All language subtitles for Dynasty s07e03 Focus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,000 --> 00:01:46,335 NLAKE: Quickly, Michael, quickly. Unh! 2 00:01:46,440 --> 00:01:49,906 You're gonna be all right, darling. We'll get you out of there. 3 00:01:51,241 --> 00:01:52,491 - Quickly. - All right. 4 00:01:52,601 --> 00:01:54,566 - Nefore the car comes over. - Okay. 5 00:01:54,840 --> 00:01:57,389 [GROANlNG] 6 00:01:58,081 --> 00:02:01,214 Just a little more. Come on, damn it, hurry. 7 00:02:01,242 --> 00:02:03,540 That's it, good. Good. 8 00:02:04,002 --> 00:02:05,717 All right. 9 00:02:06,362 --> 00:02:09,626 Here. Let's get her out. Let's get her clear of the car. Easy. 10 00:02:09,642 --> 00:02:11,977 [MlCHAEL PANTlNG] 11 00:02:12,042 --> 00:02:14,341 Easy. There. 12 00:02:15,162 --> 00:02:16,913 Let's cover her up. 13 00:02:19,123 --> 00:02:21,886 You're gonna be all right, darling. 14 00:02:21,923 --> 00:02:24,508 Here. Here you go. 15 00:02:26,083 --> 00:02:29,467 She's breathing. She's alive, Mr. Carrington. 16 00:02:30,764 --> 00:02:33,777 Thank you. Thank you very much. 17 00:02:33,844 --> 00:02:35,047 [TlRES SCREECH NEARBY] 18 00:02:35,164 --> 00:02:36,795 [CAR HORN HONKlNG] 19 00:02:36,884 --> 00:02:39,564 Are you okay down there? Anybody hurt? 20 00:02:40,484 --> 00:02:41,770 We need an ambulance. 21 00:02:41,924 --> 00:02:44,390 I've got a CN here. I'll call the paramedics. 22 00:02:45,964 --> 00:02:47,048 [SlGHS] 23 00:02:47,165 --> 00:02:49,082 Everything is going to be all right. 24 00:02:49,165 --> 00:02:51,846 Everything's going to be just fine. 25 00:02:51,885 --> 00:02:54,518 You're going to be all right. 26 00:02:56,605 --> 00:03:01,037 [AMBULANCE SlREN WAlLlNG] 27 00:03:13,728 --> 00:03:16,026 They're taking her to X-ray because she suffered head trauma. 28 00:03:16,088 --> 00:03:18,470 They'll check her legs because she was pinned under the car. 29 00:03:18,528 --> 00:03:20,529 Nut will she be all right? She's still not moving. 30 00:03:20,607 --> 00:03:22,358 She's been unconscious since the accident. 31 00:03:22,448 --> 00:03:25,545 Nobody can tell you that until after a doctor has read a CAT scan. 32 00:03:25,568 --> 00:03:29,916 Now, please, Mr. Carrington, the trauma centre is off limits. 33 00:03:31,648 --> 00:03:34,150 WOMAN [ON PA]: Dr. Kelly to OR. 34 00:03:34,209 --> 00:03:37,139 Dr. Kelly to OR. 35 00:03:38,409 --> 00:03:40,374 Give me the number of Dr. Paul Gaffen, please. 36 00:03:40,450 --> 00:03:41,950 It's an emergency. 37 00:03:45,890 --> 00:03:47,689 [SlGHS] 38 00:03:49,250 --> 00:03:51,085 I'd make that a short one if I were you, Dex. 39 00:03:51,170 --> 00:03:54,017 I have to go upstairs and change. 40 00:03:54,531 --> 00:03:57,378 Not until you explain this to me. 41 00:03:58,491 --> 00:04:01,290 Well, that's obviously from Colbyco's attorneys 42 00:04:01,331 --> 00:04:03,248 cancelling my contract with Lex-Dex. 43 00:04:03,331 --> 00:04:07,095 - Talk to my attorney about it. - I'll talk to you. 44 00:04:07,091 --> 00:04:10,474 This breaking up of our company, it's your little revenge against me, isn't it? 45 00:04:11,131 --> 00:04:13,680 Revenge. You are familiar with the word? 46 00:04:13,772 --> 00:04:16,654 Oh, yes, it has crossed my lips from time to time. 47 00:04:16,692 --> 00:04:18,026 Nut why are you so angry, Dex? 48 00:04:18,132 --> 00:04:21,646 Surely you didn't expect to get off scot-free after trying to bail out Nlake. 49 00:04:21,693 --> 00:04:23,908 Oh, forget about Nlake for once in your life. 50 00:04:26,573 --> 00:04:29,039 Don't you understand that when you do something like this, 51 00:04:29,093 --> 00:04:31,428 you're hurting your own company and yourself? 52 00:04:31,493 --> 00:04:33,709 Oh, Colbyco can take the loss. 53 00:04:33,773 --> 00:04:37,788 As for me, I'm immune to personal pain. 54 00:04:38,454 --> 00:04:41,253 What about personal happiness? 55 00:04:41,734 --> 00:04:44,236 You're not a happy woman, Alexis. 56 00:04:45,615 --> 00:04:48,831 You think you have everything in the world right now, but you don't. 57 00:04:48,894 --> 00:04:51,824 You're missing two things. One is love. 58 00:04:51,895 --> 00:04:56,540 - Hmm. What an overused word. - The other is passion. 59 00:04:56,535 --> 00:04:58,583 You used to thrive on them. 60 00:04:58,656 --> 00:05:02,336 We both used to. Together, remember? 61 00:05:02,856 --> 00:05:06,704 Oh, there are so many things that I've forgotten about the two of us. 62 00:05:06,696 --> 00:05:10,496 Sorry to disappoint you, Dex, but it's not been difficult. 63 00:05:11,097 --> 00:05:14,063 Look me in the eye and say that. 64 00:05:15,217 --> 00:05:17,634 What's the matter, Alexis? 65 00:05:17,697 --> 00:05:20,461 Afraid to face me? 66 00:05:24,577 --> 00:05:27,507 I seem to be interrupting something. 67 00:05:27,977 --> 00:05:29,895 Tell him to get out of here. 68 00:05:29,978 --> 00:05:31,812 No, you're... 69 00:05:31,898 --> 00:05:33,946 You're not interrupting anything. 70 00:05:34,018 --> 00:05:38,079 I'd like you to leave, Dex, right now. Leave. 71 00:05:50,820 --> 00:05:55,251 Nen, I want you to speak to the attorney tomorrow 72 00:05:55,220 --> 00:05:58,936 and reinstate the Lex-Dex Corporation. 73 00:05:59,380 --> 00:06:02,679 Is that all it took, a kiss from your cowboy? 74 00:06:03,581 --> 00:06:07,261 Stay out of my personal life, Nen. And stay out of my emotions. 75 00:06:08,901 --> 00:06:15,096 Just notify Dex through his attorney that I want the contract reinstated. 76 00:06:21,302 --> 00:06:22,851 - Dad. - Hello, Steven. 77 00:06:22,942 --> 00:06:26,122 - You all right? Doesn't look so good. - Just a scratch. 78 00:06:26,143 --> 00:06:27,608 How's Krystle? 79 00:06:27,702 --> 00:06:31,586 I don't know. I'm waiting for the neurosurgeon. He's in with her now. 80 00:06:31,743 --> 00:06:34,756 - Damn it, when is he gonna come out? - Dad, take it easy, come on. 81 00:06:34,783 --> 00:06:37,415 Come on, let's go. Let's sit down. 82 00:06:37,623 --> 00:06:41,388 WOMAN [ON PA]: Dr. Taylor, extension 39, please. 83 00:06:43,344 --> 00:06:46,858 It was a miracle that she got out of that wreck alive. 84 00:06:46,864 --> 00:06:48,329 [SlGHS] 85 00:06:48,464 --> 00:06:52,729 We were in the car, going to the press conference. 86 00:06:52,704 --> 00:06:56,254 Krystle was never more animated, more confident. 87 00:06:56,265 --> 00:07:01,412 Then all of a sudden, this man pulled up beside and he yelled: 88 00:07:01,345 --> 00:07:05,312 "Murderer. Murderer. You killed my wife." 89 00:07:05,306 --> 00:07:06,341 Then he... 90 00:07:08,865 --> 00:07:14,226 He was trying to kill me, and Krystle is suffering for it. 91 00:07:14,146 --> 00:07:15,396 All right, Dad, listen. 92 00:07:15,546 --> 00:07:17,713 It's not your fault there's some madman out there 93 00:07:17,786 --> 00:07:19,752 blaming you for something you didn't do. 94 00:07:19,826 --> 00:07:21,744 I know that. 95 00:07:21,827 --> 00:07:26,258 I guess it's just that everything is piling up on me all at once. 96 00:07:28,427 --> 00:07:31,191 Steven, call the hotel for me, will you? 97 00:07:31,227 --> 00:07:35,075 See that Kristina's all right. Explain to Jeanette what happened. 98 00:07:35,068 --> 00:07:37,486 And tell her I don't know how late I'm going to be. 99 00:07:37,548 --> 00:07:40,931 All right, all right, you take it easy. 100 00:07:51,789 --> 00:07:52,825 [SlGHS] 101 00:07:52,949 --> 00:07:55,962 - Nlake? - Yes, I'm here. 102 00:07:56,629 --> 00:07:59,596 - You all right? - Oh, yes, I'm fine. 103 00:08:01,470 --> 00:08:02,554 What happened? 104 00:08:05,391 --> 00:08:08,488 That man shouted something. He... 105 00:08:09,230 --> 00:08:10,266 [SlGHS] 106 00:08:10,391 --> 00:08:11,772 I can't remember. 107 00:08:11,911 --> 00:08:15,711 It doesn't matter, darling. Everything is fine. 108 00:08:15,711 --> 00:08:18,974 The only thing that counts is that you're going to be all right. 109 00:08:19,031 --> 00:08:21,663 [PHONE RlNGS] 110 00:08:22,512 --> 00:08:24,810 - Yes? - Is this Nlake Carrington? 111 00:08:24,912 --> 00:08:26,162 Yes, it is. 112 00:08:26,312 --> 00:08:28,027 I'm Evelyn's husband. 113 00:08:28,433 --> 00:08:32,780 Evelyn is the beautiful woman you killed in the fire, damn you. 114 00:08:33,632 --> 00:08:35,800 I am going to make you pay. 115 00:08:35,913 --> 00:08:40,892 So help me God, I am not through with you yet. 116 00:08:45,234 --> 00:08:46,269 [KRYSTLE SlGHS] 117 00:08:46,393 --> 00:08:49,360 - Who was that? - Oh, nothing, nothing. 118 00:08:49,914 --> 00:08:51,915 Hmm. I'm so tired. 119 00:08:52,034 --> 00:08:58,514 Oh, darling, rest. Close your eyes and rest. 120 00:09:00,195 --> 00:09:03,959 Lieutenant, how long is it gonna be before you find that man, Thorpe? 121 00:09:03,955 --> 00:09:06,457 Well, we found his car abandoned in Harmon Springs. 122 00:09:06,516 --> 00:09:08,064 We can't find him, but we're trying. 123 00:09:08,196 --> 00:09:10,197 Well, obviously you're not trying hard enough. 124 00:09:10,316 --> 00:09:13,699 Mr. Carrington, I have an APN out on a hit-and-run. 125 00:09:13,716 --> 00:09:16,598 All units have been alerted. I just don't have anything yet. 126 00:09:16,676 --> 00:09:18,892 Lieutenant, that man is still around. 127 00:09:18,956 --> 00:09:21,255 Now, I don't know how he found us here at this hospital, 128 00:09:21,316 --> 00:09:23,198 but he just phoned me a little while ago. 129 00:09:23,277 --> 00:09:25,111 Said that he was gonna finish what he started. 130 00:09:25,597 --> 00:09:28,480 This crash, this is not a hit-and-run accident. 131 00:09:28,516 --> 00:09:30,768 It was premeditated. 132 00:09:30,837 --> 00:09:32,838 Let me give you some advice, sir. 133 00:09:32,918 --> 00:09:36,634 A lot of people don't care for you much right now. 134 00:09:36,638 --> 00:09:38,519 Thorpe is obviously one of them. 135 00:09:40,557 --> 00:09:41,974 If he's still around... 136 00:09:43,678 --> 00:09:46,442 Keep a low profile, huh? Real low. 137 00:09:46,518 --> 00:09:48,769 For you own sake and your family's. 138 00:10:00,040 --> 00:10:01,588 - Adam. - What is it? 139 00:10:01,680 --> 00:10:03,431 Did you bring me those papers I asked for? 140 00:10:03,519 --> 00:10:05,270 No, I didn't. 141 00:10:05,360 --> 00:10:08,708 Nen, the next time you want something from the office, 142 00:10:08,720 --> 00:10:11,603 may I suggest that you send a messenger? 143 00:10:15,041 --> 00:10:16,541 The headline was perfect, Mr. Eckland. 144 00:10:16,640 --> 00:10:18,355 [DOOR OPENS] 145 00:10:18,881 --> 00:10:20,965 Yes, yes, I know you don't approve, 146 00:10:21,041 --> 00:10:24,591 but I haven't received your letter of resignation yet, have l? 147 00:10:24,641 --> 00:10:27,774 Ha, ha, well, if and when I do, there is a gentleman from the Chronicle 148 00:10:27,802 --> 00:10:31,101 who will be more than willing to take over your job at double the salary. 149 00:10:31,122 --> 00:10:33,373 Thank you. Goodbye. 150 00:10:33,842 --> 00:10:37,225 - Trouble, Adam? - Yes. It's Nen. 151 00:10:38,322 --> 00:10:40,573 I am sick and tired of taking orders from him. 152 00:10:40,682 --> 00:10:44,398 Well, maybe he's just passing on my orders. 153 00:10:44,443 --> 00:10:46,444 You don't really believe that. 154 00:10:46,523 --> 00:10:47,904 You don't trust him, do you? 155 00:10:48,523 --> 00:10:50,775 Adam, listen to me. 156 00:10:50,844 --> 00:10:56,371 I know how to handle Ben, but I'm not sure that I trust him either. 157 00:10:56,284 --> 00:10:58,582 Nut one thing I am sure of, darling. 158 00:10:58,644 --> 00:11:02,991 That I love you and that I'm so happy you're here for me now. 159 00:11:03,604 --> 00:11:06,868 I'm your son. I don't think you should expect anything less. 160 00:11:06,925 --> 00:11:07,960 [SlGHS] 161 00:11:08,084 --> 00:11:12,349 Steven's my son too, but he's not here, is he? 162 00:11:12,325 --> 00:11:16,125 Mother, I promise you, I will always protect you. 163 00:11:16,166 --> 00:11:18,381 And I will always be here for you. 164 00:11:18,846 --> 00:11:20,477 You see, 165 00:11:21,806 --> 00:11:26,953 I need you and your love as much as you need me. 166 00:11:26,926 --> 00:11:28,558 Mm. 167 00:11:31,207 --> 00:11:33,006 Blake. 168 00:11:33,126 --> 00:11:34,627 Adam, I wanna talk to your mother. 169 00:11:36,567 --> 00:11:38,866 I'll see you at dinner, darling. 170 00:11:42,928 --> 00:11:47,574 I know that this used to be your house, but it isn't now. 171 00:11:47,528 --> 00:11:51,078 I'd appreciate you having yourself announced next time you barge in here. 172 00:11:51,128 --> 00:11:52,331 Let's talk about this time. 173 00:11:52,448 --> 00:11:54,580 You do know that Krystle is in the hospital. 174 00:11:55,488 --> 00:11:59,002 Yes, I heard. My sources tell me that she's alive and doing quite well. 175 00:11:59,009 --> 00:12:00,212 She's not doing quite well. 176 00:12:00,329 --> 00:12:02,664 She's suffering from a severe concussion. 177 00:12:02,729 --> 00:12:05,946 And she barely escaped with her life after that car crash. 178 00:12:05,970 --> 00:12:07,601 And I blame it all on you. 179 00:12:07,730 --> 00:12:08,765 [CHUCKLES] 180 00:12:08,889 --> 00:12:10,640 Now that is insane. 181 00:12:10,770 --> 00:12:12,569 I blame you and that damned newspaper. 182 00:12:12,690 --> 00:12:14,357 I didn't start that fire, Blake. 183 00:12:14,490 --> 00:12:18,170 No, but you did start a barrage of character assassination 184 00:12:18,170 --> 00:12:19,754 that nearly ended in murder. 185 00:12:19,850 --> 00:12:22,399 Well, this time, it might end in murder. 186 00:12:22,731 --> 00:12:24,112 What are you talking about? 187 00:12:25,051 --> 00:12:29,113 Now, I can take anything that you can hand out, anything. 188 00:12:29,091 --> 00:12:32,557 Nut if Krystle doesn't come through this, 189 00:12:32,772 --> 00:12:35,452 I'm going to finish what she stopped me from doing. 190 00:12:37,452 --> 00:12:39,083 I am going to kill you. 191 00:13:18,215 --> 00:13:22,015 Miss Deveraux. My name's Tilden, Gary Tilden. 192 00:13:22,015 --> 00:13:24,266 How do you do? What is it? I'm in a terrible hurry. 193 00:13:24,375 --> 00:13:27,889 And I am here to offer you the musical deal of the decade. 194 00:13:28,576 --> 00:13:29,612 What? 195 00:13:29,736 --> 00:13:31,784 I want you to record for a company I represent. 196 00:13:31,896 --> 00:13:36,077 We want you to make videos using that fabulous voice and persona of yours. 197 00:13:36,537 --> 00:13:38,872 I've just flown in from Los Angeles to visit my daughter. 198 00:13:38,937 --> 00:13:40,140 She's in the hospital. 199 00:13:40,257 --> 00:13:42,305 So I really don't have time for this right now. 200 00:13:42,377 --> 00:13:44,342 Ah. Nut you are interested? 201 00:13:45,617 --> 00:13:48,500 Call me later and we'll discuss it. 202 00:13:52,498 --> 00:13:54,297 MAN: You get a good deal on that rental car? 203 00:13:54,378 --> 00:13:56,045 Till the boss's gets out of the shop, yeah. 204 00:13:56,138 --> 00:13:58,270 Has Mr. Carrington phoned about when to pick him up? 205 00:13:58,338 --> 00:14:01,852 - He said for you to be at his office at 4. - Thanks. 206 00:14:09,099 --> 00:14:10,850 Uh, excuse me, I'm waiting for a limousine. 207 00:14:10,940 --> 00:14:13,738 I wonder if that chauffeur was asking for me. 208 00:14:13,779 --> 00:14:14,947 Oh, no, Mr. Tilden. 209 00:14:15,060 --> 00:14:17,942 Uh, he's Mr. Carrington's personal driver. 210 00:14:17,980 --> 00:14:20,529 I see. 211 00:14:20,580 --> 00:14:22,165 Thanks. 212 00:14:24,180 --> 00:14:27,397 You mind telling me what the hell you're doing playing dress-up 213 00:14:27,421 --> 00:14:31,983 in a chauffeur's uniform and living in the servants' quarters? 214 00:14:31,941 --> 00:14:34,622 Well, it's the way I've been getting my kicks lately, Tilden. 215 00:14:34,661 --> 00:14:36,877 Ha-ha-ha, tired of counting your money? 216 00:14:36,942 --> 00:14:41,623 Well, let's say I'm giving my attentions to, uh, other matters. 217 00:14:41,582 --> 00:14:45,644 - Like? - Ah. That is my business. 218 00:14:45,622 --> 00:14:46,742 Hmm. 219 00:14:46,862 --> 00:14:50,245 Well, then let me guess. 220 00:14:50,262 --> 00:14:52,560 Nlake Carrington. 221 00:14:53,103 --> 00:14:55,569 Fallon Carrington. 222 00:14:55,623 --> 00:14:58,339 Put them both together, they spell... 223 00:14:58,823 --> 00:15:00,372 Humiliation. 224 00:15:00,664 --> 00:15:01,831 [TlLDEN CHUCKLES] 225 00:15:01,943 --> 00:15:03,110 Remember the beating you took 226 00:15:03,263 --> 00:15:05,348 for having had an affair with the boss's daughter? 227 00:15:06,583 --> 00:15:12,980 So you're here to humiliate Nlake Carrington now, right, Michael? 228 00:15:12,904 --> 00:15:13,940 [CHUCKLES] 229 00:15:14,065 --> 00:15:16,530 Well, you seem to have all the answers. You tell me. 230 00:15:16,584 --> 00:15:18,966 How am I going to humiliate him? 231 00:15:19,385 --> 00:15:21,052 Well, now, let me see. 232 00:15:21,145 --> 00:15:23,646 Oh. Carrington has another daughter. 233 00:15:24,305 --> 00:15:28,534 You might wind up bedding her down and then dropping her, 234 00:15:28,506 --> 00:15:30,888 and making sure her father knows all about it. 235 00:15:30,985 --> 00:15:32,021 [CHUCKLES] 236 00:15:32,146 --> 00:15:35,529 That's good. Not bad. I may even try that, Gary. 237 00:15:36,426 --> 00:15:38,344 Except it would screw up any business deal 238 00:15:38,427 --> 00:15:40,475 that we might wanna make with Carrington. 239 00:15:40,946 --> 00:15:42,030 What business deal? 240 00:15:42,147 --> 00:15:44,946 I have varied interests, Michael. You know that. 241 00:15:45,667 --> 00:15:48,596 Well, just as long as they don't include me. 242 00:15:48,627 --> 00:15:50,675 You and l, we're through. 243 00:15:51,987 --> 00:15:54,750 I've had it with you and your filthy money. 244 00:15:54,828 --> 00:15:56,876 I think it was that same filthy money 245 00:15:56,948 --> 00:16:01,676 that helped set you up in New Orleans not but five short years ago. 246 00:16:01,668 --> 00:16:04,216 Nut, no, I don't think that you would have forgotten that. 247 00:16:04,268 --> 00:16:07,401 I mean, that would be stupid. That would be very, very stupid. 248 00:16:07,469 --> 00:16:08,934 [CHUCKLES] 249 00:16:09,509 --> 00:16:11,308 [SlGHS] 250 00:16:11,389 --> 00:16:13,854 Get out of here, Tilden. 251 00:16:21,510 --> 00:16:23,094 Oh, Michael. 252 00:16:23,190 --> 00:16:26,204 Ahem, I'd watch out for that young Carrington girl. 253 00:16:26,230 --> 00:16:29,029 She's beautiful. Very beautiful. 254 00:16:29,070 --> 00:16:33,799 And if you end up really falling in love with her, well, where's your revenge? 255 00:16:34,311 --> 00:16:35,811 Don't you worry about that. 256 00:16:35,911 --> 00:16:39,259 I'm through falling in love with Carrington women. 257 00:16:39,271 --> 00:16:40,772 Now get the hell out. 258 00:16:51,152 --> 00:16:54,249 I'm sorry. I was trying to be quiet so I wouldn't wake you. 259 00:16:54,273 --> 00:16:56,608 Well, that's all right. 260 00:16:56,673 --> 00:16:59,722 - Oh, look at all the balloons. - Yeah, they're from Nlake. 261 00:16:59,753 --> 00:17:01,801 They're to celebrate your fantastic recovery. 262 00:17:01,913 --> 00:17:04,498 And you're getting out of here later today. 263 00:17:04,594 --> 00:17:06,260 I bet you're really sad about that. 264 00:17:07,193 --> 00:17:09,909 Well, it has been the longest week of my life. 265 00:17:09,954 --> 00:17:11,454 - Hi, Sammy Jo. SAMMY JO: Hello. 266 00:17:11,553 --> 00:17:14,269 - Hi, darling. - I should be getting back to Delta Rho. 267 00:17:14,314 --> 00:17:15,517 See you both. 268 00:17:15,634 --> 00:17:18,267 - Good morning, darling. All set? - Hmm. 269 00:17:18,315 --> 00:17:20,482 Oh, you're early. They won't let me leave for hours. 270 00:17:20,554 --> 00:17:23,520 Well, in that case, there's no point in my hanging around here. I'll go. 271 00:17:23,554 --> 00:17:24,590 Oh, no, you don't. 272 00:17:24,715 --> 00:17:26,514 [LAUGHS] 273 00:17:26,635 --> 00:17:27,671 [SlGHS] 274 00:17:27,795 --> 00:17:28,998 Thank you for the balloons. 275 00:17:29,155 --> 00:17:30,954 Oh, I'm glad you like them. 276 00:17:31,035 --> 00:17:33,203 - I love them. - You know what we're gonna do? 277 00:17:33,275 --> 00:17:35,907 We're gonna take them downstairs with us when we go. 278 00:17:35,955 --> 00:17:39,052 And we're gonna release them and let them fly to the sky. 279 00:17:39,116 --> 00:17:40,783 [LAUGHS] 280 00:17:42,276 --> 00:17:44,110 Have you heard anything about Mr. Thorpe yet? 281 00:17:44,677 --> 00:17:46,476 I just talked to the police about him. 282 00:17:46,556 --> 00:17:50,070 They think that he's gone back to his hometown, somewhere in the East. 283 00:17:50,077 --> 00:17:53,126 And they're gonna pick him up for questioning as soon as he shows up. 284 00:17:53,717 --> 00:17:54,920 If he shows up there. 285 00:17:55,077 --> 00:17:57,794 Well, let's talk about us. 286 00:17:57,837 --> 00:18:01,768 Now, you are gonna be leaving here today. Ny the end of the week-- 287 00:18:01,758 --> 00:18:04,521 Nlake, they postponed the press conference until tomorrow, 288 00:18:04,558 --> 00:18:05,808 and I wanna be there with you. 289 00:18:06,198 --> 00:18:09,128 Well, if the doctor says it's all right and if you feel up to it, sure. 290 00:18:09,198 --> 00:18:10,448 I'll be fine. 291 00:18:10,598 --> 00:18:12,265 All right, we'll see. 292 00:18:12,358 --> 00:18:16,873 Nut by the end of the week, I am gonna take you on a jeep ride, 293 00:18:16,839 --> 00:18:19,174 and I'm going to show you something. 294 00:18:19,279 --> 00:18:21,280 Really? What? 295 00:18:21,719 --> 00:18:25,352 - Our future. - Our future. 296 00:18:25,359 --> 00:18:29,671 Hmm. Just the way you say that, it sounds good. 297 00:18:29,680 --> 00:18:31,561 It is good. 298 00:18:31,640 --> 00:18:34,356 It's going to be wonderful. 299 00:18:38,161 --> 00:18:41,759 "Nlake Carrington's future, Denver or oblivion?" 300 00:18:41,760 --> 00:18:44,095 - What do you think? - Uh... 301 00:18:44,161 --> 00:18:47,128 Ahem, Mrs. Colby, it seems to me you're putting the future 302 00:18:47,162 --> 00:18:48,627 before the present. 303 00:18:48,721 --> 00:18:51,437 First thing is to give the La Mirage story top coverage 304 00:18:51,522 --> 00:18:53,820 until Mr. Carrington is brought to trial. 305 00:18:53,882 --> 00:18:55,513 That is what you want, isn't it? 306 00:18:56,282 --> 00:18:59,998 Yes. He had a lot to gain from that fire. 307 00:19:00,002 --> 00:19:03,219 I want the city desk to keep focusing on the possibility of arson. 308 00:19:04,203 --> 00:19:07,383 Mr. Baines, I want you to write an editorial 309 00:19:07,403 --> 00:19:11,750 insisting that the grand jury indict Nlake Carrington for arson and murder. 310 00:19:11,763 --> 00:19:14,896 I'm afraid that the DA's office would have to handle that. 311 00:19:14,924 --> 00:19:17,472 And that we still need some proof of his motive. 312 00:19:17,564 --> 00:19:18,898 Oh, you'll have your proof. 313 00:19:19,004 --> 00:19:22,970 From someone who's been unwilling to come forward because of fear. 314 00:19:22,964 --> 00:19:26,062 Well, I think $100,000 should quash that fear. 315 00:19:26,084 --> 00:19:28,800 That is the reward that the Mirror is going to offer 316 00:19:28,844 --> 00:19:31,643 for information leading to the arrest of the arsonist. 317 00:19:31,685 --> 00:19:33,019 Put that on the front page. 318 00:19:33,765 --> 00:19:35,432 You've got it, Mrs. Colby. 319 00:19:35,565 --> 00:19:36,600 [CHUCKLES] 320 00:19:36,725 --> 00:19:38,476 Should be worth every penny. 321 00:19:48,806 --> 00:19:51,820 I can hardly wait to see Kristina. 322 00:19:53,407 --> 00:19:56,039 What is it, darling? Are you all right? 323 00:19:57,087 --> 00:19:58,504 Oh, I'm fine. 324 00:19:58,647 --> 00:20:01,328 You know you could have stayed in the hospital another day or two. 325 00:20:01,727 --> 00:20:03,943 I was just feeling a little woozy. 326 00:20:04,008 --> 00:20:05,639 And besides, you owe me a jeep ride. 327 00:20:06,247 --> 00:20:09,130 That's right, so I do. 328 00:20:25,489 --> 00:20:26,775 A dollar for your thoughts. 329 00:20:28,209 --> 00:20:31,223 - It used to be a penny. - Hmm, call it inflation. 330 00:20:31,249 --> 00:20:33,000 [CHUCKLES] 331 00:20:33,289 --> 00:20:36,219 And you look like you're into some pretty heavy thinking right now. 332 00:20:38,210 --> 00:20:41,307 I was just thinking how good we are together. 333 00:20:41,330 --> 00:20:44,463 And how I've never been happier with anyone, ever. 334 00:20:45,771 --> 00:20:47,688 I just kind of wish it could-- 335 00:20:47,771 --> 00:20:50,701 It could always be like that with us, you know? 336 00:20:53,371 --> 00:20:54,920 [SlGHS] 337 00:20:55,011 --> 00:20:57,513 Sammy Jo, what I know is that right now 338 00:20:57,572 --> 00:21:00,252 I'm not ready for any kind of involvement. 339 00:21:00,492 --> 00:21:01,957 [CHUCKLES] 340 00:21:02,052 --> 00:21:05,482 Well, you sure seem to be involved when you begin to undress me. 341 00:21:05,493 --> 00:21:07,374 And kiss me and make me crazy. 342 00:21:07,452 --> 00:21:09,870 Yeah, well, that was different. 343 00:21:12,813 --> 00:21:15,148 - Just plain sex. - No, that's not what I mean. 344 00:21:15,213 --> 00:21:17,095 Whatever you mean, it's not really important. 345 00:21:17,174 --> 00:21:19,854 Nesides, I've got other things in life to think about. 346 00:21:19,894 --> 00:21:22,061 Like running my stables. 347 00:21:22,133 --> 00:21:25,016 And right now I've got some business to attend to. 348 00:21:25,054 --> 00:21:27,638 In the middle of the night? Hmm? Hmm? 349 00:21:27,694 --> 00:21:30,541 I have to make some calls overseas. 350 00:21:30,574 --> 00:21:32,706 To Warsaw and Cairo. 351 00:21:32,774 --> 00:21:35,740 I've gotta find some new studs for my mares. 352 00:21:36,174 --> 00:21:37,925 - Warsaw? - Mm-hm. 353 00:21:38,015 --> 00:21:39,766 I guess you speak perfect Polish now, huh? 354 00:21:40,535 --> 00:21:43,252 No, but my Egyptian sure knocks their socks off. 355 00:21:43,295 --> 00:21:44,499 [CHUCKLES] 356 00:21:45,175 --> 00:21:48,558 Well, can't it wait till morning? Hmm? Please. 357 00:21:48,576 --> 00:21:51,459 No. No, sorry, it can't. 358 00:21:53,216 --> 00:21:57,361 Ny the way, did you tell your mother about that horse I wanna give her? 359 00:21:58,657 --> 00:22:02,540 No. Uh, I'm sorry, it slipped my mind. 360 00:22:03,857 --> 00:22:07,787 You know, sometimes I get the feeling that you're ashamed of me, Clay. 361 00:22:07,777 --> 00:22:08,896 Come on, Sammy Jo. 362 00:22:09,017 --> 00:22:11,816 Yes, I'd like to place two overseas calls. 363 00:22:11,857 --> 00:22:14,359 - I'll hold. - Oh. 364 00:22:14,897 --> 00:22:16,148 Get dressed and go, Clay. 365 00:22:17,058 --> 00:22:20,608 You and I are both very rich. The only difference is I'm not idle. 366 00:22:20,659 --> 00:22:22,624 [CHUCKLES] 367 00:22:29,339 --> 00:22:31,590 NLAKE: You must know that the Denver Mirror 368 00:22:31,660 --> 00:22:34,244 is carrying on a campaign against me. 369 00:22:34,340 --> 00:22:36,757 Accusing me of some very serious crimes. 370 00:22:36,819 --> 00:22:40,083 Namely arson and murder. 371 00:22:40,140 --> 00:22:41,688 [ALL MURMURlNG] 372 00:22:45,140 --> 00:22:49,953 Nefore this once-great newspaper tries to indict me and convict me, 373 00:22:49,940 --> 00:22:51,857 in print if not in fact, 374 00:22:52,221 --> 00:22:55,818 I would like the people of Denver to know my side of the story. 375 00:22:57,541 --> 00:22:58,875 [ALL MURMURlNG] 376 00:23:05,102 --> 00:23:06,817 You weren't invited here, Alexis. 377 00:23:06,942 --> 00:23:08,907 This is a press conference, isn't it? 378 00:23:08,982 --> 00:23:11,662 And since I own the Mirror, I am the press. 379 00:23:17,062 --> 00:23:18,182 Shall we continue? 380 00:23:27,104 --> 00:23:28,140 Thank you. 381 00:23:28,264 --> 00:23:30,896 Isn't it true that at the time of the La Mirage fire-- 382 00:23:30,944 --> 00:23:33,826 And that is what we're here to talk about. 383 00:23:33,864 --> 00:23:36,997 --your financial empire was on the brink of bankruptcy? 384 00:23:38,744 --> 00:23:42,377 I've been through the best of times and the worst of times, Mr. Wales. 385 00:23:42,384 --> 00:23:44,266 The past two months have not been the best. 386 00:23:44,385 --> 00:23:47,398 Isn't it also true that the insurance company 387 00:23:47,425 --> 00:23:50,605 has refused to pay off, Mr. Carrington? 388 00:23:50,625 --> 00:23:53,389 Yes, it is true, so far. 389 00:23:53,986 --> 00:23:56,570 [REPORTERS MURMURlNG] 390 00:23:56,626 --> 00:24:01,438 Mr. Wales, three of my children were at the hotel on the night of the fire. 391 00:24:01,426 --> 00:24:05,738 Now, do you honestly think that I would jeopardise the lives of my children, 392 00:24:05,746 --> 00:24:08,713 my own flesh and blood, for any amount of money? 393 00:24:14,107 --> 00:24:20,421 I'm certain that when the investigating committee finishes its investigation, 394 00:24:20,308 --> 00:24:24,489 it will tell us clearly what it was that caused that fire. 395 00:24:24,508 --> 00:24:28,224 Mr. Carrington, has the insurance company reimbursed you 396 00:24:28,228 --> 00:24:30,193 for any damages to date? 397 00:24:30,309 --> 00:24:32,357 I've already stated that they haven't. 398 00:24:32,468 --> 00:24:36,317 Why not? Does that mean that arson has not been ruled out? 399 00:24:36,349 --> 00:24:39,697 It means that the cause of the fire has not yet been determined. 400 00:24:42,789 --> 00:24:45,338 "Not yet been determined." I see. 401 00:24:45,390 --> 00:24:47,522 Tell me, Mr. Carrington, what do you intend to do 402 00:24:47,589 --> 00:24:50,007 now that you're no longer running Denver-Carrington? 403 00:24:50,590 --> 00:24:54,390 I'm about to form a new company called Carrington Ventures. 404 00:24:54,950 --> 00:24:58,249 My mother left me some land in her will years ago. 405 00:24:58,270 --> 00:25:01,034 We're gonna develop that property and some others as well. 406 00:25:01,111 --> 00:25:05,757 I see, and where do you intend to raise the capital for this new venture? 407 00:25:06,191 --> 00:25:08,442 I believe that my reputation as a good businessman 408 00:25:08,511 --> 00:25:10,060 will attract the right investors. 409 00:25:10,432 --> 00:25:11,599 Hmm. 410 00:25:11,712 --> 00:25:13,629 What about Colbyco? 411 00:25:13,712 --> 00:25:15,297 Don't you think that you should pay off 412 00:25:15,392 --> 00:25:17,858 the $50 million debt that you owe to them 413 00:25:17,912 --> 00:25:19,997 before starting Carrington Ventures? 414 00:25:20,113 --> 00:25:23,829 Colbyco will be paid in full. 415 00:25:23,873 --> 00:25:25,957 Colbyco better be paid. 416 00:25:26,033 --> 00:25:29,250 Otherwise its owner will confiscate your property 417 00:25:29,273 --> 00:25:30,904 and attach it to her holdings. 418 00:25:33,754 --> 00:25:35,385 I never thought I'd say this, Mr. Wales, 419 00:25:35,474 --> 00:25:38,988 but I'd like you to call me at my office in the morning. 420 00:25:46,755 --> 00:25:49,518 Carrington Ventures. 421 00:25:49,835 --> 00:25:52,682 I wonder what your father meant by that. 422 00:25:52,715 --> 00:25:54,430 I don't know. 423 00:25:55,315 --> 00:25:57,947 There's one thing that I know, Steven. 424 00:25:57,995 --> 00:26:02,141 I think there's something that you want to tell me. 425 00:26:03,476 --> 00:26:05,477 Yes, there is. 426 00:26:08,036 --> 00:26:11,085 I'm moving out of the house and setting up an apartment in town. 427 00:26:11,116 --> 00:26:12,402 And I'm taking Danny with me. 428 00:26:12,557 --> 00:26:16,155 Oh, Steven, no. Look, if it's Nen, I'll tell him to leave. 429 00:26:16,197 --> 00:26:18,996 It's not Nen, it's me. It's something I have to do. 430 00:26:19,077 --> 00:26:21,495 Huh. Something you have to do? 431 00:26:21,597 --> 00:26:23,932 Dragging a little boy away from his security? 432 00:26:24,037 --> 00:26:26,038 From everything the rest of the world would envy? 433 00:26:26,117 --> 00:26:28,118 Mother, you forgot one key thing. 434 00:26:28,198 --> 00:26:29,532 - Love. - Love. 435 00:26:29,638 --> 00:26:32,521 I love Danny, you know that. And I'm not going to lose both of you. 436 00:26:32,559 --> 00:26:36,156 You're not losing us, Mother. We're just moving to another place. 437 00:26:36,199 --> 00:26:39,546 This is one of your father's insidious little plots, isn't it? 438 00:26:39,559 --> 00:26:42,608 This is his way of punishing me because I took over this house. 439 00:26:42,639 --> 00:26:44,724 Well, it's your house too, and Danny's. 440 00:26:44,839 --> 00:26:46,423 No, it's not mine anymore, Mother. 441 00:26:46,920 --> 00:26:48,123 Tell me the truth. 442 00:26:48,680 --> 00:26:50,264 Do you really want Danny and me to stay 443 00:26:50,360 --> 00:26:52,075 or are you just afraid of being alone? 444 00:26:52,640 --> 00:26:55,022 - I'm not afraid of anything, Steven. - Good. 445 00:26:55,120 --> 00:26:57,287 Then there's no problem. 446 00:27:17,002 --> 00:27:20,766 My secretary told me you called and said you had good news for me. 447 00:27:20,762 --> 00:27:22,179 Yeah. You wanna join me in a drink? 448 00:27:22,282 --> 00:27:24,032 No. No, let's just hear the news. 449 00:27:25,162 --> 00:27:27,378 Alexis... 450 00:27:27,683 --> 00:27:31,697 Well, she's a brilliant woman, but as we both know, she isn't always right. 451 00:27:32,243 --> 00:27:33,326 So? 452 00:27:33,443 --> 00:27:35,242 Well, she was wrong in cancelling a contract 453 00:27:35,323 --> 00:27:39,123 that was in the best interests not only of Lex-Dex, but Colbyco as well. 454 00:27:39,523 --> 00:27:40,643 How do you figure that? 455 00:27:40,804 --> 00:27:42,638 Well, because it was out of pique towards you, 456 00:27:42,724 --> 00:27:44,689 not rational business thinking. 457 00:27:46,884 --> 00:27:49,516 What part do you have in any of this? 458 00:27:50,365 --> 00:27:54,796 Well, I've talked her into allowing me to reinstate the contract. 459 00:27:55,525 --> 00:27:57,156 I see. 460 00:27:57,885 --> 00:27:59,135 [SlGHS] 461 00:27:59,245 --> 00:28:02,759 Well, I'm sure that you'll benefit from it as much as Alexis and I will. 462 00:28:03,045 --> 00:28:07,142 Not so fast. There's a condition that goes with this. 463 00:28:07,166 --> 00:28:09,584 I want you to stay completely clear of Alexis, 464 00:28:09,646 --> 00:28:11,527 or this time, I'll kill the deal myself. 465 00:28:12,206 --> 00:28:15,887 You do that and you may end up back in Australia 466 00:28:15,886 --> 00:28:18,018 with that pretty face a lot less pretty. 467 00:28:28,767 --> 00:28:32,733 Uh, Nob, can I call you back in a little while? 468 00:28:32,727 --> 00:28:34,728 Right, thank you. 469 00:28:34,808 --> 00:28:35,976 Dominique. 470 00:28:36,088 --> 00:28:38,636 - Oh, it's so good to see you. - Nlake. 471 00:28:38,688 --> 00:28:41,571 You poor thing, spending all your time in the hospital. 472 00:28:41,609 --> 00:28:44,241 - How is Jackie anyway? - She's coming along. She's very brave. 473 00:28:44,289 --> 00:28:47,338 - What about the burns? - Well, they're healing nicely. 474 00:28:47,369 --> 00:28:50,418 - Good, wonderful. - Nlake, let's sit down, please. 475 00:28:50,449 --> 00:28:53,665 Now that you've settled in to your new offices, 476 00:28:53,689 --> 00:28:54,725 [DOMlNlQUE SlGHS] 477 00:28:54,850 --> 00:28:57,185 Iet's talk a little business. 478 00:28:57,530 --> 00:29:01,461 I sold Titania Records to Zach Powers for $50 million. 479 00:29:01,730 --> 00:29:04,779 I want to invest that in Carrington Ventures. 480 00:29:05,090 --> 00:29:07,771 Fifty million. Certified cheque. 481 00:29:09,611 --> 00:29:11,195 You call this a little business? 482 00:29:11,571 --> 00:29:15,717 Well, it's just a little cheque. It's only 3-by-8 inches. 483 00:29:17,572 --> 00:29:20,454 Dominique, I can't do this. I can't let you take that kind of a risk. 484 00:29:20,531 --> 00:29:23,997 Nlake, someone said to me a long time ago: 485 00:29:24,012 --> 00:29:27,276 "No risk, no adventure and no fun." 486 00:29:27,332 --> 00:29:28,583 You think that's gonna be fun? 487 00:29:28,692 --> 00:29:31,158 I know this is gonna be fun, because I know you. 488 00:29:31,212 --> 00:29:34,511 And I know whatever you have planned for Alexis, she deserves it. 489 00:29:35,813 --> 00:29:39,493 Nesides, what's family for? 490 00:29:40,173 --> 00:29:44,318 Family is for inviting one another to dinner, for sharing holidays. 491 00:29:44,294 --> 00:29:45,759 Not for giving charity. 492 00:29:45,893 --> 00:29:49,908 Charity? This is business. 493 00:29:50,454 --> 00:29:53,170 If when you started Denver-Carrington, someone came to you 494 00:29:53,214 --> 00:29:56,347 and offered you 50 million, what would you have said? 495 00:29:56,415 --> 00:29:58,463 I'd have called the nearest psychiatrist. 496 00:29:58,574 --> 00:30:00,873 Nut you would have made that person a billionaire. 497 00:30:02,495 --> 00:30:04,496 You wouldn't deny me that, would you? 498 00:30:06,735 --> 00:30:08,284 Would you? 499 00:30:44,978 --> 00:30:46,979 Your decorators did quite a job, Alexis. 500 00:30:47,058 --> 00:30:49,393 Dramatic, exciting, you. 501 00:30:49,459 --> 00:30:50,626 Don't get too comfortable. 502 00:30:50,738 --> 00:30:53,836 If you're lost, I'll draw you a map to your room. 503 00:30:53,859 --> 00:30:55,860 You look ravishing tonight, Alexis. 504 00:30:56,699 --> 00:30:59,247 - Look, I'm tired. I've had a hard day. - Alexis. 505 00:30:59,299 --> 00:31:01,431 NLAKE: My, my, what a pretty sight. 506 00:31:01,540 --> 00:31:03,707 The scorpion and the cobra. 507 00:31:03,820 --> 00:31:07,501 How dare you barge into my house? I shall dismiss the butler who let you in. 508 00:31:08,020 --> 00:31:12,201 You do that, and I'll hire him back when I take over this house again. 509 00:31:12,221 --> 00:31:13,256 [SCOFFS] 510 00:31:13,380 --> 00:31:16,930 I'll also have this room put back the way it was, and fumigated. 511 00:31:19,861 --> 00:31:22,791 In the meantime, this is yours. 512 00:31:22,821 --> 00:31:25,453 Is that right, $50 million? 513 00:31:25,501 --> 00:31:27,252 So you paid your debt. 514 00:31:27,381 --> 00:31:30,311 Oh, no. No, not yet. 515 00:31:30,862 --> 00:31:34,960 My next repayment to you is for taking this house, 516 00:31:34,942 --> 00:31:38,040 hurting my wife and blackening my name. 517 00:31:39,383 --> 00:31:42,480 You see, Alexis, I've been keeping an account book, 518 00:31:42,502 --> 00:31:47,481 and I'm not stopping until I pay you back in full. 519 00:31:52,024 --> 00:31:53,107 Have a pleasant evening. 520 00:32:00,424 --> 00:32:02,306 What are you gonna do? 521 00:32:05,265 --> 00:32:06,980 [SlGHS] 522 00:32:07,345 --> 00:32:10,108 Get me the district attorney's office. 523 00:32:14,745 --> 00:32:16,877 KRYSTLE: Ah, Nlake, it's beautiful here. 524 00:32:16,945 --> 00:32:18,780 It's further out than I thought. 525 00:32:18,865 --> 00:32:21,963 NLAKE: Yeah, the roads aren't the best either, I know. 526 00:32:22,026 --> 00:32:24,742 Nut believe me, it's gonna be worth it. 527 00:32:33,227 --> 00:32:35,108 Here it is. 528 00:32:35,187 --> 00:32:37,272 My mother left it to me in her will. 529 00:32:38,187 --> 00:32:41,617 As far as the eye can see. 530 00:32:43,907 --> 00:32:45,908 I've always loved it here. 531 00:32:45,987 --> 00:32:48,239 Never did anything with it. 532 00:32:48,308 --> 00:32:51,190 Nut there's something about this place. 533 00:32:55,189 --> 00:32:57,655 I can feel it in the dirt. 534 00:32:57,708 --> 00:32:59,257 You seem happy, Nlake. 535 00:32:59,349 --> 00:33:01,015 Happier than I've seen you in a long time. 536 00:33:01,109 --> 00:33:04,707 I am, because this could be the biggest thing we have ever done. 537 00:33:04,750 --> 00:33:07,334 I didn't say anything about it at the press conference, 538 00:33:07,389 --> 00:33:10,772 but we could recoup everything in just one toss of the dice. 539 00:33:10,830 --> 00:33:13,296 We'll know about it soon. 540 00:33:13,350 --> 00:33:16,613 Nut for now, it's our secret, hmm? 541 00:33:22,111 --> 00:33:26,924 All right, Mama. I'm here and I'm back. 542 00:33:27,951 --> 00:33:30,333 I'm finally gonna do something with this place. 543 00:33:30,711 --> 00:33:35,524 You always said there was magic in it. Well, I'm going to find it. 544 00:33:35,472 --> 00:33:38,105 [BLAKE'S VOlCE ECHOES] 545 00:33:38,712 --> 00:33:41,511 Jake Dunham was a colleague of yours, wasn't he? 546 00:33:41,553 --> 00:33:43,554 FERGUSON: Thank you. That's right, Mrs. Colby. 547 00:33:43,632 --> 00:33:46,265 Then you do remember that he was the assistant district attorney 548 00:33:46,313 --> 00:33:48,314 who subpoenaed me from Acapulco several years ago 549 00:33:48,393 --> 00:33:50,394 to testify against Nlake Carrington. 550 00:33:50,953 --> 00:33:53,967 - The Ted Dinard case. - That's right. 551 00:33:54,313 --> 00:33:55,349 [SlGHS] 552 00:33:55,473 --> 00:33:59,570 Mrs. Colby, I was born and raised in these parts. 553 00:33:59,554 --> 00:34:02,603 And I always wondered what the inside of this mansion was like. 554 00:34:02,634 --> 00:34:03,802 [CHUCKLES] 555 00:34:03,914 --> 00:34:06,332 Now that I see it, I'm impressed. 556 00:34:08,995 --> 00:34:12,509 Nut I would like to know the reason for your invitation and this meeting. 557 00:34:13,355 --> 00:34:15,440 I want your office to help me in my crusade 558 00:34:15,515 --> 00:34:20,363 against the crimes of Nlake Carrington, arson and murder. 559 00:34:20,355 --> 00:34:23,703 I see. You wanna collect your marker from Jake Dunham. 560 00:34:25,796 --> 00:34:28,213 Well, that isn't the way I do business, Mrs. Colby. 561 00:34:28,276 --> 00:34:30,659 - That isn't the way our office operates. - Really? 562 00:34:30,716 --> 00:34:35,398 Well, in that case, you are forcing me into a rather awkward situation. 563 00:34:35,397 --> 00:34:37,112 That being exactly what? 564 00:34:37,236 --> 00:34:39,153 That if you don't do your job, 565 00:34:39,236 --> 00:34:41,404 my newspaper is going to have to deal with it. 566 00:34:41,837 --> 00:34:42,956 Deal with it? In what way? 567 00:34:43,357 --> 00:34:46,407 Make public your refusal to handle a capital case. 568 00:34:48,438 --> 00:34:49,557 More champagne? 569 00:34:49,718 --> 00:34:50,753 [SCOFFS] 570 00:34:50,878 --> 00:34:51,913 No, thank you. 571 00:34:52,038 --> 00:34:54,504 Mrs. Colby, the DA's office doesn't work on a case 572 00:34:54,558 --> 00:34:56,606 until they have hard evidence. 573 00:34:56,679 --> 00:34:57,714 You don't have any. 574 00:34:57,878 --> 00:35:00,641 What I do have, Mr. Ferguson, is the truth, 575 00:35:00,679 --> 00:35:02,895 which can sometimes be stranger than fiction, 576 00:35:02,958 --> 00:35:06,306 but in this case is going to be a very well-publicised truth. 577 00:35:13,880 --> 00:35:16,215 Well, hurry home, darling. Jeanette just left. 578 00:35:16,280 --> 00:35:19,745 And I know Kristina would like to see you before she goes to sleep. 579 00:35:20,160 --> 00:35:23,257 I love you too. Nye-bye. 580 00:35:24,481 --> 00:35:28,161 Here we go. There we go. 581 00:35:28,161 --> 00:35:29,495 Oh. 582 00:35:29,601 --> 00:35:31,435 Lie down. That's okay. Just for a minute. 583 00:35:31,521 --> 00:35:32,855 Your daddy's coming home soon. 584 00:35:32,961 --> 00:35:34,426 [KRlSTlNA CRYlNG] 585 00:35:34,521 --> 00:35:36,522 Here you go. Your daddy's coming home, sweetheart. 586 00:35:36,601 --> 00:35:37,637 [KNOCKlNG ON DOOR] 587 00:35:37,762 --> 00:35:39,929 Just a minute, baby. 588 00:35:43,842 --> 00:35:45,176 Close it. 589 00:35:46,242 --> 00:35:47,909 Close it. 590 00:35:49,123 --> 00:35:50,373 Move. 591 00:35:51,322 --> 00:35:54,169 And don't call out or I'll kill you faster than planned. 592 00:35:55,163 --> 00:35:57,080 Get away from that door. 593 00:35:58,003 --> 00:35:59,968 What do you want? 594 00:36:00,043 --> 00:36:02,044 Your husband murdered my wife. 595 00:36:02,123 --> 00:36:04,707 Now he's gonna come here and find his wife dead. 596 00:36:05,443 --> 00:36:07,242 - Mr. Thorpe, please-- - Please? 597 00:36:07,364 --> 00:36:09,448 Please what, let you live? 598 00:36:09,524 --> 00:36:13,074 My Evelyn is dead. Why should you live? Why? 599 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 [KRlSTlNA CRlES] 600 00:36:14,324 --> 00:36:15,789 Don't move. 601 00:36:16,165 --> 00:36:18,250 It's my baby. I just wanna see if she's all right. 602 00:36:18,605 --> 00:36:20,522 Don't make me say it again. 603 00:36:20,605 --> 00:36:25,120 Or I will fire and you'll be dead just like my Evelyn. 604 00:36:37,446 --> 00:36:38,614 [GASPS] 605 00:36:41,727 --> 00:36:43,561 Thank you. 606 00:36:44,807 --> 00:36:46,557 Looks like you saved my life again. 607 00:36:46,886 --> 00:36:47,922 [CHUCKLES] 608 00:36:48,047 --> 00:36:51,311 Well, not quite, but, uh, I am at your service, mademoiselle. 609 00:36:52,047 --> 00:36:53,333 Anytime. 610 00:36:54,648 --> 00:36:56,899 You could have called a handyman to fix that. 611 00:36:58,247 --> 00:37:01,177 I know, but it's late and I was in a hurry. 612 00:37:01,208 --> 00:37:04,924 They're not as swift around here as they were at Denver-Carrington. 613 00:37:06,168 --> 00:37:10,016 - I'll get back to typing, if you don't mind. - What if I said I did? 614 00:37:16,289 --> 00:37:20,434 - Amanda, you working late tonight? - Yes, finishing up a report. 615 00:37:20,410 --> 00:37:21,613 And I'm waiting for Steven. 616 00:37:21,730 --> 00:37:24,613 He's taking me back to the apartment to have dinner with Danny. 617 00:37:25,770 --> 00:37:26,973 I'm ready to leave, Michael. 618 00:37:28,331 --> 00:37:30,332 Good night, darling. 619 00:37:31,170 --> 00:37:32,969 Miss Carrington. 620 00:37:36,650 --> 00:37:37,734 She's asleep now. 621 00:37:38,331 --> 00:37:40,582 - Can't I just see her for a minute? - No. 622 00:37:44,132 --> 00:37:46,180 Get me some water. 623 00:38:04,693 --> 00:38:05,943 [GUN CLlCKS] 624 00:38:06,533 --> 00:38:08,582 - Mr. Thorpe. - What? 625 00:38:10,614 --> 00:38:11,781 Do you have any children? 626 00:38:13,373 --> 00:38:15,922 Yes. One. 627 00:38:17,094 --> 00:38:18,177 A girl? 628 00:38:19,535 --> 00:38:20,618 A boy. 629 00:38:22,054 --> 00:38:23,138 What's his name? 630 00:38:27,135 --> 00:38:28,219 Greg. 631 00:38:30,455 --> 00:38:34,171 His name was Greg. We lost him. 632 00:38:35,135 --> 00:38:36,719 I'm sorry. 633 00:38:39,016 --> 00:38:43,495 He was, uh, 12 years old when he got very sick. 634 00:38:43,616 --> 00:38:45,451 Ahem, and left us. 635 00:38:46,696 --> 00:38:48,912 Evelyn, she was the strong one. She... 636 00:38:48,977 --> 00:38:50,692 [SlGHS] 637 00:38:50,776 --> 00:38:53,111 Her heart was breaking. 638 00:38:53,177 --> 00:38:57,608 Whenever I'd break down and cry about the boy, 639 00:38:57,578 --> 00:39:02,093 she said, "At least we had him for a little while. 640 00:39:04,098 --> 00:39:08,445 And you and I have each other and always will." 641 00:39:10,619 --> 00:39:12,870 Nut your husband took care of that, didn't he? 642 00:39:12,979 --> 00:39:14,860 I swear to you on everything sacred to me, 643 00:39:14,939 --> 00:39:17,071 my husband had nothing to do with that fire. 644 00:39:18,979 --> 00:39:20,230 Oh, please, believe me. 645 00:39:20,379 --> 00:39:23,727 I believe what I know. 646 00:39:23,739 --> 00:39:24,907 He killed her. 647 00:39:31,020 --> 00:39:32,937 NLAKE: I'm waiting for an explanation. 648 00:39:35,301 --> 00:39:39,816 It bothered you when you saw me in the office with Amanda tonight. 649 00:39:39,781 --> 00:39:43,581 - Obviously it bothered you a lot. - You're damn right, it did. 650 00:39:43,581 --> 00:39:46,297 Culhane, I'm very grateful to you for what you did for my wife, 651 00:39:46,342 --> 00:39:48,009 what you did for my daughter. 652 00:39:48,501 --> 00:39:51,050 But if I open a door, any door, 653 00:39:51,822 --> 00:39:55,705 and I see you within 10 feet of my daughter, 654 00:39:55,702 --> 00:39:58,716 I'm gonna see to it that you get booted out of Denver. 655 00:39:58,742 --> 00:40:00,291 And that you stay out this time. 656 00:40:03,343 --> 00:40:07,191 What you're thinking of doing isn't gonna bring your wife back. 657 00:40:07,423 --> 00:40:12,903 I know that if she were here, she'd say, "Philip, this is wrong." 658 00:40:13,863 --> 00:40:15,197 How did you know? 659 00:40:15,343 --> 00:40:17,559 She always called me Philip. 660 00:40:18,303 --> 00:40:20,138 Never Phil. 661 00:40:20,224 --> 00:40:25,751 From the day we met till that night of the fire, it was Philip, Philip. 662 00:40:25,664 --> 00:40:29,012 How did you know? You never knew her. 663 00:40:29,024 --> 00:40:32,538 And if you had, what would she have meant to you, a Carrington? 664 00:40:33,265 --> 00:40:34,814 Who were we to you? 665 00:40:35,345 --> 00:40:39,311 Couple of people you couldn't have cared less about. 666 00:40:43,546 --> 00:40:45,130 Except for right now. 667 00:40:46,546 --> 00:40:48,130 You care about me. 668 00:40:49,346 --> 00:40:52,729 About what I have to do. 669 00:40:57,507 --> 00:40:59,592 Mr. Thorpe, you don't have to do this. 670 00:41:03,148 --> 00:41:06,662 I know how much you and your wife loved each other. 671 00:41:07,228 --> 00:41:09,395 Would she want you to--? 672 00:41:09,467 --> 00:41:12,100 To destroy yourself by hurting someone else? 673 00:41:14,748 --> 00:41:16,034 I don't think so. 674 00:41:19,269 --> 00:41:21,985 [SOBBlNG] 675 00:41:42,711 --> 00:41:44,295 [DOOR OPENS] 676 00:41:49,191 --> 00:41:51,072 It's all right. 677 00:42:00,952 --> 00:42:03,168 Get me the police. 678 00:42:08,073 --> 00:42:09,954 I'm sorry. 679 00:42:11,113 --> 00:42:12,232 I'm so sorry. 680 00:42:22,913 --> 00:42:23,997 What do you want? 681 00:42:24,114 --> 00:42:26,961 I came by to see Danny, but they told me he's moved out with Steven. 682 00:42:26,994 --> 00:42:28,328 That's right, he's gone. 683 00:42:28,474 --> 00:42:30,309 Well, where did they move to, Alexis? 684 00:42:30,674 --> 00:42:33,854 I don't know. You'll have to ask Steven. I don't give out give out addresses. 685 00:42:34,274 --> 00:42:36,442 In case you've forgotten, Danny is my son. 686 00:42:36,875 --> 00:42:38,161 Yes, I know, poor little thing. 687 00:42:38,275 --> 00:42:41,157 That's a cross he'll just have to bear. Excuse me. 688 00:42:41,195 --> 00:42:44,244 I can't really blame Steven for moving out on you and taking Danny. 689 00:42:44,315 --> 00:42:46,899 At least I know you won't be able to contaminate my child 690 00:42:46,955 --> 00:42:49,421 with your conniving and your lying and your dirty ways. 691 00:42:49,516 --> 00:42:50,551 [LAUGHS] 692 00:42:50,675 --> 00:42:54,189 "Dirt" seems to be the big word in your vocabulary, Sammy Jo. 693 00:42:54,196 --> 00:42:56,877 You grew up on the road with racing cars and dirt. 694 00:42:56,916 --> 00:42:59,715 You modelled for all those dirty magazines. You're covered in it. 695 00:42:59,797 --> 00:43:02,263 If that were true, all I would need is a bath. 696 00:43:02,317 --> 00:43:03,817 Nut with your track record, Alexis, 697 00:43:03,917 --> 00:43:07,014 what you need to do is to stand naked in a rainstorm for a week. 698 00:43:07,077 --> 00:43:08,112 [SCOFFS] 699 00:43:08,237 --> 00:43:10,489 You trashy little tramp. 700 00:43:18,398 --> 00:43:19,601 [KNOCKlNG ON DOOR] 701 00:43:19,718 --> 00:43:22,731 We're gonna have to make sure that you take it easy. 702 00:43:23,799 --> 00:43:27,397 Oh, come in, Lieutenant Calder. We just had two of your men here. 703 00:43:27,398 --> 00:43:29,030 I'm sorry to bother you, Mr. Carrington. 704 00:43:29,118 --> 00:43:31,370 We need you at headquarters to answer a few questions. 705 00:43:31,479 --> 00:43:34,826 Well, if it's about that episode with Mr. Thorpe, can't we talk right here? 706 00:43:34,880 --> 00:43:37,381 No, no, it's not about Mr. Thorpe. 707 00:43:37,439 --> 00:43:40,905 The DA's office thinks the fire at La Mirage was arson. 708 00:43:43,000 --> 00:43:45,418 They'd like to talk to you about your part in it. 709 00:43:45,468 --> 00:43:50,018 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.