All language subtitles for Dynasty s09e10 Delta Woe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,687 --> 00:00:04,359 Hank? 2 00:00:04,527 --> 00:00:05,596 Clint? 3 00:00:05,767 --> 00:00:08,565 Last time on Dynasty: 4 00:00:13,287 --> 00:00:17,166 - She didn't come back, did she? - No. 5 00:00:17,327 --> 00:00:18,726 Krystle is gone. 6 00:00:18,887 --> 00:00:20,161 But she's not dead. 7 00:00:20,327 --> 00:00:23,558 Sammy Jo, Krystle's spirit will never leave this house 8 00:00:23,727 --> 00:00:26,002 or any of our hearts. 9 00:00:26,167 --> 00:00:27,805 To Krystle. 10 00:00:28,207 --> 00:00:30,516 - Krystle. - To Krystle. 11 00:00:30,927 --> 00:00:32,076 - Crack the whip. - No. 12 00:00:32,247 --> 00:00:34,078 - Yeah. Don't be afraid. - No. 13 00:00:34,487 --> 00:00:37,684 Oh, oh, oh. Whoa! 14 00:00:37,887 --> 00:00:40,401 - You're saying my father went wrong. - The three of them did. 15 00:00:40,567 --> 00:00:44,879 What you and I have to do now is we have to protect that secret. 16 00:00:45,047 --> 00:00:47,402 You know, this pizza really is just warm. 17 00:00:47,567 --> 00:00:49,478 Next time I'll bring a microwave. 18 00:00:49,647 --> 00:00:51,365 I know a place where we can heat it up. 19 00:00:56,887 --> 00:00:58,559 You really don't remember me, do you? 20 00:00:58,727 --> 00:01:00,160 If I've done something to you, I... 21 00:01:01,887 --> 00:01:04,276 Do you remember me now? 22 00:01:05,567 --> 00:01:06,602 Good God. 23 00:01:06,767 --> 00:01:08,997 Ever since my father had the good sense to get rid of you, 24 00:01:09,167 --> 00:01:11,362 you've been on the prowl for a new coat of arms. 25 00:01:11,527 --> 00:01:14,041 Blake's a free man. Isn't that why you're here now? 26 00:02:45,047 --> 00:02:46,765 I can't believe it. 27 00:02:47,087 --> 00:02:49,840 Do I look familiar now, Mr. Dexter? 28 00:02:51,047 --> 00:02:52,241 It can't be. 29 00:02:52,407 --> 00:02:53,601 The makeup helps, doesn't it? 30 00:02:53,927 --> 00:02:56,395 - Virginia. - Ginger. 31 00:02:56,567 --> 00:02:58,797 I didn't go by Virginia then. Just Ginger. 32 00:03:00,247 --> 00:03:01,885 It's been so many years. 33 00:03:02,047 --> 00:03:04,242 Ten years, six months and three days. 34 00:03:04,407 --> 00:03:05,920 It's just that I didn't recognise you. 35 00:03:06,087 --> 00:03:07,566 Yeah. I noticed. 36 00:03:08,047 --> 00:03:09,400 But I never forgot you. 37 00:03:09,567 --> 00:03:12,240 Yeah, smooth, Dex. Very smooth. 38 00:03:12,967 --> 00:03:14,958 I haven't changed. Not that much. 39 00:03:15,127 --> 00:03:17,561 You have changed. You were just a kid. 40 00:03:17,727 --> 00:03:20,878 But how was I supposed to connect you, Virginia, with Ginger? 41 00:03:21,047 --> 00:03:24,835 I knew you right away. My hero. My Mr. Right. 42 00:03:25,007 --> 00:03:26,838 The man who promised to take me away from hell. 43 00:03:27,007 --> 00:03:28,599 Wait, hold on. I never promised anything. 44 00:03:28,767 --> 00:03:30,325 You threw me away like a used-up memory. 45 00:03:30,487 --> 00:03:32,876 - Ginger... I mean, Virginia... - You know what I was left with? 46 00:03:33,047 --> 00:03:36,005 - An empty promise and four photos. - Calm down! If you'll calm down, I... 47 00:03:36,167 --> 00:03:38,601 - Take your hands off of me! - Just calm down! 48 00:03:38,887 --> 00:03:42,641 - My, my. Doesn't this look like fun. - Joanna. 49 00:03:43,527 --> 00:03:46,917 Oh, and if it isn't our lady of the hotel. 50 00:03:47,087 --> 00:03:49,237 Oh, Dex, you sneaky thing. 51 00:03:49,407 --> 00:03:51,557 You certainly don't waste any time, do you? 52 00:03:51,727 --> 00:03:54,878 Don't worry, my time's up. 53 00:03:55,047 --> 00:03:56,162 You can take over, babe. 54 00:03:56,327 --> 00:03:58,204 Virginia. 55 00:04:19,247 --> 00:04:20,316 Where you going? 56 00:04:23,207 --> 00:04:25,801 Oh, I see. Hit and run, huh? 57 00:04:25,967 --> 00:04:28,083 You didn't expect me to spend the night, did you? 58 00:04:28,247 --> 00:04:30,363 Yeah. Why not? 59 00:04:30,527 --> 00:04:31,596 I can't. 60 00:04:31,927 --> 00:04:35,203 Well, why? Some kind of guilt trip or something? 61 00:04:35,367 --> 00:04:37,437 Zorelli, you are a cop, 62 00:04:37,607 --> 00:04:40,246 and you are trying to put my father in jail for murder. 63 00:04:40,407 --> 00:04:43,638 Oh, right. Yeah. Dumb cop Zorelli. Now I get it. 64 00:04:44,887 --> 00:04:47,162 I should have figured your real reason for coming here. 65 00:04:47,327 --> 00:04:48,885 Didn't occur to me that was your reason. 66 00:04:49,047 --> 00:04:51,197 - Reason? - For climbing into bed. 67 00:04:51,367 --> 00:04:54,279 If you're saying what I think you are, you're more than dumb. 68 00:04:54,447 --> 00:04:56,517 Well, we did get awful close, awful fast. 69 00:04:56,687 --> 00:04:58,996 Maybe you were hoping that if you and I got together, 70 00:04:59,167 --> 00:05:01,362 then maybe I wouldn't be so hard on your old man. 71 00:05:02,687 --> 00:05:04,200 Look, Fallon, all I'm trying to say... 72 00:05:04,367 --> 00:05:07,962 You insensitive, pint-sized flatfoot! 73 00:05:08,127 --> 00:05:09,446 You've got a lot of gall! 74 00:05:09,607 --> 00:05:11,359 Oh, here we go. Here we go. 75 00:05:11,527 --> 00:05:13,677 Poor little rich girl shows her true colours. 76 00:05:14,767 --> 00:05:17,235 Well, I hope you got a good look at those colours 77 00:05:17,407 --> 00:05:21,366 because it'll be a cold day in hell before you see them again. 78 00:05:28,447 --> 00:05:29,800 - What did you...? - Enough, Joanna. 79 00:05:29,967 --> 00:05:32,481 Whatever did you do to that poor creature? 80 00:05:32,647 --> 00:05:35,036 I mean, the last time I saw her, she was a wide-eyed innocent. 81 00:05:35,207 --> 00:05:37,926 This isn't what you think it is, so just forget it. 82 00:05:39,807 --> 00:05:43,925 Look, when you called before, you said something about Fritz Heath. 83 00:05:44,087 --> 00:05:45,440 Yes, I did, didn't I? 84 00:05:46,527 --> 00:05:48,199 Why are you so interested in him? 85 00:05:48,367 --> 00:05:51,279 I can't give you the details on that. 86 00:05:51,447 --> 00:05:53,199 But I would appreciate some information. 87 00:05:53,367 --> 00:05:55,039 Now, do you or don't you know him? 88 00:05:55,207 --> 00:05:56,242 No. 89 00:05:56,407 --> 00:05:59,479 Well, not really, but he did call me. 90 00:05:59,647 --> 00:06:01,558 He wants to meet my boss. 91 00:06:01,727 --> 00:06:04,241 - Sable? Why? - Beats me. 92 00:06:05,127 --> 00:06:06,116 Could you find out? 93 00:06:06,287 --> 00:06:08,676 Maybe. But why should I? 94 00:06:08,847 --> 00:06:11,486 I mean, I work for Sable and you work for Alexis. 95 00:06:11,647 --> 00:06:13,877 Why should I tell you anything about Sable's business? 96 00:06:14,447 --> 00:06:16,677 You probably shouldn't. 97 00:06:16,847 --> 00:06:19,566 But then again, we have been rather close. 98 00:06:19,727 --> 00:06:22,287 That was pleasure. Not business. 99 00:06:22,447 --> 00:06:24,563 Why don't you let me think it over. 100 00:06:24,847 --> 00:06:27,236 There must have been some reason that you came here tonight. 101 00:06:27,407 --> 00:06:29,557 Other than the fact of volunteering the information 102 00:06:29,727 --> 00:06:31,683 that Fritz Heath had called you. 103 00:06:31,847 --> 00:06:34,077 Oh, as you said, we have been fairly close. 104 00:06:34,247 --> 00:06:37,876 And maybe I felt guilty about lying to you about Heath. 105 00:06:38,047 --> 00:06:40,959 But that's not why I came. 106 00:06:41,127 --> 00:06:43,595 I thought, here you were. 107 00:06:43,767 --> 00:06:49,160 Poor man, Ionely, taking a shower all by yourself 108 00:06:49,687 --> 00:06:52,520 and I was gonna, maybe, rub your back, 109 00:06:52,687 --> 00:06:54,962 help soothe your tense... 110 00:06:57,967 --> 00:07:01,846 It's just been kind of an awkward night. 111 00:07:02,007 --> 00:07:03,076 I can see that. 112 00:07:03,887 --> 00:07:06,640 So I guess you're just gonna have to rub your own back 113 00:07:06,807 --> 00:07:11,085 and soothe your own whatever. 114 00:07:23,087 --> 00:07:25,282 Some days... 115 00:07:39,247 --> 00:07:40,236 Hello. 116 00:07:40,407 --> 00:07:41,522 Well, I don't think Heath 117 00:07:41,687 --> 00:07:43,996 - is Dex's Trojan horse after all. Really? 118 00:07:44,167 --> 00:07:46,886 No. It looks like Dex is as much in the dark 119 00:07:47,047 --> 00:07:48,162 about Heath as we are. 120 00:07:48,327 --> 00:07:51,000 You're sure that's not just what he wants you to believe? 121 00:07:51,167 --> 00:07:53,123 No. Dex has his moves, 122 00:07:53,287 --> 00:07:55,801 but I'm pretty sure we're still ahead of him. 123 00:07:55,967 --> 00:07:58,527 I hope you're right. It's very important that we get to Heath. 124 00:07:58,687 --> 00:08:00,882 Now, have you finished that background check on him yet? 125 00:08:01,047 --> 00:08:02,446 I have people working on it now. 126 00:08:02,607 --> 00:08:05,804 Make sure they understand that we want to find something 127 00:08:05,967 --> 00:08:09,039 that will make Heath anxious to talk to us. 128 00:08:09,207 --> 00:08:11,402 As Alexis' corporate comptroller, 129 00:08:11,567 --> 00:08:15,799 Heath can tell us exactly what's going on at Colbyco. 130 00:08:24,847 --> 00:08:27,520 You must be Virginia's evil twin. - What? 131 00:08:27,687 --> 00:08:30,360 I just came from, you know, a new club. 132 00:08:31,047 --> 00:08:32,560 I guess I overdid the makeup, huh? 133 00:08:35,247 --> 00:08:36,236 I like it. 134 00:08:37,447 --> 00:08:40,166 It's nice having someone around here who isn't a stuffed shirt. 135 00:08:41,727 --> 00:08:43,046 Where is this place, anyway? 136 00:08:43,207 --> 00:08:45,926 Downtown. Near the civic centre. 137 00:08:46,087 --> 00:08:47,202 Never heard of it. 138 00:08:48,767 --> 00:08:50,200 Must be pretty lively. 139 00:08:50,367 --> 00:08:51,720 It's okay. 140 00:08:52,087 --> 00:08:53,805 Next time you go maybe you'll take me along? 141 00:08:53,967 --> 00:08:55,400 Sure. 142 00:08:56,767 --> 00:08:58,883 Carrington residence. 143 00:08:59,047 --> 00:09:00,275 Oh, hello, Mr. Dexter. 144 00:09:01,647 --> 00:09:02,636 Miss Metheny? 145 00:09:03,927 --> 00:09:05,997 Uh, uh... 146 00:09:06,207 --> 00:09:08,198 I can take a message for you. 147 00:09:08,367 --> 00:09:10,562 I certainly will, sir. 148 00:09:11,407 --> 00:09:14,126 - He just said to tell you he'd phoned. - Yeah. Well, thanks. 149 00:09:14,287 --> 00:09:16,323 Do you have something against Dexter? 150 00:09:16,487 --> 00:09:19,559 - No. No. - I wouldn't blame you if you had. 151 00:09:20,047 --> 00:09:23,562 A new woman in front of Dex is like a red flag in front of a bull. 152 00:09:24,607 --> 00:09:27,405 I've gotta get some sleep. Good night, Adam. 153 00:09:29,567 --> 00:09:31,523 Sweet dreams. 154 00:09:43,527 --> 00:09:45,199 Hmm... 155 00:09:47,167 --> 00:09:49,362 Well, if it isn't Cinderella. 156 00:09:49,527 --> 00:09:51,438 God, of all the people to run into. 157 00:09:51,607 --> 00:09:55,395 Hot date or just working real late at the office again? 158 00:09:55,567 --> 00:09:57,364 - Shut up, Adam. - Ooh. 159 00:09:57,527 --> 00:09:59,757 Touched a nerve. 160 00:09:59,927 --> 00:10:01,997 I guess you got your tickets to the policeman's ball. 161 00:10:02,167 --> 00:10:04,681 - Tickets to what? - Is it true cops sleep with guns on? 162 00:10:04,847 --> 00:10:07,361 - Who do you think you are? - You can't resist a man in uniform? 163 00:10:07,527 --> 00:10:09,006 You really are an ass, aren't you? 164 00:10:09,167 --> 00:10:10,885 And what are you, Fallon? 165 00:10:11,047 --> 00:10:12,480 - Let go of me. - What would you call 166 00:10:12,647 --> 00:10:14,080 a woman who's sleeping with the cop 167 00:10:14,247 --> 00:10:16,124 who's trying to put her own father in jail? 168 00:10:16,287 --> 00:10:18,005 No lesson in morals from a man who has none. 169 00:10:18,167 --> 00:10:19,520 Zorelli's just using you. 170 00:10:19,687 --> 00:10:21,837 Since you're the expert in using people, you should... 171 00:10:22,007 --> 00:10:24,237 He wants Dad's scalp and you're helping him to get it. 172 00:10:24,407 --> 00:10:26,477 - That's not true. - You'd sacrifice your own family 173 00:10:26,647 --> 00:10:27,921 for this guy you don't even know? 174 00:10:28,087 --> 00:10:29,486 Family? You don't know the meaning. 175 00:10:29,647 --> 00:10:33,481 - You've backstabbed everybody. - I have never betrayed my own father. 176 00:10:33,727 --> 00:10:36,195 Only because you're afraid you'd be cut out of his will. 177 00:10:38,247 --> 00:10:42,035 What's the matter, Adam? Touched a nerve? 178 00:10:42,887 --> 00:10:43,922 Dad missed you tonight. 179 00:10:45,207 --> 00:10:46,242 He's back? 180 00:10:47,527 --> 00:10:49,961 - Is he okay? - A little hurt that you weren't there. 181 00:10:51,567 --> 00:10:52,682 Wondered where you were. 182 00:10:52,847 --> 00:10:54,803 And I'll bet you told him. 183 00:10:54,967 --> 00:10:56,400 Didn't want him to worry. 184 00:11:25,727 --> 00:11:27,479 There you are. 185 00:11:29,887 --> 00:11:33,641 We're all so fond of Mrs. Carrington. 186 00:11:33,807 --> 00:11:35,206 It, uh... 187 00:11:36,207 --> 00:11:39,119 It hasn't been the same since she's been gone. 188 00:11:39,287 --> 00:11:41,278 Thank you, Jeanette. 189 00:11:46,087 --> 00:11:48,237 Daddy, you're back. Adam told me. 190 00:11:48,407 --> 00:11:50,238 Good morning, Fallon. 191 00:11:50,407 --> 00:11:53,444 I'm so sorry about Krystle. 192 00:11:58,327 --> 00:11:59,442 How are you? 193 00:11:59,607 --> 00:12:01,040 I'm all right. 194 00:12:02,607 --> 00:12:04,643 When you called the day after the surgery... 195 00:12:04,807 --> 00:12:05,876 Oh, God. 196 00:12:06,047 --> 00:12:07,685 I got in early last night. 197 00:12:07,847 --> 00:12:09,519 We had a family gathering. 198 00:12:09,887 --> 00:12:10,876 We missed you. 199 00:12:11,447 --> 00:12:13,915 Oh, I'm sorry. I was out. I didn't know. 200 00:12:14,087 --> 00:12:15,839 Yes, very late. 201 00:12:16,007 --> 00:12:17,156 With that detective. 202 00:12:18,247 --> 00:12:20,124 You make it sound like I'm back in high school. 203 00:12:20,487 --> 00:12:23,763 Well, back then you were a little more responsible. 204 00:12:24,727 --> 00:12:27,287 Daddy, I'm really sorry about what's happened. 205 00:12:27,447 --> 00:12:30,245 - If I'd have known you were back, I... - I've tried to reason with you. 206 00:12:30,407 --> 00:12:31,920 I've tried to explain to you. 207 00:12:32,087 --> 00:12:33,759 Apparently, it doesn't do any good. 208 00:12:33,927 --> 00:12:36,725 - Daddy... - I don't know you anymore, Fallon. 209 00:12:36,887 --> 00:12:39,640 My own flesh and blood, and I swear l... 210 00:12:39,807 --> 00:12:41,763 I don't know you. 211 00:12:58,727 --> 00:13:02,402 Mm. You sure know how to make me tingle. 212 00:13:02,927 --> 00:13:04,599 - Oh, yeah? - Mm-hm. 213 00:13:08,407 --> 00:13:11,319 Let's see now. Tingle, huh? 214 00:13:12,127 --> 00:13:14,083 - How about a little tingle here. - Aah! Ha-ha. 215 00:13:14,247 --> 00:13:15,475 - Stop it. - A tingle there. 216 00:13:15,647 --> 00:13:17,239 Stop it. You are a sadist. 217 00:13:17,407 --> 00:13:20,365 And the next thing you know, you're tingling all over. 218 00:13:24,807 --> 00:13:28,846 Jeff, how can it be so relaxed and easy now 219 00:13:29,007 --> 00:13:32,079 when it used to get so difficult before? 220 00:13:32,247 --> 00:13:34,556 Ours is not to question why. 221 00:13:34,727 --> 00:13:37,321 Ours is but to... 222 00:13:40,807 --> 00:13:42,763 Hello. 223 00:13:44,367 --> 00:13:45,846 And what is this all about? 224 00:13:46,007 --> 00:13:47,281 Danny found it yesterday. 225 00:13:47,447 --> 00:13:48,482 Danny found it? Where? 226 00:13:48,647 --> 00:13:49,966 Out in the stables. 227 00:13:50,127 --> 00:13:52,721 - Where the guy knocked you down? - He couldn't have dropped it. 228 00:13:52,887 --> 00:13:55,196 - Why not? - Well, because the stable hands 229 00:13:55,367 --> 00:13:57,562 searched the place high and low after the guy took off. 230 00:13:57,727 --> 00:14:00,764 Clint figures it probably belongs to one of them and he's checking it out. 231 00:14:00,927 --> 00:14:03,122 "To my Scuba with love." 232 00:14:04,367 --> 00:14:06,756 One of your ranch hands is a scuba diver? 233 00:14:06,927 --> 00:14:08,326 - Why not? - Ha-ha. 234 00:14:08,487 --> 00:14:11,365 Where's he gonna dive, in one of the horse troughs? 235 00:14:11,527 --> 00:14:15,679 Jeffrey, Fallon is the one who has a thing for detectives, okay? 236 00:14:15,847 --> 00:14:19,362 Now, I did not invite you here for an interrogation. 237 00:14:21,767 --> 00:14:23,678 I guess not. 238 00:14:36,167 --> 00:14:37,725 - Yes? Mr. Carrjngton, 239 00:14:37,887 --> 00:14:39,206 Sable Colby js here. 240 00:14:39,367 --> 00:14:41,198 She asked jf you had a moment to see her? 241 00:14:41,367 --> 00:14:44,200 Yes, of course. Show her in, please. 242 00:14:48,487 --> 00:14:49,476 Blake. 243 00:14:49,647 --> 00:14:51,080 - Hello. - Blake. 244 00:14:51,247 --> 00:14:52,965 When I heard you were back from Switzerland, 245 00:14:53,127 --> 00:14:54,685 I came as soon as I could. How are you? 246 00:14:54,847 --> 00:14:56,405 As well as can be expected. 247 00:14:56,567 --> 00:14:58,285 Getting back to work, of course, is helpful. 248 00:14:58,447 --> 00:15:02,235 Yes. Oh, poor Krystle. It's so horrible. 249 00:15:02,407 --> 00:15:06,719 You know, before you left, I felt so close to both of you. 250 00:15:06,887 --> 00:15:09,003 It's difficult for me not to share your grief. 251 00:15:09,167 --> 00:15:10,441 Thank you. 252 00:15:10,607 --> 00:15:12,757 Got a moment? Sit down. 253 00:15:12,927 --> 00:15:14,326 How are you? 254 00:15:14,487 --> 00:15:18,719 Well, to tell you the truth, I'm feeling a little guilty. 255 00:15:19,207 --> 00:15:23,758 I am responsible for getting you into the mess about the photograph. 256 00:15:23,927 --> 00:15:25,918 The one of you with Roger Grimes. 257 00:15:26,887 --> 00:15:29,321 - What do you mean? - Well, 258 00:15:29,487 --> 00:15:31,717 when I saw Fallon showing it to Jeff at The Carlton, 259 00:15:31,887 --> 00:15:34,242 I was so surprised, and... 260 00:15:34,607 --> 00:15:38,964 Well, I told her to show it to Alexis, more as a prank than anything. 261 00:15:39,807 --> 00:15:41,763 And, of course, I immediately realised my mistake 262 00:15:41,927 --> 00:15:42,962 and then I came to you. 263 00:15:43,127 --> 00:15:44,242 Yes, I remember. 264 00:15:44,407 --> 00:15:46,921 That's when you told me that you thought I needed a friend. 265 00:15:47,087 --> 00:15:48,805 I am sorry, Blake. 266 00:15:48,967 --> 00:15:51,322 You can't imagine how heavily this has weighed on me. 267 00:15:51,887 --> 00:15:53,684 No, I understand. 268 00:15:53,847 --> 00:15:55,678 It was an honest mistake, wasn't it? 269 00:15:56,447 --> 00:15:59,007 Yes. Thank you. 270 00:15:59,167 --> 00:16:01,123 You know, the more I thought about that problem, 271 00:16:01,287 --> 00:16:05,599 the more that something else has been tugging at my memory 272 00:16:06,087 --> 00:16:08,920 and given that Alexis may attack you, 273 00:16:09,087 --> 00:16:11,521 - I thought I should mention it. - What's that? 274 00:16:12,167 --> 00:16:14,362 Well, it may be nothing, but... 275 00:16:15,487 --> 00:16:18,638 Did you know that Roger came to see Jason? 276 00:16:19,167 --> 00:16:20,646 He did? When was that? 277 00:16:20,807 --> 00:16:24,004 Oh, a couple of years after we were married. 278 00:16:24,167 --> 00:16:27,443 They had a few very private meetings. 279 00:16:29,167 --> 00:16:31,556 Do you have any idea why he came there? 280 00:16:31,727 --> 00:16:32,842 No. None at all. 281 00:16:33,007 --> 00:16:34,520 Did you ever ask Jason about it? 282 00:16:34,687 --> 00:16:37,645 I never even gave it a thought until recently. 283 00:16:37,807 --> 00:16:39,399 Then I wondered if it was something to do 284 00:16:39,567 --> 00:16:40,841 with your mining project. 285 00:16:41,807 --> 00:16:44,037 It was the only project that you and Jason had together. 286 00:16:44,207 --> 00:16:45,686 Before the pipeline, of course. 287 00:16:45,847 --> 00:16:47,917 And I do know that if there was any trouble 288 00:16:48,087 --> 00:16:49,805 between Jason and Roger, 289 00:16:49,967 --> 00:16:52,356 Jason wouldn't have given a second thought 290 00:16:52,527 --> 00:16:54,006 about doing away with that man. 291 00:16:55,007 --> 00:16:56,486 I tell you that for your protection 292 00:16:56,647 --> 00:17:00,526 against this accusation that Alexis has hanging over your head. 293 00:17:00,687 --> 00:17:01,836 I thought you should know. 294 00:17:05,127 --> 00:17:09,040 You see, I promised Krystle I'd do everything to stop Alexis. 295 00:17:09,207 --> 00:17:11,243 I make the same promise to you. 296 00:17:12,087 --> 00:17:13,440 Thank you. I appreciate that. 297 00:17:13,607 --> 00:17:16,121 I don't think there's gonna be any problem. It'll be all right. 298 00:17:30,887 --> 00:17:33,003 Dex, this is Blake. 299 00:17:33,167 --> 00:17:35,727 I think we have a new problem. 300 00:17:35,887 --> 00:17:38,242 Can you get over here right away? 301 00:17:38,407 --> 00:17:39,920 Good. 302 00:17:40,087 --> 00:17:43,636 Even if Jason Colby and Grimes did meet, so what? 303 00:17:43,807 --> 00:17:45,763 - I don't see the connection. - That's the point. 304 00:17:45,927 --> 00:17:47,918 There wasn't supposed to be a connection. 305 00:17:48,087 --> 00:17:49,679 Roger Grimes was an architect. 306 00:17:49,847 --> 00:17:52,202 What could he possibly have to do with a mining project? 307 00:17:52,367 --> 00:17:54,198 Are you sure Sable is telling you everything? 308 00:17:54,367 --> 00:17:56,119 I can't believe she's hiding anything from me. 309 00:17:56,287 --> 00:17:58,676 After all, she was the one that brought me the information. 310 00:17:58,847 --> 00:18:00,963 Have you spoken to Jason about any of this? 311 00:18:01,127 --> 00:18:04,756 I've tried calling him but his office says he's out of the country. 312 00:18:04,927 --> 00:18:05,962 Blake, 313 00:18:06,847 --> 00:18:08,360 you don't think he's betrayed us? 314 00:18:08,527 --> 00:18:11,997 Do I think that he has broken the pact? 315 00:18:12,487 --> 00:18:14,796 That possibility has me very worried. 316 00:18:14,967 --> 00:18:17,083 But why would he do that? 317 00:18:17,247 --> 00:18:20,557 Jason has as much to lose as any of us if this thing comes out. 318 00:18:21,207 --> 00:18:24,279 Damn it! Somebody's trying to unearth the collection. 319 00:18:24,447 --> 00:18:25,641 And if we don't stop them, 320 00:18:25,807 --> 00:18:28,765 they're gonna destroy us and our families in the process. 321 00:18:31,287 --> 00:18:32,959 Now, what have you heard from Alexis? 322 00:18:33,367 --> 00:18:35,244 She's still bogged down in Natumbe. 323 00:18:35,407 --> 00:18:37,443 The last thing on her mind is Roger Grimes. 324 00:18:37,607 --> 00:18:39,165 It won't be once she gets back. 325 00:18:39,327 --> 00:18:40,840 I'll talk to her. 326 00:18:41,007 --> 00:18:42,042 What about Fallon? 327 00:18:42,647 --> 00:18:45,684 I'm gonna have to do something about Fallon and that detective. 328 00:18:45,847 --> 00:18:48,680 She told me she was interested in him when they first found the body. 329 00:18:48,847 --> 00:18:51,042 If I had known then it was Grimes, I wouldn't have... 330 00:18:51,207 --> 00:18:52,435 That's all done. 331 00:18:52,607 --> 00:18:54,598 We have to deal with now. 332 00:18:56,487 --> 00:18:57,476 What are we gonna do? 333 00:18:57,647 --> 00:19:01,003 There's been an idea running around in my head. 334 00:19:02,167 --> 00:19:06,445 If the only way to call off the dogs is to close out the murder case, 335 00:19:06,607 --> 00:19:09,041 maybe I'll have to do something myself. 336 00:19:09,207 --> 00:19:11,004 What do you mean? 337 00:19:11,767 --> 00:19:15,885 If I have to, I'll confess to the murder of Roger Grimes. 338 00:19:16,047 --> 00:19:17,400 Blake. 339 00:19:17,567 --> 00:19:22,038 This thing has got to end. 340 00:19:37,567 --> 00:19:39,876 You don't love me anymore, do you? 341 00:19:46,127 --> 00:19:47,355 Where are you? 342 00:19:47,527 --> 00:19:51,406 - What were you doing with that cop? - I just wanted to get close to him. 343 00:19:51,567 --> 00:19:52,841 Why? 344 00:19:53,007 --> 00:19:55,760 Maybe because I wanted to find out what he knows. 345 00:19:55,927 --> 00:19:57,565 - You wanted to hurt me. - No. 346 00:19:57,727 --> 00:20:00,400 If you cared for me, you wouldn't be fooling around with him. 347 00:20:00,567 --> 00:20:03,081 How can I care about you? I don't even know you. 348 00:20:03,247 --> 00:20:06,637 Sure, you do. If not, you wouldn't keep bringing me back. 349 00:20:07,287 --> 00:20:10,040 I want to know you. 350 00:20:10,207 --> 00:20:12,846 I want to know who you were to Mother and to Father. 351 00:20:13,007 --> 00:20:16,443 Why should I tell you anything as long as that cop's still around? 352 00:20:16,607 --> 00:20:20,361 Wait. Don't go. Don't. 353 00:20:38,807 --> 00:20:43,164 So Fritz Heath is a gambler. 354 00:20:43,327 --> 00:20:45,841 Oh, and a losing one. 355 00:20:46,007 --> 00:20:48,919 They do tend to go hand in hand. 356 00:20:49,087 --> 00:20:51,203 Take a look at this last page. 357 00:20:51,367 --> 00:20:54,006 Mr. Heath seems to be in very troubled waters 358 00:20:54,167 --> 00:20:56,237 at a private casino just outside of town. 359 00:20:56,407 --> 00:20:59,046 - Really? - And I think you know the proprietor, 360 00:20:59,207 --> 00:21:00,845 - Aly Samarkian? - Oof. 361 00:21:01,007 --> 00:21:03,043 As a matter of fact, I do. 362 00:21:03,207 --> 00:21:06,438 Good work. You've been doing very nicely, Joanna. 363 00:21:06,607 --> 00:21:09,440 But, you know, I think I'll step in now. 364 00:21:09,607 --> 00:21:11,837 This project really has taken up too much of your time. 365 00:21:12,007 --> 00:21:13,963 All those extra hours working on Dexter. 366 00:21:14,127 --> 00:21:17,085 Well, I have managed to keep him off guard. 367 00:21:17,687 --> 00:21:20,406 - Off guard? - You know what I mean. 368 00:21:20,567 --> 00:21:21,886 And how have you managed that? 369 00:21:22,047 --> 00:21:24,515 I've been very careful. 370 00:21:28,047 --> 00:21:29,844 Good for you. 371 00:21:42,567 --> 00:21:44,000 Fritz. 372 00:21:44,727 --> 00:21:46,160 I don't know what the fuss was about. 373 00:21:46,327 --> 00:21:48,045 I told you that I could secure the payment. 374 00:21:48,207 --> 00:21:49,925 And you did. Four and a half million bucks. 375 00:21:50,087 --> 00:21:53,682 And did a terrific job of squeezing out extra interest out of other accounts. 376 00:21:53,847 --> 00:21:57,726 When Alexis gets back from Natumbe, she's going to be very pleased. 377 00:21:58,287 --> 00:21:59,720 Well, l... 378 00:21:59,887 --> 00:22:01,559 I tried to explain to Mr. Dexter, 379 00:22:01,727 --> 00:22:03,638 it's just a question of accounting procedures. 380 00:22:03,807 --> 00:22:05,718 Sure. Of course. 381 00:22:07,727 --> 00:22:10,605 I'd like to thank you for your support in all of this. 382 00:22:10,767 --> 00:22:14,077 You know that Mr. Dexter and I don't exactly see eye to eye. 383 00:22:16,287 --> 00:22:18,118 Fritz. Ha-ha. 384 00:22:19,327 --> 00:22:21,921 Let me tell you something about Dex. 385 00:22:23,527 --> 00:22:25,165 You see, 386 00:22:26,887 --> 00:22:28,923 Dex is an action-oriented kind of guy. 387 00:22:29,447 --> 00:22:33,326 Kind of a cross between a Green Beret and a Wyoming cow poke. 388 00:22:33,487 --> 00:22:35,398 It's either you kill them or you brand them. 389 00:22:35,567 --> 00:22:39,196 He's made deals on cocktail napkins. 390 00:22:39,367 --> 00:22:41,005 Yes, I heard about that. 391 00:22:41,167 --> 00:22:43,761 You see, I think the problem is is that Alexis and Dex, 392 00:22:43,927 --> 00:22:45,280 they don't understand what you do. 393 00:22:45,927 --> 00:22:47,485 Accounting, I mean. 394 00:22:47,647 --> 00:22:49,160 See, they see a bunch of funny figures 395 00:22:49,327 --> 00:22:50,885 and that kind of throws them. 396 00:22:51,047 --> 00:22:54,357 And the next thing you know, they're out for blood. Ha-ha-ha. 397 00:22:54,527 --> 00:22:57,246 They think you're playing games with us. 398 00:22:57,647 --> 00:22:59,478 - No. - Yeah, I know. I know. 399 00:22:59,647 --> 00:23:02,445 So I'll tell you what we're gonna do. Why don't you sit down 400 00:23:02,607 --> 00:23:05,360 and then show me exactly what you've done. 401 00:23:05,527 --> 00:23:07,722 That way I'll be able to explain it to them, 402 00:23:07,887 --> 00:23:12,085 next thing you know, everybody's gonna be happy. 403 00:23:12,527 --> 00:23:13,846 - Sure. - Good. 404 00:23:14,007 --> 00:23:17,158 Now, that 4 and a half million dollars from Vitron, that was nice, 405 00:23:17,327 --> 00:23:20,922 but that 56 million dollars from Strasser-Silicon. Whew. 406 00:23:21,087 --> 00:23:22,759 That's gonna be a tough nut to crack. 407 00:23:22,927 --> 00:23:26,203 Maybe it's a bit more complicated, but I've got it under control. 408 00:23:26,367 --> 00:23:28,483 Oh, good, then, why don't you spell it out for me? 409 00:23:28,647 --> 00:23:31,036 But before you do, I think we should order in some lunch. 410 00:23:31,207 --> 00:23:33,243 We're gonna be here a while. 411 00:23:37,447 --> 00:23:39,722 The important thing is that Sammy Jo didn't get hurt. 412 00:23:39,887 --> 00:23:42,242 Absolutely. - Do you have any idea who it was? 413 00:23:42,727 --> 00:23:45,082 I was seeing stars before I could get a look at anyone. 414 00:23:45,247 --> 00:23:46,760 You can't be too careful these days. 415 00:23:46,927 --> 00:23:48,724 They come onto your property, into your home. 416 00:23:49,967 --> 00:23:52,765 Oh. Good evening, Dex. Good to have you here. 417 00:23:52,927 --> 00:23:54,918 - Good evening, everyone. - You've met Virginia? 418 00:23:55,967 --> 00:23:57,525 Of course, you met her at the wedding. 419 00:23:57,687 --> 00:23:59,120 Sammy Jo, I heard about what happened. 420 00:23:59,287 --> 00:24:00,515 - Are you all right? - I'm fine. 421 00:24:01,087 --> 00:24:02,361 Did they take anything? 422 00:24:02,527 --> 00:24:05,166 No, but we ended up finding something, so we came out ahead. 423 00:24:05,327 --> 00:24:06,965 We found a knife. It was engraved with: 424 00:24:07,127 --> 00:24:09,402 - "To Scuba with love." - Scuba? 425 00:24:09,567 --> 00:24:12,081 It's probably a nickname for some guy who scuba dives. 426 00:24:12,567 --> 00:24:15,035 Sammy Jo thinks that it's one of the ranch hands, I doubt it. 427 00:24:15,207 --> 00:24:17,118 But we're still gonna keep an eye on them anyway. 428 00:24:18,607 --> 00:24:20,802 Sable, why were you so surprised? 429 00:24:20,967 --> 00:24:24,357 Well, you don't often find a scuba diver's knife in a barn, do you? 430 00:24:24,527 --> 00:24:26,643 Unless someone's hunting for seahorses. 431 00:24:26,807 --> 00:24:29,844 Oh, God, Adam. Let's make a joke out of it. 432 00:24:30,007 --> 00:24:33,079 - I've called you a few times today. - Amazing. 433 00:24:33,247 --> 00:24:35,556 You know, I don't hear a whisper in over ten years 434 00:24:35,727 --> 00:24:37,445 and suddenly he misses me. 435 00:24:37,607 --> 00:24:40,883 - Look, Virginia, don't be silly. - Just can it. 436 00:24:41,647 --> 00:24:43,160 Sammy Jo, why don't you consider 437 00:24:43,327 --> 00:24:44,965 staying with us for a couple of days? 438 00:24:45,127 --> 00:24:48,199 I mean, Kristina would love to have Danny around, and so would I. 439 00:24:48,367 --> 00:24:51,677 Thank you, Blake, but I don't want to be driven from my home 440 00:24:51,847 --> 00:24:53,803 because some creep wandered into the barn. 441 00:24:53,967 --> 00:24:56,003 It might not hurt to be more cautious, Sammy Jo. 442 00:24:56,167 --> 00:24:58,761 Well, you sure are good at giving advice, aren't you? 443 00:24:58,927 --> 00:25:00,724 I'm just concerned. Yeah, sure. 444 00:25:00,887 --> 00:25:03,720 You talk a sweet game, but when the chips are down, you're out the door. 445 00:25:03,887 --> 00:25:05,400 You made your point. Now calm down. 446 00:25:05,567 --> 00:25:08,400 Don't tell me to calm down. You've got no right to tell me anything. 447 00:25:08,567 --> 00:25:10,285 - Take it easy. - Keep your hands off me. 448 00:25:10,447 --> 00:25:12,483 Who the hell do you think you are? 449 00:25:18,287 --> 00:25:20,847 - Good Lord. - There are a million stories 450 00:25:21,007 --> 00:25:21,996 in the big city. 451 00:25:22,167 --> 00:25:24,362 And I, for one, can't wait to get to the next chapter. 452 00:25:24,527 --> 00:25:27,121 Dex, are you all right? I'm sorry about that. 453 00:25:27,287 --> 00:25:29,960 - I'm all right, Blake. - What's gotten into her? 454 00:25:30,127 --> 00:25:32,197 Who knows? Is there a full moon tonight? 455 00:25:32,367 --> 00:25:33,356 Touche. 456 00:25:33,527 --> 00:25:35,916 - Shall I go and see how she is? - No. No, no, I'll go. 457 00:25:36,087 --> 00:25:38,760 I haven't had a chance to talk to her since I got back. 458 00:25:38,927 --> 00:25:42,602 Again, I'm very sorry, but there must be some explanation for it. 459 00:25:42,767 --> 00:25:44,917 Well, I have business to attend to 460 00:25:45,087 --> 00:25:47,237 and I think this party has run its course. 461 00:25:47,407 --> 00:25:49,284 So I'll say good night. 462 00:25:50,007 --> 00:25:52,840 Once again, Mr. Dexter, I am awed 463 00:25:53,007 --> 00:25:54,838 by your remarkable effect upon women. 464 00:26:01,687 --> 00:26:05,646 That was quite a scene. What's the real story, Dex? 465 00:26:05,807 --> 00:26:07,798 Come on, there's no real story. 466 00:26:07,967 --> 00:26:10,356 As Sable said, I think this party is over. 467 00:26:10,527 --> 00:26:13,678 - I'll say good night too. - I'll walk you out. 468 00:26:13,967 --> 00:26:15,923 I'm famished. Isn't anybody gonna eat tonight? 469 00:26:16,087 --> 00:26:18,920 Well, I think it's just gonna be us three. 470 00:26:19,087 --> 00:26:20,884 That's we three. 471 00:26:21,047 --> 00:26:22,241 There is food, Adam. 472 00:26:22,407 --> 00:26:25,717 I don't have to eat my words, thank you. 473 00:26:30,327 --> 00:26:32,636 So Virginia Metheny blows up again. 474 00:26:32,807 --> 00:26:35,082 - What do you mean, again? - Didn't you hear about that? 475 00:26:35,247 --> 00:26:37,556 Krystle took us downtown, this guy pulled out a knife 476 00:26:37,727 --> 00:26:39,763 and Miss Goody Two- shoes took the guy apart. 477 00:26:39,927 --> 00:26:41,201 - You're kidding. - No. 478 00:26:41,367 --> 00:26:43,164 I thought she was showing off or something, 479 00:26:43,327 --> 00:26:45,557 but now I think it might be a permanent defect. 480 00:26:45,727 --> 00:26:47,206 Like Adam. 481 00:26:47,367 --> 00:26:50,962 Speaking of defects, I'm not the one who's telling a detective one thing 482 00:26:51,127 --> 00:26:52,321 and the family something else. 483 00:26:52,487 --> 00:26:54,876 Since you obviously don't know what you're talking about, 484 00:26:55,047 --> 00:26:56,605 excuse me if I don't take offence. 485 00:26:56,767 --> 00:26:58,166 Would you two knock it off. 486 00:26:58,327 --> 00:27:00,557 Don't you get tired of sniping at each other all the time? 487 00:27:00,727 --> 00:27:01,955 I don't. 488 00:27:02,127 --> 00:27:04,322 Adam's dull wit needs all the sharpening it can get. 489 00:27:04,887 --> 00:27:06,400 Ugh! 490 00:27:07,487 --> 00:27:08,681 What's her problem? 491 00:27:08,847 --> 00:27:10,724 Cinderella complex. 492 00:27:10,887 --> 00:27:13,401 She had to leave before she turns into a bumpkin. 493 00:27:13,567 --> 00:27:15,159 Gotcha. 494 00:27:22,407 --> 00:27:26,286 You know, there are times when we're pushed so hard 495 00:27:26,447 --> 00:27:29,484 that we do things that under ordinary circumstances 496 00:27:29,647 --> 00:27:30,966 - we'd never do. - I know. 497 00:27:31,127 --> 00:27:33,277 Here, sit down, sit down. 498 00:27:34,047 --> 00:27:36,038 You've been under a lot of stress lately. 499 00:27:36,207 --> 00:27:37,242 We all have. 500 00:27:37,407 --> 00:27:41,036 I should have controlled myself. It was just that seeing... 501 00:27:41,207 --> 00:27:42,879 I know all about it. 502 00:27:43,047 --> 00:27:45,277 - You do? - Mm-hm. 503 00:27:45,447 --> 00:27:46,800 God, you must hate me. 504 00:27:46,967 --> 00:27:50,721 Virginia, I know why you're angry inside. 505 00:27:50,887 --> 00:27:53,276 For the very same reason that I am. 506 00:27:53,727 --> 00:27:57,959 Losing Krystle is terrible for all of us. 507 00:27:59,767 --> 00:28:02,406 But you know what? We should be grateful 508 00:28:02,567 --> 00:28:06,446 for the time we had with her instead of being angry. 509 00:28:06,767 --> 00:28:07,836 Yeah. 510 00:28:08,007 --> 00:28:09,998 You know something else? 511 00:28:10,767 --> 00:28:14,680 If we met each day with the same kind of 512 00:28:14,927 --> 00:28:18,715 dignity and courage that she had, 513 00:28:19,967 --> 00:28:21,764 I'm sure that's what she'd want. 514 00:28:21,927 --> 00:28:23,326 I'm gonna try, Blake. 515 00:28:23,487 --> 00:28:24,761 We'll all try. 516 00:28:27,487 --> 00:28:28,966 Now, about Dex... 517 00:28:29,127 --> 00:28:31,561 - Blake, if you'll just let me explain. - No, no, no. 518 00:28:31,727 --> 00:28:34,036 I'm sorry that he said something that set you off, 519 00:28:34,207 --> 00:28:36,163 but I'm sure it was not intentional. 520 00:28:36,567 --> 00:28:38,159 Dex is a fine man. 521 00:28:38,327 --> 00:28:41,842 The more you get to know him, the more you'll understand why. 522 00:28:50,967 --> 00:28:52,161 - Who's that? - Hmm? 523 00:28:52,327 --> 00:28:55,364 Wake up. There's someone at the door. 524 00:28:57,087 --> 00:28:59,396 - You're sure you're not married? - I told you I wasn't. 525 00:29:00,727 --> 00:29:02,797 Yeah, all right. All right. Okay. 526 00:29:05,967 --> 00:29:07,764 Okay. 527 00:29:20,247 --> 00:29:25,162 Ah. Um, your friend and I have some business to discuss. 528 00:29:25,327 --> 00:29:27,318 Why don't you go and powder your nose or something? 529 00:29:27,487 --> 00:29:30,559 - Listen, lady. - You understand English, don't you? 530 00:29:30,727 --> 00:29:33,161 - Yes, ma'am. - Good. 531 00:29:42,447 --> 00:29:44,756 What were you doing at Delta Rho yesterday? 532 00:29:44,927 --> 00:29:49,443 Delta Rho? What's that, some kind of fraternity? 533 00:29:49,607 --> 00:29:53,964 Your wit is about on par with your taste in women. 534 00:29:54,207 --> 00:29:55,925 A knife was found 535 00:29:56,087 --> 00:29:58,920 shortly after a young woman was knocked unconscious. 536 00:30:01,047 --> 00:30:06,724 As I understand it, it was a little different than this one. 537 00:30:06,887 --> 00:30:10,038 It was a folding knife with a name inscribed on it. 538 00:30:10,207 --> 00:30:11,959 Scuba. 539 00:30:12,927 --> 00:30:15,316 As in scuba diving, I suppose. 540 00:30:16,647 --> 00:30:18,638 Hey, lady, you know how many divers there are in the world? 541 00:30:18,807 --> 00:30:19,796 Rather a lot. 542 00:30:19,967 --> 00:30:23,084 But very few of them hang around horse farms in Denver. 543 00:30:24,767 --> 00:30:27,440 Yeah? Well, you can't pin that rap on me. 544 00:30:27,607 --> 00:30:28,835 I don't need to. 545 00:30:29,727 --> 00:30:32,878 The fingerprints on the knife should do that for me. 546 00:30:33,407 --> 00:30:39,084 Of course, the police won't know who they belong to, but I do. 547 00:30:43,647 --> 00:30:44,762 Don't you threaten me. 548 00:30:44,927 --> 00:30:47,521 You were brought here to do a job. 549 00:30:47,687 --> 00:30:49,643 You're paid, and very well. 550 00:30:50,007 --> 00:30:54,285 And I politely asked you to leave. Now, I am telling you. 551 00:30:54,447 --> 00:30:59,919 Time to go home, Mr. Gibson. You have 24 hours. 552 00:31:01,127 --> 00:31:02,799 Yeah? Or what? 553 00:31:02,967 --> 00:31:07,438 I don't think you want to find out. 554 00:31:23,767 --> 00:31:26,520 Miss Carrington? It's Sergeant Zorelli. 555 00:31:26,687 --> 00:31:28,917 - I'll take that. - Daddy, give me the phone. 556 00:31:29,087 --> 00:31:32,159 Mr. Zorelli, I'm drawing the line right here. 557 00:31:32,327 --> 00:31:36,161 It's bad enough that you harass me with your wild accusations, 558 00:31:36,327 --> 00:31:38,921 I will not tolerate you using my family. 559 00:31:39,087 --> 00:31:40,520 - Is that clear? - Daddy! 560 00:31:40,687 --> 00:31:44,157 I want you out of our lives once and for all! 561 00:31:44,847 --> 00:31:47,315 - I've had it. This is enough. - Daddy, he was calling me. 562 00:31:47,487 --> 00:31:49,079 You don't have the sense you were born with. 563 00:31:49,247 --> 00:31:51,556 You can't run my life. I'm a grown woman with two children. 564 00:31:51,727 --> 00:31:53,319 Why don't you act like a grown woman. 565 00:31:53,487 --> 00:31:55,557 I come back from Switzerland, and you're with that man 566 00:31:55,727 --> 00:31:57,240 - until 4 in the morning. - Excuse me. 567 00:31:57,407 --> 00:32:00,717 - I didn't know you'd be at the door. - No idea what you're involved with. 568 00:32:00,887 --> 00:32:02,718 Of course I don't. You won't tell me. 569 00:32:02,887 --> 00:32:06,038 Tell you? You're sleeping with a man that's trying to throw me into prison, 570 00:32:06,207 --> 00:32:08,596 - you wonder why I don't? - You can't use him as an excuse. 571 00:32:08,767 --> 00:32:11,042 - You were shutting me out... - You are sleeping with him. 572 00:32:11,727 --> 00:32:14,605 That is nobody's business but mine. 573 00:32:22,807 --> 00:32:26,402 Nice work, Zorro, only how are you gonna use it? 574 00:32:26,567 --> 00:32:27,841 - It came in. - Yep. 575 00:32:28,007 --> 00:32:29,679 The photo blow- up you sent to the Bureau. 576 00:32:29,847 --> 00:32:30,962 Take a look at it. 577 00:32:31,127 --> 00:32:34,722 This might have been worth getting your chops busted after all. 578 00:32:35,647 --> 00:32:38,559 - And Mr. Carrington said he never saw the dead guy before. 579 00:32:38,727 --> 00:32:40,843 Guess this one slipped his mind. 580 00:32:41,007 --> 00:32:43,805 Like I was saying, how are you gonna use it? 581 00:32:44,447 --> 00:32:47,678 - What are you talking about? - I'm talking about you playing with fire 582 00:32:47,847 --> 00:32:50,122 and getting your little Italian butt burnt to a crisp. 583 00:32:50,287 --> 00:32:53,996 I'm not real big on parables, Rudy. Why don't you try plain English, huh? 584 00:32:54,167 --> 00:32:55,964 Yeah. Sure. 585 00:32:56,127 --> 00:32:58,482 You stir up things with this little picture here 586 00:32:58,647 --> 00:33:02,003 and where do you think you'll stand with Daddy's little girl? 587 00:33:20,407 --> 00:33:23,399 - Looking for directions, lady? No, thank you. 588 00:33:25,847 --> 00:33:27,963 I know where I'm going. 589 00:33:34,567 --> 00:33:35,602 How did you find me? 590 00:33:35,767 --> 00:33:38,076 I parked near the station and followed the smell of garlic. 591 00:33:39,447 --> 00:33:42,359 - Can I sit down? - Free country. 592 00:33:48,167 --> 00:33:50,681 May I help you? I'll have an espresso, please. 593 00:33:51,367 --> 00:33:54,996 Sure thing, sweetie. That's our special tonight. 594 00:33:57,367 --> 00:34:00,996 The coffee acid should kill the germs. 595 00:34:03,647 --> 00:34:06,639 Did you come all the way down here just to insult my favourite restaurant? 596 00:34:07,367 --> 00:34:09,323 Not exactly. 597 00:34:09,807 --> 00:34:11,718 - What's this, homework? - No. It's nothing. 598 00:34:13,607 --> 00:34:17,043 So tell me, do I get to hear an apology? 599 00:34:17,207 --> 00:34:18,720 An apology? From me? 600 00:34:18,887 --> 00:34:20,445 That chat I had with your old man. 601 00:34:20,607 --> 00:34:22,962 I mean, if I want somebody to take a bite out of me, 602 00:34:23,127 --> 00:34:25,800 I don't need to call across town, I could just go to my captain. 603 00:34:25,967 --> 00:34:29,004 If anybody's making apologies, Zorelli, it should be you. 604 00:34:30,567 --> 00:34:31,761 Sorry, you lost me. 605 00:34:31,927 --> 00:34:37,047 The other night at your place, I thought we had a really nice time. 606 00:34:37,207 --> 00:34:40,438 And then you wake up making these ugly accusations. 607 00:34:40,927 --> 00:34:42,565 I guess I was a little hasty. 608 00:34:42,727 --> 00:34:44,365 - Hasty? - Come on, Fallon. 609 00:34:44,527 --> 00:34:47,405 Are you trying to tell me you wouldn't like me to stop the investigation? 610 00:34:47,567 --> 00:34:50,161 That has nothing to do with why I came back with you. 611 00:34:52,207 --> 00:34:54,437 I thought you knew that. 612 00:34:54,967 --> 00:34:56,685 Here we go. 613 00:34:57,167 --> 00:34:58,964 Here you are. 614 00:35:04,007 --> 00:35:06,123 I don't know what to tell you, Fallon. 615 00:35:06,287 --> 00:35:08,755 I can take off my badge when I'm with you, but I'm still a cop. 616 00:35:08,927 --> 00:35:10,201 It's in my blood. 617 00:35:10,367 --> 00:35:12,323 And as for your old man, I'm not out to get him. 618 00:35:12,487 --> 00:35:15,797 I just think he knows more about this dead guy than he lets on. 619 00:35:15,967 --> 00:35:18,720 You say he doesn't, he says he doesn't. 620 00:35:18,887 --> 00:35:21,003 - You don't believe us. - I'm trying to earn my keep. 621 00:35:21,647 --> 00:35:23,126 Am I part of that keep? 622 00:35:23,647 --> 00:35:24,636 No. 623 00:35:27,447 --> 00:35:29,324 I suppose the other night you were just playing 624 00:35:29,487 --> 00:35:31,205 frisk-the-suspect, is that it? 625 00:35:33,527 --> 00:35:35,438 This might surprise you, sweetie, 626 00:35:35,607 --> 00:35:39,361 but this insensitive, half- pint flatfoot has feelings too. 627 00:35:44,287 --> 00:35:46,198 Oh, this tastes blech. 628 00:35:47,407 --> 00:35:49,159 Now you know why I use three sugars. 629 00:35:51,887 --> 00:35:53,718 I'm glad we had this little talk. 630 00:35:53,887 --> 00:35:55,843 You're leaving? 631 00:35:56,687 --> 00:35:58,200 You said what you had to. 632 00:35:58,367 --> 00:36:00,358 I'm pretty tired. 633 00:36:01,527 --> 00:36:03,563 You're not an insensitive flatfoot. 634 00:36:03,727 --> 00:36:05,604 You're an insensitive ass. 635 00:36:40,487 --> 00:36:43,081 You wanted to meet Mr. Heath face-to-face? 636 00:36:43,247 --> 00:36:44,316 Voila. 637 00:36:44,487 --> 00:36:47,126 Oh, don't worry, he can't see you. It's a one-way mirror. 638 00:36:47,287 --> 00:36:49,482 Get as close as you like. 639 00:36:52,407 --> 00:36:54,159 And you say he often comes here? 640 00:36:55,047 --> 00:36:56,844 What's his game, blackjack? 641 00:36:57,007 --> 00:36:59,441 Blackjack, roulette, chemjn de fer. 642 00:36:59,607 --> 00:37:01,325 No luck on one, he tries another. 643 00:37:01,487 --> 00:37:03,842 Ooh. Serious gambler. 644 00:37:04,447 --> 00:37:07,086 If this were a church, he'd be halfway to heaven. 645 00:37:07,247 --> 00:37:11,798 Yes. Well, this is a temple for more illegal pursuits. 646 00:37:12,767 --> 00:37:14,803 What has his worship cost him? 647 00:37:14,967 --> 00:37:18,676 Over the years, I'd say, one million-five, one million-eight. 648 00:37:20,087 --> 00:37:21,964 And what does he owe you now? 649 00:37:22,127 --> 00:37:26,439 Counting tonight, $210,000, give or take. 650 00:37:26,607 --> 00:37:27,960 And you haven't cut him off? 651 00:37:28,127 --> 00:37:29,845 Well, he's always paid up before. 652 00:37:30,007 --> 00:37:33,044 He says he's working on a way of getting the money by next week. 653 00:37:36,647 --> 00:37:39,957 Oh! Well, I hope for your sake that that wasn't the way. 654 00:37:40,127 --> 00:37:43,085 Poor man seems to be losing everything but his trousers. 655 00:37:44,887 --> 00:37:47,606 Oh. Yes. 656 00:37:49,247 --> 00:37:50,521 There's a Mr. Dexter outside. 657 00:37:50,687 --> 00:37:52,757 He says he knows you're here and he wants to see you. 658 00:37:52,927 --> 00:37:54,599 Well, what do you know? 659 00:37:54,767 --> 00:37:56,166 Um... 660 00:37:58,207 --> 00:38:00,277 Would you mind? 661 00:38:00,447 --> 00:38:02,199 Send him in. 662 00:38:05,647 --> 00:38:07,080 Oh, thank you, Aly. 663 00:38:07,247 --> 00:38:08,566 Take as long as you like. 664 00:38:08,727 --> 00:38:11,195 We'll talk about Heath later. 665 00:38:20,087 --> 00:38:22,203 Oh, Mr. Dexter. 666 00:38:22,367 --> 00:38:24,323 Right in here. 667 00:38:26,127 --> 00:38:27,799 Thank you. 668 00:38:31,487 --> 00:38:34,957 So it seems you have friends all over. 669 00:38:35,127 --> 00:38:38,324 And you have spies following me to them. 670 00:38:38,487 --> 00:38:40,125 You are a clever Dexter. 671 00:38:40,287 --> 00:38:42,881 - You're not doing badly yourself. - Ha-ha. 672 00:38:43,887 --> 00:38:47,038 Fascinating, it seems to be open season on Heath. 673 00:38:47,207 --> 00:38:50,836 Look at the poor man, happily racking up debt after debt 674 00:38:51,007 --> 00:38:53,475 with no idea we both have him in our crosshairs. 675 00:38:54,927 --> 00:38:58,476 Ugh. But he is such puny game. 676 00:38:58,647 --> 00:39:01,081 If he's such puny game, why do you want him so badly? 677 00:39:01,607 --> 00:39:03,120 What? 678 00:39:03,287 --> 00:39:05,881 Haven't you been able to prise that out of Joanna? 679 00:39:06,327 --> 00:39:10,036 Obviously, you think that you can use him to get at Alexis. 680 00:39:10,207 --> 00:39:12,596 Oh, now, that is an interesting suggestion. 681 00:39:12,767 --> 00:39:14,883 - I must remember that. - Hmm. 682 00:39:16,407 --> 00:39:17,522 What about you? 683 00:39:18,287 --> 00:39:21,996 Why would you be interested in some sad inveterate gambler? 684 00:39:22,167 --> 00:39:25,557 I mean, it was him you followed here, wasn't it, not me? 685 00:39:25,727 --> 00:39:27,365 Oh, absolutely. 686 00:39:27,527 --> 00:39:30,087 Heath's the kind of guy you just can't get too much of. 687 00:39:32,167 --> 00:39:33,600 He's wonderful. 688 00:39:33,767 --> 00:39:36,440 He's like a science project. 689 00:39:36,607 --> 00:39:39,565 Let's dissect him, shall we? 690 00:39:40,447 --> 00:39:42,597 I'm sure if we opened him up, 691 00:39:42,767 --> 00:39:45,964 we'd find all sorts of fascinating things. 692 00:39:49,527 --> 00:39:51,597 No. No, I won't be long. 693 00:39:51,767 --> 00:39:53,519 I just had to stop and see someone for Dex. 694 00:39:53,687 --> 00:39:55,086 Who? 695 00:39:55,447 --> 00:40:00,567 Well, it's sort of a personal favour for him. 696 00:40:00,727 --> 00:40:05,278 So I'm here at the stables all by myself with some fresh hay, 697 00:40:05,447 --> 00:40:07,961 and I just mjght need someone to help me roll jn jt. 698 00:40:08,127 --> 00:40:09,242 That sounds tempting. 699 00:40:09,407 --> 00:40:11,363 Oh, I'm almost finished with all this new tack, 700 00:40:11,527 --> 00:40:13,199 so don't be too long, cowboy. 701 00:40:13,367 --> 00:40:15,881 I won't. Bye. 702 00:40:16,327 --> 00:40:17,840 You must be the B team. 703 00:40:18,487 --> 00:40:19,476 You must be Joanna. 704 00:40:20,687 --> 00:40:22,598 Dex isn't gonna make it. He wanted me to tell you. 705 00:40:22,767 --> 00:40:23,995 That he couldn't make it? 706 00:40:25,767 --> 00:40:27,325 That's what he wanted me to tell you. 707 00:40:28,087 --> 00:40:30,920 Aren't you a little old to be working as an errand boy? 708 00:40:33,967 --> 00:40:35,923 Yes, I am. Excuse me. 709 00:40:36,207 --> 00:40:37,765 Wait a second. What's your name? 710 00:40:37,927 --> 00:40:39,519 I always like to know who I've insulted. 711 00:40:39,687 --> 00:40:42,121 - Jeff Colby. - No. 712 00:40:42,287 --> 00:40:43,959 Not the Jeff Colby. 713 00:40:44,127 --> 00:40:47,005 The one Sable is always saying terrible things about? 714 00:40:48,967 --> 00:40:51,925 Tell me something, are you always this warm and ingratiating? 715 00:40:52,087 --> 00:40:54,396 No. Only when I'm stood up. 716 00:40:54,567 --> 00:40:56,319 Now, since you're delivering messages, 717 00:40:56,487 --> 00:40:57,840 why don't you deliver one from me? 718 00:40:58,007 --> 00:40:59,201 Why not? 719 00:40:59,887 --> 00:41:02,526 Tell Dex... Tell him... 720 00:41:03,767 --> 00:41:05,359 You won't forget, will you? 721 00:41:10,407 --> 00:41:11,999 Robert. Ahem. 722 00:41:14,727 --> 00:41:17,685 - Are you all right, Mr. Colby? - Oh, no, no, I'm fine. I'm fine. 723 00:41:17,847 --> 00:41:20,361 That's the second time I've been slapped by a woman in this bar. 724 00:41:20,807 --> 00:41:22,399 Yes, sir, I noticed that. 725 00:41:30,327 --> 00:41:32,557 The man is a rash that won't go away. 726 00:41:32,727 --> 00:41:34,638 So you've been scratching him for Alexis 727 00:41:34,807 --> 00:41:37,685 while she's off gallivanting in Natumbe. Why do you do it? 728 00:41:37,847 --> 00:41:40,361 So she'll pat you on the head and throw you another little bone? 729 00:41:40,527 --> 00:41:44,805 Oh, Dexter, surely it must take more than that to please a man like you? 730 00:41:44,967 --> 00:41:47,401 - Sable, why do you keep doing this? - What? 731 00:41:47,567 --> 00:41:48,841 What? This little dance. 732 00:41:49,007 --> 00:41:52,522 This jab here, a tweak there, always trying to get my goat. 733 00:41:52,687 --> 00:41:54,086 I don't know. 734 00:41:54,247 --> 00:41:55,999 Must be because you deserve it. 735 00:41:56,167 --> 00:41:59,443 Chasing so hard after a woman who obviously cares so little for you. 736 00:41:59,607 --> 00:42:01,484 You really enjoy putting Alexis down, don't you? 737 00:42:01,647 --> 00:42:05,959 Mm. Yes. It helps salve some wounds she's given me over the years. 738 00:42:06,127 --> 00:42:08,004 Well, Alexis and I may have our differences, 739 00:42:08,167 --> 00:42:09,759 but I am in no way gonna hurt her. 740 00:42:09,927 --> 00:42:11,485 I see. 741 00:42:11,647 --> 00:42:15,037 Oh, I see, so that's why you keep shying away from me? 742 00:42:16,567 --> 00:42:17,602 That's a laugh. 743 00:42:17,767 --> 00:42:19,598 Oh, you have your own little dance yourself. 744 00:42:19,767 --> 00:42:21,758 You creep forward and you dodge back. 745 00:42:21,927 --> 00:42:23,246 You know, I think... 746 00:42:23,407 --> 00:42:27,400 I think you have this troubling sense of loyalty to my cousin. 747 00:42:27,567 --> 00:42:30,320 That's funny, I've never found anything wrong with loyalty. 748 00:42:30,487 --> 00:42:32,717 That depends to whom you are being loyal. 749 00:42:32,887 --> 00:42:37,039 Your loyalty to Alexis is like an albatross around your neck. 750 00:42:37,207 --> 00:42:39,926 She's half the world away doing God knows what, 751 00:42:40,087 --> 00:42:41,520 - with God knows whom. - Mm. 752 00:42:41,687 --> 00:42:43,359 And what about you? 753 00:42:43,527 --> 00:42:46,678 - Sable, are you that much better? - Oh, yes. 754 00:42:46,847 --> 00:42:49,361 Alexis goes through men like they were cheeses 755 00:42:49,527 --> 00:42:50,755 with an expiration date. 756 00:42:50,927 --> 00:42:52,360 Now, that's not me at all. 757 00:42:52,527 --> 00:42:54,279 - Really? - No, not at all. 758 00:42:54,447 --> 00:42:57,200 I mean, you didn't set up this meeting in this very private office? 759 00:42:57,647 --> 00:43:00,605 This very private office? No, I didn't set it up. 760 00:43:00,767 --> 00:43:02,439 How could I have known you'd have shown up? 761 00:43:02,607 --> 00:43:03,960 Easy. You baited my spies. 762 00:43:04,127 --> 00:43:06,004 Oh, and they just snapped up my bait. 763 00:43:06,167 --> 00:43:07,441 Unlike you, of course. 764 00:43:07,607 --> 00:43:09,245 I don't need bait when I know what I want. 765 00:43:09,407 --> 00:43:12,240 - But do you? - Oh. Heh. 766 00:43:12,447 --> 00:43:13,562 You. 767 00:43:13,727 --> 00:43:16,366 You're a real queen bee, aren't you? 768 00:43:16,527 --> 00:43:18,677 Oh, yes, and I sting. 769 00:43:19,607 --> 00:43:20,926 Ooh! 770 00:43:25,927 --> 00:43:29,363 Now, I know you're a Green Beret and I took you by surprise, 771 00:43:29,527 --> 00:43:32,405 but please don't feel you have to brutalise me in return. 772 00:43:32,567 --> 00:43:33,841 Don't worry, Sable. 773 00:43:34,007 --> 00:43:36,999 If I want you to fall for me, I'll be more subtle. 774 00:43:37,167 --> 00:43:40,443 Oh, well, if that notion ever crosses your mind, um, 775 00:43:40,887 --> 00:43:42,684 please make sure it's after you're finished 776 00:43:42,847 --> 00:43:44,838 playing with my hired help. 777 00:44:00,447 --> 00:44:02,244 Who's there? 778 00:44:05,007 --> 00:44:06,679 Clint? 779 00:44:07,447 --> 00:44:09,119 Hank? 780 00:44:10,127 --> 00:44:11,958 Not again. 781 00:44:12,008 --> 00:44:16,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.