Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,887 --> 00:00:03,639
You knocked me down stairs,
nearly killed me.
2
00:00:03,807 --> 00:00:05,001
Now you're throwing me out
of the company.
3
00:00:05,167 --> 00:00:07,237
You've thrown yourself out
by your actions.
4
00:00:07,407 --> 00:00:09,125
You're not gonna like having me
as an enemy.
5
00:00:09,287 --> 00:00:11,847
It couldn't be any worse
than having you as a son.
6
00:00:12,007 --> 00:00:13,406
Last time on Dynasty;
7
00:00:13,567 --> 00:00:15,125
Her face, Jeff, look at it.
8
00:00:15,287 --> 00:00:17,960
The way it's beaming.
He's gonna steal her away.
9
00:00:19,967 --> 00:00:21,764
Am I?
10
00:00:26,727 --> 00:00:28,046
I was just about to give up.
11
00:00:28,207 --> 00:00:31,085
Monica. Oh.
Oh.
12
00:00:31,247 --> 00:00:32,885
Did I interrupt something, Mother?
13
00:00:33,047 --> 00:00:36,403
Um, Dex Dexter,
this is my daughter, Monica.
14
00:00:36,567 --> 00:00:38,239
Not a bad looking towel, Mother.
15
00:00:38,407 --> 00:00:39,442
I need a partner.
16
00:00:39,607 --> 00:00:41,563
I need someone I can trust.
We'll work together.
17
00:00:41,727 --> 00:00:43,638
These, uh, takeovers
and acquisitions,
18
00:00:43,807 --> 00:00:45,763
they wouldn't have anything to do
with Alexis,
19
00:00:45,927 --> 00:00:47,360
- would they?
- Exactly.
20
00:00:47,527 --> 00:00:50,485
It's that damned photo. You keep it.
21
00:00:51,447 --> 00:00:54,007
Souvenir of what ruined the best thing
that ever happened to me.
22
00:00:54,167 --> 00:00:55,520
You know what that woman
told me?
23
00:00:55,687 --> 00:00:57,245
She as much as said
I could be charged
24
00:00:57,407 --> 00:01:01,559
with industrial espionage, extortion
and blackmail.
25
00:01:01,727 --> 00:01:03,843
You really are someone we could use
at Colbyco.
26
00:01:05,847 --> 00:01:09,442
Now, we know that you and Blake
have a deep, dark secret
27
00:01:09,607 --> 00:01:10,835
that you want to remain hidden.
28
00:01:11,007 --> 00:01:13,362
What if Alexis wants to get
at that secret?
29
00:01:13,527 --> 00:01:14,960
I don't know
if I wanna hear any more.
30
00:01:15,127 --> 00:01:17,197
I don't think you realise
how much I care for Alexis.
31
00:01:17,367 --> 00:01:18,925
So where would you stand?
32
00:01:19,087 --> 00:01:21,726
With Alexis, under the hatchet,
or with me and Blake?
33
00:01:22,207 --> 00:01:24,846
A reward.
- It's Alexis' newspaper.
34
00:01:25,007 --> 00:01:26,122
She's going ahead with it.
35
00:01:26,287 --> 00:01:29,324
- What are we going to do?
- The woman's insane.
36
00:01:29,487 --> 00:01:33,639
She was married to a Carrington,
a Colby and a Dexter,
37
00:01:33,807 --> 00:01:37,641
and she's going to destroy
all three families.
38
00:03:07,167 --> 00:03:09,681
Do you always help yourself?
39
00:03:09,847 --> 00:03:13,203
Oh, no.
Only when I know what I want.
40
00:03:14,087 --> 00:03:16,647
And what might that be, exactly?
41
00:03:16,807 --> 00:03:18,445
I told you.
42
00:03:18,607 --> 00:03:23,601
Protection for everything I can tell you
about Sable.
43
00:03:23,767 --> 00:03:26,998
Oh, well, protection can take a lot
of different forms.
44
00:03:27,167 --> 00:03:28,156
Mm-hm.
45
00:03:28,327 --> 00:03:33,447
There's a strong arm
and then money.
46
00:03:33,607 --> 00:03:34,722
- And there's position.
- Mm.
47
00:03:34,887 --> 00:03:37,003
- Sounds good. What else is there?
- There's a...
48
00:03:37,167 --> 00:03:40,159
You can take all the bags
into the bedroom.
49
00:03:40,327 --> 00:03:42,716
Well, well, Adam.
50
00:03:42,887 --> 00:03:44,559
When I said
you could use my apartment,
51
00:03:44,727 --> 00:03:47,480
I didn't mean as a hutch
for Sable's pet rabbit.
52
00:03:47,647 --> 00:03:48,921
Welcome home, Mother.
53
00:03:49,087 --> 00:03:50,486
Don't worry, I've had my shots.
54
00:03:50,647 --> 00:03:52,046
Joanna might be working
with us now.
55
00:03:52,207 --> 00:03:54,038
Doing what? And with whom?
56
00:03:54,207 --> 00:03:55,879
She's an expert in many areas.
57
00:03:56,167 --> 00:03:58,044
I'm sure she is.
58
00:03:58,207 --> 00:04:01,961
Well, since I bought up half of Paris,
I think I'll go and try everything on.
59
00:04:02,127 --> 00:04:03,799
Dad.
60
00:04:05,167 --> 00:04:08,045
It's getting almost as chilly in here
as it was in Paris.
61
00:04:08,207 --> 00:04:10,767
- What do you want?
- I want to talk to you alone.
62
00:04:10,927 --> 00:04:11,962
Hmm.
63
00:04:12,127 --> 00:04:15,005
Do I want to talk to you alone?
That is the question.
64
00:04:15,167 --> 00:04:16,919
I think I'll walk Joanna to her room.
65
00:04:17,087 --> 00:04:18,645
Unless you'd like me to stay?
66
00:04:18,807 --> 00:04:20,126
She doesn't.
67
00:04:20,767 --> 00:04:21,756
It's all right, darling.
68
00:04:25,527 --> 00:04:28,246
You have done a lot of things,
69
00:04:28,407 --> 00:04:30,796
but this is pushing it too far.
70
00:04:30,967 --> 00:04:33,561
Would you kindly refresh my memory
as to what this is all about?
71
00:04:33,727 --> 00:04:35,285
You know what I'm talking about.
72
00:04:35,447 --> 00:04:37,358
This advertisement
in your newspaper.
73
00:04:42,447 --> 00:04:44,085
"Reward.
74
00:04:44,247 --> 00:04:47,000
Anyone with information con..."
75
00:04:48,527 --> 00:04:51,246
Well, I wish I could take the credit
for it, but I didn't put it in.
76
00:04:51,407 --> 00:04:53,716
I did not kill Roger Grimes.
77
00:04:53,887 --> 00:04:57,038
You shot him in the back of the head
and he didn't even see your face.
78
00:04:57,207 --> 00:04:59,198
For 25 years,
79
00:04:59,367 --> 00:05:02,359
you have tried to ruin my life
for one reason or another.
80
00:05:02,527 --> 00:05:05,041
But there's more
than my life involved now.
81
00:05:05,207 --> 00:05:07,198
They're the lives of our children too.
82
00:05:07,807 --> 00:05:11,117
Blake,
our children are no longer children.
83
00:05:11,287 --> 00:05:12,959
And I think it's about time
they found out
84
00:05:13,127 --> 00:05:14,355
what their father really is.
85
00:05:14,527 --> 00:05:15,516
And what am I? Tell me.
86
00:05:15,687 --> 00:05:16,881
What's this all about, anyway?
87
00:05:17,567 --> 00:05:21,196
I am tired of the world thinking
that you are some god of goodness,
88
00:05:21,367 --> 00:05:24,040
a white knight,
while I'm the scarlet woman.
89
00:05:24,207 --> 00:05:25,322
When you branded me,
90
00:05:25,487 --> 00:05:27,079
you stripped me of every shred
of dignity.
91
00:05:27,247 --> 00:05:30,045
Your affairs were about as private
as a circus.
92
00:05:30,207 --> 00:05:32,675
That is not true. You threw me out.
93
00:05:32,847 --> 00:05:34,280
You brought my children up
to believe
94
00:05:34,447 --> 00:05:36,597
their father was perfect,
and their mother was no good.
95
00:05:36,767 --> 00:05:38,086
Well, I know better.
96
00:05:38,247 --> 00:05:40,966
How you're treating Adam now
is the way you treated me.
97
00:05:41,127 --> 00:05:42,242
Do you know what Adam did?
98
00:05:42,407 --> 00:05:44,318
I don't care what Adam did,
he's my son.
99
00:05:44,487 --> 00:05:46,478
The day he was kidnapped
was the day I needed you,
100
00:05:46,647 --> 00:05:49,525
- the day you turned away from me.
- I was as grief- stricken as you were.
101
00:05:49,687 --> 00:05:51,325
You were like ice!
102
00:05:51,487 --> 00:05:53,717
That was practically the last time
you ever touched me.
103
00:05:53,887 --> 00:05:55,843
Losing our baby just tore me apart.
104
00:05:56,007 --> 00:05:57,440
I needed comfort too.
105
00:05:57,607 --> 00:06:00,246
And when I couldn't find it with you,
I turned to somebody else.
106
00:06:00,407 --> 00:06:02,318
And then you blew him away.
107
00:06:02,487 --> 00:06:03,966
You tried to turn me into a criminal.
108
00:06:04,127 --> 00:06:07,039
That is exactly what I am going to do
to you now.
109
00:06:09,127 --> 00:06:11,436
You know,
I remember an Alexis Carrington
110
00:06:11,607 --> 00:06:14,485
that wasn't twisted and cold.
111
00:06:14,647 --> 00:06:16,285
Hmm.
112
00:06:16,447 --> 00:06:18,563
I remember that woman too.
113
00:06:18,727 --> 00:06:21,605
And I remember the man
who turned her into that.
114
00:06:26,527 --> 00:06:28,404
There's no way to stop you,
is there?
115
00:06:29,447 --> 00:06:33,122
Well, you could always put a bullet
through the back of my head.
116
00:06:42,047 --> 00:06:43,446
What was all that about?
117
00:06:43,607 --> 00:06:47,600
Your father thinks I put this ad
in my newspaper.
118
00:06:53,207 --> 00:06:55,357
You do know who arranged that,
don't you?
119
00:06:55,527 --> 00:06:57,916
Well, of course I do, angel.
120
00:06:58,087 --> 00:06:59,998
- Thank you.
- Ha-ha-ha.
121
00:07:05,527 --> 00:07:07,404
Well, what did you expect?
122
00:07:07,567 --> 00:07:10,798
I guess I'd hoped that the way I felt
about the Grimes case
123
00:07:10,967 --> 00:07:12,446
would've mattered enough to her to...
124
00:07:12,607 --> 00:07:14,962
What?
Stop her from attacking Blake?
125
00:07:15,127 --> 00:07:17,687
Don't be ridiculous. She never lets go
of anything, you know that.
126
00:07:18,847 --> 00:07:22,317
- When are you going to see her?
- I've been thinking about that.
127
00:07:22,887 --> 00:07:24,479
And what to say when I do.
128
00:07:24,647 --> 00:07:26,205
Why?
129
00:07:26,727 --> 00:07:29,036
Oh, wait a minute, you're not... Me?
130
00:07:29,207 --> 00:07:32,165
Oh, don't be ridiculous.
She doesn't know anything about us.
131
00:07:32,327 --> 00:07:35,239
Dex, we are not talking
about the vestal virgin here.
132
00:07:35,407 --> 00:07:38,319
She didn't take a chastity belt
to Paris with her, you know.
133
00:07:38,767 --> 00:07:40,564
Sable.
134
00:07:43,447 --> 00:07:44,880
What do you want from me?
135
00:07:45,567 --> 00:07:47,683
I want your friendship.
136
00:07:48,207 --> 00:07:50,198
I want respect.
137
00:07:51,127 --> 00:07:53,482
I want a hug now and then.
138
00:07:54,127 --> 00:07:57,324
You have been after everything
Alexis has.
139
00:07:57,487 --> 00:07:59,398
And I'm wondering
if that includes me too.
140
00:08:01,127 --> 00:08:03,118
Oh, that's an ugly thing to ask.
141
00:08:03,447 --> 00:08:04,766
But is it true?
142
00:08:06,367 --> 00:08:07,846
Well...
143
00:08:09,447 --> 00:08:12,359
I'd be lying if I said it didn't give me
some satisfaction
144
00:08:12,527 --> 00:08:15,724
that you and she were...
Well, you know.
145
00:08:17,847 --> 00:08:19,997
But that wasn't my intention.
146
00:08:21,767 --> 00:08:23,200
What do I want from you?
147
00:08:23,367 --> 00:08:26,006
I assume you're talking
about a relationship of some sort.
148
00:08:26,287 --> 00:08:29,165
Even if that were what I wanted,
149
00:08:30,367 --> 00:08:32,039
you couldn't give it to me.
150
00:08:35,167 --> 00:08:36,805
Why not?
151
00:08:37,487 --> 00:08:40,524
Because you're still in love
with Alexis.
152
00:08:49,167 --> 00:08:54,605
And the only one who doesn't know
how much is you.
153
00:08:55,647 --> 00:08:57,524
A man who knocks his son
down a flight of stairs
154
00:08:57,687 --> 00:08:59,917
isn't exactly trying to score
a field goal.
155
00:09:00,087 --> 00:09:03,204
Darling, I'm sorry he hurt you,
but I'm glad you're here with me now.
156
00:09:03,367 --> 00:09:04,880
When?
157
00:09:05,207 --> 00:09:06,925
You're sure?
158
00:09:07,847 --> 00:09:09,644
All right, thank you very much.
159
00:09:09,807 --> 00:09:12,321
Damn. Why hasn't he called?
160
00:09:12,487 --> 00:09:13,840
Mother, I've already told you,
161
00:09:14,007 --> 00:09:15,838
communications are down
in Natumbe.
162
00:09:16,007 --> 00:09:18,999
There's a guerrilla uprising
or something over there.
163
00:09:19,167 --> 00:09:21,044
They should've struck
eight hours ago.
164
00:09:21,207 --> 00:09:22,526
Do you think
something's happened?
165
00:09:22,687 --> 00:09:26,123
Happened to whom?
The operation or Cray Boyd?
166
00:09:26,287 --> 00:09:28,403
I haven't noticed you
trying to reach Dex.
167
00:09:28,567 --> 00:09:29,966
I faxed him I was arriving.
168
00:09:30,127 --> 00:09:32,038
But you haven't called him.
169
00:09:32,207 --> 00:09:34,801
Oh, he knows I'm here.
He should call me.
170
00:09:34,967 --> 00:09:36,878
I do not wanna hear any more of this,
understand?
171
00:09:37,047 --> 00:09:38,605
What I wanna hear
is that phone ringing.
172
00:09:38,767 --> 00:09:41,998
Yeah, but the question is whose voice
do you want to hear at the other end?
173
00:09:42,167 --> 00:09:45,364
Mr. Dexter's or Mr. Boyd's?
174
00:09:48,607 --> 00:09:49,676
Damn it.
175
00:09:49,847 --> 00:09:52,964
All Alexis needs is one plausible
witness, and then she'll get a warrant.
176
00:09:53,127 --> 00:09:55,766
There could still be a lot
of witnesses around from back then.
177
00:09:55,927 --> 00:09:57,838
Yes.
And if she does get that warrant,
178
00:09:58,007 --> 00:10:00,282
I'm sure that the police
are gonna search the property.
179
00:10:00,447 --> 00:10:02,324
They've already searched
the small lake.
180
00:10:02,487 --> 00:10:05,684
Someone's bound to have noticed
the bigger lake the next time around.
181
00:10:05,847 --> 00:10:08,236
- Then they might find the collection?
- I hope not.
182
00:10:08,407 --> 00:10:11,160
You see, when we buried it,
we sealed off the vault.
183
00:10:11,327 --> 00:10:13,045
We camouflaged it with rocks.
184
00:10:13,207 --> 00:10:15,004
And then we flooded the mine.
185
00:10:15,327 --> 00:10:17,636
The thing is that that lake
that we created
186
00:10:17,807 --> 00:10:20,037
has more than doubled in size
since then.
187
00:10:20,207 --> 00:10:23,085
And a strong enough current
could have shifted the rocks around.
188
00:10:23,247 --> 00:10:24,475
A man could've done it too.
189
00:10:24,647 --> 00:10:26,638
Who's to say Gibson hadn't dived
in both lakes?
190
00:10:27,007 --> 00:10:29,123
That's true, Dex.
191
00:10:29,367 --> 00:10:32,200
But can you round up
some scuba gear?
192
00:10:32,367 --> 00:10:34,801
Sure.
How soon do you want us to go down?
193
00:10:34,967 --> 00:10:36,002
As soon as possible.
194
00:10:36,167 --> 00:10:38,078
We must see
what's at the bottom of that lake.
195
00:10:38,247 --> 00:10:41,717
Now, if for some reason
that seal has been exposed,
196
00:10:41,887 --> 00:10:43,445
we can cover it up again.
197
00:10:43,607 --> 00:10:45,165
But we have got to make sure
198
00:10:46,167 --> 00:10:50,160
that no one sees the entrance
to that vault.
199
00:10:50,327 --> 00:10:51,806
This is unbelievable.
200
00:10:51,967 --> 00:10:53,685
And you haven't shown it
to your father?
201
00:10:53,847 --> 00:10:56,202
How can I? He'd never forgive me.
202
00:10:56,367 --> 00:10:58,278
Well, I'd never forgive you
203
00:10:58,447 --> 00:11:00,324
if you had something like this
and held it back.
204
00:11:00,487 --> 00:11:02,557
- What are you doing?
- I don't know what I'm doing.
205
00:11:02,727 --> 00:11:04,763
I do. You're hiding.
206
00:11:04,927 --> 00:11:07,361
From your father, from Zorelli.
Even from yourself.
207
00:11:08,727 --> 00:11:09,716
I guess.
208
00:11:09,887 --> 00:11:11,400
You saw that ad about Grimes.
209
00:11:11,567 --> 00:11:13,000
But did you go see your father? No.
210
00:11:13,167 --> 00:11:15,727
Zorelli tells you he loves you,
and how do you respond?
211
00:11:15,887 --> 00:11:17,286
By sticking your head in the sand.
212
00:11:17,447 --> 00:11:19,961
How could he even take that picture
of me?
213
00:11:20,127 --> 00:11:22,004
I trusted him.
214
00:11:22,167 --> 00:11:24,840
I could never be with someone
who I thought would hurt my father.
215
00:11:25,007 --> 00:11:26,076
I wouldn't, Sammy Jo.
216
00:11:26,247 --> 00:11:27,441
I know you wouldn't.
217
00:11:29,567 --> 00:11:32,035
I feel so...
218
00:11:32,207 --> 00:11:34,323
So used.
219
00:11:34,847 --> 00:11:38,157
Everything he ever said to me
was a lie.
220
00:11:38,487 --> 00:11:41,126
And the worst damned thing is
221
00:11:41,607 --> 00:11:43,006
I really liked him.
222
00:11:43,167 --> 00:11:46,079
- Look, if you're upset, do something.
- What?
223
00:11:46,247 --> 00:11:48,715
Kick him, hit him, scream at him,
but something.
224
00:11:48,887 --> 00:11:50,525
And you've gotta go see your father.
225
00:11:50,687 --> 00:11:53,679
- I can't.
- Fallon, Zorelli tricked you.
226
00:11:53,847 --> 00:11:55,963
You've gotta tell Blake that.
He'll understand.
227
00:11:57,887 --> 00:12:01,243
Daddy said I'd betray him, and I did.
228
00:12:01,767 --> 00:12:03,564
Go over there and show this to him.
229
00:12:03,727 --> 00:12:06,161
It's not gonna be pleasant,
but you've gotta do it.
230
00:12:06,327 --> 00:12:08,636
Before he finds out on his own.
231
00:12:10,127 --> 00:12:11,719
First thing tomorrow.
232
00:12:11,887 --> 00:12:12,922
Good.
233
00:12:20,127 --> 00:12:23,278
I swore on my kid's head
you didn't put that ad in the paper.
234
00:12:23,447 --> 00:12:24,766
- I didn't.
- Okay.
235
00:12:24,927 --> 00:12:27,487
You blow this,
you mess this up for any reason,
236
00:12:27,647 --> 00:12:29,239
I'll ship you a ton of pencils so short,
237
00:12:29,407 --> 00:12:31,284
your pinkie will come off
when you sharpen them.
238
00:12:31,447 --> 00:12:32,596
Right.
239
00:12:37,487 --> 00:12:38,886
What do you want?
240
00:12:39,527 --> 00:12:41,677
You promised me you'd give him
another chance, captain.
241
00:12:41,847 --> 00:12:43,200
Well, he's come to apologise.
242
00:12:43,367 --> 00:12:45,483
Definitely to apologise, sir.
243
00:12:45,647 --> 00:12:47,239
I've handled
just about everything wrong.
244
00:12:47,407 --> 00:12:49,682
- Everything I've ever done in...
Can it, Zorelli.
245
00:12:49,847 --> 00:12:51,838
The reason you're here
is because your partner said
246
00:12:52,007 --> 00:12:53,599
you'd kiss my badge
to get your gun back.
247
00:12:53,767 --> 00:12:54,961
He did?
248
00:12:55,127 --> 00:12:57,118
Of course he did,
and that's exactly why I'm here.
249
00:12:57,287 --> 00:12:59,596
I'm willing to listen to reason, sir.
I'm willing to...
250
00:12:59,767 --> 00:13:01,917
I'm not asking you to listen to reason.
Listen to me.
251
00:13:02,087 --> 00:13:04,282
- Now, will you shut up?
- Yes, sir.
252
00:13:04,447 --> 00:13:07,007
You know what bugs me the most
about you, Zorelli?
253
00:13:07,167 --> 00:13:08,316
Enlighten me, sir.
254
00:13:08,487 --> 00:13:10,955
Your lips are always flapping
and only babble comes out.
255
00:13:11,127 --> 00:13:12,196
It's a birth defect, sir.
256
00:13:12,367 --> 00:13:14,642
You got no respect
for anybody or anything
257
00:13:14,807 --> 00:13:16,923
unless it's got a fingerprint
you wanna salvage
258
00:13:17,087 --> 00:13:19,965
- so you can run it through forensics.
- I just try to be a good cop, sir.
259
00:13:20,127 --> 00:13:22,277
You're a dog butt, Zorelli.
260
00:13:24,767 --> 00:13:26,405
The only reason you're in here
261
00:13:26,567 --> 00:13:28,603
is because you've got a partner
who's being punished
262
00:13:28,767 --> 00:13:30,166
for being teamed with a dog butt.
263
00:13:30,767 --> 00:13:31,802
Yes, sir.
264
00:13:31,967 --> 00:13:33,844
And that isn't fair.
- No, sir.
265
00:13:34,007 --> 00:13:35,998
So, what are you gonna do about it?
266
00:13:36,167 --> 00:13:37,156
You tell me, sir.
267
00:13:37,727 --> 00:13:40,764
You're gonna collect all the files
on the Carrington case
268
00:13:40,927 --> 00:13:42,519
and bury them in the basement.
269
00:13:42,927 --> 00:13:45,999
You're gonna get your holster
and put your gun in it
270
00:13:46,167 --> 00:13:47,156
and hit the streets.
271
00:13:47,327 --> 00:13:51,206
And if you so much as mention
the Carrington name in Sunday school,
272
00:13:51,367 --> 00:13:52,686
I'll have you filing
273
00:13:52,847 --> 00:13:57,523
until you can recite the small print
on every form in this office.
274
00:13:57,687 --> 00:13:59,723
- Got it?
- Yes, sir.
275
00:13:59,887 --> 00:14:02,276
- Now, get out of here.
- Yes, sir.
276
00:14:06,327 --> 00:14:08,887
- Kiss me.
- Listen, don't get weird with me now.
277
00:14:09,047 --> 00:14:11,481
Listen, just give me the picture.
278
00:14:13,527 --> 00:14:14,846
- I don't have it.
- What?
279
00:14:15,927 --> 00:14:16,996
I gave it to Fallon.
280
00:14:22,767 --> 00:14:25,406
- Mother, I know you're upset.
- Of course I'm upset.
281
00:14:25,567 --> 00:14:27,762
That attack should have taken place
over 24 hours ago.
282
00:14:27,927 --> 00:14:30,236
Cray will call.
Maybe he still can't get through.
283
00:14:30,407 --> 00:14:32,238
Dex?
I suppose he can't get through either?
284
00:14:32,407 --> 00:14:34,079
I have my own ideas
on where he might be.
285
00:14:34,247 --> 00:14:37,557
I thought I noticed an oil slick
on the carpet. Hello, Adam.
286
00:14:37,727 --> 00:14:40,082
Any dirt here flew in from Los Angeles.
Hello, Sable.
287
00:14:40,247 --> 00:14:42,715
Excuse me,
I've got a phone call to make.
288
00:14:42,887 --> 00:14:44,366
I saw your ad.
289
00:14:44,527 --> 00:14:46,119
You don't know when to stop,
do you?
290
00:14:46,287 --> 00:14:47,481
Oh, yes, I do.
291
00:14:47,647 --> 00:14:49,239
When I hear
the thump, thump, thump
292
00:14:49,407 --> 00:14:51,796
that tells me I've driven
over something hard and empty,
293
00:14:51,967 --> 00:14:54,435
- like your head.
- What a very stupid thing to do.
294
00:14:54,607 --> 00:14:57,201
Especially considering the response
you're going to get.
295
00:14:57,367 --> 00:14:59,278
You mean witnesses
to a brutal murder?
296
00:14:59,447 --> 00:15:02,041
No. I mean
witnesses to your brutal adultery.
297
00:15:03,367 --> 00:15:05,119
There must be somebody
who can remember
298
00:15:05,287 --> 00:15:08,757
you had more than one opportunity
to push a bedspring through his heart.
299
00:15:08,927 --> 00:15:11,157
It wasn't Roger's heart
that killed him.
300
00:15:11,327 --> 00:15:14,205
It was a man without a heart.
Blake Carrington.
301
00:15:15,367 --> 00:15:18,564
Blake didn't kill Roger.
But whoever did, did him a favour.
302
00:15:18,727 --> 00:15:21,719
I'm sure that the bottom of that lake
was warmer than your bed.
303
00:15:22,407 --> 00:15:24,398
And I'm sure
that you wouldn't even care
304
00:15:24,567 --> 00:15:26,922
if Blake killed Freckles the Clown.
305
00:15:28,327 --> 00:15:30,045
- But he didn't.
No, he didn't.
306
00:15:30,207 --> 00:15:31,322
Because you're still alive.
307
00:15:31,487 --> 00:15:33,796
And so yearning to be taken care of.
308
00:15:34,287 --> 00:15:36,323
What a pity
that Blake isn't interested in it.
309
00:15:36,527 --> 00:15:38,518
Alexis, if you don't stop,
310
00:15:38,687 --> 00:15:42,362
you are going to lose in ways
that you cannot imagine.
311
00:15:44,167 --> 00:15:45,486
Don't say I didn't warn you.
312
00:15:45,647 --> 00:15:47,922
I'm grateful for the warning, cousin.
313
00:15:48,087 --> 00:15:50,157
But you're not gonna be getting any
from me.
314
00:15:50,327 --> 00:15:52,045
Just some very bad news.
315
00:15:52,207 --> 00:15:53,401
What is that supposed to mean?
316
00:15:53,567 --> 00:15:55,603
Heh. I don't want to spoil
a great surprise.
317
00:16:03,727 --> 00:16:05,319
Excuse me.
318
00:16:05,487 --> 00:16:06,681
Excuse me.
319
00:16:14,567 --> 00:16:15,841
Where's Tanner McBride?
320
00:16:16,407 --> 00:16:18,477
Uh, he's over there.
321
00:16:18,647 --> 00:16:20,956
Oh, thank you.
322
00:16:23,687 --> 00:16:26,759
Thank you. Oh, man.
323
00:16:27,167 --> 00:16:28,885
Tanner.
324
00:16:29,287 --> 00:16:30,276
What are you doing here?
325
00:16:30,447 --> 00:16:32,915
Well, I had a long talk
with that rabbit you brought me.
326
00:16:33,087 --> 00:16:35,396
And he says he likes you
and that I should get to know you,
327
00:16:35,567 --> 00:16:37,000
- that I would like you too.
- Did he?
328
00:16:37,167 --> 00:16:39,044
Mm-hm.
- Well, I'm glad to hear that.
329
00:16:39,607 --> 00:16:42,041
He also said that he loves
what you're doing for these kids.
330
00:16:42,207 --> 00:16:43,720
And I promised him
I'd come down here
331
00:16:43,887 --> 00:16:45,445
and check things out for myself.
332
00:16:45,647 --> 00:16:48,480
Here I thought
he was just another dumb bunny.
333
00:16:49,167 --> 00:16:52,637
Now, this is very interesting.
You soap up, then put on your shirt.
334
00:16:52,807 --> 00:16:54,684
Now, do you insert a hose
and wiggle around
335
00:16:54,847 --> 00:16:55,996
like a washing machine?
336
00:16:56,327 --> 00:16:59,842
You're blushing. How cute.
337
00:17:00,007 --> 00:17:03,317
Oh, okay, I'll turn around.
I won't watch.
338
00:17:05,287 --> 00:17:07,926
So you're interested in my shop?
339
00:17:08,087 --> 00:17:09,076
Yeah.
340
00:17:09,247 --> 00:17:11,841
You see, I have this aunt, Krystle,
who...
341
00:17:12,487 --> 00:17:14,557
Well, I'll tell you about her
some other time.
342
00:17:14,727 --> 00:17:17,116
Anyway,
she wanted to start a project.
343
00:17:17,287 --> 00:17:20,563
- Something to help out the homeless.
- It's a good cause.
344
00:17:20,727 --> 00:17:23,525
She wanted me to help,
but I haven't.
345
00:17:23,687 --> 00:17:24,881
At least not yet.
346
00:17:25,047 --> 00:17:27,481
So I guess...
347
00:17:28,447 --> 00:17:30,403
Well, this is a start.
348
00:17:30,967 --> 00:17:32,764
Oh, that's...
349
00:17:35,447 --> 00:17:36,562
That's a lot of money.
350
00:17:37,247 --> 00:17:39,078
Well,
there are some strings attached.
351
00:17:39,967 --> 00:17:41,798
- Strings?
- Me.
352
00:17:41,967 --> 00:17:44,606
I wanna get involved
on some personal level.
353
00:17:45,247 --> 00:17:47,238
Well, we can use all the help
we can get.
354
00:17:47,407 --> 00:17:48,396
Okay.
355
00:17:48,567 --> 00:17:51,035
So how about starting me off
with a tour?
356
00:17:52,047 --> 00:17:54,880
Uh, well, okay.
357
00:17:55,047 --> 00:17:57,766
The kids are in school, and I've got
a friend showing up soon, but...
358
00:17:57,927 --> 00:17:59,918
Well, okay. We teach metalwork.
359
00:18:00,087 --> 00:18:01,520
We teach auto-body repair
over here...
360
00:18:01,687 --> 00:18:04,599
Heavy metal, dancing, poker.
361
00:18:04,767 --> 00:18:07,327
Various other ungodly things.
362
00:18:07,487 --> 00:18:10,399
Father Shea, you're just in time
to meet Sammy Jo.
363
00:18:10,567 --> 00:18:12,285
- It's a pleasure.
How do you do?
364
00:18:12,447 --> 00:18:14,563
Father Shea is a friend of mine.
365
00:18:14,727 --> 00:18:16,604
And he's also our biggest supporter.
366
00:18:16,767 --> 00:18:19,804
Without him, I'm not sure
we'd be able to keep this place going.
367
00:18:19,967 --> 00:18:21,878
- You're early.
- Just because I wear a collar,
368
00:18:22,047 --> 00:18:24,880
doesn't mean I don't like to put
the pedal to the metal once in a while.
369
00:18:25,247 --> 00:18:28,000
He's been pulled over twice,
and I've never seen a ticket.
370
00:18:28,167 --> 00:18:32,240
I can't find a place in the good book
that says, "Thou shalt not drive fast."
371
00:18:32,407 --> 00:18:33,681
Wrong book, Father.
372
00:18:34,287 --> 00:18:36,164
You two probably have a lot
to talk about.
373
00:18:36,327 --> 00:18:37,555
We can do this some other time.
374
00:18:37,727 --> 00:18:39,479
That rabbit's probably screaming
for dinner.
375
00:18:39,647 --> 00:18:40,796
What does that rabbit eat?
376
00:18:40,967 --> 00:18:43,117
Stuffing, Tanner. What do you think?
377
00:18:43,287 --> 00:18:44,356
Very nice to meet you.
378
00:18:44,527 --> 00:18:47,803
And I'll call you later. Bye.
379
00:18:58,207 --> 00:19:01,756
- Lovely young woman.
Yes, she is.
380
00:19:03,127 --> 00:19:05,960
Oh, you need the address
of Elizabeth's parents.
381
00:19:06,127 --> 00:19:08,436
- Let me get that for you.
- You meet her at the hospital?
382
00:19:08,607 --> 00:19:10,199
Yes.
383
00:19:10,687 --> 00:19:14,396
You know, she just brought by
this very large cheque.
384
00:19:15,007 --> 00:19:17,362
And I think she wants to help out
a little here too, so...
385
00:19:17,527 --> 00:19:20,166
That would leave you
doubly blessed.
386
00:19:20,607 --> 00:19:22,677
She is a very concerned person,
387
00:19:22,847 --> 00:19:25,122
and I think that she's gonna be
a terrific asset.
388
00:19:25,287 --> 00:19:28,120
That is, if her boyfriend
doesn't get in the way.
389
00:19:28,407 --> 00:19:30,204
I think he's jealous.
390
00:19:30,367 --> 00:19:31,595
Of you?
391
00:19:31,767 --> 00:19:34,600
Well, you know.
That could be a problem.
392
00:19:36,727 --> 00:19:39,400
The problem's more than that,
isn't it?
393
00:19:39,927 --> 00:19:42,202
Does she know you're married, son?
394
00:19:44,807 --> 00:19:46,479
No.
395
00:19:56,167 --> 00:19:57,486
Aah!
- Monica.
396
00:19:57,647 --> 00:19:58,841
- Oh!
- Ha-ha-ha.
397
00:19:59,007 --> 00:20:01,362
Is this it?
Do I finally have my daughter back?
398
00:20:01,527 --> 00:20:03,085
- If you want her.
- Want her?
399
00:20:03,247 --> 00:20:05,807
Oh, you don't know how happy I am
that you're here.
400
00:20:05,967 --> 00:20:07,036
Oh, I'm so glad to be here.
401
00:20:08,367 --> 00:20:10,562
Oh, who's that?
402
00:20:13,727 --> 00:20:15,319
You two again?
403
00:20:15,487 --> 00:20:18,001
Good Lord, Alexis, I don't know
why you don't grow a pouch
404
00:20:18,167 --> 00:20:19,805
and carry him around
like a kangaroo.
405
00:20:19,967 --> 00:20:22,117
A pouch? You mean like the one
that you're developing?
406
00:20:22,287 --> 00:20:23,800
Hello, Monica.
407
00:20:23,967 --> 00:20:26,037
I brought a little gift for you.
408
00:20:26,207 --> 00:20:28,277
Mm. What is it now?
409
00:20:28,727 --> 00:20:29,876
Uncover it.
410
00:20:30,327 --> 00:20:32,238
I just love surprises, don't you?
411
00:20:32,527 --> 00:20:36,236
Now, you remember those tankers
that you stole from me?
412
00:20:36,407 --> 00:20:40,685
Well, they're sleeping
at the bottom of the ocean
413
00:20:40,847 --> 00:20:42,405
with the fishes.
414
00:20:42,567 --> 00:20:44,080
- What?
Ha, ha.
415
00:20:46,167 --> 00:20:47,646
Hello?
416
00:20:47,927 --> 00:20:49,838
Yes, this is she.
417
00:20:50,687 --> 00:20:51,722
What?
418
00:20:51,887 --> 00:20:54,003
- What is it, Mother?
- Seven?
419
00:20:54,167 --> 00:20:56,203
Something tells me
that communications
420
00:20:56,367 --> 00:20:58,961
between here and Natumbe
have just been restored.
421
00:20:59,127 --> 00:21:01,482
Monica, you've arrived just in time
to give your mother CPR.
422
00:21:01,647 --> 00:21:04,525
You are completely mad.
This is the most outrageous...
423
00:21:04,687 --> 00:21:07,042
Darling, don't get too excited.
It might be fatal.
424
00:21:07,207 --> 00:21:09,926
This woman has just had
seven tankers blown up.
425
00:21:10,207 --> 00:21:12,357
- What?
You've lost your mind.
426
00:21:12,527 --> 00:21:13,676
How many innocent people died
427
00:21:13,847 --> 00:21:15,997
so you could waltz in here
with a fishbowl?
428
00:21:16,167 --> 00:21:18,522
- Nobody died.
- Not even in the crew?
429
00:21:18,687 --> 00:21:20,757
The ships were at anchor,
the crews were on shore.
430
00:21:20,927 --> 00:21:22,838
And now that I've taken care
of the ships,
431
00:21:23,007 --> 00:21:26,443
I'm going to devote all of my energies
to finding out who killed Roger Grimes.
432
00:21:26,607 --> 00:21:28,165
Well, Blake didn't kill him.
433
00:21:29,007 --> 00:21:31,999
I just love the way you stand
by your men, Sable.
434
00:21:32,167 --> 00:21:34,476
What a pity
they won't lie down with you.
435
00:21:34,647 --> 00:21:37,081
Get out. Get out now!
436
00:21:38,287 --> 00:21:39,515
I think that's a good idea.
437
00:21:40,727 --> 00:21:42,319
So good to see you, Monica.
438
00:21:43,527 --> 00:21:46,166
- I think we've outstayed our welcome.
Ha, ha.
439
00:21:46,327 --> 00:21:48,363
Oh, by the way,
next time you need a manicure,
440
00:21:48,527 --> 00:21:50,040
just dip your fingers into the bowl.
441
00:21:50,207 --> 00:21:53,517
I couldn't get piranha,
but I got the next best thing. Ciao.
442
00:22:05,087 --> 00:22:06,122
Why did she do it, Mother?
443
00:22:07,567 --> 00:22:09,956
Why does Alexis do anything?
444
00:22:10,127 --> 00:22:11,719
Maybe she hates you
for sleeping with Dex?
445
00:22:11,887 --> 00:22:13,479
No, she doesn't even know
about that yet.
446
00:22:13,647 --> 00:22:16,081
- Oh, she will.
- Yeah, but that doesn't matter.
447
00:22:16,247 --> 00:22:17,726
We are going to stop her, Monica.
448
00:22:17,887 --> 00:22:20,276
We're gonna take all the information
we got from Fritz Heath,
449
00:22:20,447 --> 00:22:22,915
then we are going to hit her
with a lawsuit that will sink her.
450
00:22:23,087 --> 00:22:25,442
Sink her deeper than those tankers.
451
00:22:25,607 --> 00:22:26,926
But we need some clout.
452
00:22:27,087 --> 00:22:28,884
We need some political clout.
453
00:22:29,047 --> 00:22:32,244
We're gonna have to pull
some very big strings.
454
00:22:32,407 --> 00:22:34,796
What about Jeff? I'm sure he knows
some important politicians.
455
00:22:34,967 --> 00:22:37,720
- Jeff Colby?
- Oh, oh, excuse me for mentioning it.
456
00:22:37,887 --> 00:22:40,720
Let's just let him side with Alexis.
Is that what you want?
457
00:22:40,887 --> 00:22:41,876
No.
458
00:22:42,047 --> 00:22:44,163
You've always got on very well
with him.
459
00:22:44,327 --> 00:22:46,887
If you're gonna talk to him,
talk to him.
460
00:22:47,047 --> 00:22:53,122
I don't care what we do
so long as we destroy her.
461
00:22:58,447 --> 00:22:59,596
Oh, good luck with Fallon.
462
00:22:59,767 --> 00:23:00,802
Thank you.
463
00:23:00,967 --> 00:23:04,277
Oh, we're just arriving
at Sammy Jo's now. I'll call you back.
464
00:23:05,087 --> 00:23:07,317
I'm leaving the house.
I won't be back till late tonight.
465
00:23:07,487 --> 00:23:09,239
Getting some more
diving equipment?
466
00:23:09,407 --> 00:23:10,806
I wish it were that easy.
467
00:23:10,967 --> 00:23:13,401
- I'll talk to you.
Rjght.
468
00:23:15,207 --> 00:23:16,879
Joanna,
Mother just got out of the shower,
469
00:23:17,047 --> 00:23:18,162
and she's changing and...
470
00:23:18,327 --> 00:23:20,443
And it's not a good time
for negotiations.
471
00:23:20,607 --> 00:23:23,167
Exactly. So how about dinner?
472
00:23:23,327 --> 00:23:24,919
Hmm. Only if it's someplace
473
00:23:25,087 --> 00:23:27,396
where it'll annoy Sable
to see us together.
474
00:23:27,567 --> 00:23:29,956
- Heh. The Terrace Cafe it is.
- Good.
475
00:23:34,527 --> 00:23:37,599
Well, look who's here.
- Adam.
476
00:23:40,527 --> 00:23:42,358
You certainly make the rounds,
don't you?
477
00:23:42,687 --> 00:23:45,918
Twists and turns, Dex.
I never promised you anything else.
478
00:23:46,247 --> 00:23:48,238
I'm surprised you don't have a cheque
in your hand.
479
00:23:48,687 --> 00:23:51,645
But then again, maybe you let Adam
put it someplace more personal.
480
00:23:51,807 --> 00:23:55,561
Don't plan on a body search.
The last left a lot to be desired.
481
00:23:58,367 --> 00:23:59,561
- Mother.
Yes, darling?
482
00:23:59,727 --> 00:24:00,796
Dex is here.
483
00:24:00,967 --> 00:24:02,844
Oh, I'll be right out.
484
00:24:03,007 --> 00:24:05,362
- Ready?
- Yes.
485
00:24:05,527 --> 00:24:06,960
Comb your hair, Dex.
486
00:24:07,127 --> 00:24:09,516
Mother doesn't like used equipment.
487
00:24:16,087 --> 00:24:18,647
Well, finally.
488
00:24:18,807 --> 00:24:21,082
I've been home since last night,
and you haven't called.
489
00:24:21,247 --> 00:24:24,796
I was beginning to think
that you didn't love me anymore.
490
00:24:25,487 --> 00:24:27,921
I think we have some serious talking
to do.
491
00:24:29,247 --> 00:24:32,842
But first, I want a big, long kiss.
492
00:24:39,167 --> 00:24:41,362
Blake.
- Hello, Sammy Jo, how are you?
493
00:24:41,527 --> 00:24:43,677
- How are you feeling?
- Great. Like it never happened.
494
00:24:43,847 --> 00:24:46,202
- Wonderful. Now, you take it easy.
- I am. Too easy.
495
00:24:46,367 --> 00:24:48,278
I'm even starting to get a little bored.
496
00:24:48,447 --> 00:24:50,403
You are here to see Fallon,
aren't you?
497
00:24:50,567 --> 00:24:51,841
Yes, I am.
498
00:24:52,007 --> 00:24:53,884
Well, she's putting Lauren to bed.
499
00:24:54,047 --> 00:24:55,639
But she misses you so much.
500
00:24:56,007 --> 00:24:57,486
Not as much as I miss her.
501
00:24:57,647 --> 00:24:59,478
You know Fallon.
She makes a mistake,
502
00:24:59,647 --> 00:25:01,956
tops it off with three more
before she can face the first.
503
00:25:03,327 --> 00:25:05,158
She's been that way
ever since she was a child.
504
00:25:05,327 --> 00:25:07,557
- That bad, huh?
I've heard her say "I'm sorry"
505
00:25:07,727 --> 00:25:09,604
as many times
as I've heard her say hello.
506
00:25:10,607 --> 00:25:13,121
But right now,
I don't care what she says,
507
00:25:13,287 --> 00:25:14,925
as long as she comes home
with me.
508
00:25:15,367 --> 00:25:18,120
She loves you. We all do.
509
00:25:18,647 --> 00:25:20,126
Thank you.
510
00:25:22,087 --> 00:25:23,486
And I love you.
511
00:25:24,047 --> 00:25:25,082
I'll go get her.
512
00:25:56,287 --> 00:25:58,881
Daddy, I'm so glad you...
513
00:26:00,247 --> 00:26:02,203
Oh, no. Where did you...?
514
00:26:02,607 --> 00:26:04,404
Fallon, what's next?
515
00:26:05,127 --> 00:26:06,845
Please, let me explain.
516
00:26:07,007 --> 00:26:11,523
That body, Roger Grimes,
I felt like I had to see it again.
517
00:26:11,687 --> 00:26:14,884
I was having those awful dreams,
nobody would tell me anything.
518
00:26:15,047 --> 00:26:18,722
So Zorelli, he said if I came down,
he would take me to the morgue.
519
00:26:18,887 --> 00:26:21,242
But then he couldn't because
the body started to decay and...
520
00:26:21,407 --> 00:26:23,637
What the devil are you talking about,
anyway?
521
00:26:23,807 --> 00:26:25,638
Zorelli...
522
00:26:25,807 --> 00:26:28,082
He put me in this room.
523
00:26:28,247 --> 00:26:29,396
I thought it was private.
524
00:26:29,567 --> 00:26:32,400
So I took out the picture of you
and Grimes to compare,
525
00:26:32,567 --> 00:26:36,037
and they had this camera on me.
526
00:26:36,207 --> 00:26:38,880
- I didn't know that...
- What? That he tricked you?
527
00:26:39,527 --> 00:26:42,200
What did you expect from him?
I told you he was a cop.
528
00:26:42,367 --> 00:26:44,358
I warned you
that he was gonna use you, didn't I?
529
00:26:44,527 --> 00:26:46,006
No, you don't understand.
530
00:26:46,167 --> 00:26:48,397
This happened before we had
any kind of a relationship.
531
00:26:48,567 --> 00:26:50,876
- He would never...
- Never? He's done it already.
532
00:26:52,447 --> 00:26:54,403
I came here
533
00:26:54,567 --> 00:26:57,445
looking for a wonderful little girl
that I once had,
534
00:26:57,767 --> 00:26:59,803
but God help me,
535
00:27:00,607 --> 00:27:02,598
I'm beginning to believe
that she's lost.
536
00:27:04,167 --> 00:27:05,759
Forever.
537
00:27:09,767 --> 00:27:12,281
And when I heard
those explosions, it was a feeling of,
538
00:27:12,447 --> 00:27:15,803
oh, total triumph.
539
00:27:16,447 --> 00:27:19,803
There's nothing in the world like it
except maybe love with a man
540
00:27:19,967 --> 00:27:22,117
who puts his arms around you,
who says,
541
00:27:22,287 --> 00:27:24,755
"Darling, I'm sorry about
the terrible fight on the telephone,
542
00:27:24,927 --> 00:27:29,159
and, darling, you look wonderful,
I missed you, and I love you."
543
00:27:29,327 --> 00:27:30,806
I don't know who you are anymore.
544
00:27:32,647 --> 00:27:36,401
I'm Alexis,
the woman you love, remember?
545
00:27:37,367 --> 00:27:39,676
Alexis, we need to talk.
546
00:27:39,847 --> 00:27:41,405
Darling, we are talking.
547
00:27:41,567 --> 00:27:44,081
I just had a fantastic victory
over my archenemy.
548
00:27:44,247 --> 00:27:45,236
Aren't you happy for me?
549
00:27:45,407 --> 00:27:47,796
Is there anything you won't do
to get even with your enemies?
550
00:27:47,967 --> 00:27:51,437
Well, short of killing them, no,
nothing.
551
00:27:51,607 --> 00:27:53,165
Particularly Sable.
552
00:27:54,807 --> 00:27:58,356
Dex, what's wrong?
Are you angry with me?
553
00:27:58,527 --> 00:27:59,642
Yes, I'm angry!
554
00:28:00,567 --> 00:28:03,923
Well, usually when you're angry,
you stomp around the room,
555
00:28:04,087 --> 00:28:06,237
and you scream and yell.
Why aren't you doing that now?
556
00:28:07,007 --> 00:28:10,079
Look, you started up your war
with Blake again.
557
00:28:10,247 --> 00:28:12,477
You sunk seven ships.
558
00:28:12,647 --> 00:28:15,719
And for all I know, you probably had
some private explosions of your own.
559
00:28:16,447 --> 00:28:17,926
Private explosions?
560
00:28:18,087 --> 00:28:20,920
I get the feeling
you didn't go to Paris alone.
561
00:28:23,007 --> 00:28:26,363
Ah. I see.
562
00:28:27,607 --> 00:28:31,077
When someone's been cheating,
they usually turn it around
563
00:28:31,247 --> 00:28:35,035
to make it sound
like the other one's been doing it.
564
00:28:36,167 --> 00:28:38,397
Who was she, Dex?
565
00:28:38,567 --> 00:28:40,762
Alexis, please, don't.
566
00:28:47,847 --> 00:28:50,122
Tell me it didn't mean anything, then.
567
00:28:50,287 --> 00:28:53,677
Tell me that it was just
a one-night fling.
568
00:28:57,367 --> 00:28:59,119
Oh, no.
569
00:28:59,567 --> 00:29:00,602
You couldn't.
570
00:29:02,287 --> 00:29:05,040
You wouldn't do something like that
to me.
571
00:29:06,167 --> 00:29:08,158
You didn't go to bed with Sable.
572
00:29:11,887 --> 00:29:14,526
Oh, God.
573
00:29:14,967 --> 00:29:16,639
No.
574
00:29:17,887 --> 00:29:20,117
If there were two things in this world
I could be sure of
575
00:29:20,287 --> 00:29:22,005
it was that the sun would shine
in the east,
576
00:29:22,167 --> 00:29:24,317
that you loved me enough
to stay away from that viper.
577
00:29:24,487 --> 00:29:27,445
- I do love you.
- No.
578
00:29:28,407 --> 00:29:31,399
You don't. You're sick.
579
00:29:31,567 --> 00:29:33,922
You represent everything that's wrong
with the male sex.
580
00:29:34,087 --> 00:29:37,284
I can understand you
wanting to go to bed with somebody,
581
00:29:37,687 --> 00:29:40,485
but to pick her...
582
00:29:41,007 --> 00:29:43,601
Alexis, just... Please.
583
00:29:44,767 --> 00:29:46,997
I never wanna see you again.
584
00:30:11,647 --> 00:30:12,841
What the hell...?
585
00:30:13,007 --> 00:30:16,204
Oh, your door wasn't locked,
which is not a good idea these days.
586
00:30:16,367 --> 00:30:18,119
- Heh. Monica.
- Oh, look.
587
00:30:18,287 --> 00:30:20,357
Fresh swordfish,
588
00:30:20,527 --> 00:30:22,358
asparagus.
589
00:30:22,527 --> 00:30:25,360
Oh. Strawberry shortcake.
590
00:30:26,167 --> 00:30:27,646
Let's see, what am I missing?
591
00:30:27,807 --> 00:30:29,604
How about an invitation?
592
00:30:29,767 --> 00:30:31,405
I could've been with somebody.
593
00:30:31,567 --> 00:30:33,797
I wouldn't have interfered.
594
00:30:34,167 --> 00:30:36,806
- Why are you cooking me dinner?
- No reason.
595
00:30:36,967 --> 00:30:38,844
I just wanted to see you.
596
00:30:39,007 --> 00:30:41,475
I don't know if you heard,
but Alexis Colby has blasted
597
00:30:41,647 --> 00:30:43,239
seven tankers
out of the Bay of Natumbe.
598
00:30:43,407 --> 00:30:45,523
It's been all over the news,
but that was Alexis?
599
00:30:45,687 --> 00:30:47,518
She should be institutionalised.
600
00:30:47,687 --> 00:30:49,405
You ought to be shot
for working for her.
601
00:30:49,567 --> 00:30:51,478
I don't work for her,
I just happen to be friends.
602
00:30:51,647 --> 00:30:54,719
How could you be a friend
with someone like that? She's insane.
603
00:30:54,887 --> 00:30:57,447
I'd be upset too if your mother
cheated me out of my tankers.
604
00:30:57,607 --> 00:30:59,996
My mother did not cheat Alexis
out of anything.
605
00:31:00,167 --> 00:31:01,885
I can understand how you feel,
I really can.
606
00:31:02,047 --> 00:31:05,676
- But there are two sides to this.
- Oh, of course. Of course, Jeffrey.
607
00:31:05,847 --> 00:31:07,439
Only you would see Alexis' side.
608
00:31:07,607 --> 00:31:10,167
Wait, wait, wait a minute.
I'm not on anybody's side.
609
00:31:10,327 --> 00:31:11,442
Look, Jeff,
610
00:31:11,607 --> 00:31:13,837
there are certain situations
where it's impossible
611
00:31:14,007 --> 00:31:15,520
to be on both sides
at the same time.
612
00:31:15,687 --> 00:31:16,915
I mean, what about that murder?
613
00:31:17,087 --> 00:31:19,157
Whose side are you on there, huh?
Blake or Alexis?
614
00:31:19,327 --> 00:31:22,399
- Blake's, but that's different.
- How come? Because he didn't do it?
615
00:31:22,567 --> 00:31:23,886
I don't know if he did or not.
616
00:31:24,047 --> 00:31:27,198
I'm helping Blake because of personal
reasons. Can I have a strawberry?
617
00:31:27,887 --> 00:31:29,878
There are two sides.
618
00:31:30,047 --> 00:31:31,958
- Pick one.
- I want both.
619
00:31:33,367 --> 00:31:36,439
- Are you trying to exasperate me?
- Yes, I think so.
620
00:31:36,607 --> 00:31:39,644
You can't even make up your mind
if you're trying to exasperate me.
621
00:31:39,807 --> 00:31:42,037
If l... I don't know,
maybe I am trying to exasperate you.
622
00:31:42,207 --> 00:31:45,085
- But then again, on the other hand, l...
- Aah! You're making me crazy.
623
00:31:48,247 --> 00:31:50,681
Oh, my God, I can't see. I'm blind.
Stop it!
624
00:31:50,847 --> 00:31:52,200
Give me that thing. Give it to me.
625
00:31:54,887 --> 00:31:56,366
Stop. Stop.
626
00:32:00,687 --> 00:32:02,439
Oh, thank you, Blake.
627
00:32:03,127 --> 00:32:05,846
Well, the reason I wanted to stop by
628
00:32:06,007 --> 00:32:07,918
is that I think we should have a talk
about Sable.
629
00:32:08,087 --> 00:32:10,282
- Oh? What about her?
- I think we've misjudged her.
630
00:32:10,727 --> 00:32:11,716
Why do you say that?
631
00:32:12,447 --> 00:32:15,086
I've been spending some time
with her lately, Blake, and...
632
00:32:15,247 --> 00:32:17,397
Well, she's not the woman
that I first thought she was.
633
00:32:17,567 --> 00:32:19,285
I don't think she's the woman
you think she is.
634
00:32:19,447 --> 00:32:22,280
Well, I'm not sure
what I think anymore.
635
00:32:22,447 --> 00:32:23,926
So much happened
the past few months,
636
00:32:24,087 --> 00:32:27,204
- I can't be clear about anything.
- I know, I know. There's a lot at stake.
637
00:32:27,367 --> 00:32:28,880
Most of it hinges on Alexis.
638
00:32:29,047 --> 00:32:30,082
Now, I know for a fact
639
00:32:30,247 --> 00:32:32,681
that Sable is gonna go after her
with everything she's got.
640
00:32:33,247 --> 00:32:34,316
Good luck to her.
641
00:32:34,487 --> 00:32:37,206
Blake, it's not just because
Alexis blew up her ships.
642
00:32:37,367 --> 00:32:40,245
It's because Sable made a promise
to Krystle about looking out for you.
643
00:32:40,407 --> 00:32:43,319
Yes. Krystle really trusted her.
644
00:32:43,487 --> 00:32:45,637
That's one of the reasons
why I felt so deceived.
645
00:32:45,807 --> 00:32:47,638
I know. And I felt the same way.
646
00:32:47,807 --> 00:32:49,923
Until she came in here
and laid her cards on table.
647
00:32:50,087 --> 00:32:52,203
Yes, but did she really lay her cards
on the table?
648
00:32:52,367 --> 00:32:53,686
I think she did.
649
00:32:53,847 --> 00:32:56,077
It must have taken a lot of courage
for her to admit
650
00:32:56,247 --> 00:32:59,444
she'd been digging in the lake to find
something that could hurt Jason.
651
00:32:59,607 --> 00:33:02,485
Blake, she acts sophisticated
and self- assured,
652
00:33:02,647 --> 00:33:04,046
but actually...
653
00:33:05,247 --> 00:33:08,284
It wasn't easy for her to lose
her family after all those years.
654
00:33:09,287 --> 00:33:11,926
Well, maybe I have been
a little hard on her.
655
00:33:15,887 --> 00:33:17,479
Fallon.
656
00:33:17,647 --> 00:33:19,478
Are you happy now?
657
00:33:19,847 --> 00:33:21,758
Did you get what you wanted?
658
00:33:21,927 --> 00:33:23,326
What?
659
00:33:24,727 --> 00:33:26,922
He was right about you.
660
00:33:27,447 --> 00:33:29,642
And he was right about me.
661
00:33:30,087 --> 00:33:31,440
What, he was right?
662
00:33:31,607 --> 00:33:34,644
Everything.
He was right about all of it.
663
00:33:34,807 --> 00:33:36,718
I betrayed him.
664
00:33:36,887 --> 00:33:39,685
He said I would, and I did.
And I've ruined his life.
665
00:33:39,847 --> 00:33:43,044
- Fallon, what are you talking about?
- My father found that picture.
666
00:33:43,327 --> 00:33:44,555
Oh, God.
667
00:33:45,007 --> 00:33:46,963
He hates me.
668
00:33:47,527 --> 00:33:49,722
And he has every reason to.
669
00:33:49,887 --> 00:33:52,765
I didn't listen to him
when he said you were using me,
670
00:33:52,927 --> 00:33:54,406
lying to me, tricking me.
671
00:33:54,567 --> 00:33:57,604
Sticking me in that room
so you could spy on me.
672
00:33:57,767 --> 00:34:00,042
- And I let you.
- Fallon, you didn't know.
673
00:34:00,207 --> 00:34:04,644
I let you get evidence against my
father that could put him in jail.
674
00:34:04,927 --> 00:34:06,201
How could I do that to him?
675
00:34:06,367 --> 00:34:08,835
- Fallon, I'll talk to him.
- Don't you go near him.
676
00:34:10,127 --> 00:34:12,766
And stay away from me.
677
00:34:13,527 --> 00:34:16,678
You've made me a traitor.
678
00:34:20,087 --> 00:34:21,964
God, Fallon.
679
00:34:22,447 --> 00:34:24,563
I'm so sorry.
680
00:34:25,567 --> 00:34:27,159
- I love you so much.
- You shut up.
681
00:34:27,327 --> 00:34:28,840
Don't ever say that again.
682
00:34:29,327 --> 00:34:30,999
I love you, Fallon. I do.
I can't help it.
683
00:34:31,167 --> 00:34:32,361
Stop it. It's not true.
684
00:34:32,527 --> 00:34:34,563
- You're lying just like you lied...
- I'm not lying.
685
00:34:34,727 --> 00:34:36,479
I love you.
686
00:34:37,287 --> 00:34:38,481
And you love me.
687
00:35:02,487 --> 00:35:04,125
Mother.
688
00:35:04,927 --> 00:35:07,236
I've got some great news.
689
00:35:07,887 --> 00:35:10,924
Have you ever noticed
how Ionely the bottom of a drink looks?
690
00:35:11,087 --> 00:35:13,123
So pour another one.
We're gonna celebrate.
691
00:35:13,287 --> 00:35:15,005
There's always one little drop
692
00:35:15,327 --> 00:35:18,205
clinging to the bottom of the glass,
all by itself.
693
00:35:19,327 --> 00:35:21,795
- Are you all right?
- Yes, I'm all right.
694
00:35:22,447 --> 00:35:25,598
Wait a minute, Dex was here.
695
00:35:25,967 --> 00:35:27,366
Did you have a fight or something?
696
00:35:27,527 --> 00:35:30,280
Well, you can fix a fight,
697
00:35:30,447 --> 00:35:32,961
but I don't know
about an "or something."
698
00:35:33,127 --> 00:35:36,244
- Don't tell me he's gone.
- Yes. He's gone.
699
00:35:36,407 --> 00:35:38,125
Well, then,
we have two things to celebrate.
700
00:35:38,287 --> 00:35:40,323
Dex has been sent back
to the stud ranch,
701
00:35:40,487 --> 00:35:44,241
and the newspaper ad paid off.
702
00:35:45,207 --> 00:35:47,357
- We have our witness.
- What?
703
00:35:48,047 --> 00:35:49,082
We got a call from a man
704
00:35:49,247 --> 00:35:51,124
who says he knows what happened
to Roger Grimes.
705
00:35:53,247 --> 00:35:55,238
- Are you certain?
- Yes.
706
00:35:55,407 --> 00:35:57,159
He worked
on the Carrington mansion.
707
00:35:57,327 --> 00:36:00,000
There were lots of calls, of course,
but this one sounded right.
708
00:36:00,167 --> 00:36:03,921
He left the name Chisolm and he said
to look for a dark blue sweatshirt
709
00:36:04,087 --> 00:36:07,079
near the lunch wagon
at the Petron Electrical Company.
710
00:36:07,407 --> 00:36:08,635
I'm gonna meet him there.
711
00:36:08,807 --> 00:36:10,445
What makes you think
he knows something?
712
00:36:11,447 --> 00:36:15,406
Because when I told him Grimes
disappeared in the mid '60s, he said,
713
00:36:15,567 --> 00:36:18,081
"Yeah.
And I know where he disappeared to."
714
00:36:44,927 --> 00:36:45,916
Mr. Chisolm?
715
00:36:49,767 --> 00:36:53,316
No. His granddaughter.
716
00:36:56,207 --> 00:36:58,084
Please, sit down.
717
00:36:59,727 --> 00:37:02,195
- Where's your grandfather?
- Not coming.
718
00:37:02,367 --> 00:37:04,039
Do you have a name?
719
00:37:04,247 --> 00:37:05,760
Adam.
720
00:37:05,927 --> 00:37:07,246
Just Adam?
721
00:37:07,407 --> 00:37:08,886
For the moment. And you are?
722
00:37:09,047 --> 00:37:11,322
Phoenix.
I don't have a last name either.
723
00:37:11,487 --> 00:37:12,476
Isn't it Chisolm?
724
00:37:12,647 --> 00:37:14,080
Could be. But then, you know...
725
00:37:14,247 --> 00:37:17,045
I guess we're playing some sort
of game here, aren't we, Phoenix?
726
00:37:17,207 --> 00:37:18,799
For very high stakes.
727
00:37:18,967 --> 00:37:20,400
I see.
728
00:37:20,567 --> 00:37:22,159
We're talking about money already.
729
00:37:22,327 --> 00:37:24,557
No. We're talking
about my grandfather's life.
730
00:37:24,727 --> 00:37:26,638
To me, that's as high
as the stakes can get.
731
00:37:29,527 --> 00:37:31,119
Your grandfather's life?
732
00:37:31,287 --> 00:37:33,357
Look, maybe you can tell me
what you're after.
733
00:37:33,527 --> 00:37:35,404
I mean, the ad was kind of vague.
734
00:37:35,567 --> 00:37:37,637
What I'm after is information
concerning Roger Grimes.
735
00:37:37,807 --> 00:37:39,604
- Do you even know who he is?
Was.
736
00:37:39,767 --> 00:37:41,803
The architect
at the Carrington estate.
737
00:37:41,967 --> 00:37:43,320
Did Grimes tell you that?
738
00:37:43,487 --> 00:37:44,715
Yeah, from the grave.
739
00:37:44,887 --> 00:37:46,559
Oh, he's dead?
740
00:37:46,967 --> 00:37:49,959
- How did he die? Do you know?
- Sure. Don't you?
741
00:37:50,127 --> 00:37:52,118
Isn't that what you're really
trying to find out?
742
00:37:52,287 --> 00:37:53,436
Who murdered him?
743
00:37:54,607 --> 00:37:55,960
Murdered?
744
00:37:56,167 --> 00:37:58,806
My grandfather worked
on the project.
745
00:37:58,967 --> 00:38:00,161
He saw the man who did.
746
00:38:02,327 --> 00:38:03,442
Are you sure?
747
00:38:05,447 --> 00:38:08,439
Okay,
what do I have to do to meet him?
748
00:38:08,607 --> 00:38:10,120
You've done it.
749
00:38:10,287 --> 00:38:12,881
Grandpa sent me here to see
if I can trust you.
750
00:38:14,167 --> 00:38:16,283
This is where we live.
Can you make it at 8?
751
00:38:16,447 --> 00:38:17,641
Mm-hm.
752
00:38:18,447 --> 00:38:20,722
You're sure he'll agree
to meet with me?
753
00:38:20,887 --> 00:38:22,445
I mean,
you still don't know who I am.
754
00:38:22,607 --> 00:38:25,201
It doesn't matter. As long
as you're not the one who killed him.
755
00:38:25,367 --> 00:38:26,356
How do you know I didn't?
756
00:38:26,527 --> 00:38:27,516
What, at age 10?
757
00:38:29,167 --> 00:38:32,443
Besides, I've seen a
picture of the man who did.
758
00:38:46,807 --> 00:38:49,196
Look, why don't you just give me
and Miles half of the money
759
00:38:49,367 --> 00:38:50,880
that you inherited from Aunt Connie,
760
00:38:51,047 --> 00:38:53,515
and, uh, I'm sure Mother
will forgive you.
761
00:38:53,687 --> 00:38:55,803
Heh. Give me some time
to look into it
762
00:38:55,967 --> 00:38:57,719
and then check back with me
after my funeral.
763
00:38:59,207 --> 00:39:01,038
It's not like you don't have money
of your own.
764
00:39:01,207 --> 00:39:03,880
Pretty stingy there, Jeff.
And after I bought dinner.
765
00:39:04,287 --> 00:39:06,437
You know, I think your mother
hates Jason so much
766
00:39:06,607 --> 00:39:08,438
that she gets me and him confused.
767
00:39:08,607 --> 00:39:10,757
Oh, not a chance.
He's good-Iooking.
768
00:39:10,927 --> 00:39:12,440
You're right.
769
00:39:13,007 --> 00:39:15,043
You know, I just can't believe
770
00:39:15,687 --> 00:39:18,121
that he cut out two of his kids
without a dime,
771
00:39:18,287 --> 00:39:20,881
and he doesn't even talk to you
anymore.
772
00:39:21,447 --> 00:39:22,960
I'm sure he has his reasons.
773
00:39:23,447 --> 00:39:25,199
Look, I'm sorry, I...
774
00:39:26,647 --> 00:39:29,559
- Look, what he did...
- Look, I don't need him or his money.
775
00:39:29,727 --> 00:39:31,319
I'm fine.
776
00:39:33,087 --> 00:39:34,679
Miles...
777
00:39:34,847 --> 00:39:36,917
Jeff, I don't think Miles
will ever get over it.
778
00:39:37,927 --> 00:39:39,918
You know,
I'm glad you decided to move out here.
779
00:39:40,927 --> 00:39:42,406
- Are you?
- Mm-hm.
780
00:39:42,567 --> 00:39:45,035
You know, it's funny,
I never could quite decide
781
00:39:45,207 --> 00:39:47,357
- whether or not I liked you.
- How come?
782
00:39:47,527 --> 00:39:49,518
I used to get angry at you
for liking other girls.
783
00:39:53,727 --> 00:39:55,638
Uh, brother and sister.
784
00:39:55,807 --> 00:39:58,958
Well, then you shouldn't have been
looking down my blouse all evening.
785
00:40:01,407 --> 00:40:02,556
Well, um...
786
00:40:03,847 --> 00:40:08,557
And when we were kids,
you used to spy on me in the bath.
787
00:40:11,607 --> 00:40:12,596
How do you know that?
788
00:40:15,007 --> 00:40:16,679
Because I left the door open.
789
00:40:21,847 --> 00:40:24,486
- Why do I hate Alexis Colby?
- That was the question.
790
00:40:24,647 --> 00:40:26,763
Well,
look what she's just done to me.
791
00:40:26,927 --> 00:40:30,317
She has just blasted
seven of my ships out of the water.
792
00:40:30,487 --> 00:40:33,285
- Come on, you stole those ships.
- I didn't steal anything.
793
00:40:33,447 --> 00:40:35,677
Now, maybe I made some very clever
business manoeuvres,
794
00:40:35,847 --> 00:40:37,758
but that is a far cry
from killing dozens of men.
795
00:40:37,927 --> 00:40:39,485
Nobody was killed, and you know it.
796
00:40:39,647 --> 00:40:42,115
So why is Sable Colby
devoting her whole life
797
00:40:42,287 --> 00:40:43,686
to a vendetta against Alexis Colby?
798
00:40:43,847 --> 00:40:47,726
I told you, the affair between Alexis
and Jason ruined my marriage.
799
00:40:47,887 --> 00:40:50,162
Sable, you told me
your sister ruined your marriage.
800
00:40:50,327 --> 00:40:51,555
Maybe it wouldn't matter to you
801
00:40:51,727 --> 00:40:54,161
if your spouse had an affair
with someone, but it did to me.
802
00:40:54,327 --> 00:40:55,476
Oh, so after ten years,
803
00:40:55,647 --> 00:40:58,366
because Alexis slept
with your husband for one lousy night,
804
00:40:58,527 --> 00:41:01,564
you have moved to Denver,
schemed, manipulated, deceived,
805
00:41:01,727 --> 00:41:03,797
done anything you could
to ruin Alexis Colby, huh?
806
00:41:03,967 --> 00:41:05,719
Sure, I'd buy that, wouldn't you?
807
00:41:05,887 --> 00:41:08,117
Wait a minute.
808
00:41:08,727 --> 00:41:11,844
You've seen her, haven't you?
What happened?
809
00:41:12,007 --> 00:41:15,044
We are talking about you. Now,
why the hell do you hate her so much?
810
00:41:15,207 --> 00:41:17,641
And why the hell
do you keep asking me?
811
00:41:17,807 --> 00:41:19,399
Is it because
you want to defend her?
812
00:41:19,567 --> 00:41:20,886
Is that what's going on here?
813
00:41:21,047 --> 00:41:22,685
Oh.
814
00:41:24,207 --> 00:41:25,925
Sable.
815
00:41:26,167 --> 00:41:27,998
Look, I don't know what happened
when you got...
816
00:41:28,167 --> 00:41:29,839
That is between Alexis and me.
817
00:41:30,007 --> 00:41:31,201
Now, for the last time,
818
00:41:31,367 --> 00:41:33,801
what the hell did she do to you
to make you hate her so much?
819
00:41:33,967 --> 00:41:35,286
She knows.
820
00:41:35,447 --> 00:41:37,438
That woman knows just what she did
821
00:41:37,607 --> 00:41:40,997
and why I am going to make her life
living hell.
822
00:41:45,967 --> 00:41:50,597
Make sure you tell her that, won't you?
Next time you sleep with the bitch.
823
00:41:54,327 --> 00:41:56,363
What is it with you men, anyway?
824
00:41:57,407 --> 00:41:59,796
My whole life is caving in,
825
00:41:59,967 --> 00:42:02,606
and you think you can feed me
some pasta and half a glass of wine
826
00:42:02,767 --> 00:42:05,440
and that's it, boom,
we're in bed together.
827
00:42:05,607 --> 00:42:07,996
Well, I suppose we could wait
a few minutes.
828
00:42:08,167 --> 00:42:09,566
You're all alike.
829
00:42:09,727 --> 00:42:11,080
Every one of you.
830
00:42:11,247 --> 00:42:15,638
On behalf of all men, I apologise.
831
00:42:15,807 --> 00:42:18,799
You've ruined my life,
and now you're...
832
00:42:20,327 --> 00:42:23,603
- I hate you.
- I know.
833
00:42:28,567 --> 00:42:32,719
God, Zorelli, do you realise
how little we have in common?
834
00:42:32,887 --> 00:42:34,479
Nothing.
835
00:42:34,927 --> 00:42:39,717
You and I have absolutely nothing
in common.
836
00:42:41,887 --> 00:42:43,764
You're not even my type.
837
00:42:43,927 --> 00:42:45,679
I know.
838
00:42:49,287 --> 00:42:53,758
And you have dark hair.
I don't even like dark hair on men.
839
00:42:53,927 --> 00:42:55,838
I don't either.
840
00:42:58,647 --> 00:43:00,797
And you're too short.
841
00:43:01,047 --> 00:43:03,641
The circus told me I was too tall.
842
00:43:10,607 --> 00:43:12,598
This is never gonna work.
843
00:43:12,767 --> 00:43:15,361
- You know that, don't you?
- Mm-hm.
844
00:43:17,087 --> 00:43:20,716
Oh, God. I hate you.
845
00:43:20,887 --> 00:43:22,923
I hate myself.
846
00:43:33,967 --> 00:43:35,923
What I don't understand,
Mr. Chisolm,
847
00:43:36,087 --> 00:43:38,282
is why you waited all these years
to come forward.
848
00:43:38,447 --> 00:43:42,076
I didn't wanna talk about Grimes
until I could prove it.
849
00:43:42,367 --> 00:43:44,085
Who knows
what might have happened to me?
850
00:43:44,247 --> 00:43:45,885
And Mrs. Colby.
851
00:43:46,047 --> 00:43:49,676
Believe me, if you have
information that'll help us,
852
00:43:49,847 --> 00:43:52,156
there'll be protection for both you
and your granddaughter.
853
00:43:53,407 --> 00:43:55,682
But I wanna know
who killed Roger Grimes.
854
00:43:58,007 --> 00:43:59,360
Mr. Chisolm,
855
00:43:59,527 --> 00:44:01,324
I've told you we'll protect you.
856
00:44:01,487 --> 00:44:03,603
You have nothing to be afraid of.
857
00:44:03,767 --> 00:44:06,804
Is that so? You're gonna stand
between me and them bullets
858
00:44:06,967 --> 00:44:08,036
when he tries to shoot me?
859
00:44:08,207 --> 00:44:11,404
I think you can trust them, Grandpa.
Go ahead, tell them.
860
00:44:13,647 --> 00:44:18,596
Well, a man
with a bright-orange rain jacket
861
00:44:18,967 --> 00:44:20,320
with a big black C
862
00:44:20,487 --> 00:44:23,877
walked down into that mine one night
with Roger Grimes.
863
00:44:24,207 --> 00:44:28,246
Oh, it seemed strange,
men walking down into a mine at night.
864
00:44:29,967 --> 00:44:32,197
Bright-orange jacket
with a C on the back?
865
00:44:32,367 --> 00:44:34,437
Bright as lightning.
866
00:44:34,607 --> 00:44:37,041
You remember that jacket,
huh, Mrs. Colby?
867
00:44:38,167 --> 00:44:39,998
I certainly do.
868
00:44:40,767 --> 00:44:41,961
Mother, who owned that jacket?
869
00:44:45,327 --> 00:44:47,477
- Blake.
- That's right.
870
00:44:47,647 --> 00:44:48,921
Blake Carrington.
871
00:44:49,087 --> 00:44:51,362
He killed Roger Grimes.
872
00:44:51,527 --> 00:44:54,439
Ended that poor man's life.
873
00:44:55,367 --> 00:44:58,564
Just as I'm going to end his.
874
00:44:58,614 --> 00:45:03,164
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.