All language subtitles for Dallas s09e23 Sitting Ducks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,630 --> 00:00:07,790 Last time. 2 00:00:07,964 --> 00:00:10,262 I wanted to let you both know I've made an appointment... 3 00:00:10,433 --> 00:00:12,333 ...to see a psychiatrist. Maybe this will help. 4 00:00:12,502 --> 00:00:15,164 Jenna continued to deceive only herself. 5 00:00:15,338 --> 00:00:18,171 Everybody wanted me to go, I went, I'm gonna go back again. 6 00:00:18,341 --> 00:00:20,775 How can you go back when you never went in the first place. 7 00:00:20,944 --> 00:00:22,639 - Help me. - Keep that Barnes woman... 8 00:00:22,813 --> 00:00:24,405 ...committed to the mine, understand? 9 00:00:24,581 --> 00:00:27,277 What am I supposed to show them? A hole in the side of the mountain? 10 00:00:28,084 --> 00:00:29,608 I told you there's not much to look at. 11 00:00:29,786 --> 00:00:31,617 The emerald mine scam continued. 12 00:00:31,788 --> 00:00:34,780 For $2 million, I wanna believe in something. 13 00:00:34,958 --> 00:00:36,858 Why don't I give you back your $2 million? 14 00:00:37,027 --> 00:00:39,120 - I'll buy you out. - You're on. 15 00:00:39,296 --> 00:00:42,026 You used to be the personal attorney to Dimitri Marinos... 16 00:00:42,199 --> 00:00:43,257 ...is that right? - Yes. 17 00:00:43,433 --> 00:00:44,627 What about Angelica Nero? 18 00:00:44,801 --> 00:00:47,895 I'm sorry, J.R., I have to go now. 19 00:00:48,071 --> 00:00:50,539 With Angelica Nero as much a mystery as ever... 20 00:00:50,707 --> 00:00:53,301 ...the billion-dollar oil plot boiled on. 21 00:00:53,476 --> 00:00:55,967 - Jack has been told nothing. Then he has no idea... 22 00:00:56,146 --> 00:00:57,977 ...how much he'll be helping us. 23 00:00:58,148 --> 00:01:00,241 Or what it will cost him. 24 00:01:00,417 --> 00:01:03,580 - J.R. Wants you back. - He always wants what he can't have. 25 00:01:03,753 --> 00:01:06,313 Does Kenderson have anything to do with the way you feel about me? 26 00:01:06,489 --> 00:01:07,820 Leave Jerry out of this. 27 00:01:07,991 --> 00:01:09,219 The guy's clean. 28 00:01:09,392 --> 00:01:11,622 I traced him all the way back to med school. 29 00:01:11,795 --> 00:01:14,457 Go back to kindergarten of you have to. 30 00:01:14,631 --> 00:01:15,996 But you find something on him. 31 00:01:16,166 --> 00:01:18,259 When J.R. Ewing wanted something... 32 00:01:18,435 --> 00:01:19,459 And Harry. 33 00:01:19,636 --> 00:01:21,433 ...nobody stood in his way. 34 00:01:21,605 --> 00:01:24,733 The dirtier, the better. Hm? 35 00:01:25,675 --> 00:01:26,903 And now... 36 00:03:07,911 --> 00:03:10,539 Mm-mm. That's nice. 37 00:03:10,714 --> 00:03:12,909 Oh, and this is real pretty too. 38 00:03:13,083 --> 00:03:16,314 Yeah, that whole... That whole line is nice. 39 00:03:16,486 --> 00:03:17,612 Oh, look here. 40 00:03:17,787 --> 00:03:20,415 Here's an old armadillo, would make a good pair of rough out boots. 41 00:03:20,590 --> 00:03:21,614 Yeah. 42 00:03:21,791 --> 00:03:25,784 - Really, I think this is what I like the best. - My daddy thought you might like those. 43 00:03:25,962 --> 00:03:29,227 He had me wear a pair over so you could see what they look like all made up. 44 00:03:29,399 --> 00:03:32,857 Mm-hm. Oh, those are real pretty. Real pretty. Would you mind? Thank you. 45 00:03:33,036 --> 00:03:36,528 Oh, yeah, we have some other skins, Mr. Ewing. Some very exotic ones. 46 00:03:36,706 --> 00:03:38,037 L... I didn't bring them all over. 47 00:03:38,208 --> 00:03:42,201 But if you'd like to see them, we can arrange it, if you get my meaning. 48 00:03:43,913 --> 00:03:46,074 I talked to your daddy a long time ago about this. 49 00:03:46,249 --> 00:03:47,978 I don't want anything on the endangered list. 50 00:03:48,151 --> 00:03:51,245 I don't need any of those wildlife fanatics on my back. 51 00:03:51,421 --> 00:03:54,948 All right, I'll take a pair of boots in this, only make it a little lighter. 52 00:03:55,125 --> 00:03:57,525 - The color you're wearing. - Oh, no problem at all, Mr. Ewing. 53 00:03:58,995 --> 00:04:00,019 Yeah? 54 00:04:00,196 --> 00:04:02,721 Sorry to interrupt. It's Alex Garrett calling. 55 00:04:02,899 --> 00:04:04,332 - Really? Yes, sir. 56 00:04:04,501 --> 00:04:07,834 - He's calling from Geneva. - Oh, all right. I'll, uh, pick it up in a second. 57 00:04:08,004 --> 00:04:10,529 I think one pair of boots will do me fine for a while. 58 00:04:10,707 --> 00:04:13,437 I need them by next week. There's a little business trip I'm going on. 59 00:04:13,610 --> 00:04:15,134 - I wanna wear them. - Oh, yes, sir. 60 00:04:15,311 --> 00:04:18,007 And... And, uh, thank you, Mr. Ewing. 61 00:04:20,016 --> 00:04:22,416 Alex? You still in Geneva, huh? 62 00:04:22,585 --> 00:04:24,519 I've had second thoughts, J.R. 63 00:04:24,921 --> 00:04:28,652 Well, I hope it's concerning that little conversation we had a few days ago. 64 00:04:28,825 --> 00:04:30,793 Yes, it is. 65 00:04:30,960 --> 00:04:33,588 What made you change your mind? 66 00:04:33,763 --> 00:04:35,094 Can't sleep at night. 67 00:04:35,865 --> 00:04:37,890 You having nightmares about Dimitri Marinos? 68 00:04:38,068 --> 00:04:41,435 Angelica Nero and her friends would be more accurate. 69 00:04:42,038 --> 00:04:43,369 I'm all ears. 70 00:04:44,207 --> 00:04:46,437 It's a long story, J.R. 71 00:04:46,609 --> 00:04:48,941 I got plenty of time, Alex. - Well, I don't. 72 00:04:49,112 --> 00:04:53,549 Now, I'll be tied up in Brussels with some very important litigation for another week. 73 00:04:53,716 --> 00:04:55,616 I won't be able to catch up with you until then. 74 00:04:56,086 --> 00:04:57,917 Well, I'll be in Martinique in a week. 75 00:04:58,088 --> 00:05:01,615 - With Angelica Nero? Yeah, that's right. 76 00:05:02,258 --> 00:05:05,785 - I'd hold off on that if I were you. - Well, I'm afraid that's not possible. 77 00:05:06,529 --> 00:05:09,191 Look, J.R., I've got to catch a plane. 78 00:05:09,365 --> 00:05:13,358 The best I can do is to meet you in Martinique before the oil conference begins. 79 00:05:13,536 --> 00:05:16,903 I'll book myself into the Mariah on the night of the sixth. 80 00:05:17,240 --> 00:05:20,437 Oh, well, don't leave me hanging. If there's something I ought to know... 81 00:05:20,610 --> 00:05:25,479 All you need to know for now is that Dimitri Marinos is not a threat to you. 82 00:05:25,648 --> 00:05:29,243 That may not be the case with Angelica Nero. 83 00:05:29,419 --> 00:05:33,913 Until we have a chance to talk, I'd watch my step with her. 84 00:05:46,302 --> 00:05:49,829 Do you like it? - Yes, of course I like it. 85 00:05:50,840 --> 00:05:54,207 - But why? - Well, does there have to be a reason? 86 00:05:57,514 --> 00:06:00,210 Presents always make me nervous. 87 00:06:01,518 --> 00:06:04,282 There's usually always a catch. 88 00:06:06,723 --> 00:06:08,554 No catch. 89 00:06:08,725 --> 00:06:10,625 Come on, put it on. 90 00:06:14,797 --> 00:06:16,526 Here, let me help. 91 00:06:18,701 --> 00:06:22,637 I'm not gonna promise how great I am at this. Ahh. 92 00:06:22,805 --> 00:06:25,467 Perfect. There you go. 93 00:06:25,642 --> 00:06:29,635 Let's see. Yeah. Simple, but elegant. 94 00:06:29,812 --> 00:06:31,336 Thank you. 95 00:06:31,514 --> 00:06:35,883 - It looks beautiful on you. - That's so sweet of you, Jack. 96 00:06:36,052 --> 00:06:39,647 Well, what can I say? You bring out the best in me. 97 00:06:43,726 --> 00:06:45,717 Let's order. 98 00:06:45,895 --> 00:06:47,726 There's no rush. 99 00:06:49,365 --> 00:06:50,957 Grace... 100 00:06:53,336 --> 00:06:56,032 I'm not real good at this... 101 00:06:56,706 --> 00:07:00,142 ...but these past several weeks have really been terrific. 102 00:07:00,310 --> 00:07:04,713 I mean, I've really enjoyed spending a lot of time with you. 103 00:07:04,881 --> 00:07:08,442 And I just hope we're able to spend more time together in the future. 104 00:07:11,187 --> 00:07:13,451 We'll have plenty of time together in Martinique. 105 00:07:14,057 --> 00:07:15,888 No, I mean after Martinique. 106 00:07:16,292 --> 00:07:18,726 I don't think we should get ahead of ourselves, Jack. 107 00:07:20,697 --> 00:07:23,427 I just wanted you to know how I feel. 108 00:07:24,100 --> 00:07:26,295 After things went wrong between me and Jenna... 109 00:07:26,469 --> 00:07:28,960 - Please, Jack. No, no, listen to me. 110 00:07:31,474 --> 00:07:36,207 I never thought I could start to care about somebody again. 111 00:07:37,947 --> 00:07:39,881 At least not so soon anyway. 112 00:07:41,951 --> 00:07:43,578 But it's happening. 113 00:07:44,187 --> 00:07:45,984 Thanks to you. 114 00:07:56,899 --> 00:07:58,924 - Thank you. - For what? 115 00:07:59,102 --> 00:08:00,330 For coming with me. 116 00:08:00,503 --> 00:08:03,199 It was a big help having you here for my first session with Dr. Ford. 117 00:08:03,373 --> 00:08:05,534 Ha, ha, all I did was sit here in the waiting room. 118 00:08:05,708 --> 00:08:08,268 Oh, yeah, but knowing that you were here helped. 119 00:08:08,444 --> 00:08:10,207 It really counted. 120 00:08:11,314 --> 00:08:15,842 Listen, I want to apologize for that scene that we had in the restaurant the other day. 121 00:08:16,019 --> 00:08:19,455 I shouldn't have gotten angry and you had all the right to be furious with me. 122 00:08:19,622 --> 00:08:22,887 I wasn't furious. I was concerned. There's a big difference. 123 00:08:23,059 --> 00:08:25,289 So come on, tell me about Dr. Ford, ha, ha. 124 00:08:25,461 --> 00:08:29,625 He seems nice and I'm sure he's good at what he does. 125 00:08:29,799 --> 00:08:31,426 Jenna... 126 00:08:32,001 --> 00:08:33,901 It's just gonna take time. 127 00:08:34,070 --> 00:08:37,870 And, well, you're gonna have to be patient with the doctor and with yourself. 128 00:08:38,508 --> 00:08:39,600 Don't worry. 129 00:08:39,776 --> 00:08:42,574 I know how important it is to the family that I keep seeing the doctor. 130 00:08:42,745 --> 00:08:44,303 I promised Charlie, I promised you. 131 00:08:44,480 --> 00:08:46,539 I'm gonna stick to it no matter how long it takes. 132 00:08:47,116 --> 00:08:49,482 - Now you're talking. - Oh, don't even mention that word. 133 00:08:49,652 --> 00:08:51,176 I've been doing that for the last hour. 134 00:08:52,555 --> 00:08:56,582 All right, gang. We're home. 135 00:08:59,462 --> 00:09:01,623 - Okay, buddy. - Thank you, Ray. 136 00:09:01,798 --> 00:09:04,926 You bet. You're entirely welcome. 137 00:09:05,101 --> 00:09:07,569 All right, everybody out. 138 00:09:08,638 --> 00:09:11,232 Okay, be careful. Careful, Louie. 139 00:09:11,407 --> 00:09:13,500 - Thank you. Bye-bye. - Hop to it, guy. 140 00:09:13,676 --> 00:09:14,973 Bye. 141 00:09:15,144 --> 00:09:18,636 All right, watch your step. 142 00:09:18,815 --> 00:09:20,578 Okay. 143 00:09:21,317 --> 00:09:24,718 Okay, honey, I know you're asleep. Come on, just hold on. 144 00:09:24,887 --> 00:09:27,515 I'll help you a little bit. That's it. 145 00:09:27,690 --> 00:09:30,386 There you go, Mike. 146 00:09:33,596 --> 00:09:36,292 Let's go, David. Whoa! 147 00:09:36,466 --> 00:09:38,491 All right. 148 00:09:38,668 --> 00:09:43,105 - Okay, see you all later. - Bye. 149 00:09:45,341 --> 00:09:48,640 You got me. Come on. 150 00:09:50,913 --> 00:09:52,346 Whoa. 151 00:09:53,516 --> 00:09:57,612 Don't forget your sweater, partner. You might need it. Later. 152 00:09:57,787 --> 00:09:58,947 Thanks. 153 00:09:59,122 --> 00:10:00,714 - Bye. - Bye. 154 00:10:02,825 --> 00:10:04,190 Who's this little one belong to? 155 00:10:04,360 --> 00:10:06,055 Oh, that's Amanda. 156 00:10:06,229 --> 00:10:08,288 She belongs to the Vacays. There she is now. 157 00:10:10,466 --> 00:10:12,957 - Okay, thank you. - All right. 158 00:10:21,144 --> 00:10:24,773 She's had a big day. Sleepy girl. 159 00:10:26,282 --> 00:10:27,977 There we go. 160 00:10:30,720 --> 00:10:33,780 Boy, she's a real sweet little girl. Kind of tired. 161 00:10:36,692 --> 00:10:38,091 Uh... 162 00:10:39,662 --> 00:10:41,596 Boys, boys. 163 00:10:42,732 --> 00:10:46,725 Um, I forgot how to say, uh, "You're welcome. " 164 00:10:48,371 --> 00:10:50,396 - You're welcome. - You're welcome. 165 00:10:53,443 --> 00:10:54,910 You're welcome. 166 00:11:00,349 --> 00:11:02,010 Thank you. 167 00:11:04,053 --> 00:11:05,247 Thank you, boys. 168 00:11:05,421 --> 00:11:08,879 You made friends today, Mr. Krebbs. 169 00:11:09,292 --> 00:11:12,261 Now, wait a minute. I want you boys... 170 00:11:12,428 --> 00:11:16,057 ...to call me Ray. 171 00:11:17,200 --> 00:11:18,861 Yes, sir, Ray. 172 00:11:21,404 --> 00:11:23,964 I want to see the comet. 173 00:11:24,173 --> 00:11:26,869 The comet. Oh, well, you have to have the sun go down. 174 00:11:27,043 --> 00:11:30,103 You need a telescope, nighttime. 175 00:11:30,279 --> 00:11:31,746 Come on, come on. 176 00:11:31,914 --> 00:11:32,938 I gotta go now. 177 00:11:33,115 --> 00:11:36,846 Tell Mrs. Krebbs that we missed her today. 178 00:11:37,019 --> 00:11:39,510 Okay, okay. 179 00:11:39,689 --> 00:11:41,088 Bye. 180 00:11:42,291 --> 00:11:44,384 Now, um... 181 00:11:44,560 --> 00:11:49,691 Where is your mother and father? 182 00:11:49,866 --> 00:11:53,996 - Over there. Bye, Ray. - Okay. 183 00:11:56,105 --> 00:11:58,039 Quite a day, huh? 184 00:11:58,207 --> 00:12:00,903 Think you might like to do it again? 185 00:12:01,077 --> 00:12:03,841 Oh, don't see any reason why not. 186 00:12:04,013 --> 00:12:06,481 Quite a bunch of kids here. 187 00:12:06,649 --> 00:12:09,379 Just take me a little while to sort them all out, though. 188 00:12:09,685 --> 00:12:11,050 Bye, Ray. 189 00:12:13,389 --> 00:12:16,051 Look, I didn't know that, uh, she was his sister. 190 00:12:16,225 --> 00:12:19,092 Well, she's not exactly. Tony just lives with her family. 191 00:12:19,262 --> 00:12:21,924 Cranes are his foster parents. 192 00:12:22,365 --> 00:12:24,356 He doesn't have a real mother and father, huh? 193 00:12:24,534 --> 00:12:26,001 Well, not in the sense you mean. 194 00:12:26,168 --> 00:12:28,602 But under the circumstances, he's a pretty lucky boy. 195 00:12:28,771 --> 00:12:32,639 He's been living with the Cranes for about a year now. And they're good people. 196 00:12:40,082 --> 00:12:42,448 Come on, Aunt Pam. I'm opening up your present now. 197 00:12:42,618 --> 00:12:44,142 Okay. 198 00:12:44,320 --> 00:12:47,380 - The best gift of all is having you back. - Yeah. 199 00:12:47,557 --> 00:12:50,048 I'm just sorry that Clayton isn't here from Houston... 200 00:12:50,226 --> 00:12:51,488 ...to welcome you home too. 201 00:12:51,661 --> 00:12:53,458 Well, I understand. 202 00:12:53,629 --> 00:12:54,891 What have you got here, big guy? 203 00:12:59,035 --> 00:13:00,798 Ooh! 204 00:13:00,970 --> 00:13:02,403 My Lord. 205 00:13:03,940 --> 00:13:05,635 Look what Aunt Pam brought me. 206 00:13:05,808 --> 00:13:09,608 Oh, that's marvelous. Let me see it. 207 00:13:13,816 --> 00:13:15,010 What's it called? 208 00:13:15,184 --> 00:13:18,051 That is a Chibcha shield. It makes you a tribal chief. 209 00:13:18,487 --> 00:13:20,216 Wow. 210 00:13:20,890 --> 00:13:23,950 Oh, Pam, how did you know I wanted earrings? 211 00:13:24,126 --> 00:13:25,286 I love them. 212 00:13:25,461 --> 00:13:28,055 - Will you help me put them on? - Sure. 213 00:13:30,933 --> 00:13:33,401 - What is it, honey? - Did you get me anything? 214 00:13:33,569 --> 00:13:35,560 Oh, yes, I did. Something very special. 215 00:13:35,738 --> 00:13:38,298 But you have to wait until you get home to see it, okay? 216 00:13:38,641 --> 00:13:41,166 Pam, I'm sure everyone has a million questions for you. 217 00:13:41,344 --> 00:13:44,279 - Well, ask away. - Yeah, did you see any wild animals? 218 00:13:44,447 --> 00:13:46,312 And are there a lot of snakes down there? 219 00:13:46,482 --> 00:13:48,575 - Do they spit in your eye? And wild people? 220 00:13:48,751 --> 00:13:52,517 Whoa, whoa, come on, hold on, you guys. One at a time. 221 00:13:52,688 --> 00:13:56,055 Um. No, no, no. 222 00:13:56,492 --> 00:13:59,620 Now that we have that settled, what did you find out about the mine? 223 00:13:59,795 --> 00:14:01,387 Yeah, I'd like to hear too, Pam. 224 00:14:01,964 --> 00:14:04,194 Well, it's there. We saw it. 225 00:14:04,367 --> 00:14:06,494 Matt stayed on to step up production. 226 00:14:06,669 --> 00:14:08,830 You don't mean to tell me you're going ahead with that? 227 00:14:09,005 --> 00:14:11,997 - Of course I am. - Heh, well, Lord in heaven. 228 00:14:12,174 --> 00:14:13,607 Is there a problem, J. R? 229 00:14:14,010 --> 00:14:17,002 No, no, it's her investment. She can do anything she wants. 230 00:14:17,179 --> 00:14:19,409 But you know what they said about the fool and his money? 231 00:14:19,582 --> 00:14:21,072 Or her money, as the case may be. 232 00:14:21,250 --> 00:14:23,741 - J.R. Oh, Mama, I'm sorry. 233 00:14:24,587 --> 00:14:27,681 Listen, I don't wanna be the one to ruin her happy homecoming. 234 00:14:27,857 --> 00:14:29,119 Excuse me, please. 235 00:14:34,997 --> 00:14:38,398 Pam, how difficult was it to get in the mine? 236 00:14:38,567 --> 00:14:41,229 The hardest part was getting there. It was hot and rugged. 237 00:14:41,404 --> 00:14:44,305 It's just a hole in the side of the hill. But that will change. 238 00:14:44,473 --> 00:14:47,374 Like I said to J.R., I'm convinced Matt will make it produce... 239 00:14:47,543 --> 00:14:50,307 ...whether it takes a year or five years. 240 00:14:57,420 --> 00:15:00,355 Hey, get ready. Here we go. 241 00:15:00,523 --> 00:15:01,683 Whoa! 242 00:15:03,793 --> 00:15:06,284 Okay, there you go. 243 00:15:06,462 --> 00:15:09,124 - Mommy, I love my presents. - Well, I'm glad. 244 00:15:09,298 --> 00:15:11,289 Especially the hat. 245 00:15:11,467 --> 00:15:14,368 Can I sleep in it? Can I? 246 00:15:14,537 --> 00:15:19,031 Well, okay. But you gotta go to sleep now because it's way past your bedtime. 247 00:15:19,208 --> 00:15:20,641 Okay? 248 00:15:21,077 --> 00:15:22,408 Good night. 249 00:15:22,578 --> 00:15:24,011 Oh. 250 00:15:27,850 --> 00:15:31,342 - Mommy? - What? What is it? 251 00:15:32,354 --> 00:15:35,812 Am I gonna have to go back to Southfork if you go away again? 252 00:15:38,360 --> 00:15:40,624 Didn't you like staying at Southfork? 253 00:15:41,030 --> 00:15:44,796 Yes, I love Grandma and the horses and everything. 254 00:15:44,967 --> 00:15:46,662 But I wanted to come home. 255 00:15:46,836 --> 00:15:49,327 Oh, so did I. 256 00:15:49,505 --> 00:15:51,302 So did I, sweetie. 257 00:15:52,308 --> 00:15:54,071 I sure missed you. 258 00:15:54,443 --> 00:15:56,104 Oh, I sure missed you. 259 00:15:56,278 --> 00:15:58,678 I thought about you every second. 260 00:15:59,682 --> 00:16:02,981 - I love you, Christopher. - I love you too, Mommy. 261 00:16:03,152 --> 00:16:06,952 Okay, now, let's get some sleep. All right, there you go. 262 00:16:07,123 --> 00:16:09,250 Okay. 263 00:16:12,595 --> 00:16:15,257 Mark? - Yeah, Christopher? 264 00:16:15,664 --> 00:16:17,222 I love you too. 265 00:16:24,039 --> 00:16:26,564 I love you too, guy. 266 00:16:28,911 --> 00:16:30,401 Good night. 267 00:16:35,351 --> 00:16:37,444 Good night, sweetie. 268 00:17:17,827 --> 00:17:19,624 Come in, Sue Ellen. 269 00:17:24,166 --> 00:17:26,930 - How did you know it was me? - Hm. 270 00:17:27,102 --> 00:17:29,570 I'd know your footsteps anywhere, honey. 271 00:17:30,206 --> 00:17:32,834 - Wanna sit down? - No, thanks. 272 00:17:33,008 --> 00:17:36,671 Ah, how about a club soda or something like that? 273 00:17:37,680 --> 00:17:39,147 - No. - Oh. 274 00:17:39,315 --> 00:17:41,545 Hope you don't mind if I have one. 275 00:17:42,685 --> 00:17:45,051 Well, here's to happier days. 276 00:17:45,221 --> 00:17:48,713 I hope we can share a few down in Martinique. 277 00:17:48,891 --> 00:17:53,021 J.R., I'm turning down your invitation. I'm not going to Martinique with you. 278 00:17:53,562 --> 00:17:55,860 Or anywhere else for that matter. 279 00:17:56,031 --> 00:17:58,363 You sure took your sweet time making up your mind. 280 00:17:58,534 --> 00:18:03,130 I spent most of it trying to figure out the real reason you asked me to go with you. 281 00:18:03,305 --> 00:18:05,239 Well, I thought I made that clear. 282 00:18:05,407 --> 00:18:07,102 Getting away would be good for us. 283 00:18:07,276 --> 00:18:08,937 So you said. 284 00:18:09,111 --> 00:18:11,579 But let's be honest with each other for a change. 285 00:18:11,747 --> 00:18:14,045 The real reason is the same as it's always been. 286 00:18:14,850 --> 00:18:18,479 - And what's that? - You always want what you can't have. 287 00:18:18,654 --> 00:18:21,350 And right now, I definitely fall into that category. 288 00:18:22,925 --> 00:18:25,485 If this is the new Sue Ellen, I don't think I like her much. 289 00:18:26,295 --> 00:18:29,731 Well, I do. Very much. 290 00:18:32,768 --> 00:18:34,360 Enjoy your trip. 291 00:18:34,536 --> 00:18:37,903 I heard Martinique is beautiful this time of year. 292 00:18:38,073 --> 00:18:39,665 Good night. 293 00:18:48,117 --> 00:18:51,245 I am having a very hard time figuring out Miss Ellie's handwriting. 294 00:18:51,420 --> 00:18:52,580 Look at that. 295 00:18:52,755 --> 00:18:55,155 I mean, it says two cups. 296 00:18:55,324 --> 00:18:57,258 Two cups of what? 297 00:18:59,395 --> 00:19:01,522 - Brown sugar. - Ha, ha. 298 00:19:01,697 --> 00:19:03,494 Brown sugar. 299 00:19:04,099 --> 00:19:06,294 A penny for your thoughts. 300 00:19:06,468 --> 00:19:09,164 Oh, I was just thinking about the kids at the Woodgrove School. 301 00:19:09,338 --> 00:19:14,571 Yeah, they are kind of hard to leave behind at the end of the day. 302 00:19:14,743 --> 00:19:18,577 You know, I really thank you for taking over for me today. 303 00:19:19,281 --> 00:19:21,215 - Did they miss me? - Ha-ha-ha. 304 00:19:21,383 --> 00:19:24,910 Yeah, yeah. As a matter of fact, they did. I can't figure out why, though. 305 00:19:25,087 --> 00:19:26,884 - Real funny. - Ha, ha. 306 00:19:28,757 --> 00:19:30,782 You know, I really had a good time there. 307 00:19:30,960 --> 00:19:32,484 I really enjoyed myself. 308 00:19:32,661 --> 00:19:36,324 - I knew you would. - I mean, really. Really. 309 00:19:36,498 --> 00:19:40,127 I guess I forgot how much fun you could have at a planetarium. 310 00:19:40,803 --> 00:19:46,002 And every one of those kids knew so much more about astronomy than I did. 311 00:19:46,175 --> 00:19:48,541 - Especially Tony. - Really? 312 00:19:48,711 --> 00:19:52,545 Why, he's very talented in a lot of ways. 313 00:19:52,715 --> 00:19:54,910 What do you know about him? 314 00:19:55,084 --> 00:19:57,382 What do you mean? Like what? 315 00:19:57,553 --> 00:20:00,021 Well, just the usual stuff. 316 00:20:01,056 --> 00:20:02,887 Like he sure speaks well for being deaf. 317 00:20:03,058 --> 00:20:04,320 Boy, he really does. 318 00:20:04,493 --> 00:20:07,485 You know how hard he's worked to get where he is? 319 00:20:09,131 --> 00:20:12,191 Well, is he smart? 320 00:20:12,368 --> 00:20:14,393 Get along with other kids, get along well in school? 321 00:20:14,570 --> 00:20:18,131 Yeah, he's real smart. Gets along well with everybody, he's... 322 00:20:18,307 --> 00:20:21,606 Well, he's a little shy, but... 323 00:20:21,777 --> 00:20:24,143 Why all these questions about Tony? 324 00:20:24,313 --> 00:20:25,837 Oh... 325 00:20:26,382 --> 00:20:27,406 No reason, really. 326 00:20:27,583 --> 00:20:30,347 Just figure I'll be around those kids again sooner or later. 327 00:20:30,519 --> 00:20:33,977 Might as well know as much as there is to know about them, don't you think? 328 00:20:35,290 --> 00:20:36,689 Yeah. 329 00:20:39,328 --> 00:20:41,091 This is gonna really be some batch of cookies. 330 00:21:02,084 --> 00:21:06,145 You know, Cliff, there are speed reading classes available here in Dallas. 331 00:21:09,792 --> 00:21:13,728 Very funny. What's not so funny is the way you've handled Barnes-Wentworth... 332 00:21:13,896 --> 00:21:16,160 ...while I was traipsing around in the jungle. 333 00:21:20,235 --> 00:21:21,327 What did I do wrong? 334 00:21:24,373 --> 00:21:26,000 Nothing. 335 00:21:27,943 --> 00:21:33,347 No. As a matter of fact, some of the production changes are really very inventive. 336 00:21:35,417 --> 00:21:38,580 If I'm not careful, you're gonna be running the whole company by yourself. 337 00:21:38,754 --> 00:21:40,278 - And that's what worries me. - You. 338 00:21:42,491 --> 00:21:44,686 What would Barnes-Wentworth Oil be without you? 339 00:21:44,860 --> 00:21:47,954 You have a point. 340 00:21:48,130 --> 00:21:49,961 I'm really proud of you. 341 00:21:50,132 --> 00:21:51,497 I'm proud of you too. 342 00:21:52,868 --> 00:21:53,960 Yeah? 343 00:21:54,136 --> 00:21:57,401 Pam just had this messengered over. I thought it might be important. 344 00:21:57,573 --> 00:21:58,767 I thank you. 345 00:22:05,247 --> 00:22:06,441 Mm-mm. 346 00:22:06,615 --> 00:22:08,276 What's that? 347 00:22:08,450 --> 00:22:11,613 I sold my half of the emerald mine back to Pam. 348 00:22:11,787 --> 00:22:13,345 - Why? - Because there's nothing in it. 349 00:22:13,522 --> 00:22:15,990 I'm convinced of that. I tried to convince her, but I couldn't. 350 00:22:16,158 --> 00:22:20,288 But how can you let her go on investing in it if you're so sure that it's a bad deal? 351 00:22:21,396 --> 00:22:24,593 Because it's become more than just a business deal to her. 352 00:22:24,766 --> 00:22:28,327 And I don't think all the talking in the world's gonna change her mind. 353 00:22:28,504 --> 00:22:31,905 - What do you mean, Cliff? - I just have a feeling. 354 00:22:32,074 --> 00:22:36,670 I have a strong feeling that, for Pam, this is more of a tribute to Bobby. 355 00:22:37,446 --> 00:22:40,176 It's like a final farewell. 356 00:22:41,216 --> 00:22:44,549 I don't really think she ever cares if she turns a profit on that mine. 357 00:22:46,355 --> 00:22:49,290 I just hope for her sake that she comes to her senses... 358 00:22:49,458 --> 00:22:53,622 ...before she pours a whole bunch more money into Bobby's mine. 359 00:22:53,795 --> 00:22:58,357 Because I'm telling you, it is nothing but a bottomless pit. 360 00:22:58,634 --> 00:23:00,158 Well, hell, yes, I'm interested. 361 00:23:00,335 --> 00:23:03,702 I'm always interested in a deal like that, Martin. Ha, yeah. 362 00:23:03,872 --> 00:23:05,339 - J. R? - Eh? 363 00:23:05,507 --> 00:23:06,906 Listen, that door is for knocking. 364 00:23:07,075 --> 00:23:08,667 I always knock when I come to your office. 365 00:23:08,844 --> 00:23:11,369 - You know what you can do with your door? - Yeah, hold on. 366 00:23:11,547 --> 00:23:14,038 Now where were we? Oh, yeah. 367 00:23:14,216 --> 00:23:16,707 Why don't you have your office send the prospectus over to me... 368 00:23:16,885 --> 00:23:18,978 ...and I'll get on it just as soon as I can. 369 00:23:19,154 --> 00:23:21,645 Yeah, I'll try to give you an answer before I leave the country. 370 00:23:23,125 --> 00:23:25,958 Yeah, all right. My best to Penelope. 371 00:23:26,128 --> 00:23:28,255 You were about to tell me what I could do with my door. 372 00:23:28,430 --> 00:23:32,127 And the same thing applies to this deal you made with the cartel and Ewing Oil. 373 00:23:32,301 --> 00:23:33,393 That's a very good deal. 374 00:23:33,569 --> 00:23:36,163 - That's not the point. - Well, what is? 375 00:23:36,572 --> 00:23:39,973 Your selling out our share of that drilling venture with Marinos was a major decision. 376 00:23:40,142 --> 00:23:42,372 One that should have been made by both of us. 377 00:23:42,945 --> 00:23:44,776 Well, Pam, it may come as news to you... 378 00:23:44,947 --> 00:23:47,507 ...but the wheels of industry don't come to a complete stop... 379 00:23:47,683 --> 00:23:49,776 ...every time Pamela Ewing leaves the country. 380 00:23:50,219 --> 00:23:52,119 Now, an opportunity presented itself to me... 381 00:23:52,287 --> 00:23:54,812 ...and I was well within my rights to move on it, which I did. 382 00:23:54,990 --> 00:23:56,480 Now, you tell me something. 383 00:23:56,658 --> 00:23:58,956 When's the last time you made a decision on Ewing Oil? 384 00:23:59,127 --> 00:24:00,924 I didn't know I had a quota to fill. 385 00:24:01,530 --> 00:24:03,054 If my memory serves me correctly... 386 00:24:03,232 --> 00:24:06,633 ...you wanted us to invest in Matt's emerald mine, isn't that right? 387 00:24:06,802 --> 00:24:09,362 It was Bobby's emerald mine and I still believe in it. 388 00:24:09,538 --> 00:24:11,768 You went there and didn't find emerald one. 389 00:24:11,940 --> 00:24:15,068 And now you still intend to throw good money after bad. 390 00:24:15,244 --> 00:24:16,677 I am sorry, Pam. 391 00:24:16,845 --> 00:24:19,541 Your business sense leaves a lot to be desired. 392 00:24:21,717 --> 00:24:25,653 It's a little premature to decide that that mine isn't going to pan out. 393 00:24:25,821 --> 00:24:27,948 And as far as my performance in this company... 394 00:24:28,123 --> 00:24:32,787 ...you'd be hard-pressed to find any fault with any of the projects that I oversee. 395 00:24:32,961 --> 00:24:34,189 Well, that may be. 396 00:24:34,363 --> 00:24:35,557 But more often than not... 397 00:24:35,731 --> 00:24:39,098 ...you base your decisions on what your heart tells you, not your head. 398 00:24:39,268 --> 00:24:41,793 And that's very dangerous in business. 399 00:24:41,970 --> 00:24:44,097 Pam, why don't you do us both a favor? 400 00:24:44,273 --> 00:24:46,571 Let me run Ewing Oil. 401 00:24:46,742 --> 00:24:49,540 I'd sleep better at night and I know you would. 402 00:25:18,073 --> 00:25:21,440 No, no, it's not that I don't approve of the way you laid out the access road. 403 00:25:21,610 --> 00:25:24,977 It's the time frame that bothers me. Let me see that schedule. 404 00:25:25,147 --> 00:25:26,842 Give me that. 405 00:25:27,015 --> 00:25:29,313 Look, we can save a month, maybe two... 406 00:25:29,484 --> 00:25:32,112 ...by starting crews at both ends of the roughest stretches. 407 00:25:32,287 --> 00:25:34,687 We'll chopper in the grading equipment if necessary. 408 00:25:34,856 --> 00:25:36,221 The higher costs will be made up... 409 00:25:36,391 --> 00:25:38,859 ...through the time we save in completing the operation. 410 00:25:39,027 --> 00:25:40,858 Let's see what's left. 411 00:25:41,897 --> 00:25:45,890 No, no, no. I want this thing graded and ready in six weeks, got that? 412 00:25:46,068 --> 00:25:50,471 Aren't you taking this a little too far, Cantrell? 413 00:25:50,772 --> 00:25:52,137 What are you talking about? 414 00:25:53,141 --> 00:25:57,009 All the men and equipment just for a charade. 415 00:25:57,846 --> 00:25:59,837 We're going forward with this mine. 416 00:26:00,349 --> 00:26:01,976 I am surprised. 417 00:26:02,150 --> 00:26:04,880 I was under the impression that you and J.R. Ewing... 418 00:26:05,053 --> 00:26:07,749 ...were not interested in emeralds. 419 00:26:07,923 --> 00:26:10,448 Just what did you think we were interested in? 420 00:26:11,326 --> 00:26:17,390 Just a little profit at the expense of a very wealthy and very naive woman. 421 00:26:19,468 --> 00:26:23,234 You are better at taking money from people than emeralds from our mountains. 422 00:26:23,405 --> 00:26:25,999 - You're wrong, Rueda. - Am I? 423 00:26:26,174 --> 00:26:29,109 Yeah, I'm not here to take Pam Ewing's money. 424 00:26:29,277 --> 00:26:30,904 I'm here to make this mine work. 425 00:26:31,079 --> 00:26:33,741 Ha, ha, I have difficulty believing that. 426 00:26:33,915 --> 00:26:36,440 You know something? It doesn't matter what you believe. 427 00:26:36,618 --> 00:26:39,553 Of course. It only matters what she believes. 428 00:26:39,721 --> 00:26:41,621 - That's right. - And she believes in you. 429 00:26:41,790 --> 00:26:42,848 Yes, she does. 430 00:26:43,024 --> 00:26:45,720 She is naive. 431 00:26:47,028 --> 00:26:50,020 Well, I'll tell you, there is nothing like a new pair of boots... 432 00:26:50,198 --> 00:26:51,688 ...to make a man feel good. 433 00:26:51,867 --> 00:26:53,266 Hm, well, almost nothing. 434 00:26:54,636 --> 00:26:57,469 They're beautiful, J.R. What kind of skin is that? 435 00:26:57,639 --> 00:26:59,231 Expensive. 436 00:26:59,408 --> 00:27:02,343 Listen. Call Jeff and tell him how much I appreciate them, will you? 437 00:27:02,511 --> 00:27:03,944 I didn't mean to interrupt. 438 00:27:04,479 --> 00:27:05,741 Oh, Mandy. 439 00:27:05,914 --> 00:27:07,142 Come on in. 440 00:27:07,315 --> 00:27:10,978 - Sly, will you excuse us for a minute? Sure, J.R. 441 00:27:12,020 --> 00:27:15,080 You can leave the door open. - Yes, sir. 442 00:27:24,866 --> 00:27:26,663 This is stupid. 443 00:27:26,835 --> 00:27:28,302 What is? 444 00:27:28,470 --> 00:27:32,372 My coming here. I shouldn't have. I know you're busy. 445 00:27:33,875 --> 00:27:35,672 Well, I am on my way to the airport. 446 00:27:35,844 --> 00:27:38,369 I have a little business to do out of the country. 447 00:27:40,081 --> 00:27:41,173 Will you be gone long? 448 00:27:42,083 --> 00:27:43,710 A few days. 449 00:27:45,887 --> 00:27:49,186 - Anywhere interesting? Martinique. 450 00:27:53,962 --> 00:27:57,159 We need to talk. Oh, I need to talk. 451 00:27:59,201 --> 00:28:02,136 Well, I'm afraid it's gonna have to wait until I get back. 452 00:28:03,071 --> 00:28:04,402 I may not be here. 453 00:28:04,573 --> 00:28:08,373 I've been offered a modeling contract in Canada. 454 00:28:08,543 --> 00:28:11,103 A long-term contract. 455 00:28:13,882 --> 00:28:16,316 I need to know if I should take it. 456 00:28:16,485 --> 00:28:20,046 I need to know if I should leave Dallas. 457 00:28:20,222 --> 00:28:22,690 Well, I can't tell you what to do, darling. 458 00:28:22,858 --> 00:28:24,849 Yes, you can. 459 00:28:26,061 --> 00:28:29,724 No. There was a day when that was true. 460 00:28:30,632 --> 00:28:33,157 But you changed all that, Mandy. 461 00:28:33,335 --> 00:28:36,361 If you think there's something worth staying for... 462 00:28:36,538 --> 00:28:38,028 ...stay. 463 00:28:45,580 --> 00:28:47,878 It's your decision, Mandy. 464 00:28:56,324 --> 00:28:58,224 No, thanks. 465 00:28:59,628 --> 00:29:02,028 Didn't realize it was late. Hope I didn't get you in trouble. 466 00:29:02,197 --> 00:29:06,759 No, it's okay. I'm in no rush to get back to the office. 467 00:29:06,935 --> 00:29:08,197 Spring fever? 468 00:29:08,370 --> 00:29:09,997 Mm, something like that. 469 00:29:10,305 --> 00:29:12,273 Have you thought more about our trip to Europe? 470 00:29:12,440 --> 00:29:14,601 I don't think that's the answer. 471 00:29:15,677 --> 00:29:18,111 - What's the question? - What question? 472 00:29:20,081 --> 00:29:21,446 Pam, what's bothering you? 473 00:29:22,317 --> 00:29:24,217 Everything. 474 00:29:24,386 --> 00:29:27,082 Nothing. I don't know. 475 00:29:28,490 --> 00:29:32,449 It's the office. It's J.R. And Ewing Oil and all of it. 476 00:29:32,627 --> 00:29:34,026 You two at it again? 477 00:29:34,195 --> 00:29:37,756 No, and that's the problem. I should be at it with him all the time. 478 00:29:37,933 --> 00:29:39,560 Bobby was. 479 00:29:40,402 --> 00:29:42,336 Bobby was. 480 00:29:43,872 --> 00:29:46,272 I don't have the strength to fight him on a day to day basis. 481 00:29:46,441 --> 00:29:48,739 And even when I do, J.R. Is usually right. 482 00:29:48,910 --> 00:29:52,141 He knows much more about the oil business than I do, it's frightening. 483 00:29:52,314 --> 00:29:54,214 He should. He spent his whole life in it. 484 00:29:54,382 --> 00:29:57,078 More importantly, he spent his whole life wanting to be in it. 485 00:29:57,252 --> 00:29:58,947 Meaning? 486 00:29:59,120 --> 00:30:01,645 Maybe you just don't have the desire he has. 487 00:30:01,823 --> 00:30:04,223 I'm in it because of Bobby. For Christopher. 488 00:30:04,392 --> 00:30:06,519 Not even Bobby would want you to lead his life for him. 489 00:30:06,695 --> 00:30:08,162 You do that, you throw your own away. 490 00:30:08,330 --> 00:30:09,797 Oh, is that what I'm doing? 491 00:30:09,965 --> 00:30:12,297 Pam, you didn't have to be in the Colombian jungle. 492 00:30:12,467 --> 00:30:15,402 You don't have to be in Bobby's office butting heads with J. R... 493 00:30:15,570 --> 00:30:17,663 ...to prove how much you loved him. 494 00:30:18,373 --> 00:30:20,034 You think I should sell out. 495 00:30:20,208 --> 00:30:24,406 Pam, I think it's time for you to get on with your other commitments. 496 00:30:36,625 --> 00:30:39,617 It must have been an awful experience, prison. 497 00:30:41,696 --> 00:30:43,960 Yes, it was. 498 00:30:46,101 --> 00:30:47,762 But you were released. 499 00:30:47,936 --> 00:30:50,632 And went to live back at Southfork with your daughter. 500 00:30:50,805 --> 00:30:52,705 And Bobby. 501 00:30:52,874 --> 00:30:55,399 And you renewed your plans to marry. 502 00:30:55,577 --> 00:30:56,942 Pardon me? 503 00:30:57,112 --> 00:30:59,672 Renewed your plans to marry? 504 00:30:59,848 --> 00:31:00,872 Yes. 505 00:31:02,317 --> 00:31:04,615 Oh, I forget. Had you set a date? 506 00:31:05,086 --> 00:31:07,611 - Not exactly, no. - You hadn't? 507 00:31:07,789 --> 00:31:10,280 Well, Lucy was going to have her wedding first. 508 00:31:11,826 --> 00:31:13,953 Was that a nice wedding? 509 00:31:14,796 --> 00:31:16,491 I guess so. 510 00:31:17,365 --> 00:31:20,061 Weren't you excited that you were going to be next? 511 00:31:20,235 --> 00:31:22,430 It was just a wedding. 512 00:31:22,604 --> 00:31:24,799 I see. It wasn't nice. 513 00:31:24,973 --> 00:31:28,033 It was nice. Pretty. 514 00:31:28,209 --> 00:31:30,609 - Big? - No. 515 00:31:31,246 --> 00:31:33,840 Was yours and Bobby's going to be big? 516 00:31:35,450 --> 00:31:39,045 - I felt sick. - At Lucy's wedding? 517 00:31:40,989 --> 00:31:43,048 I wanted to go upstairs. 518 00:31:43,224 --> 00:31:46,057 What made you sick? - Just sick. 519 00:31:46,227 --> 00:31:48,286 Did you go upstairs? 520 00:31:49,064 --> 00:31:50,463 To my room. 521 00:31:50,632 --> 00:31:52,623 Did Bobby go with you? 522 00:31:52,801 --> 00:31:55,031 I wanted to be alone. 523 00:31:56,104 --> 00:31:57,969 So Bobby didn't go with you. 524 00:31:58,873 --> 00:32:01,706 Alone! Alone! 525 00:32:03,945 --> 00:32:05,845 I can be alone if I want. 526 00:32:07,048 --> 00:32:08,447 What about Bobby? 527 00:32:14,889 --> 00:32:16,550 No Bobby. 528 00:32:18,226 --> 00:32:20,091 Did something happen between you two? 529 00:32:21,830 --> 00:32:24,822 Can you tell me if something happened? Do you remember? 530 00:32:27,268 --> 00:32:29,133 Nothing happened. 531 00:32:32,574 --> 00:32:36,305 I can't remember something if nothing happened. 532 00:32:36,478 --> 00:32:40,380 It was a stupid wedding. I hated it. 533 00:32:40,548 --> 00:32:45,110 And I don't have to talk about it. I don't have to talk about it! 534 00:32:45,286 --> 00:32:46,685 Ever. 535 00:33:24,392 --> 00:33:26,724 It's time. 536 00:33:26,895 --> 00:33:28,556 - Hmm? - It's time. 537 00:33:28,730 --> 00:33:31,198 Oh, we have another hour before we land. 538 00:33:31,366 --> 00:33:33,527 Well, you may be needing every minute of it. 539 00:33:34,669 --> 00:33:37,137 Now, don't tell me you're getting nervous. 540 00:33:37,305 --> 00:33:40,365 I'm not getting nervous. I'm getting annoyed. 541 00:33:40,542 --> 00:33:42,305 I don't know what you're waiting for. 542 00:33:43,912 --> 00:33:45,880 Well, I don't wanna ruin his fun. 543 00:33:46,247 --> 00:33:49,273 You don't have to. Be diplomatic. 544 00:33:49,450 --> 00:33:51,145 Make him like the idea. 545 00:33:51,319 --> 00:33:53,617 You don't have to tell me how to do my job, honey. 546 00:33:53,788 --> 00:33:56,518 Then what do I have to do? 547 00:33:57,592 --> 00:33:59,560 Just watch. 548 00:34:02,864 --> 00:34:06,664 Well, y'all seem to be enjoying yourselves. 549 00:34:06,835 --> 00:34:09,303 - Yeah, so far, so good. - Quite a little setup they got, isn't it? 550 00:34:09,470 --> 00:34:10,630 I'll say. 551 00:34:10,805 --> 00:34:13,171 Grace, would you excuse us just for a few minutes? 552 00:34:13,341 --> 00:34:17,175 I wanna talk a little business with Jack. We won't be long. 553 00:34:17,345 --> 00:34:18,972 Thank you. 554 00:34:20,415 --> 00:34:23,578 Well, what's up, J. R? 555 00:34:23,751 --> 00:34:27,448 Well, there's something very important I've been meaning to talk to you about. 556 00:34:27,622 --> 00:34:29,647 But for reasons of secrecy... 557 00:34:29,824 --> 00:34:33,282 ...I had to wait until we were well on our way to Martinique. 558 00:34:51,646 --> 00:34:56,879 - I know that's not me in that picture, but... - Well, you know that and we know that. 559 00:34:57,051 --> 00:34:58,313 But nobody else does. 560 00:35:02,624 --> 00:35:04,285 Who is it? 561 00:35:06,194 --> 00:35:07,855 Just answer me. Who is it? 562 00:35:08,796 --> 00:35:10,491 Dimitri Marinos. 563 00:35:12,800 --> 00:35:15,200 Oh, God. 564 00:35:15,870 --> 00:35:17,735 Ha, ha, oh. 565 00:35:36,224 --> 00:35:37,691 Come on, Jack. 566 00:35:37,859 --> 00:35:39,850 You're gonna have to give us an answer pretty soon. 567 00:35:40,028 --> 00:35:42,690 Or are you just gonna sit there and sulk the whole trip? 568 00:35:44,065 --> 00:35:46,397 Boy, you never fail to amaze me, J.R. 569 00:35:46,567 --> 00:35:49,229 - Ha, ha, well, that's a start. What the hell do you expect? 570 00:35:49,537 --> 00:35:53,132 For two months now, you've been treating old Jack here like the village idiot. 571 00:35:53,508 --> 00:35:55,533 All right. So we didn't tell you everything. 572 00:35:55,710 --> 00:35:57,769 You're acting like we're asking you to kill somebody. 573 00:35:57,946 --> 00:36:00,506 All we're interested in is a simple little masquerade... 574 00:36:00,682 --> 00:36:02,582 ...where no one gets hurt. Honestly. 575 00:36:02,750 --> 00:36:04,741 So why couldn't you have told me before? 576 00:36:05,186 --> 00:36:07,086 Well, I didn't know how you were gonna take it. 577 00:36:07,255 --> 00:36:11,055 Besides, the fewer people that knew that Marinos was sick, the better. 578 00:36:11,559 --> 00:36:13,356 What if I don't go through with it? 579 00:36:14,162 --> 00:36:17,529 Jack, the international press expects Dimitri here. 580 00:36:17,699 --> 00:36:21,032 You know, the future of Marinos Shipping could very well depend on this. 581 00:36:21,202 --> 00:36:25,798 Not to mention the millions of dollars that Ewing has got tied up in this project. 582 00:36:25,974 --> 00:36:28,943 Come on, Jack. It's only a couple of days. 583 00:36:29,110 --> 00:36:31,078 And then we can all go our separate ways... 584 00:36:31,245 --> 00:36:33,770 ...and no one will ever know that Marinos was not here. 585 00:36:39,153 --> 00:36:41,246 What do you say? You gonna do it? 586 00:36:43,424 --> 00:36:45,085 I don't know. 587 00:37:12,653 --> 00:37:14,348 Well, that's half the battle. 588 00:37:14,522 --> 00:37:18,549 I think they've seen enough to be convinced that Marinos is in this car. 589 00:37:25,066 --> 00:37:27,227 Jack, in two days, this will all be over. 590 00:37:27,402 --> 00:37:29,768 So please, go along with us. 591 00:37:29,937 --> 00:37:32,565 Yeah, Jack. In for a penny, in for a pound. 592 00:37:32,740 --> 00:37:34,970 And don't forget, you own 10 percent of Ewing Oil. 593 00:37:35,143 --> 00:37:38,510 Ten percent of this deal is gonna be worth a hell of a lot of money to you. 594 00:37:38,679 --> 00:37:42,206 Ha, ha. You'll be able to afford to leave Dallas and go anyplace in the world. 595 00:37:48,389 --> 00:37:50,289 Won't I, though? 596 00:37:52,727 --> 00:37:56,060 Thing is, I really thought Jenna was making progress. 597 00:37:56,230 --> 00:37:58,562 Well, she certainly sounded as if she were. 598 00:37:58,733 --> 00:38:01,065 - What do you suppose happened? - Well, I don't know. 599 00:38:01,235 --> 00:38:03,999 But whatever it was, it happened at that last session. 600 00:38:04,172 --> 00:38:07,141 Something to do with the day that Lucy got married. 601 00:38:07,308 --> 00:38:09,242 But that was the day before Bobby died. 602 00:38:09,410 --> 00:38:11,571 But why that particular day? 603 00:38:11,746 --> 00:38:12,940 I'm not sure. 604 00:38:13,114 --> 00:38:16,049 But she said that's all the doctor wanted to talk about. 605 00:38:16,217 --> 00:38:19,448 When I asked her why, she said I sounded just like the doctor... 606 00:38:19,620 --> 00:38:21,781 ...that nothing happened that day, absolutely nothing... 607 00:38:21,956 --> 00:38:23,446 ...and she didn't wanna talk about it. 608 00:38:23,624 --> 00:38:26,218 Miss Ellie, were you aware of anything special that day? 609 00:38:26,394 --> 00:38:27,520 Well, I don't know. 610 00:38:27,695 --> 00:38:31,495 I wasn't paying much attention to anyone except Lucy. 611 00:38:31,666 --> 00:38:35,397 But I do remember that after Mitch and Lucy left... 612 00:38:35,570 --> 00:38:41,509 ...Jenna said something about not feeling well and going upstairs to rest. 613 00:38:41,676 --> 00:38:47,581 But I still don't see any connection between Lucy's wedding and Jenna's problem. 614 00:38:49,217 --> 00:38:53,483 Well, maybe it had to do with the fact that Lucy got married... 615 00:38:53,654 --> 00:38:56,987 ...and Bobby died before he and Jenna could. 616 00:39:06,534 --> 00:39:08,832 Here you go. Would you like menus now? 617 00:39:09,003 --> 00:39:10,994 Oh, later, Shelley. Thank you. 618 00:39:11,172 --> 00:39:12,833 Thank you. 619 00:39:13,608 --> 00:39:17,635 And after all that, you're still going ahead with the mine and Matt Cantrell? 620 00:39:17,812 --> 00:39:19,905 I'm sure it's what Bobby would have wanted. 621 00:39:20,314 --> 00:39:22,305 And that's still so important to you? 622 00:39:22,483 --> 00:39:27,750 In a way. Mark helped me put everything into perspective. 623 00:39:27,922 --> 00:39:32,120 Bobby was the most important person in my life for a long time. 624 00:39:32,293 --> 00:39:36,730 But I'm ready to let go and I'm gonna face my life as it is now. 625 00:39:38,032 --> 00:39:39,897 That's good, Pam. 626 00:39:40,067 --> 00:39:41,659 I'm very happy for you. 627 00:39:42,403 --> 00:39:43,893 But? 628 00:39:44,505 --> 00:39:46,496 I wish I could be as happy for Jenna. 629 00:39:46,674 --> 00:39:48,266 What's wrong with Jenna? 630 00:39:48,976 --> 00:39:50,500 She can't let go. 631 00:39:51,445 --> 00:39:52,503 Of Bobby? 632 00:39:55,750 --> 00:39:58,844 She seems to hold herself responsible for Bobby's death. 633 00:39:59,253 --> 00:40:01,483 Well, why would she think that? 634 00:40:01,656 --> 00:40:03,920 She blames herself for not marrying Bobby... 635 00:40:04,091 --> 00:40:07,060 ...and that if she had, he would still be alive today. 636 00:40:10,731 --> 00:40:13,529 Tragedy is, we both know if he were alive today... 637 00:40:13,701 --> 00:40:15,100 ...he'd be married to you. 638 00:40:17,972 --> 00:40:21,601 Mark told me about Bobby's proposal to you in confidence, as a friend. 639 00:40:21,776 --> 00:40:23,767 It was something he had to deal with too. 640 00:40:27,782 --> 00:40:29,716 He's dealt with it very well. 641 00:40:32,954 --> 00:40:36,219 I was wondering how Jenna would have. 642 00:40:36,691 --> 00:40:37,851 I worried about that too. 643 00:40:38,025 --> 00:40:40,391 But Bobby said that he felt Jenna knew somehow. 644 00:40:41,629 --> 00:40:42,891 Why would Bobby think that? 645 00:40:43,297 --> 00:40:45,629 I don't know, but he must've had a reason. 646 00:40:53,641 --> 00:40:58,704 Listen, Jack. If we don't talk, you'll never understand. 647 00:41:00,548 --> 00:41:02,482 Understand? 648 00:41:04,018 --> 00:41:06,145 Understand what? 649 00:41:06,320 --> 00:41:09,312 How talented you are at delivering the goods? 650 00:41:10,091 --> 00:41:12,821 I'll bet you got a nice little bonus for this, didn't you? 651 00:41:13,361 --> 00:41:16,330 What was it based on, how many times we went to bed, hm? 652 00:41:19,133 --> 00:41:20,896 All right. 653 00:41:22,370 --> 00:41:24,429 It started out as a job. 654 00:41:24,605 --> 00:41:27,301 I was to make sure you came to Martinique. 655 00:41:27,475 --> 00:41:31,536 Well, here I am. 656 00:41:32,747 --> 00:41:35,181 Funny thing is, I would've come here anyway probably. 657 00:41:35,349 --> 00:41:36,941 Just because J.R. Wanted me to. 658 00:41:37,418 --> 00:41:40,353 Because it was important to Ewing Oil. 659 00:41:42,456 --> 00:41:45,687 Did you have to be quite as good as you were? 660 00:41:47,962 --> 00:41:50,624 Did you have to make me care for you... 661 00:41:51,999 --> 00:41:53,694 ...so much? 662 00:41:56,304 --> 00:41:59,171 I didn't want that to happen. 663 00:41:59,340 --> 00:42:02,275 I didn't want to end up caring about you. 664 00:42:03,277 --> 00:42:05,040 But I did. 665 00:42:07,181 --> 00:42:10,378 For the first time in my life, I started falling in love. 666 00:42:13,354 --> 00:42:17,313 Hey, you really are good to the last drop, aren't you? 667 00:42:20,394 --> 00:42:23,329 Well, you don't need to bother. 668 00:42:23,497 --> 00:42:27,831 You can tell Angelica that I'll go along with this little game of hers. 669 00:42:28,002 --> 00:42:29,333 And then it's goodbye. 670 00:42:30,371 --> 00:42:33,829 I'll never have to see you or her... 671 00:42:35,309 --> 00:42:39,075 ...or J.R. Ever again. 672 00:42:56,931 --> 00:42:59,627 Well, well, look who's here. Ha, ha. 673 00:43:03,671 --> 00:43:05,400 Oh, yeah. Well, do you speak English? 674 00:43:05,573 --> 00:43:07,564 Of course, monsieur. May I help you? 675 00:43:07,742 --> 00:43:10,302 Yes, uh, what's Mr. Alex Garrett's room number, please? 676 00:43:10,478 --> 00:43:13,447 I am sorry, monsieur. I cannot give that information out. 677 00:43:13,614 --> 00:43:16,276 Oh, sure, you can. I'm J.R. Ewing of Ewing Oil in Dallas. 678 00:43:16,450 --> 00:43:17,781 Mr. Garrett's expecting me. 679 00:43:23,791 --> 00:43:25,782 I am sorry, sir. 680 00:43:26,193 --> 00:43:27,217 Oh. 681 00:43:27,395 --> 00:43:29,260 - What's it gonna cost? - Nothing, monsieur. 682 00:43:29,430 --> 00:43:32,957 Monsieur Garrett is not registered here. Perhaps he is at another hotel. 683 00:43:33,134 --> 00:43:36,126 No, no. He said he was gonna be staying here at the Mariah. 684 00:43:36,303 --> 00:43:38,533 - Maybe you're holding a room for him? - No, sir. 685 00:43:38,706 --> 00:43:41,937 All right, don't get on a high horse. I'm just paying for services now. 686 00:43:42,109 --> 00:43:44,304 This is where I'm gonna be staying. 687 00:43:44,478 --> 00:43:48,608 If he checks in, I want you to call me because it's real important I speak to him. 688 00:43:48,783 --> 00:43:51,377 Would you like me to check the other hotels for you? 689 00:43:51,552 --> 00:43:56,319 Ha, ha, well, I'd appreciate it. Thank you. Like I said, I really wanna talk to him. 690 00:44:19,113 --> 00:44:21,843 Has everyone we've invited accepted? 691 00:44:22,016 --> 00:44:25,975 The problem has been turning down the people we didn't invite. 692 00:44:26,153 --> 00:44:28,485 An invitation to have lunch with Dimitri Marinos... 693 00:44:28,656 --> 00:44:30,624 ...aboard his yacht is irresistible. 694 00:44:30,791 --> 00:44:32,156 Well, with good reason. 695 00:44:32,326 --> 00:44:35,523 You know, no one has really ever seen Dimitri or met him. 696 00:44:35,696 --> 00:44:39,860 Sunday, they shall all see him. Briefly. 697 00:44:40,034 --> 00:44:44,300 I'm still concerned about what we're going to do with the authorities afterwards. 698 00:44:44,472 --> 00:44:47,600 That's... That's simple enough. 699 00:44:49,910 --> 00:44:55,143 The captain of Dimitri's yacht has gone on record several times... 700 00:44:55,316 --> 00:44:58,513 ...complaining about a problem with the fuel lines. 701 00:44:58,686 --> 00:45:02,622 Now he's worried about the potential danger... 702 00:45:02,790 --> 00:45:05,782 ...if there should be a leak. 703 00:45:06,327 --> 00:45:09,626 Well, Jack and J.R. Are aware that they should be on the yacht... 704 00:45:09,797 --> 00:45:11,822 ...before anyone else arrives at the dock. 705 00:45:13,868 --> 00:45:15,301 Good. 706 00:45:15,903 --> 00:45:19,964 The press can photograph them standing on the deck and even their long lenses... 707 00:45:20,140 --> 00:45:23,803 ...won't be able to pick up the fact that it's not really Dimitri. 708 00:45:26,647 --> 00:45:27,807 And then? 709 00:45:28,215 --> 00:45:34,154 I know your questioning mind, Angelica, so I've arranged a little demonstration. 710 00:45:36,457 --> 00:45:41,292 - Are you sure this thing will work? Oh, quite sure. 711 00:45:46,333 --> 00:45:52,397 And so, Dimitri Marinos and his good friend J.R. Ewing... 712 00:45:52,573 --> 00:45:56,009 ...die in a tragic accident. 713 00:45:56,059 --> 00:46:00,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.