All language subtitles for Drom.S01E06.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,880 --> 00:00:17,920 –Du får följa med oss. –Släpp mig. Släpp mig! 2 00:00:18,360 --> 00:00:21,280 Släpp mig! 3 00:00:21,440 --> 00:00:27,000 –Lugna ner dig! –Hjalmar gjorde det. Han erkände ju! 4 00:00:28,680 --> 00:00:35,880 Vad har ni gjort? De hade ju slutat jävlas med mig. Nu hämnas de ju! 5 00:00:36,040 --> 00:00:40,400 –Hjalmar, vi har ju löst det... –Släpp! 6 00:00:40,560 --> 00:00:43,000 Hjalmar... 7 00:01:03,240 --> 00:01:07,480 Tänk om vi gjorde allt värre? 8 00:01:16,360 --> 00:01:21,440 Vi borde ta reda på vem som har den fjärde stenen. 9 00:01:27,080 --> 00:01:33,400 Först måste vi kolla Hjalmar. Han lät rädd – på riktigt. 10 00:02:20,360 --> 00:02:25,440 Du får snacka med honom. Han är din polare. 11 00:02:39,800 --> 00:02:42,920 Hjalmar... Hjalmar! 12 00:02:43,920 --> 00:02:47,560 –Hej! –Va... Hugo? 13 00:02:51,360 --> 00:02:56,480 Det var inte i går! Hej! Vad gör du här? 14 00:02:56,640 --> 00:03:03,840 Jag bara... Jag tänkte kolla hur läget var med dig, liksom, och... 15 00:03:04,000 --> 00:03:07,560 –Du sitter i rullstol. –Ja. 16 00:03:07,720 --> 00:03:12,880 –Just det... Sen hur länge då? –Ja, det... 17 00:03:14,200 --> 00:03:20,200 Det vet du väl? Sen olyckan. Vi gick i skolan. Tjugo år sen? 18 00:03:20,360 --> 00:03:27,240 Det här kan låta konstigt, men om det är... Är det exakt tjugo år sen? 19 00:03:27,400 --> 00:03:33,840 Jag tror att jag kan fixa det här. Var det Vincent och de? 20 00:03:34,560 --> 00:03:38,840 Var det hämnd för att de åkte fast? 21 00:03:39,000 --> 00:03:45,200 Jag minns inget av olyckan men ska berätta vad jag minns. 22 00:03:45,360 --> 00:03:49,160 Kom, så ska du få lite fika. 23 00:04:05,920 --> 00:04:10,400 Allt vi gjorde gjorde saken värre. 24 00:04:10,560 --> 00:04:17,440 Vincents gäng omringade Hjalmar. De nekade, de sa att ingenting hände– 25 00:04:17,600 --> 00:04:23,960 –men han vaknade upp med bruten rygg, så det var nåt fall. 26 00:04:24,120 --> 00:04:27,960 Varifrån? Ett berg, en lyftkran? 27 00:04:29,400 --> 00:04:36,200 –Sa Hjalmar var det hände? –Nej – bara att det händer i morgon. 28 00:04:37,880 --> 00:04:42,880 Vi måste rädda Hjalmar. Det är bråttom. 29 00:05:13,200 --> 00:05:15,960 –Har vi allt? –Ja. 30 00:05:16,120 --> 00:05:23,160 Och inget byggs här i framtiden? Packa ner allt i den svarta väskan. 31 00:05:33,280 --> 00:05:35,800 Då, så... 32 00:06:14,800 --> 00:06:19,360 Här... Mamma jobbade natt förut. 33 00:06:19,520 --> 00:06:23,000 Insomningstabletterna! 34 00:06:42,800 --> 00:06:47,200 –Vem är det här? –Oväsentligt. 35 00:06:47,360 --> 00:06:52,160 Okej... Om en timme kommer mamma hem. 36 00:07:10,560 --> 00:07:13,440 Hoppa in. 37 00:07:16,200 --> 00:07:18,480 Men aj! 38 00:07:18,640 --> 00:07:23,760 –Jag får ingen plats. –Sov nu bara! 39 00:07:51,160 --> 00:07:55,200 Var är Hugo? Vi behöver honom. 40 00:07:55,360 --> 00:07:58,440 Där är ni. Sho! 41 00:07:58,600 --> 00:08:02,480 –Kör vi, eller? –Absolut. 42 00:08:14,720 --> 00:08:18,280 Den är kvar! 43 00:08:18,440 --> 00:08:21,720 Let's go! 44 00:08:26,760 --> 00:08:29,800 Var då? 45 00:08:29,960 --> 00:08:33,400 Där! Där är det! 46 00:08:39,120 --> 00:08:42,480 Försiktigt här. 47 00:08:48,520 --> 00:08:53,760 Kom, kom, kom... Okej, nu kör vi! 48 00:08:53,920 --> 00:08:58,160 –Vad ska vi göra? –Ssch! 49 00:09:01,000 --> 00:09:04,520 –Va? –Skitsamma. Kom! 50 00:09:06,440 --> 00:09:09,000 Här! 51 00:09:18,400 --> 00:09:21,440 –Yes! –Bra! 52 00:09:38,680 --> 00:09:41,240 Gå, gå... 53 00:09:45,360 --> 00:09:49,160 Är det här? 54 00:09:53,640 --> 00:09:56,400 Gå, gå på! 55 00:09:59,120 --> 00:10:02,040 Där är det. 56 00:10:05,120 --> 00:10:08,080 Vi kör... 57 00:10:08,200 --> 00:10:11,720 {\an5}LARMSIGNAL 58 00:10:10,880 --> 00:10:18,000 –Det måste finnas rörelsedetektorer. –Följ planen! Ta varsin korridor. 59 00:10:18,160 --> 00:10:23,240 Hjalmar heter Nilsson, leta efter N. Kör! 60 00:10:23,400 --> 00:10:26,880 Jag checkar här inne. 61 00:11:19,760 --> 00:11:23,040 Det kommer nån! 62 00:11:30,640 --> 00:11:34,240 Här! Här! Här är jag! 63 00:11:34,600 --> 00:11:37,520 Inte så hårt! 64 00:11:41,600 --> 00:11:46,760 Ni förstår inte... Vänta! Släpp mig! Ni förstår inte! 65 00:11:49,800 --> 00:11:51,760 "Emelie"... 66 00:12:07,360 --> 00:12:10,360 RINGSIGNAL 67 00:12:13,200 --> 00:12:18,560 –Det var det läskigaste jag upplevt! –Hann du se nåt? 68 00:12:18,720 --> 00:12:25,920 "Emelie." Där han bröt ryggen ska det stå en bil som det står "Emelie" på. 69 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 Textning: Karin Esevik (c) Sveriges Television AB 2019 4873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.