Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,320 --> 00:02:14,914
And my sister's going back to Europe,
thank God.
2
00:02:15,198 --> 00:02:17,632
So she'll be out of my life for good.
3
00:02:17,909 --> 00:02:20,264
Now, tell me something, Zach.
4
00:02:20,537 --> 00:02:24,052
Did you find out
where Ben Carrington is?
5
00:02:24,750 --> 00:02:26,706
Australia?
6
00:02:26,960 --> 00:02:28,473
In a town called--
7
00:02:28,712 --> 00:02:30,350
What?
8
00:02:30,589 --> 00:02:33,899
Yarraloola? Ha, ha.
9
00:02:34,218 --> 00:02:35,731
Oh, what do I want with him?
10
00:02:35,970 --> 00:02:39,280
Well, you know me,
I just want to say hello.
11
00:02:39,598 --> 00:02:41,748
Thanks. We'll keep in touch.
12
00:02:42,018 --> 00:02:43,610
Bye now.
13
00:02:44,770 --> 00:02:47,728
Well, Mother, I have some good news
about the dedication,
14
00:02:48,024 --> 00:02:50,333
and possibly some bad news.
15
00:02:51,402 --> 00:02:52,960
Well, good news first.
16
00:02:53,238 --> 00:02:56,036
All right, tomorrow's ceremony
will be on TV.
17
00:02:56,324 --> 00:02:57,677
So all of Colorado will know about
18
00:02:57,909 --> 00:03:01,106
Denver-Carrington and Colbyco's
wildlife and conservation programme.
19
00:03:01,454 --> 00:03:03,570
Mm. That's wonderful, Steven.
20
00:03:03,832 --> 00:03:04,867
And I suppose the bad news
21
00:03:05,083 --> 00:03:06,960
has something to do
with your father as usual?
22
00:03:07,753 --> 00:03:13,350
Well, they wanna interview both of you
as leaders of the project. Together.
23
00:03:14,676 --> 00:03:17,236
Me? Share the spotlight
with Blake Carrington?
24
00:03:17,513 --> 00:03:20,311
Absolutely not.
That land is a Colbyco holding.
25
00:03:20,599 --> 00:03:22,829
- I will not do it.
- Mother, the two of you
26
00:03:23,102 --> 00:03:25,855
buried the hatchet on this one,
and not in one another's backs.
27
00:03:26,147 --> 00:03:27,739
Remember?
28
00:03:28,357 --> 00:03:30,075
Yes. Yes.
29
00:03:30,318 --> 00:03:33,355
And Blake was quite cooperative,
wasn't he?
30
00:03:33,655 --> 00:03:35,168
- Yes.
- Mm.
31
00:03:35,406 --> 00:03:38,159
- Then it's okay?
- Yes, I'm positive.
32
00:03:38,451 --> 00:03:40,282
Good. Thank you.
33
00:03:40,537 --> 00:03:42,209
Bye, darling.
34
00:03:47,210 --> 00:03:51,601
Get me Ben Carrington
in Yarraloola, Australia.
35
00:03:52,174 --> 00:03:55,644
No, I don't know how to spell it.
Just get it.
36
00:03:59,723 --> 00:04:03,238
Big blocks of our stock
being bought up, huh?
37
00:04:03,561 --> 00:04:05,791
- I wonder why?
- All I know is when.
38
00:04:06,063 --> 00:04:07,542
It happened the last couple of days.
39
00:04:07,815 --> 00:04:10,613
- Why wasn't I told about this earlier?
- I just heard about it myself.
40
00:04:10,902 --> 00:04:13,416
I've made some calls,
I've talked to the largest stockholders.
41
00:04:13,696 --> 00:04:16,130
They've all been approached
about selling shares.
42
00:04:16,407 --> 00:04:18,875
Sounds to me like somebody's
planning to take over the company.
43
00:04:19,160 --> 00:04:22,550
- You obviously don't know who that is.
- Not yet, but I intend to find out.
44
00:04:22,914 --> 00:04:26,463
You do that, Adam.
Do it as quickly as you can.
45
00:04:27,127 --> 00:04:30,324
Nobody is gonna take over
Denver-Carrington.
46
00:04:30,630 --> 00:04:32,382
Nobody.
47
00:04:39,390 --> 00:04:43,349
Are you upset about me seeing you
at Chris Deegan's party?
48
00:04:44,228 --> 00:04:48,506
And that I found out from Griff
that you are still in the closet.
49
00:04:51,360 --> 00:04:56,229
I want to
50
00:04:58,284 --> 00:05:00,673
come out of the closet, Steven.
51
00:05:03,289 --> 00:05:04,438
And I need your advice.
52
00:05:09,504 --> 00:05:11,222
But you're not gonna give it to me,
are you?
53
00:05:12,215 --> 00:05:14,206
It's hard, though, Bart. It's painful.
54
00:05:15,427 --> 00:05:16,655
I don't wanna see you get hurt,
55
00:05:16,929 --> 00:05:19,648
but I've gotta tell you,
if that's your decision,
56
00:05:20,641 --> 00:05:21,994
it's not gonna be easy.
57
00:05:24,562 --> 00:05:25,756
You ready for that?
58
00:05:27,273 --> 00:05:28,752
No.
59
00:05:30,651 --> 00:05:32,209
No, l...
60
00:05:33,237 --> 00:05:34,909
I think I need some time.
61
00:05:36,074 --> 00:05:38,463
Well, take all the time you need.
62
00:05:38,743 --> 00:05:42,258
Because it's a lot easier to come out
of the closet than it is to get back in.
63
00:05:50,422 --> 00:05:53,971
CARESS: Alexis thinks I've left.
- But here you are in Denver.
64
00:05:54,301 --> 00:05:57,452
- Why, Cassie?
- It's Caress now, Blake.
65
00:05:57,763 --> 00:06:00,641
Alexis loathes the name, which makes
me love it all the more, of course.
66
00:06:00,974 --> 00:06:02,566
Oh, by the way, if you run into her,
67
00:06:02,851 --> 00:06:04,762
you won't tell her that I haven't left,
will you?
68
00:06:05,437 --> 00:06:06,836
What are you up to anyway?
69
00:06:07,064 --> 00:06:08,782
You didn't come in here
just to say hello.
70
00:06:09,692 --> 00:06:11,250
Yes, I did.
71
00:06:11,485 --> 00:06:14,363
I lusted after you
before my sister stole you from me.
72
00:06:14,655 --> 00:06:17,613
- Did you know that, Blake?
- No, I didn't.
73
00:06:18,326 --> 00:06:21,124
Well, how's that
for today's bit of news.
74
00:06:22,956 --> 00:06:26,835
Speaking of which, there are several
periodicals, magazines, newspapers
75
00:06:27,168 --> 00:06:29,682
in England, France, Germany,
you name it,
76
00:06:29,963 --> 00:06:31,999
who are hounding me
for stories about Alexis.
77
00:06:32,674 --> 00:06:35,586
- Really?
- Oh, yes, they're fascinated by her.
78
00:06:36,261 --> 00:06:39,298
The European darling who became
an American business tycoon.
79
00:06:39,598 --> 00:06:42,510
You could say I'm a roving reporter.
80
00:06:42,810 --> 00:06:46,246
And who knows, maybe it all goes well,
I might even publish it as a book.
81
00:06:46,563 --> 00:06:48,952
But that's, uh, being a bit premature.
82
00:06:49,275 --> 00:06:52,073
Let's get to the point, shall we?
What do you want from me?
83
00:06:52,361 --> 00:06:53,919
Information about Alexis?
84
00:06:54,196 --> 00:06:57,233
Whatever you can contribute, Blake.
For instance,
85
00:06:57,533 --> 00:07:00,889
I'd like to clear up once and for all,
and from your side of the story,
86
00:07:01,204 --> 00:07:03,399
all that terrible,
that incriminating testimony
87
00:07:03,665 --> 00:07:06,259
that Alexis gave about you
during the Ted Dinard trial.
88
00:07:07,252 --> 00:07:09,971
In other words, you've got
a vendetta going against Alexis.
89
00:07:11,840 --> 00:07:13,671
I wouldn't say that.
90
00:07:13,925 --> 00:07:16,234
But the truth is the truth,
and it should be told.
91
00:07:17,053 --> 00:07:21,171
Well, those stories,
including the Dinard trial, are old hat.
92
00:07:21,516 --> 00:07:23,746
Nobody really is interested in them.
93
00:07:24,019 --> 00:07:26,533
- And I can't convince you people are.
- Look.
94
00:07:26,814 --> 00:07:29,123
I don't like Alexis any more
than you do.
95
00:07:29,400 --> 00:07:31,277
But we're not on the same side
on this, Cassie.
96
00:07:31,944 --> 00:07:33,172
Caress.
97
00:07:33,404 --> 00:07:35,156
Is it so difficult to remember, Blake?
98
00:07:39,035 --> 00:07:43,426
- So you're not going to help me?
- Let me put it this way:
99
00:07:43,790 --> 00:07:48,261
Whatever I have to say about Alexis,
I'll say to her face or not at all.
100
00:07:49,754 --> 00:07:54,225
Well, that sounds like my cue
to leave. All right, I shall.
101
00:07:55,510 --> 00:07:57,580
It's rather sad
about sisters and brothers, isn't it?
102
00:07:57,846 --> 00:07:59,404
The way they drift apart.
103
00:08:00,766 --> 00:08:03,883
By the way, whatever became
of your brother, Ben?
104
00:08:06,188 --> 00:08:07,746
We've lost touch.
105
00:08:08,857 --> 00:08:11,246
Considering what happened
between you, I'm not surprised.
106
00:08:13,946 --> 00:08:15,379
Goodbye.
107
00:08:54,655 --> 00:08:56,407
Ben?
108
00:08:59,243 --> 00:09:01,120
Carrington?
109
00:09:07,085 --> 00:09:10,521
- What is it, Jim?
- Ah, your radio's out, Ben.
110
00:09:10,838 --> 00:09:12,510
You're kidding.
111
00:09:13,216 --> 00:09:18,006
Somebody's been trying to get a hold
of you on the phone back in town.
112
00:09:19,222 --> 00:09:22,100
You care to tell me who,
or should I take my time and guess?
113
00:09:22,434 --> 00:09:26,109
It's somebody connected
with that big bloke in shipping.
114
00:09:26,438 --> 00:09:28,998
What's his name? Zach Powers.
115
00:09:29,274 --> 00:09:30,787
Ah.
116
00:09:31,026 --> 00:09:34,018
The times I struck it big,
Powers shipped a lot of my oil.
117
00:09:34,321 --> 00:09:35,993
Where was this somebody
calling from?
118
00:09:36,282 --> 00:09:37,271
The States.
119
00:09:38,325 --> 00:09:39,678
Forget it.
120
00:09:40,703 --> 00:09:43,171
Well, you-- You just gonna ignore it?
121
00:09:43,456 --> 00:09:45,367
Anything that has anything
to do with the States,
122
00:09:45,625 --> 00:09:47,377
I left behind me
when I came to Australia.
123
00:09:47,627 --> 00:09:49,618
Way behind me.
124
00:09:49,879 --> 00:09:51,710
You're a funny bloke, Ben.
125
00:09:52,006 --> 00:09:54,201
Don't you have family back there?
126
00:09:54,509 --> 00:09:56,739
Don't you miss them?
127
00:09:57,011 --> 00:09:59,479
[CHUCKLES]
128
00:10:00,265 --> 00:10:04,019
Miss my old man? And my brother?
129
00:10:04,394 --> 00:10:07,227
The only person I miss less
than my father
130
00:10:07,564 --> 00:10:11,477
is my holier-than-thou
brother, Blake.
131
00:10:24,206 --> 00:10:25,844
Darling.
132
00:10:28,336 --> 00:10:30,725
I haven't seen that lovely photograph
of your mother in years.
133
00:10:31,005 --> 00:10:33,997
- She was beautiful, wasn't she?
- Yes.
134
00:10:35,134 --> 00:10:39,093
I saw another face from the past today.
Alexis' sister.
135
00:10:39,431 --> 00:10:42,707
She asked about my brother, Ben.
Brought back a lot of dark memories.
136
00:10:44,227 --> 00:10:46,343
Blake, what happened
between the two of you?
137
00:10:46,605 --> 00:10:47,799
You've never talked about it.
138
00:10:48,565 --> 00:10:50,840
I'd rather not talk about it.
139
00:10:51,818 --> 00:10:53,809
I never thought I'd say this,
140
00:10:54,112 --> 00:10:59,140
but I don't give a damn
if he lives or dies.
141
00:11:05,708 --> 00:11:09,178
Tell my pilot we'll be flying
to Los Angeles the day after tomorrow.
142
00:11:09,503 --> 00:11:12,256
And then book me
a commercial flight to Australia.
143
00:11:12,548 --> 00:11:14,778
And then charter me a private plane
to fly to the outback.
144
00:11:15,051 --> 00:11:16,962
That's right.
145
00:11:18,137 --> 00:11:21,288
- You're going to Australia?
- People do, you know.
146
00:11:21,599 --> 00:11:24,830
Yes, I'm going as soon
as the little tree ceremony is over with.
147
00:11:25,186 --> 00:11:28,622
- Why?
- I'm going to find a man.
148
00:11:29,357 --> 00:11:33,430
- And who is that?
- It's business, personal business.
149
00:11:34,279 --> 00:11:36,918
You're talking about a 14-hour flight.
Couldn't you just phone him?
150
00:11:37,241 --> 00:11:41,996
This man appears to be allergic
to telephones, but I'll find him.
151
00:11:42,371 --> 00:11:45,090
I'll definitely find him.
152
00:12:00,557 --> 00:12:02,229
Daddy.
153
00:12:03,184 --> 00:12:05,539
Krystle gave me your message.
154
00:12:05,812 --> 00:12:07,564
- About Dex and me?
- Yes, about Dex and you.
155
00:12:07,814 --> 00:12:11,489
And what does it mean, "Tell my father
I've made my decision"?
156
00:12:12,277 --> 00:12:13,676
It means that I have.
157
00:12:13,945 --> 00:12:17,494
Amanda, I don't understand
what you're doing with your life.
158
00:12:17,825 --> 00:12:20,180
I think you're making
a terrible mistake.
159
00:12:20,452 --> 00:12:22,249
Now, the man is too sophisticated
for you.
160
00:12:22,496 --> 00:12:24,532
I know it. He knows it too.
161
00:12:24,832 --> 00:12:26,584
That's not true.
162
00:12:26,834 --> 00:12:30,110
He's strong and he's gentle
and I love him.
163
00:12:30,421 --> 00:12:32,218
And I want him, that's all that matters.
164
00:12:32,506 --> 00:12:34,258
You don't know what you want.
165
00:12:36,636 --> 00:12:39,787
Of course it's all not your fault either.
You never had parents to raise you.
166
00:12:40,098 --> 00:12:42,214
You never had a set of values
that you learned.
167
00:12:42,475 --> 00:12:45,069
Well, it's a little late now, isn't it?
I mean, I am what I am.
168
00:12:45,395 --> 00:12:47,750
You are a sweet and wonderful girl
169
00:12:48,023 --> 00:12:50,218
and you have your whole life
ahead of you.
170
00:12:50,525 --> 00:12:52,993
I know, and Dex is a part of my life.
171
00:12:54,237 --> 00:12:57,468
Amanda, you are a child.
You're wrong.
172
00:12:57,824 --> 00:12:59,701
I am not a child, I'm a woman.
173
00:13:05,291 --> 00:13:06,849
Daddy.
174
00:13:08,002 --> 00:13:10,118
I love you.
175
00:13:10,713 --> 00:13:12,783
But I really think
that I am old enough
176
00:13:13,049 --> 00:13:15,927
to take the consequences
for my own decisions.
177
00:13:38,116 --> 00:13:40,072
Surprise.
178
00:13:40,827 --> 00:13:44,536
Let me guess, let me guess. It's, uh...
179
00:13:44,873 --> 00:13:46,909
It's not my birthday.
180
00:13:47,167 --> 00:13:49,362
It's way past graduation.
181
00:13:49,628 --> 00:13:52,859
And as I recall,
I think I lost at tennis today.
182
00:13:53,174 --> 00:13:54,243
So why the celebration?
183
00:13:54,467 --> 00:13:57,459
Well, I think my freedom
is cause for celebration, don't you?
184
00:13:57,803 --> 00:14:03,719
In exactly 90 days, which is more
or less 2,100 hours from now,
185
00:14:04,143 --> 00:14:06,259
my divorce will be final
and I'll be free.
186
00:14:09,315 --> 00:14:13,991
So I've been waiting here wondering
187
00:14:14,362 --> 00:14:16,717
how we are gonna spend
those 90 days.
188
00:14:16,990 --> 00:14:18,821
- Ah.
- And nights.
189
00:14:19,076 --> 00:14:20,634
[DEX CHUCKLES]
190
00:14:20,869 --> 00:14:23,064
Amanda, l, yi-yi...
191
00:14:23,330 --> 00:14:26,766
- I've just gotten a divorce.
- And I'll be getting mine.
192
00:14:27,126 --> 00:14:31,916
Oh, Amanda, maybe Blake is right.
I am older than you.
193
00:14:33,048 --> 00:14:35,801
Well, let's just say
I prefer older men.
194
00:14:36,093 --> 00:14:39,369
Especially when the most
attractive one happens to be you.
195
00:14:59,785 --> 00:15:02,458
You can forget this and this.
You can forget this whole clause.
196
00:15:02,746 --> 00:15:04,702
Why? I wanna know exactly why?
197
00:15:04,957 --> 00:15:08,108
Because, for one thing,
oil spills mean fire and explosion.
198
00:15:08,419 --> 00:15:10,171
- And their effect on wildlife--
- Wait.
199
00:15:10,421 --> 00:15:13,458
We have provided the best
possible protection against oil spill.
200
00:15:13,757 --> 00:15:16,954
Well, best possible is not good enough
for me and for the people I work with.
201
00:15:18,137 --> 00:15:19,172
[SlGHS]
202
00:15:19,388 --> 00:15:21,618
This meeting was a lousy idea,
do you know that?
203
00:15:23,643 --> 00:15:25,361
We never should have considered
compromise,
204
00:15:25,603 --> 00:15:26,718
because there can't be one.
205
00:15:26,980 --> 00:15:29,733
There could be
if you would open your mind.
206
00:15:30,608 --> 00:15:33,600
If those reports don't do anything
for you, fine. Take a look at these.
207
00:15:35,030 --> 00:15:37,828
These will prove to you finally that--
208
00:15:38,116 --> 00:15:39,754
Prove what?
209
00:15:42,621 --> 00:15:43,895
Who's that?
210
00:15:47,292 --> 00:15:48,930
A friend of mine.
211
00:15:50,045 --> 00:15:51,763
His name was Luke.
212
00:15:52,464 --> 00:15:55,581
- Was?
- Yeah, he died.
213
00:15:56,969 --> 00:15:58,607
I'm sorry.
214
00:15:59,013 --> 00:16:00,366
I'm very sorry.
215
00:16:02,683 --> 00:16:04,594
I loved Luke.
216
00:16:05,645 --> 00:16:08,603
And he showed me that there
was nothing to be ashamed of in that.
217
00:16:11,025 --> 00:16:15,098
He made me feel good about myself
in a way that I'd wanted all my life.
218
00:16:15,447 --> 00:16:18,200
But we've been through all that,
haven't we?
219
00:16:18,491 --> 00:16:22,006
Look, it's getting late.
Why don't we call it a night, okay?
220
00:16:23,580 --> 00:16:24,615
Sure.
221
00:16:38,179 --> 00:16:41,057
We've talked about choices
and decisions.
222
00:16:42,850 --> 00:16:44,442
I've come to one decision.
223
00:16:48,397 --> 00:16:50,467
I know how I feel about you.
224
00:17:14,091 --> 00:17:17,003
- Hello, Blake.
- Sammy Jo.
225
00:17:20,514 --> 00:17:24,632
I brought the registration papers
for Auntie Krystle's horse.
226
00:17:24,977 --> 00:17:28,208
- I had them put a rush on them.
- Fine, thank you.
227
00:17:30,233 --> 00:17:35,671
I also wanted to apologise again for
everyhing I've put both of you through.
228
00:17:38,867 --> 00:17:42,177
Look, Sammy Jo, you know l
appreciate your helping to save my life.
229
00:17:42,495 --> 00:17:44,247
I told you that.
230
00:17:44,497 --> 00:17:46,727
But I think
I've gotta be honest with you too.
231
00:17:47,000 --> 00:17:51,596
- You did put your aunt through hell.
- Ah. I know that.
232
00:17:51,964 --> 00:17:57,721
And that's another reason I came here.
I wanted to tell you that I'm leaving.
233
00:18:00,097 --> 00:18:03,089
- I'm going away.
- Going where?
234
00:18:03,392 --> 00:18:04,620
[SNlFFLES]
235
00:18:04,852 --> 00:18:07,844
Well, I'm not sure.
Probably back to New York.
236
00:18:08,147 --> 00:18:10,581
It's a good place to get lost in.
237
00:18:10,858 --> 00:18:13,770
And right now,
I feel like getting lost in a big crowd.
238
00:18:16,197 --> 00:18:17,425
[SNlFFLES]
239
00:18:17,657 --> 00:18:20,490
I've caused enough damage here.
240
00:18:21,411 --> 00:18:24,050
I won't bother your family anymore.
241
00:18:24,748 --> 00:18:27,137
Sammy Jo, wait.
242
00:18:31,755 --> 00:18:33,427
Here.
243
00:18:34,299 --> 00:18:36,733
Go on, cry it out. It's good for you.
244
00:18:37,010 --> 00:18:38,568
[SNlFFLES]
245
00:18:39,638 --> 00:18:41,674
Now, about what you were saying
a minute ago.
246
00:18:42,850 --> 00:18:44,568
I've given it a lot of thought, Blake.
247
00:18:44,852 --> 00:18:47,571
You know
you're gonna be leaving your son.
248
00:18:47,855 --> 00:18:50,005
And Krystle, she's family too.
249
00:18:50,983 --> 00:18:54,817
What you're gonna be doing is running
away from people who love you.
250
00:18:56,990 --> 00:19:00,346
You're lucky to have them, Sammy Jo.
Very lucky.
251
00:19:02,078 --> 00:19:05,036
- You think I should stay?
- Yes, I do.
252
00:19:07,584 --> 00:19:11,179
All right,
you've done some bad things,
253
00:19:11,880 --> 00:19:14,075
but that doesn't mean
that you can't change.
254
00:19:14,341 --> 00:19:16,571
I've known it to happen.
255
00:19:19,680 --> 00:19:21,830
I'd like to see it happen to you.
256
00:19:23,726 --> 00:19:25,125
[CHUCKLES]
257
00:19:30,858 --> 00:19:34,407
- What was my dad like?
- Oh, Jackie.
258
00:19:34,737 --> 00:19:36,693
You've asked me about
your father a million times.
259
00:19:36,948 --> 00:19:41,021
And I never get tired of hearing about
this adventurous dad of mine.
260
00:19:41,369 --> 00:19:44,805
Especially the night he proposed to you
on the ltalian Riviera.
261
00:19:45,123 --> 00:19:47,717
- Santa Margherita, right?
- Ha, ha. Right.
262
00:19:48,001 --> 00:19:50,037
[DOMlNlQUE SlGHS]
263
00:19:50,295 --> 00:19:52,013
Am I anything like he was?
264
00:19:52,297 --> 00:19:55,334
Only when he was being
an absolute pest.
265
00:19:55,634 --> 00:19:56,703
[SlGHS]
266
00:19:56,927 --> 00:19:59,122
Now, would you please
go to your room and get dressed?
267
00:19:59,388 --> 00:20:03,779
I have some business to attend to.
Some very important stuff.
268
00:20:04,184 --> 00:20:06,300
Okay.
269
00:20:08,898 --> 00:20:10,251
Mwah.
270
00:20:12,735 --> 00:20:14,214
I got your message.
271
00:20:14,445 --> 00:20:16,640
You obviously
wanna talk about Amanda.
272
00:20:18,241 --> 00:20:22,314
Blake, my personal business is
separate from my business business.
273
00:20:22,662 --> 00:20:24,857
We have a contract
for me to build the pipeline.
274
00:20:25,165 --> 00:20:26,234
Are you through?
275
00:20:27,083 --> 00:20:28,596
Because if you are,
I want you to know,
276
00:20:28,835 --> 00:20:30,746
I have no intention
of discussing you and Amanda.
277
00:20:32,589 --> 00:20:35,149
I've gone over your construction
proposals. Here are my comments.
278
00:20:35,425 --> 00:20:37,700
Let me know what you think
by the beginning of the week.
279
00:20:39,012 --> 00:20:42,482
And in the meantime,
I'm putting you on notice, Dexter.
280
00:20:43,934 --> 00:20:45,162
What kind of notice?
281
00:20:45,811 --> 00:20:48,848
You make one mistake
in any of those
282
00:20:49,148 --> 00:20:51,343
and I'll find a way
to break our contract.
283
00:20:53,986 --> 00:20:55,305
And you.
284
00:20:56,364 --> 00:20:58,116
[SlGHS]
285
00:20:58,658 --> 00:21:00,649
Good luck to us both then.
286
00:21:06,332 --> 00:21:07,970
- Dex.
DEX: Adam.
287
00:21:08,209 --> 00:21:11,838
Father, this cablegram just came in
from Hong Kong.
288
00:21:14,591 --> 00:21:16,547
[BLAKE SlGHS]
289
00:21:16,802 --> 00:21:20,192
This crisis with the Chinese comes
at exactly the wrong time.
290
00:21:20,555 --> 00:21:22,147
Do you want me to fly out
and handle it?
291
00:21:22,432 --> 00:21:23,660
No, no, no, I'd better do that.
292
00:21:23,892 --> 00:21:25,769
You stand by here
in case there's a problem.
293
00:21:26,061 --> 00:21:29,019
Father, about our stock, I haven't
been able to learn yet for certain
294
00:21:29,315 --> 00:21:31,112
who's been buying
these large blocks.
295
00:21:31,358 --> 00:21:32,393
I found out something.
296
00:21:32,651 --> 00:21:35,484
They were bought up in blocks
of less than four percent.
297
00:21:35,780 --> 00:21:38,817
Which means they're not required
by law to register with the SEC.
298
00:21:39,116 --> 00:21:40,868
Of course, I still don't know
who's behind it.
299
00:21:41,160 --> 00:21:45,199
Well, I've been asking around,
and one name keeps cropping up.
300
00:21:47,792 --> 00:21:49,020
Colbyco.
301
00:21:50,420 --> 00:21:52,331
Alexis, huh?
302
00:21:52,922 --> 00:21:55,311
That doesn't surprise me.
303
00:21:55,592 --> 00:21:58,106
She wanted to merge our two
companies, I told her to go to hell.
304
00:21:58,386 --> 00:22:01,264
Now she's trying
to get in through the back door.
305
00:22:01,556 --> 00:22:03,865
Well, it's not gonna work.
306
00:22:04,142 --> 00:22:07,020
She's in for a big surprise.
307
00:22:07,312 --> 00:22:10,031
By the time I get finished with her,
308
00:22:10,316 --> 00:22:13,831
she'll wish she never heard
the name Carrington.
309
00:22:23,204 --> 00:22:25,320
Yes, Sammy Jo, I'll tell him.
310
00:22:25,581 --> 00:22:27,492
Goodbye.
311
00:22:28,751 --> 00:22:33,029
- Blake, she's so grateful to you.
- Good, good, I'm glad to hear that.
312
00:22:33,381 --> 00:22:35,372
Now, if I could only get through
to Amanda.
313
00:22:35,633 --> 00:22:37,510
All she wants to do is be with Dexter.
314
00:22:38,678 --> 00:22:40,908
Well, right now
she's obsessed with him.
315
00:22:41,181 --> 00:22:44,093
But you can't control her, darling.
She's not used to having a father.
316
00:22:44,810 --> 00:22:46,687
I can damn well try, though.
317
00:22:46,937 --> 00:22:49,007
She may have come
into my life a little late,
318
00:22:49,273 --> 00:22:51,229
but that doesn't make her
any less my daughter.
319
00:22:51,525 --> 00:22:52,560
And mine.
320
00:22:53,694 --> 00:22:56,527
Any child of yours is a child of mine.
321
00:22:56,822 --> 00:22:58,733
So we'll have to find a way
to help her together.
322
00:22:58,991 --> 00:23:01,664
Oh, I'm trying, I'm trying very hard.
323
00:23:01,953 --> 00:23:05,389
Yes, but if we challenge her,
she'll just be defiant.
324
00:23:05,706 --> 00:23:07,742
Well, what are we supposed
to do then?
325
00:23:08,000 --> 00:23:09,991
Just condone this thing with Dexter?
326
00:23:10,295 --> 00:23:13,890
No, but we have to be careful
what we say to her.
327
00:23:14,215 --> 00:23:16,251
Keep the communication open.
328
00:23:16,509 --> 00:23:18,579
Because I think after a while,
she'll be coming to us
329
00:23:18,845 --> 00:23:20,278
and asking what she should do.
330
00:23:20,555 --> 00:23:22,625
Well, I hope so.
331
00:23:22,891 --> 00:23:26,804
Oh, while I'm gone,
will you keep an eye on Alexis?
332
00:23:27,145 --> 00:23:30,182
- She's up to something.
- What is it this time?
333
00:23:30,482 --> 00:23:34,600
Well, I think that she's trying
to take over Denver-Carrington.
334
00:23:34,945 --> 00:23:36,697
Her way of trying to punish me.
335
00:23:36,989 --> 00:23:39,264
Punishing you? For what?
336
00:23:40,242 --> 00:23:41,721
What is it?
337
00:23:43,663 --> 00:23:46,177
Well, after she divorced Dex,
338
00:23:46,457 --> 00:23:51,008
she conjured up this delusion about
our going back together again.
339
00:23:51,379 --> 00:23:55,054
About rekindling an old fire,
or words to that effect.
340
00:23:55,967 --> 00:23:57,366
- Did she really?
- Mm-hm.
341
00:23:57,594 --> 00:24:01,746
And she made kind of an awkward,
after-hours pass at me in her office.
342
00:24:02,140 --> 00:24:03,971
Nothing to be disturbed about.
343
00:24:04,643 --> 00:24:08,556
It was one of her more
imaginative moments and--
344
00:24:09,064 --> 00:24:11,532
Hey, now, that's what happens
when you're married
345
00:24:11,817 --> 00:24:13,535
to a good-looking fellow like me.
346
00:24:13,777 --> 00:24:15,369
[CHUCKLES]
347
00:24:17,531 --> 00:24:19,567
Oh, one other thing.
348
00:24:20,367 --> 00:24:23,439
We have that land dedication
ceremony tomorrow...
349
00:24:23,746 --> 00:24:25,816
My flight for Hong Kong
leaves early tomorrow morning.
350
00:24:26,082 --> 00:24:28,801
Now could you stand in for me?
Could you take my place there?
351
00:24:29,544 --> 00:24:31,933
Of course, it would be my pleasure.
352
00:24:32,630 --> 00:24:35,269
And I will keep my eye on Alexis.
353
00:24:46,937 --> 00:24:49,770
REPORTER: Mr. Carrington, who
specifically is donating this land?
354
00:24:50,107 --> 00:24:51,938
This is a completely joint venture
355
00:24:52,192 --> 00:24:54,945
between Denver-Carrington
and Colbyco. It's fifty-fifty.
356
00:24:55,279 --> 00:24:57,509
These hors d'oeuvres look fabulous.
357
00:24:57,781 --> 00:24:59,533
You must be sure
to have some smoked salmon.
358
00:24:59,783 --> 00:25:04,493
I had it especially flown in from Paris.
Excuse me.
359
00:25:05,164 --> 00:25:08,554
Well, Krystle, I had no idea
that you were going to be here.
360
00:25:08,876 --> 00:25:11,071
Neither did l, Alexis,
until a while ago.
361
00:25:11,879 --> 00:25:14,234
I don't see Blake.
362
00:25:14,507 --> 00:25:18,978
Don't tell me that you are
representing Denver-Carrington. Heh.
363
00:25:19,345 --> 00:25:22,496
Or are you here as Blake's former
stenographer to take little notes,
364
00:25:22,807 --> 00:25:24,160
make yourself seem useful.
365
00:25:25,936 --> 00:25:29,372
Mrs. Carrington, Mrs. Colby,
we're ready to begin.
366
00:25:29,856 --> 00:25:31,414
Thank you.
367
00:25:35,529 --> 00:25:39,158
And I wanna thank you on behalf
of my husband, Blake Carrington.
368
00:25:39,491 --> 00:25:44,167
Unfortunately, he couldn't be with us,
but I assure you his heart is here.
369
00:25:44,580 --> 00:25:46,616
Along with his very fervent wish
370
00:25:46,916 --> 00:25:49,828
that the quality of life
for the people of Colorado
371
00:25:50,127 --> 00:25:53,324
will be enhanced by the loving gift
of this beautiful park.
372
00:25:53,673 --> 00:25:55,470
Thank you.
373
00:25:59,721 --> 00:26:03,350
It is unfortunate that Mr. Carrington
couldn't find the time
374
00:26:03,725 --> 00:26:06,319
to join us in these ceremonies today.
375
00:26:06,603 --> 00:26:10,278
But I am very happy
to be here representing my company.
376
00:26:10,607 --> 00:26:15,681
And to tell you that Colbyco hopes
that this gift will inspire others to give.
377
00:26:16,697 --> 00:26:18,574
And to keep
our beautiful state of Colorado
378
00:26:18,866 --> 00:26:22,495
vital and unspoiled,
thank you very much.
379
00:26:41,431 --> 00:26:43,661
- Drink, Dominique?
- No, nothing for me, thank you.
380
00:26:43,933 --> 00:26:45,844
I got your message.
It said it was important.
381
00:26:46,102 --> 00:26:47,137
What is it, Garrett?
382
00:26:48,396 --> 00:26:51,115
- I wanna talk about Jackie.
- About Jackie?
383
00:26:51,399 --> 00:26:54,596
You flew all the way from Los Angeles
to talk about Jackie?
384
00:26:54,945 --> 00:26:56,424
Jackie is my daughter.
385
00:26:56,655 --> 00:26:59,488
I don't have to discuss her
with anyone if I don't choose to.
386
00:26:59,783 --> 00:27:01,978
Dominique, I've added it all up.
387
00:27:02,286 --> 00:27:04,277
She could be my daughter too.
388
00:27:08,167 --> 00:27:11,204
Now, Jackie's the exact age she'd be if
she were conceived on board that ship.
389
00:27:11,504 --> 00:27:12,493
Isn't she?
390
00:27:13,631 --> 00:27:17,101
You stopped seeing me from
the moment she arrived in Denver.
391
00:27:17,426 --> 00:27:18,654
You wanna keep us apart. Why?
392
00:27:18,886 --> 00:27:20,877
Are you so afraid
that I'll know the truth?
393
00:27:21,180 --> 00:27:23,171
Afraid? How dare you.
394
00:27:23,433 --> 00:27:27,028
I have never been afraid
of anything in my life.
395
00:27:28,396 --> 00:27:30,352
[GARRETT CHUCKLES]
396
00:27:32,400 --> 00:27:34,072
Then why is your hand shaking.
397
00:27:38,573 --> 00:27:42,725
I'm not gonna give it up, Dominique.
It's a part of my life.
398
00:27:43,078 --> 00:27:44,397
And yours too.
399
00:27:47,750 --> 00:27:49,547
And you know it.
400
00:27:54,090 --> 00:27:57,241
MAN:
Okay, a little closer together, please.
401
00:27:58,636 --> 00:27:59,830
Yeah.
402
00:28:00,471 --> 00:28:02,427
Mrs. Carrington,
could you turn this way, please?
403
00:28:03,850 --> 00:28:07,684
- That's it, good.
MAN: Okay, just one more shot.
404
00:28:09,230 --> 00:28:11,949
That dig at Blake wasn't necessary,
Alexis, and you know it.
405
00:28:12,233 --> 00:28:14,542
All I know
is that you were trying to upstage me.
406
00:28:15,487 --> 00:28:17,045
Well, I think that's all. Thank you.
407
00:28:17,280 --> 00:28:19,271
If you have questions,
I'd be happy to answer them.
408
00:28:19,533 --> 00:28:21,091
Yes, I'd like to talk to you, please.
409
00:28:21,326 --> 00:28:24,523
Mrs. Carrington, we'd like a few
personal comments from you as well.
410
00:28:28,709 --> 00:28:31,542
- Excuse me, I'll be right back.
- Okay.
411
00:28:33,130 --> 00:28:35,325
If you've come to apologise,
I'm not interested.
412
00:28:35,591 --> 00:28:37,309
That's not what I'm here for, Alexis.
413
00:28:37,593 --> 00:28:40,551
Dexter lnternational
is constructing the pipeline.
414
00:28:40,847 --> 00:28:44,123
I'm part of this production,
whether you like it or not.
415
00:28:45,309 --> 00:28:47,777
Let's just say
that I'm neutral about it.
416
00:28:48,062 --> 00:28:50,576
- Excuse me, I'm being photographed.
- Alexis.
417
00:28:51,399 --> 00:28:55,278
I'm not gonna spend the rest of my life
asking for your forgiveness.
418
00:28:55,612 --> 00:28:59,890
I'm just making it damn clear that
nobody, not you, not Blake Carrington,
419
00:29:00,242 --> 00:29:02,039
is going to elbow me out of this deal.
420
00:29:02,327 --> 00:29:04,079
Oh, we'll see about that.
421
00:29:06,623 --> 00:29:09,137
[ALL CHATTERlNG]
422
00:29:13,130 --> 00:29:14,688
You know what I believed?
423
00:29:14,924 --> 00:29:16,516
That you were finished
with my mother.
424
00:29:18,469 --> 00:29:20,027
Well, I was wrong, wasn't l?
425
00:29:22,390 --> 00:29:24,540
Dex, a friendly warning.
426
00:29:24,809 --> 00:29:28,324
My mother can be like a piranha
when she wants to.
427
00:29:28,813 --> 00:29:32,089
Are you so anxious
to be chewed up and spat out?
428
00:29:32,400 --> 00:29:33,515
[DEX CHUCKLES]
429
00:29:33,735 --> 00:29:37,410
Amanda, don't worry,
I can take care of myself.
430
00:29:41,118 --> 00:29:43,552
Mrs. Carrington,
one more shot, please.
431
00:29:43,829 --> 00:29:45,467
Great.
432
00:29:45,706 --> 00:29:47,936
I've been talking
to an acquaintance of yours.
433
00:29:48,250 --> 00:29:50,206
And I wonder if you'd verify a few,
434
00:29:50,461 --> 00:29:53,897
well, insinuations that she made
about you and Mr. Carrington.
435
00:29:55,090 --> 00:29:56,489
I'd be happy to.
436
00:29:56,717 --> 00:29:59,629
Uh, what did this acquaintance
insinuate?
437
00:30:00,388 --> 00:30:02,583
That your marriage is in trouble.
438
00:30:02,848 --> 00:30:05,043
That you and your husband sleep
in separate bedrooms.
439
00:30:05,351 --> 00:30:07,990
You have
for the past several months.
440
00:30:09,522 --> 00:30:10,511
Really?
441
00:30:10,773 --> 00:30:13,367
And he would divorce you
if it weren't for your baby daughter.
442
00:30:15,737 --> 00:30:17,375
I see.
443
00:30:17,614 --> 00:30:19,445
Well, I'd like to help you,
444
00:30:19,699 --> 00:30:22,008
but, uh, I'm happy to say my marriage
has never been better.
445
00:30:22,911 --> 00:30:23,900
Really?
446
00:30:33,130 --> 00:30:34,119
- Alexis.
- Bye, Krystle.
447
00:30:34,340 --> 00:30:36,251
MAN:
Mrs. Carrington.
448
00:30:38,594 --> 00:30:42,587
Don't you ever stop trying
to screw up Blake's life and mine?
449
00:30:42,932 --> 00:30:45,810
- You know how those reporters are.
- I know how you are.
450
00:30:46,102 --> 00:30:48,297
Blake told me about
your would-be seduction.
451
00:30:49,397 --> 00:30:52,275
How can you possibly think he could
ever be interested in you again?
452
00:30:52,567 --> 00:30:53,602
[SCOFFS]
453
00:30:53,818 --> 00:30:56,207
Maybe all I really need
is just a little more time.
454
00:30:56,529 --> 00:30:58,042
I'm not finished.
455
00:30:58,281 --> 00:31:00,841
[ALEXlS SHRlEKS]
456
00:31:01,117 --> 00:31:03,392
[BOTH SHRlEKlNG]
457
00:31:09,584 --> 00:31:11,063
[ALEXlS GASPS]
458
00:31:11,295 --> 00:31:13,013
Oh! Oh, you--
459
00:31:13,255 --> 00:31:15,450
You stupid bitch.
460
00:31:15,716 --> 00:31:18,469
Look what you've done to this outfit..
461
00:31:20,012 --> 00:31:21,764
I've never seen you looking better.
462
00:31:23,933 --> 00:31:27,892
And by the way, Blake's mine.
And you're never gonna have him.
463
00:31:28,229 --> 00:31:29,742
[ALEXlS GRUNTS]
464
00:31:29,981 --> 00:31:32,290
I don't want him.
465
00:31:34,319 --> 00:31:35,434
You can keep him.
466
00:31:38,198 --> 00:31:40,348
[PANTlNG]
467
00:32:02,556 --> 00:32:04,467
I know it's late,
but do you mind if I come in?
468
00:32:05,309 --> 00:32:06,788
No, of course not. Come on in.
469
00:32:10,690 --> 00:32:12,169
You look beat. Heavy day?
470
00:32:13,067 --> 00:32:16,184
No. As a matter of fact,
I didn't go to the office toady.
471
00:32:16,487 --> 00:32:18,637
I went for a drive
out in the mountains.
472
00:32:21,159 --> 00:32:22,512
To think.
473
00:32:24,829 --> 00:32:28,538
- You came here to tell me that?
- I need your help, Steven.
474
00:32:28,917 --> 00:32:31,192
The decision's
got to be your own, Bart.
475
00:32:31,503 --> 00:32:33,380
I know.
476
00:32:34,506 --> 00:32:36,064
I know.
477
00:32:41,138 --> 00:32:42,730
I was engaged once.
478
00:32:43,390 --> 00:32:45,950
The wedding
was suppose to be in January.
479
00:32:48,104 --> 00:32:50,220
But the summer before
I went bumming around Europe
480
00:32:50,481 --> 00:32:54,269
with an old college roommate
of mine.
481
00:32:55,111 --> 00:32:57,147
We'd been friends up until then.
482
00:32:59,032 --> 00:33:02,229
- Then what?
- We became lovers.
483
00:33:03,244 --> 00:33:04,882
The wedding was called off.
484
00:33:05,163 --> 00:33:08,473
I made some lame excuse about
not being ready for responsibilities,
485
00:33:08,792 --> 00:33:11,067
not being ready for children.
486
00:33:13,213 --> 00:33:14,692
I lied to her.
487
00:33:17,175 --> 00:33:20,406
The same way I've lied
to everybody my whole life.
488
00:33:21,889 --> 00:33:23,322
Why are you telling me this?
489
00:33:23,599 --> 00:33:26,352
You're the first person
I really feel close to.
490
00:33:35,903 --> 00:33:37,939
"And Fallmont broke off
his engagement
491
00:33:38,197 --> 00:33:41,314
because he was having an affair
with his roommate,"
492
00:33:42,577 --> 00:33:44,249
- A man.
- That's right, Mr. Carrington.
493
00:33:44,496 --> 00:33:45,975
They were lovers.
494
00:33:46,206 --> 00:33:50,165
- And I can substantiate that.
- Good work.
495
00:33:52,754 --> 00:33:54,506
Very good.
496
00:35:03,953 --> 00:35:05,784
Hello.
497
00:35:06,039 --> 00:35:09,190
BEN: Whoever you are,
hand me that towel out there, will you?
498
00:35:09,501 --> 00:35:11,093
ALEXlS:
Pleasure.
499
00:35:18,510 --> 00:35:20,705
Who the hell are you, lady?
500
00:35:24,850 --> 00:35:27,762
- Alexis?
- Ha, ha. Yes.
501
00:35:29,021 --> 00:35:31,933
Well, well,
haven't you filled out beautifully.
502
00:35:32,816 --> 00:35:36,126
- You are here alone?
- Oh, yes.
503
00:35:36,445 --> 00:35:37,434
Yes, I asked at your digs
504
00:35:37,655 --> 00:35:40,123
and they told me that you were out
in the field for a few days.
505
00:35:40,908 --> 00:35:45,936
I read a while back that you and Blake
have a terrific divorce.
506
00:35:46,539 --> 00:35:50,134
- When did it happen?
- Oh, a long time ago.
507
00:35:50,460 --> 00:35:52,735
What about you,
are you divorced? Married?
508
00:35:53,046 --> 00:35:54,798
Well, let's see.
509
00:35:55,048 --> 00:35:57,482
I think is was four times,
or maybe five.
510
00:35:57,759 --> 00:36:00,557
A few kids roaming around
somewhere, give or take.
511
00:36:02,097 --> 00:36:03,530
No, Alexis.
512
00:36:03,765 --> 00:36:06,199
I got close to domesticity
a few times,
513
00:36:06,476 --> 00:36:10,071
but, well, it never took.
514
00:36:10,397 --> 00:36:13,753
So, what brings you to Australia?
515
00:36:14,068 --> 00:36:17,265
Aside from a burning desire
to actually see a kangaroo?
516
00:36:18,531 --> 00:36:21,250
I've already seen three.
They're adorable.
517
00:36:23,286 --> 00:36:26,164
I've come to talk to you about Blake.
518
00:36:27,790 --> 00:36:30,987
- What about him?
- I'm going to destroy him.
519
00:36:31,294 --> 00:36:33,091
And I want you to help me.
520
00:36:35,924 --> 00:36:40,122
Alexis, there's nothing I'd like more.
521
00:36:40,762 --> 00:36:42,400
But I have a life here.
522
00:36:42,639 --> 00:36:46,871
I don't wanna leave this
for some scheme of yours.
523
00:36:47,227 --> 00:36:50,424
I've been asking questions
in town about you, Ben.
524
00:36:50,731 --> 00:36:55,043
They tell me that fortune's blown
hot and cold for you.
525
00:36:55,402 --> 00:36:57,233
A wildcatter's roller coaster.
526
00:36:57,488 --> 00:37:01,879
- So?
- So now it's very cold.
527
00:37:02,243 --> 00:37:04,677
You've got a dry well,
you've got a third mortgage.
528
00:37:06,456 --> 00:37:10,688
So how does $125 million
sound to you?
529
00:37:13,379 --> 00:37:16,451
It sounds like $125 million.
530
00:37:16,758 --> 00:37:20,068
- For doing what?
- For coming back to Denver with me.
531
00:37:21,179 --> 00:37:24,251
Alexis, I've had nothing
but bad memories from Denver.
532
00:37:24,558 --> 00:37:28,995
And I don't care about the money.
So I'll stay here, thanks.
533
00:37:29,855 --> 00:37:34,246
Ben, care about it or not,
that money belongs to you.
534
00:37:34,610 --> 00:37:36,840
Blake has pushed you around,
he's punished you.
535
00:37:37,112 --> 00:37:40,468
But if you're half the man
that you used to be,
536
00:37:40,783 --> 00:37:42,455
you won't let him get away with it.
537
00:37:49,792 --> 00:37:52,147
[ANlMAL GROWLS
lN DlSTANCE]
538
00:37:53,338 --> 00:37:58,537
Alexis, am I supposed to be impressed
by the titbits you've brought?
539
00:37:58,927 --> 00:38:02,681
Is it supposed to make me thirsty
and hungry for all that money?
540
00:38:03,014 --> 00:38:04,527
If titillating your appetite
541
00:38:04,766 --> 00:38:08,679
is going to make discussing business
more pleasurable, why not?
542
00:38:09,021 --> 00:38:11,694
You discussed business, Alexis.
543
00:38:13,066 --> 00:38:15,261
All I did was listen.
544
00:38:16,445 --> 00:38:19,755
- What are you really here for?
- Oh, Ben, there's no catch.
545
00:38:20,074 --> 00:38:23,464
That money is rightfully yours.
It's part of your father's estate.
546
00:38:25,705 --> 00:38:27,661
All you have to do is claim it.
547
00:38:27,957 --> 00:38:30,551
My father's estate?
548
00:38:30,835 --> 00:38:34,066
- So Tom's dead?
- Yes.
549
00:38:34,380 --> 00:38:36,940
I was at his bedside in Sumatra.
He went peacefully.
550
00:38:37,217 --> 00:38:39,731
And obviously not in his right mind
leaving anything to me.
551
00:38:40,011 --> 00:38:41,967
Oh, he didn't.
552
00:38:42,222 --> 00:38:45,532
His estate, his $500 million estate,
553
00:38:45,851 --> 00:38:51,289
was divided equally between Blake,
myself and Dominique Deveraux.
554
00:38:53,817 --> 00:38:57,093
- Oh, you didn't know about that.
- No.
555
00:38:57,738 --> 00:38:59,774
Who is Dominique Deveraux?
556
00:39:00,032 --> 00:39:01,226
[CHUCKLES]
557
00:39:01,450 --> 00:39:03,566
She is your father's
illegitimate daughter.
558
00:39:03,828 --> 00:39:05,864
It's quite a story.
I'll tell you about it sometime.
559
00:39:07,289 --> 00:39:10,122
That sounds like Tom.
560
00:39:10,835 --> 00:39:13,872
But right now, I wanna hear
how I'm involved in any of this
561
00:39:14,172 --> 00:39:16,561
if I'm not mentioned in the will.
562
00:39:17,342 --> 00:39:18,377
We're going to fight it.
563
00:39:18,593 --> 00:39:21,824
And with my help,
you are going to win what's yours.
564
00:39:23,473 --> 00:39:25,429
With your help?
565
00:39:26,142 --> 00:39:29,612
Blake doesn't need the money.
Why should you be left with nothing?
566
00:39:30,439 --> 00:39:34,671
You know this would mean
that you lose 42 million of your share.
567
00:39:36,111 --> 00:39:39,660
It would be worth a hundred times that
to get back at Blake.
568
00:39:41,617 --> 00:39:44,973
Not too fond of my big brother
these days, are you, Alexis?
569
00:39:45,329 --> 00:39:47,638
I despise him.
570
00:39:47,915 --> 00:39:50,110
I despise everyhing he's done.
571
00:39:50,376 --> 00:39:52,765
And the way
he's always treated you.
572
00:39:53,629 --> 00:39:55,699
You may not have known,
but I want you to know it now,
573
00:39:55,965 --> 00:39:57,637
I've always been on your side.
574
00:39:58,343 --> 00:40:01,062
That still isn't what brought you here.
575
00:40:01,346 --> 00:40:03,814
I mean, you've had 20 years
to deliver that message.
576
00:40:05,100 --> 00:40:06,169
True.
577
00:40:06,393 --> 00:40:09,305
But I never really had the chance
to make the trip worthwhile.
578
00:40:09,604 --> 00:40:11,754
Pragmatically speaking.
579
00:40:12,023 --> 00:40:15,333
The chance for us to get to Blake.
580
00:40:17,821 --> 00:40:22,019
I don't know.
This is a big surprise to me.
581
00:40:22,368 --> 00:40:23,960
Why don't I sleep on it?
582
00:40:25,621 --> 00:40:26,815
All right.
583
00:40:27,039 --> 00:40:32,238
And when you wake up, call me at my
hotel and we'll go to Denver together.
584
00:40:32,628 --> 00:40:35,096
And you'll help me destroy
Blake Carrington.
585
00:40:42,138 --> 00:40:43,730
Bye, Ben.
586
00:40:49,938 --> 00:40:51,735
[ENGlNE STARTS]
587
00:41:27,435 --> 00:41:31,747
- A very dry martini.
- Wonderful.
588
00:41:32,107 --> 00:41:36,498
Well, I'd say your digs beat my digs,
by a hair.
589
00:41:36,862 --> 00:41:38,136
To our brilliant future.
590
00:41:38,363 --> 00:41:41,400
And there's nothing that's going to stop
us from destroying Blake Carrington.
591
00:41:42,075 --> 00:41:45,590
Blake Carrington,
Denver-Carrington, the works.
592
00:41:46,330 --> 00:41:48,525
We'll take it all.
593
00:41:50,960 --> 00:41:52,871
So are you really glad
that you came back here?
594
00:41:53,963 --> 00:41:55,715
I am, Alexis.
595
00:41:55,965 --> 00:41:58,115
In a way I guess
I've delayed this trip long enough.
596
00:41:58,426 --> 00:42:01,941
How lovely. I adore get-togethers.
597
00:42:03,848 --> 00:42:04,883
Cassie.
598
00:42:05,099 --> 00:42:07,408
Uh-uh. Caress, remember?
599
00:42:09,187 --> 00:42:12,418
Whatever it is that you call yourself
these days, what are you doing here?
600
00:42:12,732 --> 00:42:15,610
I thought you were going back
to Europe.
601
00:42:15,944 --> 00:42:18,777
No, my darling.
I've decided to stay in Denver.
602
00:42:19,906 --> 00:42:22,659
Oh. Well, where are you going to live?
603
00:42:22,951 --> 00:42:25,340
Why, here, Alexis. With my sister.
604
00:42:25,621 --> 00:42:27,179
I've moved in, I'm home.
605
00:42:27,414 --> 00:42:30,212
Ben, what a coincidence.
I've been thinking about you recently.
606
00:42:30,501 --> 00:42:32,139
What have you been doing
all these years?
607
00:42:32,378 --> 00:42:34,608
A little bit of this,
a very little bit of that.
608
00:42:34,880 --> 00:42:36,791
- Yes, but where?
- Down under.
609
00:42:37,049 --> 00:42:39,802
Oh, Australia.
I've always longed to go.
610
00:42:41,387 --> 00:42:43,218
Maybe you should.
611
00:42:43,514 --> 00:42:46,267
Someday, Alexis. Someday.
612
00:42:46,559 --> 00:42:49,756
Well, what a delicious reunion
this is going to be for all of us.
613
00:42:51,147 --> 00:42:53,707
There'll be no reunion, Cassie.
You're leaving.
614
00:42:54,025 --> 00:42:57,415
Yes, of course, darling, eventually.
But there's no rush, is there?
615
00:42:57,779 --> 00:43:01,328
Ben, I'm sure you want
to freshen up after the travel.
616
00:43:01,658 --> 00:43:04,126
Um, Lin's downstairs,
he'll show you your suite.
617
00:43:04,411 --> 00:43:08,086
I was just about to ask,
"And where should I freshen up?"
618
00:43:08,665 --> 00:43:11,543
- See you both in a while.
- Yes.
619
00:43:16,674 --> 00:43:19,347
- I want you out of here.
- Do you now?
620
00:43:19,635 --> 00:43:21,990
- Well, I'm not going.
- Oh, yes, you are.
621
00:43:22,263 --> 00:43:24,572
And if I have to have you thrown out,
I will.
622
00:43:24,891 --> 00:43:27,200
Sorry, Alexis. But I'm staying.
623
00:43:27,518 --> 00:43:30,828
You're not.
I don't owe you a place to stay, Cassie.
624
00:43:31,189 --> 00:43:33,180
No, of course you don't, darling.
625
00:43:33,441 --> 00:43:36,672
You gave me a place to stay
for five ugly years.
626
00:43:36,987 --> 00:43:38,898
But I'm gonna be here
for a lot longer than that.
627
00:43:39,155 --> 00:43:41,623
You do owe me, Alexis,
and you know it.
628
00:43:42,451 --> 00:43:44,681
All I know is that I always deal
with my enemies.
629
00:43:44,953 --> 00:43:47,990
Ex-husbands, sisters, you name it.
630
00:43:48,290 --> 00:43:53,080
And ever since we were children,
Cassie darling, I always won.
631
00:43:53,462 --> 00:43:54,656
Always.
632
00:43:54,706 --> 00:43:59,256
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.