All language subtitles for Dynasty s08e18 Adams Son.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,938 --> 00:01:58,133 Your breakfast is ready, Mrs. Rowan. 2 00:01:58,395 --> 00:02:00,067 Thank you, Danielle. 3 00:02:16,139 --> 00:02:18,209 - Good morning. Good morning, Alexis. - Good morning. 4 00:02:19,929 --> 00:02:21,248 Good morning, Leslie. 5 00:02:21,470 --> 00:02:24,542 I have the Eastridge papers for you to sign. 6 00:02:24,844 --> 00:02:26,118 Hmm. 7 00:02:26,343 --> 00:02:28,061 I thought Sean was going to bring them home. 8 00:02:28,301 --> 00:02:32,374 Well, he was, but he wasn't at work, so there's a rush on them. 9 00:02:33,507 --> 00:02:36,260 Well, the radio reports great skiing conditions. 10 00:02:36,547 --> 00:02:37,775 Boy, I wish I could go. 11 00:02:38,005 --> 00:02:41,634 - But, of course, work comes first. - Well, of course it does. 12 00:02:41,962 --> 00:02:43,441 My loyal Leslie, 13 00:02:43,670 --> 00:02:46,946 I can't get over how you've changed from being my little girl Friday 14 00:02:47,252 --> 00:02:49,641 to such an important executive at Colbyco. 15 00:02:49,917 --> 00:02:53,546 What is it that Sean calls you? His executive assistant? 16 00:02:53,874 --> 00:02:55,023 Yes, it is. 17 00:02:55,248 --> 00:02:56,363 So well deserved. 18 00:02:57,081 --> 00:02:58,230 Thank you. 19 00:02:58,456 --> 00:03:01,175 Mm. You've become invaluable to him. 20 00:03:01,746 --> 00:03:03,623 Well, I try to do my best. 21 00:03:03,870 --> 00:03:05,940 Oh. I'm sure you do. 22 00:03:07,660 --> 00:03:09,616 This pen doesn't work. Do you have another one? 23 00:03:09,868 --> 00:03:11,062 Uh... 24 00:03:12,075 --> 00:03:14,270 No. No, I don't. 25 00:03:17,032 --> 00:03:20,468 I see you've taken my advice about dressing for success. 26 00:03:20,780 --> 00:03:23,419 I like that suit on you. Red is a very good colour. 27 00:03:23,696 --> 00:03:26,290 In fact, you know, that bracelet that I gave you 28 00:03:26,570 --> 00:03:28,128 would go beautifully with it. 29 00:03:28,985 --> 00:03:30,577 I haven't seen you wear it recently. 30 00:03:31,859 --> 00:03:33,611 Don't tell me you haven't had it repaired. 31 00:03:34,025 --> 00:03:36,459 - What? - The bracelet. 32 00:03:36,941 --> 00:03:40,013 The last time that I wore it, I noticed that the clasp was loose. 33 00:03:40,314 --> 00:03:42,782 Tomorrow I have to go to the jewellers to pick up a few things. 34 00:03:43,063 --> 00:03:44,735 If you give it to me, I'll get it fixed. 35 00:03:44,979 --> 00:03:46,697 Oh, that's very kind of you, but I'll do it. 36 00:03:46,937 --> 00:03:48,689 Leslie. - Yes? 37 00:03:49,477 --> 00:03:53,516 You seem very nervous. You haven't lost it, have you? 38 00:03:54,559 --> 00:03:55,992 No, I haven't. 39 00:03:56,225 --> 00:03:57,817 Well, it doesn't matter if you have 40 00:03:58,058 --> 00:04:00,333 because it's insured and they'll take care of it. 41 00:04:00,598 --> 00:04:01,951 Then I can buy you another one. 42 00:04:02,181 --> 00:04:05,298 After all, I gave it to you as a symbol of the trust you inspired. 43 00:04:05,596 --> 00:04:07,666 So I do hope you haven't lost it. 44 00:04:09,678 --> 00:04:11,111 The bracelet, that is. 45 00:04:11,344 --> 00:04:14,381 Heh. You don't need to worry, Alexis. I'll take care of it. 46 00:04:18,008 --> 00:04:21,523 Leslie, I thought you said there was a rush on? 47 00:04:29,712 --> 00:04:30,861 Yes, that's right. 48 00:04:31,086 --> 00:04:32,724 Atkinson. 49 00:04:33,086 --> 00:04:34,758 Jesse. 50 00:04:35,376 --> 00:04:37,173 I see. Thank you. 51 00:04:39,250 --> 00:04:41,161 I knew it. He's still at the hotel. 52 00:04:41,416 --> 00:04:43,691 - What are you talking about? - Jesse is still in town. 53 00:04:43,956 --> 00:04:46,709 - Darling, that doesn't mean anything. - Doesn't it? 54 00:04:46,997 --> 00:04:50,114 He refused the money I offered to leave. Why? 55 00:04:50,412 --> 00:04:52,972 I don't know, but I'm glad. 56 00:04:53,245 --> 00:04:56,442 Darling, don't you see? We would have had this black cloud hanging over us. 57 00:04:56,743 --> 00:04:59,735 There is no black cloud, Dana. There is Jesse Atkinson. 58 00:05:00,034 --> 00:05:02,184 He's a threat to us and our child. 59 00:05:02,616 --> 00:05:05,050 You just said it. Our child. 60 00:05:05,323 --> 00:05:07,439 Adam, the baby is going to belong to us. 61 00:05:07,697 --> 00:05:11,087 And the surrogate contract is with Karen Atkinson and nobody else. 62 00:05:11,404 --> 00:05:13,634 - And you trust her? - Yes, I do. 63 00:05:13,903 --> 00:05:16,098 - You're sure? - Yes. 64 00:05:16,361 --> 00:05:18,272 Well, I'm not so sure anymore of anyone. 65 00:05:18,526 --> 00:05:20,482 Including Karen. 66 00:05:21,900 --> 00:05:24,698 Oh, Adam, please don't do that. That's not going to solve anything. 67 00:05:24,982 --> 00:05:28,531 It's the middle of the morning. You have an appointment, don't you? 68 00:05:34,978 --> 00:05:37,811 Is that better? Are you satisfied? 69 00:05:38,102 --> 00:05:39,740 You're right. I have an appointment. 70 00:05:39,976 --> 00:05:42,365 What is the matter? I don't understand what's going on. 71 00:05:42,642 --> 00:05:45,679 - Everything is gonna be fine. - Don't say that! 72 00:05:46,849 --> 00:05:49,807 There is a hell of a good chance I could lose my child. 73 00:05:50,098 --> 00:05:53,249 That's right. My child. 74 00:05:53,555 --> 00:05:55,386 Conceived with seed from my body. 75 00:05:55,637 --> 00:05:57,946 And I'm damned if I'm gonna let that happen. 76 00:05:58,636 --> 00:06:01,150 Now do you understand? 77 00:06:13,214 --> 00:06:14,886 Sean. 78 00:06:15,338 --> 00:06:17,898 - Where the hell have you been? - I was with Alexis, then my room. 79 00:06:18,170 --> 00:06:21,048 - Why, a nap? Growing tired of the job? - I was looking for the bracelet. 80 00:06:21,336 --> 00:06:23,645 She wants to know where it is. I looked in the drawer. 81 00:06:23,918 --> 00:06:25,431 - Have you seen it? - No. 82 00:06:25,667 --> 00:06:27,897 I've got other things on my mind right now than jewellery. 83 00:06:28,166 --> 00:06:30,600 Well, it was more than that. You know, maybe... 84 00:06:30,873 --> 00:06:34,422 Maybe I put it back here. 85 00:06:34,747 --> 00:06:37,261 I could have put it in here. I could have done anything with it. 86 00:06:39,079 --> 00:06:41,035 - Sean. - What? 87 00:06:41,286 --> 00:06:42,275 I remember now. 88 00:06:42,494 --> 00:06:45,611 I was wearing it that night in your room, the night Alexis was in the hospital. 89 00:06:45,909 --> 00:06:47,661 What if I dropped it? What if she found it? 90 00:06:47,909 --> 00:06:49,979 She didn't find it. It wasn't there. I didn't see it. 91 00:06:50,241 --> 00:06:52,801 But don't you understand? She's onto us. She knows about us. 92 00:06:53,698 --> 00:06:55,416 Keep this up and she will suspect something. 93 00:06:55,656 --> 00:06:57,294 Listen to me. Keep your mouth shut. 94 00:07:01,112 --> 00:07:02,784 I'll take care of Alexis. 95 00:07:03,528 --> 00:07:06,645 - Now, do you understand that? - Yes. 96 00:07:06,943 --> 00:07:10,413 - Well, say it as if you mean it. - Yes, Sean. 97 00:07:10,733 --> 00:07:14,248 - Well, yes what? - I understand. 98 00:07:17,689 --> 00:07:19,122 Good. 99 00:07:41,013 --> 00:07:43,049 Interesting that Jeff requests a meeting today. 100 00:07:43,304 --> 00:07:44,862 Sounds like blackmail to me. 101 00:07:45,095 --> 00:07:47,370 Steven, I hold you responsible for this entire mess. 102 00:07:47,636 --> 00:07:49,228 Heh, heh. Tell me about it. 103 00:07:49,468 --> 00:07:51,459 Your fight with Dexter over the pipeline project, 104 00:07:51,717 --> 00:07:54,754 that pushed Jeff into active involvement in Denver-Carrington. 105 00:07:55,049 --> 00:07:56,607 That could be potentially crippling. 106 00:07:56,840 --> 00:07:59,070 Another brilliant summation by the wise young attorney. 107 00:07:59,339 --> 00:08:01,773 - Look, Adam... - No, you look, Steven. Both of you. 108 00:08:02,047 --> 00:08:05,198 If we don't pull together on this, we're not only hurting ourselves, 109 00:08:05,504 --> 00:08:07,495 we're hurting Daddy. I'm not gonna see that happen. 110 00:08:07,753 --> 00:08:09,664 - Blame your little brother. - I haven't finished. 111 00:08:09,919 --> 00:08:12,194 We've already lost some control of Denver-Carrington. 112 00:08:12,459 --> 00:08:14,097 And if we're not careful, we'Il... 113 00:08:14,500 --> 00:08:15,649 Excuse me. 114 00:08:16,166 --> 00:08:19,841 Sorry to barge in, but your secretary wasn't behind her desk. 115 00:08:20,165 --> 00:08:22,998 - Forget the amenities. - Hello, Fallon. 116 00:08:23,872 --> 00:08:25,100 Jeff. 117 00:08:25,871 --> 00:08:27,020 How are the kids? 118 00:08:27,870 --> 00:08:28,905 Fine. 119 00:08:30,811 --> 00:08:33,644 If you're through, what did you come here to discuss? 120 00:08:34,559 --> 00:08:36,038 I'm here to discuss Denver-Carrington, 121 00:08:36,267 --> 00:08:38,781 Colby Enterprises, and the pipeline contract between us. 122 00:08:39,057 --> 00:08:41,491 Our companies are expanding. The pipeline will help us do that. 123 00:08:41,765 --> 00:08:43,801 As well as make a lot of money for each of us. 124 00:08:44,056 --> 00:08:46,570 But. I assume there is one. 125 00:08:46,846 --> 00:08:48,165 Oh, yes, there is. 126 00:08:48,387 --> 00:08:50,617 Construction is three months behind schedule. 127 00:08:50,886 --> 00:08:52,001 And since Dex left, 128 00:08:52,219 --> 00:08:54,608 Denver-Carrington has failed to find an adequate replacement. 129 00:08:55,051 --> 00:08:57,611 When you left the job, Dex, you quit, right? 130 00:08:58,550 --> 00:08:59,539 That's right. 131 00:08:59,758 --> 00:09:02,352 Now you're suddenly back onboard, along with the newest member 132 00:09:02,632 --> 00:09:04,304 of Denver-Carrington's executive committee. 133 00:09:04,548 --> 00:09:05,742 Do you mind telling us why? 134 00:09:05,964 --> 00:09:07,955 No, Steven, I don't mind at all. 135 00:09:08,213 --> 00:09:11,762 You were making unreasonable demands, telling me how to do my job. 136 00:09:12,086 --> 00:09:13,155 Go on. 137 00:09:13,378 --> 00:09:16,893 Well, Jeff has assured me that I'll have complete authority. 138 00:09:17,209 --> 00:09:19,245 I'll get us back on schedule as soon as I can. 139 00:09:19,500 --> 00:09:22,617 - How long is this going to take? - I'll make up the lost time, Adam. 140 00:09:22,916 --> 00:09:25,589 But please, let me handle things my way. 141 00:09:27,705 --> 00:09:30,265 Well, if there isn't any further discussion, I suggest we vote 142 00:09:30,538 --> 00:09:32,051 to reinstate Dex. 143 00:09:35,744 --> 00:09:39,976 Heh. What do you say? Shall we vote or shall we talk about it some more? 144 00:09:41,617 --> 00:09:42,891 I don't see the point of a vote. 145 00:09:43,907 --> 00:09:45,863 I won't fight Dex taking over again. 146 00:09:48,197 --> 00:09:49,676 Fallon? 147 00:09:50,280 --> 00:09:53,670 If you remember, I didn't want him to leave in the first place. 148 00:09:54,820 --> 00:09:56,299 Adam? 149 00:09:59,360 --> 00:10:02,318 You just said it, Steven. Why bother voting? 150 00:10:03,483 --> 00:10:07,362 My God. You bulldozed your way into this, didn't you? 151 00:10:07,690 --> 00:10:09,203 The way you do everything. 152 00:10:09,439 --> 00:10:11,430 Well, the fact is, you have no right to be here. 153 00:10:11,688 --> 00:10:13,724 Maybe you didn't hear me last night. 154 00:10:13,979 --> 00:10:16,129 But now I own the largest block of stock... 155 00:10:16,395 --> 00:10:18,511 You and your stock can go to hell. 156 00:10:19,560 --> 00:10:20,913 Jeff Colby. 157 00:10:21,143 --> 00:10:24,499 The man my father has always loved like a son. 158 00:10:27,057 --> 00:10:28,331 I wonder how he's gonna react 159 00:10:28,557 --> 00:10:31,549 when he finds out how much you have taken from him. 160 00:10:34,513 --> 00:10:37,789 I can't tell you how I appreciate your support, Judd. 161 00:10:38,095 --> 00:10:40,131 Right. Thank you very much. 162 00:10:40,386 --> 00:10:42,946 Right. Give my best to Evelyn. 163 00:10:48,341 --> 00:10:49,615 Good morning, Blake. 164 00:10:49,840 --> 00:10:52,593 Sorry I'm late. I had business to take care of at Denver-Carrington. 165 00:10:52,881 --> 00:10:55,953 - Yes, I heard about that business. - Oh? 166 00:10:56,254 --> 00:10:58,609 Why don't we talk about it? Sit down. 167 00:11:03,085 --> 00:11:05,076 I want you to know that I'm disappointed 168 00:11:05,334 --> 00:11:07,564 in the way you went about all of this. 169 00:11:07,833 --> 00:11:10,393 I did what I had to because I felt it was the only way. 170 00:11:10,666 --> 00:11:12,145 The only way? 171 00:11:12,373 --> 00:11:14,489 To secretly buy up enough Denver-Carrington stock 172 00:11:14,747 --> 00:11:16,817 so you could force your way into running the company? 173 00:11:17,080 --> 00:11:19,594 Yes, if that's what it took to get some action. 174 00:11:20,162 --> 00:11:22,153 Had you still been in charge at Denver-Carrington... 175 00:11:22,411 --> 00:11:24,003 I'm not in charge of Denver-Carrington. 176 00:11:24,244 --> 00:11:25,757 I've turned it over to my children. 177 00:11:25,993 --> 00:11:29,463 Obviously, you didn't think much of my judgement. 178 00:11:31,158 --> 00:11:35,629 Jeff, I keep thinking of words 179 00:11:35,989 --> 00:11:39,618 like "trust" and "loyalty" and "compassion." 180 00:11:40,612 --> 00:11:44,321 I know that those words are not very fashionable with some people today, 181 00:11:44,652 --> 00:11:49,203 but they all add up to a kind of integrity that I believe is important. 182 00:11:52,983 --> 00:11:55,781 Right now, I don't know what to think. 183 00:11:58,064 --> 00:12:00,532 I'm sorry if I disappointed you. 184 00:12:01,979 --> 00:12:05,335 If this is leading up to your asking me to resign as your campaign manager, 185 00:12:05,644 --> 00:12:07,555 - I resign. - You're jumping to conclusions. 186 00:12:07,810 --> 00:12:10,768 - I didn't ask you to resign. But that's what you're implying. 187 00:12:11,184 --> 00:12:13,379 I'll make it official by letter. 188 00:12:15,974 --> 00:12:18,010 I'm just sorry that it had to happen this way. 189 00:12:18,681 --> 00:12:20,558 So am I. 190 00:12:21,347 --> 00:12:23,497 We had a good campaign going. 191 00:12:25,220 --> 00:12:27,450 Yes, we did, Jeff. 192 00:12:33,050 --> 00:12:35,086 If you're busy, I can come back later. 193 00:12:35,341 --> 00:12:37,297 Never too busy for a beautiful woman. 194 00:12:37,549 --> 00:12:38,664 Hmm. 195 00:12:38,882 --> 00:12:42,033 Especially when that beautiful woman is your wife. 196 00:12:42,339 --> 00:12:44,216 Especially then. 197 00:12:46,462 --> 00:12:48,692 Are you sure I'm not interrupting anything? 198 00:12:48,961 --> 00:12:51,600 I've been reading through some of the brilliant memos I've written. 199 00:12:51,876 --> 00:12:55,755 Oh, well, if you wrote them, I'm sure they must be brilliant. 200 00:12:56,083 --> 00:12:57,516 You're not expecting anyone, are you? 201 00:12:57,749 --> 00:12:58,864 Heh. Like who, Alexis? 202 00:12:59,082 --> 00:13:02,916 Like a pretty little thing called Leslie Carrington? 203 00:13:03,247 --> 00:13:05,124 What's this all about? 204 00:13:05,621 --> 00:13:09,216 As the saying goes, "Try this on for size." 205 00:13:10,786 --> 00:13:13,584 As you know, I gave it to her. And guess where I found it. 206 00:13:13,868 --> 00:13:15,347 - Where? - Under our bed. 207 00:13:15,576 --> 00:13:17,851 - That's bizarre. - Oh, yes, isn't it? 208 00:13:18,116 --> 00:13:20,789 I thought maybe you could give me some idea how it got there. 209 00:13:21,074 --> 00:13:22,143 Of course not. How could I? 210 00:13:22,365 --> 00:13:24,162 Are you insinuating I'm interested in her? 211 00:13:24,406 --> 00:13:25,634 Oh, no, I'm not insinuating. 212 00:13:25,863 --> 00:13:28,502 I'm saying right out, I think you've been having an affair with her 213 00:13:28,779 --> 00:13:31,213 in our bed, and in Africa, and God knows where else. 214 00:13:31,486 --> 00:13:33,363 There's been no affair. You're the woman I love. 215 00:13:33,610 --> 00:13:35,009 Except I'm beginning to have doubts 216 00:13:35,235 --> 00:13:36,987 about these campaign trips you've been taking. 217 00:13:37,234 --> 00:13:39,270 I'm not so sure you've been faithful to me. 218 00:13:39,525 --> 00:13:42,244 - That is ridiculous and you know it. - No. No, it's not. 219 00:13:42,524 --> 00:13:44,958 I don't know what really happened between you and Carrington 220 00:13:45,231 --> 00:13:46,789 that night you were stranded up in Vail. 221 00:13:47,022 --> 00:13:50,139 Are you implying that I would go to bed with Blake Carrington? 222 00:13:50,437 --> 00:13:51,790 Maybe you did, maybe you didn't. 223 00:13:52,020 --> 00:13:53,612 - Who knows? - Well, I know. 224 00:13:53,853 --> 00:13:55,809 - And? - I did not. 225 00:13:56,060 --> 00:13:59,097 Tables turned. Now you know how it really feels, don't you, darling? 226 00:13:59,392 --> 00:14:01,906 I still don't know the answer to this question: 227 00:14:02,183 --> 00:14:04,856 How did this get under my bed? 228 00:14:05,556 --> 00:14:08,434 All right, that night you were shot, 229 00:14:08,888 --> 00:14:11,004 people at the hospital gave me your jewellery. 230 00:14:11,262 --> 00:14:13,298 Leslie put everything away into the bedroom safe. 231 00:14:13,553 --> 00:14:16,829 She just must simply have dropped the bracelet and didn't even realise it. 232 00:14:17,135 --> 00:14:20,923 Hmm. Sounds plausible. All right, I'm sorry. 233 00:14:21,259 --> 00:14:24,854 No, don't be sorry. Maybe it's too late to be sorry. 234 00:14:49,289 --> 00:14:51,405 The cinch is loose. 235 00:14:59,619 --> 00:15:02,258 What is it, Steven? - I wanted to see Danny. 236 00:15:02,534 --> 00:15:04,445 - He's not in the house. He's at school. 237 00:15:04,700 --> 00:15:06,850 - I thought he had a fever. - Well, it was very slight. 238 00:15:07,116 --> 00:15:08,947 Doctor said he could go to school this morning. 239 00:15:09,198 --> 00:15:11,234 Now, why are you really here? 240 00:15:12,822 --> 00:15:14,141 I can't get it out of my mind. 241 00:15:14,363 --> 00:15:17,719 I don't understand why you went to Jeff for help instead of to me. 242 00:15:18,445 --> 00:15:20,834 I don't believe this. You act as if I betrayed you. 243 00:15:21,111 --> 00:15:22,703 Yeah, well, maybe in a way, you did. 244 00:15:23,193 --> 00:15:24,182 How? 245 00:15:25,317 --> 00:15:26,955 We've been a part of each other's lives. 246 00:15:27,192 --> 00:15:29,023 We have helped each other whenever we could. 247 00:15:29,274 --> 00:15:32,266 Now it's like this big vacuum like that never existed. 248 00:15:32,564 --> 00:15:33,758 That's nonsense. 249 00:15:33,981 --> 00:15:36,370 Jeff is a friend and he's helping me out. 250 00:15:36,646 --> 00:15:40,241 - And there is nothing personal in it? - That's none of your business. 251 00:15:40,561 --> 00:15:42,438 You know, you've always made such a big deal 252 00:15:42,686 --> 00:15:45,405 about not being dependent on me, and now you're just leaning on Jeff. 253 00:15:45,684 --> 00:15:47,515 This conversation has gone on long enough. 254 00:15:47,767 --> 00:15:51,077 If you wanna see Danny, he'll be back from school. See him at home. 255 00:16:03,552 --> 00:16:06,112 Blake, I heard about Jeff's resigning. 256 00:16:06,385 --> 00:16:08,023 You're not going to accept it, are you? 257 00:16:08,259 --> 00:16:10,136 I already have. It's done. 258 00:16:10,383 --> 00:16:12,943 Why? Because he did what he thought was right about the pipeline? 259 00:16:13,215 --> 00:16:15,251 Mr. Carrington, can I get your signature on this? 260 00:16:15,506 --> 00:16:16,859 Just a minute. 261 00:16:21,795 --> 00:16:23,148 Thank you. 262 00:16:24,128 --> 00:16:26,005 I love that boy. You know that. 263 00:16:26,252 --> 00:16:29,562 But it was the way that he did it. He went behind my back. 264 00:16:29,876 --> 00:16:33,471 And to do it at this time, when Steven and Adam are fighting, 265 00:16:33,791 --> 00:16:36,510 when Fallon is caught right in the middle between the two of them. 266 00:16:38,164 --> 00:16:40,598 I don't know. I'm afraid they're just not ready. 267 00:16:40,871 --> 00:16:44,546 Maybe I should have considered getting outside help in to run the company. 268 00:16:44,870 --> 00:16:46,622 But you also said they had to learn. 269 00:16:46,869 --> 00:16:48,621 You couldn't always be there to bail them out. 270 00:16:48,868 --> 00:16:52,065 Yes, that's true. But what if it gets worse? 271 00:16:52,367 --> 00:16:54,756 Am I gonna sit there and watch it all go under? 272 00:16:55,033 --> 00:16:58,105 All the things I've ever dreamed about? All the things that I've worked for? 273 00:16:58,406 --> 00:17:00,078 Watch it all disappear? 274 00:17:00,322 --> 00:17:02,631 Except that won't happen. 275 00:17:02,905 --> 00:17:05,942 You know your children. They're not going to let you down. 276 00:17:08,236 --> 00:17:09,555 All right. 277 00:17:13,026 --> 00:17:16,302 - Ooh. It's cold. Ha, ha. - Oh, yes, it is. 278 00:17:16,608 --> 00:17:18,599 Miss Dana asked to see you when you got back. 279 00:17:18,857 --> 00:17:20,495 - Where is she? - Upstairs in their room. 280 00:17:20,731 --> 00:17:22,449 Thank you, Jeannette. 281 00:17:33,434 --> 00:17:34,503 Oh, Krystle. 282 00:17:34,726 --> 00:17:37,957 I hope you don't mind, but Adam asked Gerard to bring up Kristina's cradle. 283 00:17:38,266 --> 00:17:39,255 Oh, of course not. 284 00:17:39,474 --> 00:17:41,146 And now that Karen is due to have the baby, 285 00:17:41,390 --> 00:17:43,585 we wondered if we could borrow Blake's christening gown. 286 00:17:43,847 --> 00:17:46,919 - It'd mean so much to Adam. - Oh, well, of course you can. 287 00:17:47,887 --> 00:17:50,003 Why did you hesitate before you answered? 288 00:17:50,844 --> 00:17:53,517 Oh, did I? I wasn't aware that I did. 289 00:17:55,634 --> 00:17:57,625 What are you thinking? 290 00:17:58,633 --> 00:18:01,511 Dana, I don't know quite how to say this. 291 00:18:01,923 --> 00:18:04,357 And I hope you understand. 292 00:18:07,171 --> 00:18:08,399 Uh... 293 00:18:09,337 --> 00:18:12,932 I'm wondering if you might not be a little bit premature about this. 294 00:18:13,252 --> 00:18:14,810 I don't understand. 295 00:18:15,377 --> 00:18:18,289 I sensed something about Karen and her husband the other night. 296 00:18:19,167 --> 00:18:23,683 I saw how concerned he was about her and how much he cared about her. 297 00:18:24,040 --> 00:18:27,749 Well, what does that have to do with a christening gown or a cradle? 298 00:18:28,372 --> 00:18:31,569 Are you thinking Karen and Jesse might get together again? 299 00:18:32,911 --> 00:18:34,788 What if that were to happen? 300 00:18:35,036 --> 00:18:39,587 Well, it doesn't mean that the baby wouldn't be Adam's and mine. 301 00:18:39,950 --> 00:18:41,542 Or are you suggesting that too? 302 00:18:42,033 --> 00:18:45,343 Dana, I know how much you want this baby. 303 00:18:45,698 --> 00:18:47,495 I have this terrible uneasy feeling. 304 00:18:47,739 --> 00:18:49,809 Please stop it. I don't wanna hear any more of this. 305 00:18:50,071 --> 00:18:53,780 I am so sick and tired of Adam's predictions of doom, and now you? 306 00:18:54,528 --> 00:18:57,042 Dana, I'm sorry, I didn't mean to upset you. 307 00:18:57,777 --> 00:18:59,256 Well, you have. 308 00:18:59,485 --> 00:19:01,874 Doesn't anyone understand that nothing is going to spoil 309 00:19:02,150 --> 00:19:05,142 what Adam and I have been waiting for all of these months? 310 00:19:05,774 --> 00:19:08,527 This baby will end up with us, Krystle. 311 00:19:08,814 --> 00:19:10,372 It will. 312 00:19:18,685 --> 00:19:20,323 Jeff. 313 00:19:20,810 --> 00:19:22,766 Hello, Alexis. 314 00:19:23,184 --> 00:19:25,744 Jeff, I've heard that you were quitting the campaign. Is it true? 315 00:19:26,016 --> 00:19:27,369 Yes, it is. 316 00:19:27,599 --> 00:19:29,635 Jeff, you know, ever since you've been a little boy, 317 00:19:29,889 --> 00:19:32,403 you've been just like family to me. 318 00:19:32,680 --> 00:19:34,432 Now that you and Fallon are getting divorced, 319 00:19:34,679 --> 00:19:37,557 I hope that we don't become strangers. 320 00:19:37,845 --> 00:19:40,075 That's not going to happen. You know that, Alexis. 321 00:19:43,218 --> 00:19:46,255 Jeff, you've done such a good job on Blake's campaign. 322 00:19:46,550 --> 00:19:48,142 If you still wanted to stay in politics... 323 00:19:49,632 --> 00:19:51,463 That's starting to sound like an invitation. 324 00:19:53,130 --> 00:19:56,008 - Do you want me to join your team? - Now, isn't that a good idea? 325 00:19:56,546 --> 00:19:58,025 Please sit. 326 00:19:59,420 --> 00:20:03,857 Alexis, that's very flattering, but, uh, I just can't accept. 327 00:20:06,084 --> 00:20:07,961 You've been very good to me. 328 00:20:08,208 --> 00:20:11,439 And as you know, Blake and I, our relationship is a bit strained, 329 00:20:11,748 --> 00:20:14,103 but he still is one of the most important people in my life. 330 00:20:14,372 --> 00:20:16,090 Ah. Tsk. 331 00:20:16,330 --> 00:20:18,639 I know what you're saying, and I understand. 332 00:20:18,912 --> 00:20:22,382 It's hard when somebody that you love and trust lets you down. 333 00:20:22,702 --> 00:20:25,978 Sounds like there's more to it than just the campaign. 334 00:20:26,742 --> 00:20:29,575 Heh. Yeah, I suppose there is. 335 00:20:29,866 --> 00:20:31,584 Wanna talk about it? No. 336 00:20:31,824 --> 00:20:34,213 Not right now, but maybe we can have lunch next week. 337 00:20:34,489 --> 00:20:36,002 Sorry to interrupt. 338 00:20:37,655 --> 00:20:40,453 I'd like that. Excuse me. 339 00:20:45,277 --> 00:20:46,630 Blake. 340 00:20:46,860 --> 00:20:49,374 Excuse me, Blake. - Alexis, I want to ask you something. 341 00:20:49,650 --> 00:20:52,244 Oh, well, I hope it's not gonna take long. I'm late for dinner. 342 00:20:52,982 --> 00:20:55,576 You tried to get Jeff to join your campaign, didn't you? 343 00:20:57,147 --> 00:21:00,264 The next time you eavesdrop, why don't you listen more carefully? 344 00:21:00,563 --> 00:21:02,235 It was Jeff's idea. 345 00:21:02,937 --> 00:21:05,895 Well, I suppose it's business as usual between you and me, isn't it, Blake? 346 00:21:06,186 --> 00:21:09,064 As far as I'm concerned, you listen, but you don't hear. 347 00:21:09,351 --> 00:21:11,148 And you look, but you don't see. 348 00:21:11,392 --> 00:21:12,620 Don't give me that. 349 00:21:12,850 --> 00:21:15,728 You'd do anything to get confidential material out of this office 350 00:21:16,015 --> 00:21:18,688 and get me out of this race, but it's not going to happen. 351 00:21:19,181 --> 00:21:20,534 One reason it's not gonna happen 352 00:21:20,763 --> 00:21:23,641 is because Jeff had the good sense to turn you down. 353 00:21:25,553 --> 00:21:28,306 Now, was that quick enough for you? 354 00:21:28,594 --> 00:21:29,868 Enjoy your dinner. 355 00:21:39,090 --> 00:21:41,809 I thought we could go out and have some dinner tonight. 356 00:21:42,588 --> 00:21:45,898 I don't know, Jeff. I have a few things to do in town. 357 00:21:46,878 --> 00:21:49,676 Well, I figured since we're going to Los Angeles to that horse auction, 358 00:21:49,960 --> 00:21:51,916 we should maybe plan a little strategy. 359 00:21:52,168 --> 00:21:56,161 Mm. You know, uh, maybe we jumped into this partnership thing too fast. 360 00:21:56,499 --> 00:21:58,251 Maybe we should just give up the whole idea. 361 00:21:58,499 --> 00:22:00,171 Wait a minute. 362 00:22:00,748 --> 00:22:04,058 This ranch is in trouble. You said you were gonna get things moving. 363 00:22:04,371 --> 00:22:07,283 - That doesn't happen overnight, right? - No. 364 00:22:07,579 --> 00:22:08,773 What happened? 365 00:22:09,370 --> 00:22:11,088 It's just something I feel. 366 00:22:11,785 --> 00:22:13,343 Are you upset about Steven again? 367 00:22:14,576 --> 00:22:16,771 He feels betrayed because I didn't come to him for help. 368 00:22:17,033 --> 00:22:19,228 And now he's making me feel guilty for nothing. 369 00:22:19,491 --> 00:22:21,686 What you did was right for you. 370 00:22:21,948 --> 00:22:25,463 Now, Steven misunderstands your motives about the ranch. 371 00:22:25,780 --> 00:22:28,374 Blake misunderstands mine about Denver-Carrington. 372 00:22:28,654 --> 00:22:30,246 And there's nothing we can do. 373 00:22:30,486 --> 00:22:33,717 - We have to live our own lives. - Hmm. 374 00:22:34,943 --> 00:22:37,093 Sure you don't wanna have some dinner tonight? 375 00:22:37,359 --> 00:22:38,348 Why not? 376 00:22:43,856 --> 00:22:45,608 What do you want? - I wanna see Karen. 377 00:22:45,855 --> 00:22:47,334 She's not here. 378 00:22:47,563 --> 00:22:48,552 Well, where is she? 379 00:22:48,771 --> 00:22:50,443 She's out for a walk with your wife. 380 00:22:50,687 --> 00:22:52,359 I'll wait for her here. 381 00:22:57,684 --> 00:23:00,357 I just got off the phone with an old buddy of mine. 382 00:23:00,641 --> 00:23:03,109 - Offered me a job. - Which you turned down. 383 00:23:03,390 --> 00:23:05,381 Which I did not turn down. 384 00:23:05,639 --> 00:23:07,630 See, Carrington, I'm staying here in Denver. 385 00:23:07,889 --> 00:23:09,607 Gonna get back with my wife and my kids. 386 00:23:09,846 --> 00:23:11,757 What kind of sick game are you playing with me? 387 00:23:12,012 --> 00:23:13,331 You want more money, is that it? 388 00:23:14,678 --> 00:23:17,556 I didn't want your dirty money the other night and I don't want it now. 389 00:23:17,843 --> 00:23:19,276 I want you to get out of my house. 390 00:23:19,509 --> 00:23:20,988 I'm waiting for Karen right here. 391 00:23:21,217 --> 00:23:22,206 Rich man. 392 00:23:22,425 --> 00:23:25,258 You think you can buy people just like you buy a new suit. 393 00:23:25,548 --> 00:23:27,459 I want your butt out of here. You understand? 394 00:23:27,714 --> 00:23:29,193 Get your hands off me, Atkinson. 395 00:23:48,831 --> 00:23:52,301 - Adam, Jesse, stop it. - Adam, stop it. Both of you. 396 00:23:52,621 --> 00:23:53,736 - Stop it, both of you. - Oh! 397 00:23:53,954 --> 00:23:55,512 Oh, my God, Karen. 398 00:23:55,745 --> 00:23:57,497 - Karen. Oh, my God. - Karen? 399 00:23:57,744 --> 00:23:59,939 - It's the baby, I think. Dana, call the hospital. 400 00:24:00,202 --> 00:24:02,511 Gotta get her to the car. Jesse, come on, help me. 401 00:24:02,784 --> 00:24:04,012 Aah. Oh. - Come on. 402 00:24:08,074 --> 00:24:09,473 We're on the way. 403 00:24:20,444 --> 00:24:22,674 We called ahead. Mrs. Atkinson's in labour. 404 00:24:22,943 --> 00:24:25,332 We're at the hospital, Karen. They'll take care of you. 405 00:24:25,609 --> 00:24:28,567 Get an IV ready. It could be an immediate delivery. You all right? 406 00:24:28,857 --> 00:24:31,132 Quick. Lie down right here. 407 00:24:31,398 --> 00:24:33,832 Get her coat around her. - There you go. 408 00:24:34,105 --> 00:24:36,221 - Take it easy. Breathe deeply. - Be careful, okay? 409 00:24:36,479 --> 00:24:38,117 You're gonna be fine. You'll be okay. 410 00:24:38,354 --> 00:24:39,707 Get her inside right away. 411 00:24:39,936 --> 00:24:42,052 Watch it. Second floor. Quickly. 412 00:24:42,310 --> 00:24:43,823 Easy. 413 00:24:45,684 --> 00:24:47,595 Orderlies not assigned to duty... 414 00:24:47,850 --> 00:24:49,761 Clear the elevator. Just hold on. 415 00:24:50,016 --> 00:24:52,974 Tell Dr. Davis she's here. Report to Emergency. 416 00:24:57,888 --> 00:24:59,765 Damn you. 417 00:25:00,012 --> 00:25:02,685 This never would have happened if you hadn't been over at the house. 418 00:25:02,969 --> 00:25:04,721 I'm not interested in what you have to say. 419 00:25:04,968 --> 00:25:06,686 I want you out of my life, you understand? 420 00:25:07,217 --> 00:25:11,051 Look, maybe it hasn't penetrated your thick skull yet, 421 00:25:11,383 --> 00:25:14,022 but Karen is carrying my child. 422 00:25:14,423 --> 00:25:16,539 Adam, they've taken Karen into the delivery room. 423 00:25:16,797 --> 00:25:19,470 She's going to have the baby any time now. 424 00:25:33,527 --> 00:25:35,836 Whoa. Ha, ha. 425 00:25:36,109 --> 00:25:37,098 Thank you. 426 00:25:42,315 --> 00:25:44,067 - You know, I'm really impressed. - Don't be. 427 00:25:44,315 --> 00:25:46,067 I've been playing Frisbee since I was 3. 428 00:25:46,314 --> 00:25:47,383 Oh, not with your Frisbee. 429 00:25:47,938 --> 00:25:49,929 Today at the auction, the way you handled yourself. 430 00:25:50,187 --> 00:25:51,176 Oh. 431 00:25:51,395 --> 00:25:54,228 I mean that. I thought you were just fixing your earring or something. 432 00:25:54,519 --> 00:25:56,430 The next thing I know, we bought an Arabian horse. 433 00:25:56,685 --> 00:26:00,200 Eh. I just hope I did the right thing. 434 00:26:00,891 --> 00:26:02,643 Well, I'm sure you did. 435 00:26:02,891 --> 00:26:04,609 I mean, you have an uncanny way with horses. 436 00:26:04,848 --> 00:26:07,157 Hmm. I guess I'm not too shabby 437 00:26:07,431 --> 00:26:10,389 for a girl who grew up knowing nothing but jalopy racing. 438 00:26:10,679 --> 00:26:13,432 I remember when I thought watching the Indy 500 on TV 439 00:26:13,720 --> 00:26:15,995 was the next best thing to heaven. 440 00:26:16,552 --> 00:26:18,588 I've come a long way, haven't I? 441 00:26:18,843 --> 00:26:20,640 Yeah, you sure have. 442 00:26:21,675 --> 00:26:23,552 Couldn't have happened to a nicer person, 443 00:26:23,799 --> 00:26:25,790 - particularly my partner. - Huh. 444 00:26:27,465 --> 00:26:29,183 You haven't been in the water yet, have you? 445 00:26:29,422 --> 00:26:30,775 Oh, no, no, please, please, please. 446 00:26:31,005 --> 00:26:33,917 Please, I'll do anything. Anything. Anything for you. 447 00:26:34,212 --> 00:26:35,884 Anything for you. 448 00:26:41,501 --> 00:26:43,014 That's it. 449 00:26:44,625 --> 00:26:46,581 I wish the kids were with us. 450 00:26:46,832 --> 00:26:49,187 They'd love California. 451 00:26:49,789 --> 00:26:52,064 Well, maybe next time we can bring them, huh? 452 00:26:54,537 --> 00:26:56,209 Right now, though, 453 00:26:57,661 --> 00:27:00,539 why don't just the two of us love California? 454 00:27:29,566 --> 00:27:31,045 It's getting late. 455 00:27:32,481 --> 00:27:34,358 We better get back to the car. 456 00:27:37,896 --> 00:27:39,329 Come on. 457 00:27:51,265 --> 00:27:54,780 Jesse, how long was Karen in labour with Allison? 458 00:27:55,972 --> 00:27:59,089 Fourteen hours and a few minutes. 459 00:27:59,804 --> 00:28:03,160 We've been here since 8:00 last night. 460 00:28:03,469 --> 00:28:05,778 Is this ever gonna end? 461 00:28:07,468 --> 00:28:10,266 If you wanna go home to your mansion and take a nap, Carrington, 462 00:28:10,550 --> 00:28:13,348 the elevator's right over there. 463 00:28:16,589 --> 00:28:20,343 I gotta get some more coffee. Can I get you some? 464 00:28:20,671 --> 00:28:23,549 - No, thanks. - Okay. 465 00:28:32,958 --> 00:28:35,518 It's been more than 14 hours. 466 00:28:36,373 --> 00:28:40,332 Karen is going to be all right. And so will the baby. 467 00:28:40,830 --> 00:28:43,424 You saw how pale she was when we got here. 468 00:28:45,161 --> 00:28:48,756 Do you think maybe the fall she took affected the baby? 469 00:28:49,077 --> 00:28:51,113 No, I don't. 470 00:28:53,075 --> 00:28:55,543 You're frightened too, aren't you? 471 00:28:56,657 --> 00:28:59,091 - Yeah, I guess I am. - Yeah. 472 00:29:01,072 --> 00:29:04,701 Up until last night, I didn't think anything could go wrong, 473 00:29:05,487 --> 00:29:07,364 but when she fell and the way she was shaking, 474 00:29:07,611 --> 00:29:10,967 and now all these hours with no news, 475 00:29:11,276 --> 00:29:13,585 I'm a little frightened for her. 476 00:29:15,150 --> 00:29:18,859 I, uh, brought you a cup anyway. You know, just in case. 477 00:29:19,190 --> 00:29:20,703 Thank you. 478 00:29:23,480 --> 00:29:26,870 Congratulations. Karen gave birth to a baby boy. 479 00:29:27,520 --> 00:29:29,750 - Eight pounds, 4 ounces. - A son. 480 00:29:30,019 --> 00:29:32,579 - Is he okay? - Mm-hm. He's a perfect child. 481 00:29:32,851 --> 00:29:35,923 And both he and Karen are doing beautifully. 482 00:29:36,225 --> 00:29:38,261 - Oh, thank God. - That's wonderful. 483 00:29:38,516 --> 00:29:39,995 - We have a son. - I know. 484 00:29:40,223 --> 00:29:42,691 Doctor, are you sure that Karen is gonna be all right? 485 00:29:43,389 --> 00:29:47,177 Yes, she's resting now. But, uh, the father can see the child. 486 00:29:48,762 --> 00:29:50,912 - Hey, I think that's me. - Ha, ha. 487 00:29:53,218 --> 00:29:55,937 - Let's go and visit the baby. - Okay. 488 00:30:34,452 --> 00:30:36,204 He's so beautiful, Adam. 489 00:30:40,742 --> 00:30:42,095 My son. 490 00:30:42,908 --> 00:30:45,376 I promise to protect you. 491 00:30:45,948 --> 00:30:49,907 I promise to give you everything I never had when I was growing up. 492 00:30:51,154 --> 00:30:56,990 And I promise that nothing will ever, ever separate us. 493 00:31:01,525 --> 00:31:03,243 I love you. 494 00:31:13,479 --> 00:31:14,707 So, Dex, 495 00:31:15,270 --> 00:31:17,340 you're back on the Denver-Carrington pipeline, I see. 496 00:31:17,602 --> 00:31:21,197 Well, after Colbyco agreed to an easement on that property, yes. 497 00:31:21,518 --> 00:31:23,873 Sean, I had a phone call from Natumbe this morning 498 00:31:24,142 --> 00:31:25,461 about the Vitron Oil deal. 499 00:31:25,683 --> 00:31:28,516 - What's that gotta do with you? - I just got a friend checking it out. 500 00:31:28,806 --> 00:31:31,161 I know Colbyco's in on the deal as well as Blake's company. 501 00:31:31,430 --> 00:31:32,863 Thought you might clear something up. 502 00:31:33,346 --> 00:31:34,825 Yes, if I can. 503 00:31:35,637 --> 00:31:37,707 Denver-Carrington ship's loaded, 504 00:31:37,970 --> 00:31:39,767 but only half the holds are filled with oil. 505 00:31:40,427 --> 00:31:43,976 Now, you and I have both dealt with Harry Thresher 506 00:31:44,300 --> 00:31:45,699 and his slimeball ways. 507 00:31:45,925 --> 00:31:47,199 Is something happening down there 508 00:31:47,424 --> 00:31:49,221 that maybe both companies should know about? 509 00:31:49,465 --> 00:31:50,784 For example? 510 00:31:51,006 --> 00:31:53,679 Heh. I just gave you an example. 511 00:31:53,963 --> 00:31:56,079 You just brought me a story from some third person 512 00:31:56,338 --> 00:31:58,806 about another person seeing empty holds. 513 00:31:59,086 --> 00:32:02,158 Now, isn't it pretty damned logical that if they're empty, 514 00:32:02,460 --> 00:32:03,813 they just haven't been filled yet? 515 00:32:04,293 --> 00:32:06,602 As in simple logic. 516 00:32:06,917 --> 00:32:09,112 Except maybe a little too simple in this case? 517 00:32:10,457 --> 00:32:12,607 You're in the oil business. 518 00:32:13,373 --> 00:32:15,364 Now, why don't you tell me what you really suspect? 519 00:32:15,622 --> 00:32:17,260 That is the key word here, isn't it? 520 00:32:17,913 --> 00:32:22,384 Or did you just find yourself in the neighbourhood and decide to drop by? 521 00:32:26,243 --> 00:32:28,473 I've got to cut this short. I've got some people waiting. 522 00:32:28,742 --> 00:32:31,097 Thank you very much for your time. 523 00:32:31,366 --> 00:32:32,719 You know, you're probably right. 524 00:32:33,906 --> 00:32:35,976 They just haven't filled those holds yet. 525 00:32:36,239 --> 00:32:38,753 - Yeah. - Yeah. 526 00:33:00,854 --> 00:33:02,367 Don't you knock? 527 00:33:02,604 --> 00:33:04,834 Why should I when I have a key? 528 00:33:07,019 --> 00:33:08,452 Frighten you? 529 00:33:08,685 --> 00:33:11,643 No, I was just writing a letter. 530 00:33:12,017 --> 00:33:13,575 To who? 531 00:33:14,557 --> 00:33:16,593 - Alexis. - Why? 532 00:33:17,098 --> 00:33:20,170 Because I'm resigning from Colbyco, that's why. 533 00:33:21,638 --> 00:33:23,674 I wouldn't write that letter if I were you, Leslie. 534 00:33:23,929 --> 00:33:26,762 But she knows something. She suspects something. 535 00:33:27,052 --> 00:33:31,091 The minute she gets that, she'll know she was right. 536 00:33:31,426 --> 00:33:34,384 Don't you understand, Sean? I am scared to death. 537 00:33:34,675 --> 00:33:37,314 Death. Ah. 538 00:33:37,590 --> 00:33:39,069 Death. 539 00:33:39,298 --> 00:33:43,086 You came very close to it in Africa, didn't you, Leslie? 540 00:33:43,421 --> 00:33:45,776 When you challenged a viper? 541 00:33:46,878 --> 00:33:49,187 - Are you trying to threaten me? - No. 542 00:33:49,460 --> 00:33:51,496 I don't need to threaten. 543 00:33:52,209 --> 00:33:54,882 I just call the shots and you listen. 544 00:33:55,750 --> 00:33:57,342 Don't you? 545 00:34:19,074 --> 00:34:21,713 Ah, thanks for waiting. I'm sorry this took so long. 546 00:34:21,990 --> 00:34:24,299 What do you say about your offer to work with me again? 547 00:34:24,572 --> 00:34:26,005 The job's yours if you still want it. 548 00:34:26,238 --> 00:34:28,468 - Dex, I...- I know, I know. You're very grateful. 549 00:34:28,737 --> 00:34:30,932 So? Good news? 550 00:34:31,444 --> 00:34:35,039 I can't take the job. I've decided to stay on at Colbyco. 551 00:34:35,359 --> 00:34:36,917 Oh. Ah. 552 00:34:37,150 --> 00:34:39,539 You got a raise? You got a bigger office? 553 00:34:39,816 --> 00:34:43,252 You got a bigger plant to put in the bigger office? 554 00:34:43,565 --> 00:34:45,840 What's the matter? What are you keeping from me? 555 00:34:46,105 --> 00:34:49,063 - Nothing. Let's just drop it, okay? - I wanna know what's bothering you. 556 00:34:49,354 --> 00:34:50,946 - It's Rowan, isn't it? - No. 557 00:34:51,187 --> 00:34:54,338 Has he been coming on to you? That wouldn't surprise me. 558 00:34:55,768 --> 00:34:57,918 We've been having an affair. 559 00:35:04,307 --> 00:35:06,138 I think Alexis knows. 560 00:35:06,389 --> 00:35:09,062 See, I left this bracelet on her bedroom floor, 561 00:35:09,346 --> 00:35:11,621 and then she found it with... 562 00:35:11,887 --> 00:35:13,559 When she was in the hospital. 563 00:35:13,803 --> 00:35:16,522 You see, if I leave, she's gonna think that I'm running away. 564 00:35:16,802 --> 00:35:18,554 I don't know how I got myself into this mess. 565 00:35:19,176 --> 00:35:22,088 People have been known to have affairs they've regretted. 566 00:35:22,550 --> 00:35:24,188 There's more. 567 00:35:24,882 --> 00:35:27,715 - Sean. - What about Sean? 568 00:35:29,422 --> 00:35:31,219 He tried to kill me. 569 00:35:31,463 --> 00:35:33,693 What are you talking about? 570 00:35:40,709 --> 00:35:44,019 I know something about him that could destroy his marriage to Alexis. 571 00:35:45,332 --> 00:35:46,765 You know what, Leslie? 572 00:35:49,997 --> 00:35:51,350 Tell me. 573 00:36:09,990 --> 00:36:11,389 Hi. 574 00:36:11,781 --> 00:36:13,260 Hi. 575 00:36:13,946 --> 00:36:15,823 I didn't know if you were awake or not. 576 00:36:17,487 --> 00:36:20,843 - How are you? - I'm fine. 577 00:36:21,152 --> 00:36:22,824 - It took a long time. - Mm-hm. 578 00:36:23,276 --> 00:36:25,267 I think you set a new record. Ha, ha. 579 00:36:25,525 --> 00:36:29,882 - You stayed the whole time? - Sure. I wouldn't go. 580 00:36:32,398 --> 00:36:34,832 Not when I was the cause of it all. 581 00:36:35,105 --> 00:36:37,096 It was time for the baby to come, Jesse. 582 00:36:37,354 --> 00:36:41,313 - It wasn't your fault. - Yes, it was. It's always my fault. 583 00:36:41,894 --> 00:36:46,365 All the years of bad times, all the pain I've caused you. 584 00:36:47,059 --> 00:36:48,697 God, I'm sorry, Karen. 585 00:36:49,516 --> 00:36:51,791 Don't be so rough on yourself, Jesse. 586 00:36:55,930 --> 00:36:59,320 - Have you seen the baby? - No. 587 00:36:59,637 --> 00:37:02,276 You'd think he'd let me see your child. 588 00:37:02,553 --> 00:37:03,702 He took his wife. 589 00:37:03,927 --> 00:37:07,397 Acted as if she was the one who carried it all this time. 590 00:37:07,842 --> 00:37:11,312 She's thought of it as her baby right from the beginning, you know that. 591 00:37:12,257 --> 00:37:17,251 Yeah, but what I know is that it was you that carried it all these months. 592 00:37:17,630 --> 00:37:19,427 You gave that baby life. 593 00:37:19,671 --> 00:37:21,787 - It was your strength, Karen. - Jesse, please. 594 00:37:22,045 --> 00:37:24,320 Okay, I won't talk about it. 595 00:37:26,752 --> 00:37:27,946 Here you go. 596 00:37:29,042 --> 00:37:30,998 Talked to the girls. 597 00:37:31,333 --> 00:37:33,767 They're fine. They're real happy that it's a boy. 598 00:37:34,040 --> 00:37:36,110 - They sound okay? - Oh, they sounded great. 599 00:37:37,747 --> 00:37:40,215 They wanted to know what you're gonna name it. 600 00:37:40,496 --> 00:37:42,726 I guess you don't have any say in that, either. 601 00:37:43,162 --> 00:37:45,278 Can't we just talk about the girls, Jesse? 602 00:37:47,535 --> 00:37:49,730 They asked me to stay on in Denver. 603 00:37:52,658 --> 00:37:53,932 Stay here? 604 00:37:54,158 --> 00:37:56,752 I didn't make any promises. 605 00:37:57,073 --> 00:37:58,711 It's up to you, Karen. 606 00:38:02,363 --> 00:38:04,558 I'm not sure. This isn't the time. 607 00:38:04,820 --> 00:38:08,608 Honey, I've always been a dreamer. 608 00:38:08,944 --> 00:38:12,334 You remember you called me that the first time that we met. 609 00:38:14,067 --> 00:38:16,661 And it cost me my family. 610 00:38:17,607 --> 00:38:19,757 But I love you, Karen. 611 00:38:20,772 --> 00:38:24,162 I'm just asking you to give me another chance. 612 00:38:43,763 --> 00:38:46,231 Who is it? It's Jeff. 613 00:38:47,804 --> 00:38:48,793 - Hi. - Oh, hi. 614 00:38:49,011 --> 00:38:50,000 - Look what I got. - What? 615 00:38:50,219 --> 00:38:52,414 - Movie-star mags. - Boy. 616 00:38:52,677 --> 00:38:55,032 Bruce Willis, Tony Danza's in it. 617 00:38:55,301 --> 00:38:56,859 Pee-wee Her... Tom Cruise. 618 00:38:57,092 --> 00:38:59,401 Oh, thanks a lot. Ha, ha. 619 00:39:00,799 --> 00:39:03,871 I had a terrific day today, and I thought we'd top it off by going to Spago's. 620 00:39:04,172 --> 00:39:05,764 Oh, that sounds great. 621 00:39:06,005 --> 00:39:08,075 You know, I haven't felt this relaxed in a long time. 622 00:39:08,754 --> 00:39:10,267 Good. 623 00:39:10,920 --> 00:39:13,514 This morning at the beach, when we were kissing... 624 00:39:13,794 --> 00:39:15,671 - Yeah? ...in front of all the seagulls. 625 00:39:15,918 --> 00:39:17,192 Yeah. 626 00:39:19,458 --> 00:39:21,494 They didn't seem to mind. Did you? 627 00:39:21,749 --> 00:39:24,866 Ha, ha. No. No, not at all. 628 00:39:25,706 --> 00:39:29,494 I think I'd better finish getting dressed. 629 00:39:30,287 --> 00:39:32,198 Jeff, maybe l... 630 00:39:34,661 --> 00:39:36,697 Forget the maybes. 631 00:40:27,432 --> 00:40:30,788 Yes, I know that Harry Thresher was involved in Sean's Colbyco deal. 632 00:40:31,097 --> 00:40:33,975 I know that he and Thresher go back a long way, as you and Thresher do. 633 00:40:34,262 --> 00:40:36,253 - So what? - That's right. And he's a crook. 634 00:40:36,512 --> 00:40:38,230 I hear he's going straight now. 635 00:40:38,469 --> 00:40:40,619 You feel the same way about your husband, I suppose. 636 00:40:40,885 --> 00:40:43,604 - What do you mean by that? - Do you trust him, Alexis? All the way? 637 00:40:43,884 --> 00:40:46,034 Get to the point, Dex. 638 00:40:46,300 --> 00:40:49,770 - Why is Sean Rowan in Denver? - Why is anyone in Denver? 639 00:40:50,090 --> 00:40:52,558 How come he was on that bridge the day your car went over? 640 00:40:52,839 --> 00:40:55,353 It was a lucky break. He saved my life. That's all I care about. 641 00:40:55,629 --> 00:40:57,062 I'd care more about it if I were you. 642 00:40:57,295 --> 00:40:58,887 Do you know who your husband's father is? 643 00:40:59,128 --> 00:41:00,641 - No. - Did he ever tell you 644 00:41:00,877 --> 00:41:03,186 that his name is Joseph? 645 00:41:03,543 --> 00:41:05,340 Joseph Anders? 646 00:41:06,792 --> 00:41:09,067 Joseph Anders? Our old majordomo? 647 00:41:09,332 --> 00:41:10,560 Yes. 648 00:41:11,123 --> 00:41:12,476 Remember? 649 00:41:12,706 --> 00:41:15,504 He killed himself and blamed you in a letter he left behind. 650 00:41:15,788 --> 00:41:18,097 Sean Anders is his son. 651 00:41:18,579 --> 00:41:20,695 And my guess is that he's come here to get revenge 652 00:41:20,953 --> 00:41:23,911 on what he thinks you did to his father and to his sister, Kirby. 653 00:41:24,493 --> 00:41:26,290 Oh, Dex. 654 00:41:26,534 --> 00:41:28,843 This is all so ridiculous. Where did you hear this? 655 00:41:29,116 --> 00:41:30,834 - How do you know? - It's the truth. 656 00:41:31,074 --> 00:41:35,431 Alexis, he married you to destroy you. 657 00:41:55,689 --> 00:41:57,566 Come in. 658 00:42:01,396 --> 00:42:02,909 Hi. 659 00:42:04,519 --> 00:42:06,430 You look wonderful. 660 00:42:06,727 --> 00:42:08,240 How do you feel? 661 00:42:08,476 --> 00:42:10,387 I feel fine. 662 00:42:12,308 --> 00:42:14,458 He's really something, isn't he? 663 00:42:16,390 --> 00:42:18,506 Yes, he is. 664 00:42:19,514 --> 00:42:22,472 We only saw him for a little while, 665 00:42:22,846 --> 00:42:25,280 and I didn't get a chance to hold him. 666 00:42:26,178 --> 00:42:27,167 May I? 667 00:42:45,170 --> 00:42:47,559 My God. 668 00:42:59,456 --> 00:43:01,287 Oh. 669 00:43:10,411 --> 00:43:11,730 Dana? 670 00:43:11,952 --> 00:43:13,510 Oh, uh... 671 00:43:20,365 --> 00:43:21,639 Oh. 672 00:43:22,198 --> 00:43:27,067 Everything they say about the miracle of birth is true. 673 00:43:29,778 --> 00:43:31,177 Adam, he's your son. 674 00:43:31,402 --> 00:43:33,677 May I have him back, please? 675 00:43:34,026 --> 00:43:36,301 Oh, sure. 676 00:43:45,855 --> 00:43:47,846 Karen, what's the matter? 677 00:43:52,019 --> 00:43:53,611 I'm sorry. 678 00:43:53,852 --> 00:43:57,288 It's all right. You've been through an awful lot lately. 679 00:43:58,850 --> 00:44:03,048 I carried this baby. I nurtured this baby. 680 00:44:03,848 --> 00:44:06,681 And we'll always be grateful for everything you've done for us. 681 00:44:08,013 --> 00:44:10,322 You both don't understand. 682 00:44:11,512 --> 00:44:14,390 - He's a part of me. - We know that. 683 00:44:15,136 --> 00:44:17,013 A part of me that... 684 00:44:18,926 --> 00:44:20,279 That what? 685 00:44:24,549 --> 00:44:28,428 He's a part of me, and you can't take him away from me. 686 00:44:32,712 --> 00:44:34,031 Karen, what are you saying? 687 00:44:34,920 --> 00:44:37,354 I can't give him to you. 688 00:44:38,085 --> 00:44:40,235 He's mine and I can't give him up. 689 00:44:42,916 --> 00:44:45,350 Not now, not ever. 690 00:44:45,832 --> 00:44:47,629 I can't. 691 00:44:47,679 --> 00:44:52,229 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.