All language subtitles for Dynasty s08e22 Colorado Roulette.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,544 --> 00:02:16,977 Right. 2 00:02:18,212 --> 00:02:19,565 Well, keep us informed. 3 00:02:19,797 --> 00:02:22,516 Goodbye. That was Dalton from the Chronicle. 4 00:02:22,798 --> 00:02:24,789 All bets are off about who's gonna come out on top. 5 00:02:25,050 --> 00:02:27,245 Rayford's on a roll, especially in the western counties. 6 00:02:27,509 --> 00:02:29,261 Are you telling me he might be pulling ahead? 7 00:02:29,511 --> 00:02:30,944 They can't project who's going to win 8 00:02:31,178 --> 00:02:32,247 - at this time. - Mm. 9 00:02:36,890 --> 00:02:39,120 Krystle? Darling? Krystle? 10 00:02:39,391 --> 00:02:41,188 Oh, yeah? 11 00:02:41,434 --> 00:02:42,469 Are you all right? 12 00:02:43,561 --> 00:02:45,836 Oh, it's just a headache. 13 00:02:47,855 --> 00:02:49,413 Thank you. 14 00:02:49,814 --> 00:02:51,327 Hey, hey now. 15 00:02:51,565 --> 00:02:53,317 Before you come in here, I want an answer. 16 00:02:53,567 --> 00:02:55,000 - Jeff. - Oh come on, Sammy Jo. 17 00:02:55,234 --> 00:02:57,270 I'm one of the most cautious people you know. 18 00:02:57,527 --> 00:02:58,755 But for once, 19 00:02:58,986 --> 00:03:01,056 I'm gonna kick caution in the butt and send it flying. 20 00:03:01,321 --> 00:03:04,119 Now, come on. Let's grab this moment. 21 00:03:04,531 --> 00:03:05,646 Let's get married. 22 00:03:06,658 --> 00:03:08,569 Say you'll marry me. 23 00:03:09,784 --> 00:03:11,854 Look, this is a big step for both of us. 24 00:03:12,119 --> 00:03:15,475 Just give me a little more time, please? 25 00:03:17,456 --> 00:03:20,129 Mr. Carrington, there's an urgent call for you. 26 00:03:20,416 --> 00:03:22,646 Oh, thank you, Jeannette. 27 00:03:25,294 --> 00:03:26,807 Yes. 28 00:03:29,046 --> 00:03:30,923 Are you sure? 29 00:03:31,172 --> 00:03:33,083 When did this happen? 30 00:03:33,965 --> 00:03:35,637 What is it? What's the matter? 31 00:03:35,883 --> 00:03:37,396 I see. 32 00:03:37,634 --> 00:03:40,990 No, I'II, uh... I'll be right there. 33 00:03:42,804 --> 00:03:45,523 - Where's Adam? Does anyone know? - No, why? 34 00:03:46,723 --> 00:03:49,283 That was the hospital. His son is missing. 35 00:03:51,184 --> 00:03:53,140 My God. 36 00:03:55,687 --> 00:03:58,155 Forgive me, folks, but I've got to give this to you 37 00:03:58,438 --> 00:04:00,156 the best way I know how: Straight. 38 00:04:00,398 --> 00:04:03,037 Every corner of the hospital's been searched. 39 00:04:03,316 --> 00:04:05,227 The baby's been abducted. That's for certain now. 40 00:04:05,484 --> 00:04:08,157 Yes, but there's no ransom phone call. There's been no ransom note. 41 00:04:08,444 --> 00:04:09,638 Oh, there will be. 42 00:04:09,862 --> 00:04:11,818 Mr. Carrington, your grandson is, 43 00:04:12,071 --> 00:04:14,141 to be practical, a very valuable commodity. 44 00:04:14,406 --> 00:04:15,521 Now, we've notified the FBI. 45 00:04:15,907 --> 00:04:18,785 A very valuable commodity because his father is Adam Carrington, right? 46 00:04:19,076 --> 00:04:20,953 - That's right... - Carrington cannot be found. 47 00:04:21,202 --> 00:04:22,317 Even his father doesn't know. 48 00:04:22,536 --> 00:04:25,289 - If you're implying that... - No, I'm not implying, I'm saying it. 49 00:04:25,579 --> 00:04:29,492 Mr. Atkinson, do me a favour and keep your theories to yourself. 50 00:04:29,832 --> 00:04:32,300 Mr. Carrington, we're gonna notify the press, the TV... 51 00:04:32,584 --> 00:04:34,381 No, no, no, lieutenant. Wait. No. 52 00:04:34,626 --> 00:04:37,140 I don't want whoever kidnapped the baby to panic 53 00:04:37,420 --> 00:04:40,617 - and then maybe try to hurt him. - Karen. It's not true, is it? 54 00:04:40,922 --> 00:04:42,594 Yeah, it's true, you took our baby. 55 00:04:42,840 --> 00:04:44,478 Atkinson, I've had enough out of you! 56 00:04:46,050 --> 00:04:48,006 Now, stop it. - Come on. Come on. 57 00:04:52,387 --> 00:04:55,106 Mr. Carrington, just where have you been the past couple of hours? 58 00:04:55,847 --> 00:04:57,838 I couldn't sleep. I was out driving around. 59 00:04:58,099 --> 00:04:59,771 He's lying. 60 00:05:00,016 --> 00:05:02,484 When I got to the house, they told me the baby was missing. 61 00:05:02,768 --> 00:05:04,520 He's lying, I tell you. Don't believe him. 62 00:05:39,248 --> 00:05:41,159 Shh, calm down, calm down, calm down. 63 00:05:41,416 --> 00:05:43,691 It's all right, Leslie. I'm alive, very much alive. 64 00:05:44,084 --> 00:05:47,076 - What do you want? - There's nothing to be afraid of. 65 00:05:47,378 --> 00:05:50,336 I'm inviting you to help me now and to help yourself. 66 00:05:50,630 --> 00:05:51,949 You interested? 67 00:05:52,756 --> 00:05:54,030 Help myself to what? 68 00:05:54,257 --> 00:05:56,691 A lot of money, for one thing. Carrington and Colby money. 69 00:05:57,425 --> 00:06:01,304 - What are you talking about? - Oh, it's a little business proposition. 70 00:06:02,512 --> 00:06:04,104 - I don't know... - No, no, no. 71 00:06:04,346 --> 00:06:06,257 We've been known to work well together, Leslie. 72 00:06:08,891 --> 00:06:12,122 What's the matter? Did Alexis fire you? Hmm? 73 00:06:12,434 --> 00:06:13,423 Yes. 74 00:06:13,643 --> 00:06:15,952 So you have no job and no money, hmm? 75 00:06:17,896 --> 00:06:20,251 Good. Then you will join me. 76 00:06:24,900 --> 00:06:26,413 What the hell? 77 00:06:26,651 --> 00:06:29,563 Why should I be the only poor Carrington? 78 00:06:30,820 --> 00:06:32,139 - Adam... - If it's about Atkinson, 79 00:06:32,363 --> 00:06:34,831 - I've cooled down. - No, no, no. It's not that. 80 00:06:35,114 --> 00:06:38,026 You didn't say a word all the way home. 81 00:06:38,366 --> 00:06:42,723 Now, I realise how difficult it is for you to open up to me at times. 82 00:06:43,077 --> 00:06:47,150 But I wanna tell you that if you want to talk to me about anything 83 00:06:47,497 --> 00:06:49,328 I'd be happy to listen 84 00:06:49,581 --> 00:06:52,618 both as a father and as a friend. 85 00:06:52,917 --> 00:06:55,147 I appreciate that, Father. 86 00:06:56,669 --> 00:06:58,387 You know, son, 87 00:06:59,337 --> 00:07:03,933 there are times when we do things in our lives out of love. 88 00:07:04,298 --> 00:07:05,811 - But... - What are you driving at? 89 00:07:06,049 --> 00:07:08,119 You told me earlier this evening you weren't well, 90 00:07:08,384 --> 00:07:09,419 you were gonna go to your room. 91 00:07:09,635 --> 00:07:12,274 But when I went to look for you, you weren't there. 92 00:07:12,553 --> 00:07:14,908 Now, what I'd like to know is where you went. 93 00:07:16,472 --> 00:07:18,064 God help me, I went to the hospital. 94 00:07:18,307 --> 00:07:20,343 - You what? - But I didn't go up. 95 00:07:20,600 --> 00:07:21,715 I wanted to be near my son, 96 00:07:21,934 --> 00:07:23,606 but somehow, I just couldn't go up there. 97 00:07:27,062 --> 00:07:29,178 So I stood on the corner. 98 00:07:29,814 --> 00:07:31,964 And looked up at the third floor where he's sleeping. 99 00:07:32,232 --> 00:07:34,223 I've done that a lot since the hearing began. 100 00:07:34,608 --> 00:07:37,964 I wanted him to know, somehow, 101 00:07:38,277 --> 00:07:40,154 that I was near, 102 00:07:41,612 --> 00:07:43,170 that I'd always be there for him. 103 00:07:48,408 --> 00:07:50,046 And that's the truth, Father. 104 00:07:51,618 --> 00:07:53,768 I'm glad you told me. 105 00:07:59,206 --> 00:08:01,197 And we will find your son, Adam. 106 00:08:02,124 --> 00:08:04,274 I know we will. 107 00:08:22,428 --> 00:08:24,464 Sean. 108 00:08:25,180 --> 00:08:28,138 Oh, it's a baby. 109 00:08:28,432 --> 00:08:30,707 Now, see, that's not just a baby. 110 00:08:30,975 --> 00:08:33,205 That's Adam Carrington's baby. 111 00:08:33,476 --> 00:08:38,266 Blake and Alexis' precious little grandson. 112 00:08:39,980 --> 00:08:41,811 Our future. 113 00:08:42,190 --> 00:08:43,862 What do you think? 114 00:08:46,317 --> 00:08:48,273 I think you're right. 115 00:08:49,110 --> 00:08:51,101 He's our future. 116 00:08:54,781 --> 00:08:56,817 I see. Right. 117 00:08:57,074 --> 00:09:00,464 No, he's here with me right now. I'll tell him. Okay. 118 00:09:01,368 --> 00:09:03,518 That was Agent Burell, the FBI. 119 00:09:04,328 --> 00:09:06,000 He's on his way over here. 120 00:09:06,246 --> 00:09:08,521 Now, they're convinced after what you told me 121 00:09:08,789 --> 00:09:10,859 that your son had absolutely nothing to do with this. 122 00:09:11,124 --> 00:09:12,193 Good. Good. 123 00:09:12,416 --> 00:09:14,008 Now, as far as progress goes, 124 00:09:14,250 --> 00:09:16,923 they're running just as dry as we are. I'm sorry. 125 00:09:17,210 --> 00:09:19,678 Lieutenant, it's been 12 hours now. 126 00:09:19,962 --> 00:09:21,441 We're all trying our damndest. 127 00:09:21,880 --> 00:09:25,031 Yes, I know that. I'm sure of it. 128 00:09:25,340 --> 00:09:27,774 I know how you feel, Mr. Carrington. 129 00:09:28,050 --> 00:09:32,248 Sometimes the newspapers and TV can be our best allies in cases like this. 130 00:09:32,595 --> 00:09:35,155 Somebody out there might know something that could help us. 131 00:09:35,430 --> 00:09:39,343 And all we need is that one vital clue. 132 00:09:41,642 --> 00:09:43,041 All right. Do it. 133 00:09:54,483 --> 00:09:57,395 Okay, here we go. 134 00:10:07,782 --> 00:10:10,216 I never knew you were such a good cook. Heh. 135 00:10:10,492 --> 00:10:12,403 You never asked. 136 00:10:13,075 --> 00:10:16,414 I guess I was too busy whispering other things into your ear, 137 00:10:16,415 --> 00:10:19,373 - which you didn't seem to mind. - Heh. 138 00:10:19,667 --> 00:10:23,057 Well, I guess I'm just your basic sensual type. 139 00:10:23,377 --> 00:10:25,129 So sue me. 140 00:10:30,757 --> 00:10:32,315 We share an obsession. 141 00:10:32,549 --> 00:10:34,107 Not only with sex, 142 00:10:34,342 --> 00:10:36,060 but with money as well, don't we, Leslie? 143 00:10:36,885 --> 00:10:38,398 And why not? Right? 144 00:10:38,636 --> 00:10:40,069 We've always been the have-nots. 145 00:10:40,304 --> 00:10:42,260 You the poor relation, 146 00:10:42,555 --> 00:10:44,591 me the butler's son. 147 00:10:45,599 --> 00:10:47,794 That kid, he's gonna change all that. 148 00:10:48,059 --> 00:10:50,414 Oh, he's worth millions to the two of us. 149 00:10:51,436 --> 00:10:52,664 Millions. 150 00:10:56,063 --> 00:10:57,655 Are you happy I invited you along? 151 00:10:58,315 --> 00:10:59,350 I'm not unhappy. 152 00:10:59,816 --> 00:11:03,126 Besides, a baby needs a woman around. 153 00:11:05,902 --> 00:11:08,860 Sean, when we get the money and return the baby...? 154 00:11:09,154 --> 00:11:10,906 Return the baby? 155 00:11:11,156 --> 00:11:12,225 Are you serious? 156 00:11:12,448 --> 00:11:14,723 - Don't you intend to give him back? - Well, why should I? 157 00:11:14,991 --> 00:11:16,549 You don't wanna go through with this? 158 00:11:16,784 --> 00:11:19,503 No. I just don't want to see the baby hurt. 159 00:11:20,078 --> 00:11:22,353 No, the baby won't be hurt. 160 00:11:22,621 --> 00:11:25,010 But the Carringtons will be. 161 00:11:25,289 --> 00:11:26,802 See, I wanna see them tormented. 162 00:11:27,415 --> 00:11:31,044 I'm gonna make them suffer for the rest of their miserable lives. 163 00:11:31,376 --> 00:11:34,368 Because they'll never know if that kid is alive or dead. 164 00:11:45,217 --> 00:11:49,005 Come on. All right, Sean, I have to clear the table. 165 00:11:52,680 --> 00:11:54,159 Cleared. 166 00:12:30,036 --> 00:12:33,631 If all goes well, we can trace most calls within a few minutes. 167 00:12:33,955 --> 00:12:36,185 We take you to our affiliate station... 168 00:12:36,456 --> 00:12:37,445 Adam, come here. 169 00:12:37,665 --> 00:12:38,700 - for an update. 170 00:12:38,916 --> 00:12:41,794 This is the first announcement. There'll be lots more tonight, tomorrow. 171 00:12:42,084 --> 00:12:46,396 This photo of the baby was taken at the hospital shortly after his birth. 172 00:12:46,754 --> 00:12:49,143 For anyone wjth information about the kidnapping, 173 00:12:49,422 --> 00:12:54,291 the number to call js 555- 7216. 174 00:12:54,675 --> 00:12:59,465 To repeat the number; 555- 7216. 175 00:13:27,903 --> 00:13:29,655 Shh, shh, shh, shh. 176 00:13:30,655 --> 00:13:32,964 Shh, shh, shh, shh, shh. 177 00:13:48,916 --> 00:13:50,713 - Hello? - Steven? It's Leslie. 178 00:13:50,959 --> 00:13:53,792 - I can't talk to you rjght now. - You've got to. Don't have much time. 179 00:13:54,085 --> 00:13:57,043 - Adam's son is missing and we... - I know. I'm with him. 180 00:13:57,337 --> 00:13:58,690 - What? - I'm with the baby. 181 00:13:58,922 --> 00:14:01,561 - Is this some kind of bad joke? - No, I swear it. 182 00:14:04,258 --> 00:14:05,691 - Where are you? - In a cabin. 183 00:14:05,926 --> 00:14:06,961 - Where? - I don't know. 184 00:14:07,177 --> 00:14:08,610 We drove in the middle of the night. 185 00:14:08,844 --> 00:14:10,197 - who's we? - Sean and I. 186 00:14:10,428 --> 00:14:12,737 - Sean? - He's not dead, Steven. Listen. 187 00:14:13,013 --> 00:14:15,686 We're 30 miles outside of the city in some mountain area somewhere... 188 00:14:17,933 --> 00:14:19,252 Leslie, answer me. 189 00:14:20,643 --> 00:14:22,076 Leslie! 190 00:14:22,310 --> 00:14:25,382 Leslie, for the love of God, answer me, please! 191 00:14:29,064 --> 00:14:31,862 I'm sorry, Mr. Carrington. They hung up. 192 00:14:33,275 --> 00:14:36,950 - Did you get a trace? - No. No, not yet. 193 00:14:49,952 --> 00:14:51,271 You shouldn't have done that. 194 00:14:51,494 --> 00:14:53,405 You should never have touched that phone. 195 00:14:53,662 --> 00:14:55,698 I'm sorry. I just got scared suddenly. 196 00:14:55,955 --> 00:14:59,391 No, no, no, it wasn't suddenly at all. No, no, you planned this all along. 197 00:14:59,708 --> 00:15:02,666 You think I didn't know that? I'm not stupid, Leslie. 198 00:15:02,960 --> 00:15:05,110 Oh, no. I'm far from being stupid. 199 00:15:05,378 --> 00:15:08,176 My God, there's a baby's life at stake. 200 00:15:09,047 --> 00:15:11,436 - Unh! - Aah! Aah! 201 00:15:11,715 --> 00:15:14,832 L... Now, I told you he'll live. Not with the Carringtons. 202 00:15:15,133 --> 00:15:17,169 Come on, now, you know what kind of people they are, 203 00:15:17,426 --> 00:15:18,825 - don't you? - Aah! Agh! 204 00:15:19,052 --> 00:15:20,849 - Don't you? - Yes. 205 00:15:21,095 --> 00:15:23,893 No, no, no, see... No, I don't believe you. 206 00:15:24,180 --> 00:15:25,329 I'm not so sure. 207 00:15:25,556 --> 00:15:27,786 You're still one of them, aren't you, Leslie? Aren't you? 208 00:15:28,058 --> 00:15:29,411 It doesn't matter, does it? 209 00:15:29,642 --> 00:15:31,758 It doesn't matter how they push you around. 210 00:15:32,018 --> 00:15:34,168 Doesn't matter how they make you grovel at their feet. 211 00:15:34,437 --> 00:15:37,907 It doesn't even matter what they did to your father, does it? 212 00:15:38,230 --> 00:15:39,219 Does it? 213 00:15:39,440 --> 00:15:42,989 - But it matters tonight. - Aah! Unh. 214 00:15:44,734 --> 00:15:46,804 You know what they did to my father. 215 00:15:47,069 --> 00:15:48,980 The way Carrington demeaned him. 216 00:15:50,196 --> 00:15:53,313 The butler, allowed to play billiards with his master, 217 00:15:53,615 --> 00:15:57,608 but always, he's always reminded of his place. 218 00:15:58,076 --> 00:16:00,829 I know, Sean. I know. 219 00:16:01,119 --> 00:16:02,996 I wanna believe you, Leslie. 220 00:16:03,245 --> 00:16:05,998 I really do. I wanna believe you. 221 00:16:06,289 --> 00:16:07,688 But I'm not so sure now. 222 00:16:09,624 --> 00:16:12,297 - I can never trust you again. - Unh! 223 00:16:46,146 --> 00:16:48,819 - You called? - Please, sit down. 224 00:16:55,026 --> 00:16:56,982 Would you like some coffee or something to drink? 225 00:16:57,236 --> 00:16:58,635 I'd like to know why you called. 226 00:16:59,237 --> 00:17:00,465 I have to talk to you. 227 00:17:00,696 --> 00:17:02,573 To tell me Jeff proposed to you? 228 00:17:02,822 --> 00:17:05,382 This is old news. Steven already told me. 229 00:17:05,657 --> 00:17:07,090 Fallon, this is very important to me. 230 00:17:07,325 --> 00:17:10,635 Oh, I'm sure it is. But why do you wanna talk to me? 231 00:17:11,953 --> 00:17:13,909 I wanna talk to you about us. 232 00:17:14,162 --> 00:17:15,880 You don't like me and I don't like you. 233 00:17:16,122 --> 00:17:18,716 I wouldn't be so dumb to suggest we'd ever become friends. 234 00:17:18,998 --> 00:17:20,147 But we can't be enemies. 235 00:17:20,791 --> 00:17:22,622 We're off to a pretty good start. 236 00:17:24,085 --> 00:17:26,599 - You're not making this easy for me. - I'm not trying to. 237 00:17:27,629 --> 00:17:28,744 Okay. 238 00:17:28,963 --> 00:17:31,557 Jeff and I have been seeing each other and you found out about it. 239 00:17:31,839 --> 00:17:34,353 - But I haven't said I'll marry him. - Oh, but you will. 240 00:17:34,633 --> 00:17:35,702 I have faith in you. 241 00:17:35,925 --> 00:17:39,520 I mean, you wanted to be a Carrington, so you married Steven. 242 00:17:40,303 --> 00:17:43,261 Now you wanna be a Colby, so it's Jeff's turn. 243 00:17:44,972 --> 00:17:47,691 No, I don't think you've changed much over the years, Sammy Jo. 244 00:17:47,974 --> 00:17:49,123 I don't care what you think. 245 00:17:49,350 --> 00:17:52,740 But I do care that there are children involved: Yours and mine. 246 00:17:53,060 --> 00:17:54,971 - And if I do marry Jeff... - lf? 247 00:17:55,228 --> 00:17:56,502 Why so tentative? 248 00:17:56,729 --> 00:17:57,844 Not sure you love him? 249 00:17:58,063 --> 00:17:59,655 Not sure he loves you? 250 00:17:59,898 --> 00:18:01,854 Not sure there's enough money involved? 251 00:18:03,233 --> 00:18:05,303 You're way off the mark, Fallon. 252 00:18:05,568 --> 00:18:07,559 I wonder, who do you hate more? 253 00:18:07,819 --> 00:18:09,047 Me because I got him? 254 00:18:09,278 --> 00:18:11,155 Or yourself because you threw him away? 255 00:18:14,573 --> 00:18:17,167 Now, the phone call came from this area. 256 00:18:18,075 --> 00:18:19,633 Come in. 257 00:18:20,743 --> 00:18:23,496 Adam, Steven Carrington, Agent Anthony Burell, FBI. 258 00:18:23,787 --> 00:18:25,539 - Mr. Burell. How do you do? - Gentlemen. 259 00:18:25,788 --> 00:18:27,346 We've determined from the first trace 260 00:18:27,581 --> 00:18:29,970 that the cabin is located somewhere in here in the foothills, 261 00:18:30,249 --> 00:18:31,841 west of the Denver-Harmon Springs area. 262 00:18:32,083 --> 00:18:33,277 Can't you be more specific? 263 00:18:33,501 --> 00:18:35,412 Well, that phone call was from a rural area. 264 00:18:35,669 --> 00:18:37,899 Woman didn't stay on the line, it's gonna take more time. 265 00:18:38,170 --> 00:18:40,400 - How much more time, lieutenant? - I wish I knew. 266 00:18:40,672 --> 00:18:42,788 - Well, that's where I'm heading. - Mr. Carrington, 267 00:18:43,048 --> 00:18:44,163 until we have information, 268 00:18:44,382 --> 00:18:46,259 heading into that area's not gonna do you good. 269 00:18:46,509 --> 00:18:47,783 We have an APB out. 270 00:18:48,010 --> 00:18:49,648 Sheriffs' cars all over the area. 271 00:18:49,886 --> 00:18:51,319 We'll find your baby. 272 00:18:51,553 --> 00:18:54,226 You don't understand. That's my son out there. 273 00:18:54,513 --> 00:18:57,949 I'm going with you, Adam. Look, we have a phone in the car. 274 00:18:58,266 --> 00:19:00,063 This is the number. 275 00:19:00,309 --> 00:19:03,301 Please call the second you hear anything. 276 00:19:05,812 --> 00:19:07,723 No phone calls from the police. 277 00:19:07,980 --> 00:19:10,494 Still no word from Adam or Steven. 278 00:19:10,773 --> 00:19:13,367 I just don't believe that phone call from Leslie. 279 00:19:13,650 --> 00:19:15,880 Don't you think it's just a little too convenient 280 00:19:16,151 --> 00:19:17,982 that she's with the baby right now? 281 00:19:18,236 --> 00:19:19,794 Not to mention Sean. 282 00:19:20,029 --> 00:19:22,702 No, I don't think she'd do anything to us out of spite. 283 00:19:22,989 --> 00:19:24,661 Not to either one of us. 284 00:19:24,906 --> 00:19:28,137 I wish I could share your generosity of spirit, Blake. 285 00:19:28,450 --> 00:19:30,281 Blake, I, um... 286 00:19:30,743 --> 00:19:32,620 Hello, Alexis, I didn't know you were here. 287 00:19:32,869 --> 00:19:34,063 Hello, Jeff. 288 00:19:34,454 --> 00:19:35,933 Bill Cochran just called. Uh... 289 00:19:36,163 --> 00:19:38,961 It's going to break in ten minutes but he wanted you to hear it first. 290 00:19:39,248 --> 00:19:41,125 - Hear what? - Well, it's official. 291 00:19:41,375 --> 00:19:43,127 Jim Rayford has won the governorship. 292 00:19:46,836 --> 00:19:49,430 I'm sorry. You both put up a heck of a fight. 293 00:19:49,963 --> 00:19:51,760 Thanks, Jeff. 294 00:19:52,131 --> 00:19:53,200 We tried. 295 00:19:53,423 --> 00:19:55,379 Also said that he feels that some of the returns, 296 00:19:55,633 --> 00:19:58,705 especially in the southwest, are suspicious, so I'm calling for a recount. 297 00:19:59,302 --> 00:20:01,736 All right, but I can't deal with that now. 298 00:20:02,929 --> 00:20:04,442 Excuse me. 299 00:20:06,431 --> 00:20:09,104 Some of the returns seem suspicious? 300 00:20:09,391 --> 00:20:10,540 What did he mean by that? 301 00:20:10,767 --> 00:20:12,883 You don't really care about that. 302 00:20:13,143 --> 00:20:14,542 Not right now, do you? 303 00:20:15,061 --> 00:20:16,858 No, not really. 304 00:20:17,104 --> 00:20:19,982 All I care about is finding Adam's son. 305 00:20:20,689 --> 00:20:23,999 All right. I'll talk to you later. 306 00:20:24,859 --> 00:20:26,736 How's Daddy taking the news about the election? 307 00:20:26,985 --> 00:20:30,022 Oh, I don't think he's had time to deal with that. 308 00:20:30,320 --> 00:20:32,629 All he's concerned about right now is the baby. 309 00:20:32,905 --> 00:20:35,783 - Would you like some tea? - Yes, please. 310 00:20:36,866 --> 00:20:39,016 That was Sammy Jo on the phone just now. 311 00:20:39,284 --> 00:20:42,356 She said she'd talked with you about Jeff. 312 00:20:42,661 --> 00:20:45,539 You could say that. Thank you. 313 00:20:46,205 --> 00:20:47,957 She was hurt. 314 00:20:48,998 --> 00:20:51,592 Poor thing. I guess I should have been more gentle with her. 315 00:20:51,875 --> 00:20:55,026 She is trying to steal my husband and I'm not giving her any help at all. 316 00:20:55,794 --> 00:20:57,113 Your ex-husband. 317 00:20:58,253 --> 00:21:00,005 Like the rest of us, she probably thought 318 00:21:00,255 --> 00:21:02,974 that, uh, Jeff was out of your life. 319 00:21:03,256 --> 00:21:05,053 Excuse me, Krystle. I know she's your niece, 320 00:21:05,299 --> 00:21:07,290 but I really don't care what she thought. 321 00:21:08,218 --> 00:21:10,288 Fallon, are you sure you're being fair? 322 00:21:10,552 --> 00:21:12,224 Jeff didn't leave by himself. 323 00:21:12,470 --> 00:21:14,779 You let him go. You're the one who wanted the divorce. 324 00:21:15,055 --> 00:21:17,091 You announced it to everyone. 325 00:21:17,348 --> 00:21:20,499 What happened between me and Jeff had nothing to do with Sammy Jo. 326 00:21:20,808 --> 00:21:22,639 She had no right to butt into our lives. 327 00:21:24,394 --> 00:21:26,464 Oh, let me ask you something. 328 00:21:26,729 --> 00:21:28,799 Are you saying that you've made a mistake? 329 00:21:29,063 --> 00:21:30,178 That you want Jeff back? 330 00:21:30,397 --> 00:21:32,547 Want him back? Heh. 331 00:21:34,650 --> 00:21:36,959 Then maybe it's something else. 332 00:21:37,777 --> 00:21:39,927 Maybe you don't want him back. 333 00:21:40,195 --> 00:21:42,425 You don't want anyone else to have him either. 334 00:21:54,453 --> 00:21:57,331 Four gas stations, three drive-ins, and a market. 335 00:21:57,622 --> 00:22:00,090 And nobody has seen Rowan? I don't believe this. 336 00:22:02,750 --> 00:22:04,706 - Yes? - Lieutenant Benning. 337 00:22:04,960 --> 00:22:06,712 It's the lieutenant. 338 00:22:07,503 --> 00:22:10,336 We've completed the trace. We know where they're holed up wjth your son. 339 00:22:10,630 --> 00:22:13,508 - Where? - Cabin off Route 9, near Emery Road. 340 00:22:13,798 --> 00:22:16,073 Now, it's the only cabin in a mile and a half radius. 341 00:22:16,341 --> 00:22:17,820 That is great. That is great. 342 00:22:18,051 --> 00:22:21,123 Now, hold on and listen to me. We've got men heading up there. 343 00:22:21,428 --> 00:22:24,147 Now, don't go near that place until the backup arrives. 344 00:22:26,347 --> 00:22:29,100 We're going there and we are going in. 345 00:22:42,482 --> 00:22:43,551 Rowan? 346 00:22:44,900 --> 00:22:47,255 Rowan, we're coming in! 347 00:22:49,819 --> 00:22:52,697 Leslie. My God. 348 00:22:53,864 --> 00:22:55,343 Easy. Easy. 349 00:22:55,573 --> 00:22:57,291 Oh, God. 350 00:22:57,532 --> 00:22:58,885 Leslie, are you all right? 351 00:23:07,872 --> 00:23:10,784 - Leslie, are you all right? - Unh, yeah. 352 00:23:12,375 --> 00:23:15,048 Leslie, listen to me. 353 00:23:15,335 --> 00:23:16,609 Where is my son? 354 00:23:19,003 --> 00:23:20,356 Sean. 355 00:23:20,713 --> 00:23:21,907 What about Sean? 356 00:23:23,589 --> 00:23:25,784 He took the baby. 357 00:23:26,049 --> 00:23:27,277 My car. 358 00:23:27,634 --> 00:23:29,192 Where did he go? 359 00:23:29,426 --> 00:23:30,620 Why did this happen? 360 00:23:30,844 --> 00:23:32,721 I don't know. 361 00:23:34,137 --> 00:23:35,889 - Steven, look after her. - I will. 362 00:23:36,139 --> 00:23:38,653 - Steven, go ahead. - Leslie, are you sure? 363 00:23:38,932 --> 00:23:40,604 I'm okay. 364 00:23:41,850 --> 00:23:45,479 Okay. I'm gonna call somebody. I'll get help here, right away. 365 00:23:45,811 --> 00:23:47,722 Adam, wait up. 366 00:24:02,571 --> 00:24:04,641 Shut up, damn it. 367 00:24:04,906 --> 00:24:06,180 Shut up. 368 00:24:58,896 --> 00:25:01,649 Adam, over there. Leslie's car. 369 00:25:15,656 --> 00:25:17,647 Steven, look up there. 370 00:25:28,622 --> 00:25:29,771 Rowan! 371 00:25:36,585 --> 00:25:37,938 I want my son! 372 00:26:39,330 --> 00:26:42,003 Adam, the baby's in the canoe. 373 00:27:41,742 --> 00:27:43,653 There. The baby. 374 00:27:43,910 --> 00:27:46,583 Yes. Oh, God. 375 00:27:47,704 --> 00:27:50,377 Okay, I've got you. 376 00:27:50,664 --> 00:27:53,622 - He's freezing. - I got you. I got you. 377 00:28:23,434 --> 00:28:27,985 Thank you. Help. He's freezing. - Here. 378 00:28:28,353 --> 00:28:30,264 Please, take that. 379 00:28:32,481 --> 00:28:34,915 Rowan took off in my car. 380 00:28:35,191 --> 00:28:37,341 It's an '88 BMW Sedan. 381 00:28:37,609 --> 00:28:38,724 Grey. 382 00:28:38,943 --> 00:28:41,616 Your son looks fine. To make sure, let's get him to a hospital now. 383 00:28:41,903 --> 00:28:44,701 - Thank you. - I'll call in an APB. 384 00:28:46,239 --> 00:28:48,912 - Steven, thank you. - I'm just glad I was here. 385 00:28:49,199 --> 00:28:51,997 So am I. And so is he. 386 00:28:52,284 --> 00:28:54,673 You know, I never thought I needed you. 387 00:28:54,952 --> 00:28:57,022 I always thought of us as strangers. 388 00:28:57,287 --> 00:28:59,243 Well, we're more alike than you realise, Adam. 389 00:28:59,497 --> 00:29:02,375 You've always struggled to belong, and in my own way so have I. 390 00:29:02,665 --> 00:29:04,940 Well, things will be different now. 391 00:29:05,209 --> 00:29:06,847 What I'm trying to say 392 00:29:07,210 --> 00:29:09,565 is when I get custody of my son tomorrow at the hearing, 393 00:29:09,836 --> 00:29:11,508 I want you to be his godfather. 394 00:29:14,339 --> 00:29:16,728 That's an honour. Heh. 395 00:29:17,716 --> 00:29:19,274 But I think it should go to Dad. 396 00:29:19,509 --> 00:29:24,378 Steven, this is my son, and I want you to be his godfather. 397 00:29:24,762 --> 00:29:26,593 You know what I admire about you, Adam? 398 00:29:26,846 --> 00:29:27,881 You're a fighter. 399 00:29:29,306 --> 00:29:30,421 You fight for your son. 400 00:29:30,640 --> 00:29:32,915 You fight for your position in this family. 401 00:29:33,183 --> 00:29:36,061 It's important to know what you really want. 402 00:29:37,019 --> 00:29:38,611 I envy you for that. 403 00:29:39,312 --> 00:29:41,303 Are you talking about me or about you? 404 00:29:42,814 --> 00:29:44,645 Maybe about both of us, Adam. 405 00:29:44,899 --> 00:29:47,174 Maybe about both of us. 406 00:30:29,133 --> 00:30:32,569 Darling, it's very late. 407 00:30:33,094 --> 00:30:34,732 I couldn't sleep. 408 00:30:34,970 --> 00:30:37,165 Sitting here thinking about how lucky we are 409 00:30:37,430 --> 00:30:40,069 to get the baby back again. 410 00:30:41,224 --> 00:30:42,942 Oh, I'm sorry about the election. 411 00:30:43,183 --> 00:30:45,219 Oh, that. Yes. 412 00:30:45,476 --> 00:30:47,467 That's over. Can't dwell on that. 413 00:30:48,103 --> 00:30:50,742 But there were so many things you were going to do. 414 00:30:51,021 --> 00:30:52,295 You had so many dreams 415 00:30:52,522 --> 00:30:53,955 - for so many people. - Uh-huh. 416 00:30:54,190 --> 00:30:56,226 Well, I've still got my dreams. 417 00:30:56,483 --> 00:30:58,758 And I've got you. 418 00:30:59,026 --> 00:31:01,301 That's all that really matters. 419 00:31:07,531 --> 00:31:08,646 What is it, darling? 420 00:31:09,616 --> 00:31:11,572 Heh, I just got dizzy for a minute. 421 00:31:15,828 --> 00:31:18,296 I just hope these headaches go away soon. 422 00:31:41,801 --> 00:31:44,599 - Hi. - What are you doing here? 423 00:31:44,886 --> 00:31:48,162 I just dropped by to see how your bachelor pad is coming along. 424 00:31:48,472 --> 00:31:50,428 You don't mind, do you? 425 00:31:50,682 --> 00:31:52,752 - These are very nice. - Fallon. 426 00:31:53,016 --> 00:31:55,291 Oh, and this is nice. 427 00:31:56,643 --> 00:31:58,122 Oh. 428 00:31:58,353 --> 00:32:00,548 The next Mrs. Colby's taste, no doubt. 429 00:32:00,813 --> 00:32:02,405 Okay, what do you want? 430 00:32:02,647 --> 00:32:03,762 I don't know. 431 00:32:03,981 --> 00:32:08,611 Maybe I just wanted to see what kind of man you've turned into. 432 00:32:08,984 --> 00:32:11,544 I mean, the ink on our divorce papers is hardly dry 433 00:32:11,819 --> 00:32:13,810 and you're already dragging out your next wife. 434 00:32:14,070 --> 00:32:15,139 She has a name, you know. 435 00:32:15,363 --> 00:32:17,593 - By the way, she mentioned to me... - How hurt she was? 436 00:32:17,864 --> 00:32:19,502 - Yes, that's right. - Oh, dear. 437 00:32:19,740 --> 00:32:22,812 I might just have to sit down and write a letter to the poor girl. 438 00:32:23,117 --> 00:32:25,153 Apologising for my insensitivity. 439 00:32:25,410 --> 00:32:27,878 - Maybe you should. - Maybe you should apologise to me. 440 00:32:28,162 --> 00:32:30,551 - For what? - For always trying to control me, 441 00:32:30,830 --> 00:32:33,663 - even before I had the children. - Control? What are you talking about? 442 00:32:33,957 --> 00:32:37,074 - You took a job. - But you never tolerated my working. 443 00:32:37,376 --> 00:32:39,332 Just like you never tolerated what happened to me. 444 00:32:39,586 --> 00:32:41,975 We're not going to have this UFO discussion again, are we? 445 00:32:42,254 --> 00:32:46,805 Who will ever forget how you helped me through that one? 446 00:32:47,674 --> 00:32:49,346 I needed you to believe in me. 447 00:32:49,591 --> 00:32:51,547 But where were you? Not on my side. 448 00:32:51,801 --> 00:32:53,757 - Like your daddy would have been. - What? 449 00:32:55,929 --> 00:32:58,841 All I've ever been to you is a substitute for your father. 450 00:34:46,222 --> 00:34:47,780 I'm sorry. 451 00:35:10,028 --> 00:35:11,859 Hello, Jeff. 452 00:35:12,112 --> 00:35:13,386 Sammy Jo. 453 00:35:13,613 --> 00:35:15,604 I just wanted to say 454 00:35:17,324 --> 00:35:18,518 that I love you. 455 00:35:19,825 --> 00:35:21,736 And I need you. 456 00:35:21,993 --> 00:35:23,870 And I will marry you. 457 00:35:26,371 --> 00:35:28,009 I will. 458 00:35:36,585 --> 00:35:38,576 So I lost the election, Adam. 459 00:35:38,837 --> 00:35:42,034 Now, I just have to get on with my life. 460 00:35:42,339 --> 00:35:45,058 What is most important is that I'm really proud of you and Steven 461 00:35:45,340 --> 00:35:46,329 for saving the baby. 462 00:35:46,550 --> 00:35:48,108 Will I see you in court today? 463 00:35:48,342 --> 00:35:49,741 I wouldn't mjss jt for the world. 464 00:35:49,968 --> 00:35:52,801 And now I know that you're gonna get custody of that child. 465 00:35:53,095 --> 00:35:54,813 Well, thanks for the encouragement. 466 00:35:55,055 --> 00:35:56,966 Mother, about Steven, 467 00:35:57,223 --> 00:35:59,020 have you any idea what might be bothering him? 468 00:35:59,265 --> 00:36:01,381 No, I haven't. Why? 469 00:36:01,642 --> 00:36:02,961 Well, he seemed... 470 00:36:03,184 --> 00:36:05,300 I don't know, something seems to be on his mind. 471 00:36:05,936 --> 00:36:08,928 Steven, I wanted to thank you for helping Adam yesterday. 472 00:36:09,230 --> 00:36:11,869 - I was there, that's all. - No, no, no. 473 00:36:12,148 --> 00:36:14,378 When something threatened the family, 474 00:36:14,650 --> 00:36:16,129 you stood by each other. 475 00:36:16,359 --> 00:36:18,509 You were Carringtons together. 476 00:36:18,777 --> 00:36:20,972 Adam will never forget that, I'm sure. 477 00:36:21,237 --> 00:36:23,114 None of us will. 478 00:36:23,571 --> 00:36:25,801 I was glad I could help him. 479 00:36:27,407 --> 00:36:28,601 Dad, I want you... 480 00:36:28,825 --> 00:36:30,178 I wanna ask you a favour. 481 00:36:31,535 --> 00:36:33,605 I'd appreciate it if you'd look after Adam. 482 00:36:33,869 --> 00:36:35,780 Give him a lot of support when he needs it. 483 00:36:36,204 --> 00:36:40,561 Well, I've been trying to do that. I hope I haven't failed. 484 00:36:40,915 --> 00:36:43,554 No, of course, you haven't. But, I mean, in the future. 485 00:36:43,833 --> 00:36:45,391 Oh, all right. 486 00:36:45,626 --> 00:36:48,698 I mean, Adam, Adam's smart. He's very smart. 487 00:36:49,003 --> 00:36:50,641 He has a lot of potential. 488 00:36:50,879 --> 00:36:54,030 I just... I feel that none of us have really given him a chance to show it. 489 00:36:54,340 --> 00:36:56,490 I know that I haven't. 490 00:36:57,258 --> 00:36:59,647 I think he could run Denver-Carrington for you someday. 491 00:37:00,093 --> 00:37:01,811 Run it very well. 492 00:37:05,513 --> 00:37:08,346 Steven, is there something else that you're trying to tell me? 493 00:37:11,100 --> 00:37:12,089 No. It's just... 494 00:37:12,309 --> 00:37:16,700 It's been such an unusual couple of days 495 00:37:17,061 --> 00:37:18,892 and I've just been thinking 496 00:37:19,146 --> 00:37:22,980 about how lucky Adam and I both are to have you as our father. 497 00:37:23,482 --> 00:37:26,713 Well, thank you. That's nice to hear. 498 00:37:29,319 --> 00:37:31,753 I don't say it often enough. 499 00:37:32,571 --> 00:37:34,368 I love you very much, Dad. 500 00:37:36,490 --> 00:37:39,641 And I love you, son. You know that. 501 00:37:42,827 --> 00:37:46,137 Well, I, uh... I really must go. 502 00:37:46,454 --> 00:37:48,490 Right. Yeah. 503 00:37:59,170 --> 00:38:00,603 I'll see you later. 504 00:38:35,400 --> 00:38:37,197 Goodbye, Dad. 505 00:38:47,949 --> 00:38:49,098 That's for Kirby. 506 00:38:50,033 --> 00:38:51,148 Sean, l... 507 00:38:51,367 --> 00:38:54,484 You what? You've missed me? Is that what you're trying to tell me, Alexis? 508 00:38:54,786 --> 00:38:55,935 Sean. 509 00:38:56,162 --> 00:38:59,598 Sean, the police are looking for you. This is the first place they'll come to. 510 00:39:02,541 --> 00:39:05,101 That's for my father. 511 00:39:07,919 --> 00:39:09,591 Get out. 512 00:39:11,421 --> 00:39:12,740 I haven't finished with you. 513 00:39:12,963 --> 00:39:14,794 Get out. 514 00:39:16,049 --> 00:39:17,562 - Move it. - Sean. 515 00:39:17,800 --> 00:39:20,075 - Sean. - Move it. 516 00:39:28,639 --> 00:39:29,674 Father. 517 00:39:29,890 --> 00:39:31,767 - Morning, Adam. - Thank you for coming. 518 00:39:32,016 --> 00:39:34,246 - Where's Krystle? - She wasn't feeling well. 519 00:39:34,518 --> 00:39:36,190 I made her stay home. 520 00:39:36,436 --> 00:39:38,472 You're really worried about her, aren't you? 521 00:39:38,729 --> 00:39:40,765 It's not serious? 522 00:39:41,272 --> 00:39:42,705 Probably not. 523 00:39:42,940 --> 00:39:43,929 Excuse me. 524 00:39:44,149 --> 00:39:46,822 Mr. Carrington, Judge Langdon would like to see you in his chambers. 525 00:39:47,109 --> 00:39:48,303 Thank you. 526 00:39:48,526 --> 00:39:50,676 - Wonder what that could be about. - Good news, I hope. 527 00:39:50,944 --> 00:39:53,378 - I'll be waiting for you out here. - Thank you. 528 00:39:55,572 --> 00:39:58,006 Blake, have you seen Alexis? 529 00:39:58,282 --> 00:40:00,352 - I was supposed to meet her. - No, I haven't. 530 00:40:00,867 --> 00:40:02,664 By the way, you heard anything about Rowan? 531 00:40:02,910 --> 00:40:04,707 Rowan? No, why? 532 00:40:05,244 --> 00:40:06,393 Mean to say you didn't know? 533 00:40:06,620 --> 00:40:08,497 He was the one that kidnapped Adam's son. 534 00:40:08,747 --> 00:40:10,703 Wha...? Ugh. 535 00:40:10,956 --> 00:40:12,787 I hadn't heard a thing. Where is he now? 536 00:40:13,041 --> 00:40:14,872 I don't know. The police are looking for him. 537 00:40:15,125 --> 00:40:17,320 Oh, damn it. Blake, I'll see you. 538 00:40:27,341 --> 00:40:28,899 Adam, I'm so grateful. 539 00:40:29,134 --> 00:40:31,728 What you did, rescuing the baby. 540 00:40:32,094 --> 00:40:34,483 I'm just sorry that a vicious vendetta against my family 541 00:40:34,762 --> 00:40:36,161 put him in so much danger. 542 00:40:36,388 --> 00:40:39,107 Well, if the judge gives the baby to us, he's not gonna be the target 543 00:40:39,390 --> 00:40:41,665 for anybody's revenge. 544 00:40:44,810 --> 00:40:47,040 Oh, please. 545 00:40:47,853 --> 00:40:50,321 Mr. Carrington, where's Mrs. Carrington? 546 00:40:50,605 --> 00:40:52,357 I'm sorry, Your Honour, she couldn't make it. 547 00:40:52,606 --> 00:40:53,675 I see. 548 00:40:53,898 --> 00:40:56,253 I'll make this official during the hearing in half an hour, 549 00:40:56,525 --> 00:40:59,676 but for now, we've all been through a very complicated case. 550 00:40:59,985 --> 00:41:02,419 And normally, I wouldn't have called the three of you in here. 551 00:41:02,695 --> 00:41:07,211 But because I want to prevent any further outburst in the hearing room, 552 00:41:07,573 --> 00:41:10,007 I've decided to inform you in advance. 553 00:41:13,410 --> 00:41:16,004 I'm basing my decision on the fact that I feel that the child 554 00:41:16,287 --> 00:41:18,084 should be with his natural mother. 555 00:41:18,830 --> 00:41:22,459 I'm going to award custody to you, Mrs. Atkinson. 556 00:41:24,291 --> 00:41:26,247 - Jesse. Ha, ha. - Hey. 557 00:41:34,672 --> 00:41:36,025 No. 558 00:41:36,674 --> 00:41:38,904 No, you're not gonna get my son. 559 00:41:41,093 --> 00:41:43,049 May I speak to the doctor, please? 560 00:41:43,303 --> 00:41:46,340 Blake Carrington from Denver, Colorado. 561 00:41:46,930 --> 00:41:48,682 Yes, I believe he'd know the name. 562 00:41:48,931 --> 00:41:52,321 He examined my wife Krystle several years ago. 563 00:41:53,183 --> 00:41:56,812 Well, if you'll just tell it to him, I'm sure he'll speak to me. 564 00:41:57,478 --> 00:41:58,957 Yes. 565 00:42:03,314 --> 00:42:06,750 - Come on. Open it. - I am opening it. 566 00:42:08,484 --> 00:42:10,714 Faster, Alexis. 567 00:42:11,111 --> 00:42:13,705 Now, I want all your jewellery. All of it. Come on. 568 00:42:13,987 --> 00:42:16,023 And the money. And the money. Come on. 569 00:42:16,280 --> 00:42:18,032 - You got lots of cash in there. - All right. 570 00:42:19,491 --> 00:42:22,449 Alexis! Alexis! - Dex, help! 571 00:42:22,743 --> 00:42:24,734 Dex, he's got a gun! 572 00:43:07,644 --> 00:43:08,872 Dex! 573 00:43:32,284 --> 00:43:34,036 My God. 574 00:43:36,036 --> 00:43:37,549 Krystle. 575 00:43:47,835 --> 00:43:50,144 My Lord, Krystle. 576 00:43:50,586 --> 00:43:52,338 Krystle. 577 00:43:54,880 --> 00:43:56,313 Jeannette! 578 00:43:56,548 --> 00:43:57,867 Jeannette, come in here! 579 00:44:02,302 --> 00:44:04,293 What's happened here? 580 00:44:04,636 --> 00:44:06,194 What's happened here? Where's my wife? 581 00:44:06,429 --> 00:44:08,659 - She left a little while ago. - Left to go where? 582 00:44:08,930 --> 00:44:09,999 Well, she didn't say. 583 00:44:14,059 --> 00:44:16,289 All right, Jeannette, just straighten things up. 584 00:44:16,560 --> 00:44:20,109 And don't say a word about this to anyone, do you understand? 585 00:44:20,437 --> 00:44:21,790 Not to anyone. 586 00:44:22,147 --> 00:44:23,466 Of course, Mr. Carrington. 587 00:44:41,617 --> 00:44:43,847 My God, Krystle. 588 00:44:44,118 --> 00:44:46,837 I thought we had more time. 589 00:44:46,887 --> 00:44:51,437 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.