00:08:44,965 Then what? Twenty or 30 years later 141 00:08:45,168 --> 00:08:46,886 she turns around and murders a witness 142 00:08:47,088 --> 00:08:48,726 who thinks my father did it? 143 00:08:48,928 --> 00:08:50,407 No. 144 00:08:50,608 --> 00:08:52,360 I think somebody else killed Chisolm. 145 00:08:52,568 --> 00:08:53,967 Somebody that knew he was a witness. 146 00:08:54,168 --> 00:08:55,920 And not that many people did. 147 00:08:57,888 --> 00:09:01,597 You know, I've been thinking. We must have a leak, 148 00:09:02,808 --> 00:09:04,207 and it must be down at the station. 149 00:09:05,768 --> 00:09:08,726 Ha, ha. What is this? Ooh. Ooh, Ooh. 150 00:09:09,248 --> 00:09:12,638 - Ooh, ooh. - Shh, shh, shh. 151 00:09:12,808 --> 00:09:14,924 What? Zorelli? 152 00:09:16,448 --> 00:09:18,404 What's the matter? 153 00:09:20,888 --> 00:09:22,401 When you were fiddling with those dials 154 00:09:22,608 --> 00:09:24,405 you must have hit a matching frequency. 155 00:09:25,448 --> 00:09:28,360 Somebody's been listening to our conversations. 156 00:09:29,608 --> 00:09:31,519 FALLON Zorellj, thjs js ludjcrous. 157 00:09:31,688 --> 00:09:34,407 - You thjnk my mother kjlled... Sounds like he found our bug. 158 00:09:34,568 --> 00:09:37,640 So what? Those dreams of hers aren't getting us anywhere anyway. 159 00:09:37,848 --> 00:09:39,247 The hell they're not. 160 00:09:39,448 --> 00:09:41,245 I'm telling you, the answers are in her head. 161 00:09:41,448 --> 00:09:44,008 One of these days she's gonna remember where that art work is, 162 00:09:44,208 --> 00:09:47,644 and when it happens I'm gonna be right there to take it off her hands. 163 00:09:47,848 --> 00:09:49,998 No. It's her father. 164 00:09:50,208 --> 00:09:52,768 - It's him we need to go after. - Hey. Whoa. 165 00:09:52,968 --> 00:09:55,607 Blake Carrington? Have you checked that out? 166 00:09:55,808 --> 00:09:58,641 There's nothing to check out. We're supposed to get the collection. 167 00:09:58,848 --> 00:10:02,045 If we don't, you'll be wishing you were safe back in prison again. 168 00:10:03,688 --> 00:10:05,519 And what about you? 169 00:10:05,728 --> 00:10:09,004 - What'll they do if you screw up? - I don't plan to find out. 170 00:10:13,088 --> 00:10:14,965 There's a fair amount of dry rot, Mrs. Colby. 171 00:10:15,168 --> 00:10:16,726 The floor in the gym's pretty broken up, 172 00:10:16,928 --> 00:10:19,283 and, uh, some of these banisters and railings are a problem. 173 00:10:19,488 --> 00:10:21,240 Just replace anything you have to. 174 00:10:21,448 --> 00:10:23,040 The insurance people are coming in a week 175 00:10:23,248 --> 00:10:25,318 and I want this place to have a clean bill of health. 176 00:10:25,528 --> 00:10:26,927 Yes, ma'am. 177 00:10:28,328 --> 00:10:29,920 I need to talk to you about the pictures. 178 00:10:30,128 --> 00:10:31,402 - What pictures? - Those pictures. 179 00:10:31,608 --> 00:10:33,997 I'll tell you something. That was not your film, it was mine. 180 00:10:34,208 --> 00:10:36,768 I paid you a great deal of money. If you have a problem with that 181 00:10:36,968 --> 00:10:39,277 I'd take it up with your employer. Take it up with her. 182 00:10:41,008 --> 00:10:43,886 - Debbie. - Yes, Mrs. Colby? 183 00:10:44,448 --> 00:10:47,281 The, uh, argument you were just having with Adam Carrington, 184 00:10:47,488 --> 00:10:49,399 that wouldn't have had to do with some pictures 185 00:10:49,608 --> 00:10:52,406 that appeared in a very sleazy publication, would it? 186 00:10:53,128 --> 00:10:55,198 Pictures of my daughter with Jeff Colby? 187 00:10:55,408 --> 00:10:58,286 - Mrs. Colby, l... - Tell me the truth, Debbie. 188 00:10:58,488 --> 00:11:01,639 Yes. But I wasn't the one who doctored them. 189 00:11:01,848 --> 00:11:04,726 Adam asked me to take those pictures and then he bought the whole roll. 190 00:11:04,928 --> 00:11:06,646 When I saw their faces in that scandal sheet 191 00:11:06,848 --> 00:11:08,167 I wanted to wring his neck. 192 00:11:09,408 --> 00:11:13,799 Yes, I can understand that. Thank you, Debbie. 193 00:11:18,808 --> 00:11:22,005 "Does Jeff Colby protect too much?" Ha, ha. 194 00:11:22,168 --> 00:11:24,443 - You really think this is funny. - It is. 195 00:11:24,648 --> 00:11:26,286 Monica, it's not funny. It's... 196 00:11:26,488 --> 00:11:28,206 Well, you gotta admit we make a cute couple. 197 00:11:28,408 --> 00:11:31,241 - Monica, please. - Jeff. 198 00:11:31,728 --> 00:11:33,320 You're being kind of a prude, aren't you? 199 00:11:33,528 --> 00:11:35,962 This has nothing to do with being a prude. This is serious. 200 00:11:36,168 --> 00:11:38,238 Do you realise how many millions of people read these? 201 00:11:38,448 --> 00:11:41,246 They're scandal sheets. Nobody with half a brain believes any of this. 202 00:11:41,448 --> 00:11:43,086 Jeff, we know we didn't do anything. 203 00:11:43,288 --> 00:11:44,960 Monica, that picture's obscene. 204 00:11:45,248 --> 00:11:46,886 When I get my hands on who's responsible. 205 00:11:47,088 --> 00:11:49,124 I don't think you look that bad. 206 00:11:49,688 --> 00:11:52,885 - You really don't care, do you? - Of course I care. 207 00:11:53,088 --> 00:11:55,921 I just don't wanna make such a big deal out of it. 208 00:11:56,128 --> 00:11:57,686 How can you sit there and be so blase? 209 00:11:57,888 --> 00:11:59,765 - We've been slandered. - You certainly have, 210 00:11:59,968 --> 00:12:01,799 - and by Adam Carrington. - What? 211 00:12:02,008 --> 00:12:04,203 Adam had those photos taken. 212 00:12:04,408 --> 00:12:06,444 He happens to be, uh, in the Hunt Bar right now. 213 00:12:07,208 --> 00:12:10,564 Oh, really? Well, let's just pay him a little visit. 214 00:12:10,768 --> 00:12:13,999 Hang on. Wait a minute. Wait, Jeff, what are you gonna do? 215 00:12:20,688 --> 00:12:22,326 - Adam! - Jeff, be careful. 216 00:12:22,528 --> 00:12:23,563 Adam! 217 00:12:24,328 --> 00:12:25,807 What the hell? 218 00:12:28,488 --> 00:12:30,479 - You miserable son-of- a... Get your hands off me. 219 00:12:30,688 --> 00:12:33,407 - You published those lies... - I don't know what you're talking about! 220 00:12:33,608 --> 00:12:34,882 Get off! 221 00:12:35,088 --> 00:12:37,318 You're trying to make us look as dirty as you are! 222 00:12:42,088 --> 00:12:43,646 There's nothing between Monica and me. 223 00:12:43,848 --> 00:12:45,964 You've been all over her. Even in public. 224 00:12:49,288 --> 00:12:51,199 Come back here. 225 00:12:52,448 --> 00:12:53,767 Jeff. 226 00:12:53,968 --> 00:12:56,562 - She's my sister. - That makes you a pervert. 227 00:12:57,328 --> 00:12:58,602 What has Monica ever done to you? 228 00:12:58,808 --> 00:13:00,719 It's what she's done to you that's so disgusting. 229 00:13:00,928 --> 00:13:02,441 I'll show you disgusting. 230 00:13:02,648 --> 00:13:03,842 You're slime, Adam. 231 00:13:05,368 --> 00:13:07,086 - What's the matter with you? - Get off. 232 00:13:07,288 --> 00:13:10,644 I'll wring your weaselly neck. Get off me. 233 00:13:10,848 --> 00:13:14,363 - Do something. Come on you two. 234 00:13:14,568 --> 00:13:17,128 Will somebody please tell me what this is all about? 235 00:13:17,328 --> 00:13:19,319 I'll tell you what it's about. 236 00:13:19,528 --> 00:13:22,759 That reptile that you call a son has accused Monica and me of incest. 237 00:13:22,968 --> 00:13:24,765 - What? That's right. 238 00:13:24,968 --> 00:13:26,924 That's not possible. - Ask him. 239 00:13:27,128 --> 00:13:29,164 It's just not possible for there to have been incest 240 00:13:29,368 --> 00:13:30,517 between Monica and Jeff. 241 00:13:30,728 --> 00:13:31,763 Alexis. 242 00:13:31,968 --> 00:13:33,799 You haven't told her? - Don't you dare. 243 00:13:33,968 --> 00:13:37,040 - Why, this is unspeakably cruel of you. - Out of bounds, Alexis. 244 00:13:37,248 --> 00:13:39,808 Monica and Jeff are not brother and sister. 245 00:13:40,008 --> 00:13:41,680 What? 246 00:13:42,648 --> 00:13:44,718 I'm sorry to have to tell you this, Monica. 247 00:13:44,928 --> 00:13:46,964 But Jason Colby isn't your father. 248 00:13:48,688 --> 00:13:50,246 How dare you? 249 00:13:57,808 --> 00:13:59,560 What do you mean Jason's not Monica's father? 250 00:13:59,768 --> 00:14:02,680 Just what I say. Jason is not Monica's father. 251 00:14:02,888 --> 00:14:04,799 - Right, Sable? Well, I guess 252 00:14:05,008 --> 00:14:06,521 that leaves the bedroom door wide open. 253 00:14:06,728 --> 00:14:10,687 - What is this, some kind of joke? - You monster. Let me go. 254 00:14:10,888 --> 00:14:13,163 I'm not gonna let Jeff suffer because of your lies. 255 00:14:13,368 --> 00:14:15,006 - Keep me out of this. - I will kill you. 256 00:14:15,208 --> 00:14:16,721 - Don't count me in on this. - Stop it. 257 00:14:16,928 --> 00:14:19,283 Of all the things you have ever done, this is the most vile. 258 00:14:19,488 --> 00:14:20,682 She's like a rabid bitch. 259 00:14:20,888 --> 00:14:22,162 Alexis, would you get out of here? 260 00:14:22,368 --> 00:14:25,599 - Trying to another headline, Jeff? - Would you shut up. You parasite. 261 00:14:25,808 --> 00:14:26,843 Don't you touch me. 262 00:14:27,048 --> 00:14:29,687 How dare you involve my daughter like that. 263 00:14:29,888 --> 00:14:32,607 Have you no shame? You knew what you were doing. 264 00:14:32,808 --> 00:14:34,844 You don't care about your daughter, anyway. 265 00:14:37,728 --> 00:14:40,083 Be careful. Stop it. 266 00:14:41,368 --> 00:14:43,245 Someone help them. 267 00:14:48,328 --> 00:14:51,240 Mother, you're gonna hurt yourself. Stop it. 268 00:15:04,888 --> 00:15:07,038 Get the police. Come on. 269 00:15:07,488 --> 00:15:09,558 Stop them. 270 00:15:10,488 --> 00:15:12,683 Mother, stop it, you're hurting her. 271 00:15:15,968 --> 00:15:17,686 Somebody call the police. 272 00:15:30,608 --> 00:15:31,882 - Mrs. Carrington. - Father Shea. 273 00:15:32,088 --> 00:15:35,000 - How are you? - I'm all right. I'm looking for Tanner. 274 00:15:35,208 --> 00:15:39,247 Tanner. Yes, well, he's at the church. 275 00:15:39,448 --> 00:15:42,440 - Did, uh, he know you were coming? - No, 276 00:15:42,648 --> 00:15:44,127 but are you expecting him back soon? 277 00:15:44,328 --> 00:15:46,319 I have no idea. 278 00:15:50,928 --> 00:15:51,963 Is something wrong? 279 00:15:54,168 --> 00:15:56,204 I think you could answer that better than I. 280 00:15:56,848 --> 00:15:58,884 See, I've known Tanner most of his life, 281 00:15:59,088 --> 00:16:01,682 and we have always been able to talk. 282 00:16:01,888 --> 00:16:04,721 Lately, though, it's like he's turned away. 283 00:16:10,368 --> 00:16:13,087 I thought that it might have something to do with you. 284 00:16:15,248 --> 00:16:18,206 I'm sorry if I'm causing any problems. 285 00:16:19,208 --> 00:16:22,644 Mrs. Carrington. You ever, uh... 286 00:16:23,448 --> 00:16:25,962 ...re-potted a plant? - No. 287 00:16:26,168 --> 00:16:27,726 You know, you change the soil. 288 00:16:27,928 --> 00:16:29,600 You take away the very foundation 289 00:16:29,768 --> 00:16:31,360 upon which the plant has come to depend. 290 00:16:31,768 --> 00:16:33,087 Will the plant continue to grow? 291 00:16:33,288 --> 00:16:36,041 Who knows. Kind of like us priests. 292 00:16:37,328 --> 00:16:40,923 Take away our foundation, anything can happen. 293 00:16:43,168 --> 00:16:44,760 I really need to talk to Tanner. 294 00:16:44,968 --> 00:16:48,881 - Could I go over to the church? - That's what it's there for. 295 00:16:49,088 --> 00:16:52,558 - You'll have to give me directions. - Of course. 296 00:16:53,248 --> 00:16:56,604 I'm gonna pray that God gives you some directions too. 297 00:17:00,008 --> 00:17:02,203 How dare she? 298 00:17:02,408 --> 00:17:04,239 How dare she broadcast 299 00:17:04,448 --> 00:17:09,522 something as confidential as that in the lobby of a public hotel. 300 00:17:13,648 --> 00:17:14,683 Thank you. 301 00:17:17,528 --> 00:17:20,088 This is probably none of my business 302 00:17:20,288 --> 00:17:22,927 but, uh, were you ever gonna tell Miles and Monica? 303 00:17:24,568 --> 00:17:26,160 No? 304 00:17:27,928 --> 00:17:29,919 I didn't want them hurt. 305 00:17:30,768 --> 00:17:32,645 How did Alexis know? 306 00:17:33,128 --> 00:17:35,198 How did she know when no one else did? 307 00:17:35,408 --> 00:17:37,319 Because years ago we were close 308 00:17:37,528 --> 00:17:40,122 and I was stupid enough to confide in her. 309 00:17:40,328 --> 00:17:44,844 That was before she had a one night stand with your father. 310 00:17:45,048 --> 00:17:50,076 Which meant nothing to her but led to the destruction of my family. 311 00:17:50,808 --> 00:17:54,039 And then, two years ago 312 00:17:54,528 --> 00:17:55,563 she told him. 313 00:17:55,768 --> 00:17:59,204 - Jason knew? - That's why he cut off the children. 314 00:17:59,408 --> 00:18:02,639 - Just turned his back on them. - I see. 315 00:18:06,368 --> 00:18:08,245 You know, Sable, 316 00:18:08,648 --> 00:18:13,039 I think you and I have been at each other's throats 317 00:18:13,248 --> 00:18:14,920 ever since we first met. 318 00:18:16,448 --> 00:18:18,120 But, uh... 319 00:18:19,408 --> 00:18:23,321 I gotta tell you, I feel for you right now. 320 00:18:23,528 --> 00:18:24,563 That's the truth. 321 00:18:25,688 --> 00:18:30,762 All those years ago, I thought I was doing the right thing. 322 00:18:32,128 --> 00:18:33,561 What do I say to her now? 323 00:18:33,768 --> 00:18:35,918 How do I tell Miles? 324 00:18:37,488 --> 00:18:39,638 I think they'll understand. 325 00:18:40,768 --> 00:18:42,247 Monica loves you very much. 326 00:18:47,608 --> 00:18:49,519 Think that's my cue. 327 00:18:50,168 --> 00:18:53,001 - You have a lot to talk about. - Thank you, Jeff. 328 00:19:03,328 --> 00:19:06,047 I wanna hear the whole story, Mother. 329 00:19:19,008 --> 00:19:22,364 I was just trying to protect Jeff and Monica from themselves. 330 00:19:22,568 --> 00:19:25,366 - You do believe that? - No. But who cares? 331 00:19:25,568 --> 00:19:27,638 I've known that she wasn't Jason's daughter for years. 332 00:19:27,848 --> 00:19:29,918 The only reason I didn't bring it up before 333 00:19:30,128 --> 00:19:33,200 was because I wanted to win one battle in this endless war with Sable. 334 00:19:33,408 --> 00:19:35,444 One battle? 335 00:19:36,008 --> 00:19:38,363 She's got me. She's really got me, Adam. 336 00:19:38,568 --> 00:19:41,128 If she wins this lawsuit, I'm going to lose everything. 337 00:19:41,328 --> 00:19:42,886 What are you talking about? 338 00:19:43,088 --> 00:19:45,363 - You were in Switzerland for weeks. I know. 339 00:19:45,568 --> 00:19:47,047 I was trying to protect my assets. 340 00:19:47,248 --> 00:19:50,206 But every time I went anywhere somebody followed me. 341 00:19:50,408 --> 00:19:52,080 She had me blocked. 342 00:19:52,288 --> 00:19:54,119 Sable can't know enough to block you in Europe. 343 00:19:54,328 --> 00:19:55,556 Dex must have helped her. 344 00:19:55,768 --> 00:19:58,760 Oh, no, Dex would never do a thing like that. 345 00:20:00,008 --> 00:20:02,044 Tell me about our lawsuit with Blake. 346 00:20:02,248 --> 00:20:04,125 Have the police questioned our witness again? 347 00:20:04,328 --> 00:20:07,047 They can't. Chisolm is dead. 348 00:20:08,168 --> 00:20:09,601 Dead? How? 349 00:20:10,288 --> 00:20:11,323 Dropped out a window. 350 00:20:12,328 --> 00:20:13,727 I was gonna write to you about it, 351 00:20:13,928 --> 00:20:15,964 but I thought you had enough on your plate. 352 00:20:16,168 --> 00:20:18,636 - The police think Dad did it. - Oh, no. 353 00:20:18,848 --> 00:20:21,043 Killing Roger Grimes out of passion for me is one thing, 354 00:20:21,248 --> 00:20:22,761 but premeditated murder? Never. 355 00:20:22,968 --> 00:20:25,766 Well, there's another piece of news I think you might find interesting. 356 00:20:25,968 --> 00:20:28,038 Remember that painting you asked me to have appraised? 357 00:20:28,248 --> 00:20:29,761 - The one Grimes gave you? - Yes. 358 00:20:30,528 --> 00:20:34,601 Well, the appraiser said that it was by some inconsequential Austrian artist. 359 00:20:34,808 --> 00:20:36,036 Oh, I don't believe that, Adam. 360 00:20:36,248 --> 00:20:38,239 I saw Sable's face when she looked at that picture. 361 00:20:38,448 --> 00:20:40,962 Exactly. So I took it to a second appraiser. 362 00:20:41,168 --> 00:20:44,046 And I found out that painting is by Fredrick Stahl. 363 00:20:44,248 --> 00:20:46,887 - Fredrick who? - Fredrick Stahl. 364 00:20:47,088 --> 00:20:51,366 Well, Mother, let me tell you about that. 365 00:21:30,768 --> 00:21:32,281 Tanner. 366 00:21:32,928 --> 00:21:35,317 - Sammy Jo? - Don't turn around. 367 00:21:35,528 --> 00:21:39,487 Just listen. I wanna confess to you. 368 00:21:39,688 --> 00:21:42,680 - What? - Don't turn around, please. 369 00:21:42,888 --> 00:21:44,526 I can't hear your confession, Sammy Jo. 370 00:21:44,728 --> 00:21:46,958 - I'm on a leave of absence. - Well, that's okay. 371 00:21:47,168 --> 00:21:48,521 I'm not Catholic. 372 00:21:49,488 --> 00:21:51,319 Listen, Tanner, 373 00:21:51,928 --> 00:21:57,321 in the past few days I've been feeling like I was trapped. 374 00:21:58,488 --> 00:22:01,560 I'm repeating the same mistakes I've made all my life. 375 00:22:01,768 --> 00:22:03,963 - Sammy Jo... - Just listen to me. 376 00:22:04,928 --> 00:22:08,398 All my life I've fallen in love with the wrong people. 377 00:22:08,608 --> 00:22:10,917 People I couldn't have. 378 00:22:11,128 --> 00:22:14,165 Stephen. I told you about him. 379 00:22:14,368 --> 00:22:17,440 And Josh, that football player who was into drugs. 380 00:22:17,648 --> 00:22:20,879 And even Jeff was never really mine. 381 00:22:22,768 --> 00:22:24,281 And now I've done it again. 382 00:22:24,488 --> 00:22:26,046 Look, Sammy Jo, I'm very uncomfortable... 383 00:22:26,248 --> 00:22:30,127 Don't turn around, please. I have to get this out. 384 00:22:33,328 --> 00:22:35,762 - I'm in love with you. - No. 385 00:22:35,968 --> 00:22:37,845 I'm in love with you. 386 00:22:38,728 --> 00:22:42,277 I fell in love with you the first day you burst into my hospital room 387 00:22:42,488 --> 00:22:44,240 and tore it apart. 388 00:22:44,448 --> 00:22:47,008 And then, when you rode up on your motorcycle 389 00:22:47,208 --> 00:22:49,961 with that huge, dumb bunny rabbit. 390 00:22:51,408 --> 00:22:53,558 I mean, I didn't know who you were then. 391 00:22:53,768 --> 00:22:55,963 That you were a priest. 392 00:22:56,968 --> 00:22:59,277 But I am a priest. 393 00:22:59,488 --> 00:23:03,197 - And I am married to the church. - I know. The church. 394 00:23:03,408 --> 00:23:06,445 And you're not mine, and you never can be mine 395 00:23:06,608 --> 00:23:09,076 in the way that I would like you to be. 396 00:23:10,848 --> 00:23:13,123 I am so sorry. 397 00:23:13,928 --> 00:23:17,318 - I should've never let it go this far. - It's all right. 398 00:23:17,528 --> 00:23:19,883 That's what I wanted you to know. 399 00:23:20,088 --> 00:23:25,287 That I love you and I just wanna be close to you. 400 00:23:25,968 --> 00:23:29,358 To hear your voice, and your thoughts. 401 00:23:30,128 --> 00:23:34,565 And if that's all I could ever hope for from you, then I'll settle for that. 402 00:23:35,968 --> 00:23:40,405 I'll work with you, side by side, and nothing will happen between us. 403 00:23:40,888 --> 00:23:42,560 But it's okay. 404 00:23:51,368 --> 00:23:53,757 I don't know what to say. 405 00:23:55,368 --> 00:23:59,919 You know, for the first time in my life, I don't know what to say. 406 00:24:14,488 --> 00:24:17,366 If you loved us, why didn't you trust us enough to tell us the truth? 407 00:24:18,088 --> 00:24:21,444 Trust? It wasn't a question of trust. I didn't want to hurt you. 408 00:24:21,648 --> 00:24:23,559 - How do you think I feel now? - I know, darling, 409 00:24:23,768 --> 00:24:26,805 I know, that's why I wanted this to never come out. 410 00:24:27,408 --> 00:24:30,445 Did you think that you could bury something like this? 411 00:24:30,648 --> 00:24:32,764 Didn't you realise it would come out sooner or later? 412 00:24:32,968 --> 00:24:36,358 I don't know what I realised. I was so young, I wasn't even 20. 413 00:24:37,288 --> 00:24:41,042 I was married, Jason and I were trying to have children, but it wasn't working. 414 00:24:41,248 --> 00:24:42,840 So you went and slept with somebody else? 415 00:24:43,048 --> 00:24:45,243 - No. No, it was not like that. - How was it, Mother? 416 00:24:45,448 --> 00:24:48,565 Was I just some careless mistake, sort of like you have now with Dex? 417 00:24:50,128 --> 00:24:53,757 Oh, God, that this should come up now. 418 00:24:53,968 --> 00:24:56,801 I loved Jason very much. 419 00:24:59,248 --> 00:25:01,284 But he wouldn't have understood. 420 00:25:01,808 --> 00:25:05,767 - Did you ever give him the chance? - I tried to tell him, 421 00:25:06,168 --> 00:25:08,887 but when he found out that I was pregnant, 422 00:25:09,528 --> 00:25:12,247 you should have seen his face. He was just radiant with joy. 423 00:25:12,448 --> 00:25:14,439 He wanted children. 424 00:25:14,648 --> 00:25:16,957 Darling, he wanted you and Miles. 425 00:25:17,168 --> 00:25:19,966 So you just let him think that we were his children. 426 00:25:20,168 --> 00:25:21,999 I didn't know what else to do. I was terrified. 427 00:25:22,208 --> 00:25:24,119 I was terrified he'd do what he did do 428 00:25:24,328 --> 00:25:26,080 when he found out two years ago. 429 00:25:26,288 --> 00:25:28,927 - Turned his back and cut us off. - Yes. 430 00:25:29,408 --> 00:25:31,717 Well, it's too bad abortions weren't more prevalent then. 431 00:25:31,928 --> 00:25:33,725 You could have just ended the whole thing. 432 00:25:33,928 --> 00:25:34,963 Like you can now. 433 00:25:35,168 --> 00:25:37,523 Oh, darling, don't say that. 434 00:25:38,088 --> 00:25:41,046 I loved you the first moment I knew I was pregnant, 435 00:25:41,248 --> 00:25:43,921 and I have loved you every moment since. 436 00:25:46,368 --> 00:25:48,404 But not enough to tell me the truth. 437 00:25:48,608 --> 00:25:50,280 If I kept it a secret, 438 00:25:51,328 --> 00:25:53,398 it was because I loved you too much. 439 00:25:53,608 --> 00:25:54,677 Not too little. 440 00:25:56,088 --> 00:25:58,761 You children mean everything to me. You always have. 441 00:25:59,328 --> 00:26:03,765 What about my real father? Does he know? 442 00:26:03,968 --> 00:26:08,041 Or did you keep it a secret from him too, like you did with Dex? 443 00:26:09,008 --> 00:26:11,124 Who was he, Mother? 444 00:26:11,328 --> 00:26:14,877 I have a right to know who my father is. 445 00:26:16,448 --> 00:26:19,042 That's what Roger meant when he said in his letter, 446 00:26:19,208 --> 00:26:20,800 "Riches beyond imagination." 447 00:26:21,008 --> 00:26:22,919 He meant this treasure. 448 00:26:23,128 --> 00:26:26,245 So your father not only killed him, but he robbed him too. 449 00:26:26,448 --> 00:26:28,359 - We can't be sure of that. - If Roger had one, 450 00:26:28,568 --> 00:26:31,321 then he knew where the rest of the treasure was. 451 00:26:31,528 --> 00:26:34,326 Didn't Elsworth say something about secret tunnels 452 00:26:34,528 --> 00:26:36,723 and strange goings on underneath the Carrington mansion? 453 00:26:36,928 --> 00:26:38,964 - Yes. - And he's dead because of it. 454 00:26:39,168 --> 00:26:42,080 Well, whatever Roger found had to have been worth a fortune. 455 00:26:42,288 --> 00:26:44,722 Maybe. But it was also Nazi plunder. 456 00:26:44,928 --> 00:26:46,407 You think that Blake didn't know that? 457 00:26:46,608 --> 00:26:48,439 That's why he hid it until it was safe to sell. 458 00:26:48,608 --> 00:26:49,961 He's not going to get away with it. 459 00:26:50,168 --> 00:26:53,558 He's not gonna get away murdering Roger and stealing that treasure. 460 00:26:53,768 --> 00:26:55,360 I want you to call that police captain 461 00:26:55,568 --> 00:26:57,479 and make an appointment as soon as possible. 462 00:26:57,688 --> 00:26:59,644 Mother, I think we should discuss this. 463 00:26:59,848 --> 00:27:01,884 Adam. They are ruining me. 464 00:27:02,088 --> 00:27:04,522 They are stripping me of Colbyco, and everything else I own. 465 00:27:04,728 --> 00:27:06,286 If they are going to bring me down, 466 00:27:06,488 --> 00:27:09,286 I am going to bring every one of them down with me. 467 00:27:16,128 --> 00:27:18,517 Rudy. Rudy. Where the hell's Rudy? 468 00:27:18,728 --> 00:27:19,797 Where's Richards? 469 00:27:20,008 --> 00:27:22,522 Zorelli, what's going on? - You did this to me, didn't you? 470 00:27:22,688 --> 00:27:24,758 What are you talking about? I didn't do nothing. 471 00:27:24,928 --> 00:27:26,919 - You bugged my apartment. - Bugged your apartment? 472 00:27:27,088 --> 00:27:28,840 - Come on, guys. - You did this, didn't you? 473 00:27:29,048 --> 00:27:30,879 You had the key, you knew where to put the bug. 474 00:27:31,088 --> 00:27:32,123 - Get your hands off me! - You knew who I was seeing. 475 00:27:32,328 --> 00:27:34,205 - Zorelli! - Trying to make a name for yourself. 476 00:27:34,408 --> 00:27:37,559 - My ex-partner, right. My best friend. - Zorelli, come on 477 00:27:37,768 --> 00:27:40,680 - Did you do it? What? - What are you talking about? 478 00:27:40,888 --> 00:27:42,560 Who got a court order to bug my apartment? 479 00:27:42,768 --> 00:27:43,803 What's with you, man? 480 00:27:44,008 --> 00:27:46,602 One of you put a bug in my apartment, and I wanna know who it was. 481 00:27:46,808 --> 00:27:49,038 - What's going on here? - Captain, did you give the order? 482 00:27:49,248 --> 00:27:51,000 - Don't do something stupid. - Wait a minute. 483 00:27:51,208 --> 00:27:53,563 - Somebody bugged your apartment? - You don't know about it? 484 00:27:53,768 --> 00:27:54,883 Play stupid, you're good at that. 485 00:27:55,088 --> 00:27:56,760 - You're losing it. - I'd watch your mouth! 486 00:27:56,968 --> 00:27:59,038 I'll tell you something I'm going to the top on this. 487 00:27:59,248 --> 00:28:01,125 And if you're behind it, I'm taking you down. 488 00:28:01,328 --> 00:28:03,683 - One more word and you're in a cell. - Yeah, what for? 489 00:28:03,888 --> 00:28:05,958 I'm warning you, Zorelli. You got him? 490 00:28:06,168 --> 00:28:08,204 I got him. Got something funny in his head, captain. 491 00:28:08,408 --> 00:28:10,558 - I'll get him out of here. - Do it before I have him locked up. 492 00:28:10,768 --> 00:28:13,202 If I ever catch any of you near my loft, I'll take you down. 493 00:28:13,408 --> 00:28:15,239 I swear to God, I'll take you down. 494 00:28:15,448 --> 00:28:16,722 - What's going on? - I don't know. 495 00:28:16,928 --> 00:28:20,762 But the next time he comes in pointing a finger, I'll chop it off at the elbow. 496 00:28:26,648 --> 00:28:29,321 Pretty good show, Zorro. Next time Hamlet. 497 00:28:29,528 --> 00:28:31,086 - Think they bought it? - Let's hope so. 498 00:28:31,288 --> 00:28:34,405 Now, you go take a hike, and I'll see who reacts. 499 00:28:40,928 --> 00:28:45,206 Blake, why, why are you suddenly so concerned about Fallon's dreams? 500 00:28:45,408 --> 00:28:47,285 I mean, she tried to tell you about them. 501 00:28:47,488 --> 00:28:50,798 Yes, and I wouldn't listen. But now I need to know. 502 00:28:51,008 --> 00:28:54,444 Now, she's told you about them. I know that. 503 00:28:55,168 --> 00:28:56,203 Let's see. 504 00:28:56,408 --> 00:29:02,677 For a while, when she fell asleep, Grimes would come to her like a lover. 505 00:29:02,888 --> 00:29:04,765 And there was no one else in the dreams? 506 00:29:04,968 --> 00:29:07,004 I mean, not Alexis? 507 00:29:07,208 --> 00:29:09,324 - She wasn't in them? - Yes, Alexis started appearing, 508 00:29:09,528 --> 00:29:11,758 and that's when the dreams started getting frightening. 509 00:29:11,968 --> 00:29:14,243 Why frightening? What does she do in the dreams? 510 00:29:14,448 --> 00:29:16,086 - Tell me about her. - I don't know. 511 00:29:16,288 --> 00:29:19,519 Fallon wasn't clear, but she felt that something terrible happened 512 00:29:19,728 --> 00:29:21,286 between Alexis and Grimes. 513 00:29:21,488 --> 00:29:24,161 What? Does she remember anything? 514 00:29:24,368 --> 00:29:26,120 Now, tell me, please, it's vital. 515 00:29:26,968 --> 00:29:30,085 I don't know. I don't think Fallon really knows either. 516 00:29:30,288 --> 00:29:31,482 Maybe she's blocking it out. 517 00:29:32,088 --> 00:29:33,680 In her dreams she would always run away 518 00:29:33,888 --> 00:29:35,606 before anything happened. 519 00:29:35,808 --> 00:29:37,036 And she's with her grandfather. 520 00:29:37,248 --> 00:29:39,762 - My father? - Yes. 521 00:29:39,968 --> 00:29:43,881 She would start screaming and the last dream... 522 00:29:44,088 --> 00:29:45,407 The last dream was the worst one. 523 00:29:46,328 --> 00:29:49,798 Grimes told her that she had to find the person who murdered him. 524 00:29:51,088 --> 00:29:52,521 And kill him. 525 00:29:54,168 --> 00:29:56,443 But it's just nightmares, isn't it? 526 00:29:56,648 --> 00:29:58,764 I mean, Fallon's always had a weird imagination. 527 00:29:59,568 --> 00:30:02,366 Yes. Yes, I'm sure that's what it is. 528 00:30:06,408 --> 00:30:09,366 Mother, something happened at the cottage and you were a part of it. 529 00:30:09,568 --> 00:30:10,603 I was not a part of it, 530 00:30:10,808 --> 00:30:13,242 and I never had any reason to go near that cottage. 531 00:30:13,448 --> 00:30:16,599 Well, I think you were, at least I feel that you were. 532 00:30:16,808 --> 00:30:18,764 And Grandpa was there, Roger Grimes. 533 00:30:18,968 --> 00:30:23,723 - Fallon. - Mother, I'm your daughter. 534 00:30:23,928 --> 00:30:26,078 Why won't you help me? Even Zorelli... 535 00:30:26,288 --> 00:30:27,562 What's he got to do with this? 536 00:30:27,768 --> 00:30:30,077 He's been helping me try to get to the bottom of this. 537 00:30:30,288 --> 00:30:31,562 He's saving me from going crazy. 538 00:30:31,768 --> 00:30:35,647 Mother, you don't realise what these dreams have been doing to me. 539 00:30:35,848 --> 00:30:40,364 It's like there's something right on the edge of my brain trying to get out. 540 00:30:40,568 --> 00:30:42,047 I want to help you. I really do. 541 00:30:42,248 --> 00:30:45,320 Well, then why don't you? What is it? 542 00:30:45,888 --> 00:30:47,446 I don't know. 543 00:30:48,648 --> 00:30:51,526 There's something you don't wanna face, isn't there? 544 00:30:51,728 --> 00:30:53,127 - No. - Well, I think there is. 545 00:30:53,328 --> 00:30:55,683 I think you know something about the murder. Something... 546 00:30:55,888 --> 00:30:58,243 The only think I know is that your father committed it. 547 00:30:58,448 --> 00:31:01,201 - Zorelli thinks you may have done it. - What? 548 00:31:01,408 --> 00:31:04,320 - What are you so scared of? - I'm not scared of anything, Fallon. 549 00:31:04,528 --> 00:31:07,088 You are. You must be. 550 00:31:07,288 --> 00:31:09,324 I think you know who killed Roger Grimes 551 00:31:09,528 --> 00:31:11,007 and it wasn't Daddy. 552 00:31:11,608 --> 00:31:14,486 I need you to come to the cottage with me tomorrow afternoon. 553 00:31:14,688 --> 00:31:16,485 If you're not hiding anything, you will. 554 00:31:16,688 --> 00:31:18,360 - Fallon. - I mean it. 555 00:31:18,568 --> 00:31:20,160 I've got to find out what really happened, 556 00:31:20,368 --> 00:31:22,404 and I need my mother's help. 557 00:31:25,368 --> 00:31:27,086 A father. 558 00:31:31,088 --> 00:31:33,682 I'm going to be a father. 559 00:31:36,608 --> 00:31:39,918 - I don't know what to say. You don't have to say anything. 560 00:31:40,128 --> 00:31:43,325 I was as shocked as you are when I found out. 561 00:31:43,528 --> 00:31:45,405 Well, I mean, I... 562 00:31:45,608 --> 00:31:47,758 I should say something. 563 00:31:47,968 --> 00:31:51,404 Sable, you are going to keep the baby, aren't you? 564 00:31:52,728 --> 00:31:54,366 Yes. 565 00:31:59,448 --> 00:32:02,884 - Talk about complications. - There don't have to be any. 566 00:32:03,088 --> 00:32:07,320 Well, but there are, Sable. I mean, having a child, with you. 567 00:32:07,528 --> 00:32:13,444 Dex, I debated with myself whether to even tell you or not. 568 00:32:14,048 --> 00:32:17,677 But I decided that you had a right to know. 569 00:32:17,888 --> 00:32:20,118 Of course I do, and I'll be there when you have the child. 570 00:32:20,328 --> 00:32:21,966 Dex, 571 00:32:22,568 --> 00:32:24,957 I want to bring this child up by myself. 572 00:32:26,728 --> 00:32:27,763 Yourself? 573 00:32:29,528 --> 00:32:32,088 Are you saying that I'm not gonna be a part of this child's life? 574 00:32:32,288 --> 00:32:36,201 No. When he or she is old enough to understand I'll tell them. 575 00:32:36,408 --> 00:32:39,525 Tell them? What, that they came from some kind of a stork farm? 576 00:32:40,408 --> 00:32:43,081 - I can understand that you're upset. - Upset? 577 00:32:43,288 --> 00:32:44,846 Sable, I didn't ask for any of this, 578 00:32:45,048 --> 00:32:47,323 but if there is a child of mine on this Earth... 579 00:32:47,528 --> 00:32:49,519 Dex, please. 580 00:32:49,728 --> 00:32:51,719 We shared a moment of our lives together. 581 00:32:51,928 --> 00:32:53,919 It was a sweet and tender moment, 582 00:32:54,128 --> 00:32:57,757 but it went, I think, as far as it could go. 583 00:32:57,968 --> 00:33:00,766 If we had fallen in love, if you weren't in love with Alexis, 584 00:33:00,968 --> 00:33:02,003 things might be different. 585 00:33:02,208 --> 00:33:04,847 - Just leave Alexis out of this. - I can't leave Alexis out of it, 586 00:33:05,048 --> 00:33:06,800 because you can't. You two are wrapped up. 587 00:33:07,008 --> 00:33:08,999 Now, as far as I'm concerned, she is cancerous, 588 00:33:09,208 --> 00:33:10,607 and destroys everything she touches. 589 00:33:10,808 --> 00:33:12,878 She has made my family's life a misery, 590 00:33:13,088 --> 00:33:15,602 and I am not going to let her infect this child's life. 591 00:33:15,808 --> 00:33:17,002 So, what do you want me to do? 592 00:33:17,208 --> 00:33:19,278 You want me to sign an affidavit I'll never see her? 593 00:33:19,488 --> 00:33:23,686 You two are an institution. A piece of paper won't separate you. 594 00:33:26,248 --> 00:33:29,240 Wait a minute, no. I am not going to accept this. 595 00:33:29,448 --> 00:33:32,645 Well, it's the way that it is, so I think you'd better. 596 00:33:32,848 --> 00:33:34,884 I think you'd better go. 597 00:33:36,528 --> 00:33:40,885 Sable, if you think this subject is over, 598 00:33:41,088 --> 00:33:42,760 you're wrong. 599 00:34:07,048 --> 00:34:08,481 Oh, Blake. - Are you all right? 600 00:34:08,688 --> 00:34:09,837 Thank you for coming. 601 00:34:10,048 --> 00:34:12,357 Well, you sounded distraught over the telephone. 602 00:34:12,568 --> 00:34:13,717 Let's sit down. 603 00:34:13,928 --> 00:34:15,884 - Would you like some coffee? - No, thank you. 604 00:34:16,088 --> 00:34:19,763 I heard what happened downstairs. What Alexis did was unforgivable. 605 00:34:19,968 --> 00:34:24,086 Well, that's sort of what I wanted to talk to you about. 606 00:34:24,968 --> 00:34:29,325 What I told Monica about her biological father... 607 00:34:29,528 --> 00:34:33,123 Now listen, these are very personal matters. 608 00:34:33,328 --> 00:34:34,966 Are you sure that you want to tell me? 609 00:34:35,168 --> 00:34:37,238 There's no one else that I can... 610 00:34:37,448 --> 00:34:39,916 I really do need to speak about this to someone. 611 00:34:41,768 --> 00:34:46,967 What I told Monica was that I hardly knew the man, 612 00:34:47,168 --> 00:34:49,728 that he was a foreign diplomat. 613 00:34:49,928 --> 00:34:52,647 And I told her that he was dead. 614 00:34:53,128 --> 00:34:55,767 Blake, she was so furious with me for not having told her before, 615 00:34:55,968 --> 00:34:59,438 - but I just couldn't... - Monica is a strong young woman. 616 00:34:59,648 --> 00:35:04,005 And you've raised her well. Now, she may be hurt at this point, 617 00:35:04,208 --> 00:35:06,881 but when you explain to her why you chose to do what you did, 618 00:35:07,088 --> 00:35:09,886 - she'll get over it. - Chose? 619 00:35:10,088 --> 00:35:13,763 I didn't choose anything. I had no choice. 620 00:35:16,168 --> 00:35:20,798 Maybe I've just held this in for too long. 621 00:35:21,008 --> 00:35:24,284 - I don't know that I can even say it. - Well, you don't have to say anything. 622 00:35:24,488 --> 00:35:27,161 Especially to me. You know that. 623 00:35:28,328 --> 00:35:31,877 I took so many showers my skin blistered. 624 00:35:32,568 --> 00:35:36,800 I kept thinking that I could just wash it all away. 625 00:35:37,008 --> 00:35:38,043 Just wash him off me. 626 00:35:40,888 --> 00:35:44,324 And then I found out that I was pregnant. 627 00:35:45,728 --> 00:35:48,196 - You mean... - Yes. 628 00:35:48,968 --> 00:35:50,083 I was raped. 629 00:35:50,288 --> 00:35:52,324 Oh, my God. 630 00:35:53,728 --> 00:35:56,367 Oh, I can't tell the children that, can I? 631 00:36:00,128 --> 00:36:02,164 I just can't. 632 00:36:06,168 --> 00:36:10,320 Oh, Sable, I'm so sorry. 633 00:36:18,688 --> 00:36:20,599 Please, dear God, help me. 634 00:36:21,768 --> 00:36:24,123 I feel like I'm in hell. 635 00:36:25,128 --> 00:36:27,642 I know that I have called on you before, 636 00:36:27,848 --> 00:36:31,761 and you were always there for me. 637 00:36:32,488 --> 00:36:35,685 You were there for me when my brother died. 638 00:36:35,888 --> 00:36:39,358 So many other times when I needed your guidance. 639 00:36:40,688 --> 00:36:42,963 But this time, it's different. 640 00:36:44,688 --> 00:36:46,679 I am frightened, 641 00:36:49,528 --> 00:36:51,484 and I am ashamed. 642 00:36:53,688 --> 00:36:58,398 Forgive me, dear God, I feel passion for this woman. 643 00:36:58,608 --> 00:37:01,645 I can't get her out of my mind 644 00:37:01,848 --> 00:37:03,440 even though I know my thoughts are sinful, 645 00:37:03,648 --> 00:37:06,003 I can't get her out of my heart. 646 00:37:07,448 --> 00:37:13,921 And I'm torn between her and serving your will. 647 00:37:16,368 --> 00:37:19,997 Please, dear God, please give me the strength to fight these feelings, 648 00:37:20,208 --> 00:37:21,243 to keep my vows. 649 00:37:21,448 --> 00:37:23,723 I don't wanna sin against you. 650 00:37:23,928 --> 00:37:26,681 Please, dear God, help me. 651 00:37:28,168 --> 00:37:30,079 Help me. 652 00:37:52,328 --> 00:37:54,717 Pull up over there, would you, please? 653 00:38:08,048 --> 00:38:09,879 Mr. Carrington. 654 00:38:10,088 --> 00:38:13,683 What's going on, captain? I wasn't aware that I was speeding. 655 00:38:13,848 --> 00:38:15,076 No, sir, you weren't. 656 00:38:15,288 --> 00:38:17,404 I'd like to have a little chat with you in private. 657 00:38:17,608 --> 00:38:19,405 That's a hell of a way to start it off. 658 00:38:19,608 --> 00:38:22,441 Mr. Carrington, I'm representing some very important people. 659 00:38:22,648 --> 00:38:25,162 - People who wanna help you. - Help me do what? 660 00:38:25,368 --> 00:38:27,962 Take an old art collection off your hands. 661 00:38:31,528 --> 00:38:34,167 - I don't know what you're talking about.- I think you do. 662 00:38:34,368 --> 00:38:36,563 Could we, uh, talk on the other side of the car? 663 00:38:36,768 --> 00:38:38,884 It's a little too public here. 664 00:38:39,928 --> 00:38:42,920 I wanna share with you, uh, some facts. 665 00:38:43,128 --> 00:38:48,885 An old man, who was about to testify against you, was murdered. 666 00:38:49,768 --> 00:38:52,601 Among other things, we found your fingerprints in his apartment 667 00:38:52,808 --> 00:38:54,526 and a witness who heard you and him fighting 668 00:38:54,728 --> 00:38:55,763 just before he was killed. 669 00:38:55,968 --> 00:38:57,879 Now, with that, and a damn good motive, 670 00:38:58,088 --> 00:39:01,000 well, we've gotten convictions on a lot less. 671 00:39:02,008 --> 00:39:03,760 I still don't know what you're talking about. 672 00:39:03,968 --> 00:39:06,323 - Are you here to arrest me? - That wouldn't benefit anyone. 673 00:39:06,528 --> 00:39:08,962 And who are these people that you're working with? 674 00:39:09,168 --> 00:39:11,841 That's not important, but the evidence we have against you is. 675 00:39:12,568 --> 00:39:16,800 Now, if we were to, uh, misplace some crucial bits of that evidence, 676 00:39:17,008 --> 00:39:19,727 well, you just might get off the hook. 677 00:39:21,608 --> 00:39:23,883 You've gotta be crazy approaching me like this. 678 00:39:24,088 --> 00:39:26,079 - What is it that you want? - The collection. 679 00:39:28,008 --> 00:39:30,886 We know you haven't found it, so we'll help. We'll get rid of it for you. 680 00:39:31,088 --> 00:39:33,966 You know that what you're doing is out and out blackmail. 681 00:39:34,168 --> 00:39:36,762 No. It's an opportunity. You don't want that Nazi treasure. 682 00:39:36,968 --> 00:39:38,321 It's a stain on your family name. 683 00:39:38,888 --> 00:39:41,322 To you, it's just like toxic waste. 684 00:39:41,528 --> 00:39:44,122 Play ball with us, and we'll take it off your hands. 685 00:39:44,328 --> 00:39:46,523 And you may not have to go to jail for murder. 686 00:39:49,768 --> 00:39:53,124 - What the devil? - Just a little loose thread, that's all. 687 00:40:30,648 --> 00:40:31,637 She's here. 688 00:40:47,528 --> 00:40:50,326 Hi, darling. Mother. I'm glad you came. 689 00:40:51,608 --> 00:40:53,997 - What's he doing here? - Mrs. Colby. 690 00:40:54,928 --> 00:40:57,761 It was his idea to ask you to come. 691 00:40:57,968 --> 00:41:00,801 - This is all very strange, Fallon. - I don't think so. 692 00:41:01,008 --> 00:41:02,680 Fallon's mind's been playing tricks on her, 693 00:41:02,888 --> 00:41:04,958 - especially when she come here. - I know all of that. 694 00:41:05,168 --> 00:41:06,920 I don't understand what it has to do with me. 695 00:41:07,128 --> 00:41:09,437 I think that something happened here, and I think that it... 696 00:41:09,608 --> 00:41:11,280 I don't care what you think. 697 00:41:11,488 --> 00:41:13,843 What I think is that if you'd been doing your job properly, 698 00:41:14,048 --> 00:41:16,357 Blake Carrington would be behind bars where he should be. 699 00:41:17,168 --> 00:41:20,160 Fallon, I came here to see you, but I'm not about to stand around 700 00:41:20,368 --> 00:41:22,120 and discuss private business with a stranger. 701 00:41:22,328 --> 00:41:24,523 Mother, please, this is very important to me. 702 00:41:24,728 --> 00:41:26,161 I'm sorry, Fallon, not with him here. 703 00:41:26,368 --> 00:41:28,928 - Would you please give us a chance? - Get away from me. 704 00:41:29,088 --> 00:41:30,237 Stay away from me. 705 00:41:30,448 --> 00:41:32,006 Wait a minute. 706 00:41:32,688 --> 00:41:34,246 What? What is it, Fallon? 707 00:41:34,448 --> 00:41:36,757 I just had... I just had a flash of something that... 708 00:41:36,968 --> 00:41:38,117 Oh, this is ridiculous. 709 00:41:38,328 --> 00:41:41,206 What's the matter, you afraid we're gonna find out you pulled the trigger? 710 00:41:41,408 --> 00:41:44,684 Oh, you do have a bizarre imagination, don't you, sergeant? 711 00:41:44,888 --> 00:41:47,402 Fallon, this place gives me the creeps. I'm getting out of here. 712 00:41:47,608 --> 00:41:49,519 - I'm getting out of here. - Roger. You can't. 713 00:41:49,728 --> 00:41:51,320 - I hate this place. - You can't leave me. 714 00:41:51,528 --> 00:41:53,246 Now I remember. It was you. 715 00:41:53,448 --> 00:41:55,678 You were here. With Roger. You were fighting. 716 00:41:55,888 --> 00:41:57,401 Fighting? 717 00:41:57,608 --> 00:42:00,486 - Roger and I never fought. - Where were they standing, Fallon? 718 00:42:00,688 --> 00:42:04,567 - Where exactly were they standing? Over there. 719 00:42:04,768 --> 00:42:06,599 - Come over here. - I told you not to touch me. 720 00:42:06,808 --> 00:42:08,400 Will you please stand here for one minute? 721 00:42:08,608 --> 00:42:11,566 I will not. I do not like this. I don't like what you doing to my daughter. 722 00:42:11,768 --> 00:42:13,201 Neither do I. But she needs your help. 723 00:42:13,408 --> 00:42:15,478 Wait a minute, Mother, please. It's coming back. 724 00:42:16,568 --> 00:42:17,603 Just bear with us. 725 00:42:17,808 --> 00:42:20,197 What kind of psychological claptrap have you been feeding her? 726 00:42:20,408 --> 00:42:21,397 Will you just calm down? 727 00:42:21,568 --> 00:42:22,967 For God's sake, will you calm down? 728 00:42:23,128 --> 00:42:24,641 - Wait, it's... - Look. 729 00:42:24,848 --> 00:42:26,964 I mean, look at her. She's so upset. 730 00:42:27,168 --> 00:42:30,399 - You're getting worked up over nothing. - Nothing? You said you loved me. 731 00:42:30,608 --> 00:42:32,360 - I know what I said. - I'm going with you. 732 00:42:32,568 --> 00:42:33,921 You wanted to go away with him. 733 00:42:34,128 --> 00:42:35,959 He promised to go away with me. 734 00:42:36,168 --> 00:42:38,841 Get off me, will you? I'm in a hurry. 735 00:42:39,048 --> 00:42:41,278 I'm in a hurry. 736 00:42:41,488 --> 00:42:43,285 You wanted to go away. He hit you. 737 00:42:43,488 --> 00:42:45,126 - No, he didn't. - Yes, he did. 738 00:42:45,328 --> 00:42:47,205 - No, he didn't hit me. - What else happened? 739 00:42:47,408 --> 00:42:49,558 - I can't... - Try. 740 00:42:49,768 --> 00:42:52,441 Try, Fallon. You have to try to remember. 741 00:42:52,648 --> 00:42:53,842 Stop it. You're hurting her. 742 00:42:54,048 --> 00:42:57,404 You hurt me. Why are you hurting me. 743 00:42:57,608 --> 00:42:58,882 I thought you loved me. 744 00:42:59,088 --> 00:43:00,760 You got me this job, some laughs. 745 00:43:01,648 --> 00:43:03,798 Laughs? Is that all I meant? 746 00:43:04,008 --> 00:43:06,203 Now that Blake's thrown me out I have nowhere to go. 747 00:43:06,608 --> 00:43:08,280 Hey, we've all got our problems. 748 00:43:08,488 --> 00:43:10,843 Oh, Roger, tell me that Blake told you to do this. 749 00:43:11,048 --> 00:43:14,677 You couldn't believe that he would leave you. 750 00:43:14,888 --> 00:43:16,207 I can't believe this. I can't. 751 00:43:17,208 --> 00:43:19,244 - Keep your hands off me. - Oh, my God. 752 00:43:19,408 --> 00:43:20,807 Keep my hands off you? 753 00:43:21,008 --> 00:43:23,124 My God, I remember. I remember. 754 00:43:24,288 --> 00:43:25,721 I remember. 755 00:43:25,928 --> 00:43:27,407 Roger was gonna leave me. 756 00:43:27,608 --> 00:43:30,076 How could I have forgotten that? 757 00:43:31,048 --> 00:43:32,401 What else do you remember? 758 00:43:33,248 --> 00:43:38,197 Roger sent a letter to me, he told me that Blake had threatened to kill him. 759 00:43:38,408 --> 00:43:43,960 He said he was going to go away, but he was going to send for me 760 00:43:44,168 --> 00:43:46,079 and we'd have 761 00:43:46,288 --> 00:43:49,041 "Riches, beyond imagination." 762 00:43:49,248 --> 00:43:54,641 That night Blake threw me out, I went to find Roger. 763 00:43:55,968 --> 00:43:58,004 We were so in love. 764 00:43:58,208 --> 00:44:01,757 I wanted to go with him wherever he went, 765 00:44:01,968 --> 00:44:04,357 but he didn't want me. 766 00:44:04,568 --> 00:44:06,240 He was terrible to me. 767 00:44:07,408 --> 00:44:09,319 He was... He was violent. 768 00:44:09,528 --> 00:44:14,158 He was threatening you. He was horrible. 769 00:44:14,808 --> 00:44:17,083 The gun, Fallon. Roger was shot. 770 00:44:17,288 --> 00:44:18,846 There must have been a gun. 771 00:44:19,048 --> 00:44:20,242 - Where was it? - There wasn't. 772 00:44:20,448 --> 00:44:22,040 - Where was the gun? - There wasn't. 773 00:44:22,248 --> 00:44:24,523 - You're not going anywhere. - Put that down. 774 00:44:24,728 --> 00:44:25,956 That's it. 775 00:44:26,168 --> 00:44:29,001 You got his gun and you pointed it at him, 776 00:44:29,208 --> 00:44:30,880 and you said, "You're not going anywhere." 777 00:44:31,088 --> 00:44:35,604 - No. No, I didn't. - Yes, you did. Yes, you did. 778 00:44:35,808 --> 00:44:37,719 I said put it down. 779 00:44:38,528 --> 00:44:39,517 Don't hurt my Mommy. 780 00:44:39,688 --> 00:44:41,599 Don't hurt my Mommy. 781 00:44:41,808 --> 00:44:43,844 Who do you think you are grabbing for my gun? 782 00:44:44,048 --> 00:44:45,766 - Mommy. I'll shut you up. 783 00:44:45,968 --> 00:44:47,003 You're hurting my Mommy. 784 00:44:47,168 --> 00:44:48,647 Don't hurt my Mommy. 785 00:44:49,328 --> 00:44:50,397 Next time you pull... 786 00:44:50,568 --> 00:44:52,365 Please, don't hurt my Mommy. 787 00:44:52,528 --> 00:44:54,723 No. No. Don't hurt my Mommy. 788 00:44:54,928 --> 00:44:57,078 - Don't. Don't. Don't. Don't you ever push me. 789 00:45:05,168 --> 00:45:09,958 It was me. It was me. I killed... I killed Roger Grimes. 790 00:45:10,168 --> 00:45:11,840 Mommy, it was... 791 00:45:12,048 --> 00:45:14,516 - Oh, God. - Oh, baby, no. 792 00:45:14,728 --> 00:45:17,003 Oh, no, baby, no. 793 00:45:18,168 --> 00:45:20,159 No, darling, no. 794 00:45:20,209 --> 00:45:24,759 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.