All language subtitles for Dynasty s08e07 The Primary.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,437 I can't have a baby. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,955 But I have heard of a way. Will you help me? 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,394 Last time on Dynasty: 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,630 Oh, God. What am I really doing here? 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,758 You're here to get information from an attorney, that's all. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,070 But suddenly, the idea of some other woman 7 00:00:16,240 --> 00:00:18,993 carrying Adam's child scares me. 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,310 Mr. Houser, this is my husband, Adam Carrington. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,515 - Hello. - How do you do? 10 00:00:22,680 --> 00:00:25,638 And I have someone I'd like you to meet. Karen? 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,953 Karen Atkinson, I'd like you to meet the Carringtons. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,997 I'm very happy to meet you. 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,749 Be honest. 14 00:00:36,920 --> 00:00:40,390 Do you really think that there's a future for a woman working with Dex Dexter? 15 00:00:40,560 --> 00:00:43,358 - I owe him a lot. - You owe yourself more. 16 00:00:43,520 --> 00:00:46,114 Women like us, Leslie, we always find a way. 17 00:00:46,280 --> 00:00:47,679 I have been combing Denver, 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,876 just looking for someone to take me to dinner. 19 00:00:50,040 --> 00:00:52,110 I really can't. Not tonight. 20 00:00:52,280 --> 00:00:54,316 There is this place... No. 21 00:00:54,800 --> 00:00:58,190 Don't ask me to tell you where, but they have killer lasagne. 22 00:00:58,360 --> 00:01:00,032 You know, you're a very persuasive woman. 23 00:01:00,200 --> 00:01:02,316 I couldn't care less about Blake. 24 00:01:02,480 --> 00:01:05,358 - She's really out to get you. - Darling, let her try. 25 00:01:05,520 --> 00:01:08,239 They only issue that's gonna be important to the voters of this state 26 00:01:08,400 --> 00:01:11,153 is whether or not Blake Carrington is gonna be a good governor. 27 00:01:11,320 --> 00:01:14,198 Truth is, there is no such thing as a good governor. 28 00:01:14,360 --> 00:01:17,318 The papers love Harris. They're calling him a saviour. 29 00:01:17,480 --> 00:01:19,152 You talked to him. What did you think? 30 00:01:19,320 --> 00:01:20,878 The man belongs in a cage, Steven. 31 00:01:21,040 --> 00:01:23,634 - Go ahead, laugh. - Here. Come here. He won't hurt you. 32 00:01:25,360 --> 00:01:27,920 There. See, he's real gentle. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,075 Shouldn't you be at practice, Harris? 34 00:03:40,000 --> 00:03:42,230 Mr. Carrington's next stop on this whirlwind 35 00:03:42,400 --> 00:03:44,960 pre-primary swing through Colorado was Glenwood Springs, 36 00:03:45,320 --> 00:03:47,709 where he met this morning with a mob of well-wishers. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,916 And then it was on to Pueblo, where he gave a speech 38 00:03:50,080 --> 00:03:51,672 in which he talked about the environment. 39 00:03:51,840 --> 00:03:54,479 And about the issue of certain timberlands 40 00:03:54,640 --> 00:03:56,119 that have been raised recently, 41 00:03:56,280 --> 00:04:00,478 well, I want you to know that I am not against growth. I'm for it. 42 00:04:00,640 --> 00:04:04,155 But the destruction of our environment for personal gain 43 00:04:04,320 --> 00:04:09,792 is not growth. It is pure, unadulterated, rotten greed. 44 00:04:14,200 --> 00:04:17,317 To put it mildly, you seem to be anxious about the Whitcomb's deal. 45 00:04:17,480 --> 00:04:19,596 To put it mildly, yes. I want it nailed down. 46 00:04:19,760 --> 00:04:22,752 Alexis, you have a verbal agreement with Whitcomb's grandchildren. 47 00:04:22,920 --> 00:04:25,195 Yes, I'm beginning to think that they can't be trusted. 48 00:04:25,360 --> 00:04:28,511 They'll sell to Blake, help him wrap up this nomination. 49 00:04:28,680 --> 00:04:30,318 I should've been the candidate, you know. 50 00:04:30,480 --> 00:04:33,995 Now he is rising in the popularity polls. Damn it. 51 00:04:34,160 --> 00:04:36,515 Now, stop getting yourself upset and think about packing. 52 00:04:36,680 --> 00:04:38,352 - Packing? For what? - I'm taking you away. 53 00:04:38,520 --> 00:04:40,238 - It's called a vacation. - Heh, a vacation? 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,472 - You must be joking. Where? - Now, that part is a secret. 55 00:04:43,640 --> 00:04:45,437 So first thing in the morning, 56 00:04:45,600 --> 00:04:48,990 pack your clothes for warm weather. And we're off on a plane I've chartered. 57 00:04:49,160 --> 00:04:51,628 Sean, do you realise the primary is three days away, and l... 58 00:04:51,800 --> 00:04:54,109 Yes, I'll have you back in three days. 59 00:04:54,280 --> 00:04:55,599 Come on, you need a rest. 60 00:04:55,760 --> 00:04:58,194 You've got nothing but Blake Carrington on your mind. 61 00:04:58,360 --> 00:05:00,715 He isn't worth it. You are. 62 00:05:00,880 --> 00:05:04,270 - Look, I don't think... - Come on, it's just a few days. 63 00:05:04,440 --> 00:05:07,398 Just the two of us, alone. 64 00:05:10,120 --> 00:05:11,997 You might be pleasantly surprised. 65 00:05:13,840 --> 00:05:18,038 Well, I suppose it would do me good to get away for a few days. 66 00:05:18,200 --> 00:05:19,792 I wasn't sure I was gonna win that round. 67 00:05:19,960 --> 00:05:21,996 Hmm, you almost didn't, heh. 68 00:05:22,160 --> 00:05:24,515 Oh, you are such a romantic, aren't you? 69 00:05:24,680 --> 00:05:26,716 You remind me of the first man I fell in love with 70 00:05:26,880 --> 00:05:29,348 - when I was 17 years old. - Blake? 71 00:05:32,400 --> 00:05:34,789 All right, Mr. Rowan. I'll go away with you. 72 00:05:34,960 --> 00:05:37,315 But you must promise to get me back here in time to vote. 73 00:05:37,480 --> 00:05:40,631 - Have I ever lied to you? - Ha, not yet. 74 00:05:40,800 --> 00:05:42,916 I've gotta make a phone call now. 75 00:05:53,000 --> 00:05:56,913 Denver Mirror? Get me the editor at the night desk. 76 00:06:02,200 --> 00:06:04,270 It's nice to have you home for dinner for a change. 77 00:06:04,440 --> 00:06:08,149 It's nice to be home for a change. I been so crazy with the team. 78 00:06:08,320 --> 00:06:12,359 You know that we just might make the playoffs this year? 79 00:06:12,800 --> 00:06:15,553 Josh Harris is really turning things around, isn't he? 80 00:06:15,720 --> 00:06:18,234 Yeah. We lucked out. 81 00:06:18,400 --> 00:06:20,311 Don't be so modest. It was more than luck, Steven. 82 00:06:20,480 --> 00:06:22,118 You picked him. 83 00:06:22,360 --> 00:06:23,634 Thanks. 84 00:06:23,800 --> 00:06:27,156 So are you still a Josh Harris fan? 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,118 We've been through this already, Steven. 86 00:06:30,280 --> 00:06:32,919 If you're talking about the incident a couple of weeks ago, 87 00:06:33,080 --> 00:06:35,230 it was just a friendly little pass. 88 00:06:37,160 --> 00:06:39,435 It was more than a friendly little pass. 89 00:06:43,800 --> 00:06:45,870 Steven, when you moved back here, we agreed, 90 00:06:46,040 --> 00:06:49,510 separate beds and separate rooms. That's the way it's been. 91 00:06:49,800 --> 00:06:52,109 But I was hoping we'd spend more time together. 92 00:06:54,640 --> 00:06:56,551 Maybe Josh is what I need. 93 00:06:56,720 --> 00:06:59,951 Currying horses every day doesn't exactly fill a woman's needs. 94 00:07:00,120 --> 00:07:01,792 I'm sorry. 95 00:07:02,600 --> 00:07:05,239 I have been spending a lot of time with the team. 96 00:07:06,960 --> 00:07:09,190 But I will make it up to you. 97 00:07:09,360 --> 00:07:11,590 We'll spend more time together. I promise. 98 00:07:14,960 --> 00:07:16,473 Welcome back. - Hello, Mary. 99 00:07:16,640 --> 00:07:18,596 From the reports we got, you wowed them in Peoria. 100 00:07:18,760 --> 00:07:21,558 Yeah. It'd be terrific if I was running for governor of Illinois. 101 00:07:21,720 --> 00:07:24,439 - I'll go see if anyone's located Arthur. - Fine. That'll be helpful. 102 00:07:24,600 --> 00:07:26,716 - Lots of calls? - Lots and lots. Plus those wires. 103 00:07:26,880 --> 00:07:28,313 Good reaction from Montrose County? 104 00:07:28,480 --> 00:07:30,118 And Larimer. You were a bit concerned, 105 00:07:30,280 --> 00:07:32,157 but the reports are both excellent. 106 00:07:32,320 --> 00:07:35,153 It's the Mirror. A special bulldog edition just arrived. 107 00:07:35,320 --> 00:07:37,754 - I think you should see it. Hmm. 108 00:07:37,920 --> 00:07:39,194 Excuse me. 109 00:07:39,360 --> 00:07:41,669 A little welcoming home from Alexis. 110 00:07:42,120 --> 00:07:45,271 "The Denver Mirror endorses Ralph Dunbar of Grand Junction 111 00:07:45,440 --> 00:07:48,193 for the gubernatorial candidate in our vital upcoming primary." 112 00:07:53,360 --> 00:07:54,679 Listen to this: 113 00:07:54,840 --> 00:07:58,116 "The electorate has the right to ask the operative question: 114 00:07:58,280 --> 00:08:01,113 Is Blake Carrington capable of disengaging himself 115 00:08:01,280 --> 00:08:04,033 from his considerable business interests?" 116 00:08:04,200 --> 00:08:08,079 "Dunbar is a man of the people. When push comes to shove, 117 00:08:08,240 --> 00:08:11,437 will Carrington come first or will Colorado?" 118 00:08:11,600 --> 00:08:13,318 But she knows you have to divest yourself 119 00:08:13,480 --> 00:08:16,233 of your holdings in Denver-Carrington if you're a candidate. 120 00:08:16,400 --> 00:08:17,799 I'm sure she does. 121 00:08:18,480 --> 00:08:20,550 Well, how can we let her do this to you? 122 00:08:20,720 --> 00:08:22,358 She has a knack for it. 123 00:08:22,520 --> 00:08:25,273 And she certainly knows how to get my wife steamed up. 124 00:08:25,440 --> 00:08:28,432 Blake, don't tease me. We have to do something about her. 125 00:08:28,600 --> 00:08:30,955 Now, you're a man of your word and Alexis knows that. 126 00:08:31,120 --> 00:08:32,917 But if she prints something enough times, 127 00:08:33,080 --> 00:08:35,196 people are gonna start to believe it's the truth. 128 00:08:35,360 --> 00:08:38,909 Some will, but some won't. Either way, we can't stop her. 129 00:08:39,080 --> 00:08:42,072 Darling, please. 130 00:08:42,240 --> 00:08:45,198 We mustn't let Alexis sidetrack us. 131 00:08:45,360 --> 00:08:47,954 This is gonna be a long, hard fight. 132 00:08:48,880 --> 00:08:49,915 All right? 133 00:08:51,440 --> 00:08:52,634 All right. 134 00:08:54,840 --> 00:08:56,956 Now, let's get back to what we were doing. 135 00:08:57,120 --> 00:08:59,270 What about the TV spots? 136 00:08:59,440 --> 00:09:02,318 Well, we're fine. You're set for filming tomorrow afternoon. 137 00:09:02,480 --> 00:09:03,515 Good. 138 00:09:03,680 --> 00:09:06,114 I'm speaking to a group of educators at breakfast, 139 00:09:06,280 --> 00:09:08,555 then I'm having lunch with the Citizen's League, 140 00:09:08,720 --> 00:09:10,711 and Lord help me, high tea with the voters council. 141 00:09:12,080 --> 00:09:13,672 Blake, do you think I'm putting on weight? 142 00:09:13,840 --> 00:09:15,831 All those scrambled eggs and chicken a la king? 143 00:09:16,000 --> 00:09:19,549 - Well, now that you mention it... - Oh, you rat, heh. 144 00:09:20,400 --> 00:09:22,630 - I was able to locate Whitcomb. Good. Where is he? 145 00:09:22,800 --> 00:09:25,030 He's in his condo in Vail. And he said no to your visit. 146 00:09:27,080 --> 00:09:28,957 Well, you call him back and you tell him 147 00:09:29,120 --> 00:09:31,839 I know there's bad blood between the Whitcombs and the Carringtons, 148 00:09:32,000 --> 00:09:34,912 but I never thought I'd see the day when he'd be afraid to see me. 149 00:09:41,480 --> 00:09:44,153 If you want music, we have cassettes on board. 150 00:09:44,320 --> 00:09:46,595 No, I just wanted to get a news programme from Denver 151 00:09:46,760 --> 00:09:49,228 - to find out the latest on the primary. - Sorry. None of that. 152 00:09:49,400 --> 00:09:51,152 - Ha, Sean. - No, I said it. 153 00:09:51,320 --> 00:09:53,959 This was to be your vacation, and on my terms. 154 00:09:54,120 --> 00:09:56,998 Oh, how very gallant of you. 155 00:09:57,160 --> 00:09:59,833 So where are you taking me? 156 00:10:00,000 --> 00:10:01,558 You'll see when we get there. 157 00:10:02,120 --> 00:10:03,519 Hmm. 158 00:10:03,680 --> 00:10:06,638 - You could be abducting me. - Hey, that's true. 159 00:10:06,800 --> 00:10:08,518 - Mm? - You're a very wealthy woman. 160 00:10:08,680 --> 00:10:10,750 - Oh. - I could be kidnapping you to, say, 161 00:10:10,920 --> 00:10:13,673 Ireland to help with the financing for the gun-running. 162 00:10:13,840 --> 00:10:16,035 Oh, maybe you are kidnapping me. 163 00:10:16,200 --> 00:10:17,235 Mm-hm. 164 00:10:17,400 --> 00:10:20,392 Then why don't you tell the pilot to turn the plane around. 165 00:10:20,560 --> 00:10:22,949 Heh, no. It's all right. 166 00:10:23,120 --> 00:10:25,429 I don't care where it is that you're taking me. 167 00:10:25,600 --> 00:10:28,717 As long as we're together, I know it's going to be wonderful. 168 00:10:30,000 --> 00:10:31,877 Here's to us. 169 00:10:42,920 --> 00:10:46,071 Put my number on it. Makes you an honorary Denver Monarch. 170 00:10:46,240 --> 00:10:48,117 Well, thanks, Josh. 171 00:10:49,440 --> 00:10:51,032 Is it safe? 172 00:10:51,200 --> 00:10:53,998 Um, sure. No one here but us kids. 173 00:10:54,160 --> 00:10:56,037 Mommy, look. 174 00:10:56,200 --> 00:10:58,555 Wow, that's terrific. But we've gotta get going, sweetheart. 175 00:10:58,720 --> 00:11:01,314 - I have to show the guys first. - Okay. 176 00:11:05,720 --> 00:11:07,950 - He's a great kid. - Yeah, I know. 177 00:11:08,960 --> 00:11:12,839 Look, what happened at the stables... 178 00:11:13,080 --> 00:11:14,149 I'm sorry. 179 00:11:14,640 --> 00:11:15,629 Me too. 180 00:11:15,800 --> 00:11:18,712 It won't happen again. I like Steven, and I owe him. 181 00:11:18,880 --> 00:11:20,552 Forget it. It's history. 182 00:11:21,240 --> 00:11:24,391 - Mommy, look. That's nice. 183 00:11:24,560 --> 00:11:28,917 - Daddy, look what Josh gave me. - Ha, ha, heh. That looks great. 184 00:11:29,080 --> 00:11:31,275 You look very sharp. 185 00:11:32,400 --> 00:11:34,391 I didn't know you were coming here today, Sammy Jo. 186 00:11:34,560 --> 00:11:38,758 Oh, I didn't either. Josh invited Danny to watch practise. 187 00:11:40,120 --> 00:11:41,838 Come on, sweetheart, it's time to go. 188 00:11:42,000 --> 00:11:44,036 - Bye, Daddy. Bye, Josh. - See you later. 189 00:11:44,200 --> 00:11:45,599 See you, kid. 190 00:11:46,920 --> 00:11:50,549 Harris, I could have gotten my son the football jersey. 191 00:11:50,720 --> 00:11:55,157 Well, I thought he might enjoy practise. Matter of fact, he did. A lot. 192 00:11:55,320 --> 00:11:58,630 Uh, Steven, I know I was wrong with Sammy Jo. 193 00:11:58,800 --> 00:12:00,233 - Do you? - Yes. 194 00:12:00,400 --> 00:12:02,994 You two have an agreement, and I respect that. 195 00:12:03,160 --> 00:12:04,832 What happened between us was nothing... 196 00:12:05,000 --> 00:12:08,072 Look, Harris, I don't want your shirts and I don't want your apologies. 197 00:12:08,800 --> 00:12:11,030 I was watching you out on that practise field. 198 00:12:11,200 --> 00:12:13,794 You lost your concentration, you were walking through the drills. 199 00:12:13,960 --> 00:12:15,791 Just do us both a big favour. 200 00:12:16,680 --> 00:12:18,716 Just play football. 201 00:12:19,680 --> 00:12:21,716 And stay away from my family. 202 00:12:36,320 --> 00:12:39,551 Well, you certainly are a man of mystery, Sean. 203 00:12:39,720 --> 00:12:41,631 I mean, you fly us out here on a private jet, 204 00:12:41,800 --> 00:12:43,995 and then you dump us in this cabin, 205 00:12:44,160 --> 00:12:46,116 which seems to be miles away from anywhere. 206 00:12:46,280 --> 00:12:51,559 And better yet, there's no phone, no radio, no TV and no neighbours. 207 00:12:51,720 --> 00:12:53,278 - So... - We don't dress for dinner. 208 00:12:54,600 --> 00:12:56,352 So when is the happy hour? 209 00:12:56,520 --> 00:12:59,353 Well, that's every moment I spend with you, my gorgeous senora. 210 00:13:01,040 --> 00:13:03,759 Well, I haven't seen the housekeeper and I presume there's a cook. 211 00:13:03,920 --> 00:13:05,956 Hmm? Oh, yes. There are both of us. 212 00:13:06,120 --> 00:13:08,554 You and me, Alexis. And we're on our own. 213 00:13:08,720 --> 00:13:12,076 - Huh? You and me? - Mm-hm. 214 00:13:12,240 --> 00:13:15,357 So, uh, what's for dinner then? 215 00:13:15,520 --> 00:13:16,953 We fish for it. 216 00:13:17,120 --> 00:13:20,715 Fish? Sean, I don't like fish. I only like caviar. 217 00:13:21,760 --> 00:13:24,115 Heh, well, it's not quite caviar. 218 00:13:25,720 --> 00:13:27,711 And, um, we're short on supplies. 219 00:13:28,520 --> 00:13:31,637 I'll take the boat across in the morning and pick us up some things. 220 00:13:31,800 --> 00:13:34,030 Now, why don't you change your clothes 221 00:13:34,200 --> 00:13:35,872 and we'll go catch us our dinner. 222 00:13:37,920 --> 00:13:40,559 I got a much better idea. 223 00:13:40,800 --> 00:13:44,509 Why don't the two of us go on a diet just for tonight, hmm? 224 00:13:44,680 --> 00:13:46,557 Would you like that? 225 00:14:03,920 --> 00:14:05,638 Go away. 226 00:14:09,520 --> 00:14:12,034 All right. All right. Come in. 227 00:14:14,400 --> 00:14:17,039 You're a hard man to track down, Arthur. 228 00:14:17,200 --> 00:14:18,315 You don't listen, do you? 229 00:14:18,480 --> 00:14:20,835 I don't like being tracked down. That's why I move around. 230 00:14:21,000 --> 00:14:23,992 To get away from all these insects crawling on me and my bank account, 231 00:14:24,160 --> 00:14:26,037 and nibbling away at both. 232 00:14:26,200 --> 00:14:28,350 Now, what do you want? And make it brief. 233 00:14:28,520 --> 00:14:30,238 I wanna talk to you about Alexis Colby. 234 00:14:30,400 --> 00:14:33,676 If you're referring to the fact that I'm gonna sell her that little patch of land, 235 00:14:33,840 --> 00:14:34,875 that's my decision. 236 00:14:35,040 --> 00:14:36,996 Your decision? Or your children's? 237 00:14:37,160 --> 00:14:39,151 Those idiots can ride around in their Rolls-Royces. 238 00:14:39,320 --> 00:14:41,072 I still make up my own mind. 239 00:14:41,240 --> 00:14:44,357 - This conversation's terminated. - Now, look, Arthur. 240 00:14:44,520 --> 00:14:47,239 I know that you and my father didn't get along. 241 00:14:47,400 --> 00:14:50,358 That he may or may not have messed up some kind of a deal for you... 242 00:14:50,520 --> 00:14:51,589 He did. 243 00:14:52,760 --> 00:14:54,432 I was just beginning in the business. 244 00:14:54,600 --> 00:14:56,511 The old coot tried to walk away with the rainbow 245 00:14:56,680 --> 00:14:58,511 and leave me sitting there with an empty pot. 246 00:14:58,680 --> 00:15:00,636 Except that it didn't turn out that way, did it? 247 00:15:00,800 --> 00:15:04,713 You both became very successful businessmen. Now... 248 00:15:05,640 --> 00:15:09,758 Arthur, I happen to know that you and my father shared a dream. 249 00:15:09,920 --> 00:15:11,353 About Colorado. 250 00:15:11,520 --> 00:15:13,988 About keeping this land the way it is. 251 00:15:14,160 --> 00:15:17,072 A dream about keeping the land virginal and beautiful. 252 00:15:17,240 --> 00:15:20,038 So that people could enjoy it and be proud of it. 253 00:15:21,000 --> 00:15:22,479 Look, Carrington. 254 00:15:22,640 --> 00:15:24,392 Where would this state, this country be 255 00:15:24,560 --> 00:15:27,950 if we decided the whole thing should be one big damned park? 256 00:15:28,120 --> 00:15:29,917 Nowhere. 257 00:15:30,120 --> 00:15:32,190 Now, don't make me have to call security. 258 00:15:32,360 --> 00:15:35,750 No. No, don't bother. I'm going. 259 00:15:38,320 --> 00:15:40,470 But I want you to know that one way or another, 260 00:15:40,640 --> 00:15:43,552 I'm gonna make that dream come true. 261 00:16:08,720 --> 00:16:09,709 Good morning. 262 00:16:11,440 --> 00:16:12,429 Good morning. 263 00:16:13,760 --> 00:16:17,116 - Good night? - Oh, yes. Fabulous night, heh. 264 00:16:17,280 --> 00:16:19,032 It's starting to cloud up. 265 00:16:19,200 --> 00:16:22,033 I'd better get across the channel and get those supplies. 266 00:16:22,200 --> 00:16:24,350 Oh, I'll come with you. 267 00:16:24,520 --> 00:16:27,159 It's getting a little choppy out there. Too rough for you, darling. 268 00:16:27,320 --> 00:16:28,753 I'll be back before you know it. 269 00:16:30,520 --> 00:16:32,556 What am I supposed to do while you're gone? 270 00:16:33,120 --> 00:16:36,237 - Miss me. - Hmm, I'll try. 271 00:16:50,240 --> 00:16:52,913 - What are you reading? - I don't think you'd be interested. 272 00:16:53,080 --> 00:16:56,277 Come on now. Of course I'd be interested. 273 00:16:56,440 --> 00:16:58,749 - Let me see. - Please, Jeff. 274 00:16:58,920 --> 00:17:00,239 What is it? 275 00:17:01,760 --> 00:17:06,959 "Adventures into the Unknown; An Extra-Terrestrial Dossier." 276 00:17:07,280 --> 00:17:09,714 - Oh, boy. - Don't start. 277 00:17:10,200 --> 00:17:12,714 "Don't start"? When is this gonna stop? 278 00:17:12,880 --> 00:17:14,677 Yesterday, a phone call. Today, a book. 279 00:17:14,840 --> 00:17:17,354 - What phone call? - Oh, one of your weirdo friends called 280 00:17:17,520 --> 00:17:19,238 to remind you about some group meeting. 281 00:17:19,400 --> 00:17:22,153 - When? - Sometime tomorrow morning. 282 00:17:25,400 --> 00:17:28,119 And when were you gonna tell me about it? 283 00:17:29,440 --> 00:17:31,078 Jeff? 284 00:17:31,600 --> 00:17:35,070 Fallon, do you have any idea how concerned I am for you? 285 00:17:35,280 --> 00:17:39,273 I mean, this whole thing has a ring of lunacy to it. 286 00:17:39,520 --> 00:17:41,033 When exactly is the meeting? 287 00:17:41,200 --> 00:17:43,111 People don't do this. People don't see spaceships 288 00:17:43,280 --> 00:17:44,679 and they don't go up in them. 289 00:17:44,840 --> 00:17:46,637 You're worried about me because I said I did? 290 00:17:46,800 --> 00:17:48,153 Yes, I am worried. 291 00:17:48,320 --> 00:17:50,629 I can understand that. 292 00:17:50,800 --> 00:17:52,233 Maybe if you met some of these people, 293 00:17:52,400 --> 00:17:54,311 came to a meeting with me. 294 00:17:54,480 --> 00:17:56,118 I'm talking about our life together. 295 00:17:57,680 --> 00:17:58,999 Our marriage. 296 00:17:59,160 --> 00:18:01,754 And I want you to try to understand 297 00:18:01,920 --> 00:18:05,913 something that's going on in my life now. 298 00:18:12,160 --> 00:18:14,196 Said she'd be here at 3. She's half an hour late. 299 00:18:14,360 --> 00:18:15,395 She'll be here. 300 00:18:15,560 --> 00:18:19,439 Doctors offices are always crowded. And then there's traffic. 301 00:18:19,840 --> 00:18:21,796 - Darling. - Yes? 302 00:18:22,640 --> 00:18:25,200 If Karen says it didn't take, that she's not pregnant... 303 00:18:25,360 --> 00:18:26,793 Yeah. 304 00:18:26,960 --> 00:18:29,520 Let's wait a little while before we try again, please? 305 00:18:29,680 --> 00:18:31,352 You aren't having second thoughts, are you? 306 00:18:31,520 --> 00:18:33,511 I think we might be rushing it. 307 00:18:33,680 --> 00:18:36,148 This whole thing was your idea in the first place, remember? 308 00:18:36,320 --> 00:18:39,153 Yes, I do. It's just that I never stopped to think that... 309 00:18:39,320 --> 00:18:42,517 Well, heh, are we going into this 310 00:18:42,680 --> 00:18:45,319 before we've even had a chance to settle into marriage? 311 00:18:45,480 --> 00:18:46,833 I have settled into it. 312 00:18:47,480 --> 00:18:50,950 Dana, do you realise that my child could be the grandson 313 00:18:51,120 --> 00:18:53,315 of the next governor of Colorado? 314 00:18:53,480 --> 00:18:54,833 Do you know what that could mean? 315 00:19:00,040 --> 00:19:02,873 - The doctor was running late. - That's what we figured. 316 00:19:03,040 --> 00:19:04,917 Would you like some wine? 317 00:19:05,320 --> 00:19:11,031 Thanks. But, uh, no alcohol. Not for the duration. 318 00:19:15,600 --> 00:19:16,794 You are pregnant? 319 00:19:17,840 --> 00:19:19,068 Sure am. 320 00:19:22,600 --> 00:19:25,034 - Heh. - We're gonna have a baby. 321 00:19:28,080 --> 00:19:29,115 Oh, Karen. 322 00:19:30,680 --> 00:19:33,672 I can't tell you what this means. Thank you. 323 00:19:36,760 --> 00:19:39,399 I can't wait to see Blake's face when he hears about it. 324 00:19:39,560 --> 00:19:41,437 Look, I'm afraid I have to go. I'm late. 325 00:19:41,600 --> 00:19:43,670 - But I'm glad I stayed to get this news. KAREN: Heh. 326 00:19:43,840 --> 00:19:45,319 - I'll see you soon. - Yes. 327 00:19:45,480 --> 00:19:48,358 And, you, I'll see you at home. 328 00:19:58,480 --> 00:20:01,677 I, uh, caught the look on your face before. 329 00:20:02,520 --> 00:20:04,590 Oh, it's wonderful news, heh. 330 00:20:06,440 --> 00:20:08,032 But what? 331 00:20:11,000 --> 00:20:14,709 But I woke up in the middle of the night last night, and I... 332 00:20:15,800 --> 00:20:20,191 I thought about today and what the doctor's report might be, 333 00:20:21,360 --> 00:20:26,036 and I thought that if Karen says, "I'm pregnant," 334 00:20:28,040 --> 00:20:31,271 then my husband, the man I love so much, 335 00:20:31,440 --> 00:20:33,192 will really be having a child. 336 00:20:35,080 --> 00:20:36,798 But not by me. 337 00:20:37,440 --> 00:20:39,476 By some other woman. 338 00:20:40,520 --> 00:20:42,158 Dana. 339 00:20:46,720 --> 00:20:50,076 I might be the biological mother of Adam's child, 340 00:20:50,240 --> 00:20:51,673 but that's where it ends. 341 00:20:53,400 --> 00:20:55,914 - I appreciate your saying that... - I mean it. 342 00:20:56,080 --> 00:21:00,312 You and I are going to share this experience every step of the way. 343 00:21:02,600 --> 00:21:05,990 And you think you feel funny, oh, my God, I hardly know the man. 344 00:21:06,160 --> 00:21:08,754 Uh, I've never even seen him in a swimsuit. 345 00:21:08,920 --> 00:21:13,789 What kind of knees does he have? Knobby? Gorgeous? 346 00:21:14,280 --> 00:21:15,269 Sort of in-between. 347 00:21:18,920 --> 00:21:21,480 Dana, right now, I'm carrying Adam's child 348 00:21:21,640 --> 00:21:23,995 who will then become your child. 349 00:21:24,160 --> 00:21:26,913 Legally. Lovingly. 350 00:21:28,840 --> 00:21:29,875 Period. 351 00:21:33,520 --> 00:21:34,555 Okay? 352 00:21:40,800 --> 00:21:41,949 Good night. 353 00:21:46,160 --> 00:21:49,118 There. Done. 354 00:21:50,000 --> 00:21:52,594 Anything else I can help you with, Jeff? 355 00:21:52,760 --> 00:21:54,671 No, no. It's getting late. 356 00:21:54,840 --> 00:21:57,752 You've gotta be getting tired and I'm just bushed. 357 00:21:59,520 --> 00:22:02,671 Well, how does that feel? 358 00:22:03,040 --> 00:22:04,951 Well, I'd be a cad if I said "rotten." 359 00:22:05,120 --> 00:22:06,394 Heh, I'd punch you in the nose 360 00:22:06,560 --> 00:22:08,516 - Ha, ha. - If you said "rotten." Heh. 361 00:22:08,680 --> 00:22:11,797 - Yeah. You've got pretty good fingers. - Only good? 362 00:22:13,920 --> 00:22:16,514 No. You've got very agile and very sensitive fingers. 363 00:22:16,680 --> 00:22:19,797 Oh. Well, the last campaign manager that I worked on 364 00:22:19,960 --> 00:22:23,589 said that my fingers were sensual. 365 00:22:23,800 --> 00:22:27,475 But, um, I guess I'll just, uh, accept agile and soothing for now. 366 00:22:31,720 --> 00:22:32,789 Hey, Dex. 367 00:22:32,960 --> 00:22:34,996 Hi, Jeff. 368 00:22:36,280 --> 00:22:37,315 Blake around? 369 00:22:37,480 --> 00:22:39,596 No, he's at the house if you need to reach him. 370 00:22:39,760 --> 00:22:42,194 Ah, it can wait, uh, till morning. 371 00:22:42,360 --> 00:22:44,351 Well, I'm out of here. It's been a long day. 372 00:22:44,520 --> 00:22:46,670 Thanks for the computer workout and the massage. 373 00:22:46,840 --> 00:22:48,717 Any time. 374 00:22:49,520 --> 00:22:52,557 If you wanna make the call, do it now, Dex. I'm closing up. 375 00:22:54,280 --> 00:22:56,077 It's nothing urgent. 376 00:22:59,160 --> 00:23:00,798 Then do you wanna quit staring at me? 377 00:23:02,200 --> 00:23:05,112 Leslie, you are a piece of work. 378 00:23:05,920 --> 00:23:09,435 First, you move in on Alexis, and now Jeff Colby. 379 00:23:10,240 --> 00:23:13,357 Why don't you spare me your little observations? 380 00:23:14,320 --> 00:23:17,596 Whatever you can get, right? Grabbing with both hands? 381 00:23:17,760 --> 00:23:21,275 You'd rather be a first-rate Colby than a second-rate Carrington. 382 00:23:21,440 --> 00:23:24,876 Isn't that what's going clickety-click through that non-stop brain of yours? 383 00:23:28,120 --> 00:23:29,314 What an interesting notion. 384 00:23:29,480 --> 00:23:31,277 Why don't you stay tuned to find out? 385 00:23:47,920 --> 00:23:51,071 Oh, God, Sean. Where are you? 386 00:23:56,240 --> 00:23:57,719 Shoot. 387 00:24:04,680 --> 00:24:07,911 Sean. Sean. 388 00:24:27,320 --> 00:24:32,075 Sean. Oh, Sean, Sean, Sean. I've been so worried about you. 389 00:24:32,240 --> 00:24:34,117 Oh, I thought you were dead. I thought I'd ne... 390 00:24:34,280 --> 00:24:36,953 - Look at you, you're soaking wet. - Thought you'd never what? 391 00:24:37,520 --> 00:24:39,511 I went out on the beach. I was calling your name. 392 00:24:39,680 --> 00:24:40,999 The surf was so high. 393 00:24:41,160 --> 00:24:43,833 All I could think about was you out there alone in that tiny boat. 394 00:24:44,000 --> 00:24:46,389 You thought I was gonna die. And I thought I was gonna die. 395 00:24:46,560 --> 00:24:48,232 - Yes. Weren't you frightened? - Oh, yes. 396 00:24:48,400 --> 00:24:50,277 But do you know what I was more terrified about? 397 00:24:50,440 --> 00:24:51,793 Not drowning, not death. 398 00:24:51,960 --> 00:24:53,678 I was afraid, Alexis, that I was gonna die 399 00:24:53,840 --> 00:24:56,559 and that I'd never see you again. Never. Ever. 400 00:24:56,720 --> 00:24:59,678 Oh, Sean. Oh, Sean. 401 00:24:59,840 --> 00:25:01,193 Oh. 402 00:25:10,720 --> 00:25:15,555 At first, it was like a terrible assault on my person as well as on my mind. 403 00:25:15,720 --> 00:25:18,029 I boarded a spacecraft and I thought: 404 00:25:18,200 --> 00:25:23,991 "Who are these forms? Devils of some sort? Is this hell?" 405 00:25:24,520 --> 00:25:27,034 Did you share that feeling, any of you? 406 00:25:27,200 --> 00:25:29,430 I did. Sure did. 407 00:25:30,320 --> 00:25:31,548 I did too. 408 00:25:31,720 --> 00:25:34,439 I felt controlled, completely controlled. 409 00:25:34,600 --> 00:25:37,478 Exactly. I couldn't move. 410 00:25:37,640 --> 00:25:40,916 I thought I'd been tied. But I hadn't been. 411 00:25:41,080 --> 00:25:47,235 I kept asking myself, "What do they want from me? What?" 412 00:25:47,400 --> 00:25:50,870 But then, did a sort of a sense of peace come over you? 413 00:25:51,040 --> 00:25:52,996 Yes, it did. 414 00:25:53,160 --> 00:25:56,436 But the endless time before that... 415 00:25:57,320 --> 00:25:59,550 I'd rather not talk about that part. 416 00:25:59,720 --> 00:26:02,029 But, Mr. Alpert, that's why we're here. 417 00:26:02,200 --> 00:26:04,555 It's for us all to know that we're not alone. 418 00:26:05,120 --> 00:26:09,432 Now, for those who've been chosen to have these encounters, 419 00:26:09,920 --> 00:26:13,230 there seems to be a phenomenon where some of our children 420 00:26:13,400 --> 00:26:16,836 are having dreams of strange creatures visiting them. 421 00:26:17,000 --> 00:26:18,991 Fallon, you have children. 422 00:26:19,160 --> 00:26:20,832 A son, 6 years old, and a baby daughter. 423 00:26:21,000 --> 00:26:24,117 Well, has your son ever mentioned anything like this to you? 424 00:26:24,280 --> 00:26:25,554 No, he hasn't. 425 00:26:27,280 --> 00:26:28,793 How about you, Mr. Colby? 426 00:26:31,080 --> 00:26:33,435 Heh, obviously, you're here with us this morning 427 00:26:33,600 --> 00:26:35,158 because you support your wife. 428 00:26:35,600 --> 00:26:37,352 So I pose this question to you. 429 00:26:37,520 --> 00:26:40,796 Did your son ever talk to you about dreams that he's had? 430 00:26:41,520 --> 00:26:43,750 Miss Lindquist, my son has no part of this, heh. 431 00:26:44,400 --> 00:26:45,958 I know how you feel, Mr. Colby. 432 00:26:46,600 --> 00:26:49,068 We've tried to protect our family too. 433 00:26:49,240 --> 00:26:52,869 I would appreciate it if you would answer my question, Mr. Colby. 434 00:26:53,040 --> 00:26:56,077 Miss Lindquist, if my son had ever even mentioned this to me, 435 00:26:56,240 --> 00:26:59,437 I'd have him off to a psychiatrist. Fast. 436 00:27:01,320 --> 00:27:03,550 Excuse me. I have to go. 437 00:27:05,080 --> 00:27:07,958 - Fallon, are you gonna join me? - No, I'm not. 438 00:27:10,520 --> 00:27:12,112 Bye. 439 00:27:18,400 --> 00:27:20,550 So do you wanna get married here, or go back to Denver? 440 00:27:20,720 --> 00:27:23,393 Heh, married? Sean, you can't be serious. 441 00:27:23,560 --> 00:27:25,039 Okay. 442 00:27:25,200 --> 00:27:27,350 If you hadn't lost all our groceries in the channel, 443 00:27:27,520 --> 00:27:30,080 we might have something else to eat other than tortillas and eggs. 444 00:27:30,240 --> 00:27:32,276 I'm serious about you, Alexis. I'm serious about us. 445 00:27:32,440 --> 00:27:34,556 And you said it to me, we belong together. 446 00:27:34,720 --> 00:27:36,233 Yes. I know we said that, Sean. 447 00:27:36,400 --> 00:27:40,109 But that was when we were, um... Heh, well, you know. 448 00:27:40,280 --> 00:27:44,353 And that's all it meant to you, a pleasant way to spend the time? 449 00:27:44,520 --> 00:27:46,556 No, that's not all it meant to me. 450 00:27:46,720 --> 00:27:48,631 Heh, I adore you, you know that. 451 00:27:48,800 --> 00:27:51,792 You're kind, you're strong, you're very romantic. 452 00:27:51,960 --> 00:27:53,678 You manned your oars through thick and thin 453 00:27:53,840 --> 00:27:56,149 just to get back here to me. But how can I marry you? 454 00:27:56,320 --> 00:27:57,594 I hardly know you. 455 00:27:57,760 --> 00:27:59,159 Do you wanna know how long my father 456 00:27:59,320 --> 00:28:00,833 knew my mother before they got married? 457 00:28:01,000 --> 00:28:04,356 - Hmm? - Two weeks and not one day longer. 458 00:28:04,520 --> 00:28:08,513 - Heh, was he as charming as you? - Oh, yes. Mm-hm. 459 00:28:08,680 --> 00:28:12,116 - More charming, by far. - Unh, ha, ha. 460 00:28:12,520 --> 00:28:14,476 - And do you know how he proposed? - No, heh. 461 00:28:14,640 --> 00:28:19,475 He said, "Wed me today, lassie, or you'll miss me sore tomorrow." 462 00:28:20,960 --> 00:28:22,632 And they spent all of their lives together, 463 00:28:22,800 --> 00:28:25,439 and it was the best marriage I ever knew or heard about. 464 00:28:27,240 --> 00:28:30,198 Alexis, do you believe in fate? 465 00:28:30,760 --> 00:28:32,113 Yes. 466 00:28:32,280 --> 00:28:34,032 When you went off that bridge into that river, 467 00:28:34,200 --> 00:28:36,714 and I just happened to be driving by, that was fate. 468 00:28:37,440 --> 00:28:40,238 When I was living alone, splitting logs 469 00:28:40,400 --> 00:28:42,391 and cursing my empty life, you were looking for me, 470 00:28:42,560 --> 00:28:44,630 don't tell me that wasn't fate. 471 00:28:47,800 --> 00:28:49,916 You've known men, Alexis. 472 00:28:55,800 --> 00:28:56,915 And I have known women. 473 00:28:57,080 --> 00:29:00,390 Now, what we have together, where would we ever find it again? 474 00:29:00,560 --> 00:29:01,913 Oh, Sean. 475 00:29:02,080 --> 00:29:06,392 Wed me today, lassie, or you'll miss me sore tomorrow. 476 00:29:10,560 --> 00:29:13,028 Steven's not here. What is it you want? 477 00:29:13,200 --> 00:29:14,758 You want the truth? 478 00:29:14,920 --> 00:29:17,753 I was driving around and I decided I wanted to see you. 479 00:29:17,920 --> 00:29:20,229 Well, I'm in a rush. Danny's at his grandfather's house 480 00:29:20,400 --> 00:29:22,391 - and they're all waiting for me. - Ooh, uh... 481 00:29:22,560 --> 00:29:25,916 I wanted to see you and talk to you, Sammy Jo. 482 00:29:26,080 --> 00:29:27,229 About us. 483 00:29:27,680 --> 00:29:30,194 - I'm leaving. - Just listen to me. 484 00:29:30,960 --> 00:29:35,670 - I don't wanna listen to you. - Hey. What is it? Really? 485 00:29:39,360 --> 00:29:40,998 Are you afraid about us? 486 00:29:47,880 --> 00:29:49,279 That's it, isn't it? 487 00:30:05,040 --> 00:30:06,917 Listen, Josh. 488 00:30:08,280 --> 00:30:13,673 Steven and I love each other in our own way. Very deeply. 489 00:30:14,240 --> 00:30:16,629 Some people might not understand that, but we do. 490 00:30:20,680 --> 00:30:25,674 He's, uh, a gentle, caring man. And I can't hurt him. 491 00:30:25,840 --> 00:30:28,991 I wouldn't hurt him for anything or anyone. 492 00:30:44,240 --> 00:30:46,435 Hi, darling. Pick a dress. 493 00:30:46,600 --> 00:30:48,556 The green. It complements your eyes. 494 00:30:48,720 --> 00:30:51,917 Aw, mm. Ha-ha-ha. 495 00:30:52,920 --> 00:30:54,273 - What's that? - What do you think? 496 00:30:54,920 --> 00:30:58,230 Oh, they're beautiful. I love them. 497 00:30:58,400 --> 00:30:59,628 Do you think Karen will? 498 00:30:59,800 --> 00:31:01,916 - Karen? - Yeah. 499 00:31:05,880 --> 00:31:09,475 Oh, I'm sure she will. 500 00:31:10,880 --> 00:31:13,678 I spent nearly half an hour in Jensen's just trying to decide. 501 00:31:13,840 --> 00:31:16,434 But she's worth it. We owe her so much. 502 00:31:17,320 --> 00:31:19,151 Is there any hot water? 503 00:31:19,880 --> 00:31:22,519 If there isn't, complain to the management. 504 00:31:27,640 --> 00:31:29,835 As soon as the telecast is over, get a hold of research. 505 00:31:30,000 --> 00:31:31,991 Tell them I want polling information by midnight. 506 00:31:32,160 --> 00:31:33,275 Good luck tonight, Jeff. 507 00:31:33,440 --> 00:31:35,431 Thank you. We're gonna need all of that we can get. 508 00:31:35,600 --> 00:31:37,830 You're doing a terrific job for Uncle Blake. 509 00:31:59,880 --> 00:32:01,393 Fallon. 510 00:32:03,160 --> 00:32:05,833 Remember you wanted to know who told me 511 00:32:06,000 --> 00:32:08,434 about your experience out in the desert? 512 00:32:09,920 --> 00:32:11,512 You just saw her leave. 513 00:32:14,320 --> 00:32:17,118 Leslie? How does she know? 514 00:32:18,320 --> 00:32:21,630 She has her ways. About a lot of things. 515 00:32:22,120 --> 00:32:26,113 Excuse me, Miss Fallon, Mr. Dexter, the telecast is about to start. 516 00:32:26,280 --> 00:32:28,111 Thank you, Gerard. 517 00:32:33,920 --> 00:32:36,639 I hate this doggone makeup. 518 00:32:36,800 --> 00:32:38,950 No point in getting upset. It has to be done. 519 00:32:39,120 --> 00:32:41,918 I know, I know. It still doesn't mean I have to like it. 520 00:32:42,080 --> 00:32:43,069 - Mr. Carrington? - Yes? 521 00:32:43,240 --> 00:32:45,231 Sorry to rush, but we'll be ready in a few minutes. 522 00:32:45,400 --> 00:32:47,038 Oh, I'll be right there. 523 00:32:47,400 --> 00:32:50,472 Okay. Thank you. 524 00:32:50,760 --> 00:32:52,512 All right. 525 00:32:54,520 --> 00:32:57,717 - Blake. Arthur. 526 00:32:58,240 --> 00:33:01,073 Oh, darling, this is Arthur Whitcomb. This is my wife, Krystle. 527 00:33:02,320 --> 00:33:04,754 Hello. Uh, I've heard a lot about you. 528 00:33:04,920 --> 00:33:06,911 I'll bet you have. 529 00:33:07,280 --> 00:33:10,113 I was wrong. You were right. 530 00:33:10,360 --> 00:33:11,554 Here's the deed to that land. 531 00:33:18,080 --> 00:33:19,115 I thought you felt... 532 00:33:19,280 --> 00:33:21,714 Never mind what you thought. It's what I want. 533 00:33:21,880 --> 00:33:24,314 - Thank you, Arthur. Don't thank me, Blake. 534 00:33:24,480 --> 00:33:27,119 Just go out there and be the best governor this state ever had. 535 00:33:29,480 --> 00:33:30,799 Mrs. Carrington. 536 00:33:36,760 --> 00:33:38,796 Good evening, ladies and gentlemen. 537 00:33:38,960 --> 00:33:44,432 This is a deed for 70,000 of the most beautiful acres of timberland 538 00:33:44,600 --> 00:33:46,989 in the state of Colorado. 539 00:33:47,400 --> 00:33:51,029 It was generously given, after some persuasion, 540 00:33:51,200 --> 00:33:55,716 by Mr. Arthur whitcomb to the people of this state. 541 00:33:55,880 --> 00:33:59,634 Now, there are some who might accuse me of strong-arm tactics, 542 00:33:59,800 --> 00:34:01,028 and they'd be right, 543 00:34:01,640 --> 00:34:06,236 because I tried my darndest to help preserve this acreage for you, 544 00:34:06,400 --> 00:34:08,994 the people of this state of Colorado. 545 00:34:09,160 --> 00:34:11,230 And this is only the beginning. 546 00:34:11,400 --> 00:34:13,709 We're going to have more jobs. 547 00:34:13,880 --> 00:34:18,556 We're going to have more subsidies for the disadvantaged, for education, 548 00:34:18,720 --> 00:34:21,188 for the social services, all of them. 549 00:34:21,360 --> 00:34:24,557 And we're going to help to preserve the beauty of our land 550 00:34:24,720 --> 00:34:26,790 as much as we can. 551 00:34:26,960 --> 00:34:28,678 Yes, it is possible. 552 00:34:28,840 --> 00:34:31,400 And I intend to prove it. 553 00:34:31,560 --> 00:34:33,232 Hey, heh. 554 00:34:33,640 --> 00:34:36,234 Well-written. Well-written, Jeff. 555 00:34:37,200 --> 00:34:39,191 - Sorry I'm late. - What happened? 556 00:34:39,360 --> 00:34:41,590 Two of the stable boys got in an argument and I refereed. 557 00:34:41,760 --> 00:34:42,875 No big deal. 558 00:34:43,040 --> 00:34:44,359 You missed a good speech by Blake. 559 00:34:44,520 --> 00:34:47,034 I think it might have clinched the primary for him. 560 00:35:15,720 --> 00:35:18,598 - My God, you look beautiful. - Ha, oh, thank you. 561 00:35:18,760 --> 00:35:22,389 The bride wore red. I'm sorry, it's the only dress I packed. 562 00:35:24,240 --> 00:35:25,355 Good morning, judge. 563 00:35:35,160 --> 00:35:36,957 He says, "You're very beautiful." 564 00:35:37,120 --> 00:35:38,917 I know what he said, heh. 565 00:35:39,080 --> 00:35:40,308 He's a very discriminating man. 566 00:35:54,800 --> 00:35:56,438 He asked me if I will take this lovely, 567 00:35:56,600 --> 00:35:58,716 very, very lovely woman to be my wife. 568 00:35:58,880 --> 00:36:00,632 Now and for always. 569 00:36:00,800 --> 00:36:02,631 - Yes, I do. - Heh. 570 00:36:11,920 --> 00:36:15,230 And do you, Alexis, take this man, Sean, who is not worthy, 571 00:36:15,760 --> 00:36:19,435 but who loves you with such passion of infinite proportions, 572 00:36:19,600 --> 00:36:20,953 as your lawful wedded husband? 573 00:36:21,120 --> 00:36:23,270 Heh, that's not what he said, but... 574 00:36:23,440 --> 00:36:24,998 It's a loose translation. 575 00:36:26,240 --> 00:36:27,992 Yes, I do. 576 00:36:28,840 --> 00:36:30,478 I do. 577 00:36:33,160 --> 00:36:34,149 Um... 578 00:36:44,000 --> 00:36:46,639 He said I may kiss the bride to my heart's content. 579 00:36:46,800 --> 00:36:49,473 Mm, so, what are you waiting for? Ha, ha. 580 00:37:05,120 --> 00:37:06,872 Oh, Sean. 581 00:37:08,520 --> 00:37:11,717 And now, Mrs. Rowan, let's go home. 582 00:37:11,880 --> 00:37:13,472 All right. 583 00:37:28,880 --> 00:37:30,199 Aren't you gonna join us, Daddy? 584 00:37:30,360 --> 00:37:33,079 The family is in the living room watching the early returns. 585 00:37:33,240 --> 00:37:34,468 We've got a little time yet. 586 00:37:34,640 --> 00:37:37,996 There won't be any substantial results for quite a while. 587 00:37:38,160 --> 00:37:41,232 Come here. Sit down and talk to me for a couple of minutes. 588 00:37:41,960 --> 00:37:44,190 What are you doing in here all by yourself, anyway? 589 00:37:44,360 --> 00:37:46,954 Oh, I'm just thinking. Can't a fellow do that? 590 00:37:47,120 --> 00:37:48,394 Yes. 591 00:37:49,560 --> 00:37:53,155 - Tell me, now. How is everything? - Fine, just fine. 592 00:37:54,160 --> 00:37:56,754 Everything going well with you and Jeff? 593 00:37:58,040 --> 00:37:59,837 Daddy, I'd rather not get into that. 594 00:38:00,000 --> 00:38:02,912 - Yes, but, Fallon, I couldn't help... - No, I mean it. Please, not now. 595 00:38:03,080 --> 00:38:04,752 Not tonight of all nights. 596 00:38:04,920 --> 00:38:06,558 All right. 597 00:38:06,720 --> 00:38:09,632 I just thought if there was a problem, that I might be able to help. 598 00:38:10,280 --> 00:38:13,477 Well, there is a problem, but it's not monumental. 599 00:38:14,600 --> 00:38:17,910 Haven't you told me many times about commitment 600 00:38:18,080 --> 00:38:21,629 and hanging in and to try dealing with problems ourselves? 601 00:38:21,800 --> 00:38:23,313 Well, that's what I'm doing. 602 00:38:23,480 --> 00:38:25,232 So how's that for the obedient daughter? 603 00:38:26,840 --> 00:38:28,671 There's nothing serious, huh? 604 00:38:28,840 --> 00:38:30,671 Jeff and I have to work it out between us. 605 00:38:31,920 --> 00:38:33,717 Now, tonight is your night. 606 00:38:33,880 --> 00:38:35,438 You're on your way to becoming governor. 607 00:38:35,600 --> 00:38:36,749 - Well, maybe. - Definitely. 608 00:38:36,920 --> 00:38:39,798 - You're gonna be a great governor. - Let's put that aside for a moment. 609 00:38:39,960 --> 00:38:42,110 The governorship and the election. Whatever. 610 00:38:42,640 --> 00:38:46,838 Darling, I just want you to know that if you need me, 611 00:38:47,000 --> 00:38:49,878 I'm here for you, and I always will be. 612 00:38:50,040 --> 00:38:52,190 I know that, Daddy. 613 00:38:52,440 --> 00:38:55,034 And we'll talk about this again soon. I promise. 614 00:38:59,640 --> 00:39:01,312 Thank you. 615 00:39:02,760 --> 00:39:04,716 Now, let's go and watch the returns. 616 00:39:04,880 --> 00:39:08,270 - Oh, heh. All right. - Heh. 617 00:39:17,640 --> 00:39:19,835 Oh, what a place to spend our honeymoon night. 618 00:39:20,000 --> 00:39:22,594 Oh, we've got the rest of our lives together, Sean. 619 00:39:22,760 --> 00:39:26,833 Now, I've got to finish this dictation and then we'll go, all right? 620 00:39:27,480 --> 00:39:29,277 Leslie. I'll be in sometime tomorrow, 621 00:39:29,440 --> 00:39:31,351 but I want you to cancel all of my meetings. 622 00:39:31,520 --> 00:39:35,069 I want you to see that Legal is up on the Dillard matter, 623 00:39:35,240 --> 00:39:37,435 and I want it cleared up once and for all. 624 00:39:37,600 --> 00:39:39,397 Scratch the meeting with Congressman Henderson 625 00:39:39,560 --> 00:39:41,278 on Wednesday. Tell him I'll get back to him. 626 00:39:44,000 --> 00:39:45,877 Oh, I'm sorry. 627 00:39:46,520 --> 00:39:48,078 I, uh, didn't know that you were back. 628 00:39:48,240 --> 00:39:49,958 I was gonna drop these by for you to sign. 629 00:39:50,120 --> 00:39:51,348 Well, I'll do them tomorrow. 630 00:39:51,520 --> 00:39:53,192 Meanwhile, I left some notes for you. 631 00:39:53,360 --> 00:39:55,078 You can do them in the morning. 632 00:39:55,240 --> 00:39:56,639 I will. 633 00:39:57,760 --> 00:39:59,716 Interesting about Uncle Blake, isn't it? 634 00:39:59,880 --> 00:40:01,518 What's so interesting about him? 635 00:40:01,680 --> 00:40:04,319 Two networks made an early projection that he'll win the primary. 636 00:40:05,160 --> 00:40:07,071 - What? - I'm sure that Mr. Whitcomb's 637 00:40:07,240 --> 00:40:08,673 donating the timberland to the state 638 00:40:08,840 --> 00:40:10,990 while you were away didn't hurt either. 639 00:40:11,160 --> 00:40:12,832 Leslie, I don't find that so interesting. 640 00:40:13,000 --> 00:40:16,072 Why don't you, um, leave all that, do it tomorrow. 641 00:40:16,600 --> 00:40:19,319 - Good night. Good night. 642 00:40:21,240 --> 00:40:24,277 Oh, he sweet-talked Whitcomb into caving in to him. 643 00:40:24,440 --> 00:40:27,352 He wanted to cheat me and now thinks he's gonna run for governor. 644 00:40:27,520 --> 00:40:30,557 Look, Alexis. This is our honeymoon. We have other things to think of. 645 00:40:31,280 --> 00:40:35,159 This is just the primary. Blake's not governor yet. 646 00:40:36,120 --> 00:40:38,509 And he never will be. Never. 647 00:40:59,760 --> 00:41:02,479 Thank you. Thank you very much. 648 00:41:02,640 --> 00:41:06,349 My family and I would like you to know how grateful we are 649 00:41:06,520 --> 00:41:09,273 for all your many kindnesses during this campaign. 650 00:41:10,080 --> 00:41:11,672 And I personally 651 00:41:11,840 --> 00:41:14,638 would like to thank you for your unflagging support 652 00:41:14,800 --> 00:41:17,109 in helping me to win this primary. 653 00:41:17,280 --> 00:41:21,717 But we are not going to stop here. We're going on. 654 00:41:21,880 --> 00:41:23,757 Thank you very much. 655 00:41:26,200 --> 00:41:29,158 - Mrs. Carrington, how do you feel? - Oh, I feel terrific. 656 00:41:29,320 --> 00:41:30,594 As my husband just said, 657 00:41:30,760 --> 00:41:33,228 it's just the beginning, and we're going all the way. 658 00:41:33,400 --> 00:41:35,709 - Congratulations. - Thank you. 659 00:41:37,040 --> 00:41:38,109 Thank you, heh. 660 00:41:38,280 --> 00:41:41,431 Dad, I've gotta take Sammy Jo home and then I'm taking off to Houston. 661 00:41:41,600 --> 00:41:43,875 - So congratulations again, heh. - Thank you, son. 662 00:41:44,040 --> 00:41:45,598 Sure you want Danny to spend the night? 663 00:41:45,760 --> 00:41:47,876 Certainly. We told him we'd have him over at the house 664 00:41:48,040 --> 00:41:49,837 to celebrate with us. You don't mind, do you? 665 00:41:50,000 --> 00:41:52,150 Danny would mind if we said no. 666 00:41:52,320 --> 00:41:54,959 Oh, Steven, don't go yet, please. 667 00:41:55,880 --> 00:41:58,030 Dad, I have an announcement to make, if I may. 668 00:41:58,200 --> 00:41:59,519 Yes, indeed. What is it? 669 00:42:00,840 --> 00:42:04,276 Well, the governor-to-be is also a new grandfather-to-be. 670 00:42:04,440 --> 00:42:05,839 We're gonna have a baby. 671 00:42:06,000 --> 00:42:06,989 Well, heh... 672 00:42:10,640 --> 00:42:13,598 - Dana, congratulations. - Thank you. 673 00:42:18,320 --> 00:42:21,118 - Need any help? - No, I'll be fine. Thanks. 674 00:42:21,280 --> 00:42:24,272 How about company? Like me. 675 00:42:24,440 --> 00:42:26,749 I thought it would be kind of fun if I came along with you. 676 00:42:26,920 --> 00:42:31,118 Oh, Sammy Jo, it's a business trip. It won't be any fun at all. 677 00:42:31,280 --> 00:42:34,909 - What about Danny? - Heh, he'll be fine at the house. 678 00:42:35,080 --> 00:42:38,152 He has L.B. To play with and Jeannette and Mrs. Gunnerson to spoil him. 679 00:42:38,640 --> 00:42:40,437 We'd hardly ever see each other. 680 00:42:40,600 --> 00:42:42,830 Well, I'd settle for 7 a.m. Breakfasts 681 00:42:43,000 --> 00:42:45,673 and a cup of hot chocolate late at night. How about that? 682 00:42:45,840 --> 00:42:49,435 Not this time, I just... I've got too much to do. 683 00:42:50,840 --> 00:42:53,991 Steven, I just don't wanna be alone tonight. 684 00:42:54,160 --> 00:42:57,311 I'll be back before you know it. Really. 685 00:42:59,720 --> 00:43:01,756 Of course. 686 00:43:12,440 --> 00:43:13,953 Steven, is that you? 687 00:43:16,160 --> 00:43:17,639 No, Sammy Jo. 688 00:43:18,360 --> 00:43:20,078 Your houseman let me in. 689 00:43:20,240 --> 00:43:22,674 He's a fan. I told him I wanted to see you for a minute 690 00:43:22,840 --> 00:43:25,638 - and he thought it'd be okay. - You shouldn't be here, Josh. 691 00:43:26,120 --> 00:43:27,553 I know. 692 00:43:29,240 --> 00:43:31,037 You want me to leave? 693 00:44:01,600 --> 00:44:03,238 Hello? 694 00:44:05,480 --> 00:44:07,072 Why did you call me here? 695 00:44:07,240 --> 00:44:09,071 No, no, it's too late. 696 00:44:09,240 --> 00:44:13,028 No, it's already done. I married the woman. 697 00:44:13,680 --> 00:44:16,717 Don't call me here again, is that clear? 698 00:44:17,000 --> 00:44:20,834 Who was that on the phone? - Wrong number. 699 00:44:21,000 --> 00:44:25,790 Oh, well, just see that there aren't any more of them. 700 00:44:25,840 --> 00:44:30,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.