Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,333 --> 00:02:10,564
KRYSTLE: Blake.
- Hello, darling.
2
00:02:13,172 --> 00:02:14,730
You able to get in touch
with that man?
3
00:02:15,007 --> 00:02:17,885
- He's in the library, waiting for you.
- Good, thank you, darling.
4
00:02:18,177 --> 00:02:19,371
I told him it was urgent.
5
00:02:19,595 --> 00:02:22,234
That you'd called ahead
and expected him to be here.
6
00:02:22,514 --> 00:02:24,152
- How was the wedding?
- It was beautiful.
7
00:02:24,391 --> 00:02:26,427
I'll tell you all about it
in a couple of minutes.
8
00:02:26,685 --> 00:02:28,562
I've missed you.
9
00:02:28,812 --> 00:02:30,928
I'll be waiting for you upstairs.
10
00:02:36,111 --> 00:02:38,261
- Ah, Mr. Carrington.
- Mr. Hall.
11
00:02:38,530 --> 00:02:40,441
Did you have any luck?
Were you able to find her?
12
00:02:40,699 --> 00:02:42,371
Well, it's not quite that easy.
13
00:02:42,659 --> 00:02:44,729
I know, it's not that easy.
That's why I hired you.
14
00:02:44,994 --> 00:02:47,588
You're one of the best private
investigators in town, aren't you?
15
00:02:47,914 --> 00:02:49,905
But I am not a magician,
Mr. Carrington.
16
00:02:50,166 --> 00:02:52,316
You want to track down
a woman whose name we don't know
17
00:02:52,585 --> 00:02:54,541
and who hasn't been seen
in well over 20 years.
18
00:02:54,838 --> 00:02:57,875
Yes, that's what I want you to do.
That's what you get paid to do.
19
00:02:58,215 --> 00:03:00,331
But we don't even know
if she's still in Denver, sir.
20
00:03:00,593 --> 00:03:01,628
[SlGHS]
21
00:03:01,844 --> 00:03:03,721
Well, look,
if you don't think you can find her,
22
00:03:03,971 --> 00:03:06,439
you tell me right now
and I'll get someone who can.
23
00:03:06,766 --> 00:03:08,484
I'll find her.
24
00:03:08,726 --> 00:03:10,125
I just need some more time.
25
00:03:10,686 --> 00:03:13,758
Mr. Hall, you don't seem to
understand, we don't have more time.
26
00:03:14,357 --> 00:03:16,917
Now, that judge is gonna come in
with a verdict in two days.
27
00:03:17,192 --> 00:03:19,660
Unless we can find the woman
that was with my brother that day,
28
00:03:19,946 --> 00:03:20,981
I'm gonna lose.
29
00:03:21,239 --> 00:03:24,390
I do understand, sir.
And I am doing everyhing I can.
30
00:03:24,742 --> 00:03:27,176
- All right, what about the other one?
- You mean, Franklin?
31
00:03:27,494 --> 00:03:29,325
Yes,
the drunk who testified against me.
32
00:03:29,955 --> 00:03:32,185
We don't have an address yet,
but we're still searching.
33
00:03:32,499 --> 00:03:34,535
All right.
Now, you check every flop-house.
34
00:03:34,793 --> 00:03:37,671
Every saloon
and every shelter in Denver.
35
00:03:37,963 --> 00:03:40,477
- And you find him.
- Yes, sir.
36
00:03:48,515 --> 00:03:52,190
When you look into the flames, Alexis,
what do you see?
37
00:03:53,144 --> 00:03:55,612
Blake at the stake.
38
00:03:55,939 --> 00:03:59,375
I see victory rising from the ashes.
39
00:03:59,692 --> 00:04:01,887
Sweet, hot victory.
40
00:04:02,195 --> 00:04:03,708
Oh, to victory.
41
00:04:03,989 --> 00:04:07,265
- To $125 million.
- Mm.
42
00:04:07,575 --> 00:04:09,247
What are you gonna do
with that money, Ben?
43
00:04:09,493 --> 00:04:13,202
Well, I think I could get used
to living like this.
44
00:04:13,539 --> 00:04:18,010
- A penthouse, valet, chauffeur.
- Hmm. What about me?
45
00:04:18,378 --> 00:04:20,812
How about a tiny token
of your appreciation for me?
46
00:04:21,088 --> 00:04:23,443
After all, I made it all happen.
47
00:04:23,758 --> 00:04:26,352
And you have my undying gratitude.
48
00:04:26,677 --> 00:04:28,907
And how about your abject apology?
49
00:04:29,221 --> 00:04:32,133
- For what?
- For ever doubting me.
50
00:04:32,433 --> 00:04:35,550
I told you that you could trust me,
and I proved that I was right.
51
00:04:35,894 --> 00:04:37,885
Trust you?
52
00:04:38,147 --> 00:04:41,025
The same woman
who lied on that witness stand?
53
00:04:42,108 --> 00:04:45,339
I'd rather trust a rattlesnake,
at least they give you warning.
54
00:04:45,654 --> 00:04:46,723
[SCOFFS]
55
00:04:46,947 --> 00:04:48,460
I lied for you, Ben.
56
00:04:49,282 --> 00:04:52,957
And just remember, if it weren't for me,
you'd be in the Australian outback.
57
00:04:53,286 --> 00:04:56,403
Cold and broke.
58
00:05:35,869 --> 00:05:37,461
Blake?
59
00:05:37,746 --> 00:05:38,815
Are you all right?
60
00:05:41,250 --> 00:05:45,402
I couldn't sleep.
I keep thinking about that hearing.
61
00:05:45,753 --> 00:05:48,506
I just can't seem
to get it out of my mind.
62
00:05:49,091 --> 00:05:51,366
I'm sorry, darling.
63
00:05:52,678 --> 00:05:54,828
That's terrible.
64
00:05:55,096 --> 00:05:58,293
Can I get you something?
Some hot tea?
65
00:05:58,599 --> 00:06:00,476
No, thank you.
66
00:06:03,521 --> 00:06:07,230
- You told the truth on that stand.
- Yeah, and they didn't believe me.
67
00:06:09,485 --> 00:06:10,679
[SlGHS]
68
00:06:10,904 --> 00:06:15,819
Darling, you know if we lose this case,
it could be devastating.
69
00:06:17,535 --> 00:06:19,127
Not just financially but...
70
00:06:21,456 --> 00:06:24,334
It could severely damage my name,
my family.
71
00:06:28,379 --> 00:06:30,734
We've only got two days.
72
00:06:31,007 --> 00:06:35,762
Just two days left to break through
that web of lies that they put together.
73
00:06:36,678 --> 00:06:41,354
Everyhing I've fought for all my life,
74
00:06:41,725 --> 00:06:45,354
it could be all gone in two day's time.
75
00:06:47,439 --> 00:06:52,274
Blake, Ben said that you were
with that woman the day of the fire.
76
00:06:52,694 --> 00:06:54,525
No, that's another lie. It was Ben.
77
00:06:54,821 --> 00:06:57,574
I know that,
and you know that, but...
78
00:06:57,866 --> 00:06:59,697
So does that woman he was with.
79
00:06:59,993 --> 00:07:03,827
- You've got to find that woman.
- I'll find her.
80
00:07:04,163 --> 00:07:07,360
If it takes the rest of my life,
I'll find her.
81
00:07:17,551 --> 00:07:19,542
STEVEN:
I can't believe they'd do this to you.
82
00:07:19,804 --> 00:07:21,556
You're the best candidate they've got.
83
00:07:21,806 --> 00:07:24,036
- You're bright, you're creative.
- Gay.
84
00:07:24,350 --> 00:07:26,818
- That should have nothing to do with it.
- But it does.
85
00:07:27,102 --> 00:07:28,217
You know the truth, Steven?
86
00:07:28,437 --> 00:07:30,826
- I'm glad it happened.
- Bart, what are you talking about?
87
00:07:31,106 --> 00:07:33,097
Did you accept any kickbacks?
Ever commit a felony?
88
00:07:33,359 --> 00:07:35,190
- You know better than that.
- So do they.
89
00:07:35,486 --> 00:07:38,046
I know you, I know the kind
of job you could do for this state.
90
00:07:38,364 --> 00:07:40,514
Take a look at me, Steven.
What do you see?
91
00:07:41,742 --> 00:07:44,336
- A friend.
- Wanna know what I see?
92
00:07:45,037 --> 00:07:47,949
If none of this had ever come out,
if I'd stayed here, run for the senate?
93
00:07:48,248 --> 00:07:49,966
A carbon copy of my father.
94
00:07:51,335 --> 00:07:54,213
- Well, now I can be my own man.
- And at what cost?
95
00:07:55,923 --> 00:07:58,483
Not only to you,
but to your whole family.
96
00:07:58,758 --> 00:08:00,237
I'm gonna get back at Adam for this.
97
00:08:00,510 --> 00:08:02,148
I own him a favour, Steven.
98
00:08:02,387 --> 00:08:04,184
Don't you see
that I've been living a lie?
99
00:08:04,472 --> 00:08:07,032
I've been hiding
behind one excuse after another.
100
00:08:07,308 --> 00:08:09,583
If I'd stayed here
and run for the senate,
101
00:08:09,852 --> 00:08:12,320
been elected, I'd still be hiding.
102
00:08:14,106 --> 00:08:16,666
Forget about Adam's motives.
Look at the result, I am a free man.
103
00:08:16,943 --> 00:08:18,456
And I've never been happier
in my life.
104
00:08:22,364 --> 00:08:25,162
I've been offered a job at
the Environmental Protection Agency.
105
00:08:25,493 --> 00:08:30,442
- Are you gonna take it?
- Well, it's the kind of work I believe in.
106
00:08:31,540 --> 00:08:35,499
I'm getting used to uphill battles,
and that will certainly be one, huh?
107
00:08:37,171 --> 00:08:39,526
- When are you leaving?
- As soon as I finish packing.
108
00:08:40,591 --> 00:08:44,470
- Come with me?
- No, no, Bart, I can't.
109
00:08:45,554 --> 00:08:49,832
- Oh, family?
- Yeah, family.
110
00:08:50,184 --> 00:08:52,414
Also this is where I belong.
111
00:08:54,187 --> 00:08:55,256
I understand.
112
00:09:07,534 --> 00:09:08,887
What the hell are you doing here?
113
00:09:10,787 --> 00:09:13,255
- We've gotta talk.
- Well, of course we have.
114
00:09:13,539 --> 00:09:15,052
That awful fog grounded me.
115
00:09:15,292 --> 00:09:17,123
So you must tell me
all about Fallon's wedding.
116
00:09:17,376 --> 00:09:20,573
Fallon will send you the pictures.
I'm not here to discuss the wedding.
117
00:09:20,880 --> 00:09:22,108
I wanna know who that woman is.
118
00:09:22,339 --> 00:09:23,931
- And where she is.
- Woman? What woman?
119
00:09:24,216 --> 00:09:26,491
The woman who was with my brother
the day my mother died.
120
00:09:26,803 --> 00:09:29,158
Look, Blake, the hearing is over.
You lost.
121
00:09:29,430 --> 00:09:30,988
Now, I've missed
my daughter's wedding.
122
00:09:31,224 --> 00:09:33,419
Since you're here,
you might as well tell me about it.
123
00:09:33,726 --> 00:09:35,079
You will do anything, won't you?
124
00:09:35,311 --> 00:09:37,825
You'll even use your
daughter's wedding to avoid the truth.
125
00:09:38,147 --> 00:09:40,502
Frankly, I'll do anything
to avoid dealing with you.
126
00:09:41,149 --> 00:09:43,538
All right,
you wanna fight on that level? Fine.
127
00:09:43,819 --> 00:09:46,731
Two weeks ago you were a woman
begging me to take you back.
128
00:09:47,447 --> 00:09:51,076
Begging? I have never begged
for anything or anyone in my life.
129
00:09:51,952 --> 00:09:55,024
You sat on that couch,
champagne glass in hand,
130
00:09:55,330 --> 00:09:57,969
sincerely confessing
your undying love.
131
00:09:58,292 --> 00:10:00,806
I have never heard
of anything so absurd.
132
00:10:01,085 --> 00:10:02,996
Either tell about
my daughter's wedding or leave,
133
00:10:03,255 --> 00:10:04,290
because you bore me.
134
00:10:04,798 --> 00:10:06,834
It must be very confusing for you.
135
00:10:07,092 --> 00:10:09,048
Trying to separate
the truth from your lies.
136
00:10:09,344 --> 00:10:11,653
Now which was the lie?
Two weeks ago in this office?
137
00:10:11,930 --> 00:10:14,319
Or on the stand in that courtroom
when you perjured yourself?
138
00:10:14,599 --> 00:10:15,998
Or were they both lies?
139
00:10:16,643 --> 00:10:18,793
If I lied, you taught me how to do it.
140
00:10:19,521 --> 00:10:20,715
You made some vows to me once.
141
00:10:20,980 --> 00:10:24,256
To love, honour
and cherish me till death do us part.
142
00:10:24,567 --> 00:10:27,001
Well, you lied to me then,
so consider us even.
143
00:10:27,319 --> 00:10:29,628
And you're doing all this,
perjuring yourself under oath,
144
00:10:29,906 --> 00:10:31,259
risking everyhing you have,
145
00:10:31,490 --> 00:10:34,926
because I wouldn't fall back
into your clutches, is that it?
146
00:10:35,286 --> 00:10:39,484
Alexis, I stopped loving you
a lifetime ago.
147
00:10:40,249 --> 00:10:42,205
And no matter
how many times you lie,
148
00:10:42,501 --> 00:10:44,969
nothing is ever going to change that.
149
00:10:45,295 --> 00:10:47,968
And I stopped loving you too.
150
00:10:48,257 --> 00:10:51,215
You threw me out of your life
and my children's lives.
151
00:10:51,509 --> 00:10:52,828
You left me for dead.
152
00:10:53,095 --> 00:10:54,323
Well, I'm back now.
153
00:10:54,597 --> 00:10:57,270
And I don't care how long it takes,
or what it takes.
154
00:10:57,557 --> 00:10:59,036
I shall ruin you.
155
00:10:59,267 --> 00:11:00,495
[lNTERCOM BUZZES]
156
00:11:00,728 --> 00:11:04,004
- Yes?
MAN: Call for Mr. Carrington.
157
00:11:04,314 --> 00:11:07,511
And I don't run
an answering service.
158
00:11:09,402 --> 00:11:11,313
- Yes?
- Mr. Carrington.
159
00:11:11,571 --> 00:11:12,799
I've got news about Franklin.
160
00:11:13,489 --> 00:11:15,878
- Oh? What?
- We found him.
161
00:11:16,159 --> 00:11:19,435
- And he wants to talk to you.
- Uh, where?
162
00:11:21,706 --> 00:11:23,298
Meet you at your office,
take you to him.
163
00:11:23,583 --> 00:11:25,972
Good. I'll see you then.
164
00:11:26,585 --> 00:11:27,574
Good news?
165
00:11:27,837 --> 00:11:31,716
No. You were saying
something about, uh, ruining me?
166
00:11:33,551 --> 00:11:36,987
Well, I'm sorry, but I'm afraid
I'm gonna have to disappoint you.
167
00:11:40,390 --> 00:11:42,381
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
168
00:11:56,115 --> 00:11:57,594
Mr. Carrington.
169
00:11:57,824 --> 00:11:59,735
- Where'd you find him?
- A cheap hotel downtown.
170
00:11:59,993 --> 00:12:01,585
- He's waiting there.
- Fine, let's go.
171
00:12:01,828 --> 00:12:04,422
Mr. Carrington, uh,
Senator Fallmont's in your office.
172
00:12:04,706 --> 00:12:07,140
He's been waiting
for more than half an hour.
173
00:12:07,417 --> 00:12:08,452
Hmm.
174
00:12:08,668 --> 00:12:10,545
- Could be important. Be right with you.
- Okay.
175
00:12:18,636 --> 00:12:20,069
Hello, Buck.
176
00:12:21,681 --> 00:12:23,433
Oh, Blake.
177
00:12:24,475 --> 00:12:26,431
Look, I know you're busy out there--
178
00:12:26,686 --> 00:12:28,404
Oh, no, no, no.
I've got a few minutes.
179
00:12:28,646 --> 00:12:30,523
Sit down, won't you?
180
00:12:32,233 --> 00:12:34,508
Well, how's it going, Buck?
181
00:12:35,653 --> 00:12:38,167
Well, pretty good.
182
00:12:38,447 --> 00:12:40,244
I was just sitting here thinking,
183
00:12:40,532 --> 00:12:44,161
Blake Carrington and Buck Fallmont
never had anything in common.
184
00:12:44,495 --> 00:12:45,894
Except their antagonism.
185
00:12:46,121 --> 00:12:47,713
[CHUCKLES]
186
00:12:47,957 --> 00:12:52,030
- Yes, but we do have now, don't we?
- Our sons.
187
00:12:54,880 --> 00:12:57,235
I just don't know what to do.
188
00:12:58,008 --> 00:12:59,600
Bart is leaving,
189
00:12:59,843 --> 00:13:04,519
turning his back
on all the dreams that we had for him.
190
00:13:05,891 --> 00:13:08,280
I see nothing gay
in the life he's going to lead, but...
191
00:13:08,602 --> 00:13:11,162
Maybe not, but it is his life, isn't it?
192
00:13:13,481 --> 00:13:15,995
I just can't let him go.
193
00:13:16,318 --> 00:13:17,831
Yeah, but you can't stop him either,
194
00:13:18,069 --> 00:13:19,980
because if you do,
you're gonna lose him.
195
00:13:20,238 --> 00:13:23,435
Ah. Believe me, I have been there.
196
00:13:25,034 --> 00:13:27,309
But the plans that we had for him,
Blake,
197
00:13:27,579 --> 00:13:29,649
they didn't stop at the senate,
you know that.
198
00:13:30,540 --> 00:13:33,498
Did you ever sit down and ask him
what he thought about those plans?
199
00:13:33,834 --> 00:13:34,869
Certainly.
200
00:13:35,086 --> 00:13:37,077
He never objected, ever. Not once.
201
00:13:37,380 --> 00:13:39,291
Well, maybe he was afraid.
202
00:13:41,759 --> 00:13:43,590
So, what do I do?
203
00:13:44,386 --> 00:13:48,379
Sit back
and watch him throw away his future?
204
00:13:49,766 --> 00:13:55,159
Bart's a strong young man.
I think he's going to be just fine.
205
00:13:58,859 --> 00:14:00,417
I do too.
206
00:14:01,945 --> 00:14:07,224
Actually, it's Emily I'm worried about.
She's just devastated about all this.
207
00:14:08,953 --> 00:14:13,390
You know, I remember when l
first was elected to the state house,
208
00:14:13,749 --> 00:14:16,138
I had to move to Denver.
209
00:14:17,419 --> 00:14:20,013
Emily stayed behind with the boys
in Colorado Springs.
210
00:14:20,297 --> 00:14:22,128
- You know, I think that was--
- No, no, wait.
211
00:14:22,841 --> 00:14:25,958
I believe Emily's gonna have to face
the fact that they're no longer boys.
212
00:14:26,261 --> 00:14:27,376
They're grown men.
213
00:14:28,138 --> 00:14:30,288
They're gonna have
to make their own decisions,
214
00:14:30,598 --> 00:14:32,190
and their own mistakes.
215
00:14:32,433 --> 00:14:34,071
Just the way my sons do.
216
00:14:39,440 --> 00:14:42,034
Look, uh, you get back to your people.
217
00:14:42,318 --> 00:14:43,910
I just, uh--
218
00:14:44,361 --> 00:14:51,233
Well, I just wanted to thank you
for the talk. It, well, it helps.
219
00:14:51,702 --> 00:14:54,660
Any time you wanna talk, Buck,
I'm here.
220
00:15:07,926 --> 00:15:09,484
Adam,
do you realise what you've done?
221
00:15:09,720 --> 00:15:11,836
Hold that for me, please?
What are you talking about?
222
00:15:12,138 --> 00:15:14,936
- I'm talking about Bart Fallmont.
- Oh. Your intimate friend.
223
00:15:15,266 --> 00:15:18,224
You destroyed his career.
He could have been a great senator.
224
00:15:19,229 --> 00:15:21,060
Ha, ha. Shades of Camelot?
225
00:15:21,314 --> 00:15:23,464
Steven, Camelot's a dream.
I deal in reality.
226
00:15:23,734 --> 00:15:27,443
The reality is I got a pipeline
through Colorado, that was my job.
227
00:15:27,821 --> 00:15:29,459
No matter who you trample on
to get it?
228
00:15:29,739 --> 00:15:32,856
When you grow up, you'll realise
the pipeline was worth it. Excuse me.
229
00:15:33,201 --> 00:15:34,634
Thank you.
230
00:15:47,507 --> 00:15:49,623
[KNOCKlNG ON DOOR]
231
00:15:58,684 --> 00:16:02,199
- Hello, Franklin.
- Mr. Carrington, come in, please.
232
00:16:03,897 --> 00:16:07,207
I'd ask you to sit down,
but nothing's too clean here.
233
00:16:07,526 --> 00:16:10,962
Well, we're not here to sit and chat,
we wanna hear one thing from you.
234
00:16:11,321 --> 00:16:13,357
Why didn't you tell the truth
in that courtroom?
235
00:16:13,657 --> 00:16:17,696
When you're a drunk, Mr. Carrington,
truth only comes out of a bottle.
236
00:16:18,661 --> 00:16:21,414
And then it's usually paid for
by somebody else.
237
00:16:21,706 --> 00:16:24,220
So you were paid to lie.
I suspected that.
238
00:16:24,543 --> 00:16:27,182
Mr. Carrington,
I'm a family man like you.
239
00:16:27,462 --> 00:16:30,977
Except the only thing
I ever gave my family was trouble.
240
00:16:31,841 --> 00:16:35,311
I thought I'd make up for it by...
241
00:16:36,638 --> 00:16:40,074
But the money all went on booze.
They never saw a dime of it.
242
00:16:40,433 --> 00:16:43,345
Are you telling me you want me
to pay you to tell the truth?
243
00:16:43,686 --> 00:16:45,119
Oh, no. No, Mr. Carrington.
244
00:16:45,354 --> 00:16:47,390
Look around you, there's no bottles.
245
00:16:48,774 --> 00:16:53,131
I've been sober for two days,
and this time I'm gonna stay sober.
246
00:16:54,280 --> 00:16:56,635
By God, for once in my life,
I'm gonna tell the truth.
247
00:16:56,949 --> 00:16:59,019
You just tell me when and where.
248
00:16:59,326 --> 00:17:02,443
All right, Mr. Franklin.
That's what I wanted to hear.
249
00:17:03,497 --> 00:17:05,567
All right, now,
"when" is two days from now,
250
00:17:05,874 --> 00:17:07,273
"where" is the county courthouse.
251
00:17:08,126 --> 00:17:09,923
There are gonna be people
in that courtroom
252
00:17:10,170 --> 00:17:13,207
that are gonna be in for one hell
of a surprise.
253
00:17:21,556 --> 00:17:24,070
Oh, for God's sake, Mother,
I'm not accusing you of anything.
254
00:17:24,351 --> 00:17:25,340
I'm asking you.
255
00:17:25,601 --> 00:17:28,559
Forget the courtroom.
This is between you and me.
256
00:17:28,897 --> 00:17:31,013
Is what you said about Dad true,
or not?
257
00:17:31,565 --> 00:17:34,033
Everyhing I said was true.
Everyhing.
258
00:17:34,319 --> 00:17:36,992
Your father was my first lover.
We were engaged.
259
00:17:37,322 --> 00:17:38,835
- And the rest?
- Look, Steven.
260
00:17:39,074 --> 00:17:42,544
I know that you do love Blake,
after all he is your father.
261
00:17:42,911 --> 00:17:43,900
What about me?
262
00:17:44,120 --> 00:17:46,680
What about the loyalty and respect
that you owe me?
263
00:17:46,998 --> 00:17:49,910
- That's not the point.
- Oh, but I think it is the point.
264
00:17:50,209 --> 00:17:52,245
Tell me something,
have you gone to Blake?
265
00:17:52,503 --> 00:17:54,971
- You asked him to tell you the truth?
- I will.
266
00:17:55,256 --> 00:17:57,850
And then what? You'll have to choose
between us, won't you?
267
00:17:58,175 --> 00:18:01,372
And that's going to be difficult for you,
you are on his board of directors.
268
00:18:01,720 --> 00:18:04,109
I didn't ask to be in this position.
269
00:18:04,431 --> 00:18:08,390
Mother, it's not that I don't love you,
I do love you.
270
00:18:08,727 --> 00:18:10,922
And I love you too, Steven.
271
00:18:11,188 --> 00:18:13,748
But I wonder if you wouldn't prefer me
to be the sort of mother
272
00:18:14,024 --> 00:18:17,016
who bakes brownies,
and sets the table.
273
00:18:17,360 --> 00:18:19,510
And greeted her family with,
"Have you had a nice day?"
274
00:18:19,779 --> 00:18:21,337
That's not what I'm talking about.
275
00:18:21,615 --> 00:18:24,175
Well, I've never been that kind of wife,
or that kind of mother.
276
00:18:24,450 --> 00:18:26,327
And if you really love me, Steven,
277
00:18:26,620 --> 00:18:29,009
then you accept me
for who and what I am.
278
00:18:29,331 --> 00:18:31,322
You will give me
the same kind of love and respect
279
00:18:31,583 --> 00:18:33,972
that you give your father,
is that clear?
280
00:18:41,801 --> 00:18:44,235
[PLAYS PlANO SOFTLY]
281
00:18:53,479 --> 00:18:56,437
[PHONE RlNGS]
282
00:18:57,900 --> 00:19:00,130
- Hello?
- Mother, it's me.
283
00:19:00,444 --> 00:19:01,638
Jackie? Where are you?
284
00:19:01,904 --> 00:19:04,099
I just wanted to let you know
that I'm all right.
285
00:19:04,406 --> 00:19:07,716
- I want you to come home.
- Don't start again, Mother.
286
00:19:08,535 --> 00:19:10,048
Jackie.
287
00:19:10,746 --> 00:19:11,940
What do you want me to do?
288
00:19:12,372 --> 00:19:13,361
The last time you called,
289
00:19:13,582 --> 00:19:15,573
you hung up before
I could find out where you were.
290
00:19:16,543 --> 00:19:21,014
All I am asking is that you come home
and then we can talk about it.
291
00:19:21,423 --> 00:19:22,822
About what?
292
00:19:23,049 --> 00:19:26,644
We talked about my father for years,
and it was all lies.
293
00:19:27,596 --> 00:19:30,235
If I come home again,
it will just be more of the same.
294
00:19:30,515 --> 00:19:35,669
- No, I promise it won't.
- Don't promise me anything, Mother.
295
00:19:36,854 --> 00:19:40,244
I just-- I need time
to sort things out for myself.
296
00:19:40,609 --> 00:19:44,124
- But we can do that together.
- I can't.
297
00:19:47,115 --> 00:19:50,027
Jackie,
I insist that you tell me where you are.
298
00:19:50,618 --> 00:19:52,768
I'm sorry.
299
00:19:58,917 --> 00:20:02,432
Jackie. Oh, we can talk, Jackie.
300
00:20:02,755 --> 00:20:04,632
[SOBS]
301
00:20:09,345 --> 00:20:10,380
How did you get in here?
302
00:20:11,346 --> 00:20:12,904
Your secretary
was away from his desk.
303
00:20:13,139 --> 00:20:14,731
Will you have him taken out
and beheaded?
304
00:20:15,016 --> 00:20:17,530
Oh, you better leave
before I have you thrown out.
305
00:20:17,811 --> 00:20:20,166
Throw out your own sister?
306
00:20:20,481 --> 00:20:21,470
I told you, Cassie,
307
00:20:21,690 --> 00:20:24,284
I don't wanna see you,
or have anything more to do with you.
308
00:20:24,609 --> 00:20:26,440
Oh, but I've missed you, Alexis.
309
00:20:26,695 --> 00:20:28,094
And we have so much to talk about.
310
00:20:28,322 --> 00:20:31,792
Now that I own that atrocious piece
of fiction that you wrote,
311
00:20:32,116 --> 00:20:33,993
we have nothing to talk about.
312
00:20:34,286 --> 00:20:37,358
Yes, you may own my manuscript
of Sister Dearest,
313
00:20:37,663 --> 00:20:40,735
but it's your piece of fiction
I want to talk about, darling.
314
00:20:41,042 --> 00:20:42,794
Your testimony on the stand.
315
00:20:45,380 --> 00:20:47,575
You weren't with Blake
the day of the fire.
316
00:20:48,341 --> 00:20:50,775
Really?
And how would you know that?
317
00:20:51,511 --> 00:20:54,628
Because I've gone back in my diaries
and checked the dates, darling.
318
00:20:54,930 --> 00:20:56,443
You were with me.
319
00:20:56,683 --> 00:20:59,959
We spent the entire day shopping
in Chicago at Marshall Field.
320
00:21:00,269 --> 00:21:01,622
[LAUGHS]
321
00:21:01,854 --> 00:21:05,483
In fact, we didn't find out about the fire
until we flew back to Denver that night.
322
00:21:05,816 --> 00:21:11,129
So, you see, I can still hurt you
unless you play the game my way.
323
00:21:14,199 --> 00:21:16,793
Well, it's something to think about,
isn't it?
324
00:21:34,427 --> 00:21:36,418
[SlGHS]
325
00:21:36,679 --> 00:21:40,228
Damn it, Ben. Where are you?
326
00:21:54,989 --> 00:21:59,505
We've got a mile and a half behind us
of flat ground, no complications.
327
00:21:59,869 --> 00:22:02,781
Now, the foothills. We'll hit granite.
328
00:22:03,122 --> 00:22:05,078
- Do you agree?
- Yeah.
329
00:22:05,333 --> 00:22:07,893
I agree, you'll hit granite.
330
00:22:08,211 --> 00:22:12,090
Clay, you know explosives,
you know the environment.
331
00:22:12,423 --> 00:22:15,938
I need a hole, I don't need a cave-in.
I need you.
332
00:22:17,552 --> 00:22:21,340
- You're offering me a job, Dex?
- Well, you're the man for it.
333
00:22:21,723 --> 00:22:23,122
Freezing my tail off in the winter,
334
00:22:23,350 --> 00:22:25,944
frying in the summer
to slip a pipeline through the Rockies...
335
00:22:26,228 --> 00:22:28,139
Not exactly my idea of a good time.
336
00:22:29,356 --> 00:22:33,110
- So, uh, how's the leg?
- Better.
337
00:22:33,443 --> 00:22:35,673
I threw away that cane.
338
00:22:36,154 --> 00:22:38,588
It's not all that much better yet, is it?
339
00:22:39,241 --> 00:22:41,709
What are you gonna do, Clay,
sit at home?
340
00:22:41,993 --> 00:22:44,109
- Watching quiz shows?
- Ha, ha.
341
00:22:44,787 --> 00:22:49,383
Look, I need someone I can trust.
How about it?
342
00:22:51,544 --> 00:22:52,738
All right.
343
00:22:52,962 --> 00:22:53,951
[SlGHS]
344
00:22:54,171 --> 00:22:55,206
On one condition.
345
00:22:55,423 --> 00:22:57,698
When it comes to the explosives,
I make the decisions.
346
00:22:58,008 --> 00:23:00,283
On one other condition.
347
00:23:00,553 --> 00:23:03,625
Anything you do, you let me know first,
otherwise it's your ballgame.
348
00:23:03,973 --> 00:23:06,567
Well, when you put it that way,
how can I refuse?
349
00:23:06,892 --> 00:23:07,881
You can't. We got a deal?
350
00:23:08,102 --> 00:23:09,091
- Deal.
- All right.
351
00:23:09,311 --> 00:23:12,064
Look, I gotta get back to the site.
I've got some pipe coming in.
352
00:23:12,356 --> 00:23:13,425
- We'll talk later.
- Right.
353
00:23:13,690 --> 00:23:15,328
Thanks for lunch, boss.
354
00:23:15,860 --> 00:23:18,169
No problem. Next time brown-bag it.
355
00:23:20,405 --> 00:23:22,077
Thank you.
356
00:23:22,324 --> 00:23:23,996
Amanda?
357
00:23:24,242 --> 00:23:27,314
Dex, I'd much prefer to be alone.
358
00:23:27,621 --> 00:23:29,134
[DEX SlGHS]
359
00:23:29,372 --> 00:23:30,805
I, uh...
360
00:23:31,749 --> 00:23:34,263
I thought that we might talk, okay?
361
00:23:34,544 --> 00:23:36,500
Well, actually I think it's a bit late.
362
00:23:37,339 --> 00:23:40,536
- Oh, it's really never too late.
- It is now.
363
00:23:42,260 --> 00:23:45,809
Amanda, whatever you might think,
I'm still your friend.
364
00:23:46,139 --> 00:23:49,609
- I care.
- Like you used to care, right?
365
00:23:51,394 --> 00:23:53,624
Leave me alone, Dex.
366
00:24:05,199 --> 00:24:07,474
I couldn't help overhearing, Amanda.
367
00:24:07,743 --> 00:24:11,622
- You were pretty rough on him.
- That is really none of your business.
368
00:24:11,955 --> 00:24:14,105
In fact,
what I do is nobody's business.
369
00:24:14,416 --> 00:24:15,815
I'm a good listener.
370
00:24:19,213 --> 00:24:20,965
As I've got absolutely nothing
to say to you,
371
00:24:21,215 --> 00:24:23,046
what difference
could that possibly make?
372
00:24:24,093 --> 00:24:25,924
Why don't you give me
a chance someday, Amanda.
373
00:24:26,177 --> 00:24:29,647
You might be surprised
at the difference I could make.
374
00:24:43,027 --> 00:24:46,337
You've come to offer your sympathy?
For what?
375
00:24:46,656 --> 00:24:48,328
I know you and l
have had our differences--
376
00:24:48,574 --> 00:24:50,451
Oh, come on,
we've had more than differences.
377
00:24:50,744 --> 00:24:52,621
Please, this isn't easy for me.
378
00:24:52,871 --> 00:24:55,590
I've come to apologise
for what happened in the courtroom.
379
00:24:55,916 --> 00:24:58,510
Well, I'm sure my father
will be glad to hear that.
380
00:24:58,793 --> 00:25:01,182
- Is that why you're here?
- I don't wanna see you hurt.
381
00:25:01,462 --> 00:25:03,373
And I don't wanna see
Blake hurt either.
382
00:25:04,882 --> 00:25:08,238
You could have fooled me, Claudia.
You did a real hatchet job on him.
383
00:25:08,594 --> 00:25:11,552
I was subpoenaed to testify,
just they way you were.
384
00:25:11,848 --> 00:25:15,284
And Ben's lawyer twisted my words,
just like he twisted yours.
385
00:25:15,642 --> 00:25:17,633
With one difference.
386
00:25:17,895 --> 00:25:21,251
I hated saying what I had to say.
You were chomping at the bit.
387
00:25:21,607 --> 00:25:23,199
I don't believe this sympathy.
388
00:25:23,442 --> 00:25:26,400
So unless you've got something else
to say, I've got work to do.
389
00:25:26,695 --> 00:25:28,287
You think I'm your enemy,
don't you?
390
00:25:28,572 --> 00:25:30,130
Well, I'm not.
391
00:25:30,365 --> 00:25:33,004
You and I have something in common.
Adam.
392
00:25:34,786 --> 00:25:36,856
He leaked that story to the press
about Bart Fallmont.
393
00:25:37,122 --> 00:25:38,601
I know he did, it's just like him.
394
00:25:38,874 --> 00:25:41,786
And Bart's not the only one
that he hurt, he hurt me too.
395
00:25:42,085 --> 00:25:44,280
And he's gonna go after you
unless we stop him.
396
00:25:44,921 --> 00:25:47,913
- We?
- Adam is up to something big.
397
00:25:48,216 --> 00:25:50,446
And it's gonna take more than us
to stop him.
398
00:25:50,760 --> 00:25:53,274
Claudia, it sounds like you've learned
a great deal from Adam.
399
00:25:53,596 --> 00:25:54,665
Oh, Steven.
400
00:25:54,930 --> 00:25:57,524
I'm gonna deal with him my way.
Face-to-face.
401
00:25:57,851 --> 00:25:58,840
Well, fine.
402
00:25:59,060 --> 00:26:00,493
But with or without your help,
403
00:26:00,729 --> 00:26:03,038
I'm gonna see that he pays
for what he's done to me.
404
00:26:03,314 --> 00:26:08,342
And I suggest that neither you, nor any
of the other Carringtons try to stop me.
405
00:26:46,982 --> 00:26:48,461
- Hawkins.
- Yeah?
406
00:26:48,733 --> 00:26:50,803
Hey, what are you doing here?
I thought you got fired.
407
00:26:51,069 --> 00:26:53,060
- Dexter hire you back on?
- No.
408
00:26:53,321 --> 00:26:55,277
I came to pick up something
I left behind.
409
00:26:55,573 --> 00:26:57,404
Oh, well, see you around.
410
00:27:28,314 --> 00:27:30,703
- Dexter.
- Oh, Blake, checking up on me?
411
00:27:30,982 --> 00:27:34,019
Oh, I always like to keep an eye
on my business operations.
412
00:27:34,361 --> 00:27:36,352
I understand
that you've hired Clay Fallmont.
413
00:27:36,613 --> 00:27:39,127
News does travel fast.
Any objections?
414
00:27:39,407 --> 00:27:42,558
No, no, no, from what I hear he's
the best demolitions man in the state.
415
00:27:42,869 --> 00:27:46,339
Yes, he is. He got out to the site
a couple of hours ago.
416
00:27:46,664 --> 00:27:49,053
Look, Blake, just in case
you hear some other news.
417
00:27:49,334 --> 00:27:51,290
Yes, I did see Amanda.
418
00:27:51,586 --> 00:27:54,464
At La Mirage. Had a brief encounter.
419
00:27:54,756 --> 00:27:57,828
BLAKE: I believe we can safely put
all that behind us for the moment.
420
00:27:58,134 --> 00:27:59,886
It's a good idea
for you to move out here.
421
00:28:00,136 --> 00:28:02,730
[BLAKE & DEX
TALKlNG lNDlSTlNCTLY]
422
00:28:04,807 --> 00:28:06,798
BLAKE:
Let's take a look at your drawing.
423
00:28:08,936 --> 00:28:10,654
- Clay's out at that hill site.
- Dex.
424
00:28:23,159 --> 00:28:24,672
DEX:
Whoa.
425
00:28:24,910 --> 00:28:26,548
[BLAKE PANTlNG]
426
00:28:26,787 --> 00:28:29,301
- Are you all right?
- Yeah, yeah.
427
00:28:29,623 --> 00:28:32,342
Why the devil didn't you get
this load checked when it came in?
428
00:28:32,667 --> 00:28:34,623
I checked everyhing.
429
00:28:35,087 --> 00:28:38,762
Look, Blake, I owe you one. Thanks.
430
00:28:53,814 --> 00:28:54,803
You're late.
431
00:29:00,529 --> 00:29:03,043
I wasn't expecting company.
432
00:29:03,322 --> 00:29:07,110
- What are you doing here?
- I'm waiting for you.
433
00:29:07,869 --> 00:29:10,383
I thought
I'd make myself comfortable.
434
00:29:11,163 --> 00:29:12,960
Why don't you come here
and join me.
435
00:29:15,000 --> 00:29:17,309
I feel safer where I am, thank you.
436
00:29:17,628 --> 00:29:21,098
Now, Adam, when did you ever worry
about being safe?
437
00:29:21,424 --> 00:29:22,413
Come here.
438
00:29:31,976 --> 00:29:36,652
- What's on your mind, Claudia?
- I've missed you.
439
00:29:37,022 --> 00:29:38,535
I'm sorry I've moved out.
440
00:29:39,316 --> 00:29:40,908
And I wanna make it up to you.
441
00:29:42,695 --> 00:29:47,291
- What do you want?
- Oh, Adam, I think that's obvious.
442
00:29:47,657 --> 00:29:52,208
I'm your wife, and I want you.
443
00:29:57,583 --> 00:30:02,134
You're my wife who moved out,
who is now living at La Mirage.
444
00:30:06,301 --> 00:30:11,250
- You're right, it was a bad idea.
- And I thrive on bad ideas, Claudia.
445
00:30:11,639 --> 00:30:13,550
You just don't happen
to be one of them anymore.
446
00:30:16,185 --> 00:30:18,460
I'm gonna get myself a drink.
447
00:30:19,063 --> 00:30:21,782
And when I get back,
I don't wanna see you here.
448
00:30:23,442 --> 00:30:25,194
[DOOR CLOSES]
449
00:30:38,540 --> 00:30:40,770
I wanna congratulate Crenshaw.
450
00:30:43,087 --> 00:30:46,238
The hearing isn't exactly over yet.
Aren't you being a little premature?
451
00:30:46,548 --> 00:30:51,178
Ben, faint hearts never won.
And I seldom lose.
452
00:30:52,053 --> 00:30:53,771
- Mr. Crenshaw.
- Ah. Mrs. Colby.
453
00:30:54,014 --> 00:30:55,527
This is the day
we've been waiting for.
454
00:30:55,766 --> 00:30:57,165
Yes, it is. It certainly is.
455
00:30:57,433 --> 00:31:00,106
I just want to tell you you've done
an absolutely brilliant job.
456
00:31:00,436 --> 00:31:01,630
Well, thank you very much.
457
00:31:01,855 --> 00:31:03,174
As they told me in law school,
458
00:31:03,398 --> 00:31:06,071
in cases like this, you have to have
a little confidence, assurance.
459
00:31:06,359 --> 00:31:09,271
And no reluctance whatsoever
to go for the jugular.
460
00:31:09,612 --> 00:31:10,727
Then you just watch your step
461
00:31:10,947 --> 00:31:13,620
as the witnesses expire
around you one by one.
462
00:31:13,908 --> 00:31:16,024
ALEXlS: Ha, ha.
- You learned your lesson well.
463
00:31:16,911 --> 00:31:18,663
You've probably heard this before,
Mrs. Colby.
464
00:31:18,913 --> 00:31:22,189
But, uh, you have, um--
How shall I put it?
465
00:31:22,499 --> 00:31:26,856
- A very beguiling smile.
- Thank you.
466
00:31:27,504 --> 00:31:30,735
I hope it doesn't leave your lovely face
when Colbyco gets my bill.
467
00:31:31,091 --> 00:31:34,401
Oh, no, I shall smile all day
and probably for the rest of the week.
468
00:31:34,720 --> 00:31:38,269
Ha-ha-ha.
We'd better get inside.
469
00:31:44,479 --> 00:31:46,947
What the hell are you doing here?
470
00:31:50,526 --> 00:31:52,756
Just curiosity, darling. That's all.
471
00:31:53,071 --> 00:31:55,266
Don't forget what it did to the cat.
472
00:32:00,162 --> 00:32:01,356
[REPORTERS CLAMOURlNG]
473
00:32:01,579 --> 00:32:04,298
I have no comment. I'm sorry, l--
474
00:32:06,959 --> 00:32:10,554
Darling, why don't you go inside.
I'll be with you in a moment.
475
00:32:10,880 --> 00:32:12,916
- Blake--
- No, no, no, go on.
476
00:32:20,098 --> 00:32:25,775
Ben, if I were you, I'd ask Alexis
to buy me a ticket back to Australia.
477
00:32:26,687 --> 00:32:29,155
Blake, I don't think even you can buy
your way out of this one.
478
00:32:29,482 --> 00:32:30,517
I won't have to.
479
00:32:33,110 --> 00:32:34,179
By the way, Alexis.
480
00:32:35,904 --> 00:32:38,418
What is the penalty for perjury?
481
00:32:39,574 --> 00:32:43,249
Perjury?
I don't know what you're talking about.
482
00:32:53,212 --> 00:32:56,682
I have reopened this case
to allow additional testimony.
483
00:32:58,093 --> 00:33:00,607
Decision will be rendered following
the close of all testimony.
484
00:33:03,931 --> 00:33:07,048
- Mrs. Davis?
- Yes, Your Honour.
485
00:33:07,602 --> 00:33:10,480
The defence recalls Mr. Franklin
to the stand.
486
00:33:11,147 --> 00:33:12,705
Objection, Your Honour.
487
00:33:12,983 --> 00:33:16,339
Overruled, Mr. Crenshaw.
Let's get on with this.
488
00:33:27,288 --> 00:33:28,687
[CROWD MURMURlNG]
489
00:33:48,558 --> 00:33:50,753
Mr. Franklin, I remind you
you're still under oath.
490
00:33:53,313 --> 00:33:56,669
You testified
that it was Ben Carrington
491
00:33:57,693 --> 00:34:01,129
who was in the field
with you on the day of the fire.
492
00:34:01,488 --> 00:34:03,080
Now, do you wish
to change that testimony?
493
00:34:07,661 --> 00:34:08,650
Mr. Franklin?
494
00:34:14,458 --> 00:34:17,177
Uh, me and...
495
00:34:17,462 --> 00:34:20,181
Me and Marie
had only been married six months.
496
00:34:23,843 --> 00:34:25,799
You make promises, you know?
497
00:34:27,096 --> 00:34:28,085
Mr. Franklin.
498
00:34:30,141 --> 00:34:31,210
On the day of the fire--
499
00:34:31,434 --> 00:34:35,985
I've never loved nobody
like I loved that woman.
500
00:34:36,397 --> 00:34:38,274
The question to you,
Mr. Franklin, is--
501
00:34:38,524 --> 00:34:43,552
She was the only one
who ever had any faith in me.
502
00:34:45,573 --> 00:34:50,772
All last night I kept thinking
how I failed her.
503
00:34:51,203 --> 00:34:52,955
Mr. Franklin.
504
00:34:53,204 --> 00:34:56,196
Marie really loved me.
I loved Marie so.
505
00:34:56,833 --> 00:34:59,188
She-- She says she still loves me.
506
00:35:00,420 --> 00:35:01,933
[FRANKLlN SOBBlNG]
507
00:35:02,172 --> 00:35:03,491
FRANKLlN:
I love her.
508
00:35:04,132 --> 00:35:06,362
I apologise, Your Honour.
509
00:35:06,635 --> 00:35:07,670
Remove this witness.
510
00:35:07,927 --> 00:35:10,725
FRANKLlN:
Marie really loves me.
511
00:35:11,013 --> 00:35:12,731
[SOBBlNG]
512
00:35:14,685 --> 00:35:17,153
- She--
- Come with me, sir.
513
00:35:37,373 --> 00:35:40,126
Mrs. Davis,
how dare you waste this court's time
514
00:35:40,418 --> 00:35:42,852
by bringing a witness in this condition
into this courtroom.
515
00:35:43,170 --> 00:35:46,685
Your Honour, I had no idea.
If you would grant us a continuance.
516
00:35:47,007 --> 00:35:48,076
I have reached a decision.
517
00:35:59,727 --> 00:36:01,797
This court
has heard conflicting testimony
518
00:36:02,105 --> 00:36:03,333
from plaintiff and defendant.
519
00:36:03,607 --> 00:36:06,167
Not only in regard
to the circumstances
520
00:36:06,485 --> 00:36:08,396
surrounding
Ellen Carrington's tragic death.
521
00:36:09,404 --> 00:36:12,237
But as to the relationship
of each son to his father.
522
00:36:14,200 --> 00:36:17,510
Did Blake Carrington exert
undue influence on Tom Carrington?
523
00:36:18,120 --> 00:36:21,795
Resulting in the deceased excluding
his younger son from his estate?
524
00:36:23,251 --> 00:36:26,926
Did Blake Carrington lie to his father
concerning Ellen Carrington's death
525
00:36:27,296 --> 00:36:31,050
for the sole purpose of evading
his own responsibility in that death?
526
00:36:31,426 --> 00:36:33,223
And to further enhance
the estrangement
527
00:36:33,470 --> 00:36:35,301
between Ben Carrington
and his father?
528
00:36:37,431 --> 00:36:43,142
In this court's opinion, the evidence
supports the conclusion that he did.
529
00:36:44,855 --> 00:36:47,085
It is the judgement of this court
that Benjamin Carrington
530
00:36:47,399 --> 00:36:49,276
be awarded one-fourth
of his father's estate.
531
00:36:50,402 --> 00:36:51,676
This court is adjourned.
532
00:36:51,904 --> 00:36:53,895
[CROWD CHATTERlNG]
533
00:36:58,243 --> 00:37:00,154
I'm sorry.
534
00:37:04,333 --> 00:37:09,361
It is not over, Blake.
We can't let Alexis get away with this.
535
00:37:13,550 --> 00:37:15,188
How does it feel
to be a multimillionaire?
536
00:37:15,426 --> 00:37:16,939
BEN: Pretty good.
- Ha, ha.
537
00:37:17,179 --> 00:37:19,170
And as for you,
you were worth every penny.
538
00:37:19,430 --> 00:37:22,263
At these prices, I should hope so.
539
00:37:22,559 --> 00:37:25,790
[ALL CHATTERlNG]
540
00:37:26,437 --> 00:37:30,271
Blake, make it a cashier's cheque,
will you?
541
00:37:30,608 --> 00:37:32,963
We wouldn't want it to bounce.
542
00:37:34,570 --> 00:37:37,038
God, how I hate that woman.
543
00:37:37,323 --> 00:37:39,632
REPORTER: How are you gonna
spend your money?
544
00:37:39,909 --> 00:37:42,264
- Got any ideas?
- You going to help him, Mrs. Colby?
545
00:37:42,536 --> 00:37:46,324
Oh, it isn't the money that's important.
It's the fact that justice has been done.
546
00:37:47,667 --> 00:37:50,386
How do you feel about the other
woman? Still believe your husband?
547
00:37:50,669 --> 00:37:53,581
- Are you gonna appeal?
- You're damn right I'm gonna appeal.
548
00:37:53,881 --> 00:37:55,234
There's a woman
out there somewhere
549
00:37:55,465 --> 00:37:57,695
who knows exactly
where Ben Carrington was that day.
550
00:37:57,968 --> 00:38:00,084
And I'm going to find her.
551
00:38:29,457 --> 00:38:31,368
Hello, Emily.
552
00:38:35,713 --> 00:38:37,066
This was a bad idea.
553
00:38:39,007 --> 00:38:41,362
You were the one
who insisted we meet.
554
00:38:41,635 --> 00:38:43,591
I'm talking about the trial.
555
00:38:44,430 --> 00:38:47,308
I heard the news
on the radio this morning.
556
00:38:47,850 --> 00:38:52,241
I kept hoping you'd drop the charges,
work it out between you and Blake.
557
00:38:52,647 --> 00:38:54,763
But you didn't.
558
00:38:55,357 --> 00:38:58,315
And then I kept praying
the decision would be different.
559
00:38:58,611 --> 00:39:02,320
- That the judge wouldn't believe you.
- Well, he did, Emily.
560
00:39:02,656 --> 00:39:05,932
One hundred
and 25 million dollars worth.
561
00:39:06,285 --> 00:39:08,162
And a man's life.
562
00:39:09,037 --> 00:39:10,516
His reputation.
563
00:39:11,956 --> 00:39:13,469
Blake doesn't deserve this.
564
00:39:15,919 --> 00:39:17,398
And I've got to tell the truth.
565
00:39:19,463 --> 00:39:21,852
We were the ones
that were having the affair.
566
00:39:23,343 --> 00:39:26,380
You were with me
the day your mother died.
567
00:39:29,724 --> 00:39:31,840
Now, what will you do, Emily?
568
00:39:32,101 --> 00:39:34,695
Call the papers, grant an interview?
569
00:39:35,021 --> 00:39:37,216
Tell the world
that Buck Fallmont's young wife
570
00:39:37,481 --> 00:39:39,472
was sleeping with Ben Carrington?
571
00:39:39,775 --> 00:39:42,972
That even though you knew the truth,
you allowed the hearing to go on?
572
00:39:46,281 --> 00:39:47,680
I'll say what I have to.
573
00:39:49,076 --> 00:39:50,907
Good for you.
574
00:39:51,370 --> 00:39:54,726
Then-- Then what will you say
to your husband?
575
00:39:55,082 --> 00:39:57,391
- Your sons?
- Ben, please.
576
00:39:57,710 --> 00:40:00,065
How much more do you think
your family can take, Emily?
577
00:40:01,421 --> 00:40:02,695
Well, Bart's already lost out
578
00:40:02,923 --> 00:40:04,959
in any political career
he might have dreamed of.
579
00:40:05,217 --> 00:40:07,208
Buck's holding onto his
with his fingernails.
580
00:40:07,511 --> 00:40:09,581
Do you think your family
can stand another scandal?
581
00:40:09,846 --> 00:40:13,122
But what about Blake?
What we're doing to him?
582
00:40:13,475 --> 00:40:15,352
Emily.
583
00:40:16,102 --> 00:40:19,981
Emily, if you tell the truth about
what happened between us,
584
00:40:20,315 --> 00:40:24,388
you'll not only ruin your reputation,
but maybe your marriage as well.
585
00:40:26,153 --> 00:40:29,111
Now,
is Blake Carrington worth that?
586
00:40:41,377 --> 00:40:43,686
Here's to the sweet smell
of success.
587
00:40:43,963 --> 00:40:47,842
Feel it, taste it.
Nothing tastes as sweet.
588
00:40:48,843 --> 00:40:50,162
- Mm.
- Ha, ha.
589
00:40:50,386 --> 00:40:52,217
What do you suppose
Blake is drinking now?
590
00:40:52,471 --> 00:40:54,029
Oh, hemlock.
591
00:40:54,265 --> 00:40:55,937
Forget about Blake.
592
00:40:56,183 --> 00:40:58,936
Let's talk about you. The public you.
593
00:40:59,228 --> 00:41:02,026
- I have great plans for you, Ben.
- Alexis.
594
00:41:02,356 --> 00:41:04,187
I've been waiting 20 years
for this moment.
595
00:41:04,441 --> 00:41:06,875
Let me savour it without worrying
about what comes next.
596
00:41:07,152 --> 00:41:10,861
Oh, well, that's just the point.
You don't have to worry anymore.
597
00:41:11,197 --> 00:41:13,392
I've got people for you to meet.
Investments.
598
00:41:13,658 --> 00:41:16,889
Right now there's a tract
of land outside of Denver, 600 acres.
599
00:41:17,204 --> 00:41:19,354
- We could make a bid.
- Whoa.
600
00:41:19,622 --> 00:41:21,294
Hold on a minute.
601
00:41:21,541 --> 00:41:25,534
One of the sweet things about success
is the freedom that comes with it.
602
00:41:25,879 --> 00:41:29,155
I'll make my own choices,
even if it means leaving Denver.
603
00:41:29,466 --> 00:41:31,343
Heh. Leaving Denver?
604
00:41:31,593 --> 00:41:33,311
Where would you go?
605
00:41:33,553 --> 00:41:36,511
You can't go back to that dust bowl
in Australia you came from.
606
00:41:36,806 --> 00:41:39,081
I can, if I choose to.
607
00:41:39,391 --> 00:41:42,144
I was my own man
before you rescued me, Alexis.
608
00:41:42,479 --> 00:41:45,710
I'm still my own man,
and I don't need directions from you.
609
00:41:47,441 --> 00:41:50,274
Blake stole a big chunk of my life.
610
00:41:50,570 --> 00:41:54,085
I can't get it back, but I can sure make
the next chunk miserable for him.
611
00:41:55,866 --> 00:41:57,936
I'm gonna build myself an empire,
Alexis.
612
00:41:58,202 --> 00:42:00,921
And then use it to destroy Blake.
613
00:42:02,331 --> 00:42:03,764
We'll do that together.
614
00:42:03,999 --> 00:42:07,833
But first we'll destroy everyhing
that he's created in his entire life.
615
00:42:08,170 --> 00:42:12,482
I'll drink to that,
again and again and again.
616
00:42:26,312 --> 00:42:28,303
Don, this has to be checked
as soon as possible.
617
00:42:28,565 --> 00:42:31,238
Cancel the New York trip.
I want you available around the clock.
618
00:42:31,525 --> 00:42:32,674
- You wanted to see me?
- Yes.
619
00:42:32,903 --> 00:42:35,701
Oh, incidentally, this is to be kept
absolutely confidential.
620
00:42:35,989 --> 00:42:37,468
- Is that clear?
WOMAN: Yes, sir.
621
00:42:37,699 --> 00:42:40,133
I want those figures
on my desk within the hour.
622
00:42:40,410 --> 00:42:42,162
And clear your calendar.
This is top priority.
623
00:42:42,411 --> 00:42:44,163
MAN: I'll get right on it.
- What is going on?
624
00:42:44,414 --> 00:42:45,642
BARBARA [OVER lNTERCOM]:
Yes?
625
00:42:45,873 --> 00:42:48,182
- Get me Johnson at Denver Federal.
- Yes, sir.
626
00:42:48,459 --> 00:42:50,336
Please tell me what's happening.
627
00:42:50,586 --> 00:42:53,578
Adam, never go into battle without
knowing your enemy's strengths.
628
00:42:53,881 --> 00:42:55,599
- And weaknesses.
- What enemy?
629
00:42:55,841 --> 00:42:58,401
Audrey, give that to Bennett
up on the tenth floor.
630
00:42:58,677 --> 00:43:00,156
Tell him I want a response tonight.
631
00:43:00,429 --> 00:43:03,341
Right. Oh, I've got those figures
on Colbyco's Alaska field.
632
00:43:03,682 --> 00:43:06,196
- Good, we'll go over them later.
- Thank you, Mr. Carrington.
633
00:43:06,518 --> 00:43:09,351
- Len, check with me in the morning.
- What's all this about Colbyco?
634
00:43:09,646 --> 00:43:10,874
Well, the prob--
635
00:43:11,106 --> 00:43:12,300
[lNTERCOM BUZZES]
636
00:43:14,151 --> 00:43:15,140
Yes, Barbara?
637
00:43:15,360 --> 00:43:17,237
I have Mr. Graham
from the far east division.
638
00:43:17,487 --> 00:43:19,364
Good. Put him on.
639
00:43:20,031 --> 00:43:21,862
Harold,
I want you to prepare two charts.
640
00:43:22,116 --> 00:43:24,186
And I want them on my desk
first thing in the morning.
641
00:43:24,494 --> 00:43:28,407
The first one is Denver-Carrington's
holdings, subsidiaries, divisions.
642
00:43:28,748 --> 00:43:29,976
Everyhing.
643
00:43:30,208 --> 00:43:31,277
Right.
644
00:43:31,501 --> 00:43:33,173
The other chart is Colbyco's
645
00:43:34,378 --> 00:43:36,130
I want the same thing.
646
00:43:36,422 --> 00:43:40,051
And I want comparisons and estimates
on future development.
647
00:43:40,385 --> 00:43:42,421
Good. Thank you.
648
00:43:42,679 --> 00:43:44,670
Adam, I want you
to personally prepare a report
649
00:43:44,930 --> 00:43:46,443
on all of Colbyco's shareholders.
650
00:43:46,682 --> 00:43:48,673
- Every one?
- Down to the last dime.
651
00:43:48,934 --> 00:43:51,687
I wanna know exactly
how many shares are held by Alexis.
652
00:43:51,979 --> 00:43:53,776
I want a breakdown
on every shareholder,
653
00:43:54,023 --> 00:43:55,297
whether he holds one share
654
00:43:55,525 --> 00:43:56,924
- or a thousand.
- Right.
655
00:43:57,151 --> 00:44:00,268
And I want a list of all
of Colbyco's outstanding loans,
656
00:44:00,571 --> 00:44:01,845
assets and liabilities.
657
00:44:02,073 --> 00:44:04,143
And projected revenues
for the fiscal year.
658
00:44:04,408 --> 00:44:06,797
- Their annual report isn't out yet.
- Get it.
659
00:44:07,119 --> 00:44:09,030
Yes, sir, but I should know
why we're doing this.
660
00:44:09,287 --> 00:44:12,120
We're talking about survival.
Survival of the fittest.
661
00:44:12,457 --> 00:44:14,527
In nature,
you pick the weakest of the herd,
662
00:44:14,793 --> 00:44:17,466
you circle until you're sure,
keep them nervous.
663
00:44:17,796 --> 00:44:19,707
- And then you attack.
- Colbyco?
664
00:44:19,965 --> 00:44:22,274
Father, Denver-Carrington
can't compete with them.
665
00:44:22,551 --> 00:44:24,143
They're bigger,
they have more resources.
666
00:44:24,427 --> 00:44:26,702
Somewhere they have a weak spot.
And we've gotta find it.
667
00:44:27,013 --> 00:44:29,129
Is this all about Colbyco,
or about Mother?
668
00:44:29,432 --> 00:44:33,141
Adam, there isn't room enough
anywhere for that woman and me.
669
00:44:33,478 --> 00:44:35,833
And I'm gonna destroy her.
670
00:44:36,773 --> 00:44:38,491
It's what she's been asking for.
671
00:44:38,733 --> 00:44:42,248
And damn it,
that's what she's gonna get.
672
00:44:42,298 --> 00:44:46,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.