Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:04,437
I can't have a baby.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,955
But I have heard of a way.
Will you help me?
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,394
Last time on Dynasty:
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,630
Oh, God.
What am I really doing here?
5
00:00:10,800 --> 00:00:13,758
You're here to get information
from an attorney, that's all.
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,070
But suddenly,
the idea of some other woman
7
00:00:16,240 --> 00:00:18,993
carrying Adam's child scares me.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,310
Mr. Houser, this is my husband,
Adam Carrington.
9
00:00:21,480 --> 00:00:22,515
- Hello.
- How do you do?
10
00:00:22,680 --> 00:00:25,638
And I have someone
I'd like you to meet. Karen?
11
00:00:28,120 --> 00:00:30,953
Karen Atkinson, I'd like
you to meet the Carringtons.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,997
I'm very happy to meet you.
13
00:00:35,680 --> 00:00:36,749
Be honest.
14
00:00:36,920 --> 00:00:40,390
Do you really think that there's a future
for a woman working with Dex Dexter?
15
00:00:40,560 --> 00:00:43,358
- I owe him a lot.
- You owe yourself more.
16
00:00:43,520 --> 00:00:46,114
Women like us, Leslie,
we always find a way.
17
00:00:46,280 --> 00:00:47,679
I have been combing Denver,
18
00:00:47,840 --> 00:00:49,876
just looking for someone
to take me to dinner.
19
00:00:50,040 --> 00:00:52,110
I really can't. Not tonight.
20
00:00:52,280 --> 00:00:54,316
There is this place... No.
21
00:00:54,800 --> 00:00:58,190
Don't ask me to tell you where,
but they have killer lasagne.
22
00:00:58,360 --> 00:01:00,032
You know,
you're a very persuasive woman.
23
00:01:00,200 --> 00:01:02,316
I couldn't care less about Blake.
24
00:01:02,480 --> 00:01:05,358
- She's really out to get you.
- Darling, let her try.
25
00:01:05,520 --> 00:01:08,239
They only issue that's gonna be
important to the voters of this state
26
00:01:08,400 --> 00:01:11,153
is whether or not Blake Carrington
is gonna be a good governor.
27
00:01:11,320 --> 00:01:14,198
Truth is, there is no such thing
as a good governor.
28
00:01:14,360 --> 00:01:17,318
The papers love Harris.
They're calling him a saviour.
29
00:01:17,480 --> 00:01:19,152
You talked to him.
What did you think?
30
00:01:19,320 --> 00:01:20,878
The man belongs in a cage, Steven.
31
00:01:21,040 --> 00:01:23,634
- Go ahead, laugh.
- Here. Come here. He won't hurt you.
32
00:01:25,360 --> 00:01:27,920
There. See, he's real gentle.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,075
Shouldn't you be at practice, Harris?
34
00:03:40,000 --> 00:03:42,230
Mr. Carrington's
next stop on this whirlwind
35
00:03:42,400 --> 00:03:44,960
pre-primary swing through Colorado
was Glenwood Springs,
36
00:03:45,320 --> 00:03:47,709
where he met this morning
with a mob of well-wishers.
37
00:03:47,880 --> 00:03:49,916
And then it was on to Pueblo,
where he gave a speech
38
00:03:50,080 --> 00:03:51,672
in which he talked
about the environment.
39
00:03:51,840 --> 00:03:54,479
And about the issue
of certain timberlands
40
00:03:54,640 --> 00:03:56,119
that have been raised recently,
41
00:03:56,280 --> 00:04:00,478
well, I want you to know that I am
not against growth. I'm for it.
42
00:04:00,640 --> 00:04:04,155
But the destruction of our
environment for personal gain
43
00:04:04,320 --> 00:04:09,792
is not growth. It is pure,
unadulterated, rotten greed.
44
00:04:14,200 --> 00:04:17,317
To put it mildly, you seem to be
anxious about the Whitcomb's deal.
45
00:04:17,480 --> 00:04:19,596
To put it mildly, yes.
I want it nailed down.
46
00:04:19,760 --> 00:04:22,752
Alexis, you have a verbal agreement
with Whitcomb's grandchildren.
47
00:04:22,920 --> 00:04:25,195
Yes, I'm beginning to think
that they can't be trusted.
48
00:04:25,360 --> 00:04:28,511
They'll sell to Blake,
help him wrap up this nomination.
49
00:04:28,680 --> 00:04:30,318
I should've been the candidate,
you know.
50
00:04:30,480 --> 00:04:33,995
Now he is rising in the
popularity polls. Damn it.
51
00:04:34,160 --> 00:04:36,515
Now, stop getting yourself upset
and think about packing.
52
00:04:36,680 --> 00:04:38,352
- Packing? For what?
- I'm taking you away.
53
00:04:38,520 --> 00:04:40,238
- It's called a vacation.
- Heh, a vacation?
54
00:04:40,400 --> 00:04:43,472
- You must be joking. Where?
- Now, that part is a secret.
55
00:04:43,640 --> 00:04:45,437
So first thing in the morning,
56
00:04:45,600 --> 00:04:48,990
pack your clothes for warm weather.
And we're off on a plane I've chartered.
57
00:04:49,160 --> 00:04:51,628
Sean, do you realise the primary
is three days away, and l...
58
00:04:51,800 --> 00:04:54,109
Yes, I'll have you back
in three days.
59
00:04:54,280 --> 00:04:55,599
Come on, you need a rest.
60
00:04:55,760 --> 00:04:58,194
You've got nothing but
Blake Carrington on your mind.
61
00:04:58,360 --> 00:05:00,715
He isn't worth it. You are.
62
00:05:00,880 --> 00:05:04,270
- Look, I don't think...
- Come on, it's just a few days.
63
00:05:04,440 --> 00:05:07,398
Just the two of us, alone.
64
00:05:10,120 --> 00:05:11,997
You might be pleasantly surprised.
65
00:05:13,840 --> 00:05:18,038
Well, I suppose it would do me
good to get away for a few days.
66
00:05:18,200 --> 00:05:19,792
I wasn't sure I was gonna win
that round.
67
00:05:19,960 --> 00:05:21,996
Hmm, you almost didn't, heh.
68
00:05:22,160 --> 00:05:24,515
Oh, you are such a romantic,
aren't you?
69
00:05:24,680 --> 00:05:26,716
You remind me of the first man
I fell in love with
70
00:05:26,880 --> 00:05:29,348
- when I was 17 years old.
- Blake?
71
00:05:32,400 --> 00:05:34,789
All right, Mr. Rowan.
I'll go away with you.
72
00:05:34,960 --> 00:05:37,315
But you must promise to get
me back here in time to vote.
73
00:05:37,480 --> 00:05:40,631
- Have I ever lied to you?
- Ha, not yet.
74
00:05:40,800 --> 00:05:42,916
I've gotta make a phone call now.
75
00:05:53,000 --> 00:05:56,913
Denver Mirror?
Get me the editor at the night desk.
76
00:06:02,200 --> 00:06:04,270
It's nice to have you home
for dinner for a change.
77
00:06:04,440 --> 00:06:08,149
It's nice to be home for a change.
I been so crazy with the team.
78
00:06:08,320 --> 00:06:12,359
You know that we just might make
the playoffs this year?
79
00:06:12,800 --> 00:06:15,553
Josh Harris is really
turning things around, isn't he?
80
00:06:15,720 --> 00:06:18,234
Yeah. We lucked out.
81
00:06:18,400 --> 00:06:20,311
Don't be so modest.
It was more than luck, Steven.
82
00:06:20,480 --> 00:06:22,118
You picked him.
83
00:06:22,360 --> 00:06:23,634
Thanks.
84
00:06:23,800 --> 00:06:27,156
So are you still a Josh Harris fan?
85
00:06:28,480 --> 00:06:30,118
We've been through this already,
Steven.
86
00:06:30,280 --> 00:06:32,919
If you're talking about the
incident a couple of weeks ago,
87
00:06:33,080 --> 00:06:35,230
it was just a friendly little pass.
88
00:06:37,160 --> 00:06:39,435
It was more
than a friendly little pass.
89
00:06:43,800 --> 00:06:45,870
Steven, when you moved back here,
we agreed,
90
00:06:46,040 --> 00:06:49,510
separate beds and separate rooms.
That's the way it's been.
91
00:06:49,800 --> 00:06:52,109
But I was hoping
we'd spend more time together.
92
00:06:54,640 --> 00:06:56,551
Maybe Josh is what I need.
93
00:06:56,720 --> 00:06:59,951
Currying horses every day doesn't
exactly fill a woman's needs.
94
00:07:00,120 --> 00:07:01,792
I'm sorry.
95
00:07:02,600 --> 00:07:05,239
I have been spending a lot
of time with the team.
96
00:07:06,960 --> 00:07:09,190
But I will make it up to you.
97
00:07:09,360 --> 00:07:11,590
We'll spend more time together.
I promise.
98
00:07:14,960 --> 00:07:16,473
Welcome back.
- Hello, Mary.
99
00:07:16,640 --> 00:07:18,596
From the reports we got,
you wowed them in Peoria.
100
00:07:18,760 --> 00:07:21,558
Yeah. It'd be terrific if I was
running for governor of Illinois.
101
00:07:21,720 --> 00:07:24,439
- I'll go see if anyone's located Arthur.
- Fine. That'll be helpful.
102
00:07:24,600 --> 00:07:26,716
- Lots of calls?
- Lots and lots. Plus those wires.
103
00:07:26,880 --> 00:07:28,313
Good reaction
from Montrose County?
104
00:07:28,480 --> 00:07:30,118
And Larimer.
You were a bit concerned,
105
00:07:30,280 --> 00:07:32,157
but the reports are both excellent.
106
00:07:32,320 --> 00:07:35,153
It's the Mirror. A special
bulldog edition just arrived.
107
00:07:35,320 --> 00:07:37,754
- I think you should see it.
Hmm.
108
00:07:37,920 --> 00:07:39,194
Excuse me.
109
00:07:39,360 --> 00:07:41,669
A little welcoming home from Alexis.
110
00:07:42,120 --> 00:07:45,271
"The Denver Mirror endorses
Ralph Dunbar of Grand Junction
111
00:07:45,440 --> 00:07:48,193
for the gubernatorial candidate
in our vital upcoming primary."
112
00:07:53,360 --> 00:07:54,679
Listen to this:
113
00:07:54,840 --> 00:07:58,116
"The electorate has the right
to ask the operative question:
114
00:07:58,280 --> 00:08:01,113
Is Blake Carrington
capable of disengaging himself
115
00:08:01,280 --> 00:08:04,033
from his considerable
business interests?"
116
00:08:04,200 --> 00:08:08,079
"Dunbar is a man of the people.
When push comes to shove,
117
00:08:08,240 --> 00:08:11,437
will Carrington come first
or will Colorado?"
118
00:08:11,600 --> 00:08:13,318
But she knows you have
to divest yourself
119
00:08:13,480 --> 00:08:16,233
of your holdings in Denver-Carrington
if you're a candidate.
120
00:08:16,400 --> 00:08:17,799
I'm sure she does.
121
00:08:18,480 --> 00:08:20,550
Well, how can we let her
do this to you?
122
00:08:20,720 --> 00:08:22,358
She has a knack for it.
123
00:08:22,520 --> 00:08:25,273
And she certainly knows
how to get my wife steamed up.
124
00:08:25,440 --> 00:08:28,432
Blake, don't tease me.
We have to do something about her.
125
00:08:28,600 --> 00:08:30,955
Now, you're a man of your word
and Alexis knows that.
126
00:08:31,120 --> 00:08:32,917
But if she prints something
enough times,
127
00:08:33,080 --> 00:08:35,196
people are gonna start
to believe it's the truth.
128
00:08:35,360 --> 00:08:38,909
Some will, but some won't.
Either way, we can't stop her.
129
00:08:39,080 --> 00:08:42,072
Darling, please.
130
00:08:42,240 --> 00:08:45,198
We mustn't let Alexis sidetrack us.
131
00:08:45,360 --> 00:08:47,954
This is gonna be a long, hard fight.
132
00:08:48,880 --> 00:08:49,915
All right?
133
00:08:51,440 --> 00:08:52,634
All right.
134
00:08:54,840 --> 00:08:56,956
Now, let's get back
to what we were doing.
135
00:08:57,120 --> 00:08:59,270
What about the TV spots?
136
00:08:59,440 --> 00:09:02,318
Well, we're fine. You're set
for filming tomorrow afternoon.
137
00:09:02,480 --> 00:09:03,515
Good.
138
00:09:03,680 --> 00:09:06,114
I'm speaking to a group
of educators at breakfast,
139
00:09:06,280 --> 00:09:08,555
then I'm having lunch
with the Citizen's League,
140
00:09:08,720 --> 00:09:10,711
and Lord help me,
high tea with the voters council.
141
00:09:12,080 --> 00:09:13,672
Blake, do you think
I'm putting on weight?
142
00:09:13,840 --> 00:09:15,831
All those scrambled eggs
and chicken a la king?
143
00:09:16,000 --> 00:09:19,549
- Well, now that you mention it...
- Oh, you rat, heh.
144
00:09:20,400 --> 00:09:22,630
- I was able to locate Whitcomb.
Good. Where is he?
145
00:09:22,800 --> 00:09:25,030
He's in his condo in Vail.
And he said no to your visit.
146
00:09:27,080 --> 00:09:28,957
Well, you call him back
and you tell him
147
00:09:29,120 --> 00:09:31,839
I know there's bad blood between
the Whitcombs and the Carringtons,
148
00:09:32,000 --> 00:09:34,912
but I never thought I'd see the day
when he'd be afraid to see me.
149
00:09:41,480 --> 00:09:44,153
If you want music,
we have cassettes on board.
150
00:09:44,320 --> 00:09:46,595
No, I just wanted to get
a news programme from Denver
151
00:09:46,760 --> 00:09:49,228
- to find out the latest on the primary.
- Sorry. None of that.
152
00:09:49,400 --> 00:09:51,152
- Ha, Sean.
- No, I said it.
153
00:09:51,320 --> 00:09:53,959
This was to be your vacation,
and on my terms.
154
00:09:54,120 --> 00:09:56,998
Oh, how very gallant of you.
155
00:09:57,160 --> 00:09:59,833
So where are you taking me?
156
00:10:00,000 --> 00:10:01,558
You'll see when we get there.
157
00:10:02,120 --> 00:10:03,519
Hmm.
158
00:10:03,680 --> 00:10:06,638
- You could be abducting me.
- Hey, that's true.
159
00:10:06,800 --> 00:10:08,518
- Mm?
- You're a very wealthy woman.
160
00:10:08,680 --> 00:10:10,750
- Oh.
- I could be kidnapping you to, say,
161
00:10:10,920 --> 00:10:13,673
Ireland to help with the financing
for the gun-running.
162
00:10:13,840 --> 00:10:16,035
Oh, maybe you are kidnapping me.
163
00:10:16,200 --> 00:10:17,235
Mm-hm.
164
00:10:17,400 --> 00:10:20,392
Then why don't you tell the pilot
to turn the plane around.
165
00:10:20,560 --> 00:10:22,949
Heh, no. It's all right.
166
00:10:23,120 --> 00:10:25,429
I don't care where it is
that you're taking me.
167
00:10:25,600 --> 00:10:28,717
As long as we're together,
I know it's going to be wonderful.
168
00:10:30,000 --> 00:10:31,877
Here's to us.
169
00:10:42,920 --> 00:10:46,071
Put my number on it. Makes you
an honorary Denver Monarch.
170
00:10:46,240 --> 00:10:48,117
Well, thanks, Josh.
171
00:10:49,440 --> 00:10:51,032
Is it safe?
172
00:10:51,200 --> 00:10:53,998
Um, sure. No one here but us kids.
173
00:10:54,160 --> 00:10:56,037
Mommy, look.
174
00:10:56,200 --> 00:10:58,555
Wow, that's terrific. But we've
gotta get going, sweetheart.
175
00:10:58,720 --> 00:11:01,314
- I have to show the guys first.
- Okay.
176
00:11:05,720 --> 00:11:07,950
- He's a great kid.
- Yeah, I know.
177
00:11:08,960 --> 00:11:12,839
Look, what happened
at the stables...
178
00:11:13,080 --> 00:11:14,149
I'm sorry.
179
00:11:14,640 --> 00:11:15,629
Me too.
180
00:11:15,800 --> 00:11:18,712
It won't happen again.
I like Steven, and I owe him.
181
00:11:18,880 --> 00:11:20,552
Forget it. It's history.
182
00:11:21,240 --> 00:11:24,391
- Mommy, look.
That's nice.
183
00:11:24,560 --> 00:11:28,917
- Daddy, look what Josh gave me.
- Ha, ha, heh. That looks great.
184
00:11:29,080 --> 00:11:31,275
You look very sharp.
185
00:11:32,400 --> 00:11:34,391
I didn't know you were
coming here today, Sammy Jo.
186
00:11:34,560 --> 00:11:38,758
Oh, I didn't either.
Josh invited Danny to watch practise.
187
00:11:40,120 --> 00:11:41,838
Come on, sweetheart, it's time to go.
188
00:11:42,000 --> 00:11:44,036
- Bye, Daddy. Bye, Josh.
- See you later.
189
00:11:44,200 --> 00:11:45,599
See you, kid.
190
00:11:46,920 --> 00:11:50,549
Harris, I could have gotten my son
the football jersey.
191
00:11:50,720 --> 00:11:55,157
Well, I thought he might enjoy practise.
Matter of fact, he did. A lot.
192
00:11:55,320 --> 00:11:58,630
Uh, Steven, I know I was wrong
with Sammy Jo.
193
00:11:58,800 --> 00:12:00,233
- Do you?
- Yes.
194
00:12:00,400 --> 00:12:02,994
You two have an agreement,
and I respect that.
195
00:12:03,160 --> 00:12:04,832
What happened between us
was nothing...
196
00:12:05,000 --> 00:12:08,072
Look, Harris, I don't want your
shirts and I don't want your apologies.
197
00:12:08,800 --> 00:12:11,030
I was watching you out
on that practise field.
198
00:12:11,200 --> 00:12:13,794
You lost your concentration,
you were walking through the drills.
199
00:12:13,960 --> 00:12:15,791
Just do us both a big favour.
200
00:12:16,680 --> 00:12:18,716
Just play football.
201
00:12:19,680 --> 00:12:21,716
And stay away from my family.
202
00:12:36,320 --> 00:12:39,551
Well, you certainly
are a man of mystery, Sean.
203
00:12:39,720 --> 00:12:41,631
I mean, you fly us out here
on a private jet,
204
00:12:41,800 --> 00:12:43,995
and then you dump us in this cabin,
205
00:12:44,160 --> 00:12:46,116
which seems to be miles away
from anywhere.
206
00:12:46,280 --> 00:12:51,559
And better yet, there's no phone,
no radio, no TV and no neighbours.
207
00:12:51,720 --> 00:12:53,278
- So...
- We don't dress for dinner.
208
00:12:54,600 --> 00:12:56,352
So when is the happy hour?
209
00:12:56,520 --> 00:12:59,353
Well, that's every moment I spend
with you, my gorgeous senora.
210
00:13:01,040 --> 00:13:03,759
Well, I haven't seen the housekeeper
and I presume there's a cook.
211
00:13:03,920 --> 00:13:05,956
Hmm? Oh, yes.
There are both of us.
212
00:13:06,120 --> 00:13:08,554
You and me, Alexis.
And we're on our own.
213
00:13:08,720 --> 00:13:12,076
- Huh? You and me?
- Mm-hm.
214
00:13:12,240 --> 00:13:15,357
So, uh, what's for dinner then?
215
00:13:15,520 --> 00:13:16,953
We fish for it.
216
00:13:17,120 --> 00:13:20,715
Fish? Sean, I don't like fish.
I only like caviar.
217
00:13:21,760 --> 00:13:24,115
Heh, well, it's not quite caviar.
218
00:13:25,720 --> 00:13:27,711
And, um, we're short on supplies.
219
00:13:28,520 --> 00:13:31,637
I'll take the boat across in the
morning and pick us up some things.
220
00:13:31,800 --> 00:13:34,030
Now, why don't you
change your clothes
221
00:13:34,200 --> 00:13:35,872
and we'll go catch us our dinner.
222
00:13:37,920 --> 00:13:40,559
I got a much better idea.
223
00:13:40,800 --> 00:13:44,509
Why don't the two of us go on
a diet just for tonight, hmm?
224
00:13:44,680 --> 00:13:46,557
Would you like that?
225
00:14:03,920 --> 00:14:05,638
Go away.
226
00:14:09,520 --> 00:14:12,034
All right. All right. Come in.
227
00:14:14,400 --> 00:14:17,039
You're a hard man
to track down, Arthur.
228
00:14:17,200 --> 00:14:18,315
You don't listen, do you?
229
00:14:18,480 --> 00:14:20,835
I don't like being tracked down.
That's why I move around.
230
00:14:21,000 --> 00:14:23,992
To get away from all these insects
crawling on me and my bank account,
231
00:14:24,160 --> 00:14:26,037
and nibbling away at both.
232
00:14:26,200 --> 00:14:28,350
Now, what do you want?
And make it brief.
233
00:14:28,520 --> 00:14:30,238
I wanna talk to you
about Alexis Colby.
234
00:14:30,400 --> 00:14:33,676
If you're referring to the fact that I'm
gonna sell her that little patch of land,
235
00:14:33,840 --> 00:14:34,875
that's my decision.
236
00:14:35,040 --> 00:14:36,996
Your decision? Or your children's?
237
00:14:37,160 --> 00:14:39,151
Those idiots can ride around
in their Rolls-Royces.
238
00:14:39,320 --> 00:14:41,072
I still make up my own mind.
239
00:14:41,240 --> 00:14:44,357
- This conversation's terminated.
- Now, look, Arthur.
240
00:14:44,520 --> 00:14:47,239
I know that you and my father
didn't get along.
241
00:14:47,400 --> 00:14:50,358
That he may or may not have messed
up some kind of a deal for you...
242
00:14:50,520 --> 00:14:51,589
He did.
243
00:14:52,760 --> 00:14:54,432
I was just beginning in the business.
244
00:14:54,600 --> 00:14:56,511
The old coot tried to walk away
with the rainbow
245
00:14:56,680 --> 00:14:58,511
and leave me sitting there
with an empty pot.
246
00:14:58,680 --> 00:15:00,636
Except that it didn't turn
out that way, did it?
247
00:15:00,800 --> 00:15:04,713
You both became very
successful businessmen. Now...
248
00:15:05,640 --> 00:15:09,758
Arthur, I happen to know that you
and my father shared a dream.
249
00:15:09,920 --> 00:15:11,353
About Colorado.
250
00:15:11,520 --> 00:15:13,988
About keeping this land the way it is.
251
00:15:14,160 --> 00:15:17,072
A dream about keeping the land
virginal and beautiful.
252
00:15:17,240 --> 00:15:20,038
So that people could enjoy it
and be proud of it.
253
00:15:21,000 --> 00:15:22,479
Look, Carrington.
254
00:15:22,640 --> 00:15:24,392
Where would this state,
this country be
255
00:15:24,560 --> 00:15:27,950
if we decided the whole thing
should be one big damned park?
256
00:15:28,120 --> 00:15:29,917
Nowhere.
257
00:15:30,120 --> 00:15:32,190
Now, don't make me
have to call security.
258
00:15:32,360 --> 00:15:35,750
No. No, don't bother. I'm going.
259
00:15:38,320 --> 00:15:40,470
But I want you to know
that one way or another,
260
00:15:40,640 --> 00:15:43,552
I'm gonna make that dream
come true.
261
00:16:08,720 --> 00:16:09,709
Good morning.
262
00:16:11,440 --> 00:16:12,429
Good morning.
263
00:16:13,760 --> 00:16:17,116
- Good night?
- Oh, yes. Fabulous night, heh.
264
00:16:17,280 --> 00:16:19,032
It's starting to cloud up.
265
00:16:19,200 --> 00:16:22,033
I'd better get across the channel
and get those supplies.
266
00:16:22,200 --> 00:16:24,350
Oh, I'll come with you.
267
00:16:24,520 --> 00:16:27,159
It's getting a little choppy out there.
Too rough for you, darling.
268
00:16:27,320 --> 00:16:28,753
I'll be back before you know it.
269
00:16:30,520 --> 00:16:32,556
What am I supposed to do
while you're gone?
270
00:16:33,120 --> 00:16:36,237
- Miss me.
- Hmm, I'll try.
271
00:16:50,240 --> 00:16:52,913
- What are you reading?
- I don't think you'd be interested.
272
00:16:53,080 --> 00:16:56,277
Come on now.
Of course I'd be interested.
273
00:16:56,440 --> 00:16:58,749
- Let me see.
- Please, Jeff.
274
00:16:58,920 --> 00:17:00,239
What is it?
275
00:17:01,760 --> 00:17:06,959
"Adventures into the Unknown;
An Extra-Terrestrial Dossier."
276
00:17:07,280 --> 00:17:09,714
- Oh, boy.
- Don't start.
277
00:17:10,200 --> 00:17:12,714
"Don't start"?
When is this gonna stop?
278
00:17:12,880 --> 00:17:14,677
Yesterday, a phone call.
Today, a book.
279
00:17:14,840 --> 00:17:17,354
- What phone call?
- Oh, one of your weirdo friends called
280
00:17:17,520 --> 00:17:19,238
to remind you
about some group meeting.
281
00:17:19,400 --> 00:17:22,153
- When?
- Sometime tomorrow morning.
282
00:17:25,400 --> 00:17:28,119
And when were you gonna tell me
about it?
283
00:17:29,440 --> 00:17:31,078
Jeff?
284
00:17:31,600 --> 00:17:35,070
Fallon, do you have any idea
how concerned I am for you?
285
00:17:35,280 --> 00:17:39,273
I mean, this whole thing
has a ring of lunacy to it.
286
00:17:39,520 --> 00:17:41,033
When exactly is the meeting?
287
00:17:41,200 --> 00:17:43,111
People don't do this.
People don't see spaceships
288
00:17:43,280 --> 00:17:44,679
and they don't go up in them.
289
00:17:44,840 --> 00:17:46,637
You're worried about me
because I said I did?
290
00:17:46,800 --> 00:17:48,153
Yes, I am worried.
291
00:17:48,320 --> 00:17:50,629
I can understand that.
292
00:17:50,800 --> 00:17:52,233
Maybe if you met some
of these people,
293
00:17:52,400 --> 00:17:54,311
came to a meeting with me.
294
00:17:54,480 --> 00:17:56,118
I'm talking about our life together.
295
00:17:57,680 --> 00:17:58,999
Our marriage.
296
00:17:59,160 --> 00:18:01,754
And I want you to try to understand
297
00:18:01,920 --> 00:18:05,913
something that's going on
in my life now.
298
00:18:12,160 --> 00:18:14,196
Said she'd be here at 3.
She's half an hour late.
299
00:18:14,360 --> 00:18:15,395
She'll be here.
300
00:18:15,560 --> 00:18:19,439
Doctors offices are always crowded.
And then there's traffic.
301
00:18:19,840 --> 00:18:21,796
- Darling.
- Yes?
302
00:18:22,640 --> 00:18:25,200
If Karen says it didn't take,
that she's not pregnant...
303
00:18:25,360 --> 00:18:26,793
Yeah.
304
00:18:26,960 --> 00:18:29,520
Let's wait a little while
before we try again, please?
305
00:18:29,680 --> 00:18:31,352
You aren't having second thoughts,
are you?
306
00:18:31,520 --> 00:18:33,511
I think we might be rushing it.
307
00:18:33,680 --> 00:18:36,148
This whole thing was your idea
in the first place, remember?
308
00:18:36,320 --> 00:18:39,153
Yes, I do. It's just
that I never stopped to think that...
309
00:18:39,320 --> 00:18:42,517
Well, heh, are we going into this
310
00:18:42,680 --> 00:18:45,319
before we've even had a chance
to settle into marriage?
311
00:18:45,480 --> 00:18:46,833
I have settled into it.
312
00:18:47,480 --> 00:18:50,950
Dana, do you realise
that my child could be the grandson
313
00:18:51,120 --> 00:18:53,315
of the next governor of Colorado?
314
00:18:53,480 --> 00:18:54,833
Do you know what that could mean?
315
00:19:00,040 --> 00:19:02,873
- The doctor was running late.
- That's what we figured.
316
00:19:03,040 --> 00:19:04,917
Would you like some wine?
317
00:19:05,320 --> 00:19:11,031
Thanks. But, uh, no alcohol.
Not for the duration.
318
00:19:15,600 --> 00:19:16,794
You are pregnant?
319
00:19:17,840 --> 00:19:19,068
Sure am.
320
00:19:22,600 --> 00:19:25,034
- Heh.
- We're gonna have a baby.
321
00:19:28,080 --> 00:19:29,115
Oh, Karen.
322
00:19:30,680 --> 00:19:33,672
I can't tell you what this means.
Thank you.
323
00:19:36,760 --> 00:19:39,399
I can't wait to see Blake's face
when he hears about it.
324
00:19:39,560 --> 00:19:41,437
Look, I'm afraid I have to go.
I'm late.
325
00:19:41,600 --> 00:19:43,670
- But I'm glad I stayed to
get this news. KAREN: Heh.
326
00:19:43,840 --> 00:19:45,319
- I'll see you soon.
- Yes.
327
00:19:45,480 --> 00:19:48,358
And, you, I'll see you at home.
328
00:19:58,480 --> 00:20:01,677
I, uh, caught the look
on your face before.
329
00:20:02,520 --> 00:20:04,590
Oh, it's wonderful news, heh.
330
00:20:06,440 --> 00:20:08,032
But what?
331
00:20:11,000 --> 00:20:14,709
But I woke up in the middle of
the night last night, and I...
332
00:20:15,800 --> 00:20:20,191
I thought about today and what
the doctor's report might be,
333
00:20:21,360 --> 00:20:26,036
and I thought that if
Karen says, "I'm pregnant,"
334
00:20:28,040 --> 00:20:31,271
then my husband,
the man I love so much,
335
00:20:31,440 --> 00:20:33,192
will really be having a child.
336
00:20:35,080 --> 00:20:36,798
But not by me.
337
00:20:37,440 --> 00:20:39,476
By some other woman.
338
00:20:40,520 --> 00:20:42,158
Dana.
339
00:20:46,720 --> 00:20:50,076
I might be the biological mother
of Adam's child,
340
00:20:50,240 --> 00:20:51,673
but that's where it ends.
341
00:20:53,400 --> 00:20:55,914
- I appreciate your saying that...
- I mean it.
342
00:20:56,080 --> 00:21:00,312
You and I are going to share
this experience every step of the way.
343
00:21:02,600 --> 00:21:05,990
And you think you feel funny,
oh, my God, I hardly know the man.
344
00:21:06,160 --> 00:21:08,754
Uh, I've never even seen him
in a swimsuit.
345
00:21:08,920 --> 00:21:13,789
What kind of knees does he have?
Knobby? Gorgeous?
346
00:21:14,280 --> 00:21:15,269
Sort of in-between.
347
00:21:18,920 --> 00:21:21,480
Dana, right now,
I'm carrying Adam's child
348
00:21:21,640 --> 00:21:23,995
who will then become your child.
349
00:21:24,160 --> 00:21:26,913
Legally. Lovingly.
350
00:21:28,840 --> 00:21:29,875
Period.
351
00:21:33,520 --> 00:21:34,555
Okay?
352
00:21:40,800 --> 00:21:41,949
Good night.
353
00:21:46,160 --> 00:21:49,118
There. Done.
354
00:21:50,000 --> 00:21:52,594
Anything else I can help you with,
Jeff?
355
00:21:52,760 --> 00:21:54,671
No, no. It's getting late.
356
00:21:54,840 --> 00:21:57,752
You've gotta be getting tired
and I'm just bushed.
357
00:21:59,520 --> 00:22:02,671
Well, how does that feel?
358
00:22:03,040 --> 00:22:04,951
Well, I'd be a cad if I said "rotten."
359
00:22:05,120 --> 00:22:06,394
Heh, I'd punch you in the nose
360
00:22:06,560 --> 00:22:08,516
- Ha, ha.
- If you said "rotten." Heh.
361
00:22:08,680 --> 00:22:11,797
- Yeah. You've got pretty
good fingers. - Only good?
362
00:22:13,920 --> 00:22:16,514
No. You've got very agile
and very sensitive fingers.
363
00:22:16,680 --> 00:22:19,797
Oh. Well, the last campaign
manager that I worked on
364
00:22:19,960 --> 00:22:23,589
said that my fingers were sensual.
365
00:22:23,800 --> 00:22:27,475
But, um, I guess I'll just, uh,
accept agile and soothing for now.
366
00:22:31,720 --> 00:22:32,789
Hey, Dex.
367
00:22:32,960 --> 00:22:34,996
Hi, Jeff.
368
00:22:36,280 --> 00:22:37,315
Blake around?
369
00:22:37,480 --> 00:22:39,596
No, he's at the house
if you need to reach him.
370
00:22:39,760 --> 00:22:42,194
Ah, it can wait, uh, till morning.
371
00:22:42,360 --> 00:22:44,351
Well, I'm out of here.
It's been a long day.
372
00:22:44,520 --> 00:22:46,670
Thanks for the computer workout
and the massage.
373
00:22:46,840 --> 00:22:48,717
Any time.
374
00:22:49,520 --> 00:22:52,557
If you wanna make the call,
do it now, Dex. I'm closing up.
375
00:22:54,280 --> 00:22:56,077
It's nothing urgent.
376
00:22:59,160 --> 00:23:00,798
Then do you wanna quit
staring at me?
377
00:23:02,200 --> 00:23:05,112
Leslie, you are a piece of work.
378
00:23:05,920 --> 00:23:09,435
First, you move in on Alexis,
and now Jeff Colby.
379
00:23:10,240 --> 00:23:13,357
Why don't you spare me
your little observations?
380
00:23:14,320 --> 00:23:17,596
Whatever you can get, right?
Grabbing with both hands?
381
00:23:17,760 --> 00:23:21,275
You'd rather be a first-rate Colby
than a second-rate Carrington.
382
00:23:21,440 --> 00:23:24,876
Isn't that what's going clickety-click
through that non-stop brain of yours?
383
00:23:28,120 --> 00:23:29,314
What an interesting notion.
384
00:23:29,480 --> 00:23:31,277
Why don't you stay tuned
to find out?
385
00:23:47,920 --> 00:23:51,071
Oh, God, Sean. Where are you?
386
00:23:56,240 --> 00:23:57,719
Shoot.
387
00:24:04,680 --> 00:24:07,911
Sean. Sean.
388
00:24:27,320 --> 00:24:32,075
Sean. Oh, Sean, Sean, Sean.
I've been so worried about you.
389
00:24:32,240 --> 00:24:34,117
Oh, I thought you were dead.
I thought I'd ne...
390
00:24:34,280 --> 00:24:36,953
- Look at you, you're soaking wet.
- Thought you'd never what?
391
00:24:37,520 --> 00:24:39,511
I went out on the beach.
I was calling your name.
392
00:24:39,680 --> 00:24:40,999
The surf was so high.
393
00:24:41,160 --> 00:24:43,833
All I could think about was you
out there alone in that tiny boat.
394
00:24:44,000 --> 00:24:46,389
You thought I was gonna die.
And I thought I was gonna die.
395
00:24:46,560 --> 00:24:48,232
- Yes. Weren't you frightened?
- Oh, yes.
396
00:24:48,400 --> 00:24:50,277
But do you know
what I was more terrified about?
397
00:24:50,440 --> 00:24:51,793
Not drowning, not death.
398
00:24:51,960 --> 00:24:53,678
I was afraid, Alexis,
that I was gonna die
399
00:24:53,840 --> 00:24:56,559
and that I'd never see you again.
Never. Ever.
400
00:24:56,720 --> 00:24:59,678
Oh, Sean. Oh, Sean.
401
00:24:59,840 --> 00:25:01,193
Oh.
402
00:25:10,720 --> 00:25:15,555
At first, it was like a terrible assault
on my person as well as on my mind.
403
00:25:15,720 --> 00:25:18,029
I boarded a spacecraft
and I thought:
404
00:25:18,200 --> 00:25:23,991
"Who are these forms?
Devils of some sort? Is this hell?"
405
00:25:24,520 --> 00:25:27,034
Did you share that feeling,
any of you?
406
00:25:27,200 --> 00:25:29,430
I did. Sure did.
407
00:25:30,320 --> 00:25:31,548
I did too.
408
00:25:31,720 --> 00:25:34,439
I felt controlled,
completely controlled.
409
00:25:34,600 --> 00:25:37,478
Exactly. I couldn't move.
410
00:25:37,640 --> 00:25:40,916
I thought I'd been tied.
But I hadn't been.
411
00:25:41,080 --> 00:25:47,235
I kept asking myself,
"What do they want from me? What?"
412
00:25:47,400 --> 00:25:50,870
But then, did a sort of a sense
of peace come over you?
413
00:25:51,040 --> 00:25:52,996
Yes, it did.
414
00:25:53,160 --> 00:25:56,436
But the endless time before that...
415
00:25:57,320 --> 00:25:59,550
I'd rather not talk about that part.
416
00:25:59,720 --> 00:26:02,029
But, Mr. Alpert,
that's why we're here.
417
00:26:02,200 --> 00:26:04,555
It's for us all to know
that we're not alone.
418
00:26:05,120 --> 00:26:09,432
Now, for those who've been chosen
to have these encounters,
419
00:26:09,920 --> 00:26:13,230
there seems to be a phenomenon
where some of our children
420
00:26:13,400 --> 00:26:16,836
are having dreams of strange
creatures visiting them.
421
00:26:17,000 --> 00:26:18,991
Fallon, you have children.
422
00:26:19,160 --> 00:26:20,832
A son, 6 years old,
and a baby daughter.
423
00:26:21,000 --> 00:26:24,117
Well, has your son ever mentioned
anything like this to you?
424
00:26:24,280 --> 00:26:25,554
No, he hasn't.
425
00:26:27,280 --> 00:26:28,793
How about you, Mr. Colby?
426
00:26:31,080 --> 00:26:33,435
Heh, obviously,
you're here with us this morning
427
00:26:33,600 --> 00:26:35,158
because you support your wife.
428
00:26:35,600 --> 00:26:37,352
So I pose this question to you.
429
00:26:37,520 --> 00:26:40,796
Did your son ever talk to you
about dreams that he's had?
430
00:26:41,520 --> 00:26:43,750
Miss Lindquist,
my son has no part of this, heh.
431
00:26:44,400 --> 00:26:45,958
I know how you feel, Mr. Colby.
432
00:26:46,600 --> 00:26:49,068
We've tried to protect our family too.
433
00:26:49,240 --> 00:26:52,869
I would appreciate it if you would
answer my question, Mr. Colby.
434
00:26:53,040 --> 00:26:56,077
Miss Lindquist, if my son had
ever even mentioned this to me,
435
00:26:56,240 --> 00:26:59,437
I'd have him
off to a psychiatrist. Fast.
436
00:27:01,320 --> 00:27:03,550
Excuse me. I have to go.
437
00:27:05,080 --> 00:27:07,958
- Fallon, are you gonna join me?
- No, I'm not.
438
00:27:10,520 --> 00:27:12,112
Bye.
439
00:27:18,400 --> 00:27:20,550
So do you wanna get married here,
or go back to Denver?
440
00:27:20,720 --> 00:27:23,393
Heh, married?
Sean, you can't be serious.
441
00:27:23,560 --> 00:27:25,039
Okay.
442
00:27:25,200 --> 00:27:27,350
If you hadn't lost all our
groceries in the channel,
443
00:27:27,520 --> 00:27:30,080
we might have something else to
eat other than tortillas and eggs.
444
00:27:30,240 --> 00:27:32,276
I'm serious about you, Alexis.
I'm serious about us.
445
00:27:32,440 --> 00:27:34,556
And you said it to me,
we belong together.
446
00:27:34,720 --> 00:27:36,233
Yes. I know we said that, Sean.
447
00:27:36,400 --> 00:27:40,109
But that was when we were, um...
Heh, well, you know.
448
00:27:40,280 --> 00:27:44,353
And that's all it meant to you,
a pleasant way to spend the time?
449
00:27:44,520 --> 00:27:46,556
No, that's not all it meant to me.
450
00:27:46,720 --> 00:27:48,631
Heh, I adore you, you know that.
451
00:27:48,800 --> 00:27:51,792
You're kind, you're strong,
you're very romantic.
452
00:27:51,960 --> 00:27:53,678
You manned your oars
through thick and thin
453
00:27:53,840 --> 00:27:56,149
just to get back here to me.
But how can I marry you?
454
00:27:56,320 --> 00:27:57,594
I hardly know you.
455
00:27:57,760 --> 00:27:59,159
Do you wanna know
how long my father
456
00:27:59,320 --> 00:28:00,833
knew my mother
before they got married?
457
00:28:01,000 --> 00:28:04,356
- Hmm?
- Two weeks and not one day longer.
458
00:28:04,520 --> 00:28:08,513
- Heh, was he as charming as you?
- Oh, yes. Mm-hm.
459
00:28:08,680 --> 00:28:12,116
- More charming, by far.
- Unh, ha, ha.
460
00:28:12,520 --> 00:28:14,476
- And do you know how he proposed?
- No, heh.
461
00:28:14,640 --> 00:28:19,475
He said, "Wed me today, lassie,
or you'll miss me sore tomorrow."
462
00:28:20,960 --> 00:28:22,632
And they spent
all of their lives together,
463
00:28:22,800 --> 00:28:25,439
and it was the best marriage
I ever knew or heard about.
464
00:28:27,240 --> 00:28:30,198
Alexis, do you believe in fate?
465
00:28:30,760 --> 00:28:32,113
Yes.
466
00:28:32,280 --> 00:28:34,032
When you went off that bridge
into that river,
467
00:28:34,200 --> 00:28:36,714
and I just happened to be
driving by, that was fate.
468
00:28:37,440 --> 00:28:40,238
When I was living alone,
splitting logs
469
00:28:40,400 --> 00:28:42,391
and cursing my empty life,
you were looking for me,
470
00:28:42,560 --> 00:28:44,630
don't tell me that wasn't fate.
471
00:28:47,800 --> 00:28:49,916
You've known men, Alexis.
472
00:28:55,800 --> 00:28:56,915
And I have known women.
473
00:28:57,080 --> 00:29:00,390
Now, what we have together,
where would we ever find it again?
474
00:29:00,560 --> 00:29:01,913
Oh, Sean.
475
00:29:02,080 --> 00:29:06,392
Wed me today, lassie,
or you'll miss me sore tomorrow.
476
00:29:10,560 --> 00:29:13,028
Steven's not here.
What is it you want?
477
00:29:13,200 --> 00:29:14,758
You want the truth?
478
00:29:14,920 --> 00:29:17,753
I was driving around
and I decided I wanted to see you.
479
00:29:17,920 --> 00:29:20,229
Well, I'm in a rush.
Danny's at his grandfather's house
480
00:29:20,400 --> 00:29:22,391
- and they're all waiting for me.
- Ooh, uh...
481
00:29:22,560 --> 00:29:25,916
I wanted to see you
and talk to you, Sammy Jo.
482
00:29:26,080 --> 00:29:27,229
About us.
483
00:29:27,680 --> 00:29:30,194
- I'm leaving.
- Just listen to me.
484
00:29:30,960 --> 00:29:35,670
- I don't wanna listen to you.
- Hey. What is it? Really?
485
00:29:39,360 --> 00:29:40,998
Are you afraid about us?
486
00:29:47,880 --> 00:29:49,279
That's it, isn't it?
487
00:30:05,040 --> 00:30:06,917
Listen, Josh.
488
00:30:08,280 --> 00:30:13,673
Steven and I love each other
in our own way. Very deeply.
489
00:30:14,240 --> 00:30:16,629
Some people might
not understand that, but we do.
490
00:30:20,680 --> 00:30:25,674
He's, uh, a gentle, caring man.
And I can't hurt him.
491
00:30:25,840 --> 00:30:28,991
I wouldn't hurt him
for anything or anyone.
492
00:30:44,240 --> 00:30:46,435
Hi, darling. Pick a dress.
493
00:30:46,600 --> 00:30:48,556
The green.
It complements your eyes.
494
00:30:48,720 --> 00:30:51,917
Aw, mm. Ha-ha-ha.
495
00:30:52,920 --> 00:30:54,273
- What's that?
- What do you think?
496
00:30:54,920 --> 00:30:58,230
Oh, they're beautiful.
I love them.
497
00:30:58,400 --> 00:30:59,628
Do you think Karen will?
498
00:30:59,800 --> 00:31:01,916
- Karen?
- Yeah.
499
00:31:05,880 --> 00:31:09,475
Oh, I'm sure she will.
500
00:31:10,880 --> 00:31:13,678
I spent nearly half an hour in
Jensen's just trying to decide.
501
00:31:13,840 --> 00:31:16,434
But she's worth it.
We owe her so much.
502
00:31:17,320 --> 00:31:19,151
Is there any hot water?
503
00:31:19,880 --> 00:31:22,519
If there isn't,
complain to the management.
504
00:31:27,640 --> 00:31:29,835
As soon as the telecast is over,
get a hold of research.
505
00:31:30,000 --> 00:31:31,991
Tell them I want polling
information by midnight.
506
00:31:32,160 --> 00:31:33,275
Good luck tonight, Jeff.
507
00:31:33,440 --> 00:31:35,431
Thank you. We're gonna need
all of that we can get.
508
00:31:35,600 --> 00:31:37,830
You're doing a terrific
job for Uncle Blake.
509
00:31:59,880 --> 00:32:01,393
Fallon.
510
00:32:03,160 --> 00:32:05,833
Remember you wanted to know
who told me
511
00:32:06,000 --> 00:32:08,434
about your experience
out in the desert?
512
00:32:09,920 --> 00:32:11,512
You just saw her leave.
513
00:32:14,320 --> 00:32:17,118
Leslie? How does she know?
514
00:32:18,320 --> 00:32:21,630
She has her ways.
About a lot of things.
515
00:32:22,120 --> 00:32:26,113
Excuse me, Miss Fallon, Mr. Dexter,
the telecast is about to start.
516
00:32:26,280 --> 00:32:28,111
Thank you, Gerard.
517
00:32:33,920 --> 00:32:36,639
I hate this doggone makeup.
518
00:32:36,800 --> 00:32:38,950
No point in getting upset.
It has to be done.
519
00:32:39,120 --> 00:32:41,918
I know, I know. It still
doesn't mean I have to like it.
520
00:32:42,080 --> 00:32:43,069
- Mr. Carrington?
- Yes?
521
00:32:43,240 --> 00:32:45,231
Sorry to rush, but we'll
be ready in a few minutes.
522
00:32:45,400 --> 00:32:47,038
Oh, I'll be right there.
523
00:32:47,400 --> 00:32:50,472
Okay. Thank you.
524
00:32:50,760 --> 00:32:52,512
All right.
525
00:32:54,520 --> 00:32:57,717
- Blake.
Arthur.
526
00:32:58,240 --> 00:33:01,073
Oh, darling, this is Arthur Whitcomb.
This is my wife, Krystle.
527
00:33:02,320 --> 00:33:04,754
Hello.
Uh, I've heard a lot about you.
528
00:33:04,920 --> 00:33:06,911
I'll bet you have.
529
00:33:07,280 --> 00:33:10,113
I was wrong. You were right.
530
00:33:10,360 --> 00:33:11,554
Here's the deed to that land.
531
00:33:18,080 --> 00:33:19,115
I thought you felt...
532
00:33:19,280 --> 00:33:21,714
Never mind what you thought.
It's what I want.
533
00:33:21,880 --> 00:33:24,314
- Thank you, Arthur.
Don't thank me, Blake.
534
00:33:24,480 --> 00:33:27,119
Just go out there and be the best
governor this state ever had.
535
00:33:29,480 --> 00:33:30,799
Mrs. Carrington.
536
00:33:36,760 --> 00:33:38,796
Good evening, ladies and gentlemen.
537
00:33:38,960 --> 00:33:44,432
This is a deed for 70,000 of the
most beautiful acres of timberland
538
00:33:44,600 --> 00:33:46,989
in the state of Colorado.
539
00:33:47,400 --> 00:33:51,029
It was generously given,
after some persuasion,
540
00:33:51,200 --> 00:33:55,716
by Mr. Arthur whitcomb
to the people of this state.
541
00:33:55,880 --> 00:33:59,634
Now, there are some who might
accuse me of strong-arm tactics,
542
00:33:59,800 --> 00:34:01,028
and they'd be right,
543
00:34:01,640 --> 00:34:06,236
because I tried my darndest to
help preserve this acreage for you,
544
00:34:06,400 --> 00:34:08,994
the people of this state of Colorado.
545
00:34:09,160 --> 00:34:11,230
And this is only the beginning.
546
00:34:11,400 --> 00:34:13,709
We're going to have more jobs.
547
00:34:13,880 --> 00:34:18,556
We're going to have more subsidies
for the disadvantaged, for education,
548
00:34:18,720 --> 00:34:21,188
for the social services, all of them.
549
00:34:21,360 --> 00:34:24,557
And we're going to help
to preserve the beauty of our land
550
00:34:24,720 --> 00:34:26,790
as much as we can.
551
00:34:26,960 --> 00:34:28,678
Yes, it is possible.
552
00:34:28,840 --> 00:34:31,400
And I intend to prove it.
553
00:34:31,560 --> 00:34:33,232
Hey, heh.
554
00:34:33,640 --> 00:34:36,234
Well-written. Well-written, Jeff.
555
00:34:37,200 --> 00:34:39,191
- Sorry I'm late.
- What happened?
556
00:34:39,360 --> 00:34:41,590
Two of the stable boys
got in an argument and I refereed.
557
00:34:41,760 --> 00:34:42,875
No big deal.
558
00:34:43,040 --> 00:34:44,359
You missed a good speech
by Blake.
559
00:34:44,520 --> 00:34:47,034
I think it might have
clinched the primary for him.
560
00:35:15,720 --> 00:35:18,598
- My God, you look beautiful.
- Ha, oh, thank you.
561
00:35:18,760 --> 00:35:22,389
The bride wore red. I'm sorry,
it's the only dress I packed.
562
00:35:24,240 --> 00:35:25,355
Good morning, judge.
563
00:35:35,160 --> 00:35:36,957
He says, "You're very beautiful."
564
00:35:37,120 --> 00:35:38,917
I know what he said, heh.
565
00:35:39,080 --> 00:35:40,308
He's a very discriminating man.
566
00:35:54,800 --> 00:35:56,438
He asked me if I will
take this lovely,
567
00:35:56,600 --> 00:35:58,716
very, very lovely woman
to be my wife.
568
00:35:58,880 --> 00:36:00,632
Now and for always.
569
00:36:00,800 --> 00:36:02,631
- Yes, I do.
- Heh.
570
00:36:11,920 --> 00:36:15,230
And do you, Alexis, take this man,
Sean, who is not worthy,
571
00:36:15,760 --> 00:36:19,435
but who loves you with such passion
of infinite proportions,
572
00:36:19,600 --> 00:36:20,953
as your lawful wedded husband?
573
00:36:21,120 --> 00:36:23,270
Heh, that's not what he said, but...
574
00:36:23,440 --> 00:36:24,998
It's a loose translation.
575
00:36:26,240 --> 00:36:27,992
Yes, I do.
576
00:36:28,840 --> 00:36:30,478
I do.
577
00:36:33,160 --> 00:36:34,149
Um...
578
00:36:44,000 --> 00:36:46,639
He said I may kiss the bride
to my heart's content.
579
00:36:46,800 --> 00:36:49,473
Mm, so, what are you waiting for?
Ha, ha.
580
00:37:05,120 --> 00:37:06,872
Oh, Sean.
581
00:37:08,520 --> 00:37:11,717
And now, Mrs. Rowan,
let's go home.
582
00:37:11,880 --> 00:37:13,472
All right.
583
00:37:28,880 --> 00:37:30,199
Aren't you gonna join us, Daddy?
584
00:37:30,360 --> 00:37:33,079
The family is in the living room
watching the early returns.
585
00:37:33,240 --> 00:37:34,468
We've got a little time yet.
586
00:37:34,640 --> 00:37:37,996
There won't be any substantial
results for quite a while.
587
00:37:38,160 --> 00:37:41,232
Come here. Sit down and talk
to me for a couple of minutes.
588
00:37:41,960 --> 00:37:44,190
What are you doing in here
all by yourself, anyway?
589
00:37:44,360 --> 00:37:46,954
Oh, I'm just thinking.
Can't a fellow do that?
590
00:37:47,120 --> 00:37:48,394
Yes.
591
00:37:49,560 --> 00:37:53,155
- Tell me, now. How is everything?
- Fine, just fine.
592
00:37:54,160 --> 00:37:56,754
Everything going well
with you and Jeff?
593
00:37:58,040 --> 00:37:59,837
Daddy, I'd rather not get into that.
594
00:38:00,000 --> 00:38:02,912
- Yes, but, Fallon, I couldn't help...
- No, I mean it. Please, not now.
595
00:38:03,080 --> 00:38:04,752
Not tonight of all nights.
596
00:38:04,920 --> 00:38:06,558
All right.
597
00:38:06,720 --> 00:38:09,632
I just thought if there was a problem,
that I might be able to help.
598
00:38:10,280 --> 00:38:13,477
Well, there is a problem,
but it's not monumental.
599
00:38:14,600 --> 00:38:17,910
Haven't you told me many times
about commitment
600
00:38:18,080 --> 00:38:21,629
and hanging in and to try dealing
with problems ourselves?
601
00:38:21,800 --> 00:38:23,313
Well, that's what I'm doing.
602
00:38:23,480 --> 00:38:25,232
So how's that
for the obedient daughter?
603
00:38:26,840 --> 00:38:28,671
There's nothing serious, huh?
604
00:38:28,840 --> 00:38:30,671
Jeff and I have to work it out
between us.
605
00:38:31,920 --> 00:38:33,717
Now, tonight is your night.
606
00:38:33,880 --> 00:38:35,438
You're on your way
to becoming governor.
607
00:38:35,600 --> 00:38:36,749
- Well, maybe.
- Definitely.
608
00:38:36,920 --> 00:38:39,798
- You're gonna be a great governor.
- Let's put that aside for a moment.
609
00:38:39,960 --> 00:38:42,110
The governorship and the election.
Whatever.
610
00:38:42,640 --> 00:38:46,838
Darling, I just want you to know
that if you need me,
611
00:38:47,000 --> 00:38:49,878
I'm here for you,
and I always will be.
612
00:38:50,040 --> 00:38:52,190
I know that, Daddy.
613
00:38:52,440 --> 00:38:55,034
And we'll talk about this again soon.
I promise.
614
00:38:59,640 --> 00:39:01,312
Thank you.
615
00:39:02,760 --> 00:39:04,716
Now, let's go and watch the returns.
616
00:39:04,880 --> 00:39:08,270
- Oh, heh. All right.
- Heh.
617
00:39:17,640 --> 00:39:19,835
Oh, what a place
to spend our honeymoon night.
618
00:39:20,000 --> 00:39:22,594
Oh, we've got the rest
of our lives together, Sean.
619
00:39:22,760 --> 00:39:26,833
Now, I've got to finish this
dictation and then we'll go, all right?
620
00:39:27,480 --> 00:39:29,277
Leslie. I'll be in sometime tomorrow,
621
00:39:29,440 --> 00:39:31,351
but I want you
to cancel all of my meetings.
622
00:39:31,520 --> 00:39:35,069
I want you to see that Legal
is up on the Dillard matter,
623
00:39:35,240 --> 00:39:37,435
and I want it cleared up
once and for all.
624
00:39:37,600 --> 00:39:39,397
Scratch the meeting
with Congressman Henderson
625
00:39:39,560 --> 00:39:41,278
on Wednesday.
Tell him I'll get back to him.
626
00:39:44,000 --> 00:39:45,877
Oh, I'm sorry.
627
00:39:46,520 --> 00:39:48,078
I, uh, didn't know
that you were back.
628
00:39:48,240 --> 00:39:49,958
I was gonna drop these by
for you to sign.
629
00:39:50,120 --> 00:39:51,348
Well, I'll do them tomorrow.
630
00:39:51,520 --> 00:39:53,192
Meanwhile,
I left some notes for you.
631
00:39:53,360 --> 00:39:55,078
You can do them in the morning.
632
00:39:55,240 --> 00:39:56,639
I will.
633
00:39:57,760 --> 00:39:59,716
Interesting about Uncle Blake,
isn't it?
634
00:39:59,880 --> 00:40:01,518
What's so interesting about him?
635
00:40:01,680 --> 00:40:04,319
Two networks made an early projection
that he'll win the primary.
636
00:40:05,160 --> 00:40:07,071
- What?
- I'm sure that Mr. Whitcomb's
637
00:40:07,240 --> 00:40:08,673
donating the timberland to the state
638
00:40:08,840 --> 00:40:10,990
while you were away
didn't hurt either.
639
00:40:11,160 --> 00:40:12,832
Leslie, I don't find that
so interesting.
640
00:40:13,000 --> 00:40:16,072
Why don't you, um, leave
all that, do it tomorrow.
641
00:40:16,600 --> 00:40:19,319
- Good night.
Good night.
642
00:40:21,240 --> 00:40:24,277
Oh, he sweet-talked Whitcomb
into caving in to him.
643
00:40:24,440 --> 00:40:27,352
He wanted to cheat me and now
thinks he's gonna run for governor.
644
00:40:27,520 --> 00:40:30,557
Look, Alexis. This is our honeymoon.
We have other things to think of.
645
00:40:31,280 --> 00:40:35,159
This is just the primary.
Blake's not governor yet.
646
00:40:36,120 --> 00:40:38,509
And he never will be. Never.
647
00:40:59,760 --> 00:41:02,479
Thank you. Thank you very much.
648
00:41:02,640 --> 00:41:06,349
My family and I would like
you to know how grateful we are
649
00:41:06,520 --> 00:41:09,273
for all your many kindnesses
during this campaign.
650
00:41:10,080 --> 00:41:11,672
And I personally
651
00:41:11,840 --> 00:41:14,638
would like to thank you
for your unflagging support
652
00:41:14,800 --> 00:41:17,109
in helping me to win this primary.
653
00:41:17,280 --> 00:41:21,717
But we are not going to stop here.
We're going on.
654
00:41:21,880 --> 00:41:23,757
Thank you very much.
655
00:41:26,200 --> 00:41:29,158
- Mrs. Carrington, how do you feel?
- Oh, I feel terrific.
656
00:41:29,320 --> 00:41:30,594
As my husband just said,
657
00:41:30,760 --> 00:41:33,228
it's just the beginning,
and we're going all the way.
658
00:41:33,400 --> 00:41:35,709
- Congratulations.
- Thank you.
659
00:41:37,040 --> 00:41:38,109
Thank you, heh.
660
00:41:38,280 --> 00:41:41,431
Dad, I've gotta take Sammy Jo home
and then I'm taking off to Houston.
661
00:41:41,600 --> 00:41:43,875
- So congratulations again, heh.
- Thank you, son.
662
00:41:44,040 --> 00:41:45,598
Sure you want Danny
to spend the night?
663
00:41:45,760 --> 00:41:47,876
Certainly. We told him
we'd have him over at the house
664
00:41:48,040 --> 00:41:49,837
to celebrate with us.
You don't mind, do you?
665
00:41:50,000 --> 00:41:52,150
Danny would mind if we said no.
666
00:41:52,320 --> 00:41:54,959
Oh, Steven, don't go yet, please.
667
00:41:55,880 --> 00:41:58,030
Dad, I have an announcement
to make, if I may.
668
00:41:58,200 --> 00:41:59,519
Yes, indeed. What is it?
669
00:42:00,840 --> 00:42:04,276
Well, the governor-to-be
is also a new grandfather-to-be.
670
00:42:04,440 --> 00:42:05,839
We're gonna have a baby.
671
00:42:06,000 --> 00:42:06,989
Well, heh...
672
00:42:10,640 --> 00:42:13,598
- Dana, congratulations.
- Thank you.
673
00:42:18,320 --> 00:42:21,118
- Need any help?
- No, I'll be fine. Thanks.
674
00:42:21,280 --> 00:42:24,272
How about company? Like me.
675
00:42:24,440 --> 00:42:26,749
I thought it would be kind of
fun if I came along with you.
676
00:42:26,920 --> 00:42:31,118
Oh, Sammy Jo, it's a business trip.
It won't be any fun at all.
677
00:42:31,280 --> 00:42:34,909
- What about Danny?
- Heh, he'll be fine at the house.
678
00:42:35,080 --> 00:42:38,152
He has L.B. To play with and Jeannette
and Mrs. Gunnerson to spoil him.
679
00:42:38,640 --> 00:42:40,437
We'd hardly ever see each other.
680
00:42:40,600 --> 00:42:42,830
Well, I'd settle for
7 a.m. Breakfasts
681
00:42:43,000 --> 00:42:45,673
and a cup of hot chocolate
late at night. How about that?
682
00:42:45,840 --> 00:42:49,435
Not this time, I just...
I've got too much to do.
683
00:42:50,840 --> 00:42:53,991
Steven, I just don't wanna
be alone tonight.
684
00:42:54,160 --> 00:42:57,311
I'll be back
before you know it. Really.
685
00:42:59,720 --> 00:43:01,756
Of course.
686
00:43:12,440 --> 00:43:13,953
Steven, is that you?
687
00:43:16,160 --> 00:43:17,639
No, Sammy Jo.
688
00:43:18,360 --> 00:43:20,078
Your houseman let me in.
689
00:43:20,240 --> 00:43:22,674
He's a fan. I told him
I wanted to see you for a minute
690
00:43:22,840 --> 00:43:25,638
- and he thought it'd be okay.
- You shouldn't be here, Josh.
691
00:43:26,120 --> 00:43:27,553
I know.
692
00:43:29,240 --> 00:43:31,037
You want me to leave?
693
00:44:01,600 --> 00:44:03,238
Hello?
694
00:44:05,480 --> 00:44:07,072
Why did you call me here?
695
00:44:07,240 --> 00:44:09,071
No, no, it's too late.
696
00:44:09,240 --> 00:44:13,028
No, it's already done.
I married the woman.
697
00:44:13,680 --> 00:44:16,717
Don't call me here again,
is that clear?
698
00:44:17,000 --> 00:44:20,834
Who was that on the phone?
- Wrong number.
699
00:44:21,000 --> 00:44:25,790
Oh, well, just see that
there aren't any more of them.
700
00:44:25,840 --> 00:44:30,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.