Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,090 --> 00:00:11,920
Är du fortfarande sur?
2
00:00:11,970 --> 00:00:15,120
Jag är inte sur.
3
00:00:25,610 --> 00:00:28,640
- Hej.
- En liten caffe latte, tack.
4
00:00:28,690 --> 00:00:32,080
- Är det på beloppet?
- Ja tack.
5
00:00:33,570 --> 00:00:36,480
Vi har inte knullat på en vecka.
6
00:00:39,090 --> 00:00:42,000
- Ha en bra dag.
- Tack detsamma.
7
00:00:42,050 --> 00:00:44,520
Detsamma.
8
00:00:44,570 --> 00:00:47,400
- Det är sant.
- Din gris.
9
00:00:47,450 --> 00:00:50,280
Det är sant.
10
00:00:56,490 --> 00:01:00,840
Jag måste gå nu. Okej?
11
00:01:05,130 --> 00:01:06,640
- Vi ses.
- Hej.
12
00:01:31,930 --> 00:01:36,960
I dag markerar vi årsdagen för det
största terrordådet på dansk mark.
13
00:01:37,010 --> 00:01:42,080
En hemmagjord bomb dödade 23
oskyldiga människor på Nørreport.
14
00:01:42,130 --> 00:01:47,720
Jag står här med Martin Nordahl,
partiledare för Nationalrörelsen.
15
00:01:47,770 --> 00:01:50,680
Behöver Danmark ännu ett parti?
16
00:01:50,730 --> 00:01:53,560
Det här talar sitt tydliga språk.
17
00:01:53,610 --> 00:01:59,040
Oskyldiga människor miste livet
på grund av barbariska terrorister.
18
00:01:59,090 --> 00:02:02,400
Varför behöver Danmark ert parti?
19
00:02:02,450 --> 00:02:05,760
Jag gick in i politiken
för att se till-
20
00:02:05,810 --> 00:02:09,160
- att vi ska slippa se krig
och terrorism i Danmark.
21
00:02:09,210 --> 00:02:13,080
Nu ser vi ut
att bli Danmarks största parti.
22
00:02:13,130 --> 00:02:17,600
Vi har vuxit oss stora
och är nu hela Danmarks rörelse.
23
00:02:17,650 --> 00:02:22,480
Vi vill göra upp med politikerna.
Vi vill ge danskarna en röst.
24
00:02:22,530 --> 00:02:28,320
Alla våra problem kan härledas
till utlänningarna. De måste ut.
25
00:02:28,370 --> 00:02:33,040
Det har ingen vågat säga högt
före oss. Vi står för vad vi tycker.
26
00:02:33,090 --> 00:02:37,760
- Hur ska ni göra det?
- Vi ska kasta ut utlänningarna. Tack.
27
00:03:02,450 --> 00:03:05,800
ETNISKT RENT DANMARK
28
00:03:51,650 --> 00:03:55,280
STICK HEM
DÖ
29
00:04:54,690 --> 00:04:59,280
SONS OF DENMARK
30
00:05:01,770 --> 00:05:05,160
Zakaria vill prata med dig.
31
00:05:07,650 --> 00:05:10,080
Varsågod.
32
00:05:14,490 --> 00:05:17,360
- Hej.
- Hej.
33
00:05:17,410 --> 00:05:20,880
De skrev i blod att vi skulle ut.
34
00:05:20,930 --> 00:05:25,920
Alla är rädda.
Till och med min mamma och bror.
35
00:05:25,970 --> 00:05:29,640
- Ta det lugnt.
- Kan vi inte göra nåt?
36
00:05:29,690 --> 00:05:31,840
Ta det lugnt.
37
00:05:31,890 --> 00:05:36,800
- Vad gör du? Studerar du?
- Nej. Jag gör inget.
38
00:05:36,850 --> 00:05:40,000
- Hur gammal är du?
- 19 år.
39
00:05:41,410 --> 00:05:44,520
Jag har känt dig sen du var så liten.
40
00:05:44,570 --> 00:05:48,360
Det är länge sen.
41
00:05:48,410 --> 00:05:54,160
Nu är du en man som vill se
handling. Är du trött på livet?
42
00:05:54,210 --> 00:05:58,520
- Va?
- Är du trött på livet?
43
00:05:59,130 --> 00:06:01,520
Nej.
44
00:06:01,570 --> 00:06:07,200
Vad gör du här då, pojk?
Det här är inget ställe för dig.
45
00:06:07,250 --> 00:06:10,120
Vi är inte här för skojs skull.
46
00:06:13,010 --> 00:06:17,840
En bomb utlagd av en grupp idioter.
47
00:06:18,970 --> 00:06:23,800
Och nu är alla överens om
att vi är terroristerna.
48
00:06:24,530 --> 00:06:31,200
Alla bomber som de släppte på oss
förde oss aldrig närmare varandra.
49
00:06:34,210 --> 00:06:37,920
Vi är egoister.
Vi struntar i varandra.
50
00:06:37,970 --> 00:06:43,480
Även om vi flydde från samma krig
och hittade till samma land-
51
00:06:43,530 --> 00:06:46,880
-så förblev vi egoister.
52
00:06:46,930 --> 00:06:52,480
Tror du att du och din mamma
har det svårt? Ni lever i fred.
53
00:06:53,490 --> 00:06:58,040
Låt mig visa dig de människor
som lider i det här landet.
54
00:06:59,010 --> 00:07:04,640
När du känner det de känner
kommer du att kunna handla.
55
00:07:08,330 --> 00:07:10,760
Kom, kom.
56
00:07:23,850 --> 00:07:27,520
- Salaam alaikum.
- Alaikum salaam.
57
00:07:30,970 --> 00:07:34,560
Man måste vara blind
för att inte se det här.
58
00:07:34,610 --> 00:07:37,880
- Jag är inte blind.
- Jo, det är du.
59
00:07:37,930 --> 00:07:41,880
För att utföra detta arbete
måste du vara vaken, inte blind.
60
00:07:41,930 --> 00:07:45,040
Tror du
att detta kunde ha varit din familj?
61
00:07:45,090 --> 00:07:48,000
Detta händer inte min familj.
62
00:07:48,050 --> 00:07:52,560
Vad händer inte?
Det har redan hänt.
63
00:07:52,610 --> 00:07:56,800
Ser du den där mannen? Va?
64
00:07:57,850 --> 00:08:02,360
Han hade en stor familj.
Han hade barn.
65
00:08:03,410 --> 00:08:08,400
De drunknade på havet när de flydde.
Titta nu.
66
00:08:08,450 --> 00:08:14,320
Tror du att han är lycklig?
Han kom hit utan sina barn.
67
00:08:14,370 --> 00:08:17,040
Ser du de flickorna?
68
00:08:17,730 --> 00:08:21,520
De kom hit utan sina föräldrar.
69
00:08:22,530 --> 00:08:25,800
Ser du den där kvinnan? Va?
70
00:08:25,850 --> 00:08:28,840
Ser du henne? Titta på henne!
71
00:08:28,890 --> 00:08:31,320
Titta!
72
00:08:31,370 --> 00:08:35,720
Hon hade man och barn.
73
00:08:37,370 --> 00:08:42,960
Vet du vad de gjorde?
De slaktade dem inför hennes ögon.
74
00:08:44,770 --> 00:08:49,440
Vi måste hjälpa dessa människor.
Du måste hjälpa dem.
75
00:08:50,690 --> 00:08:53,520
Du måste bli deras hjälte.
76
00:09:00,930 --> 00:09:05,440
Hur är det med killarna?
Hur är maten?
77
00:09:08,130 --> 00:09:11,360
Nu blev jag hungrig.
78
00:09:11,410 --> 00:09:16,880
Ali. Kom här.
Behöver killarna nånting?
79
00:09:16,930 --> 00:09:21,680
- Kläder? Nånting alls?
- Nej, de klarar sig.
80
00:09:21,730 --> 00:09:25,560
- Och det är ingen som besvärar dem?
- Nej.
81
00:09:28,010 --> 00:09:30,640
Zakaria är modig.
82
00:09:32,450 --> 00:09:35,720
Jag vill att du tar hand om honom.
83
00:09:35,770 --> 00:09:38,960
Det ska jag göra.
84
00:09:41,050 --> 00:09:43,640
Hej.
85
00:09:44,530 --> 00:09:47,720
- Hej.
- Hej.
86
00:10:50,210 --> 00:10:53,480
- Fan, vad du väsnas.
- Nej.
87
00:10:53,530 --> 00:10:56,680
Jo. Kom hit.
88
00:10:58,050 --> 00:11:01,080
Kom hit.
89
00:11:03,770 --> 00:11:06,440
Hey.
90
00:11:09,610 --> 00:11:13,880
Du måste ända in.
Ser du? Ja, du fuskar också.
91
00:11:13,930 --> 00:11:16,560
Du ska bara ha ditt straff.
92
00:11:16,610 --> 00:11:20,520
Vad gör du?
Tryck inte samtidigt.
93
00:12:01,770 --> 00:12:04,200
- Hej, mamma.
- God morgon.
94
00:12:04,250 --> 00:12:06,760
- Hur är det?
- Bra.
95
00:12:06,810 --> 00:12:12,520
- Jag får smaka på den.
- Stick med dig. Gå härifrån.
96
00:12:12,570 --> 00:12:17,280
Ge hit den.
Det är onyttigt för dig.
97
00:12:22,210 --> 00:12:26,040
- Varsågod, vännen.
- Tack.
98
00:12:27,650 --> 00:12:31,920
- Varför kom du hem så sent?
- Jag gick en sväng.
99
00:12:31,970 --> 00:12:35,640
- Med vem?
- En vän.
100
00:12:35,690 --> 00:12:41,520
Bryr du dig inte om
att jag oroar mig för dig?
101
00:12:42,890 --> 00:12:46,600
Ta lite ansvar.
Vad tänker du göra?
102
00:12:46,650 --> 00:12:49,720
Ska du söka jobb eller gå i skolan?
103
00:12:49,770 --> 00:12:52,480
Jag ska jobba.
104
00:12:52,530 --> 00:12:56,560
Försök vara hemma mer.
Din bror saknar dig.
105
00:12:59,250 --> 00:13:02,840
Vet du vad som händer här i området?
106
00:13:02,890 --> 00:13:08,280
Folk verkar förtvivlade.
Det är fler poliser.
107
00:13:08,330 --> 00:13:13,280
- De ser annorlunda på oss.
- Du vet hur danskar är.
108
00:13:13,330 --> 00:13:20,200
Många av dem gillar inte araber.
De har alltid sett snett på oss.
109
00:13:20,250 --> 00:13:25,200
Oroa dig inte så mycket
för vad de säger.
110
00:13:26,810 --> 00:13:30,480
Men jag är rädd.
111
00:13:35,330 --> 00:13:39,160
Oroa dig inte. Jag är här.
Okej?
112
00:14:04,090 --> 00:14:07,680
- Ingen av oss såg dem.
- Inte alls.
113
00:14:07,730 --> 00:14:11,560
- Hej.
- Hur är det?
114
00:14:11,610 --> 00:14:16,400
De har seriöst ingen ära.
Ingen respekt.
115
00:14:16,450 --> 00:14:21,160
- Vi måste göra nåt.
- Vi hör vad Hassan säger.
116
00:14:24,250 --> 00:14:30,240
Vi har hört nog om deras yttrande-
frihet och mänskliga rättigheter.
117
00:14:30,290 --> 00:14:33,320
De påstår att de skapar fred-
118
00:14:33,370 --> 00:14:38,320
- men de ser inte
att deras smutsiga krig föder hat.
119
00:14:38,370 --> 00:14:41,160
Fast det vet ni mycket väl.
120
00:14:41,210 --> 00:14:46,040
Vi kan inte tiga längre.
121
00:14:46,090 --> 00:14:52,200
Familjer som har bott här i 20 år
behandlas som boskap.
122
00:14:53,810 --> 00:14:57,520
Och vi upplever bara alltmer rasism.
123
00:15:00,490 --> 00:15:05,000
De är blinda
för vad som händer i världen.
124
00:15:09,810 --> 00:15:15,680
Först var det grishuvuden och blod.
Nästa gång blir det vårt blod.
125
00:15:19,730 --> 00:15:23,720
De kallar sig Danmarks Söner.
126
00:15:23,770 --> 00:15:27,040
I mina ögon är de Danmarks avskräde.
127
00:15:33,010 --> 00:15:35,440
Vad gör ni?
128
00:15:48,810 --> 00:15:52,640
Vi kan inte tiga längre.
129
00:15:52,690 --> 00:15:56,280
Vi har ett värde.
130
00:16:00,450 --> 00:16:04,760
I dag ska de få veta att vi finns.
131
00:16:44,730 --> 00:16:49,000
I kväll har en grupp män
av annat etniskt ursprung-
132
00:16:49,050 --> 00:16:54,400
- attackerat ett hus tillhörande
högerextrema Danmarks Söner.
133
00:16:54,450 --> 00:16:59,120
Man tror att det är en ny konflikt
mellan grupperna-
134
00:16:59,170 --> 00:17:02,760
-men ingen har hittills gripits.
135
00:17:11,450 --> 00:17:16,880
Martin Nordahl, som tros ha haft
kopplingar till Danmarks Söner-
136
00:17:16,930 --> 00:17:19,840
-tar avstånd från händelserna-
137
00:17:19,890 --> 00:17:24,520
- men vägrar ännu uttala sig
om sina tidigare aktiviteter.
138
00:17:24,570 --> 00:17:27,720
Det har inget
med Nationalrörelsen att göra.
139
00:17:27,770 --> 00:17:30,120
Tar du avstånd från Danmarks Söner?
140
00:17:30,170 --> 00:17:33,200
Nej, men från massinvandringen.
141
00:17:33,250 --> 00:17:37,840
Se på välfärdssamhället.
Det är i fritt fall, i upplösning.
142
00:17:37,890 --> 00:17:42,400
Varför skulle utlänningarna
klara sig själva när de får hjälp?
143
00:17:42,450 --> 00:17:48,000
De kommer och bär sig åt, stjäl,
dödar och våldför sig på Danmark-
144
00:17:48,050 --> 00:17:51,160
-när mor och far grälar på Borgen.
145
00:17:51,210 --> 00:17:55,280
När de sen ska hem igen
protesterar de och säger-
146
00:17:55,330 --> 00:17:58,320
-att de har rätt att vara här.
147
00:17:58,370 --> 00:18:02,120
Men när vi får makten
blir det andra bullar.
148
00:18:02,170 --> 00:18:06,200
Vad ska vi ta oss till?
149
00:18:08,650 --> 00:18:13,560
De har alltid hatat oss
och varit nedlåtande mot oss.
150
00:18:13,610 --> 00:18:17,880
Tror de att vi bara sticker
som våra familjer gjorde?
151
00:18:17,930 --> 00:18:22,680
Tror du att jag flydde
för att bli förödmjukad?
152
00:18:24,890 --> 00:18:27,680
Vi måste vara redo för allt.
153
00:18:27,730 --> 00:18:31,360
- Min mamma är rädd.
- Det är jag också.
154
00:18:31,410 --> 00:18:36,200
Världen håller på att spåra ur.
Vi måste göra nåt.
155
00:18:36,250 --> 00:18:40,800
Men vi måste tänka oss för
och inte handla i panik.
156
00:18:41,690 --> 00:18:44,120
Det är aldrig klokt.
157
00:18:44,170 --> 00:18:48,720
Det var kaos som fick oss
att fly från land till land.
158
00:19:00,650 --> 00:19:03,720
Det där är Nordahls hus.
159
00:19:04,690 --> 00:19:10,280
Vi har spanat på honom.
Ledaren för Nationalrörelsen.
160
00:19:10,330 --> 00:19:13,160
Han var en liten hund
i Danmarks Söner.
161
00:19:13,210 --> 00:19:18,000
Och nu håller hans parti på
att bli Danmarks största.
162
00:19:18,050 --> 00:19:21,920
Men han bestämmer inte än.
163
00:19:21,970 --> 00:19:27,840
Han får kanske inte makten.
Så varför gör vi det här?
164
00:19:27,890 --> 00:19:31,800
För att sända ett klart
och tydligt budskap-
165
00:19:31,850 --> 00:19:37,840
- till vårt land och resten av Europa:
Vi vill inte ledas av idioter.
166
00:19:37,890 --> 00:19:42,280
Han har inga livvakter.
167
00:19:43,210 --> 00:19:49,520
Han kommer nästan alltid hem
vid samma tid. Om du är med oss-
168
00:19:49,570 --> 00:19:54,160
- berätta då för din mamma
att du jobbar med mig.
169
00:19:54,210 --> 00:19:58,040
Och börja träna med Ali.
170
00:20:06,170 --> 00:20:09,440
Fundera på det.
171
00:20:25,650 --> 00:20:29,680
- Vad gör du?
- Jag ska åka bort ett tag.
172
00:20:29,730 --> 00:20:34,880
- Vart då?
- Hassan har jobb till mig.
173
00:20:34,930 --> 00:20:38,720
- Och det är inte i kaféet?
- Nej.
174
00:20:38,770 --> 00:20:41,400
Vad då för slags jobb?
175
00:20:41,450 --> 00:20:45,240
Jag ska riva hus med Ali.
176
00:20:45,290 --> 00:20:48,800
Kan du inte säga vart du ska
och hur länge?
177
00:20:48,850 --> 00:20:53,760
- Varför åker du bort?
- Jag är inget barn längre.
178
00:20:53,810 --> 00:20:58,200
Du sa att jag skulle hitta ett jobb
och göra nåt.
179
00:20:58,250 --> 00:21:01,200
De erbjöd mig det här.
180
00:21:01,250 --> 00:21:04,360
Var snäll och respektera
att jag är din mor.
181
00:21:04,410 --> 00:21:10,280
Du skulle skapa dig en framtid,
inte lämna mig och din bror.
182
00:21:10,330 --> 00:21:16,120
Hör du inte vad som händer här?
Jag hör det varje dag.
183
00:21:17,050 --> 00:21:21,160
Tror du inte att vi behöver dig?
184
00:21:21,210 --> 00:21:26,120
Varför har du förändrats?
Säg vad som har hänt.
185
00:21:29,610 --> 00:21:33,280
Din bror har varit väldigt rädd
och ledsen.
186
00:21:33,330 --> 00:21:39,840
Han vill inte säga till mig vad som
är fel. Du måste prata med honom.
187
00:21:41,090 --> 00:21:46,640
Struntar du i oss? Vill du bara
bort härifrån till varje pris?
188
00:22:20,690 --> 00:22:24,640
- Har du inte fått den att funka?
- Nej.
189
00:22:30,250 --> 00:22:34,240
Säg inte till mamma att du är rädd.
Okej?
190
00:22:34,290 --> 00:22:38,320
Du har blivit en stor, stark man.
Är det inte så?
191
00:22:39,530 --> 00:22:44,720
Ställ dig upp och spänn.
Ställ dig upp och spänn. Kom igen.
192
00:22:49,490 --> 00:22:51,520
Spänn.
193
00:22:51,570 --> 00:22:54,520
Du får inte le.
194
00:22:56,170 --> 00:22:59,040
Ska jag visa dig hur man gör?
195
00:22:59,090 --> 00:23:04,080
Okej. Händerna ner.
Så börjar vi med den här.
196
00:23:05,290 --> 00:23:10,720
Och den här. Så säger du:
"Det här hållet eller det hållet?"
197
00:23:10,770 --> 00:23:13,400
Så säger vi...
198
00:23:28,130 --> 00:23:33,160
- Jag behöver ingen matsäck.
- Jo. Nu har jag fixat det.
199
00:23:33,210 --> 00:23:37,000
Du är för smal.
Du måste äta mer.
200
00:23:37,050 --> 00:23:40,240
Det är pinsamt, mamma.
De har mat.
201
00:23:40,290 --> 00:23:44,960
Det vet jag,
men ät det här också.
202
00:23:45,010 --> 00:23:48,680
Ingen diskussion. Bara ta det.
203
00:23:53,450 --> 00:23:57,800
- Hej då, mamma.
- Hej då, vännen. Var rädd om dig nu.
204
00:24:27,450 --> 00:24:33,760
...i det skarpa och kontroversiella
uttalandet av Martin Nordahl.
205
00:24:33,810 --> 00:24:40,600
Nu nåt helt annat: "Hele verden
fra forstanden" med TV2.
206
00:24:49,650 --> 00:24:53,240
- Gillar du den?
- Ja, den är helt okej.
207
00:24:53,890 --> 00:24:58,120
Mitt ex lyssnade ofta på den,
så jag hörde den jämt.
208
00:25:05,170 --> 00:25:08,640
Klockan tickar hjärtat bankar
209
00:25:08,690 --> 00:25:12,600
hela världen är från vettet
210
00:25:12,650 --> 00:25:16,200
gör nåt då spring för livet
211
00:25:16,250 --> 00:25:19,720
använd nu tiden älska varandra
212
00:26:18,170 --> 00:26:21,360
Du kan lägga din väska här.
213
00:26:22,010 --> 00:26:24,840
Så får du den.
214
00:27:25,850 --> 00:27:29,080
Lugnt och fint. Andas.
215
00:27:44,410 --> 00:27:46,840
Är du rädd?
216
00:27:47,610 --> 00:27:50,960
Jag är inte rädd för nån.
217
00:27:51,010 --> 00:27:53,440
Det är okej.
218
00:27:54,130 --> 00:27:58,800
- Allah är med dig.
- Det har inget med Allah att göra.
219
00:28:01,090 --> 00:28:04,760
En miljon irakier har slaktats.
220
00:28:04,810 --> 00:28:09,640
Folk dör varje dag i Syrien.
De skiter totalt i oss.
221
00:28:09,690 --> 00:28:13,960
Om det dör en här
så stannar hela världen.
222
00:28:14,010 --> 00:28:17,840
De är en hop mördare, hela högen.
223
00:28:17,890 --> 00:28:21,760
Prata inte om Allah. Se på världen.
224
00:28:46,850 --> 00:28:51,320
- Vad är det där?
- Mamma fixade matsäck åt mig.
225
00:29:01,450 --> 00:29:05,280
- Nej tack.
- Kom igen. Ta den nu.
226
00:29:12,530 --> 00:29:15,240
Bra idé med matsäck.
227
00:29:23,010 --> 00:29:26,600
- Visst är den god?
- Jättegod.
228
00:29:33,050 --> 00:29:35,280
Kom igen nu.
229
00:29:35,330 --> 00:29:37,760
Prova nåt nytt.
230
00:29:40,130 --> 00:29:44,440
- Glöm att jag hoppar i där.
- Kom igen nu, mannen.
231
00:29:44,490 --> 00:29:49,600
- Jo. Var en man.
- Kolla. Det är skitkallt.
232
00:29:49,650 --> 00:29:52,800
Var inte så känslig. I med dig nu.
233
00:29:52,850 --> 00:29:55,480
Det är roligt. Kom igen.
234
00:30:06,330 --> 00:30:09,920
- Ska jag göra det med dig?
- Jag vill se om du gör det.
235
00:30:09,970 --> 00:30:14,640
- Okej, då gör jag det med dig.
- Kom då. Ja, kom igen då.
236
00:30:14,690 --> 00:30:18,040
- Kom då, mannen!
- Kom igen nu. Det är ju du.
237
00:30:18,090 --> 00:30:21,560
- Kom då. Jag väntar på dig.
- Nej, det är du.
238
00:30:21,610 --> 00:30:25,840
- Gör det först. Det är lätt för dig.
- Jag gör det med dig.
239
00:30:41,410 --> 00:30:44,440
- Ja, mannen!
- Kom nu, mannen!
240
00:30:44,490 --> 00:30:47,520
Det är skitkallt!
241
00:30:53,130 --> 00:30:55,640
Andas, andas. Är du redo?
242
00:30:55,690 --> 00:30:58,720
Andas. Ett, två, tre - nu!
243
00:31:43,610 --> 00:31:48,520
- Hej. Är allt bra?
- Ja. Tack.
244
00:31:48,570 --> 00:31:51,440
Vi går in.
245
00:31:53,890 --> 00:32:00,840
Här är ingången. Hans sovrum
är en trappa upp. Till höger.
246
00:32:00,890 --> 00:32:03,720
Vem är din källa?
247
00:32:03,770 --> 00:32:09,200
Vi har jobbat hårt precis som ni.
Har ni tränat?
248
00:32:10,450 --> 00:32:13,400
- Ja.
- Ja.
249
00:32:17,970 --> 00:32:21,280
Vad händer efteråt?
250
00:32:22,570 --> 00:32:28,000
Det ska du inte bekymra dig om.
Ingen vet vem du är.
251
00:32:28,930 --> 00:32:35,120
Ingen får veta vem som gjort det.
Och vi har en flygbiljett till dig.
252
00:32:35,810 --> 00:32:42,040
Du försvinner tills det är glömt.
Sen kan du komma tillbaka.
253
00:32:42,090 --> 00:32:48,440
Jag tar hand om din familj.
Jag går nu. Jag kör själv.
254
00:32:50,970 --> 00:32:55,920
- Lugna honom lite.
- Det ska jag göra.
255
00:33:27,210 --> 00:33:29,760
Var redo om ett par timmar.
256
00:33:29,810 --> 00:33:34,600
Vi ses på kaféet senare i natt.
Då ger Hassan oss alla detaljer.
257
00:33:35,690 --> 00:33:42,240
Följ dina normala rutiner
så din familj inte anar oråd. Okej?
258
00:33:43,530 --> 00:33:47,520
Ja, okej.
Har du själv en familj?
259
00:33:49,010 --> 00:33:51,000
Nej.
260
00:33:53,210 --> 00:33:58,560
Om nåt händer mig, kan du inte lova
att du tar hand om min familj då?
261
00:34:00,170 --> 00:34:03,080
Jo. Självklart.
262
00:34:04,770 --> 00:34:08,120
Ska du med upp och hälsa på dem?
263
00:34:13,970 --> 00:34:16,520
Bara ta av jackan.
264
00:34:28,010 --> 00:34:32,560
- Hej, mamma.
- Hej, vännen. Hur är det med dig?
265
00:34:33,410 --> 00:34:36,320
Hur är det med dig?
266
00:34:36,370 --> 00:34:39,400
- Jag har saknat dig.
- Och jag dig.
267
00:34:39,450 --> 00:34:42,400
Hur är det med dig? Sätt dig.
268
00:34:42,450 --> 00:34:45,680
- Ali. - Det här är min vän Ali.
- Välkommen.
269
00:34:45,730 --> 00:34:49,360
- Hej.
- Hej.
270
00:34:49,410 --> 00:34:52,920
- Välkommen.
- Jag ska strax gå igen.
271
00:34:52,970 --> 00:34:56,560
Kom in bara.
Känn dig som hemma.
272
00:34:56,610 --> 00:34:59,720
Välkommen.
273
00:34:59,770 --> 00:35:03,120
Han har sällan vänner på besök.
Sätt dig.
274
00:35:03,170 --> 00:35:05,720
Kom, sätt dig.
275
00:35:06,890 --> 00:35:10,160
- Är du hungrig?
- Nej, nej, det är bra.
276
00:35:10,210 --> 00:35:14,560
Jag värmer lite mat.
Så kan vi äta tillsammans. Okej?
277
00:35:20,050 --> 00:35:23,680
Hur går det i skolan?
278
00:35:26,210 --> 00:35:29,720
Jag har saknat
att ge dig den här faktiskt.
279
00:35:35,850 --> 00:35:40,680
Han liknar din lillebror.
Visst gör han?
280
00:35:42,330 --> 00:35:45,120
Tack, snälla.
281
00:35:45,170 --> 00:35:48,840
- Mer. Ge honom mer.
- Nej tack, det räcker.
282
00:35:48,890 --> 00:35:52,800
- Ge honom mer, mamma.
- Nej, det är för mycket.
283
00:35:52,850 --> 00:35:56,840
- Vad håller du på med?
- Ät nu.
284
00:35:56,890 --> 00:35:59,960
Jag hämtar mer.
285
00:36:00,010 --> 00:36:03,640
- Han vill ha mer.
- Nej då.
286
00:36:03,690 --> 00:36:07,320
- Hur är han på sitt jobb?
- Zakaria?
287
00:36:07,370 --> 00:36:13,320
Han är en stor idiot. Han klarar
inte ens ett ärligt dagsverke.
288
00:36:16,450 --> 00:36:21,960
Nej, jag skojade bara. Han är duktig.
Han sliter verkligen.
289
00:36:22,010 --> 00:36:25,080
Bara han trivs med sitt jobb.
290
00:36:25,130 --> 00:36:30,120
- Han är en bra pojke.
- Ja, det är han.
291
00:36:31,770 --> 00:36:35,960
Det är viktigt
att du visar honom på rätt väg.
292
00:36:36,010 --> 00:36:40,400
Jag är glad att han har lärt
känna dig och har dig som kollega.
293
00:36:40,450 --> 00:36:43,760
Ungdomar kan vara svåra att hantera.
294
00:36:43,810 --> 00:36:47,000
Jag är glad att han känner dig.
295
00:36:51,210 --> 00:36:54,560
Har du en familj, Ali?
296
00:36:54,610 --> 00:36:57,040
Nej, de är döda.
297
00:36:57,090 --> 00:37:00,280
- Din mamma och pappa?
- Ja.
298
00:37:00,330 --> 00:37:04,160
Mamma var danska.
Hon dog när jag var liten.
299
00:37:04,210 --> 00:37:09,840
Och pappa dog i cancer
för några år sen.
300
00:37:10,490 --> 00:37:13,800
Det var tråkigt att höra.
301
00:37:14,450 --> 00:37:19,360
- Du har inte fru och barn?
- Nej.
302
00:37:20,730 --> 00:37:23,920
- Inga syskon?
- Nej.
303
00:37:25,410 --> 00:37:29,960
Ali, det här kan bli ditt hem också.
Du är alltid välkommen hit.
304
00:37:30,010 --> 00:37:32,960
Tack så mycket.
305
00:37:33,650 --> 00:37:37,480
Jag ska till jobbet, vännen.
306
00:37:37,530 --> 00:37:40,720
Kan du inte stanna lite?
307
00:37:40,770 --> 00:37:44,760
Det vet du att jag inte kan.
308
00:37:44,810 --> 00:37:48,000
Vi har inte umgåtts på länge.
309
00:37:48,050 --> 00:37:52,080
Jag vet, vännen,
men jag måste till jobbet.
310
00:37:53,770 --> 00:37:56,640
Är det nåt som är fel?
311
00:38:01,370 --> 00:38:04,360
- Har det hänt nåt?
- Nej då.
312
00:38:04,410 --> 00:38:09,000
Klockan är mycket. Jag måste gå nu.
Hej då, vännen.
313
00:38:09,050 --> 00:38:12,440
Var rädd om dig.
314
00:38:13,570 --> 00:38:19,760
- Det var trevligt att träffa dig.
- Detsamma. Hej då.
315
00:38:24,930 --> 00:38:27,360
Mamma?
316
00:38:28,610 --> 00:38:31,040
Vänta lite.
317
00:38:52,850 --> 00:38:56,520
Är allt som det ska vara?
318
00:39:00,090 --> 00:39:03,480
- Var rädd om dig.
- Du med, vännen.
319
00:39:03,530 --> 00:39:05,960
Vi ses.
320
00:39:09,290 --> 00:39:12,320
- Hej då.
- Hej då, mamma.
321
00:39:33,690 --> 00:39:38,080
- Vem är det?
- Det är min pappa.
322
00:39:38,890 --> 00:39:41,400
Vad hände?
323
00:39:42,130 --> 00:39:47,440
Han dog i Irak.
Så jag och mamma flydde hit.
324
00:39:48,410 --> 00:39:51,840
Hon pratar inte riktigt om det.
325
00:39:57,090 --> 00:40:03,040
Lyssna, du måste göra nåt annat
av ditt liv. Du måste ut ur det här.
326
00:40:05,290 --> 00:40:09,320
- Hur då ut?
- Säg bara att du inte vill.
327
00:40:09,370 --> 00:40:13,560
Ingen har gjort dig
eller din familj nåt.
328
00:40:14,570 --> 00:40:18,800
Du håller på att göra bort dig.
Förstår du?
329
00:40:18,850 --> 00:40:21,240
Du förstår inte.
330
00:40:21,290 --> 00:40:26,120
Vi är avskräde i deras ögon.
Vi är ingenting för dem.
331
00:40:26,770 --> 00:40:31,040
Och en dag utrotar de
det som inte är värt nåt.
332
00:40:34,930 --> 00:40:38,760
- Jag går nu. Vi ses.
- Vi ses.
333
00:42:59,010 --> 00:43:02,480
Du kommer tidigt.
334
00:43:02,530 --> 00:43:04,960
Ja, lite.
335
00:43:07,850 --> 00:43:11,400
- Vill du ha nåt?
- Nej tack.
336
00:43:12,450 --> 00:43:16,760
- Vad händer?
- Det blir värre och värre.
337
00:43:16,810 --> 00:43:21,320
Jag gör allt jag kan
för att hjälpa till.
338
00:43:26,570 --> 00:43:28,920
Vi måste prata.
339
00:43:33,930 --> 00:43:36,360
En utväg?
340
00:43:38,890 --> 00:43:40,400
Ja.
341
00:43:40,450 --> 00:43:44,280
Enda utvägen är att stå enade.
342
00:43:44,330 --> 00:43:48,320
Världen måste se
att vi står enade.
343
00:43:48,370 --> 00:43:53,960
Världen håller på att explodera.
Du har bara sett en bråkdel av det.
344
00:43:54,010 --> 00:43:56,840
Berättade Ali det för dig?
345
00:44:04,130 --> 00:44:08,040
Vad händer? Vad är det här?
346
00:44:08,090 --> 00:44:11,920
Ta det lugnt. Kom.
347
00:44:16,010 --> 00:44:21,440
Varför kroppsvisiterar de mig?
Varför kom han hit först?
348
00:44:21,490 --> 00:44:26,600
- Du ställer för många frågor.
- Gör jag det?
349
00:44:27,170 --> 00:44:30,280
Vem var det som kroppsvisiterade mig?
350
00:44:30,330 --> 00:44:33,360
Vem är du? Vem fan är du?
351
00:44:33,410 --> 00:44:39,120
Du bestämmer inte om de ska
kroppsvisitera dig. Har du glömt det?
352
00:44:39,170 --> 00:44:42,400
Du sökte upp mig,
knackade på min dörr.
353
00:44:42,450 --> 00:44:47,280
Du sa
att du skulle stötta mig i kampen.
354
00:44:47,330 --> 00:44:51,360
Enligt Zakaria har du sagt
att det finns en utväg.
355
00:44:51,410 --> 00:44:54,840
- Stämmer det?
- Ja.
356
00:45:00,810 --> 00:45:03,080
Är du en förrädare?
357
00:45:03,130 --> 00:45:06,720
- Var försiktig med vad du säger.
- Lyssna nu!
358
00:45:09,530 --> 00:45:14,840
Vilken utväg? Om du är en förrädare,
så sprättar jag upp dig.
359
00:45:14,890 --> 00:45:17,360
Säg det!
360
00:45:17,410 --> 00:45:20,120
Vilken utväg?
361
00:45:20,730 --> 00:45:23,640
Jag skulle döda honom.
362
00:45:23,690 --> 00:45:27,040
För jag var osäker på
om han var redo.
363
00:45:27,090 --> 00:45:31,360
Om han inte är redo
så går det åt helvete.
364
00:45:31,410 --> 00:45:34,240
Och jag är rädd.
365
00:45:37,650 --> 00:45:42,200
Ali. Du är min högra hand.
366
00:45:43,050 --> 00:45:45,880
Du har inget att frukta.
367
00:45:46,570 --> 00:45:50,200
Låt inte fruktan gnaga i dig
som en parasit.
368
00:45:50,250 --> 00:45:53,000
Vi gjorde allt rätt.
369
00:45:54,730 --> 00:45:59,040
Du kör honom. Håll ihop.
Och håll ett öga på honom.
370
00:45:59,090 --> 00:46:02,840
Om det är nåt som går åt helvete-
371
00:46:02,890 --> 00:46:07,680
- så ska jag visa dig vad fruktan är.
Förstår du?
372
00:46:10,770 --> 00:46:13,240
Du har tre minuter.
373
00:46:13,290 --> 00:46:18,240
Gå en trappa upp
utan att bli upptäckt.
374
00:46:18,290 --> 00:46:21,680
- Hur lång tid hade du?
- Tre minuter.
375
00:46:21,730 --> 00:46:25,920
Om nåt går fel
kommer Ali upp till dig.
376
00:46:25,970 --> 00:46:30,240
Är han inte ute efter tre minuter
går du in och hämtar honom.
377
00:46:30,290 --> 00:46:35,680
- Du ska hjälpa honom. Förstått?
- Jag förstår.
378
00:46:37,290 --> 00:46:39,320
Jag förstår.
379
00:46:42,050 --> 00:46:44,920
Jag ska stötta dig.
380
00:46:44,970 --> 00:46:47,760
Var inte rädd.
381
00:47:00,530 --> 00:47:03,600
Jag väntar på dig här ute.
382
00:47:04,450 --> 00:47:08,960
Om tio sekunder är du där inne
och då är allt över.
383
00:47:49,130 --> 00:47:51,560
Tio.
384
00:47:53,770 --> 00:47:57,040
Nio.
385
00:47:59,290 --> 00:48:01,720
Åtta.
386
00:48:05,050 --> 00:48:08,240
Sju.
387
00:48:10,050 --> 00:48:12,480
Sex.
388
00:48:15,050 --> 00:48:17,480
Fem.
389
00:48:19,490 --> 00:48:22,680
Fyra.
390
00:48:24,250 --> 00:48:26,680
Tre.
391
00:48:28,090 --> 00:48:31,120
Två.
392
00:48:32,370 --> 00:48:34,760
Ett.
393
00:49:06,370 --> 00:49:10,520
Zakaria!
Det är polisen, du är omringad!
394
00:49:26,850 --> 00:49:32,400
- Lägg dig ner! Ut med händerna!
- Lägg dig ner! Visa händerna!
395
00:49:32,450 --> 00:49:35,280
Lägg dig ner!
396
00:50:17,090 --> 00:50:20,960
Debriefing av PET-agent Malik Amin
med täcknamnet "Ali".
397
00:50:21,010 --> 00:50:24,800
Malik, rapporten kommer
att användas i åtalen-
398
00:50:24,850 --> 00:50:28,920
- mot de gripna Hassan Mahmoud
och Zakaria Ayub.
399
00:50:28,970 --> 00:50:34,480
Jag har tagit med vår jurist,
så det blir lite mer formellt. Okej?
400
00:50:34,530 --> 00:50:39,280
I tio månader har du under
täcknamnet Ali infiltrerat gruppen-
401
00:50:39,330 --> 00:50:42,520
-och varit en aktiv del av den.
402
00:50:42,570 --> 00:50:48,160
Du har gett PET information
om gruppens avsikter och mål.
403
00:50:48,210 --> 00:50:50,440
Korrekt.
404
00:50:50,490 --> 00:50:55,080
Din täckmantel var en vapenhandlare
som skulle förse gruppen med vapen.
405
00:50:55,130 --> 00:50:56,720
Korrekt.
406
00:50:56,770 --> 00:51:00,000
Du bevittnade planeringen
av ett attentat-
407
00:51:00,050 --> 00:51:04,120
- mot Nationalrörelsens
partiledare Martin Nordahl.
408
00:51:04,170 --> 00:51:06,680
Korrekt.
409
00:51:06,730 --> 00:51:12,280
Enligt din rapport är huvudmannen
i gruppen Hassan Mahmoud.
410
00:51:12,330 --> 00:51:17,280
Och Zakaria Ayubs uppgift var
att utföra attentatet.
411
00:51:17,930 --> 00:51:19,720
Korrekt.
412
00:51:19,770 --> 00:51:22,760
Enligt din yrkesmässiga bedömning-
413
00:51:22,810 --> 00:51:28,320
- förstod Zakaria själv
konsekvenserna av sina handlingar?
414
00:51:34,530 --> 00:51:38,600
Malik? Vill du säga nåt?
415
00:51:47,290 --> 00:51:49,720
Nej.
416
00:51:50,650 --> 00:51:54,720
Okej. Då fortsätter vi.
417
00:51:54,770 --> 00:52:00,560
Bedömer du att Zakaria förstod
konsekvenserna av sina handlingar?
418
00:52:01,210 --> 00:52:03,120
Ja.
419
00:52:03,170 --> 00:52:08,040
Och de saker som du har berättat
i detta sammanhang är sanningsenliga?
420
00:52:08,090 --> 00:52:10,960
- Ja, det är de.
- Bra.
421
00:52:11,010 --> 00:52:16,520
Debriefing av PET-agent Malik Amin
med täcknamnet Ali är avslutad.
422
00:52:17,810 --> 00:52:22,040
Du har gjort ett jättebra jobb.
Välkommen tillbaka.
423
00:52:22,090 --> 00:52:24,560
Tack.
424
00:52:27,370 --> 00:52:29,640
Vad händer nu då?
425
00:52:29,690 --> 00:52:33,000
Du ska få leva med din familj igen.
426
00:52:33,050 --> 00:52:36,800
Vi gör relokaliseringen i morgon.
427
00:52:41,770 --> 00:52:48,120
Förresten, Malik... Martin Nordahl
vill gärna tacka dig personligen.
428
00:52:50,050 --> 00:52:52,720
Okej.
429
00:53:28,210 --> 00:53:33,640
- Jag har saknat dig, pappa.
- Och jag har saknat dig.
430
00:53:33,690 --> 00:53:36,720
Jag har saknat dig.
431
00:53:36,770 --> 00:53:39,360
- Kan jag inte få en kram?
- Jo.
432
00:53:39,410 --> 00:53:41,840
Tack.
433
00:54:00,290 --> 00:54:02,720
Hallå?
434
00:54:03,690 --> 00:54:07,040
Ja, du kan bara skicka upp honom.
435
00:54:20,850 --> 00:54:24,320
- Martin Nordahl.
- Malik.
436
00:54:26,210 --> 00:54:30,440
- Får jag komma in?
- Självklart. Varsågod.
437
00:54:39,650 --> 00:54:42,640
- Då sover de.
- Ja, de sover.
438
00:54:42,690 --> 00:54:44,800
Hur många har du?
439
00:54:44,850 --> 00:54:49,480
Jag har en son på fem
och så min fru.
440
00:54:49,530 --> 00:54:54,840
- Du då?
- En son på tio och min fru.
441
00:54:56,650 --> 00:55:00,720
Jag har kommit
för att tacka dig personligen.
442
00:55:00,770 --> 00:55:03,280
Jag gör ju bara mitt jobb.
443
00:55:03,330 --> 00:55:07,240
Det du gjorde betyder mycket
för min familj och mig.
444
00:55:07,290 --> 00:55:10,480
Det ska du veta. Tack.
445
00:55:10,530 --> 00:55:13,480
Tack själv.
446
00:55:13,530 --> 00:55:16,120
Vad händer nu?
447
00:55:16,170 --> 00:55:20,840
Jamen, nu flyttas jag
till en plats långt bort.
448
00:55:22,570 --> 00:55:27,480
- Själv då?
- Jag ska jobba och vinna valet.
449
00:55:27,530 --> 00:55:31,000
Jag har fått personskydd nu.
450
00:55:31,050 --> 00:55:35,880
Det är otroligt
att man inte kan säga sin åsikt.
451
00:55:35,930 --> 00:55:40,720
Din åsikt betyder nåt.
Den drabbar människor. Det såg jag.
452
00:55:40,770 --> 00:55:47,240
Ja, så är det. Men det är
för vårt gemensamma bästa.
453
00:55:47,290 --> 00:55:51,680
- Vårt gemensamma bästa?
- Jag försöker rädda det här landet.
454
00:55:51,730 --> 00:55:57,440
Du ska inte ta det personligt.
Du är inte som de. Du klarar dig.
455
00:55:58,090 --> 00:56:01,440
Det är inte dig jag är ute efter.
456
00:56:03,370 --> 00:56:08,360
Malik, nu ska du... vara nåt
för din familj.
457
00:56:09,330 --> 00:56:14,560
Så ska jag åka hem och vara nåt
för min. Jag vill tacka dig...
458
00:56:15,810 --> 00:56:18,480
...för det du har gjort.
459
00:56:18,530 --> 00:56:23,560
Om jag nånsin kan göra nåt
i gengäld, så säger du bara till.
460
00:56:25,610 --> 00:56:30,000
- Det ska jag göra.
- Det måste du. Tack, min vän.
461
00:57:03,690 --> 00:57:07,240
- Kan jag ta en av de små kakorna?
- Inte än.
462
00:57:07,290 --> 00:57:09,840
Du måste först dricka ditt te.
463
00:57:09,890 --> 00:57:12,520
- Är det min kopp?
- Ja.
464
00:57:12,570 --> 00:57:16,240
- Vill du ha mjölk?
- Ja tack.
465
00:57:18,170 --> 00:57:21,080
Där är locket.
466
00:57:21,130 --> 00:57:23,560
Nej...!
467
00:57:26,890 --> 00:57:31,240
Får jag se? Du måste hålla ut dem
så att man ser dem.
468
00:57:35,450 --> 00:57:38,360
Du har fått kaninöron.
469
00:57:41,170 --> 00:57:44,800
Jag har fått ännu större kaninöron.
470
00:57:55,970 --> 00:58:01,120
De senaste veckorna har det skett
en rad syraattacker på öppen gata.
471
00:58:01,170 --> 00:58:05,240
Attackerna är riktade mot folk
med annan etnisk bakgrund.
472
00:58:05,290 --> 00:58:09,920
Danmarks Söner har återigen
hamnat i polisens sökarljus.
473
00:58:13,850 --> 00:58:18,240
Med bara tre veckor till valet
är den stora frågan-
474
00:58:18,290 --> 00:58:21,840
- om det här kommer
att påverka valresultatet.
475
00:58:21,890 --> 00:58:27,240
Nationalrörelsen fortsätter storma
fram i opinionsundersökningarna.
476
00:58:37,370 --> 00:58:40,160
- God morgon.
- God morgon.
477
00:58:55,770 --> 00:58:59,760
Malik? Hur är det?
478
00:58:59,810 --> 00:59:04,400
Kan du vänja dig vid allt?
Huset och kontoret och...?
479
00:59:05,130 --> 00:59:08,760
Det är okej. Lite tråkigt.
480
00:59:10,290 --> 00:59:14,760
Har du två minuter?
Jag har ett nytt jobb till dig.
481
00:59:21,610 --> 00:59:25,560
Vi har en agent
inne i Danmarks Söner.
482
00:59:25,610 --> 00:59:28,640
De verkar alltmer organiserade.
483
00:59:28,690 --> 00:59:32,840
Vi misstänker
att nåt är under uppsegling.
484
00:59:32,890 --> 00:59:35,480
Sätt dig ner.
485
00:59:37,290 --> 00:59:40,400
Du ska lyssna igenom
alla inspelningar.
486
00:59:40,450 --> 00:59:42,600
Du träffar agenten i dag.
487
00:59:42,650 --> 00:59:49,240
Så fort du hittar nåt rapporterar du
det direkt till mig. God arbetslust.
488
01:00:03,330 --> 01:00:05,640
Det är Tobias.
489
01:00:05,690 --> 01:00:10,520
Han vill inte vara främling i sitt
eget land och vill göra nåt åt det.
490
01:00:10,570 --> 01:00:14,720
Vi är din familj nu.
Du kan alltid räkna med oss.
491
01:00:14,770 --> 01:00:18,920
Kom ihåg att alltid vara redo.
De är som hundar.
492
01:00:18,970 --> 01:00:22,920
Om du ställer dig upp
sticker de svansen mellan benen.
493
01:00:22,970 --> 01:00:26,480
- Du har rätt.
- Hårt mot hårt.
494
01:00:51,730 --> 01:00:55,680
Det här är Christian, alias Tobias.
495
01:00:56,370 --> 01:01:01,960
Malik här ska lyssna igenom allt
och det är honom du ska kontakta.
496
01:01:03,610 --> 01:01:09,000
- Varför har du valt det här stället?
- Det är säkert. Ingen ser oss här.
497
01:01:09,050 --> 01:01:11,240
- Är du dum?
- Malik.
498
01:01:11,290 --> 01:01:16,520
Han är dum.
- Om nån ser dig här så är du avslöjad.
499
01:01:16,570 --> 01:01:19,360
Välj ett neutralt ställe nästa gång.
500
01:01:19,410 --> 01:01:23,640
Om de ser mig i en kyrka
så tittar de en gång till.
501
01:01:26,170 --> 01:01:31,280
Förlåt. Ingen anar nåt. Hittills
har jag bara varit på klubben.
502
01:01:31,330 --> 01:01:34,280
- Det är säkert.
- Skit samma.
503
01:01:34,330 --> 01:01:39,480
Om du fått tag på de rätta så vet de
mer än du tror. Utgå från det.
504
01:01:39,530 --> 01:01:44,880
- Låt dem aldrig se dig nervös...
- Det är jag inte.
505
01:01:50,130 --> 01:01:52,560
Här.
506
01:01:55,570 --> 01:01:58,440
- Jag får se på din hand.
- Va?
507
01:01:58,490 --> 01:02:01,440
Fram med din hand.
508
01:02:09,530 --> 01:02:12,960
Sätt dig ner, Malik! Sätt dig ner!
509
01:02:14,890 --> 01:02:18,280
Vad fan håller du på med?
510
01:02:20,370 --> 01:02:23,280
Jag får se på din hand.
511
01:02:24,090 --> 01:02:27,240
Jag får se på den. Fram med den.
512
01:02:34,730 --> 01:02:39,760
Ha alltid läget under kontroll.
Gör och säg det som krävs.
513
01:02:39,810 --> 01:02:41,800
Titta på mig.
514
01:02:41,850 --> 01:02:47,080
Vinn tillit och var redo
att bryta den när dagen kommer.
515
01:02:57,370 --> 01:03:02,000
Du hör av oss. Håll dig nära dem.
Spela in så mycket som möjligt.
516
01:03:02,050 --> 01:03:04,480
Ja.
517
01:03:26,290 --> 01:03:29,840
- Är du okej?
- Ja.
518
01:03:29,890 --> 01:03:34,440
Han måste bara veta hur illa
det kan gå om han inte är redo.
519
01:03:34,490 --> 01:03:40,920
- Ja, för du gick hårt åt honom.
- Du sa att jag skulle ge honom råd.
520
01:03:41,650 --> 01:03:45,840
- Var det för mycket?
- Nej, nej, det är lugnt.
521
01:03:54,330 --> 01:03:58,720
Martin Nordahl, välkommen
till "Natholdet". Kul att se dig.
522
01:03:58,770 --> 01:04:02,600
- Tack för att du ville träffa mig.
- Det vet jag inte om jag ville.
523
01:04:02,650 --> 01:04:06,320
Men nu har vi ju
alla kandidater här-
524
01:04:06,370 --> 01:04:10,520
- och partiernas toppfigurer
är med i programmet.
525
01:04:10,570 --> 01:04:14,920
Det går makalöst bra
för er just nu.
526
01:04:14,970 --> 01:04:19,040
- Ja, vi klagar inte.
- Varför går det så bra?
527
01:04:19,090 --> 01:04:22,800
Vi har talat ett språk
som väljarna förstår.
528
01:04:22,850 --> 01:04:26,360
Vad ger ni bort?
Några partier ger en röd ros.
529
01:04:26,410 --> 01:04:32,880
Vi har ballonger till barnen, tid
att prata och varmt kaffe på kannan.
530
01:04:32,930 --> 01:04:38,920
Hur har folk tagit emot dig
i "gettoområdena"? Har du varit där?
531
01:04:39,570 --> 01:04:43,800
Det finns ställen
som vi av taktiska skäl undviker.
532
01:04:43,850 --> 01:04:49,280
Men vi är i hela landet och möter
alla våra väljare där de är.
533
01:04:49,330 --> 01:04:55,120
Martin, jag har varit i ditt getto.
I Klampenborg där du bor.
534
01:04:55,170 --> 01:05:01,400
En liten, sluten community.
Där bor du med din söta fru Silje.
535
01:05:01,450 --> 01:05:05,920
Som är halvnorska?
Hon är inte hundra procent dansk.
536
01:05:05,970 --> 01:05:11,480
- Nej, hon är en god, nordisk kvinna.
- Hon släpptes in över gränsen ändå?
537
01:05:11,530 --> 01:05:15,160
I framtiden med?
Hon kan åka fram och tillbaka?
538
01:05:15,210 --> 01:05:20,000
Innan vi ser klippet, vad tror du
att hon helst vill visa av dig?
539
01:05:20,050 --> 01:05:23,320
Det kan vara mycket. Överraska mig.
540
01:05:23,370 --> 01:05:28,440
Det är inte rollspel i källaren, va?
Nej, det är det inte.
541
01:05:28,490 --> 01:05:31,480
När jag besökte dig hade jag turen-
542
01:05:31,530 --> 01:05:35,920
- att din son visade en bild
från när du var barn.
543
01:05:35,970 --> 01:05:41,800
Det är Martin som liten.
Han har gjort en kopia av sig.
544
01:05:41,850 --> 01:05:45,600
De har samma ögon.
Men du fick finare frisyr.
545
01:05:45,650 --> 01:05:48,760
Farmor har varit igång med saxen.
546
01:05:48,810 --> 01:05:51,120
Herregud.
547
01:05:51,170 --> 01:05:56,600
Söt var du fanimej inte. Det är
ett av de fulaste barn jag har sett.
548
01:05:56,650 --> 01:06:01,200
Tack. Jag blev sötare med åren.
Så är det för vissa.
549
01:06:01,250 --> 01:06:04,640
- Är det roligt?
- Va?
550
01:06:04,690 --> 01:06:08,080
Tycker du att det är roligt?
551
01:06:08,130 --> 01:06:11,280
Ja, det är mycket roligt.
552
01:06:11,330 --> 01:06:14,160
- Ja, det är mycket roligt.
- Malik...
553
01:06:14,210 --> 01:06:18,440
- Nej, det är mycket roligt.
- Lugn nu.
554
01:06:19,850 --> 01:06:22,280
Tack.
555
01:06:23,530 --> 01:06:28,200
- Går det bra?
- Ja. Det tycker jag.
556
01:06:28,250 --> 01:06:31,560
Och hur går det där inne?
557
01:06:32,210 --> 01:06:34,120
Det går okej.
558
01:06:34,170 --> 01:06:37,480
Det är lite... det är våldsammare
än jag trodde.
559
01:06:37,530 --> 01:06:41,040
Det var våldsamt
att höra dina inspelningar också.
560
01:06:41,090 --> 01:06:44,200
- Men du klarade det. Bra jobbat.
- Tack.
561
01:06:44,250 --> 01:06:49,880
Jag har tänkt på nåt. Varför säger ni
alltid "bror" till varandra?
562
01:06:51,050 --> 01:06:54,200
Jag vet inte. Det är väl en sån...
563
01:06:54,250 --> 01:07:01,160
För att skapa en känsla av
att man är en familj. En stor familj.
564
01:07:01,690 --> 01:07:06,080
Du var jäkligt vass.
Jag trodde nästan på dig ibland.
565
01:07:06,130 --> 01:07:09,160
- Hur då?
- Att du var en av dem.
566
01:07:09,210 --> 01:07:11,680
Bra jobbat.
567
01:07:13,170 --> 01:07:16,400
God arbetslust, bror.
568
01:07:20,210 --> 01:07:23,280
Varför ska vi ta hänsyn till dem?
569
01:07:23,330 --> 01:07:26,760
De kräver och kräver,
men respekterar oss inte.
570
01:07:26,810 --> 01:07:30,320
Vi vill ha ut dem ur vårt Europa.
571
01:07:30,370 --> 01:07:35,000
Och nu rustar vi för krig.
Nu rustar vi för krig!
572
01:07:38,530 --> 01:07:41,480
- Vi ska ha makten.
- Ja!
573
01:07:41,530 --> 01:07:46,280
Valet avgör vårt öde.
Danmark är vårt land! Ut med dem!
574
01:07:46,330 --> 01:07:50,680
Danmark är vårt land!
Tiden är vår och vi får makten!
575
01:07:50,730 --> 01:07:53,640
Ut, ut, ut, ut, ut!
576
01:08:44,970 --> 01:08:49,000
- Vill du ha ett bröd?
- Jag hann inte.
577
01:08:49,050 --> 01:08:54,360
Okej, du ska bygga klart banan.
Men du måste äta din mat också.
578
01:08:57,450 --> 01:09:00,280
Jag vill dit.
579
01:09:03,650 --> 01:09:09,400
Åh! Titta på solglasögonen.
Sätt på dem.
580
01:09:10,810 --> 01:09:13,600
- Allt är svart.
- Det ser tufft ut.
581
01:09:13,650 --> 01:09:18,440
- Allt är svart.
- Det är för att solen inte skiner.
582
01:09:28,250 --> 01:09:30,920
Okej, ta en då.
583
01:09:30,970 --> 01:09:34,320
- Det är till mig.
- Nej, jag ska också ha en.
584
01:09:34,370 --> 01:09:37,800
- Det är bara till mig.
- Då ska jag också ha en.
585
01:09:37,850 --> 01:09:43,120
Ska vi ta en var? Akta så du inte
trampar på salladen. En var?
586
01:09:43,170 --> 01:09:48,640
Då får du inte ta av mina.
Okej, ta en då.
587
01:09:48,690 --> 01:09:51,840
Det är samma. Det är samma.
588
01:09:51,890 --> 01:09:56,720
- Det är på min sida, det är på din.
- Okej, då har vi separat mat.
589
01:09:56,770 --> 01:09:59,720
Trampa inte på varorna.
590
01:10:07,730 --> 01:10:11,280
Pappa, kan du inte köra fort?
591
01:10:11,330 --> 01:10:15,800
Kan du inte köra fort?
Snälla, kan du köra fort?
592
01:10:51,090 --> 01:10:53,120
Kom nu.
593
01:11:10,730 --> 01:11:14,720
Är du klar?
In i bilen med dig. In i bilen.
594
01:11:16,570 --> 01:11:19,000
Kom, upp och sitt.
595
01:11:28,850 --> 01:11:32,840
- Hej. Känner jag dig?
- Hey, slappna av!
596
01:11:32,890 --> 01:11:37,240
- Varför i helvete glor du på mig?
- Jag väntar på min tjej.
597
01:11:37,290 --> 01:11:40,360
- Du glor på mig!
- Lugna ner dig.
598
01:11:40,410 --> 01:11:44,080
Ta det jävligt lugnt.
Slappna av, för fan.
599
01:12:09,130 --> 01:12:14,160
Kom. Sätt dig ner. Sätt dig.
Bältet på. Kom igen nu.
600
01:12:15,970 --> 01:12:18,800
- Vad hände?
- Det hände inget.
601
01:12:29,890 --> 01:12:35,760
Det är rätt. Vi tar makten
och löser skiten som de orsakar.
602
01:12:35,810 --> 01:12:39,120
De röjer inte upp på Nørrebro, va?
603
01:12:39,170 --> 01:12:43,640
- Eller i Tingbjerg och Vollsmose?
- Nej!
604
01:12:43,690 --> 01:12:47,560
Det gör de inte.
De våldtar och dödar oss...
605
01:12:47,610 --> 01:12:51,120
Politikerna i landet börjar vakna.
606
01:12:51,170 --> 01:12:54,880
Det tar lite tid,
men särskilt en av dem-
607
01:12:54,930 --> 01:12:58,800
- har fått upp ögonen
för utlänningsproblemet.
608
01:12:58,850 --> 01:13:03,640
Det är Martin Nordahl.
Valet kommer att avgöra vårt öde...
609
01:13:03,690 --> 01:13:07,120
Malik? Kan du komma lite?
610
01:13:11,770 --> 01:13:17,160
Vi avbryter operationen tillfälligt
och plockar ut Christian.
611
01:13:18,050 --> 01:13:22,440
Vi måste fokusera våra resurser
på islamisk terror.
612
01:13:22,490 --> 01:13:27,440
- Det är inte hotet längre.
- Jo, det är exakt det som är hotet.
613
01:13:27,490 --> 01:13:31,200
Det borde du om nån veta nu.
614
01:13:33,970 --> 01:13:38,040
Jag vill
att du pratar med Zakaria igen.
615
01:13:39,490 --> 01:13:44,320
- Det kan jag inte.
- Va? Det måste du.
616
01:13:45,090 --> 01:13:48,600
Han har radikaliserats mer
i fängelset.
617
01:13:48,650 --> 01:13:52,320
Vi misstänker
att han är med i en ny grupp.
618
01:13:52,370 --> 01:13:58,120
Han pratar inte med våra agenter.
Han kanske pratar med dig.
619
01:13:58,170 --> 01:14:02,600
Malik, för fan. Jag hade inte frågat
om det inte var viktigt.
620
01:14:02,650 --> 01:14:08,040
Vi kan stoppa en möjlig aktion.
Han kan ha hört saker i fängelset.
621
01:14:09,730 --> 01:14:14,520
Du kan erbjuda honom
att han får träffa sin familj.
622
01:14:15,850 --> 01:14:18,760
Och Christian?
623
01:14:21,490 --> 01:14:25,920
Om du pratar med Zakaria
låter jag Christian stanna lite till.
624
01:14:25,970 --> 01:14:32,600
Så håller jag dig underrättad
om hans utredning. Är vi överens?
625
01:14:32,650 --> 01:14:37,520
- Överens.
- Bra. Då ordnar jag ett möte.
626
01:15:29,490 --> 01:15:34,000
FRIHET
627
01:15:50,570 --> 01:15:54,560
Hej. Är din mamma hemma?
628
01:16:10,690 --> 01:16:13,760
- Varför har du kommit hit?
- Hej.
629
01:16:13,810 --> 01:16:16,680
- Varför kommer du igen?
- Jag vill...
630
01:16:16,730 --> 01:16:19,120
- Ut.
- Jag vill prata med dig.
631
01:16:19,170 --> 01:16:22,240
- Jag vill inte prata med dig.
- Lyssna nu.
632
01:16:22,290 --> 01:16:25,560
- Jag ber dig gå.
- Bara ett ögonblick.
633
01:16:25,610 --> 01:16:28,240
- Bara ett ögonblick.
- Vad är det?
634
01:16:28,290 --> 01:16:32,120
Jag ville bara kolla att du är okej.
635
01:16:33,490 --> 01:16:36,240
Att du mår bra.
636
01:16:36,290 --> 01:16:42,080
Bra? De låter mig inte träffa
min son. Tror du att jag mår bra?
637
01:16:42,130 --> 01:16:47,520
- Jag försökte rädda honom.
- Han skulle aldrig ha träffat dig.
638
01:16:47,570 --> 01:16:51,200
Han är min son. Förstår du det?
639
01:16:52,010 --> 01:16:57,320
Jag försökte uppfostra mina barn
i fred och så händer det här.
640
01:16:57,370 --> 01:17:00,160
Nu är vi i livsfara.
641
01:17:00,210 --> 01:17:03,240
Det är jag ledsen för.
642
01:17:03,290 --> 01:17:05,640
Är du ledsen?
643
01:17:05,690 --> 01:17:08,760
Vi är ensamma.
644
01:17:08,810 --> 01:17:14,720
Jag har inte sett min son på ett år.
Jag saknar min son.
645
01:17:17,050 --> 01:17:22,880
Du kan få träffa din son i dag.
Det var därför jag kom hit.
646
01:17:58,170 --> 01:18:00,320
Din väska.
647
01:18:02,090 --> 01:18:05,120
Armarna ut från kroppen.
648
01:18:57,330 --> 01:18:59,960
Hur är det?
649
01:19:01,210 --> 01:19:05,880
Vad gör du här, din tjallare?
Har du ingen skam?
650
01:19:24,890 --> 01:19:27,840
Har du hört nåt?
651
01:19:29,970 --> 01:19:34,960
Vad som helst som du har hört
som jag kan ta med tillbaka.
652
01:19:35,010 --> 01:19:38,080
Så får du träffa familjen då och då.
653
01:19:38,130 --> 01:19:42,000
Du behöver inte vara ensam alltid.
654
01:19:44,170 --> 01:19:48,240
Fortsätter du?
Vem är du egentligen?
655
01:19:50,370 --> 01:19:54,360
Du ska bara lämna mig ifred.
Förstår du det?
656
01:19:58,130 --> 01:20:03,560
Du lovade till och med att du
skulle ta hand om min familj.
657
01:20:03,610 --> 01:20:06,280
Jag försöker.
658
01:21:43,330 --> 01:21:46,760
- Tack.
- Det var så lite.
659
01:22:21,290 --> 01:22:24,680
- Var har hänt?
- Jag vet inte.
660
01:22:31,610 --> 01:22:34,600
Jag ska se till att inget händer.
661
01:22:34,650 --> 01:22:36,560
STICK HEM
662
01:22:36,610 --> 01:22:41,880
Hej. Förlåt att jag ringer så sent,
men det har varit nån vid mitt hus.
663
01:22:41,930 --> 01:22:47,480
- Är det nån vid din bostad nu?
- Det vet jag inte.
664
01:22:47,530 --> 01:22:52,920
- Stanna inne. Jag skickar dit nån.
- Tack ska du ha.
665
01:23:02,210 --> 01:23:06,080
Amen, för helvete...!
Är du okej?
666
01:23:06,810 --> 01:23:09,880
Nej, det är jag inte.
667
01:23:12,690 --> 01:23:17,440
Vi har sökt av hela området.
Här finns inga människor eller bilar.
668
01:23:17,490 --> 01:23:21,480
Inget? Är du säker?
669
01:23:21,530 --> 01:23:23,960
Helt hundra.
670
01:23:26,410 --> 01:23:30,840
Ska jag inte låta en bil stanna här
i natt för säkerhets skull?
671
01:23:30,890 --> 01:23:34,000
Jo. Tack.
672
01:23:37,730 --> 01:23:42,600
Så ringer du bara om det är nåt.
Okej? Vi ses.
673
01:24:49,090 --> 01:24:52,960
Trots asylstopp,
förbud, skärpta straff-
674
01:24:53,010 --> 01:24:58,680
- och stängda gränser har vi ändå
problem i landet. Vi måste se inåt.
675
01:24:58,730 --> 01:25:03,240
Vi vill ta medborgarskapet från
de som inte är riktiga danskar.
676
01:25:03,290 --> 01:25:06,840
De kom när det var problem
i deras hemländer.
677
01:25:06,890 --> 01:25:11,000
Det är det inte längre.
Därför kan vi skicka hem dem.
678
01:25:11,050 --> 01:25:14,920
Hur länge de än har varit här
så har de varit gäster.
679
01:25:14,970 --> 01:25:18,520
Det borde de vara tacksamma för.
680
01:25:18,570 --> 01:25:22,760
Vi har varit gästfria.
Det är vi inte längre.
681
01:25:22,810 --> 01:25:27,480
Genom lag fick de medborgarskap.
Genom lag kan vi ta ifrån dem det.
682
01:25:27,530 --> 01:25:32,360
Det är rätt lösning för Danmark.
Vi måste tänka på oss själva.
683
01:26:54,450 --> 01:26:59,000
Vi gör oss klara nu. Det är sista
träningen. Innan det brakar löst.
684
01:26:59,050 --> 01:27:03,280
- När måste vi vara klara?
- När Martin Nordahl får makten.
685
01:27:03,330 --> 01:27:05,080
Ja.
686
01:27:05,130 --> 01:27:08,800
- ...klara?
- När Martin Nordahl får makten.
687
01:27:08,850 --> 01:27:10,960
Ja.
688
01:27:12,090 --> 01:27:14,520
Malik?
689
01:27:15,210 --> 01:27:18,520
- Kommer du? Det är briefing.
- Just nu?
690
01:27:18,570 --> 01:27:20,720
Ja, just nu.
691
01:27:25,090 --> 01:27:28,360
Okej. Börjar vi bli klara?
692
01:27:30,210 --> 01:27:35,200
I går kväll bröt sig okända
förövare in och stal denna lastbil.
693
01:27:35,250 --> 01:27:38,520
En förövare har vi identifierat.
694
01:27:38,570 --> 01:27:43,120
Vi misstänker att de är med om
att planera stora aktioner i Europa.
695
01:27:43,170 --> 01:27:48,560
- Sitter vi här på en misstanke?
- Malik, inte just nu.
696
01:27:48,610 --> 01:27:51,840
Jag vet när Danmarks Söner slår till!
697
01:27:51,890 --> 01:27:55,320
Du slutar nu!
698
01:27:57,090 --> 01:28:00,840
På grund av valet
fokuserar vi allt på det här.
699
01:28:00,890 --> 01:28:06,280
Vi måste få igång källor,
övervakning och avlyssning.
700
01:28:06,330 --> 01:28:09,280
Vi måste sätta igång direkt.
701
01:28:09,330 --> 01:28:11,760
Malik!
702
01:28:14,490 --> 01:28:18,480
- Varför ödslar jag tid på det?
- Vad händer med dig?
703
01:28:18,530 --> 01:28:23,200
- Jag vet när de ska slå till.
- Utredningen är avslutad.
704
01:28:23,250 --> 01:28:28,120
- Var vi inte överens?
- Lyssna på mig. Det är avslutat.
705
01:28:32,210 --> 01:28:35,360
Fick du ut nåt av Zakaria?
706
01:28:36,890 --> 01:28:40,000
Zakaria är en liten pojke.
707
01:28:41,010 --> 01:28:43,600
Han vet ingenting.
708
01:28:44,610 --> 01:28:47,280
Förstår du inte vad som händer?
709
01:28:47,330 --> 01:28:51,200
Om det går åt helvete
så är det jag och min familj.
710
01:28:55,250 --> 01:28:59,040
Kan jag inte få visa dig nåt?
711
01:29:03,130 --> 01:29:04,960
Bort!
712
01:29:05,010 --> 01:29:08,080
Tror du vi står här
för skojs skull?
713
01:29:08,130 --> 01:29:12,000
- Där. Det är Martin Nordahl.
- Han där?
714
01:29:12,050 --> 01:29:15,280
Ja. Ser du inte det?
715
01:29:17,570 --> 01:29:23,240
- Nej, det gör jag faktiskt inte.
- Herrejävlar. Lyssna nu då.
716
01:29:24,090 --> 01:29:28,800
- När måste vi vara klara?
- När Martin Nordahl får makten.
717
01:29:29,450 --> 01:29:33,000
När Martin Nordahl får makten.
718
01:29:33,050 --> 01:29:37,920
- Ja, de nämner honom. Och?
- Ser du inte sammanhanget, Jon?
719
01:29:39,890 --> 01:29:42,840
När Martin Nordahl får makten.
720
01:29:42,890 --> 01:29:45,400
Jon, du måste hjälpa mig.
721
01:29:45,450 --> 01:29:50,920
- Var är dina bevis?
- Men så titta då! Titta!
722
01:29:50,970 --> 01:29:54,440
Är du snäll och lugnar ner dig?
723
01:29:54,490 --> 01:29:57,880
Jag måste ha konkreta bevis-
724
01:29:57,930 --> 01:30:02,080
- som knyter Martin Nordahl till dem
och tvärtom. Förstår du?
725
01:30:02,810 --> 01:30:06,560
Har de pratat om en plats,
en kod - nånting?
726
01:30:06,610 --> 01:30:09,360
Hitta det. Så kan vi gå på det.
727
01:30:09,410 --> 01:30:12,520
Det Danmark som min son ska överta-
728
01:30:12,570 --> 01:30:16,920
- ska på rätt spår igen och bli
det Danmark danskarna saknar.
729
01:30:16,970 --> 01:30:20,960
- Vad ska hända i detta Danmark?
- Stora förändringar.
730
01:30:21,010 --> 01:30:25,080
Allt vi har lovat i valrörelsen
kommer vi att infria.
731
01:30:25,130 --> 01:30:29,720
Världen förändras konstant
och vi måste anpassa oss.
732
01:30:29,770 --> 01:30:35,840
Vissa kan inte vara i samhället
för att de inte bidrar med nåt.
733
01:30:35,890 --> 01:30:41,520
Rättrogna muslimer är skadliga
för samhället och vår demokrati.
734
01:30:41,570 --> 01:30:45,640
Så dem ska vi slå ner på hårt.
Konvertiter är värst.
735
01:30:45,690 --> 01:30:49,400
De är extremt skadliga
och samhällsförstörande.
736
01:30:49,450 --> 01:30:56,200
Därför måste Folketinget kunna
utfärda några undantagslagar.
737
01:30:56,250 --> 01:31:01,360
Polisen måste få en rad befogenheter
som de inte har i dag.
738
01:31:01,410 --> 01:31:04,880
Bär man hand på polisen
eller brandkåren-
739
01:31:04,930 --> 01:31:08,160
-eller ambulanser så ska man skjutas.
740
01:31:08,210 --> 01:31:11,280
Ska det vara lagligt
att döda människor?
741
01:31:11,330 --> 01:31:14,360
Vi måste ha strikta lagar-
742
01:31:14,410 --> 01:31:19,840
- så vi kan straffa dem som inte
kan inordna sig i samhället.
743
01:31:26,370 --> 01:31:30,160
Vad glad jag är att se
så många samlade i dag.
744
01:31:30,210 --> 01:31:35,040
För ett gemensamt mål!
För ett gemensamt land!
745
01:31:36,890 --> 01:31:39,080
Vårt land. Okej?
746
01:31:39,130 --> 01:31:42,600
Det är därför vi är här, okej?
747
01:31:50,530 --> 01:31:55,120
Du måste komma.
Vi kan inte hitta Christian.
748
01:31:55,170 --> 01:31:58,040
Vad händer?
749
01:31:58,090 --> 01:32:02,720
- Jon, vad händer?
- Vi får inte tag på Christian.
750
01:32:02,770 --> 01:32:06,040
- Hans bostad då?
- Allt är tomt.
751
01:32:06,090 --> 01:32:08,560
- Träningslägret?
- Tomt.
752
01:32:08,610 --> 01:32:13,000
Vi hittade bara en kartong
med hans avlyssningsutrustning.
753
01:32:15,130 --> 01:32:19,200
Hur fan kan det hända?
Vi hade ögon och öron på dem i går.
754
01:32:19,250 --> 01:32:22,880
Han kan för fan inte bara försvinna.
755
01:32:26,410 --> 01:32:28,960
Vi måste få ut folk till alla-
756
01:32:29,010 --> 01:32:32,840
- som han har haft det minsta
att göra med i Danmarks Söner.
757
01:32:32,890 --> 01:32:37,120
Familj, vänner, bekanta - allt. Nu.
758
01:32:43,370 --> 01:32:49,200
I kväll får Martin Nordahl makten.
Då får vi alla makten!
759
01:32:54,370 --> 01:32:57,760
Men först rensar vi upp
i våra led.
760
01:32:57,810 --> 01:33:02,680
Landsförrädare finns överallt
och ibland så ser de ut som vi.
761
01:33:02,730 --> 01:33:06,120
- Jag måste pissa.
- Nej, sätt dig.
762
01:33:06,170 --> 01:33:08,920
- Jag måste kissa.
- Ta honom.
763
01:33:08,970 --> 01:33:12,400
- Jag har inte gjort nåt.
- Sätt ner honom!
764
01:33:12,450 --> 01:33:16,520
- Detta är ett tjallarsvin.
- Släpp mig nu!
765
01:33:16,570 --> 01:33:20,840
- En tjallare. Ett uselt djur!
- Sluta!
766
01:33:20,890 --> 01:33:24,280
- Han ska stanna här.
- Rör mig inte!
767
01:33:24,330 --> 01:33:28,240
- Vad är du?
- Jag har inte gjort nåt.
768
01:33:28,290 --> 01:33:31,000
- Säg vad du är!
- Låt mig gå.
769
01:33:31,050 --> 01:33:34,440
- Klä av honom.
- Du ska inte...
770
01:33:43,930 --> 01:33:46,720
Det är mer.
771
01:33:55,570 --> 01:33:58,000
Jag...
772
01:34:01,210 --> 01:34:03,720
Jag har...
773
01:34:06,370 --> 01:34:11,560
Jag har förrått mitt land.
Det måste stoppas nu.
774
01:34:12,730 --> 01:34:15,280
Varför har du det?
775
01:34:15,330 --> 01:34:19,880
- Sluta gnälla! Kom igen nu!
- Jag är förrädare.
776
01:34:19,930 --> 01:34:24,960
För att vårt land översvämmas
av blattar och muslimer.
777
01:34:25,010 --> 01:34:29,080
- Vad säger du?
- Landsförrädare.
778
01:34:31,290 --> 01:34:34,840
Är du landsförrädare, Tobias?
779
01:34:36,690 --> 01:34:40,040
- Jag är en...
- Högre!
780
01:34:40,090 --> 01:34:42,720
Jag är en förrädare!
781
01:34:42,770 --> 01:34:46,440
Jag är en jävla förrädare! Okej?
782
01:34:51,090 --> 01:34:54,160
Tyst, tyst, tyst.
783
01:34:57,410 --> 01:35:01,840
- Jag hatar de små svinen.
- Skär av honom tungan.
784
01:35:01,890 --> 01:35:06,560
- Gapa!
- Låt mig vara!
785
01:35:06,610 --> 01:35:10,880
- Skär av honom tungan!
- Gör det inte!
786
01:35:26,050 --> 01:35:28,480
Jon, för fan...
787
01:35:29,890 --> 01:35:33,320
Vi har tappat kontrollen.
788
01:35:33,970 --> 01:35:37,920
- Vi måste göra nåt.
- Vi gör nåt. Alla gör nåt. Okej?
789
01:35:37,970 --> 01:35:41,760
Nej, det räcker inte.
Det räcker inte.
790
01:35:42,810 --> 01:35:45,760
Vi måste få tag på Martin Nordahl.
791
01:35:45,810 --> 01:35:51,040
- Vad fan ska Martin Nordahl göra?
- Du hörde dem prata om honom.
792
01:35:52,410 --> 01:35:55,600
Vi kan inte dra in Nordahl i det här.
793
01:35:55,650 --> 01:35:58,720
Han är redan indragen i det.
794
01:35:58,770 --> 01:36:03,840
Om inget annat så kan han lugna dem
med sitt segertal i kväll.
795
01:36:07,610 --> 01:36:10,520
- Jon, det är nu! Nu!
- Ja.
796
01:36:10,570 --> 01:36:13,680
- Jag pratar med Martin Nordahl.
- Jag följer med.
797
01:36:13,730 --> 01:36:16,640
- Åk hem till din familj.
- Nej.
798
01:36:16,690 --> 01:36:20,080
Skicka en bil till min familj.
Jag följer med dig.
799
01:36:20,130 --> 01:36:24,000
Nationalrörelsen går
mot en historisk seger.
800
01:36:24,050 --> 01:36:26,400
70% av rösterna är räknade.
801
01:36:26,450 --> 01:36:31,440
De ser ut att bli landets
största parti med röstsiffror-
802
01:36:31,490 --> 01:36:35,720
- som är mycket bättre
än opinionsmätningarna visade.
803
01:36:35,770 --> 01:36:39,960
Vi väntar på Martin Nordahl
som ska hålla segertal.
804
01:36:40,010 --> 01:36:42,280
Vi är spända på att höra-
805
01:36:42,330 --> 01:36:46,720
- om de kontroversiella lagförslag
som han har lovat väljarna.
806
01:36:49,290 --> 01:36:53,320
Hej, älskling. Det är jag.
Jag hoppades kunna få tag på dig.
807
01:36:53,370 --> 01:36:59,360
Jag vill bara säga att allt är bra.
Jag kommer hem lite senare.
808
01:36:59,410 --> 01:37:03,560
Nationalrörelsen har
ingen statsministerkandidat-
809
01:37:03,610 --> 01:37:07,160
- men efter succévalet
tyder allt på-
810
01:37:07,210 --> 01:37:12,080
- att partiledaren Martin Nordahl
sätter sig vid statsministerbordet.
811
01:37:12,130 --> 01:37:14,680
Det får vi veta-
812
01:37:14,730 --> 01:37:20,440
- när han strax kommer till festen
för att tala till partikamraterna.
813
01:37:30,850 --> 01:37:34,320
Vi väntar ännu på Martin Nordahl-
814
01:37:34,370 --> 01:37:38,400
- för att höra hur han ska
genomföra de åtstramningar-
815
01:37:38,450 --> 01:37:44,120
- som verkar möjliga nu
efter partiets succéval.
816
01:37:47,130 --> 01:37:52,520
Vi tar en jätterisk, Malik.
Du måste låta mig sköta snacket.
817
01:37:52,570 --> 01:37:56,440
- Är det uppfattat?
- Ja, det är uppfattat.
818
01:38:22,610 --> 01:38:27,000
- Är statsministern i fara?
- Situationen är inte ovanlig.
819
01:38:27,050 --> 01:38:32,440
Det är normal rutin att en möjlig
blivande statsminister briefas.
820
01:38:32,490 --> 01:38:35,160
Jon Frederiksen?
821
01:38:41,930 --> 01:38:44,560
Jon ankom nu.
822
01:38:44,610 --> 01:38:48,760
- Det är okej. Gå in bara.
- Tack.
823
01:38:48,810 --> 01:38:52,800
- God kväll.
- God kväll.
824
01:38:52,850 --> 01:38:56,800
Säg till pappa att han har gäster.
825
01:38:56,850 --> 01:38:59,880
- Pappa, det kom gäster.
- Jag ser det.
826
01:38:59,930 --> 01:39:05,680
Nu ska pappa jobba, sen ska vi på
den stora festen. Ska det bli roligt?
827
01:39:05,730 --> 01:39:11,560
Martin Nordahl blir
landets nya statsminister.
828
01:39:11,610 --> 01:39:15,200
Ursäkta att vi stör,
men det är nödvändigt.
829
01:39:15,250 --> 01:39:17,560
Ja, det förstår jag.
830
01:39:17,610 --> 01:39:21,960
Sist jag träffade dig
hade du precis räddat mitt liv.
831
01:39:22,010 --> 01:39:25,680
Och nu är det fara å färde igen.
832
01:39:25,730 --> 01:39:28,200
Kom in. Sätt er.
833
01:39:29,810 --> 01:39:34,640
- Vad kan jag hjälpa er med?
- Vi har förlorat en agent.
834
01:39:34,690 --> 01:39:39,160
Han har infiltrerat Danmarks Söner
och har nu försvinnit.
835
01:39:39,210 --> 01:39:46,480
Den senaste tidens slumpmässiga
syraattacker och dåd mot minoriteter-
836
01:39:46,530 --> 01:39:49,600
-samordnades av Danmarks Söner.
837
01:39:49,650 --> 01:39:54,560
Vi tror att de tänker genomföra
flera storstilade attacker-
838
01:39:54,610 --> 01:39:57,520
-mot olika mål i natt.
839
01:39:57,570 --> 01:40:00,840
- Vilka mål?
- Det är vi inte säkra på än.
840
01:40:00,890 --> 01:40:04,920
- Men vi undersöker det.
- Invandrare, muslimska mål.
841
01:40:04,970 --> 01:40:08,240
Allt är slumpmässigt,
så länge de drabbas.
842
01:40:08,290 --> 01:40:10,960
Vad har det med mig att göra?
843
01:40:11,010 --> 01:40:14,920
- Allt.
- Allt?
844
01:40:14,970 --> 01:40:21,840
Malik menar att på flera av våra
inspelningar och enligt vår agent-
845
01:40:21,890 --> 01:40:25,760
- så nämner Danmarks Söner dig
och ditt parti som förebilder.
846
01:40:25,810 --> 01:40:30,440
- Om Danmark håller på att vakna...
- Sluta snacka skit!
847
01:40:30,490 --> 01:40:34,080
Folk kommer att dö
medan du sover tryggt i natt.
848
01:40:34,130 --> 01:40:37,600
- Det är lugnt.
- Jag gillar dig.
849
01:40:37,650 --> 01:40:40,320
Du är inte som de andra.
850
01:40:40,370 --> 01:40:45,320
Men vad rabiata nynazister tycker
har inget med mig att göra.
851
01:40:45,370 --> 01:40:50,560
Så vi slutar nu innan myndigheterna
lägger sig i nåt som de inte får.
852
01:40:50,610 --> 01:40:56,360
Jag vet att du var medlem förut
och deltog i våldsamma aktioner.
853
01:40:56,410 --> 01:41:01,280
Det är spekulationer.
Jag beklagar.
854
01:41:01,330 --> 01:41:04,000
Nej, det är lugnt.
855
01:41:05,210 --> 01:41:07,720
Det stämmer.
856
01:41:07,770 --> 01:41:11,120
Ja. Det var jag.
857
01:41:12,650 --> 01:41:15,800
Men jag var ung og dum.
858
01:41:16,690 --> 01:41:21,880
Det har nog de flesta av oss varit.
Och vi lärde oss nåt av vår ungdom.
859
01:41:23,170 --> 01:41:25,960
Tror ni det betyder nåt?
860
01:41:28,890 --> 01:41:33,520
Se på mig nu. Jag värnar om
mitt land och mitt folk.
861
01:41:33,570 --> 01:41:36,880
Du måste stoppa dem. Jag ber dig.
862
01:41:36,930 --> 01:41:41,040
Det enda vi ber dig göra är
att tona ner din retorik.
863
01:41:41,090 --> 01:41:45,600
Det är viktigt att lugna dem
i stället för att hetsa dem.
864
01:41:45,650 --> 01:41:48,480
Mitt problem är inte de människorna.
865
01:41:48,530 --> 01:41:52,800
De är ett symptom på nåt större
och mycket farligare.
866
01:41:54,170 --> 01:41:57,600
Ni vill att jag ska stoppa det?
Ni ska stoppa nu.
867
01:41:57,650 --> 01:42:02,720
Problemet är mängden invandrare,
muslimer, som bara växer.
868
01:42:02,770 --> 01:42:06,840
Gå ut på gatan och se er omkring.
Se problemen det ger.
869
01:42:06,890 --> 01:42:10,600
Vi är i krig.
Vi måste skydda och försvara oss.
870
01:42:10,650 --> 01:42:14,840
Människorna där nere blir aldrig
en del av vårt samhälle.
871
01:42:14,890 --> 01:42:19,160
Vi har försvarat och passat upp dem.
Och vad är tacken?
872
01:42:19,210 --> 01:42:22,200
Du är skyldig mig ditt liv.
873
01:42:24,330 --> 01:42:27,360
Jag är inte skyldig dig nåt.
874
01:42:29,770 --> 01:42:32,560
Hittar ni ut själva?
875
01:42:39,850 --> 01:42:43,400
- Kan du säga...
- Inga kommentarer.
876
01:42:45,770 --> 01:42:48,640
Malik?
877
01:42:48,690 --> 01:42:52,640
- Stick hem och sov.
- Vi måste kunna göra nåt.
878
01:42:52,690 --> 01:42:56,080
- Vi måste stoppa hans tal.
- Det kan vi inte.
879
01:42:56,130 --> 01:42:59,480
Det gäller nationens säkerhet.
880
01:42:59,530 --> 01:43:04,520
- Min familjs säkerhet.
- Kör hem och var med din familj.
881
01:43:05,490 --> 01:43:09,240
Du kan inte göra mer just nu.
882
01:43:09,290 --> 01:43:12,960
Jag kör till kontoret
och håller dig uppdaterad.
883
01:43:13,010 --> 01:43:15,960
Malik, se på mig.
884
01:43:16,010 --> 01:43:19,880
Du ska ta ledigt nu. Okej?
885
01:43:20,690 --> 01:43:22,880
Ja.
886
01:43:22,930 --> 01:43:25,360
Vi ses.
887
01:44:08,370 --> 01:44:11,840
- Kom igen! Kom igen!
- Släpp mig!
888
01:44:11,890 --> 01:44:15,760
Ta benen!
Ta benen, för helvete!
889
01:44:18,170 --> 01:44:20,720
Håll henne!
890
01:44:35,410 --> 01:44:38,560
Låt mig vara!
891
01:44:49,810 --> 01:44:51,600
Gör det!
892
01:45:21,650 --> 01:45:27,000
- Du stannar här.
- Akta dig. Jag bor här.
893
01:45:27,050 --> 01:45:29,400
Vad har hänt?
894
01:45:29,450 --> 01:45:33,600
Hon har fått syra i ansiktet.
Ja, hon kommer att få ont.
895
01:45:33,650 --> 01:45:37,280
- Älskling! Titta på mig!
- Hon måste in i ambulansen...
896
01:45:37,330 --> 01:45:41,200
- Dra åt helvete! Rör mig inte!
- Vi hjälper henne.
897
01:45:41,250 --> 01:45:44,880
- Prata med polisen.
- Var är min son?
898
01:45:44,930 --> 01:45:48,200
Hon är i chock och har ont.
899
01:45:48,250 --> 01:45:52,320
- Var är min son?
- Vi går bort och pratar om det.
900
01:45:52,370 --> 01:45:55,960
Försök slappna av.
Slappna av lite.
901
01:48:01,210 --> 01:48:04,240
Var är min pojke?
902
01:48:10,730 --> 01:48:13,160
Förlåt.
903
01:48:14,010 --> 01:48:16,440
Förlåt.
904
01:49:04,690 --> 01:49:08,520
Nu är Martin Nordahl snart här.
905
01:49:08,570 --> 01:49:13,600
Hans bil kommer åkande
och den är på väg med Nordahl-
906
01:49:13,650 --> 01:49:17,160
-segraren i folketingsvalet.
907
01:49:17,210 --> 01:49:20,880
Överraskande för vissa kanske.
908
01:49:20,930 --> 01:49:24,560
Tusen tack. Tack ska ni ha.
909
01:49:25,810 --> 01:49:28,560
En kommentar till valresultatet?
910
01:49:28,610 --> 01:49:35,000
Jag är en stolt och lycklig man
som känner att danskarna har talat.
911
01:49:35,050 --> 01:49:38,600
- Vår nya statsminister?
- Det verkar så.
912
01:49:38,650 --> 01:49:42,160
Du har lovat
kontroversiella åtstramningar.
913
01:49:42,210 --> 01:49:45,280
Inte kontroversiella - nödvändiga.
914
01:49:45,330 --> 01:49:49,840
- Hur kommer vi att märka dem?
- Nu njuter vi av valkvällen.
915
01:49:49,890 --> 01:49:53,520
Så börjar jag jobba i morgon
med allt som måste göras.
916
01:49:53,570 --> 01:49:56,200
- Mycket nöje på festen.
- Tack.
917
01:49:56,250 --> 01:50:00,000
Nordahl! Nordahl! Nordahl!
918
01:50:04,730 --> 01:50:06,880
Tack.
919
01:50:34,050 --> 01:50:40,280
Tack, tack. Tusen tack.
Tusen, tusen, tusen tack.
920
01:50:40,330 --> 01:50:45,320
Danmark är ett litet, enkelt land
som vi alla kan spegla oss i.
921
01:50:45,370 --> 01:50:49,560
Är det då för mycket begärt
att landet är vårt?
922
01:50:49,610 --> 01:50:54,240
Är det för mycket begärt
att Danmark är danskarnas?
923
01:50:54,290 --> 01:51:00,320
Varför ska Danmark släpa runt
på all världens bördor och problem?
924
01:51:00,370 --> 01:51:06,320
I dag är en historisk dag för
Danmark. Många trodde inte på oss.
925
01:51:06,370 --> 01:51:11,760
Vissa tyckte rentav att vi bara var
ett problem som skulle försvinna.
926
01:51:11,810 --> 01:51:15,360
Nu står vi här.
Vi har inte försvunnit.
927
01:51:15,410 --> 01:51:18,960
Vi är inte ett problem.
Vi är lösningen.
928
01:51:19,010 --> 01:51:25,280
Låt oss inse att vi i alltför många
år i barmhärtighetens namn-
929
01:51:25,330 --> 01:51:30,760
- har funnit oss i illdåd.
Det är det slut med nu.
930
01:51:33,730 --> 01:51:37,160
Vår nation har upplevt terrorism-
931
01:51:37,210 --> 01:51:40,880
- för att vi lät fel människor bo
i vårt land.
932
01:51:40,930 --> 01:51:45,200
Vi måste därför ta till
alla upptänkliga medel-
933
01:51:45,250 --> 01:51:50,200
- så vi inte en gång till får se
oskyldiga människor dödas.
934
01:51:50,250 --> 01:51:54,840
I dag hittar vi stoltheten igen
och utkämpar den nödvändiga kampen-
935
01:51:54,890 --> 01:51:58,480
- för att få Danmark
på rätt spår igen.
936
01:51:58,530 --> 01:52:01,800
I natt visar vi-
937
01:52:01,850 --> 01:52:05,600
- att det är danskarna
som bestämmer i Danmark!
938
01:52:05,650 --> 01:52:07,200
Sju.
939
01:52:07,250 --> 01:52:11,640
I natt visar vi dem
att vi tar tillbaka Danmark!
940
01:52:11,690 --> 01:52:13,360
Sex.
941
01:52:13,410 --> 01:52:18,560
Och det finns bara en civilisation.
Det är vår!
942
01:52:18,610 --> 01:52:21,120
Fem.
943
01:52:23,690 --> 01:52:26,120
Fyra.
944
01:52:28,130 --> 01:52:30,280
Tre.
945
01:52:32,210 --> 01:52:34,600
Två.
946
01:52:36,090 --> 01:52:37,600
Ett.
947
01:57:31,970 --> 01:57:34,840
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
948
01:57:34,890 --> 01:57:37,907
Ansvarig utgivare:
Anders Melin
76028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.