Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,813 --> 00:00:49,805
Autumn 2001
2
00:02:02,055 --> 00:02:03,682
You fuck!
3
00:02:17,437 --> 00:02:19,496
Stop!
4
00:02:19,706 --> 00:02:21,367
Stop!
5
00:02:21,908 --> 00:02:23,170
No!
6
00:02:53,740 --> 00:02:55,071
Are you Kevin?
7
00:02:55,575 --> 00:02:56,542
Yeah.
8
00:03:01,147 --> 00:03:02,205
That hurts, shit!
9
00:03:02,415 --> 00:03:04,383
Calm down.
10
00:03:05,351 --> 00:03:07,216
Tommy Leblanc's crazy.
11
00:03:07,954 --> 00:03:10,115
He forced my kid brother
to suck him off.
12
00:03:11,090 --> 00:03:12,717
-Did he tell you that?
-Come on.
13
00:03:15,061 --> 00:03:16,551
His cheekbone's broken.
14
00:03:16,763 --> 00:03:19,561
There's been bleeding,
swelling, bruises...
15
00:03:20,366 --> 00:03:23,995
His tongue's cut,
but he'll soon be eating normally.
16
00:03:24,904 --> 00:03:26,565
When will he be released?
17
00:03:27,607 --> 00:03:30,337
Three, four days. Aweek maybe.
18
00:03:32,478 --> 00:03:34,036
Nobody's come to visit him.
19
00:03:34,247 --> 00:03:36,112
Doesn't the boy have a family?
20
00:03:37,850 --> 00:03:39,909
Yes, but I've been
looking after him.
21
00:03:41,287 --> 00:03:44,916
His mom's mentally unstable,
his dad doesn't have a phone.
22
00:03:45,124 --> 00:03:47,718
I had to get the police
to inform him.
23
00:03:58,438 --> 00:04:00,429
Are you getting good care, Tommy?
24
00:04:17,523 --> 00:04:19,491
Why's it called The Springboard?
25
00:04:22,629 --> 00:04:26,793
Because it's a place that
helps you change, go further in life.
26
00:04:27,300 --> 00:04:29,598
It's an expression, an image.
27
00:04:31,104 --> 00:04:32,628
Is there a pool?
28
00:05:09,876 --> 00:05:11,002
Hello.
29
00:05:11,277 --> 00:05:12,676
Hi, Tommy.
30
00:05:12,879 --> 00:05:15,370
I'm Gilles, Gilles Séguin.
31
00:05:16,883 --> 00:05:17,781
Hi.
32
00:05:20,186 --> 00:05:22,552
-I'm Evelyne, the S.W.
-A pleasure.
33
00:05:28,528 --> 00:05:31,326
I bet you'll like it here,
right, Tommy?
34
00:05:32,198 --> 00:05:33,165
Yeah.
35
00:05:34,067 --> 00:05:35,796
I'm sure you'll like it.
36
00:05:36,336 --> 00:05:37,894
If things go well.
37
00:05:56,422 --> 00:05:57,946
This way.
38
00:06:10,103 --> 00:06:12,571
A real nice room,
you'll be fine here.
39
00:06:26,586 --> 00:06:27,575
Thanks.
40
00:06:36,262 --> 00:06:39,390
You can call me anytime,
if you need anything.
41
00:06:39,665 --> 00:06:43,328
If I'm not there,
leave a message and I'll call back.
42
00:06:49,675 --> 00:06:51,609
I'll walk you back.
43
00:06:52,812 --> 00:06:54,336
Bye, buddy.
44
00:06:56,582 --> 00:06:59,278
Here, can you read this
while I'm gone?
45
00:07:00,686 --> 00:07:02,551
I'll be back in five minutes.
46
00:07:48,367 --> 00:07:49,994
What's this?
47
00:07:50,903 --> 00:07:52,928
It's your curtain.
48
00:07:56,008 --> 00:07:57,839
See? There's Velcro on it.
49
00:07:59,545 --> 00:08:01,172
Ok, I'll show you.
50
00:08:04,116 --> 00:08:05,879
You hang it up here,
51
00:08:06,886 --> 00:08:08,854
like this.
52
00:08:09,755 --> 00:08:11,484
If you want light,
53
00:08:11,991 --> 00:08:13,618
you pull it off.
54
00:08:17,964 --> 00:08:19,989
Did you have time to read it?
55
00:08:24,403 --> 00:08:26,371
What do you think about it?
56
00:08:29,242 --> 00:08:30,732
Didn't you read it?
57
00:08:34,347 --> 00:08:37,510
That's ok.
We'll go over it together.
58
00:08:37,917 --> 00:08:39,179
Sit up.
59
00:08:40,586 --> 00:08:42,019
Come on.
60
00:08:47,260 --> 00:08:51,026
Read it out loud and
I'll explain as we go along.
61
00:09:05,177 --> 00:09:06,371
W...
62
00:09:07,747 --> 00:09:09,612
el...
63
00:09:10,283 --> 00:09:11,443
Wel...
64
00:09:15,321 --> 00:09:17,380
co...
65
00:09:18,591 --> 00:09:21,082
Welco...
66
00:09:24,430 --> 00:09:26,398
...come.
67
00:09:27,633 --> 00:09:31,262
Welcome...
68
00:09:32,238 --> 00:09:34,706
Tommy, what grade are you in
at school?
69
00:09:38,077 --> 00:09:40,068
-Grade 4.
-Grade 4? Ok.
70
00:09:40,279 --> 00:09:41,940
Or grade 3.
71
00:09:42,281 --> 00:09:43,213
Grade 3.
72
00:09:44,517 --> 00:09:46,508
Fine. No problem.
73
00:09:47,086 --> 00:09:50,453
We have a class here,
and a teacher. You'll attend.
74
00:09:52,558 --> 00:09:54,788
Let me explain how things work here.
75
00:09:56,495 --> 00:09:58,053
Can you look at me?
76
00:09:58,230 --> 00:10:00,960
Tommy?
Can you look at me?
77
00:10:03,002 --> 00:10:05,869
The only thing
we ask of you here is respect.
78
00:10:06,772 --> 00:10:08,672
Look at me, Tommy.
79
00:10:09,976 --> 00:10:11,807
Respect for others.
80
00:10:12,011 --> 00:10:13,535
Respect for things.
81
00:10:13,779 --> 00:10:16,771
You don't break things,
insult people. You wash.
82
00:10:17,883 --> 00:10:19,942
Understand?
83
00:10:24,890 --> 00:10:28,018
Thanks for keeping this place
neat and clean
84
00:10:28,194 --> 00:10:31,595
No desserts after 5.:30
85
00:10:31,797 --> 00:10:35,289
I follow instructions
without complaining
86
00:10:35,501 --> 00:10:39,130
I talk only to the other boys
at my table
87
00:10:44,844 --> 00:10:48,610
Ok, calm down, gentlemen.
Dinner is about to start.
88
00:10:48,948 --> 00:10:50,916
What did she just say?
89
00:10:51,117 --> 00:10:52,607
Calm down!
90
00:10:54,286 --> 00:10:55,275
Sébastien?
91
00:11:08,134 --> 00:11:10,102
-Milk for you, right?
-Yeah.
92
00:11:14,006 --> 00:11:15,132
Enjoy your meal.
93
00:11:17,843 --> 00:11:18,867
Olivier?
94
00:11:21,547 --> 00:11:22,479
Gilles!
95
00:11:25,885 --> 00:11:27,614
I don't want any salad.
96
00:11:27,820 --> 00:11:29,617
Eat a little, pal.
97
00:11:34,827 --> 00:11:36,419
Enjoy your meal.
98
00:11:40,866 --> 00:11:42,299
Tommy?
99
00:12:03,556 --> 00:12:05,183
Everyone here take pills?
100
00:12:06,959 --> 00:12:09,985
Not everyone, but almost.
101
00:12:11,063 --> 00:12:12,189
Why?
102
00:12:13,733 --> 00:12:18,397
Some have trouble sleeping
and pills help them sleep better.
103
00:12:20,573 --> 00:12:24,475
Some feel stressed and
it makes them less aggressive.
104
00:12:24,643 --> 00:12:25,701
Will I take 'em?
105
00:12:27,213 --> 00:12:30,410
It depends.
You have to see the doctorfor that.
106
00:12:31,117 --> 00:12:33,244
After the observation period.
107
00:12:38,791 --> 00:12:40,884
Know what an observation period is?
108
00:12:42,061 --> 00:12:43,756
-No idea.
-No?
109
00:12:44,296 --> 00:12:47,697
The first few weeks,
the educators will observe you.
110
00:12:47,900 --> 00:12:51,233
We watch the way you behave,
how you are with others.
111
00:12:51,437 --> 00:12:53,200
We'll take notes,
112
00:12:53,405 --> 00:12:55,737
to see how you eat,
113
00:12:57,409 --> 00:13:00,401
how you sleep.
We're always watching you.
114
00:13:00,613 --> 00:13:02,171
They never stop!
115
00:13:06,218 --> 00:13:07,879
What about outings?
116
00:13:08,420 --> 00:13:09,785
Outings?
117
00:13:11,323 --> 00:13:15,453
At my last foster family,
we went canoeing, or to the city...
118
00:13:16,796 --> 00:13:17,956
We never go out!
119
00:13:18,464 --> 00:13:20,193
Yes we do, Roger.
120
00:13:20,366 --> 00:13:22,926
If you deserve it, are well behaved.
121
00:13:23,769 --> 00:13:25,464
Right. We never go out.
122
00:13:39,285 --> 00:13:40,684
Hold on.
123
00:13:49,161 --> 00:13:50,958
He eats like a pig!
124
00:13:51,163 --> 00:13:52,892
Ok, who said that?
125
00:13:53,732 --> 00:13:54,892
Who said that?
126
00:13:57,169 --> 00:13:58,636
Just joking!
127
00:14:00,272 --> 00:14:03,105
It shows lack of respect, Roger.
You go to the bench.
128
00:14:21,026 --> 00:14:22,755
He does eat like a pig!
129
00:14:22,928 --> 00:14:25,522
Stop that or you'll go to your room.
130
00:14:42,848 --> 00:14:44,042
Attaboy, Tommy!
131
00:14:47,353 --> 00:14:48,411
He scores!
132
00:14:48,921 --> 00:14:49,888
Nice goal!
133
00:14:50,089 --> 00:14:51,351
Keep it up, guys.
134
00:14:51,657 --> 00:14:53,022
Careful!
135
00:14:58,797 --> 00:15:01,288
Keep playing, guys.
136
00:15:01,467 --> 00:15:03,367
Give him room.
137
00:15:04,737 --> 00:15:06,204
You ok, Tommy?
138
00:15:06,538 --> 00:15:07,971
It hurts.
139
00:15:09,041 --> 00:15:10,531
Your knee?
140
00:15:11,744 --> 00:15:13,837
Lean against the wall.
141
00:15:16,048 --> 00:15:17,640
Show me.
142
00:15:18,417 --> 00:15:20,715
We'll check it inside, ok?
143
00:15:25,257 --> 00:15:26,747
Ok, guys. Transition!
144
00:15:28,027 --> 00:15:29,995
We just started to play!
145
00:15:30,162 --> 00:15:32,153
You've had time.
146
00:15:32,831 --> 00:15:34,560
Careful with your sticks.
147
00:15:35,434 --> 00:15:37,368
What's going on?
148
00:15:38,737 --> 00:15:40,068
Take it easy, guys.
149
00:15:40,272 --> 00:15:42,536
Line up by the wall.
150
00:15:42,908 --> 00:15:44,432
What did I tell you?
151
00:15:45,244 --> 00:15:48,543
What did I tell you?
We had an agreement.
152
00:15:49,315 --> 00:15:50,612
Settle down.
153
00:15:52,518 --> 00:15:55,043
There'll be a consequence
if you don't stop.
154
00:16:03,796 --> 00:16:06,264
Everyone's quiet? We can go in?
155
00:16:11,136 --> 00:16:13,604
Hurry up if you want to watch TV.
156
00:16:14,206 --> 00:16:15,696
Tommy!
157
00:16:52,044 --> 00:16:53,511
See, Tommy.
158
00:16:54,313 --> 00:16:58,181
It's 8:03 so I make a note here.
159
00:16:58,384 --> 00:17:01,820
You have to be out of the bathroom
by 8:13.
160
00:17:02,021 --> 00:17:06,014
Be finished showering, drying off,
dressing and all that.
161
00:17:06,925 --> 00:17:09,325
I don't know how long
it takes to shower.
162
00:17:09,528 --> 00:17:11,428
I do, 10 minutes.
163
00:17:11,597 --> 00:17:14,122
Get going, or no TV.
You go to bed early.
164
00:17:14,900 --> 00:17:15,992
How come?
165
00:17:16,402 --> 00:17:19,496
Some boys can't fall asleep,
get too excited.
166
00:17:19,705 --> 00:17:21,332
They go to bed at 8:30.
167
00:17:21,540 --> 00:17:24,668
Those who sleep well
go to bed 1/2 hour later.
168
00:17:24,877 --> 00:17:26,868
You're new. You go to bed early.
169
00:17:28,380 --> 00:17:30,041
Ok, go!
170
00:17:30,249 --> 00:17:33,013
You're in your room
for the night in 25 minutes.
171
00:18:04,083 --> 00:18:05,482
Shit!
172
00:18:07,186 --> 00:18:10,019
You sleepin', you asshole?
173
00:18:10,222 --> 00:18:12,019
Tomorrow you're gonna get it.
174
00:18:12,224 --> 00:18:13,919
Quit the noise! I wanna sleep!
175
00:18:14,126 --> 00:18:15,218
Up yours!
176
00:18:15,427 --> 00:18:16,758
Christ, cut it out!
177
00:18:16,962 --> 00:18:18,361
-Fuck you!
-Up yours!
178
00:18:18,864 --> 00:18:19,831
Christ!
179
00:18:19,998 --> 00:18:22,057
I'm gonna cut you!
180
00:18:27,506 --> 00:18:30,202
Hey, shut the fuck up.
We wanna sleep!
181
00:18:30,409 --> 00:18:32,707
Shut up, for Christ sake!
182
00:18:33,879 --> 00:18:35,744
Assistance needed upstairs.
183
00:18:40,786 --> 00:18:42,549
Fuck you!
184
00:18:43,021 --> 00:18:44,249
Go fuck yourselves!
185
00:18:44,456 --> 00:18:46,287
I'm gonna kill all of you.
186
00:18:48,293 --> 00:18:51,285
I'm gonna smash your face,
slimeball!
187
00:18:57,636 --> 00:18:59,797
You gonna pipe down, you shits?
188
00:19:03,609 --> 00:19:05,474
I think it's François.
189
00:19:08,147 --> 00:19:11,116
Stop or you'll go
you know where, Eric!
190
00:19:11,316 --> 00:19:12,681
Shit, there're others here!
191
00:19:12,918 --> 00:19:15,682
Sébastien?
That's enough! Calm down!
192
00:19:20,225 --> 00:19:22,785
Get back in bed.
Back in bed, please.
193
00:19:23,762 --> 00:19:25,093
That's enough!
194
00:19:25,998 --> 00:19:28,933
Stop or I'll send you
to the isolation room.
195
00:19:33,138 --> 00:19:34,264
Now calm down.
196
00:19:34,473 --> 00:19:36,236
Why not him? Why always me?
197
00:19:37,709 --> 00:19:39,904
Go to hell, you shit.
198
00:19:40,112 --> 00:19:41,909
Stand back, I'm coming in.
199
00:19:42,114 --> 00:19:45,106
François, no!
Calm down, I'm coming in.
200
00:19:45,317 --> 00:19:46,284
Fuck you!
201
00:19:47,452 --> 00:19:48,942
I'm coming in.
202
00:19:49,154 --> 00:19:51,019
-Will you stop yelling?
-It's him!
203
00:19:51,256 --> 00:19:53,417
We'll take care of it.
You stop yelling.
204
00:19:54,960 --> 00:19:56,222
Shit, let me go!
205
00:19:56,395 --> 00:19:58,795
You bunch of assholes!
206
00:19:58,997 --> 00:20:00,123
Hey, new guy!
207
00:20:00,332 --> 00:20:03,233
Your mother sucks cocks
and eats pussy!
208
00:20:20,619 --> 00:20:22,883
I'm glad to have you in my class.
209
00:20:24,122 --> 00:20:27,091
To start, I'll explain how it works.
210
00:20:28,660 --> 00:20:33,256
Every boy here has the right
to feel at ease, to feel safe.
211
00:20:34,333 --> 00:20:38,064
I won't let anyone here be insulted,
212
00:20:38,270 --> 00:20:39,601
or denigrated.
213
00:20:41,907 --> 00:20:44,102
Do you know what ''denigrate'' means?
214
00:20:47,212 --> 00:20:49,840
It means to put others down,
215
00:20:50,015 --> 00:20:52,108
tell someone he's dumb.
216
00:20:53,552 --> 00:20:55,611
I won't allow that.
217
00:20:56,255 --> 00:20:58,314
You come to school to learn,
218
00:20:58,557 --> 00:21:02,254
and can stay in this class
only if you respect that.
219
00:21:03,762 --> 00:21:05,093
Understand?
220
00:21:10,102 --> 00:21:11,967
What grade did you complete?
221
00:21:13,572 --> 00:21:14,903
Grade 3.
222
00:21:18,844 --> 00:21:19,811
Here.
223
00:21:20,812 --> 00:21:22,404
Read this passage for me.
224
00:21:22,848 --> 00:21:25,339
Something fuckin' stinks here!
225
00:21:25,717 --> 00:21:26,706
Smells like shit.
226
00:21:26,885 --> 00:21:27,817
Roger?
227
00:21:29,521 --> 00:21:30,954
It wasn't me.
228
00:21:31,156 --> 00:21:32,487
Come outside.
229
00:21:32,924 --> 00:21:34,892
l said I didn't do anything!
230
00:21:35,060 --> 00:21:36,994
Out into the hallway, Roger!
231
00:21:37,996 --> 00:21:39,657
Come on, get going.
232
00:21:47,939 --> 00:21:49,338
How about changing?
233
00:21:49,541 --> 00:21:50,940
No, I told you...
234
00:21:52,844 --> 00:21:54,835
Hey, it smells, you know.
235
00:21:55,047 --> 00:21:56,674
Turn around.
236
00:21:58,850 --> 00:22:00,317
Lift your shirt.
237
00:22:01,219 --> 00:22:04,518
He shits his pants
and says he didn't do it.
238
00:22:04,723 --> 00:22:06,623
Fuckin' liar!
239
00:22:06,825 --> 00:22:08,190
Look, I see it.
240
00:22:08,393 --> 00:22:10,691
You go shower and change.
It's ok.
241
00:22:10,896 --> 00:22:12,830
Get the fuck out of here!
242
00:22:13,031 --> 00:22:15,056
You're fuckin' disgusting.
243
00:22:15,300 --> 00:22:16,392
You're going too far.
244
00:22:16,635 --> 00:22:18,660
He shits in class. Fuck!
245
00:22:19,404 --> 00:22:21,599
If you don't want to take part here,
246
00:22:22,741 --> 00:22:24,299
you can go back upstairs.
247
00:22:24,843 --> 00:22:27,038
So take me up. Fine, take me upstairs.
248
00:22:27,412 --> 00:22:30,313
No, it's you who's going upstairs.
249
00:22:32,551 --> 00:22:35,042
Place is full of fuckin' pigs.
250
00:22:37,756 --> 00:22:40,657
He shits his pants
and she throws me out.
251
00:22:57,709 --> 00:22:59,233
Go to hell, shit!
252
00:23:02,547 --> 00:23:03,912
Restraint!
253
00:23:21,500 --> 00:23:23,263
Fuck, no.
254
00:23:24,469 --> 00:23:25,561
Stop.
255
00:23:29,474 --> 00:23:30,702
Fuck!
256
00:23:49,628 --> 00:23:50,822
Well, now.
257
00:23:52,364 --> 00:23:54,025
Busy day, Tommy.
258
00:23:56,568 --> 00:23:58,559
You don't want to reflect on it?
259
00:24:10,916 --> 00:24:13,783
If you want to try again,
I'll get more paper.
260
00:24:14,286 --> 00:24:18,222
Fuck you. I'm not gonna write
no fuckin' reflection.
261
00:24:18,423 --> 00:24:21,051
I want out of this room, understand?
262
00:24:21,927 --> 00:24:24,259
Then reflect on it, write it down.
263
00:24:24,763 --> 00:24:26,355
Fuck off.
264
00:24:26,565 --> 00:24:29,830
Look, you'll write it or talk to me,
but you'll do it.
265
00:24:31,036 --> 00:24:33,402
Out! Get the fuck out, you loser.
266
00:24:34,039 --> 00:24:37,736
I'm gonna get a gun
and kill the bunch a you!
267
00:24:43,982 --> 00:24:46,815
I'll be back for dinner.
Are you hungry?
268
00:24:47,052 --> 00:24:48,815
Eat shit!
269
00:25:28,159 --> 00:25:29,990
Are you ready to talk?
270
00:25:48,613 --> 00:25:51,241
Can you get ready
for your shower, please?
271
00:26:02,928 --> 00:26:04,020
Where is everybody?
272
00:26:04,262 --> 00:26:05,593
Outside.
273
00:26:06,264 --> 00:26:07,959
l wanna go play too.
274
00:26:08,166 --> 00:26:11,658
You didn't write your reflection,
your room's wrecked, you make threats...
275
00:26:12,704 --> 00:26:14,695
Stupid fucks!
276
00:26:22,213 --> 00:26:23,111
Stop it!
277
00:26:23,281 --> 00:26:24,305
Go! Go!
278
00:26:29,321 --> 00:26:30,379
Stop! Calm down!
279
00:26:30,622 --> 00:26:31,680
Calm down!
280
00:26:31,890 --> 00:26:32,857
Lemme go!
281
00:26:33,058 --> 00:26:34,355
Calm down.
282
00:26:37,562 --> 00:26:39,052
Take him upstairs.
283
00:26:44,235 --> 00:26:46,032
This is pointless, Tommy.
284
00:26:46,972 --> 00:26:48,735
Calm down. Calm down.
285
00:26:49,774 --> 00:26:51,469
I want out of here!
286
00:26:55,680 --> 00:26:58,148
I want out of here!
287
00:26:59,684 --> 00:27:01,481
I want out!
288
00:27:04,956 --> 00:27:06,548
Fuck.
289
00:27:06,725 --> 00:27:09,159
I want out of here!
290
00:27:18,136 --> 00:27:20,229
Yeah, real nice.
291
00:27:21,172 --> 00:27:23,163
Ok, get ready to shower, guys.
292
00:27:24,376 --> 00:27:27,607
Hurry up and you'll get
to watch the movie.
293
00:27:29,714 --> 00:27:30,772
Fuck!
294
00:27:32,517 --> 00:27:33,984
Why?
295
00:27:45,230 --> 00:27:47,255
Back to your rooms, guys. Go!
296
00:27:47,499 --> 00:27:49,467
lnto your rooms!
297
00:27:50,235 --> 00:27:52,203
l said into your rooms!
298
00:28:23,768 --> 00:28:24,826
We have to go in.
299
00:28:32,110 --> 00:28:34,772
You're such a shithead, fuck!
300
00:28:35,013 --> 00:28:36,981
Fuck!
301
00:30:13,444 --> 00:30:15,173
Calm down, Tommy! Calm down.
302
00:30:15,380 --> 00:30:18,543
Sure, go ahead!
Grab my dick. Fuck!
303
00:30:19,551 --> 00:30:21,746
Fuckin' gang of fags.
304
00:30:21,920 --> 00:30:24,650
I'm gonna file a complaint
against you.
305
00:30:25,223 --> 00:30:26,212
Don't move.
306
00:30:26,457 --> 00:30:28,357
You like touching my cock, huh?
307
00:30:28,560 --> 00:30:30,460
Go ahead, touch it, go on!
308
00:30:30,662 --> 00:30:33,028
Grab my dick!
309
00:30:33,231 --> 00:30:35,426
I'm gonna kill every one of you!
310
00:30:35,967 --> 00:30:36,865
I'll kill...
311
00:30:37,035 --> 00:30:39,560
You'll stay here
until you calm down, ok?
312
00:31:45,069 --> 00:31:47,833
Can you explain to me
what just happened?
313
00:31:52,477 --> 00:31:55,037
Can you explain
what happened today?
314
00:32:03,988 --> 00:32:05,751
You calm enough to go back?
315
00:32:12,163 --> 00:32:15,223
What can we can do
to prevent these tantrums?
316
00:32:17,969 --> 00:32:19,095
Tommy!
317
00:32:19,671 --> 00:32:21,798
You can't enjoy these tantrums.
318
00:32:24,375 --> 00:32:26,809
You can't enjoy having them, right?
319
00:32:27,946 --> 00:32:29,641
You must feel bad afterward.
320
00:32:33,518 --> 00:32:35,418
Why do you do it?
321
00:32:37,956 --> 00:32:39,651
Why do you do it, Tommy?
322
00:32:40,658 --> 00:32:42,888
'Cause people fuck with me.
323
00:32:43,061 --> 00:32:44,323
Fuckin', fuckin'...
324
00:32:44,862 --> 00:32:48,423
If we all acted like you
when people bug us, great!
325
00:32:52,203 --> 00:32:54,501
We'll keep using security
to stop you.
326
00:32:54,706 --> 00:32:59,336
If you hit us or spit, we have
to stop you so no one gets hurt.
327
00:33:01,379 --> 00:33:04,314
Only you can stop
your violent outbursts.
328
00:33:12,724 --> 00:33:15,420
I'm your educator.
You have to trust me.
329
00:33:22,467 --> 00:33:23,934
Want to stop now?
330
00:33:24,836 --> 00:33:25,928
-No!
-No?
331
00:33:26,137 --> 00:33:27,695
Come sit down.
332
00:33:38,016 --> 00:33:41,042
Let's talk about what you did
to that 7-year-old.
333
00:33:45,590 --> 00:33:46,682
Ok.
334
00:33:47,592 --> 00:33:51,995
The cops say you wanted him to put
your penis in his mouth. True?
335
00:33:56,334 --> 00:33:57,358
Yeah.
336
00:33:58,036 --> 00:33:59,401
Did you force him?
337
00:34:00,238 --> 00:34:01,967
-No.
-No?
338
00:34:02,140 --> 00:34:03,664
-Did you threaten him?
-No!
339
00:34:06,411 --> 00:34:07,901
What did you say to him?
340
00:34:18,222 --> 00:34:22,249
You'd ratherfart than talk,
so we stop. You'll go to class.
341
00:34:23,094 --> 00:34:24,925
No, let's talk.
342
00:34:25,463 --> 00:34:27,328
But I'm the only one talking.
343
00:34:27,498 --> 00:34:29,329
Come on, Gilles. Sit down.
344
00:34:29,500 --> 00:34:31,934
I'll answer all your questions.
Come on!
345
00:34:45,650 --> 00:34:47,709
How come your dad has no phone?
346
00:34:51,289 --> 00:34:53,223
Did he ever have one?
347
00:34:56,594 --> 00:34:59,791
See, you're not trying.
I'm doing all the work.
348
00:35:01,866 --> 00:35:03,925
Want to talk about something else?
349
00:35:04,135 --> 00:35:06,069
Enough, stop that!
350
00:35:06,504 --> 00:35:07,471
Come on!
351
00:35:08,639 --> 00:35:10,334
Sure, just take off.
352
00:35:10,541 --> 00:35:12,907
Stop that.
You're the one not talking.
353
00:35:13,111 --> 00:35:15,238
Fuck, I said I'd talk to you.
354
00:35:15,446 --> 00:35:18,813
You aren't talking, you're yelling.
Go to your room.
355
00:35:19,217 --> 00:35:22,084
Go think about it in your room.
356
00:35:22,920 --> 00:35:23,944
Fuck!
357
00:35:33,030 --> 00:35:34,895
I have to go to the toilet!
358
00:35:35,099 --> 00:35:36,726
Go, quick, quick.
359
00:35:38,636 --> 00:35:40,297
Come right back.
360
00:36:01,526 --> 00:36:03,221
Can I go see Karine?
361
00:36:05,997 --> 00:36:07,089
Sure.
362
00:36:25,550 --> 00:36:26,517
Hi.
363
00:36:28,619 --> 00:36:29,916
You ok?
364
00:36:30,421 --> 00:36:31,388
Yeah.
365
00:36:33,157 --> 00:36:34,317
What's up?
366
00:36:34,725 --> 00:36:37,216
Nothing. I came to see you.
367
00:36:44,101 --> 00:36:45,398
What are you doing?
368
00:36:46,304 --> 00:36:47,202
What?
369
00:36:48,172 --> 00:36:49,537
Tommy, stop that.
370
00:36:50,508 --> 00:36:51,406
What?
371
00:36:51,842 --> 00:36:53,503
Stop rubbing yourself.
372
00:36:54,278 --> 00:36:55,245
I'm not.
373
00:36:55,913 --> 00:36:58,780
Go think it over in your room
for 10 minutes.
374
00:36:59,784 --> 00:37:00,944
What?
375
00:37:01,419 --> 00:37:03,683
Tommy, stop it right now.
376
00:37:04,255 --> 00:37:06,849
Fuckin' sicko.
You're imagining things.
377
00:37:08,259 --> 00:37:09,351
Backup needed.
378
00:37:09,894 --> 00:37:12,362
What's going on? What's wrong?
379
00:37:14,398 --> 00:37:15,330
Stop!
380
00:37:23,608 --> 00:37:24,973
Keep playing.
381
00:38:31,309 --> 00:38:32,833
She came by again.
382
00:38:33,744 --> 00:38:36,907
She left her cell number
so you can call her.
383
00:38:39,317 --> 00:38:41,615
She says Tommy's in a center.
384
00:38:43,154 --> 00:38:45,554
-Really? Can l...
-Yeah.
385
00:38:52,697 --> 00:38:54,562
Stop staring at me.
386
00:39:12,516 --> 00:39:13,505
Hi, Gilles.
387
00:39:20,858 --> 00:39:22,155
Bravo, Tommy.
388
00:39:22,993 --> 00:39:24,858
It's great to see you working.
389
00:39:26,030 --> 00:39:29,261
If you keep it up
I'll have to reward you.
390
00:39:33,204 --> 00:39:34,466
Thanks.
391
00:39:48,319 --> 00:39:50,514
You were studying well.
392
00:39:51,255 --> 00:39:52,381
Really?
393
00:39:53,357 --> 00:39:54,984
Julie was pleased.
394
00:40:03,000 --> 00:40:05,833
If you don't want to try,
go to the bench.
395
00:40:17,214 --> 00:40:18,306
Hey, Gilles?
396
00:40:18,749 --> 00:40:19,647
What?
397
00:40:19,817 --> 00:40:21,910
Can I come back now?
398
00:40:22,086 --> 00:40:23,747
Nothing will happen?
399
00:40:23,921 --> 00:40:26,116
No, I swear.
400
00:40:43,307 --> 00:40:44,331
Jesus!
401
00:40:45,242 --> 00:40:46,800
A booger on my plate!
402
00:40:47,111 --> 00:40:48,669
-Stop it!
-Disgusting.
403
00:40:48,846 --> 00:40:50,438
That cook's a dirty slut.
404
00:40:50,981 --> 00:40:51,948
Up you go!
405
00:40:55,719 --> 00:40:56,879
Up to your room!
406
00:40:57,087 --> 00:40:59,021
It wasn't me. Never is, it was...
407
00:40:59,190 --> 00:41:00,248
Up to your room!
408
00:41:01,525 --> 00:41:02,685
I don't want to.
409
00:41:03,327 --> 00:41:05,557
Let me go, I don't want to!
410
00:41:05,729 --> 00:41:06,696
It wasn't me!
411
00:41:11,502 --> 00:41:14,062
It was yourfault!
412
00:41:15,506 --> 00:41:17,474
It's never me, you fuckers!
413
00:41:23,113 --> 00:41:24,444
Again.
414
00:41:48,472 --> 00:41:49,632
Almost there.
415
00:41:52,376 --> 00:41:53,536
You ok?
416
00:42:02,920 --> 00:42:06,447
It seems that you rubbed your penis
on a doorframe?
417
00:42:09,560 --> 00:42:10,527
Yeah.
418
00:42:11,795 --> 00:42:13,888
Does that make you feel good?
419
00:42:21,138 --> 00:42:22,799
How'd you leam to do that?
420
00:42:23,707 --> 00:42:25,436
l just did.
421
00:42:29,747 --> 00:42:32,807
They brought you to see me
because you have tantrums.
422
00:42:33,017 --> 00:42:34,348
Every day.
423
00:42:34,752 --> 00:42:36,049
Is that true?
424
00:42:37,488 --> 00:42:38,455
Yeah.
425
00:42:41,625 --> 00:42:43,718
Want to tell me what goes on?
426
00:42:46,964 --> 00:42:48,556
Unless you prefer to...
427
00:42:49,099 --> 00:42:51,829
have one now,
give me a private showing.
428
00:43:00,744 --> 00:43:03,338
Is there something
you want to tell me?
429
00:43:08,786 --> 00:43:11,186
I don't like people fuckin' with me.
430
00:43:15,459 --> 00:43:18,292
Violence is nothing new to you,
right?
431
00:43:22,132 --> 00:43:24,430
You learned that
when you were little?
432
00:43:35,312 --> 00:43:36,779
He's...
433
00:43:37,247 --> 00:43:39,613
certainly someone I would take on.
434
00:43:39,817 --> 00:43:42,115
I'll see him every two weeks, ok?
435
00:43:42,319 --> 00:43:43,308
Fine.
436
00:43:43,821 --> 00:43:45,721
-Did he talk to you?
-No.
437
00:43:46,323 --> 00:43:47,756
Prescribe him anything?
438
00:43:47,958 --> 00:43:49,983
No, nothing.
439
00:43:52,162 --> 00:43:53,094
Nothing?
440
00:43:56,367 --> 00:44:00,269
He's very aggressive, you know.
He's highly reactive.
441
00:44:00,471 --> 00:44:04,100
ln my whole 17 years,
l've never seen tantrums like his.
442
00:44:04,441 --> 00:44:06,807
I don't think it's necessary.
443
00:44:07,044 --> 00:44:09,342
Violence is his form of expression.
444
00:44:09,647 --> 00:44:11,877
He's just trying to provoke you.
445
00:44:12,049 --> 00:44:16,315
Don't interact with him
unless he's calm.
446
00:44:19,990 --> 00:44:22,686
Which is why I bring up
medication for him.
447
00:44:22,926 --> 00:44:26,692
To calm him down a bit,
so I can talk with him, help him.
448
00:44:27,464 --> 00:44:31,332
I have 9 other boys to look after
and with Tommy I can't.
449
00:44:31,535 --> 00:44:35,699
Giving him medication
won't teach him not to use violence.
450
00:44:36,373 --> 00:44:38,432
We know nothing about his past.
451
00:44:38,642 --> 00:44:40,610
You have to nurture him,
452
00:44:40,811 --> 00:44:43,609
try to let him enjoy himself
a little.
453
00:44:43,814 --> 00:44:45,805
Try to love him.
454
00:44:47,718 --> 00:44:49,015
l understand all that,
455
00:44:49,219 --> 00:44:52,620
but the problem is
l can't even talk to him.
456
00:44:53,223 --> 00:44:56,954
You need to give him time.
Just give him time.
457
00:44:57,227 --> 00:44:58,660
If he doesn't change,
458
00:44:59,063 --> 00:45:02,521
can't form a relationship with you
or another adult,
459
00:45:02,733 --> 00:45:07,193
we'll be able to say
he's slipping into mental illness.
460
00:45:07,571 --> 00:45:09,198
But we're not there yet.
461
00:45:09,406 --> 00:45:11,738
Won't you at least try?
462
00:45:12,843 --> 00:45:15,334
No way.
Find a different psychiatrist.
463
00:45:15,579 --> 00:45:18,673
-Did you say he has daily tantrums?
-Yeah, I told her.
464
00:45:18,882 --> 00:45:20,543
Tommy never feels remorse.
465
00:45:20,751 --> 00:45:22,150
He never says sorry.
466
00:45:22,352 --> 00:45:24,547
l tell you, he's a future psychopath
467
00:45:24,755 --> 00:45:28,156
who'll end up in prison, kill someone.
468
00:45:28,425 --> 00:45:30,825
Did she give you any direction,
ideas?
469
00:45:32,696 --> 00:45:35,756
She said not to react
during a tantrum, to nurture him,
470
00:45:35,999 --> 00:45:37,660
to love him.
471
00:45:37,868 --> 00:45:40,393
To love him, but without emotion.
472
00:45:40,771 --> 00:45:43,103
I'll try that on my boyfriend!
473
00:45:44,108 --> 00:45:46,975
What?
lsn't there some other psychiatrist?
474
00:45:47,745 --> 00:45:49,736
ln the meantime, what do we do?
475
00:45:49,947 --> 00:45:54,350
Every night when I leave,
I'm completely strung out.
476
00:45:54,551 --> 00:45:56,644
l neverfall asleep before 4 a.m.
477
00:45:56,820 --> 00:45:57,844
Same for me.
478
00:45:58,055 --> 00:45:59,044
It's so obvious.
479
00:45:59,256 --> 00:46:02,248
The kid doesn't belong here.
He's got to go.
480
00:46:02,593 --> 00:46:05,084
Let some psychiatry ward take him.
481
00:46:05,295 --> 00:46:08,594
We can't just unload problem kids
on mental hospitals.
482
00:46:09,133 --> 00:46:11,658
It's not that, but Tommy keeps us
483
00:46:11,835 --> 00:46:14,565
from doing our job
with the other kids.
484
00:46:14,772 --> 00:46:16,535
He's always acting out.
485
00:46:16,740 --> 00:46:19,607
We want this for the other kids,
not for him.
486
00:46:19,810 --> 00:46:22,438
Are your superiors aware
of the violence here?
487
00:46:22,646 --> 00:46:24,944
They say it's part of the job.
488
00:46:26,784 --> 00:46:28,342
Anyway, Tommy's here.
489
00:46:28,652 --> 00:46:31,052
He lives here
and we'll take care of him.
490
00:46:31,488 --> 00:46:32,921
Everyone ok with that?
491
00:46:36,393 --> 00:46:38,953
Did you shit your pants again?
492
00:46:39,730 --> 00:46:41,630
-Jesus!
-Disgusting.
493
00:46:43,333 --> 00:46:45,699
Come on, let's get you changed.
494
00:46:54,077 --> 00:46:55,066
Simon,
495
00:46:55,846 --> 00:46:59,077
no giving him the finger or threats.
To the bench!
496
00:46:59,283 --> 00:47:02,741
Why me and not him?
He's the one pulling stunts.
497
00:47:03,520 --> 00:47:05,283
If you settle down,
498
00:47:05,489 --> 00:47:08,788
you'll be back here in 5 minutes.
You got caught.
499
00:47:25,876 --> 00:47:28,344
Tommy, what're you doing? Stop that!
500
00:47:30,714 --> 00:47:33,683
Ok, go wipe yourself off.
ln the kitchen.
501
00:47:40,190 --> 00:47:42,283
Come here, I'll tidy you up.
502
00:47:53,070 --> 00:47:55,163
Hold on a minute.
503
00:48:20,063 --> 00:48:22,588
l need authorization
for a full search.
504
00:48:24,101 --> 00:48:25,591
Kitchen knives.
505
00:48:26,770 --> 00:48:28,863
No, all the rooms. Everywhere.
506
00:49:05,943 --> 00:49:08,537
l found them. It's Tommy.
507
00:49:12,883 --> 00:49:16,250
I wasn't gonna attack anyone.
508
00:49:17,587 --> 00:49:19,111
I didn't do anything!
509
00:49:19,323 --> 00:49:21,223
Because we caught you first.
510
00:49:21,992 --> 00:49:23,983
We won't let you kill someone.
511
00:49:24,294 --> 00:49:28,060
Fuck! That hurts! Gilles!
512
00:49:28,665 --> 00:49:32,533
I'll do it the way you want.
Let me go!
513
00:49:32,703 --> 00:49:34,796
Another one of your lies?
514
00:49:35,138 --> 00:49:38,471
No! You can see
I'm not having a tantrum.
515
00:49:39,042 --> 00:49:42,637
Fuck, let me go.
You're really hurting me.
516
00:49:42,846 --> 00:49:46,407
Ok, you can walk.
But any violence and we grab you.
517
00:49:46,616 --> 00:49:48,447
I don't want to.
518
00:49:59,696 --> 00:50:02,688
Gilles, don't lock me up.
I'm fuckin' calm.
519
00:50:02,933 --> 00:50:05,265
You're not. You're screaming at me.
520
00:50:06,169 --> 00:50:08,694
You got no right to lock me up.
521
00:50:10,207 --> 00:50:11,299
You got no right!
522
00:50:11,508 --> 00:50:12,497
That's enough.
523
00:50:16,747 --> 00:50:17,907
Fuck!
524
00:50:18,081 --> 00:50:21,244
When it comes to knives,
we can't take any chances.
525
00:50:21,418 --> 00:50:23,511
Fuck, I'm gonna kill myself.
526
00:50:23,720 --> 00:50:25,711
I'm gonna kill myself!
527
00:50:27,858 --> 00:50:29,621
I'm gonna kill myself!
528
00:50:51,048 --> 00:50:52,982
Fuck, I'm gonna kill myself.
529
00:50:53,183 --> 00:50:55,743
I'm gonna kill myself, fuck!
530
00:51:14,738 --> 00:51:16,330
Fuck!
531
00:51:19,876 --> 00:51:21,400
Gilles, let me out!
532
00:51:22,879 --> 00:51:25,245
Fuck, I can't breathe.
533
00:51:25,715 --> 00:51:28,377
I'm gonna strangle myself.
534
00:51:28,585 --> 00:51:30,416
Let me out!
535
00:51:31,121 --> 00:51:32,918
Let me out!
536
00:51:40,430 --> 00:51:41,920
Get me outta here!
537
00:51:55,712 --> 00:51:57,339
I want some water!
538
00:52:00,784 --> 00:52:02,081
Ok, hold on.
539
00:52:50,901 --> 00:52:52,664
What are you trying to pull?
540
00:52:54,037 --> 00:52:56,528
Still say you didn't plan
to attack anyone?
541
00:52:57,908 --> 00:53:01,344
You're gonna tell me your plan,
dammit! Look at me!
542
00:53:01,878 --> 00:53:05,871
l wrote your reflection.
Leave me alone. Get out!
543
00:53:12,689 --> 00:53:14,884
Fuck, you hurt me.
544
00:53:15,892 --> 00:53:19,953
You got no right! I'll file
a complaint, you'll lose your job.
545
00:53:20,130 --> 00:53:21,028
Go ahead.
546
00:53:21,231 --> 00:53:24,632
Josse's right there, file a complaint.
You broke me, bravo!
547
00:53:24,834 --> 00:53:25,801
Do it!
548
00:53:26,269 --> 00:53:28,294
Sure, punch the wall!
549
00:53:34,077 --> 00:53:35,977
Stop that! Stop it!
550
00:53:36,179 --> 00:53:37,806
Stop, Tommy. Enough!
551
00:53:38,014 --> 00:53:39,811
Stop. Calm down.
552
00:53:40,183 --> 00:53:41,377
Stop.
553
00:53:41,952 --> 00:53:44,386
Stop, Tommy.
554
00:53:56,566 --> 00:53:57,692
Stay there!
555
00:53:58,201 --> 00:53:59,133
Stay there!
556
00:54:02,205 --> 00:54:03,502
Christ!
557
00:54:06,276 --> 00:54:11,009
l asked you a simple question!
Why did you steal the knives?
558
00:54:11,381 --> 00:54:13,611
l like to sleep with knives!
559
00:54:13,850 --> 00:54:15,181
Why?
560
00:54:16,219 --> 00:54:18,187
Why? Are you scared? Of what?
561
00:54:18,388 --> 00:54:20,583
How do I know?
562
00:54:22,092 --> 00:54:24,822
It's not normal to sleep with knives!
563
00:54:27,063 --> 00:54:29,054
Don't you remember anything?
564
00:54:29,266 --> 00:54:31,359
No! I don't know!
565
00:54:31,568 --> 00:54:34,901
My mom asked me
the same fuckin' thing.
566
00:54:35,438 --> 00:54:37,167
You like knives, that's all?
567
00:54:37,340 --> 00:54:38,602
Yeah!
568
00:54:59,162 --> 00:55:00,595
Ok, Tommy.
569
00:55:03,833 --> 00:55:05,130
I'll believe you.
570
00:55:07,170 --> 00:55:10,264
We'll say you didn't intend
to harm anyone.
571
00:55:12,342 --> 00:55:14,401
I'm gonna trust you, Tommy.
572
00:55:15,612 --> 00:55:18,581
But you try trusting me, too.
573
00:55:18,782 --> 00:55:20,340
Just a little, at least.
574
00:55:21,918 --> 00:55:23,146
Ok, Tommy?
575
00:55:26,356 --> 00:55:28,221
-François, calm down.
-No!
576
00:55:28,525 --> 00:55:29,685
-Listen to me.
-No!
577
00:55:29,926 --> 00:55:31,894
-Let go of the handle.
-Bitch!
578
00:55:32,862 --> 00:55:33,829
No fuckin' way!
579
00:55:33,997 --> 00:55:35,328
-Go sit down!
-Get lost!
580
00:55:42,138 --> 00:55:44,003
-Leave me be!
-We're coming in!
581
00:55:44,207 --> 00:55:45,799
I'm coming in!
582
00:56:01,358 --> 00:56:03,485
Asecurity guy got hurt.
583
00:56:04,227 --> 00:56:07,492
Someone slammed the door
on his finger.
584
00:56:08,698 --> 00:56:11,724
You're not the only one there
who has tantrums?
585
00:56:12,569 --> 00:56:13,695
Nope.
586
00:56:17,540 --> 00:56:19,974
How does anger like that
make you feel?
587
00:56:22,879 --> 00:56:24,141
I don't know.
588
00:56:28,418 --> 00:56:32,878
And at home, how did you feel
when your parents got angry?
589
00:56:56,613 --> 00:56:57,978
Where are you going?
590
00:56:58,948 --> 00:57:01,041
Can I go see Roger?
591
00:57:01,918 --> 00:57:03,510
Ok, fine.
592
00:57:18,735 --> 00:57:19,702
Hi.
593
00:57:28,945 --> 00:57:31,675
So it's you who takes care
of the garbage?
594
00:57:33,316 --> 00:57:36,012
Yeah, they trust me.
595
00:57:38,721 --> 00:57:40,211
You could run away...
596
00:57:43,059 --> 00:57:45,425
Yeah, but I don't feel like it.
597
00:57:46,496 --> 00:57:48,726
No fun if you have no place to go.
598
00:57:52,268 --> 00:57:54,236
We could run away together.
599
00:57:58,942 --> 00:57:59,909
No.
600
00:58:00,677 --> 00:58:03,703
But you go if you want to.
601
00:58:05,281 --> 00:58:08,182
I could leave the door open.
602
00:58:46,055 --> 00:58:47,420
Can I go to the toilet?
603
00:58:47,590 --> 00:58:50,150
Sure, Tommy, but don't try anything.
604
01:00:49,479 --> 01:00:51,504
-You helped him, huh?
-No.
605
01:00:55,485 --> 01:00:57,282
Look how calm they are.
606
01:00:57,854 --> 01:00:59,515
There's a lot less tension.
607
01:01:00,189 --> 01:01:02,680
l know, he sucks up
the airwe breathe.
608
01:01:03,192 --> 01:01:04,523
Pollutes it, you mean.
609
01:01:06,896 --> 01:01:09,126
Hey, Josse,
I was wondering...
610
01:01:09,332 --> 01:01:12,358
if you'd call the cops,
ask them to take their time?
611
01:01:12,969 --> 01:01:15,369
Three orfour days
would do us good.
612
01:01:16,005 --> 01:01:16,972
You serious?
613
01:01:18,708 --> 01:01:21,404
Orfind him half-dead
in a vacant lot, maybe?
614
01:01:37,093 --> 01:01:40,426
You better stop doin' that -
runnin' away all the time.
615
01:01:41,130 --> 01:01:42,188
Sure.
616
01:01:43,099 --> 01:01:45,067
They sent me to a new center.
617
01:01:46,035 --> 01:01:48,162
Yeah, the social worker let me know.
618
01:01:48,771 --> 01:01:50,705
Seems you're no piece of cake.
619
01:01:51,774 --> 01:01:53,503
Still having those tantrums?
620
01:01:53,710 --> 01:01:55,337
We're locked in.
621
01:01:55,545 --> 01:01:58,241
Takes three of them to shut me
in isolation.
622
01:01:59,449 --> 01:02:00,643
You proud of that?
623
01:02:00,817 --> 01:02:01,749
No.
624
01:02:04,954 --> 01:02:07,718
You love it, don't you,
making 'em mad?
625
01:02:08,558 --> 01:02:10,583
I'd say you're proud of it.
626
01:02:10,793 --> 01:02:12,317
I'm not proud of it!
627
01:02:14,464 --> 01:02:16,398
Ya little shit!
628
01:02:18,801 --> 01:02:21,099
Always goin' off, huh?
629
01:02:22,138 --> 01:02:24,436
Can't you listen to nobody?
630
01:02:25,775 --> 01:02:28,073
If I listen to you, can I stay here?
631
01:02:28,578 --> 01:02:30,705
I'm flat broke until next month.
632
01:02:31,781 --> 01:02:34,875
There's no food.
l can't even gas up the car.
633
01:02:35,852 --> 01:02:37,615
You go back to that center.
634
01:02:37,820 --> 01:02:40,812
Shit, I never get to do anything!
635
01:02:42,825 --> 01:02:44,952
Can't we go see Mom at least?
636
01:02:48,831 --> 01:02:51,163
l got no money.
We need gas for that.
637
01:02:53,636 --> 01:02:55,797
Anyway, she wouldn't recognize you.
638
01:02:56,005 --> 01:02:59,600
She's my mother!
l fuckin' wanna see her!
639
01:03:00,143 --> 01:03:03,374
Christ, my social worker says
she delivers flyers!
640
01:03:04,313 --> 01:03:05,974
She says lots of stuff.
641
01:03:06,182 --> 01:03:09,481
She wrote a report saying
I don't wanna talk to her,
642
01:03:09,685 --> 01:03:11,414
that I have no phone.
643
01:03:12,622 --> 01:03:13,611
Well, that's true.
644
01:03:13,890 --> 01:03:16,120
No, she's lying.
645
01:03:16,692 --> 01:03:20,287
I have no phone, ok.
But I don't wanna talk to her?.
646
01:03:24,867 --> 01:03:26,994
Can I stay for 2 or 3 days?
647
01:03:27,170 --> 01:03:28,159
What'd I say?
648
01:03:29,138 --> 01:03:30,264
No!
649
01:03:31,174 --> 01:03:33,301
This's fuckin' bullshit!
650
01:03:37,013 --> 01:03:38,742
Enough, goddammit!
651
01:03:56,399 --> 01:03:58,424
Is that what you want? Is it?
652
01:03:58,935 --> 01:04:01,335
Stop, stop!
653
01:04:01,904 --> 01:04:03,303
You stop!
654
01:04:03,506 --> 01:04:04,564
Calm down!
655
01:04:09,545 --> 01:04:11,240
I don't want to fight you.
656
01:04:16,085 --> 01:04:18,553
I'll call the cops
to come get you. Ok?
657
01:04:30,600 --> 01:04:32,192
I'll make a deal with you.
658
01:04:35,771 --> 01:04:38,740
If you wanna come live here,
we do it right.
659
01:04:40,243 --> 01:04:43,474
You'll go back to the center
and stay cool.
660
01:04:43,646 --> 01:04:47,047
If things go good,
I'll come get you on weekends.
661
01:04:58,895 --> 01:05:01,261
l should be getting some money soon.
662
01:05:01,664 --> 01:05:04,155
Welfare owes me a bundle.
663
01:05:06,002 --> 01:05:10,029
They've taken a bit off my cheque
every month for ages.
664
01:05:10,439 --> 01:05:13,499
They might give it back,
all in one shot.
665
01:05:14,443 --> 01:05:16,604
It's not a sure thing, yet.
666
01:05:16,812 --> 01:05:20,771
Ajudge will decide who wins,
me or the welfare office.
667
01:05:21,550 --> 01:05:23,711
If I win,
668
01:05:23,920 --> 01:05:26,411
I'll be able to buy you a Nintendo,
669
01:05:26,689 --> 01:05:28,179
a bike,
670
01:05:28,357 --> 01:05:29,790
some new threads...
671
01:05:31,627 --> 01:05:33,185
lt'd be great if you win.
672
01:05:33,362 --> 01:05:34,454
Okay, then!
673
01:05:34,664 --> 01:05:37,292
You'll come home on weekends,
674
01:05:38,000 --> 01:05:39,991
and I'll spoil you a bit.
675
01:05:40,770 --> 01:05:41,964
And then...
676
01:05:42,605 --> 01:05:43,867
maybe sometime,
677
01:05:44,507 --> 01:05:46,600
you could come home for good.
678
01:06:03,526 --> 01:06:04,686
For your gas.
679
01:06:04,860 --> 01:06:06,452
Thanks a lot.
680
01:06:07,163 --> 01:06:10,223
He'll go to sleep early tonight.
Slept outside!
681
01:06:10,733 --> 01:06:13,759
This way. We'll go sit
in the conference room.
682
01:06:13,970 --> 01:06:16,996
I don't have time.
Gotta go. I drove him here...
683
01:06:18,474 --> 01:06:20,840
I'm goin'.
You try hard, like we said.
684
01:06:21,043 --> 01:06:23,102
Hey, big fella, you're back.
685
01:06:23,946 --> 01:06:27,006
Hi. Gilles Séguin.
I'm Tommy's educator.
686
01:06:27,750 --> 01:06:29,308
Let's talk, sit down.
687
01:06:29,885 --> 01:06:33,013
Nah, as I was saying,
l really gotta go. So...
688
01:06:33,689 --> 01:06:36,419
You listen to Gilles
if you wanna come home.
689
01:06:36,592 --> 01:06:37,650
Bye.
690
01:06:37,860 --> 01:06:40,124
When can we talk?
691
01:06:40,329 --> 01:06:42,263
-Call me.
-At the store?
692
01:06:42,431 --> 01:06:43,864
Sure, I'll let you know.
693
01:06:44,066 --> 01:06:46,728
We need to figure out
what to do with Tommy.
694
01:06:48,170 --> 01:06:51,662
I trust you, when it comes
to decisions about Tommy.
695
01:06:53,042 --> 01:06:55,340
Plus, looking at you,
696
01:06:55,544 --> 01:06:58,172
l figure you have a head
on your shoulders.
697
01:06:58,381 --> 01:07:01,316
But I'd like to know more about him.
About you too.
698
01:07:01,517 --> 01:07:03,678
And his mom, childhood.
699
01:07:03,886 --> 01:07:04,853
We'll talk!
700
01:07:05,054 --> 01:07:06,282
Hold it a minute.
701
01:07:07,323 --> 01:07:08,847
Turn off the car, please.
702
01:07:13,696 --> 01:07:16,722
For me to help your son,
I'll need a hand.
703
01:07:16,899 --> 01:07:20,096
l need info on his childhood.
He's forgotten.
704
01:07:20,569 --> 01:07:21,934
-We'll talk.
-Ok.
705
01:07:22,138 --> 01:07:25,107
He stole some knives,
put them under his pillow.
706
01:07:25,975 --> 01:07:28,273
Some think he wants to stab someone.
707
01:07:29,645 --> 01:07:30,942
Christ, he's 10!
708
01:07:31,147 --> 01:07:34,605
Yeah, but we know nothing about him
so we imagine...
709
01:07:36,585 --> 01:07:39,452
-That's why you have to tell me.
-I'll call, ok?
710
01:07:39,989 --> 01:07:40,956
I'll see.
711
01:07:41,157 --> 01:07:44,718
ASAP, because I need your help.
l can't do it alone.
712
01:07:47,063 --> 01:07:47,961
Thanks.
713
01:07:55,771 --> 01:07:57,796
Was it fun, being a runaway?
714
01:07:58,474 --> 01:08:00,635
Yeah, it was good.
715
01:08:02,578 --> 01:08:04,944
You wanted an outing, you had one.
716
01:08:06,682 --> 01:08:10,311
Except it means you can't use
the large playground.
717
01:08:12,188 --> 01:08:15,453
Dad said he'd take me weekends
if it goes good here.
718
01:08:15,691 --> 01:08:16,885
Really?
719
01:08:18,127 --> 01:08:21,255
What's that mean,
''if it goes good here''?
720
01:08:22,865 --> 01:08:26,460
It means do what I'm supposed to.
721
01:08:26,836 --> 01:08:27,768
Like?
722
01:08:28,637 --> 01:08:30,002
Like...
723
01:08:30,873 --> 01:08:32,170
stop having tantrums?
724
01:08:33,075 --> 01:08:35,134
Yeah? Are you able to do that?
725
01:08:39,048 --> 01:08:43,144
Tell me why you forced him
to take your penis in his mouth.
726
01:08:46,522 --> 01:08:49,821
To see what it's like...
Like in pomos.
727
01:08:51,560 --> 01:08:53,289
Have you watched many?
728
01:08:55,865 --> 01:08:56,854
Yeah.
729
01:08:58,400 --> 01:09:00,027
About how many?
730
01:09:02,338 --> 01:09:03,703
Don't know.
731
01:09:05,040 --> 01:09:06,405
Lots.
732
01:09:12,081 --> 01:09:15,209
l saw my mom do that
to her boyfriend lots.
733
01:09:16,018 --> 01:09:17,508
To your dad?
734
01:09:18,420 --> 01:09:20,752
No, not my dad.
735
01:09:23,926 --> 01:09:26,656
Tommy, do you know how
we make babies?
736
01:09:27,596 --> 01:09:29,826
By fuckin', doh!
737
01:09:32,134 --> 01:09:35,729
And where does the man
put his penis to make a baby?
738
01:09:42,144 --> 01:09:44,840
You've made real progress,
I'm proud of you.
739
01:09:46,081 --> 01:09:49,244
But what do you have to do
when the urge hits?
740
01:09:49,451 --> 01:09:51,419
You ask me.
741
01:09:52,588 --> 01:09:54,749
Want to go play with the others?
742
01:09:56,058 --> 01:09:57,787
-You can go.
-Thanks.
743
01:10:20,482 --> 01:10:22,882
I'm sorry I said
you smelled like shit.
744
01:10:23,986 --> 01:10:25,351
When?
745
01:10:26,255 --> 01:10:27,813
Oh, when you got here.
746
01:10:29,158 --> 01:10:32,286
Forget it, I'm used to it.
747
01:10:34,630 --> 01:10:36,291
Does it happen a lot?
748
01:10:36,498 --> 01:10:37,795
What?
749
01:10:38,434 --> 01:10:40,026
You shit your pants?
750
01:10:40,402 --> 01:10:41,494
Quite a lot.
751
01:10:43,172 --> 01:10:44,935
Why's it happen?
752
01:10:46,008 --> 01:10:48,977
Some educators say
it's because of stress.
753
01:10:49,178 --> 01:10:53,308
Others say my parents never
taught me to go to the toilet.
754
01:10:54,850 --> 01:10:56,579
Is that something you learn?
755
01:10:56,785 --> 01:10:58,412
Apparently.
756
01:10:59,688 --> 01:11:02,748
But be careful, man,
because it really stinks.
757
01:11:03,626 --> 01:11:04,593
l know.
758
01:11:06,562 --> 01:11:08,189
Who's your educator?
759
01:11:08,430 --> 01:11:09,624
Mélanie.
760
01:11:09,832 --> 01:11:12,062
-You're so lucky!
-l know.
761
01:11:13,002 --> 01:11:14,663
You can give her hugs?
762
01:11:14,870 --> 01:11:16,997
Yeah. Are you jealous?
763
01:11:17,439 --> 01:11:19,600
-She has huge...
-Huge eyes, I know.
764
01:11:28,817 --> 01:11:30,512
You just had it.
765
01:11:30,719 --> 01:11:31,686
Fuck, let go!
766
01:11:31,887 --> 01:11:33,320
-You just went.
-Let go!
767
01:11:33,522 --> 01:11:35,285
You just went, you prick.
768
01:11:35,491 --> 01:11:36,685
Fuck you!!
769
01:11:37,660 --> 01:11:39,287
I'm gonna kill you!
770
01:11:41,230 --> 01:11:43,664
You fuckin' asshole!
771
01:11:47,136 --> 01:11:49,104
I'm gonna smash your brains in.
772
01:11:53,575 --> 01:11:55,702
I'm gonna smash his shitty face.
773
01:11:55,911 --> 01:11:58,038
He's gonna bleed like a pig!
774
01:12:06,055 --> 01:12:09,547
-Because of him we have to...
-He's the fuckin' problem.
775
01:12:09,758 --> 01:12:11,020
Quiet, in your rooms!
776
01:12:20,936 --> 01:12:21,903
Cool.
777
01:12:22,104 --> 01:12:23,128
Way cool.
778
01:12:23,639 --> 01:12:25,664
They'll neverfind us here.
779
01:12:45,060 --> 01:12:47,153
Wanna try something?
780
01:13:22,164 --> 01:13:23,961
Mélanie...
781
01:13:27,336 --> 01:13:28,803
Mélanie...
782
01:13:32,708 --> 01:13:33,868
That's enough!
783
01:13:34,810 --> 01:13:36,243
Sure, open the door.
784
01:13:36,445 --> 01:13:38,242
Sure, I get it. Thanks a lot!
785
01:13:47,790 --> 01:13:49,257
Seen Roger or Tommy?
786
01:13:50,025 --> 01:13:51,014
No.
787
01:13:52,828 --> 01:13:54,955
I'll be back. Won't be long.
788
01:13:55,798 --> 01:13:58,665
You check the showers,
I'll look downstairs.
789
01:13:58,834 --> 01:13:59,801
Ok.
790
01:14:08,610 --> 01:14:09,577
Hey, guys?
791
01:14:09,745 --> 01:14:11,372
Seen Roger and Tommy?
792
01:14:12,481 --> 01:14:14,676
Go, go, go!
We have to find 'em.
793
01:14:21,023 --> 01:14:23,719
You check the basement.
I'll do the office.
794
01:14:42,411 --> 01:14:43,639
I'm quitting.
795
01:14:44,046 --> 01:14:45,809
l can't. There's no cum.
796
01:14:48,750 --> 01:14:50,183
What's that?
797
01:14:50,652 --> 01:14:52,313
No cum,
798
01:14:54,456 --> 01:14:55,946
no sperm.
799
01:14:58,360 --> 01:14:59,884
Me neither.
800
01:15:06,702 --> 01:15:10,069
Pull up your pants, guys.
You're going back to the center.
801
01:15:33,095 --> 01:15:35,791
What do you wanna ask, or need to know?
802
01:15:36,031 --> 01:15:37,225
Could we meet?
803
01:15:37,432 --> 01:15:40,458
Look, let's do it here, right now.
How's that? We good?
804
01:15:41,270 --> 01:15:42,396
That's fine.
805
01:15:46,441 --> 01:15:47,430
So, what?
806
01:15:47,609 --> 01:15:51,943
For one, why's your name Lebeau
and Tommy's is Leblanc?
807
01:15:52,147 --> 01:15:54,672
I told someone from Youth Protection.
808
01:15:54,850 --> 01:15:57,250
Well, I don't have any record of it.
809
01:15:58,153 --> 01:16:01,281
I didn't accept Tommy
as my son when he was born.
810
01:16:01,657 --> 01:16:06,458
For the forms, 'cause the welfare
cheque for single mothers was bigger.
811
01:16:06,662 --> 01:16:08,152
Makes sense, no?
812
01:16:11,466 --> 01:16:13,434
Tommy has his mom's name instead.
813
01:16:14,970 --> 01:16:17,564
I regret it. A real bummer.
814
01:16:19,508 --> 01:16:23,501
Can you explain why Tommy
wants to sleep with knives?
815
01:16:24,680 --> 01:16:26,443
Like to tell me about that?
816
01:16:27,215 --> 01:16:29,911
Tommy's mom and me,
we did a lot of drugs.
817
01:16:30,953 --> 01:16:34,081
We drank together.
We'd get stoned.
818
01:16:34,690 --> 01:16:36,089
When we were out of it,
819
01:16:36,291 --> 01:16:37,849
sometimes we'd fight.
820
01:16:38,093 --> 01:16:40,323
She was already half crazy,
I couldn't hack it.
821
01:16:41,363 --> 01:16:43,661
I was goin' crazy myself...
822
01:16:47,769 --> 01:16:50,499
And now...
823
01:16:52,341 --> 01:16:54,275
She's really lost it.
824
01:17:02,150 --> 01:17:04,175
Do you want to talk another time?
825
01:17:05,187 --> 01:17:06,848
Sorry.
826
01:17:07,055 --> 01:17:08,352
No, it's fine.
827
01:17:10,225 --> 01:17:11,692
Christ!
828
01:17:13,028 --> 01:17:14,518
It's fine.
829
01:17:14,730 --> 01:17:18,166
We'll talk about it this once,
then no more.
830
01:17:19,868 --> 01:17:22,336
There's one thing
I'd like to tell you.
831
01:17:23,038 --> 01:17:25,199
Sonia told me one night
832
01:17:25,407 --> 01:17:26,897
when we were drunk.
833
01:17:27,709 --> 01:17:29,802
She never talked about it sober.
834
01:17:31,947 --> 01:17:33,972
I'm so friggin' tired.
835
01:17:35,817 --> 01:17:37,808
Fuck, you'll be the end of me yet.
836
01:17:38,020 --> 01:17:40,682
Let go of my nice jacket,
for Christ sake!
837
01:17:41,256 --> 01:17:43,656
You're such a pain, Christ!
838
01:17:43,859 --> 01:17:46,555
Stop that, Tommy! Fuck!
839
01:17:47,496 --> 01:17:50,260
Are you gonna listen to me,
you little fucker?
840
01:17:51,600 --> 01:17:52,931
You gonna listen to me?
841
01:17:53,535 --> 01:17:55,059
Let go!
842
01:17:55,270 --> 01:17:57,238
Tommy, you gonna listen?
843
01:17:58,373 --> 01:17:59,931
Shut up!
844
01:18:00,108 --> 01:18:01,075
You shut up!
845
01:18:01,376 --> 01:18:04,072
You listenin' to me
when I say stop cryin'?
846
01:18:10,986 --> 01:18:12,385
How's the kid doin'?
847
01:18:14,156 --> 01:18:17,819
He's doing fine, since you said
you'd take him on weekends.
848
01:18:18,794 --> 01:18:22,821
When I got my life back on track.
But I'm not there yet.
849
01:18:23,131 --> 01:18:24,428
He's counting on you.
850
01:18:24,599 --> 01:18:25,657
l know.
851
01:18:26,535 --> 01:18:29,698
We can't give up on him.
l think he has a chance.
852
01:18:37,379 --> 01:18:40,837
Sure looks like it.
That's why I called you today.
853
01:18:42,818 --> 01:18:46,914
I'll keep my promise of taking him,
I'm gonna do it.
854
01:18:47,389 --> 01:18:51,325
But for now you guys at Youth
Protection are taking care of him.
855
01:18:53,729 --> 01:18:54,696
Yeah.
856
01:18:56,064 --> 01:18:57,531
I trust you.
857
01:19:00,035 --> 01:19:00,933
What do you mean?
858
01:19:01,169 --> 01:19:04,536
You told me not to give up.
But don't you either.
859
01:19:06,875 --> 01:19:08,706
He's in your hands now.
860
01:19:09,911 --> 01:19:11,606
He's in your hands.
861
01:19:12,180 --> 01:19:15,911
It's up to all of you
to take care of him.
862
01:19:16,585 --> 01:19:18,678
Ok, I think I understand.
863
01:19:20,055 --> 01:19:21,682
lt'll all work out, Luc.
864
01:19:22,124 --> 01:19:23,557
Was there anything else?
865
01:19:29,598 --> 01:19:30,895
Thank you.
866
01:19:35,337 --> 01:19:37,032
Goddammit!
867
01:19:46,081 --> 01:19:47,708
It's cool being here.
868
01:19:50,685 --> 01:19:53,381
If you behave
we can do it more often.
869
01:19:54,623 --> 01:19:56,716
Even when Bédard's here?
870
01:19:57,225 --> 01:19:58,886
What do you mean?
871
01:20:01,096 --> 01:20:03,394
He doesn't seem to like kids.
872
01:20:03,598 --> 01:20:04,963
That's not it.
873
01:20:05,567 --> 01:20:08,400
You don't do this work
if you don't like kids.
874
01:20:08,703 --> 01:20:10,398
But he's like everybody...
875
01:20:11,339 --> 01:20:14,331
He's tired of being attacked,
876
01:20:14,576 --> 01:20:16,476
being insulted.
877
01:20:16,678 --> 01:20:18,578
It wears you down.
878
01:20:21,116 --> 01:20:24,210
Rememberwhen you yelled
I was a fucking fag?
879
01:20:31,126 --> 01:20:33,026
Can you say you're sorry?
880
01:20:39,801 --> 01:20:41,428
Well, do it.
881
01:20:48,677 --> 01:20:50,269
I'm sorry.
882
01:20:51,479 --> 01:20:53,447
Thanks, good to hear.
883
01:20:56,318 --> 01:20:57,649
Ready for bed now?
884
01:20:57,853 --> 01:20:59,286
Come on,
885
01:20:59,487 --> 01:21:00,715
I'll go with you.
886
01:21:05,994 --> 01:21:07,052
Good night.
887
01:21:17,839 --> 01:21:19,466
Take off your shoes.
888
01:21:30,352 --> 01:21:32,320
You won't disturb the others?
889
01:21:32,520 --> 01:21:34,488
You'll behave tonight?
890
01:21:36,558 --> 01:21:37,616
Good night.
891
01:22:04,619 --> 01:22:06,211
François, hurry up.
892
01:22:13,361 --> 01:22:15,090
Hi, Karine!
893
01:22:15,931 --> 01:22:17,262
Gimme a hug!
894
01:22:22,404 --> 01:22:25,271
That's enough.
Go finish brushing your teeth.
895
01:22:30,111 --> 01:22:31,874
Move it, guys.
896
01:22:32,981 --> 01:22:36,940
It's my fault.
l never thought it would tum sexual.
897
01:22:37,152 --> 01:22:40,212
Don't feel guilty.
How could you know?
898
01:22:40,588 --> 01:22:42,681
Still, Tommy's a pervert.
899
01:22:42,857 --> 01:22:46,122
Turning expressions of affection
into something dirty...
900
01:22:46,328 --> 01:22:48,228
His hands are always in his pants.
901
01:22:48,430 --> 01:22:52,161
Men have their hands in their pants
until the day they die.
902
01:22:53,335 --> 01:22:58,898
Until we know more, we shouldn't
consider him a pervert or psychopath.
903
01:22:59,507 --> 01:23:03,307
If our minds are made up, that's it.
Why keep him here?
904
01:23:03,545 --> 01:23:06,810
He's here because
the psychiatric wards are full.
905
01:23:07,782 --> 01:23:08,806
He's sick.
906
01:23:09,017 --> 01:23:13,386
From now on I'm treating him
as a victim, not an aggressor.
907
01:23:13,555 --> 01:23:17,582
And I'm taking him out,
whether or not he behaves.
908
01:23:17,859 --> 01:23:19,918
Those are team decisions.
909
01:23:20,128 --> 01:23:22,961
We're not on the same team.
l've moved on.
910
01:23:23,164 --> 01:23:26,133
-Let me finish.
-Please, let him talk.
911
01:23:26,334 --> 01:23:28,996
I want to try things,
in the community.
912
01:23:29,204 --> 01:23:31,434
-Outings are rewards.
-l know.
913
01:23:31,639 --> 01:23:33,334
I want to see him
in a normal situation.
914
01:23:33,541 --> 01:23:37,204
Being locked in is stifling for us.
lmagine for them!
915
01:23:37,379 --> 01:23:38,346
What else?
916
01:23:38,546 --> 01:23:41,538
The next time he has a tantrum,
we let him act out.
917
01:23:41,783 --> 01:23:43,148
Like the shrink said.
918
01:23:43,351 --> 01:23:45,842
We don't talk to him,
we don't intervene.
919
01:23:46,488 --> 01:23:48,456
We only talk to him when he's calm.
920
01:23:49,024 --> 01:23:53,085
No more hugging because
when some of you hugged female staff,
921
01:23:53,261 --> 01:23:55,286
you touched their breasts.
922
01:23:55,830 --> 01:23:56,797
Did you?
923
01:23:56,998 --> 01:23:58,465
l never did that!
924
01:23:58,666 --> 01:24:02,796
From now on, we respect
the women's space. No touching.
925
01:24:04,139 --> 01:24:08,633
l know not everyone did it,
but I don't want to have to play cop.
926
01:24:09,677 --> 01:24:12,111
So the line is clear,
it's not allowed.
927
01:24:12,680 --> 01:24:14,545
Alright? Thanks, guys.
928
01:24:28,063 --> 01:24:28,995
Yes?
929
01:24:37,439 --> 01:24:39,930
No! I don't want to, fuck!
930
01:24:40,175 --> 01:24:43,167
I'm gonna fuckin' kill you all!
931
01:24:50,452 --> 01:24:53,148
Open the door, fuck!
932
01:25:07,001 --> 01:25:08,969
Lemme outta here!
933
01:25:13,074 --> 01:25:14,371
Gilles!
934
01:25:14,576 --> 01:25:17,101
l wanna talk to you!
935
01:25:17,479 --> 01:25:19,709
Gilles, I wanna talk to you!
936
01:25:23,418 --> 01:25:26,717
Gilles, c'mere,
l wanna talk to you!
937
01:25:27,088 --> 01:25:29,579
l wanna talk to you, Gilles.
938
01:25:31,593 --> 01:25:33,060
You have to calm down.
939
01:25:34,762 --> 01:25:38,858
l just wanna talk to you!
Go fuck yourself!
940
01:25:44,706 --> 01:25:47,539
Go fuck yourself!
941
01:26:13,735 --> 01:26:16,101
Gilles, I wanna talk to you.
942
01:26:18,973 --> 01:26:21,305
Gilles, I wanna talk to you.
943
01:26:22,644 --> 01:26:24,339
It's been nearly three hours.
944
01:26:25,013 --> 01:26:25,980
Yeah.
945
01:26:43,364 --> 01:26:44,922
Are you calm now?
946
01:26:45,733 --> 01:26:47,667
Can we talk?
947
01:26:48,870 --> 01:26:50,337
What did you want to say?
948
01:26:52,307 --> 01:26:54,605
I wanted to tell you to let me out.
949
01:26:56,377 --> 01:26:58,368
That's how it's going to be now.
950
01:26:58,580 --> 01:27:00,741
You can rage as much as you want,
951
01:27:00,982 --> 01:27:04,145
I'll ignore you and ask the others
to do the same.
952
01:27:04,852 --> 01:27:07,753
You've no right to leave me alone!
953
01:27:07,989 --> 01:27:10,981
Or ignore me! You've no right!
954
01:27:11,192 --> 01:27:14,320
That's how it is,
and that's how it'll be.
955
01:27:33,615 --> 01:27:36,846
Desire and arousal
are two different things.
956
01:27:37,619 --> 01:27:41,851
Desire is when you see a girl
or a woman you find attractive
957
01:27:42,056 --> 01:27:45,719
and you think, I'd like
to make love with her.
958
01:27:45,927 --> 01:27:49,988
Arousal is when two people
touch each other.
959
01:27:50,164 --> 01:27:54,464
When a man or a boy is aroused,
his penis is erect.
960
01:27:54,902 --> 01:27:56,893
We say he has a hard-on.
961
01:27:57,739 --> 01:27:59,764
Here, read this to me.
962
01:28:06,381 --> 01:28:07,348
E...
963
01:28:07,515 --> 01:28:09,278
rec...
964
01:28:09,784 --> 01:28:11,149
tion?
965
01:28:11,819 --> 01:28:14,049
-Erection.
-Right.
966
01:28:14,255 --> 01:28:15,916
So when the penis is erect,
967
01:28:16,124 --> 01:28:19,457
it's hard and can enter
your partner's vagina.
968
01:28:21,629 --> 01:28:22,926
Partner?.
969
01:28:23,131 --> 01:28:25,065
Your girlfriend or wife.
970
01:28:25,266 --> 01:28:28,827
After a while, during penetration,
the sperm comes out
971
01:28:29,070 --> 01:28:30,628
and you make babies.
972
01:28:32,840 --> 01:28:35,035
Is that why you need
to use condoms?
973
01:28:35,209 --> 01:28:36,233
Yes.
974
01:28:39,113 --> 01:28:40,580
Do you use them often?
975
01:28:41,849 --> 01:28:43,180
Yes.
976
01:28:44,452 --> 01:28:46,317
How many times?
977
01:28:46,521 --> 01:28:49,615
l dunno. Hundreds, maybe.
I haven't counted.
978
01:28:52,460 --> 01:28:56,089
What about assfucking?
Can that make babies?
979
01:28:56,664 --> 01:29:00,430
That's different.
That's about arousal.
980
01:29:01,102 --> 01:29:04,128
You see, when two people
make love together,
981
01:29:04,339 --> 01:29:07,797
it's intimate.
It's a secret they share.
982
01:29:08,009 --> 01:29:10,068
They can make love how they want.
983
01:29:11,112 --> 01:29:12,841
And fingering someone's ass?
984
01:29:13,314 --> 01:29:16,511
That's also making love
the way they want.
985
01:29:19,053 --> 01:29:20,179
What about you?
986
01:29:21,255 --> 01:29:22,620
Do you like that?
987
01:29:23,658 --> 01:29:26,456
It's none of your business.
988
01:29:27,729 --> 01:29:30,562
That's something intimate,
you see.
989
01:29:39,340 --> 01:29:41,308
This is a store for welfare bums.
990
01:29:41,509 --> 01:29:43,704
No it isn't.
991
01:29:44,245 --> 01:29:46,679
Lots of students
buy great clothes here.
992
01:29:48,282 --> 01:29:51,547
With the $60 I have for you,
we can buy loads of stuff.
993
01:29:52,587 --> 01:29:56,114
Anywhere else we'd just get
a sweater and pants. Look.
994
01:29:56,290 --> 01:29:58,224
I'm not wearing that, it sucks.
995
01:29:58,426 --> 01:29:59,859
Take a second look.
996
01:30:01,963 --> 01:30:03,396
Want me to wear those?
997
01:30:03,598 --> 01:30:04,895
Those, no.
998
01:30:10,304 --> 01:30:11,498
Looks good on you.
999
01:30:11,706 --> 01:30:14,470
Here, try this. Go on.
1000
01:30:36,464 --> 01:30:38,056
Gilles?
1001
01:30:38,266 --> 01:30:39,392
Yes.
1002
01:30:40,301 --> 01:30:42,064
Pretty cool, huh?
1003
01:30:43,271 --> 01:30:44,704
You like it?
1004
01:30:44,906 --> 01:30:45,930
Yeah.
1005
01:30:48,242 --> 01:30:51,837
If you buy it for me,
I'll be super good.
1006
01:30:53,014 --> 01:30:54,641
Please!
1007
01:30:56,284 --> 01:30:57,911
Ok, we'll take it.
1008
01:31:05,660 --> 01:31:07,423
Do you want one too?
1009
01:31:12,033 --> 01:31:13,000
Yeah.
1010
01:31:19,407 --> 01:31:20,533
Your change.
1011
01:31:21,242 --> 01:31:23,733
-Fuck you're awesome.
-Don't swear.
1012
01:31:23,945 --> 01:31:25,879
But you are awesome.
1013
01:31:27,014 --> 01:31:28,572
Shall we go?
1014
01:31:39,126 --> 01:31:40,320
Wait.
1015
01:31:42,063 --> 01:31:43,690
-What?
-Wait.
1016
01:31:47,535 --> 01:31:50,095
l located your mom's phone number.
1017
01:31:51,005 --> 01:31:52,438
Want to call her?
1018
01:31:58,479 --> 01:32:00,845
Well? You don't seem too sure.
1019
01:32:05,486 --> 01:32:07,113
Mrs Leblanc?
1020
01:32:18,165 --> 01:32:22,397
l got a pain in the side of my gut
since they opened me up.
1021
01:32:23,538 --> 01:32:24,869
Shit.
1022
01:32:25,373 --> 01:32:27,136
Want me to call back later?
1023
01:32:28,743 --> 01:32:29,869
No.
1024
01:32:30,344 --> 01:32:31,276
Your son Tommy
1025
01:32:31,913 --> 01:32:34,381
is with me.
He wants to talk to you.
1026
01:32:35,850 --> 01:32:36,874
Is that ok?
1027
01:32:38,219 --> 01:32:40,050
Take the phone, Tommy.
1028
01:32:40,254 --> 01:32:41,278
Take the phone.
1029
01:32:41,455 --> 01:32:42,752
Just one second.
1030
01:32:44,025 --> 01:32:45,549
Line 1, top button.
1031
01:32:57,939 --> 01:32:59,770
Hi, Mom.
1032
01:33:01,475 --> 01:33:03,568
Is that you, Tommy?
1033
01:33:06,013 --> 01:33:07,071
Yes.
1034
01:33:09,216 --> 01:33:11,411
Are you ok, Tommy?
1035
01:33:14,121 --> 01:33:15,349
Yeah.
1036
01:33:15,823 --> 01:33:17,688
Me too.
1037
01:33:21,762 --> 01:33:24,026
You getting enough to eat?
1038
01:33:30,271 --> 01:33:31,465
Yeah.
1039
01:33:32,306 --> 01:33:34,103
Me too.
1040
01:33:36,377 --> 01:33:38,242
Tommy?
1041
01:33:39,313 --> 01:33:44,216
Mommy doesn't like it when you call
at night. Call me in the day.
1042
01:33:44,719 --> 01:33:46,084
l never called you.
1043
01:33:46,587 --> 01:33:48,452
Don't go sayin' that.
1044
01:33:49,423 --> 01:33:52,221
You call me every night, almost.
1045
01:33:52,493 --> 01:33:55,121
You go, Mommy!
1046
01:33:57,798 --> 01:34:01,791
And when I get up in the moming,
I'm so tired.
1047
01:34:02,003 --> 01:34:03,834
It's not me!
1048
01:34:04,071 --> 01:34:06,631
What'll I do?
1049
01:34:10,778 --> 01:34:12,905
l got no more cigarettes.
1050
01:34:16,517 --> 01:34:19,509
l got no more cigarettes.
1051
01:34:19,954 --> 01:34:22,252
What'll I do?
1052
01:34:36,671 --> 01:34:37,660
Open the door.
1053
01:34:44,478 --> 01:34:46,070
Bye, Mom.
1054
01:35:02,697 --> 01:35:05,461
You gonna mention her
at the team meeting?
1055
01:35:07,134 --> 01:35:08,294
Why?
1056
01:35:12,073 --> 01:35:14,439
Will you tell them how she is?
1057
01:35:18,079 --> 01:35:19,637
What would you like?
1058
01:35:22,616 --> 01:35:25,050
I don't want you to mention her.
1059
01:35:40,735 --> 01:35:44,569
Look, he works.
He doesn't earn a cent, but he works.
1060
01:35:44,939 --> 01:35:47,066
Guys, look how the dog works.
1061
01:35:47,274 --> 01:35:49,367
Ready? Here we go, Cougar.
1062
01:35:49,844 --> 01:35:50,833
Good dog!
1063
01:36:10,064 --> 01:36:13,192
-Ok runaways, wanna see?
-Yes!
1064
01:36:13,434 --> 01:36:15,368
-You won't run away?
-No!
1065
01:36:21,909 --> 01:36:24,207
Stay next to Jean-Luc and me, ok?
1066
01:36:31,619 --> 01:36:32,517
Simon!
1067
01:36:34,922 --> 01:36:36,651
Can we pet them?
1068
01:36:38,225 --> 01:36:40,250
We'll start with you, Jean-Séb.
1069
01:36:40,494 --> 01:36:42,052
I'll remove the harness.
1070
01:36:43,130 --> 01:36:44,893
Why do I remove the harness?
1071
01:36:45,099 --> 01:36:48,728
When he's wearing it, he's working.
You can't pet him.
1072
01:36:49,470 --> 01:36:50,994
Ok, Jean-Séb.
Tommy?
1073
01:36:52,840 --> 01:36:56,435
To thank you for inviting us,
we brought you presents.
1074
01:36:57,311 --> 01:36:59,802
We'll have a draw
for a toy and a cap.
1075
01:37:00,714 --> 01:37:04,275
Mélanie said to use room numbers.
So I'll just guess.
1076
01:37:05,286 --> 01:37:08,187
I'll say room number...
1077
01:37:08,355 --> 01:37:09,287
4...
1078
01:37:09,456 --> 01:37:11,549
-wins the stuffed animal.
-l won!
1079
01:37:12,526 --> 01:37:14,255
François, stay seated.
1080
01:37:14,962 --> 01:37:17,294
And the cap goes to number...
1081
01:37:17,498 --> 01:37:18,795
-2.
-That's me!
1082
01:37:22,336 --> 01:37:24,566
I have key chains for the rest.
1083
01:37:24,738 --> 01:37:25,796
Say thank you, guys.
1084
01:37:26,006 --> 01:37:27,268
Thank you!
1085
01:37:37,051 --> 01:37:38,416
Gilles!
1086
01:37:46,794 --> 01:37:48,125
Fuck!
1087
01:37:48,329 --> 01:37:50,388
Tommy, stop it. It's 10 o'clock.
1088
01:37:51,866 --> 01:37:54,460
Somebody stole my key ring!
1089
01:37:54,668 --> 01:37:56,829
Don't go crazy over a key ring.
1090
01:37:57,071 --> 01:37:58,971
Shit, I had it, Gilles!
1091
01:37:59,173 --> 01:38:00,640
You had it outside.
1092
01:38:00,841 --> 01:38:02,775
l had it!
1093
01:38:02,977 --> 01:38:04,968
Somebody stole it from me!
1094
01:38:05,179 --> 01:38:06,271
Come sit down.
1095
01:38:08,816 --> 01:38:11,046
Tommy, look at me.
1096
01:38:11,218 --> 01:38:13,652
Look at me. I'll search outside, ok?
1097
01:38:14,121 --> 01:38:15,110
Look at me.
1098
01:38:15,322 --> 01:38:17,517
I'll search outside,
see if it's there.
1099
01:38:17,758 --> 01:38:18,816
Calm down, ok?
1100
01:38:19,026 --> 01:38:20,459
The others are sleeping.
1101
01:38:20,794 --> 01:38:21,954
Is that alright?
1102
01:38:22,162 --> 01:38:23,789
I'll go look. Stop yelling.
1103
01:38:51,959 --> 01:38:53,620
I want my key ring.
1104
01:38:53,827 --> 01:38:55,852
You dropped it, we'll get another.
1105
01:38:56,030 --> 01:38:57,395
I didn't!
1106
01:38:58,799 --> 01:39:01,461
Some bastard here
stole it from me!
1107
01:39:01,669 --> 01:39:03,796
Stop it or I'll call security.
1108
01:39:04,471 --> 01:39:06,632
I don't give a fuck. Here!
1109
01:39:23,023 --> 01:39:24,581
No, shit!
1110
01:39:30,698 --> 01:39:35,567
I'm sorry I had a tantrum
over a key ring.
1111
01:40:13,407 --> 01:40:14,931
You're sorry?
1112
01:40:17,378 --> 01:40:19,676
Really? You're sorry?
1113
01:40:22,683 --> 01:40:24,480
Yeah, I'm sorry.
1114
01:40:28,589 --> 01:40:31,956
You're sorry, but what's to say
you won't do it again?
1115
01:40:34,695 --> 01:40:38,096
Why are you on my case today?
I did your reflection!
1116
01:40:44,905 --> 01:40:47,567
l let you out to see
the seeing eye dogs.
1117
01:40:48,942 --> 01:40:51,342
You were real glad I trusted you.
1118
01:40:53,047 --> 01:40:55,379
And to thank me, what do you do?
1119
01:40:56,784 --> 01:40:58,752
You throw a tantrum?
1120
01:41:01,955 --> 01:41:05,447
You can't even appreciate
the good things that happen.
1121
01:41:07,061 --> 01:41:09,222
Even that makes you go crazy.
1122
01:41:12,966 --> 01:41:17,460
l bought you new clothes,
arranged for you to talk to your mom.
1123
01:41:19,973 --> 01:41:22,032
There's no improvement.
1124
01:41:24,311 --> 01:41:27,439
You still eat sloppily,
you're always dirty.
1125
01:41:29,450 --> 01:41:32,010
I'd like to help you, Tommy.
1126
01:41:37,157 --> 01:41:39,455
But you won't let me.
1127
01:41:42,463 --> 01:41:44,727
I don't need you, you asshole!
1128
01:42:18,532 --> 01:42:20,295
Get yourself a ball.
1129
01:42:32,045 --> 01:42:34,639
You goddam fag! I'm gonna kill you!
1130
01:42:34,848 --> 01:42:35,974
-François!
-Shit!
1131
01:42:36,183 --> 01:42:38,151
-Stop it!
-Simon, stop!
1132
01:42:38,352 --> 01:42:39,819
Let him go!
1133
01:42:39,987 --> 01:42:40,885
Fuck you!
1134
01:42:41,054 --> 01:42:42,646
What are you doing?
1135
01:42:43,790 --> 01:42:45,690
-I'll kill you!
-You bastard!
1136
01:42:45,893 --> 01:42:49,090
-Fuck you, you fag!
-I'll fuck you up!
1137
01:42:57,804 --> 01:42:59,635
l screwed up.
1138
01:43:00,073 --> 01:43:04,442
You managed to develop a meaningful
relationship with the boy.
1139
01:43:08,515 --> 01:43:09,880
Thanks.
1140
01:44:26,893 --> 01:44:28,554
Is that you, Tommy?
1141
01:44:29,263 --> 01:44:32,630
Why are you eating chips outside?
It's freezing!
1142
01:44:34,034 --> 01:44:36,764
Nobody's home, the door's locked.
1143
01:44:38,105 --> 01:44:40,801
Come to my place,
at least you'll be warm.
1144
01:44:41,174 --> 01:44:43,335
Besides, I have video games.
1145
01:44:43,577 --> 01:44:47,013
Wait here. I'll buy something
and be right back.
1146
01:44:54,621 --> 01:44:56,919
Well, come in.
1147
01:45:02,629 --> 01:45:04,290
Make yourself at home.
1148
01:45:15,375 --> 01:45:17,434
Here, take this.
1149
01:45:32,359 --> 01:45:33,587
Tommy?
1150
01:45:38,231 --> 01:45:40,324
You're all dirty.
1151
01:45:40,667 --> 01:45:42,362
You're soaking.
1152
01:45:42,569 --> 01:45:44,628
Go take a shower to warm up.
1153
01:45:53,413 --> 01:45:55,005
Go on!
1154
01:45:55,682 --> 01:45:57,707
You can keep playing after.
1155
01:46:03,256 --> 01:46:05,724
You'll see,
you'll feel much better.
1156
01:46:26,346 --> 01:46:28,405
Need any help, Tommy?
1157
01:46:29,449 --> 01:46:32,350
No, I'm fine.
l can manage alone, Normand.
1158
01:46:34,354 --> 01:46:36,049
Whatever you say.
1159
01:47:07,487 --> 01:47:09,114
Tommy,
1160
01:47:10,056 --> 01:47:11,819
I'm gonna test you.
1161
01:47:19,966 --> 01:47:22,366
Wanna make an easy ten bucks?
1162
01:47:23,437 --> 01:47:25,132
Sure, how?
1163
01:47:26,673 --> 01:47:28,470
If you finish the bottle,
1164
01:47:30,877 --> 01:47:32,606
I'll give you $10.
1165
01:47:33,780 --> 01:47:35,372
I don't believe you.
1166
01:47:42,289 --> 01:47:43,517
Here.
1167
01:48:01,575 --> 01:48:03,475
It tastes awful.
1168
01:48:04,711 --> 01:48:06,338
Take it slow.
1169
01:48:06,880 --> 01:48:08,507
But not too slow.
1170
01:48:08,882 --> 01:48:12,181
The $10 is yours if you drink it all
in 20 minutes,
1171
01:48:28,568 --> 01:48:29,899
20 minutes.
1172
01:51:53,606 --> 01:51:55,836
It's Tommy. Lemme in, I'm cold.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X [Boys]-X-[Den] [Boys]-X-[Den] [Boys]-X-[Den] [Boys]-X-[Den] X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Terms and Conditions:
Our subtitles are free and not to be used for commercial purposes. You may not sell our subtitles or utilize them
for any commercial purpose. However you may use our subtitles on none commercial public (open) websites.
If you are a multilanguage person: please feel free to use our srt files for translating them in aditional languages.
Thanks so much for all your understanding, cooperation and support!
X [Boys]-X-[Den] X
Release:
http://www.imdb.com/title/tt1591622
10 Et Demi - 10 1/2 (2010) English.srt
fps: 23,976
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X [Boys]-X-[Den] [Boys]-X-[Den] [Boys]-X-[Den] [Boys]-X-[Den] X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
78695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.