Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,594 --> 00:01:58,904
[LlNE RlNGlNG]
2
00:02:04,434 --> 00:02:06,823
Answer, damn it.
3
00:02:21,527 --> 00:02:23,279
Cassie.
4
00:02:24,279 --> 00:02:26,315
Cassie, wake up.
5
00:02:26,781 --> 00:02:28,134
Alexis, what is it?
6
00:02:28,365 --> 00:02:30,595
I've been calling you for hours.
I thought you were dead.
7
00:02:30,866 --> 00:02:33,585
No, just dreaming lovely dreams
8
00:02:33,868 --> 00:02:37,099
about attractive men
and faraway places.
9
00:02:37,412 --> 00:02:40,051
Far away from Denver, I hope.
What time are you leaving?
10
00:02:40,372 --> 00:02:41,885
I'm not going anywhere, Alexis.
11
00:02:42,873 --> 00:02:45,103
May I remind you
that this is my apartment
12
00:02:45,375 --> 00:02:46,967
and there's no room at the inn.
13
00:02:48,043 --> 00:02:52,753
Maybe last night, suffering from jet lag,
you didn't quite hear what I said.
14
00:02:53,129 --> 00:02:54,767
You owe me for what you did.
15
00:02:55,339 --> 00:02:58,695
You abandoned me in that prison, and
then sailed away on a yacht with Zach.
16
00:03:00,175 --> 00:03:01,893
Let's get this straight, Cassie.
17
00:03:02,135 --> 00:03:03,488
I never abandoned you.
18
00:03:03,719 --> 00:03:06,279
I did everyhing that I could
to try and get you out of there.
19
00:03:06,596 --> 00:03:09,156
I spent a fortune on lawyers,
I tried to have the case reopened--
20
00:03:09,431 --> 00:03:11,501
But the fact is that I remained
in that miserable cell
21
00:03:11,765 --> 00:03:12,754
while you had it all.
22
00:03:12,974 --> 00:03:15,169
The money and the man
I happened to be in love with.
23
00:03:16,226 --> 00:03:18,865
- Zach Powers?
- Yes.
24
00:03:19,186 --> 00:03:20,585
Oh, Cassie, don't be so ridiculous.
25
00:03:20,812 --> 00:03:23,690
I never had the slightest interest
in him.
26
00:03:23,981 --> 00:03:26,734
So now, if you're finished
hurling accusations at me,
27
00:03:27,024 --> 00:03:29,333
I am going to help you pack, dear.
28
00:03:33,320 --> 00:03:38,030
Alexis, the other day in your office,
when we had lunch together,
29
00:03:38,406 --> 00:03:41,159
I was pretending
that everyhing was all right, but...
30
00:03:42,450 --> 00:03:43,883
But what?
31
00:03:44,160 --> 00:03:45,479
It's not.
32
00:03:45,702 --> 00:03:47,977
I don't have a job,
I've got nowhere to live.
33
00:03:48,245 --> 00:03:53,763
I don't quite know how to say this,
but you're all I've got in the world.
34
00:03:54,165 --> 00:03:57,794
I'm just asking for a chance
to get my life together again.
35
00:03:58,126 --> 00:03:59,275
Please, Alexis.
36
00:03:59,502 --> 00:04:04,132
Oh, please, Cassie,
save your crocodile tears.
37
00:04:04,547 --> 00:04:06,060
I know all your little routines, dear.
38
00:04:06,298 --> 00:04:09,176
You've been performing them
since you were 3 years old.
39
00:04:11,175 --> 00:04:14,645
What I don't know
is what you're doing here.
40
00:04:15,720 --> 00:04:18,029
But whatever the reason,
I am going to let you stay,
41
00:04:18,346 --> 00:04:20,302
just until the end of the week.
42
00:04:20,556 --> 00:04:22,148
Not because I owe you
a damn thing,
43
00:04:22,390 --> 00:04:25,746
but because, God help me,
you're my sister.
44
00:04:29,937 --> 00:04:31,131
Thank you, Alexis.
45
00:04:43,695 --> 00:04:45,572
Notes.
46
00:04:45,821 --> 00:04:50,099
She flew in from Australia last night
with Ben Carrington.
47
00:04:50,449 --> 00:04:52,679
What's he doing here?
48
00:04:53,159 --> 00:04:56,390
My sister is one of the most
devious people in the world.
49
00:04:56,702 --> 00:05:01,776
It's no accident that she's brought
Blake Carrington's brother to Denver.
50
00:05:02,372 --> 00:05:04,727
What's she up to?
51
00:05:10,085 --> 00:05:13,521
So how are you enjoying your steak
and eggs and hash browns
52
00:05:13,837 --> 00:05:16,909
and bacon
and biscuits oozing with butter?
53
00:05:19,424 --> 00:05:22,382
A 1 00-percent American breakfast.
54
00:05:22,676 --> 00:05:25,668
The only thing from the States
that I missed all my years in Australia.
55
00:05:26,011 --> 00:05:29,845
What is this TV thing all about, Alexis?
Sounds mysterious.
56
00:05:30,180 --> 00:05:31,932
Don't you enjoy a bit of suspense?
57
00:05:32,432 --> 00:05:35,981
As a matter of fact, I don't like
surprises, unless they're my own
58
00:05:36,351 --> 00:05:38,581
Well, if we're going to surprise Blake
with this lawsuit,
59
00:05:38,852 --> 00:05:40,171
we're gonna have to get started.
60
00:05:40,436 --> 00:05:42,188
What I really want to see
is my brother's face
61
00:05:42,438 --> 00:05:43,791
when he realises I'm here.
62
00:05:44,772 --> 00:05:47,161
It's going to have to wait
until he gets back from Hong Kong.
63
00:05:47,441 --> 00:05:50,194
But I have got a reunion planned
for you and your brother
64
00:05:50,484 --> 00:05:51,883
that he's never going to forget.
65
00:05:52,110 --> 00:05:54,419
All you have to do is cooperate.
66
00:05:54,737 --> 00:05:56,409
Well, whatever it is,
67
00:05:56,654 --> 00:05:59,214
it had better be worth my coming
halfway round the world for.
68
00:05:59,531 --> 00:06:01,362
Oh, it will be worth it, Ben.
69
00:06:01,616 --> 00:06:03,846
Believe me, it will.
70
00:06:19,543 --> 00:06:21,613
What is it, Steven?
I can let you have about a minute.
71
00:06:21,878 --> 00:06:24,551
Good. That will give you enough time
to explain these purchase orders.
72
00:06:24,838 --> 00:06:26,510
We've never dealt
with this company before.
73
00:06:26,755 --> 00:06:29,223
I approved these purchases.
74
00:06:29,507 --> 00:06:32,146
- Why is none of your concern.
- Yes, it is, Adam.
75
00:06:32,426 --> 00:06:34,462
I'm on the Denver-Carrington
board of directors now.
76
00:06:34,719 --> 00:06:36,198
I'm doing
a complete financial review,
77
00:06:36,470 --> 00:06:38,506
which means watchdogging
every large purchase order
78
00:06:38,763 --> 00:06:40,082
that comes out of this office.
79
00:06:40,680 --> 00:06:41,999
So fair warning.
80
00:06:42,223 --> 00:06:45,454
If there's anything wrong,
you'd better be able to explain it.
81
00:06:45,767 --> 00:06:47,485
I don't have to explain anything
to you.
82
00:06:49,102 --> 00:06:50,774
You may be on the board now,
83
00:06:51,020 --> 00:06:53,375
but that may prove
to be a temporary assignment.
84
00:06:55,272 --> 00:06:56,990
I guess I'm supposed to ask
what that means,
85
00:06:57,232 --> 00:07:00,622
but coming from you,
I really don't care.
86
00:07:17,702 --> 00:07:19,135
This is Adam Carrington.
87
00:07:19,370 --> 00:07:22,999
I want to cancel
order number 57884.
88
00:07:23,331 --> 00:07:26,004
Never mind why. Just cancel it.
89
00:07:32,044 --> 00:07:34,114
This is a 6:00 news special feature.
90
00:07:34,379 --> 00:07:35,892
We're live with Alexis Colby,
91
00:07:36,130 --> 00:07:38,360
whose company, Colbyco,
along with Denver-Carrington,
92
00:07:38,631 --> 00:07:41,589
is proposing construction
of a pipeline across Colorado.
93
00:07:41,883 --> 00:07:44,113
Now, it's received some opposition
from environmentalists.
94
00:07:44,385 --> 00:07:46,660
So to demonstrate their concern
for our state environment,
95
00:07:46,928 --> 00:07:48,759
these two companies last week
jointly announced
96
00:07:49,012 --> 00:07:52,687
that they will donate a 500-acre park
to the people of Colorado.
97
00:07:53,056 --> 00:07:55,445
We understand, Mrs. Colby,
that you are now planning a benefit
98
00:07:55,725 --> 00:07:57,397
to raise funds for the new parkland.
99
00:07:57,934 --> 00:08:03,167
Yes. We need the funds to develop
recreational facilities for the new park.
100
00:08:03,563 --> 00:08:06,361
The benefit is going
to be the gala event of the season.
101
00:08:06,689 --> 00:08:09,999
A costume ball
to be held one week from tonight,
102
00:08:10,358 --> 00:08:12,713
and tickets will be $5, 000 a person.
103
00:08:12,985 --> 00:08:15,215
Can you tell us, Mrs. Colby,
where will the ball be held?
104
00:08:15,486 --> 00:08:18,319
At first, we were considering
the Botanical Gardens.
105
00:08:18,613 --> 00:08:20,569
But then I remembered
the wonderful parties
106
00:08:20,823 --> 00:08:22,973
that Blake Carrington and I
used to have at the mansion
107
00:08:23,241 --> 00:08:24,230
when we were married.
108
00:08:24,450 --> 00:08:27,203
Superb elegant parties
that Denver hasn't seen
109
00:08:27,493 --> 00:08:29,370
since I was mistress there.
110
00:08:29,620 --> 00:08:32,373
So Blake and I decided
that the best place
111
00:08:32,663 --> 00:08:34,938
to have the
Denver-Carrington-Colbyco benefit
112
00:08:35,206 --> 00:08:38,676
would be the Carrington mansion.
113
00:08:42,336 --> 00:08:44,088
[PHONE RlNGS]
114
00:08:44,837 --> 00:08:47,305
Hello, Krystle. It is you, isn't it?
115
00:08:47,630 --> 00:08:49,029
Yes, it is me, Alexis.
116
00:08:49,298 --> 00:08:50,936
I was expecting your call.
117
00:08:51,174 --> 00:08:53,324
I imagine you're thrilled
about the party.
118
00:08:53,634 --> 00:08:56,432
Just what the hell do you mean
by making that announcement?
119
00:08:56,761 --> 00:08:59,070
Maybe you still have some mud
in your ears, dear.
120
00:08:59,346 --> 00:09:01,576
Which part didn't you understand?
121
00:09:01,889 --> 00:09:03,447
Oh, I understood it all, Alexis.
122
00:09:03,723 --> 00:09:05,873
Then there's no point
in this conversation, is there?
123
00:09:06,183 --> 00:09:07,172
Isn't there?
124
00:09:07,392 --> 00:09:09,542
You announced a party
that Blake never agreed to,
125
00:09:09,810 --> 00:09:12,563
and then you had the nerve
to say it was being held here.
126
00:09:12,895 --> 00:09:14,931
I'm tired of your games, Alexis.
127
00:09:15,230 --> 00:09:16,743
Blake's on his way home
from Hong Kong,
128
00:09:16,981 --> 00:09:19,017
and if you think we're gonna go along,
you're wrong.
129
00:09:19,316 --> 00:09:20,635
Listen to me, Krystle.
130
00:09:20,858 --> 00:09:24,248
This whole park project
was supposed to be a joint venture.
131
00:09:24,569 --> 00:09:28,278
But I donated the land, and all that you
and your self-serving, greedy husband
132
00:09:28,613 --> 00:09:30,843
have done is bask in the glory.
133
00:09:31,156 --> 00:09:33,590
So it's time
that you did something to earn it.
134
00:09:33,908 --> 00:09:35,899
However,
if you want the whole world to know
135
00:09:36,159 --> 00:09:38,150
that you don't give a damn
about the environment,
136
00:09:38,410 --> 00:09:40,605
then go ahead, cancel the party.
137
00:09:40,870 --> 00:09:42,906
See if I care.
138
00:10:01,466 --> 00:10:04,503
Blake, you're not gonna let Alexis
win on this, are you?
139
00:10:04,843 --> 00:10:07,152
- We should let her have the party.
- Why?
140
00:10:07,427 --> 00:10:09,895
You see, darling, it's not a question
of who wins or who loses,
141
00:10:10,179 --> 00:10:12,409
or who gives the party or where.
142
00:10:12,680 --> 00:10:13,669
That's unimportant.
143
00:10:13,890 --> 00:10:17,007
The important thing
is that there'd be a party.
144
00:10:17,308 --> 00:10:21,586
Now, Denver-Carrington has got to be
on the side of protecting the land.
145
00:10:21,936 --> 00:10:24,894
Listen to me,
I sound like I'm making a big speech.
146
00:10:25,188 --> 00:10:26,906
Oh.
147
00:10:27,398 --> 00:10:29,548
Before the party,
I've gotta call Buck Fallmont,
148
00:10:29,816 --> 00:10:30,851
set up a meeting.
149
00:10:31,066 --> 00:10:32,624
Or better yet,
150
00:10:32,859 --> 00:10:35,419
how about having Fallmont
and his family over here for dinner?
151
00:10:35,694 --> 00:10:37,889
Any night this week
would be just fine.
152
00:10:38,154 --> 00:10:40,622
The Fallmonts? You don't get along
with them, do you?
153
00:10:40,947 --> 00:10:43,461
Well, it will just be a gesture
of friendship.
154
00:10:43,740 --> 00:10:46,971
In spite of the fact that our families
have never been friends politically,
155
00:10:47,368 --> 00:10:49,928
I think it'd be helpful if they knew
that we were on the same side
156
00:10:50,203 --> 00:10:53,001
as far as this environmental issue
is concerned.
157
00:10:53,288 --> 00:10:55,358
You don't really mind, do you,
having them to dinner?
158
00:10:55,623 --> 00:10:57,056
- Oh, of course not.
- Good.
159
00:10:57,290 --> 00:11:02,159
Now, as far as Alexis is concerned
we are going to enjoy the party.
160
00:11:02,543 --> 00:11:04,977
We're gonna see old friends,
we're gonna dance,
161
00:11:05,253 --> 00:11:06,811
and we're gonna be together.
162
00:11:07,046 --> 00:11:10,004
That should be enough
to irritate Alexis.
163
00:11:11,048 --> 00:11:16,327
But for now, all I want to do
is just be alone with you.
164
00:11:56,242 --> 00:11:59,552
Ben, where have you been?
I've been trying to reach you all day.
165
00:11:59,910 --> 00:12:02,026
Sticking myself where it hurts.
166
00:12:02,287 --> 00:12:05,006
I went to see what my brother's done
with the strike he and my father
167
00:12:05,289 --> 00:12:06,881
grabbed from me,
Blake's Number 1 field.
168
00:12:07,123 --> 00:12:09,683
I checked into a motel on the road.
I needed to be alone to think.
169
00:12:09,958 --> 00:12:12,950
Oh, my God, are you mad? I'm
trying to keep you out of Blake's sight
170
00:12:13,293 --> 00:12:16,365
and you go roaming around his oil field
where he could show up any minute.
171
00:12:16,670 --> 00:12:18,069
Alexis, I don't give a damn.
172
00:12:18,338 --> 00:12:19,851
Let him see me
because I belong there.
173
00:12:20,089 --> 00:12:22,239
- Part of that empire is mine.
- I know.
174
00:12:22,507 --> 00:12:25,340
And you never saw a dime from it
while Blake got rich.
175
00:12:25,634 --> 00:12:28,432
And you are never going to see a dime
from your father's estate either
176
00:12:28,719 --> 00:12:29,834
unless you do things my way.
177
00:12:30,053 --> 00:12:33,125
- Stay away from Blake.
- No.
178
00:12:33,889 --> 00:12:35,880
Ben, will you listen to me?
179
00:12:36,140 --> 00:12:38,370
I know him a lot better than you do.
180
00:12:38,642 --> 00:12:41,918
Now, if you go head-to-head with him
on this, you are only going to lose.
181
00:12:42,227 --> 00:12:44,502
I'll handle it. Just be patient.
182
00:12:44,770 --> 00:12:46,283
Just until the party.
183
00:12:48,147 --> 00:12:52,060
I can't wait to see Blake's face
when he first sees you.
184
00:12:54,443 --> 00:12:57,515
Well, patience may not be one
of my virtues,
185
00:12:57,820 --> 00:12:59,458
but acknowledging a smart lady is.
186
00:13:01,113 --> 00:13:04,310
Well, let's drink to the past.
187
00:13:05,199 --> 00:13:06,757
And to the future.
188
00:13:06,992 --> 00:13:10,621
And the decline and fall
of Blake Carrington and his empire.
189
00:13:18,665 --> 00:13:20,940
You lived in Washington a long time.
Do you miss it?
190
00:13:21,208 --> 00:13:23,802
No, not really, Krystle.
No, thank you.
191
00:13:24,085 --> 00:13:26,724
And I certainly don't miss
the social merry-go-round.
192
00:13:27,004 --> 00:13:28,517
Bart here
is gonna move to Washington
193
00:13:28,755 --> 00:13:29,870
soon as the election's over.
194
00:13:30,089 --> 00:13:31,761
- lsn't that right, Bart?
- Oh, right, Dad.
195
00:13:32,006 --> 00:13:33,200
In fact, I'm already packed.
196
00:13:33,466 --> 00:13:35,058
Well, you're confident,
to say the least.
197
00:13:35,300 --> 00:13:38,133
I read in the papers where the polls
are pretty much in your favour,
198
00:13:38,427 --> 00:13:39,746
even this early in the game.
199
00:13:40,720 --> 00:13:42,199
That should make you
pretty confident.
200
00:13:42,471 --> 00:13:43,950
And make you a happy father, Buck.
201
00:13:44,222 --> 00:13:45,450
I am, Blake.
202
00:13:45,681 --> 00:13:48,559
But I'd even be more happier
if my other son, Clay, were on time.
203
00:13:48,850 --> 00:13:51,125
Emily, didn't you tell him
that cocktails were at 7:30?
204
00:13:51,393 --> 00:13:53,065
He's probably on his way.
205
00:13:53,311 --> 00:13:56,348
Sorry, I forgot to tell you. He phoned
and said he'd be a few minutes late.
206
00:13:56,646 --> 00:13:59,797
Good. I thought maybe he'd taken off
to the Galapagos.
207
00:14:00,106 --> 00:14:03,018
Or maybe he's out
measuring the Bermuda Triangle.
208
00:14:03,358 --> 00:14:04,677
[BLAKE CHUCKLES]
209
00:14:20,160 --> 00:14:22,515
[SCREAMS THEN LAUGHS]
210
00:14:23,328 --> 00:14:24,522
- Hi.
- Hl.
211
00:14:24,746 --> 00:14:27,818
I guess you think I'm pretty silly,
sliding down the banister like that.
212
00:14:28,456 --> 00:14:30,606
- Just an impulse.
- I'm all for impulses.
213
00:14:30,875 --> 00:14:32,149
In fact, if it weren't for them,
214
00:14:32,375 --> 00:14:35,731
I wouldn't dive for hidden treasures,
climb mountains, ride bulls.
215
00:14:36,086 --> 00:14:37,997
Oh, is that
why you're using the cane, a bull?
216
00:14:38,296 --> 00:14:39,411
Why jump to conclusions?
217
00:14:39,630 --> 00:14:42,827
Maybe this happened
during a more intimate-type adventure.
218
00:14:43,632 --> 00:14:44,906
That's pretty wild.
219
00:14:45,175 --> 00:14:46,767
I'm only kidding. I'm Clay Fallmont.
220
00:14:47,009 --> 00:14:48,647
I was invited to dinner tonight.
221
00:14:48,927 --> 00:14:50,076
I'm Sammy Jo Reece.
222
00:14:50,303 --> 00:14:52,214
I dropped by to visit my son, Danny.
223
00:14:52,471 --> 00:14:54,780
And I was not invited
to dinner here tonight.
224
00:14:55,347 --> 00:14:56,541
Just my bad luck.
225
00:14:56,807 --> 00:14:59,367
Doesn't matter.
I already have another engagement.
226
00:15:00,100 --> 00:15:03,058
Reece.
You father was Daniel Reece, right?
227
00:15:03,394 --> 00:15:04,827
I met him a few times, great guy.
228
00:15:05,103 --> 00:15:07,776
Gave the word "adventure" a whole
new meaning as far as I'm concerned.
229
00:15:08,355 --> 00:15:12,189
I'm grateful to him for that,
even if my family isn't.
230
00:15:12,566 --> 00:15:15,080
Oh, they don't approve
of hidden treasures, bulls and stuff?
231
00:15:15,401 --> 00:15:16,914
No, they definitely do not.
232
00:15:17,152 --> 00:15:18,744
Listen, maybe we can meet again
233
00:15:18,986 --> 00:15:21,864
at the international banister slide
competition.
234
00:15:22,197 --> 00:15:23,630
That would be really fun.
235
00:15:24,114 --> 00:15:26,184
- Bye.
- Bye.
236
00:15:34,871 --> 00:15:36,702
BUCK: Well, Blake,
we've agreed on a few things here,
237
00:15:36,955 --> 00:15:39,423
but I have to remind you
of something here.
238
00:15:39,707 --> 00:15:41,220
BLAKE:
What's that?
239
00:15:41,458 --> 00:15:43,494
BUCK:
Some top politicians in several states
240
00:15:43,751 --> 00:15:45,343
aren't gonna grant you an easement
241
00:15:45,585 --> 00:15:47,655
for that pipeline of yours.
242
00:15:47,920 --> 00:15:51,230
They don't want it running
along their interstate highways.
243
00:15:51,714 --> 00:15:54,751
BLAKE: Well, in all candour, I was
hoping that this get together this evening
244
00:15:55,049 --> 00:15:57,005
would give us a chance
to get into that problem.
245
00:15:57,259 --> 00:15:58,374
BUCK:
And do what with it?
246
00:15:58,635 --> 00:16:00,751
You want me to tell
these state senators and governors
247
00:16:01,011 --> 00:16:02,126
that they're wrong?
248
00:16:02,595 --> 00:16:06,065
First of all, I don't think they are.
No, no, I won't do that.
249
00:16:06,389 --> 00:16:07,378
I can't do it.
250
00:16:07,598 --> 00:16:10,590
Senator, don't you think some of those
officials might change their thinking
251
00:16:10,892 --> 00:16:13,452
when their states realise the jobs
that the pipeline will provide?
252
00:16:14,144 --> 00:16:15,293
BUCK:
Yes, I think--
253
00:16:15,561 --> 00:16:16,994
Well, it might change their thinking
254
00:16:17,229 --> 00:16:18,821
if you people go in there
and help them.
255
00:16:19,105 --> 00:16:21,539
What does that mean,
"Go in there and help them"?
256
00:16:22,399 --> 00:16:25,550
Grease a few palms,
some crispy handshakes.
257
00:16:25,901 --> 00:16:27,016
Buck.
258
00:16:27,277 --> 00:16:29,108
Now look, I don't operate that way.
259
00:16:29,361 --> 00:16:31,317
Denver-Carrington
doesn't operate that way.
260
00:16:32,154 --> 00:16:36,511
Now, this case is riding
on the upcoming environmental report.
261
00:16:36,907 --> 00:16:39,979
And when you get that report,
when you see it,
262
00:16:40,284 --> 00:16:42,036
you're gonna be eating
your words, Buck.
263
00:16:42,327 --> 00:16:43,316
I doubt that.
264
00:16:43,536 --> 00:16:46,130
A hundred reports
aren't gonna change the facts, Blake.
265
00:16:46,455 --> 00:16:50,209
And the facts are that nobody can live
with that damned pipeline of yours.
266
00:16:50,582 --> 00:16:53,301
What about you, Clay,
what do you think about all this?
267
00:16:53,959 --> 00:16:57,554
Well, I'm not plugged into politics,
as the family knows.
268
00:16:57,878 --> 00:16:59,914
But I have spent
most of my life out there,
269
00:17:00,213 --> 00:17:03,125
enjoying our lakes,
mountains and forests.
270
00:17:03,423 --> 00:17:05,891
And yes, I agree with Dad.
271
00:17:06,216 --> 00:17:08,093
And, Bart, you obviously agree.
272
00:17:08,384 --> 00:17:09,373
Of course I do.
273
00:17:10,177 --> 00:17:13,453
For one thing, look at the damage
by oil spills in some parts of the world.
274
00:17:13,804 --> 00:17:16,682
I'm afraid that we could have exactly
the same problems here.
275
00:17:17,014 --> 00:17:19,130
Strong case
against your pipeline, Blake.
276
00:17:20,183 --> 00:17:22,981
And I think you're gonna lose because
of it, and I think you know that.
277
00:17:23,310 --> 00:17:24,868
I don't know any such thing.
278
00:17:25,144 --> 00:17:31,458
Well, I guess we're gonna have
to decide all this in the courts after all.
279
00:17:31,940 --> 00:17:33,896
If you'll forgive me, Krystle.
280
00:17:34,191 --> 00:17:37,069
Obviously, you're running scared,
old buddy,
281
00:17:37,401 --> 00:17:39,437
trying to buy us off
with this beautiful dinner
282
00:17:39,736 --> 00:17:46,050
and the wonderful wine and good food,
but it isn't gonna work.
283
00:17:46,532 --> 00:17:47,647
Emily.
284
00:17:47,866 --> 00:17:50,016
KRYSTLE: You're not leaving, Buck.
- Yes.
285
00:17:50,284 --> 00:17:53,720
Krystle, thank you for everyhing.
I'm sorry.
286
00:17:54,370 --> 00:17:56,167
We're very sorry about this, Krystle.
287
00:17:56,454 --> 00:17:57,728
So are we, Emily.
288
00:17:58,872 --> 00:18:01,432
I was so looking forward
to this evening.
289
00:18:01,707 --> 00:18:03,220
It's all right, Emily, we understand.
290
00:18:03,500 --> 00:18:04,489
EMlLY:
Good night, everybody.
291
00:18:04,709 --> 00:18:06,700
STEVEN: Good night.
BLAKE: Good night.
292
00:18:07,627 --> 00:18:09,743
ADAM:
Excuse me, please.
293
00:18:12,297 --> 00:18:13,935
ADAM:
Bart.
294
00:18:18,092 --> 00:18:19,411
A word of advice.
295
00:18:21,594 --> 00:18:24,188
You make your father
see the light, or...
296
00:18:24,512 --> 00:18:25,661
Or what?
297
00:18:25,888 --> 00:18:27,958
I can't make my father
do anything he doesn't want to.
298
00:18:28,223 --> 00:18:29,292
Oh, but you will.
299
00:18:29,766 --> 00:18:32,280
Play the game our way
or you personally are going to find
300
00:18:32,559 --> 00:18:35,676
that closet door
of yours opening up very wide.
301
00:18:37,645 --> 00:18:43,163
I play according to my own rules
and nobody else's.
302
00:18:45,900 --> 00:18:47,299
Especially not yours.
303
00:18:48,652 --> 00:18:50,244
Really?
304
00:18:50,861 --> 00:18:52,692
Well, don't say you weren't warned.
305
00:19:08,455 --> 00:19:12,243
Cassie? Cassie, are you here?
306
00:19:12,916 --> 00:19:15,476
[PHONE RlNGlNG]
307
00:19:18,503 --> 00:19:21,381
- Hello?
- I'd like to speak to Caress Morrell.
308
00:19:22,130 --> 00:19:23,279
She's not here.
309
00:19:23,547 --> 00:19:27,779
Oh. Well, yes, would you ask her
to call one of her editors in New York,
310
00:19:28,133 --> 00:19:30,010
at Creighton Publishing?
311
00:19:30,301 --> 00:19:33,850
It's about the book she's writing for us,
and it's very important.
312
00:19:35,346 --> 00:19:37,621
Oh, yes, her book. Um--
313
00:19:38,181 --> 00:19:41,332
Hold on a moment.
I think I hear her.
314
00:19:47,103 --> 00:19:49,059
[lMlTATlNG CASSlE'S VOlCE]
Hello, this is Miss Morrell.
315
00:19:49,354 --> 00:19:52,790
Miss Morrell.
Hi, this is Betty Kingsley at Creighton.
316
00:19:53,648 --> 00:19:55,559
Oh, yes, Betty.
What can I do for you?
317
00:19:55,858 --> 00:19:59,487
Well, I hate to be a bother,
but you know how it is with deadlines.
318
00:19:59,819 --> 00:20:03,209
So we have to know
about the last chapters of your book
319
00:20:03,529 --> 00:20:04,882
and when you plan to mail them in.
320
00:20:05,155 --> 00:20:07,111
Especially the part
in which you describe
321
00:20:07,365 --> 00:20:11,677
how your sister
loved Cecil Colby to death. Ha, ha.
322
00:20:13,535 --> 00:20:14,934
Oh, yes, that.
323
00:20:15,161 --> 00:20:16,958
Well, tell everyone in New York
not to worry.
324
00:20:17,204 --> 00:20:18,762
I'll get on to it immediately.
325
00:20:18,997 --> 00:20:21,989
Is that all right? Good.
326
00:20:23,499 --> 00:20:27,378
[lN NORMAL VOlCE]
Book? What bloody book?
327
00:21:04,565 --> 00:21:06,157
"Sister Dearest.
328
00:21:06,400 --> 00:21:10,359
The True Story of
Alexis Morrell Carrington Colby Dexter.
329
00:21:10,694 --> 00:21:13,162
By Caress Morrell,"
330
00:21:22,076 --> 00:21:24,146
"There are those who call her
the most powerful woman
331
00:21:24,410 --> 00:21:26,685
in the Western United States.
332
00:21:26,953 --> 00:21:30,263
There are others, however,
who simply call her--"
333
00:21:45,006 --> 00:21:46,485
Hello, Steven.
334
00:21:46,715 --> 00:21:47,864
STEVEN:
Hello, mother.
335
00:21:48,091 --> 00:21:50,480
Steven, I want you to find out
how many outstanding shares
336
00:21:50,759 --> 00:21:54,388
there are
in the Creighton Publishing Company.
337
00:21:55,053 --> 00:21:56,884
All right. Do you mind if I ask why?
338
00:21:58,472 --> 00:22:01,032
I'm diversifying.
339
00:22:08,395 --> 00:22:11,034
Oh, Jackie, that was wonderful.
What fun.
340
00:22:11,313 --> 00:22:13,622
I loved it. I had such a good time.
341
00:22:13,898 --> 00:22:16,935
Look at these beautiful flowers.
342
00:22:17,525 --> 00:22:21,803
- And this says "Jackie,"
- Ooh.
343
00:22:25,988 --> 00:22:28,786
"Dear Jackie,
how's this for room service?"
344
00:22:29,073 --> 00:22:30,222
Our private joke.
345
00:22:30,449 --> 00:22:32,758
"Hope to see
your bright smile again soon.
346
00:22:33,034 --> 00:22:36,151
- Fondly, Garrett Boydston,"
- Hm.
347
00:22:41,164 --> 00:22:42,677
JACKlE:
It's gorgeous.
348
00:22:46,334 --> 00:22:47,483
Yes, it is.
349
00:22:47,751 --> 00:22:50,185
It's absolutely beautiful.
350
00:22:50,795 --> 00:22:53,673
It's much too extravagant a gift
for you to accept
351
00:22:53,963 --> 00:22:57,080
from someone
you really don't know, Jackie.
352
00:22:57,757 --> 00:23:00,351
Mother, look, isn't it obvious?
353
00:23:00,634 --> 00:23:02,465
The only reason
why he's being so nice to me
354
00:23:02,718 --> 00:23:05,596
is because he's crazy about you.
355
00:23:05,887 --> 00:23:07,479
Why are you getting so upset?
356
00:23:07,763 --> 00:23:11,073
I am not upset, Jackie.
357
00:23:11,390 --> 00:23:15,144
I just don't wanna have anything to do
with that man.
358
00:23:22,647 --> 00:23:24,763
Does this have anything to do
with my father?
359
00:23:25,065 --> 00:23:26,259
Your father?
360
00:23:26,482 --> 00:23:28,916
Why would this have anything to do
with your father?
361
00:23:29,526 --> 00:23:32,120
Because you've made him a legend
for me.
362
00:23:32,402 --> 00:23:34,233
And sometimes
I think you're afraid to remarry
363
00:23:34,487 --> 00:23:35,920
because you think you'll hurt me.
364
00:23:36,196 --> 00:23:38,994
But, darling, I did remarry.
365
00:23:39,282 --> 00:23:41,750
I married Brady Lloyd.
Don't you remember?
366
00:23:42,325 --> 00:23:45,556
I remember
that you were happy then.
367
00:23:46,327 --> 00:23:48,841
Why won't you let yourself
be happy again?
368
00:23:49,162 --> 00:23:52,632
Jackie, please don't you turn
into a little matchmaker for me.
369
00:23:52,998 --> 00:23:55,796
Okay, I won't.
370
00:23:56,333 --> 00:23:58,483
What would you like me to do
with the bracelet, mother?
371
00:24:04,255 --> 00:24:05,574
A penny for your thoughts?
372
00:24:05,797 --> 00:24:07,515
Is that all they're worth?
373
00:24:07,757 --> 00:24:09,076
I'll throw in a quarter.
374
00:24:09,299 --> 00:24:11,290
Oh, thanks a lot.
375
00:24:11,551 --> 00:24:13,906
No, Dex, I wasn't thinking about you.
376
00:24:14,177 --> 00:24:18,489
I was thinking about the benefit
and what costume I was gonna wear.
377
00:24:18,847 --> 00:24:20,166
What have you decided on?
378
00:24:21,973 --> 00:24:23,452
I've decided I'm not going.
379
00:24:23,724 --> 00:24:26,397
- Oh, but I want you to come.
- Amanda, the answer is no.
380
00:24:26,726 --> 00:24:28,842
I'm not showing up
at your father's house.
381
00:24:30,604 --> 00:24:33,641
Is it because you're ashamed
to be seen with me?
382
00:24:34,314 --> 00:24:36,703
Or is it because you're afraid
of running into my mother?
383
00:24:41,527 --> 00:24:43,165
Well, there's got to be something
I can do
384
00:24:43,403 --> 00:24:45,997
to make you change your mind.
385
00:25:04,040 --> 00:25:07,510
[BAND PLAYlNG SOFT MUSlC]
386
00:25:28,388 --> 00:25:29,787
BLAKE: Emily.
EMlLY: Good evening.
387
00:25:30,014 --> 00:25:32,687
Good evening, Buck. It's very nice
of you to come here this evening.
388
00:25:32,974 --> 00:25:36,011
- Quite a surprise.
- Believe me, I'm as surprised as you.
389
00:25:36,309 --> 00:25:39,619
Well, I figured this cause
was bigger than both of us.
390
00:25:39,936 --> 00:25:42,769
I might disagree with you
on the pipelines,
391
00:25:43,063 --> 00:25:44,496
but not on this fundraiser.
392
00:25:45,856 --> 00:25:47,255
Good to hear you say that, Buck.
393
00:25:47,482 --> 00:25:48,597
Are your sons with you?
394
00:25:48,858 --> 00:25:52,453
Well, Clay's on his way
and I'm not sure about Bart.
395
00:25:53,027 --> 00:25:54,380
Oh, it's lovely.
396
00:25:54,653 --> 00:25:56,644
Oh, excuse me.
397
00:25:57,655 --> 00:26:00,215
There a couple of people here
I'd like you to meet.
398
00:26:00,782 --> 00:26:02,659
Hello, Krystle.
399
00:26:02,908 --> 00:26:04,944
Your costumes are fantastic.
400
00:26:05,201 --> 00:26:06,759
And yours is beautiful, Krystle.
401
00:26:06,994 --> 00:26:09,303
Or should I say Lillian Russell?
402
00:26:09,579 --> 00:26:11,615
- Am I right?
- Well, yes, you are.
403
00:26:11,872 --> 00:26:14,670
Jacqueline Deveraux,
you continue to amaze me.
404
00:26:14,957 --> 00:26:17,312
- How did you know that?
- Well, TV, The Late Show.
405
00:26:17,583 --> 00:26:21,212
Lillian Russell, starring Alice Faye,
Don Ameche and Leo Carrillo.
406
00:26:21,544 --> 00:26:24,058
- Am I right?
- Yes. Ha, ha, ha.
407
00:26:24,504 --> 00:26:26,096
This looks fabulous.
408
00:26:26,338 --> 00:26:27,930
Excuse me,
I think I'm gonna look around.
409
00:26:28,173 --> 00:26:30,129
KRYSTLE: All right, bye.
JACKlE: That's beautiful.
410
00:26:30,799 --> 00:26:34,508
It must be such fun for you
showing her around Denver.
411
00:26:34,844 --> 00:26:39,964
Hm. Well, Krystle, it's not all fun.
412
00:26:41,306 --> 00:26:44,298
Dominique, is something wrong?
413
00:26:46,309 --> 00:26:48,379
If I said no, I'd be lying.
414
00:26:48,643 --> 00:26:49,917
Yes, there is a problem.
415
00:26:50,144 --> 00:26:54,262
It's not an easy problem,
but I will solve it, I will.
416
00:26:54,647 --> 00:26:57,525
Well, she just feels that we don't really
know each other that well and--
417
00:26:57,815 --> 00:27:00,613
Oh, then by all means, let's take care
of that little issue by talking,
418
00:27:00,901 --> 00:27:03,256
and telling each other
the fascinating stories of our lives.
419
00:27:03,527 --> 00:27:05,085
That sounds good to me.
420
00:27:05,320 --> 00:27:07,038
- Good evening, Garrett.
- Dominique.
421
00:27:07,279 --> 00:27:10,237
- It's a nice party, isn't it?
- Yes, it's a lovely party.
422
00:27:10,531 --> 00:27:12,408
Jackie, would you please excuse us
for a moment?
423
00:27:12,657 --> 00:27:14,488
I'd like to speak
to Mr. Boydston alone.
424
00:27:14,742 --> 00:27:17,302
- Yes, mother.
- Thank you.
425
00:27:17,577 --> 00:27:19,772
I received a phone call
from Madame Grillet,
426
00:27:20,037 --> 00:27:22,312
headmistress of Jackie's school.
427
00:27:22,580 --> 00:27:25,572
She said that you've been
making personal enquiries
428
00:27:25,874 --> 00:27:26,863
about my daughter.
429
00:27:27,124 --> 00:27:28,113
Yes, I have.
430
00:27:28,333 --> 00:27:31,291
I've also had someone in Paris
trace down her birth certificate.
431
00:27:31,627 --> 00:27:33,583
My God, Garrett.
432
00:27:33,837 --> 00:27:36,829
What business is it of yours
to interfere in our lives?
433
00:27:37,172 --> 00:27:39,447
Dominique, her birth certificate
reads, "Father unknown,"
434
00:27:39,715 --> 00:27:41,706
Could that be unknown
as in "Boydston"?
435
00:27:42,008 --> 00:27:43,043
I don't care what it says.
436
00:27:43,259 --> 00:27:45,295
I know who her father was
and so does she.
437
00:27:45,594 --> 00:27:46,788
How does she know, Dominique?
438
00:27:47,720 --> 00:27:49,756
You listen to me, Garrett.
439
00:27:50,013 --> 00:27:54,052
I have told Jackie all about her father,
and she loves her father.
440
00:27:54,390 --> 00:27:56,028
And she knows
that he would have loved her
441
00:27:56,267 --> 00:27:57,586
had he lived.
442
00:27:57,851 --> 00:28:00,604
Well, I am living, and I have a right
to know my own daughter.
443
00:28:00,936 --> 00:28:02,528
She is not your daughter.
444
00:28:04,605 --> 00:28:06,800
And as far as your right,
that is only in your mind.
445
00:28:07,106 --> 00:28:09,745
You know, Dominique,
I think you're protecting someone,
446
00:28:10,025 --> 00:28:12,141
and it isn't Jackie.
447
00:28:12,401 --> 00:28:13,675
Who could it be? Yourself?
448
00:28:16,945 --> 00:28:20,221
Jackie cherishes
her father's memory.
449
00:28:20,531 --> 00:28:23,204
And I will never allow you
to destroy that.
450
00:28:33,705 --> 00:28:36,503
[BAND PLAYlNG SOFT MUSlC]
451
00:28:45,045 --> 00:28:46,239
There's Blake.
452
00:28:46,463 --> 00:28:49,261
Centre stage,
playing the perfect host as usual.
453
00:28:49,590 --> 00:28:52,184
Do you recognise the winning smile
of your big brother?
454
00:28:52,508 --> 00:28:54,578
How could I forget him?
455
00:28:55,510 --> 00:28:58,104
I assume the beautiful woman
with him is his wife.
456
00:28:58,428 --> 00:29:03,343
Heh, heh. As the old saying goes,
never judge a book by its cover.
457
00:29:06,099 --> 00:29:08,613
Excuse me a moment,
I'll be right back.
458
00:29:10,602 --> 00:29:13,435
Cassandra,
what are you doing here?
459
00:29:13,729 --> 00:29:16,880
Well, I didn't have the $5,000
in ready cash for an invitation,
460
00:29:17,189 --> 00:29:18,417
so I gatecrashed.
461
00:29:18,649 --> 00:29:20,879
You seem to make a habit of that,
dear.
462
00:29:21,150 --> 00:29:24,301
Gatecrashing into people's homes,
people's private lives.
463
00:29:24,652 --> 00:29:27,246
Do you mind telling me exactly
what that's supposed to mean?
464
00:29:28,196 --> 00:29:31,233
It doesn't mean a thing.
It seemed to make you a bit nervous.
465
00:29:31,531 --> 00:29:32,805
Did I hit a nerve?
466
00:29:33,741 --> 00:29:35,971
- No, of course not.
- Good.
467
00:29:36,242 --> 00:29:38,802
By the way, you didn't tell anybody
that Ben's in Denver, did you?
468
00:29:39,077 --> 00:29:42,433
- Or that I brought him to the party?
- You know me better than that, Alexis.
469
00:29:42,746 --> 00:29:44,225
I gave you my word.
470
00:29:44,747 --> 00:29:46,180
Of course.
471
00:29:46,415 --> 00:29:50,454
And there are some things in life that
even you hold sacred, aren't there?
472
00:29:51,793 --> 00:29:53,511
Toodle-loo.
473
00:30:00,298 --> 00:30:01,287
ALEXlS:
Good evening, Blake.
474
00:30:01,507 --> 00:30:04,579
Krystle, you look so elegant,
I hardly recognised you.
475
00:30:04,884 --> 00:30:08,035
Alexis, what a realistic courtesan
you make.
476
00:30:09,303 --> 00:30:11,214
My dear, didn't you know
that Madame de Pompadour
477
00:30:11,471 --> 00:30:12,460
was a marquise?
478
00:30:12,680 --> 00:30:14,830
But you make
a very realistic gold digger.
479
00:30:15,140 --> 00:30:18,291
- Well, takes one to know one. Heh.
- Heh, heh, heh.
480
00:30:18,642 --> 00:30:21,554
Krystle and I were just saying what
a splendid idea to have this party.
481
00:30:21,894 --> 00:30:23,805
We haven't had this much fun
in years.
482
00:30:24,062 --> 00:30:25,097
ALEXlS:
I know.
483
00:30:25,313 --> 00:30:27,702
Not since those wonderful parties
that you and I used to have.
484
00:30:28,273 --> 00:30:30,582
And the fun's only just beginning.
485
00:30:30,899 --> 00:30:31,888
We haven't met yet.
486
00:30:32,109 --> 00:30:34,020
I'm Krystle Carrington.
This is my husband, Blake.
487
00:30:34,735 --> 00:30:35,724
Pleasure.
488
00:30:36,653 --> 00:30:38,723
Hello. Welcome.
489
00:30:38,988 --> 00:30:41,104
- I hope you enjoy the evening.
- Thank you.
490
00:30:41,406 --> 00:30:43,203
ALEXlS:
My friend's been away on a long trip.
491
00:30:43,782 --> 00:30:46,501
I'm reacquainting him
with the Denver high life.
492
00:30:46,826 --> 00:30:50,262
Excuse us. I wanted you
to meet some other people, darling.
493
00:30:51,745 --> 00:30:52,894
Who is that man, Blake?
494
00:30:53,121 --> 00:30:55,681
- Did you notice the way he stared?
- Yes.
495
00:30:55,956 --> 00:30:58,914
The voice, I know that voice.
496
00:30:59,208 --> 00:31:02,405
I just can't place it. But I will.
497
00:31:04,336 --> 00:31:05,735
Mr. Fallmont.
498
00:31:05,962 --> 00:31:09,955
Excuse me, sir. Did you realise
this was a costume party?
499
00:31:10,881 --> 00:31:15,511
I'm not here for a party.
I'm here to see Steven Carrington.
500
00:31:16,051 --> 00:31:17,040
Where is he?
501
00:31:17,260 --> 00:31:21,014
Well, if you care to wait in the library,
I'll see if I can find him, sir.
502
00:31:26,057 --> 00:31:28,810
Well, what do you think?
503
00:31:29,101 --> 00:31:31,171
Pretty slick, huh?
504
00:31:34,270 --> 00:31:36,545
Come on, Bart, it's for a good cause.
505
00:31:38,523 --> 00:31:39,592
What's the matter?
506
00:31:40,607 --> 00:31:42,199
This.
507
00:31:45,402 --> 00:31:48,200
It hits the newsstands
first thing in the morning.
508
00:31:51,781 --> 00:31:54,500
STEVEN:
"Senatorial hopeful admits gay past,"
509
00:31:54,782 --> 00:31:55,931
Oh, my God.
510
00:31:56,658 --> 00:31:58,569
How could you have done that
to me, Steven?
511
00:32:00,286 --> 00:32:02,846
- What are you talking about?
- Our talk.
512
00:32:04,413 --> 00:32:05,448
That night in your office.
513
00:32:05,664 --> 00:32:07,575
That paper quotes
almost everyhing I said to you.
514
00:32:07,832 --> 00:32:10,027
You know me better than that.
I couldn't have done this.
515
00:32:10,291 --> 00:32:12,168
You expect me to believe that?
516
00:32:12,418 --> 00:32:13,931
You're a Carrington, I'm a Fallmont.
517
00:32:14,169 --> 00:32:17,047
You people would do anything
to crucify us. Anything.
518
00:32:17,337 --> 00:32:19,009
I told you, I didn't do this.
519
00:32:21,632 --> 00:32:23,588
Of course you didn't.
520
00:32:25,967 --> 00:32:27,116
But then, who did?
521
00:32:30,887 --> 00:32:32,923
I think I know.
522
00:32:47,897 --> 00:32:49,694
What the hell is wrong with you?
523
00:32:49,940 --> 00:32:52,135
Don't you ever stop?
Don't you realise what you've done?
524
00:32:52,441 --> 00:32:53,954
What are you talking about?
525
00:32:54,192 --> 00:32:56,023
The story about Bart
you planted in the paper.
526
00:32:56,319 --> 00:32:57,832
What makes you think
I'd do that?
527
00:32:58,070 --> 00:33:00,504
Because I know you, Adam.
Because it stinks of you.
528
00:33:00,780 --> 00:33:02,771
You can ruin a man's life,
and you just stand there
529
00:33:03,031 --> 00:33:04,589
with that damned smug look
on your face.
530
00:33:04,824 --> 00:33:08,214
Steven, I'm enjoying this party,
and I intend to keep on doing so.
531
00:33:26,295 --> 00:33:27,933
[CROWD GASPlNG]
532
00:33:51,726 --> 00:33:53,159
Stop it.
533
00:33:53,394 --> 00:33:56,147
Do you hear me?
Both of you, stop it.
534
00:33:59,814 --> 00:34:01,884
I don't know
what the devil is going on here,
535
00:34:02,191 --> 00:34:05,263
but I will not stand for this kind of
behaviour in my house, is that clear?
536
00:34:05,610 --> 00:34:08,522
Now, if you're finished acting
like hooligans, and I assume you are,
537
00:34:10,154 --> 00:34:12,190
Iet's get down
and get the party started again.
538
00:34:17,408 --> 00:34:21,879
Ladies and gentlemen,
I invite you to join me in the ballroom.
539
00:34:26,163 --> 00:34:28,961
Gerard, is Bart Fallmont
still in the library?
540
00:34:29,248 --> 00:34:32,285
No, Mr. Steven.
He left a few minutes ago.
541
00:34:35,169 --> 00:34:37,285
It's not over.
542
00:34:52,846 --> 00:34:55,679
[BAND PLAYlNG SOFT MUSlC]
543
00:35:03,519 --> 00:35:05,111
Hello.
544
00:35:05,353 --> 00:35:07,150
Do we know one another?
545
00:35:07,396 --> 00:35:10,194
No, Dominique, we don't.
546
00:35:11,440 --> 00:35:12,839
Then how do you know my name?
547
00:35:13,108 --> 00:35:15,906
Your fame precedes you.
548
00:35:16,526 --> 00:35:18,835
I'm glad we've finally met.
549
00:35:23,239 --> 00:35:25,958
Dominique, do you know that man?
550
00:35:26,240 --> 00:35:29,391
No, I don't, but there's something
very strange about him, Blake,
551
00:35:29,701 --> 00:35:32,738
and he makes me
very uncomfortable.
552
00:35:34,912 --> 00:35:38,746
[BAND PLAYlNG SOFT MUSlC]
553
00:36:17,896 --> 00:36:21,013
Darling. Amanda, you look beautiful.
554
00:36:21,315 --> 00:36:23,146
Thank you, Daddy.
555
00:36:23,399 --> 00:36:25,993
I didn't realise
that you were gonna be here, Dex.
556
00:36:26,276 --> 00:36:27,709
The truth, Blake?
I didn't wanna come.
557
00:36:27,944 --> 00:36:29,423
I asked him to.
558
00:36:29,653 --> 00:36:31,325
Dex, you've never really seen
this house,
559
00:36:31,571 --> 00:36:34,483
so I'm gonna give you
the guided tour.
560
00:36:53,334 --> 00:36:54,926
Hello.
561
00:36:55,627 --> 00:36:58,061
Mrs. Carrington.
562
00:36:58,878 --> 00:37:01,870
This library
must be your husband's domain.
563
00:37:02,172 --> 00:37:04,288
It has the feel.
564
00:37:04,548 --> 00:37:06,379
Well, you could say
it's his favourite room.
565
00:37:07,342 --> 00:37:08,775
I hope it's not off limits.
566
00:37:09,051 --> 00:37:10,530
No, of course not.
567
00:37:10,802 --> 00:37:15,478
There's a lot you can tell
about a man from his books.
568
00:37:15,847 --> 00:37:19,203
All these first editions.
569
00:37:19,807 --> 00:37:21,001
For one thing, he's rich.
570
00:37:22,434 --> 00:37:27,952
Heh. That's too obvious,
but that's just the point, isn't it?
571
00:37:28,980 --> 00:37:32,177
A man has to be fiercely driven
to achieve so much wealth.
572
00:37:33,315 --> 00:37:35,624
Well, my husband's worked very hard
all his life.
573
00:37:36,234 --> 00:37:37,713
I'm sure he has.
574
00:37:37,943 --> 00:37:40,218
Worked hard, fought hard.
575
00:37:40,486 --> 00:37:42,477
Probably even had to be ruthless
at times.
576
00:37:43,655 --> 00:37:45,885
Blake's had his fights.
577
00:37:46,156 --> 00:37:49,307
But I assure you,
he's never been purposely ruthless.
578
00:37:49,825 --> 00:37:51,099
That's good to hear.
579
00:37:53,161 --> 00:37:55,436
I didn't mean
to keep you from the party.
580
00:37:55,745 --> 00:37:57,781
Why don't we get back to it.
581
00:38:03,166 --> 00:38:06,317
First stop, my room.
582
00:38:12,380 --> 00:38:13,859
[DOOR LOCK CLlCKlNG]
583
00:38:16,883 --> 00:38:18,236
What did you lock the door for?
584
00:38:18,509 --> 00:38:20,147
To keep out the world.
585
00:38:38,771 --> 00:38:39,965
Are you out of your mind?
586
00:38:40,230 --> 00:38:41,458
No.
587
00:38:41,689 --> 00:38:43,247
But now that we're alone,
588
00:38:43,482 --> 00:38:46,155
I thought we could make our party
more interesting.
589
00:38:46,901 --> 00:38:49,893
Amanda, you are crazy.
590
00:38:51,070 --> 00:38:53,823
I didn't wanna come
to this masquerade in the first place.
591
00:38:56,906 --> 00:39:00,057
Dex. Dex.
592
00:39:16,585 --> 00:39:17,813
[ALEXlS LAUGHlNG]
593
00:39:18,044 --> 00:39:19,397
ALEXlS:
It was absolutely hilarious.
594
00:39:19,628 --> 00:39:21,459
So as I was swimming away
from the yacht,
595
00:39:21,713 --> 00:39:23,590
I suddenly thought
that I saw a shark.
596
00:39:23,839 --> 00:39:25,636
Excuse me.
597
00:39:25,882 --> 00:39:27,281
Hello, Alexis.
598
00:39:27,508 --> 00:39:30,818
Up the stairs together,
down the stairs alone.
599
00:39:31,135 --> 00:39:33,729
Trouble in paradise already?
600
00:39:34,512 --> 00:39:36,104
We have to talk.
601
00:39:36,346 --> 00:39:38,906
I have nothing to say to you, Dex.
602
00:39:46,394 --> 00:39:47,383
CLAY:
Dexter?
603
00:39:47,603 --> 00:39:49,321
Clay Fallmont.
Heard a lot about you.
604
00:39:49,604 --> 00:39:51,037
Oh, same here.
605
00:39:51,272 --> 00:39:53,502
You know, that was quite a job
you pulled off last month.
606
00:39:53,773 --> 00:39:55,968
Exploding that wreck underwater.
Risky.
607
00:39:56,275 --> 00:39:58,266
Well, when you look for treasure,
you take chances.
608
00:39:58,526 --> 00:40:01,245
Like you did in the rescues
you pulled off with Daniel Reece.
609
00:40:01,528 --> 00:40:03,564
I hear you're building
Blake Carrington's pipeline.
610
00:40:04,154 --> 00:40:05,826
Well, I'm about to start.
611
00:40:06,072 --> 00:40:08,950
As a matter of fact,
I'm looking for a good demolition man.
612
00:40:09,241 --> 00:40:10,594
If you're interested, give a call.
613
00:40:11,701 --> 00:40:12,770
All right.
614
00:40:29,128 --> 00:40:32,404
I'm Clay Fallmont,
and you're Amanda.
615
00:40:34,673 --> 00:40:37,551
I was here for dinner the other night,
your father showed me your picture.
616
00:40:37,841 --> 00:40:39,479
A few, in fact.
617
00:40:39,717 --> 00:40:41,230
He's very proud of you.
618
00:40:42,010 --> 00:40:44,524
Sometimes, I guess.
619
00:40:45,512 --> 00:40:47,070
Do you know what I'd like, Amanda?
620
00:40:47,305 --> 00:40:50,263
I'd like to dance with you right now,
bruised leg and all.
621
00:40:50,557 --> 00:40:52,195
How about it?
622
00:41:03,314 --> 00:41:05,703
I told that doctor
I didn't need a cane. Hm?
623
00:41:05,983 --> 00:41:07,735
I got an idea. Let's get out of here.
624
00:41:07,984 --> 00:41:12,182
Let's go somewhere, keep on dancing,
away from this mob.
625
00:41:12,528 --> 00:41:14,246
I'd rather we didn't.
626
00:41:14,488 --> 00:41:17,605
Oh, I'm wasting my time, is that it?
627
00:41:17,906 --> 00:41:19,134
You might say so.
628
00:41:19,366 --> 00:41:22,563
You see, I'm very interested
in someone else.
629
00:41:22,868 --> 00:41:26,543
Dear John letter and we just met.
How about that?
630
00:41:26,870 --> 00:41:30,658
I'm sorry, but I really have to go.
631
00:41:33,290 --> 00:41:35,485
Amanda, darling, where
are you going? How about a dance?
632
00:41:35,750 --> 00:41:37,229
Oh, Daddy, I can't stay. I'm sorry.
633
00:41:37,460 --> 00:41:40,338
Oh, come on, this is home for you.
Don't go, please.
634
00:41:40,628 --> 00:41:44,018
I've got to go and see Dex. I'm sorry.
635
00:41:52,218 --> 00:41:53,731
Would you like a glass?
636
00:41:54,511 --> 00:41:56,786
Yes, thank you.
637
00:41:57,305 --> 00:42:02,095
There were times when it had
to have strawberries floating in it.
638
00:42:04,892 --> 00:42:06,530
You've changed, Emily.
639
00:42:07,227 --> 00:42:09,058
I pray you have.
640
00:42:27,948 --> 00:42:29,700
BLAKE:
Good evening, everyone.
641
00:42:29,991 --> 00:42:33,222
On behalf
of Denver-Carrington and Colbyco,
642
00:42:33,534 --> 00:42:35,445
I want to thank you
for coming here tonight.
643
00:42:35,744 --> 00:42:38,417
You know,
this is a very significant evening
644
00:42:38,704 --> 00:42:39,932
for each of us.
645
00:42:40,205 --> 00:42:43,880
Because by giving our money,
by lending our presence here,
646
00:42:44,249 --> 00:42:45,887
we're about
to make a dream come true
647
00:42:46,208 --> 00:42:48,722
for the people of this state,
for our children
648
00:42:49,043 --> 00:42:50,522
and their children to follow.
649
00:42:51,628 --> 00:42:55,064
Because this will enable them to enjoy,
in all its natural beauty,
650
00:42:55,422 --> 00:42:59,415
the parklands, the lakes,
the streams, the rivers,
651
00:43:00,300 --> 00:43:04,259
this magnificent
Rocky Mountain area of ours.
652
00:43:04,594 --> 00:43:08,985
Of course, it's taken
many, many years to get here.
653
00:43:09,347 --> 00:43:11,178
But time
is not the most important factor here.
654
00:43:11,432 --> 00:43:16,904
More important
is that we have taken this initial step.
655
00:43:31,694 --> 00:43:33,412
So, um...
656
00:43:34,362 --> 00:43:38,674
So I'd like to thank you all
for making this
657
00:43:39,448 --> 00:43:42,804
the most successful
environmental fundraiser
658
00:43:43,117 --> 00:43:45,915
in all of Colorado's history.
659
00:43:46,786 --> 00:43:49,664
Thank you very, very much.
660
00:43:50,538 --> 00:43:52,972
[APPLAUSE]
661
00:43:59,335 --> 00:44:01,803
I'd like to have a word with you.
662
00:44:16,804 --> 00:44:19,272
What the hell are you doing here?
663
00:44:19,555 --> 00:44:21,227
I heard
you were having a party, Blake.
664
00:44:21,515 --> 00:44:24,188
Yes, a party with booze, of course.
665
00:44:24,516 --> 00:44:26,871
That's what they usually serve
at parties, isn't it?
666
00:44:27,185 --> 00:44:28,698
I asked you,
what are you doing here?
667
00:44:28,977 --> 00:44:31,286
Well, maybe I'm just passing
through Denver.
668
00:44:31,562 --> 00:44:33,393
- Or...
- Or what?
669
00:44:33,689 --> 00:44:35,327
Maybe I've decided
to come back to stay.
670
00:44:35,565 --> 00:44:39,956
Or maybe, just maybe,
I've come back to bury you.
671
00:44:40,359 --> 00:44:42,475
If that's some kind of a threat,
672
00:44:42,736 --> 00:44:45,125
you're wasting your breath,
dear brother.
673
00:44:46,404 --> 00:44:50,682
Because nobody top-dogs
my big brother, right?
674
00:44:52,408 --> 00:44:56,117
Time's passed, Blake, 20-odd years.
675
00:44:56,452 --> 00:44:58,124
And times have changed.
676
00:45:01,538 --> 00:45:04,416
I want you to go through that door,
and walk out of this house
677
00:45:04,707 --> 00:45:07,460
and don't ever set foot in it again.
678
00:45:07,750 --> 00:45:09,229
Because if you do--
679
00:45:09,501 --> 00:45:10,695
What will you do to me?
680
00:45:10,961 --> 00:45:13,919
I'll make you wish
you'd never been born.
681
00:45:15,088 --> 00:45:18,160
Now get out. Get out of this house.
682
00:45:18,465 --> 00:45:19,978
And stay out of my life.
683
00:45:20,028 --> 00:45:24,578
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.