All language subtitles for Dallas s09e04 Resurrection.enj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:12,266 J.R. Committed me to this place and I can't leave unless he says I can? 2 00:00:12,538 --> 00:00:14,028 I want you to assure me... 3 00:00:14,207 --> 00:00:17,608 ...that if someone from outside the family tries to buy your share of Ewing Oil... 4 00:00:17,777 --> 00:00:20,075 ...now, you'll turn them down flat. - Of course I would. 5 00:00:20,246 --> 00:00:25,081 There will be a position in it for you if you hang in with Jamie and me. 6 00:00:25,251 --> 00:00:27,242 Ah, you got it. 7 00:02:46,592 --> 00:02:49,686 Pam, it's so good to see you here. 8 00:02:49,862 --> 00:02:50,886 Thanks. 9 00:02:51,063 --> 00:02:53,156 Why didn't you let us know you were coming in? 10 00:02:53,332 --> 00:02:55,562 Well, I didn't know myself until an hour ago. 11 00:02:55,735 --> 00:02:57,032 - Is Cliff in? - Oh, yes, let me... 12 00:02:57,203 --> 00:02:58,761 Oh, don't bother. 13 00:02:58,938 --> 00:03:01,600 I, uh, just think I'll go into my office and sort through the mail. 14 00:03:01,774 --> 00:03:03,207 Okay. It's all on your desk. 15 00:03:03,376 --> 00:03:05,037 Okay, thanks. 16 00:03:57,863 --> 00:04:00,832 What a nice surprise. Glad to see you back at work again. 17 00:04:01,000 --> 00:04:03,662 Well, I thought it was time I came in and got some things done. 18 00:04:03,836 --> 00:04:05,736 Hey, this is the best thing for you. 19 00:04:05,905 --> 00:04:07,873 It's better than moping around the house all day. 20 00:04:08,040 --> 00:04:11,066 You know, you get to work and get your mind off your troubles. 21 00:04:11,243 --> 00:04:12,403 Yeah. 22 00:04:12,578 --> 00:04:14,773 I see you got a lot of work, so I'll let you get at it. 23 00:04:14,947 --> 00:04:18,007 And I'll call you back, uh, for lunch, okay? 24 00:04:18,184 --> 00:04:20,914 - Sure. - Okay. 25 00:04:41,440 --> 00:04:43,874 Miss Ellie, it's Mr. Wendell. 26 00:04:44,043 --> 00:04:46,068 Oh, thank you. 27 00:04:47,947 --> 00:04:49,437 Thanks. 28 00:04:49,882 --> 00:04:53,409 Hello, Jeremy? How are you? 29 00:04:54,053 --> 00:04:56,385 Oh, I'm getting along. 30 00:04:56,555 --> 00:05:01,185 I'm sorry I haven't sent the notes out yet, but I do wanna thank you for your flowers. 31 00:05:01,360 --> 00:05:02,622 They were lovely. 32 00:05:03,329 --> 00:05:06,526 We all share your loss, I just wanted you to know that. 33 00:05:06,699 --> 00:05:08,758 But there is another reason for my calling. 34 00:05:08,934 --> 00:05:12,233 I'd like to take you to lunch today and talk to you about something. 35 00:05:12,404 --> 00:05:14,235 Oh? Talk to me about what? 36 00:05:14,840 --> 00:05:17,570 Well, I'd rather discuss it in person if you don't mind. 37 00:05:17,743 --> 00:05:20,007 Could you make it, say, at 1 at Les Saisons? 38 00:05:20,746 --> 00:05:22,543 Yes, I suppose so. 39 00:05:22,715 --> 00:05:26,173 Uh, is it all right if I ask Clayton to join us? 40 00:05:26,852 --> 00:05:28,410 Good. 41 00:05:28,587 --> 00:05:31,613 I'll see you there. Bye. 42 00:05:32,558 --> 00:05:34,423 What was that all about, huh? 43 00:05:34,894 --> 00:05:36,885 I wish I knew. 44 00:05:38,597 --> 00:05:40,861 Yeah, well, you just keep doing what you're doing. 45 00:05:41,033 --> 00:05:44,332 Just stay on it? - Right. Keep doing it till I tell you to quit. 46 00:05:44,503 --> 00:05:46,164 Whatever you say, sir. 47 00:05:46,338 --> 00:05:48,499 I'll be expecting your call. 48 00:05:58,684 --> 00:05:59,708 Hi. 49 00:05:59,885 --> 00:06:03,048 Sorry I'm not home right now, but if you'll leave your name and number... 50 00:06:03,222 --> 00:06:06,350 ...I'll call you back as soon as I can... 51 00:06:07,493 --> 00:06:09,586 - J. R? - Is Franklin Horner here yet? 52 00:06:09,762 --> 00:06:11,992 - Uh, yes, he arrived just... - Would you just send him in? 53 00:06:12,164 --> 00:06:13,597 Yes, sir. Right this way. 54 00:06:13,766 --> 00:06:15,324 Thank you. Morning, J.R. 55 00:06:15,501 --> 00:06:18,163 Franklin, good to see you. Little coffee or something? 56 00:06:18,337 --> 00:06:20,805 - Not a thing, thanks. - Uh-huh. Thank you, darling. 57 00:06:20,973 --> 00:06:22,702 Yes, sir. 58 00:06:23,842 --> 00:06:26,072 Well, I think you've got yourself a deal. 59 00:06:26,245 --> 00:06:29,510 Cattleman's Bank has pulled in a few partners to get up all the necessary cash. 60 00:06:29,682 --> 00:06:31,377 We're gonna give you that line of credit... 61 00:06:31,550 --> 00:06:34,849 ...so you can go ahead and buy out your nephew's share of Ewing Oil. 62 00:06:35,020 --> 00:06:36,954 I can't tell you how much that pleases me. 63 00:06:37,122 --> 00:06:39,386 Puts you in a mighty powerful position, J.R. 64 00:06:39,558 --> 00:06:41,992 Yes. Yes, it does. 65 00:06:42,161 --> 00:06:44,857 But even more than that, it keeps Ewing Oil in the family. 66 00:06:45,030 --> 00:06:47,555 As far as I'm concerned, that's a hell of a lot more important. 67 00:06:47,733 --> 00:06:50,099 Well, it looks as though things are going your way, huh? 68 00:06:51,403 --> 00:06:52,734 Yes, let's hope so. 69 00:06:57,743 --> 00:06:59,973 I just don't understand. 70 00:07:01,480 --> 00:07:02,538 How long was I there? 71 00:07:02,715 --> 00:07:05,775 You were in detox a day and a half, Mrs. Ewing. 72 00:07:05,951 --> 00:07:07,919 It saved your life. 73 00:07:09,355 --> 00:07:11,687 So, Dr. Langtry, what you really mean is... 74 00:07:11,857 --> 00:07:14,690 What I really mean is it saved your life. 75 00:07:14,860 --> 00:07:16,350 In a less controlled environment... 76 00:07:16,528 --> 00:07:19,986 ...withdrawing that alcohol from your body could have had serious consequences. 77 00:07:20,799 --> 00:07:23,734 You're lucky you survived. 78 00:07:23,902 --> 00:07:26,097 Not everybody does. 79 00:07:31,043 --> 00:07:32,476 And now? 80 00:07:32,645 --> 00:07:37,139 Now you're gonna have to learn how to live without drinking... 81 00:07:38,550 --> 00:07:40,916 ...and it isn't going to be easy. 82 00:07:44,089 --> 00:07:46,489 And how long is it gonna take you to teach me that? 83 00:07:47,026 --> 00:07:49,756 You're going to have to learn how to do that on your own. 84 00:07:49,928 --> 00:07:53,091 All we can do here is to keep you away from the alcohol. 85 00:07:53,265 --> 00:07:54,892 After that... 86 00:07:55,668 --> 00:07:57,727 ...I would strongly suggest... 87 00:07:57,903 --> 00:08:02,067 ...that you commit yourself to our voluntary program. 88 00:08:03,309 --> 00:08:04,537 Fine. 89 00:08:04,710 --> 00:08:06,575 Let me go home and I'll think about it. 90 00:08:06,745 --> 00:08:08,736 I can't let you do that. 91 00:08:09,281 --> 00:08:10,373 Why not? 92 00:08:10,549 --> 00:08:13,211 Because when your husband signed the papers to commit you here... 93 00:08:13,385 --> 00:08:14,682 Commit me? 94 00:08:14,853 --> 00:08:17,321 Do you mean to tell me that J.R. Committed me to this place... 95 00:08:17,489 --> 00:08:19,650 ...and I can't leave unless he says I can? 96 00:08:28,500 --> 00:08:29,990 So... 97 00:08:32,104 --> 00:08:34,004 ...I'm in jail... 98 00:08:34,940 --> 00:08:37,272 ...and he has the key. 99 00:08:46,051 --> 00:08:47,211 I guess that's all. 100 00:08:47,386 --> 00:08:48,944 All right. Thank you very much. 101 00:08:49,121 --> 00:08:51,453 - Thank you. - Thank you. 102 00:08:51,623 --> 00:08:53,750 I'll lay them right on the table, Miss Ellie. 103 00:08:53,926 --> 00:08:57,657 I want... Westar wants to buy Ewing Oil. 104 00:08:57,830 --> 00:09:00,731 Well, J.R. Runs the company. Shouldn't you be talking to him? 105 00:09:01,767 --> 00:09:03,928 J.R. Runs the company for the moment. 106 00:09:04,103 --> 00:09:05,730 No one knows what's gonna happen... 107 00:09:05,904 --> 00:09:09,931 ...once Pamela takes an active interest in overseeing her son's 30 percent. 108 00:09:11,176 --> 00:09:13,576 I've come to you, Miss Ellie, because since Jock died... 109 00:09:13,746 --> 00:09:17,443 ...you have held the Ewings and Ewing Oil together. 110 00:09:18,117 --> 00:09:23,054 I don't think I'm talking out of school when I tell you it's common knowledge... 111 00:09:23,922 --> 00:09:27,153 ...you haven't always had an easy time of it, either. 112 00:09:27,993 --> 00:09:30,587 Well, every family has its problems. 113 00:09:30,763 --> 00:09:35,462 We just haven't been able to always keep ours as private as we might have liked to. 114 00:09:35,634 --> 00:09:38,125 Well, I'm prepared to make you a substantial offer... 115 00:09:38,303 --> 00:09:40,828 ...for your 10 percent right now... 116 00:09:41,140 --> 00:09:44,735 ...and I intend to extend a similar offer to the rest of your family. 117 00:09:46,912 --> 00:09:49,642 What makes you think that I'd consider selling? 118 00:09:49,815 --> 00:09:54,013 Or, for that matter, that I'd try to convince my family to do so? 119 00:09:54,186 --> 00:09:56,177 That is what you want me to do, isn't it? 120 00:09:56,989 --> 00:09:59,514 Yes, ma'am, it is, frankly. 121 00:10:00,092 --> 00:10:04,222 I think Ewing Oil has become a burden to you, to all of you. 122 00:10:04,396 --> 00:10:06,830 Aren't you being just a little presumptuous? 123 00:10:07,566 --> 00:10:11,525 Well, you know I'm not making this offer out of the goodness of my heart. 124 00:10:12,070 --> 00:10:14,903 There's no question the company would be a very attractive addition... 125 00:10:15,073 --> 00:10:16,870 ...to my company's assets. 126 00:10:18,343 --> 00:10:21,278 We've never had a takeover bid before... 127 00:10:21,447 --> 00:10:24,746 ...but we're not strangers to fights for control of the company... 128 00:10:24,917 --> 00:10:29,149 ...and I don't want J.R. And the family to be put through another one. 129 00:10:29,321 --> 00:10:32,051 No, that's just it. There doesn't have to be a fight. 130 00:10:32,224 --> 00:10:36,058 J.R. Can build his own new company with his proceeds from the sale... 131 00:10:36,228 --> 00:10:38,924 ...free and clear, his alone. 132 00:10:39,898 --> 00:10:43,095 Think what you would be putting behind you once and for all. 133 00:10:46,638 --> 00:10:48,003 Will you consider it? 134 00:11:12,664 --> 00:11:14,723 Wanna take it for a spin? 135 00:11:14,900 --> 00:11:16,834 Let me just look a little bit more, okay? 136 00:11:17,002 --> 00:11:18,333 I'll be in the office. 137 00:11:18,504 --> 00:11:21,098 - Let me know when you're ready. - Okay, thanks. 138 00:11:27,312 --> 00:11:29,644 Jack, do you realize how much this thing costs? 139 00:11:30,883 --> 00:11:32,908 If I have to ask, I can't afford it. Ha, ha. 140 00:11:34,186 --> 00:11:35,778 Well, I think that you should ask. 141 00:11:36,889 --> 00:11:38,880 Come on. Let me just have some fun, okay? 142 00:11:39,057 --> 00:11:40,957 I'm not buying. I'm just looking. 143 00:11:41,126 --> 00:11:42,718 Okay. 144 00:11:47,966 --> 00:11:49,695 Oh. 145 00:11:50,602 --> 00:11:54,060 If I'm gonna be in the Ewing Oil business, I should look like it, don't you think? 146 00:11:54,239 --> 00:11:58,005 Besides, I don't wanna be an embarrassment to Miss Ellie or J. R... 147 00:11:58,176 --> 00:12:00,167 ...or your new sister-in-law Pamela. 148 00:12:00,345 --> 00:12:01,812 I don't know how much longer... 149 00:12:01,980 --> 00:12:04,608 ...Pam's going to be involved in the Ewing Oil business. 150 00:12:04,783 --> 00:12:06,444 J.R. Has offered to buy her out. 151 00:12:09,354 --> 00:12:11,822 No kidding? She gonna sell? 152 00:12:12,491 --> 00:12:15,289 I don't know. Cliff sure doesn't want her to. 153 00:12:15,994 --> 00:12:18,258 Well, that doesn't surprise me. 154 00:12:19,331 --> 00:12:21,959 I wonder if J.R. Is gonna wanna buy back my piece too. 155 00:12:22,568 --> 00:12:24,729 You never know what J.R.'s going to do. 156 00:12:40,385 --> 00:12:41,909 Hey, Mama. 157 00:12:42,554 --> 00:12:44,454 Well, you're home early, J.R. 158 00:12:44,623 --> 00:12:46,716 Yeah, well, I was gonna do a little quiet reading... 159 00:12:46,892 --> 00:12:49,554 ...but Teresa said you wanted to see me, so... 160 00:12:49,728 --> 00:12:51,593 You'll let me know how she is, won't you? 161 00:12:51,763 --> 00:12:53,390 Splint's coming off in the morning. 162 00:12:53,565 --> 00:12:56,591 - Good. I'll be by to see her then. - Yes, ma'am. 163 00:12:57,302 --> 00:12:58,667 Well? 164 00:13:00,572 --> 00:13:03,973 Clayton and I had lunch with Jeremy Wendell today. 165 00:13:04,142 --> 00:13:06,667 He wants to buy my share of Ewing Oil. 166 00:13:08,814 --> 00:13:12,272 Don't that beat all? I tell you, that man's something else. 167 00:13:12,451 --> 00:13:17,218 Jeremy's argument made more sense to me than I thought it would. 168 00:13:17,389 --> 00:13:18,947 What? 169 00:13:19,124 --> 00:13:22,093 - You don't actually mean... - Now, let me finish. 170 00:13:22,427 --> 00:13:26,523 Jeremy said that he's gonna offer the same deal to all of us. 171 00:13:26,865 --> 00:13:30,062 It's a fair offer and I think that we should consider it. 172 00:13:30,235 --> 00:13:31,532 Mama, are you crazy? 173 00:13:32,971 --> 00:13:36,338 No. No, I'm not crazy. 174 00:13:36,508 --> 00:13:38,999 What I am is tired. 175 00:13:39,177 --> 00:13:42,271 Tired of the fighting and the pain. 176 00:13:42,648 --> 00:13:48,143 It seems to me that all the company has meant to all of us these past years is pain. 177 00:13:49,721 --> 00:13:54,522 Think about it, J.R. This could be the way out of it all. 178 00:13:54,993 --> 00:13:56,324 When I look down that road... 179 00:13:56,495 --> 00:14:01,489 ...what I see is the same torment for my grandsons as I saw for my sons. 180 00:14:01,667 --> 00:14:04,192 God knows I didn't want that for you... 181 00:14:04,369 --> 00:14:06,234 ...and I don't want that for them. 182 00:14:08,240 --> 00:14:09,935 I wish it hadn't been that way. 183 00:14:10,909 --> 00:14:16,711 I know, but what I'm trying to say now is that we can put it all behind us. 184 00:14:16,882 --> 00:14:19,749 You can start fresh. We all can. 185 00:14:20,352 --> 00:14:22,820 You sound like your mind's already made up. 186 00:14:23,388 --> 00:14:26,289 No. No, not entirely. 187 00:14:26,458 --> 00:14:27,948 But I do have to tell you... 188 00:14:28,126 --> 00:14:31,027 ...that I'm strongly considering what Jeremy had to say... 189 00:14:31,196 --> 00:14:34,393 ...and I suggest that you do the same, J.R. 190 00:14:41,840 --> 00:14:42,864 Yes? 191 00:14:43,041 --> 00:14:44,906 Mr. Bauer is calling... 192 00:14:45,077 --> 00:14:46,977 ...about your statement for the annual report. 193 00:14:51,583 --> 00:14:52,777 Pam? 194 00:14:52,951 --> 00:14:55,681 Um, I'll have to call him back later. 195 00:14:55,854 --> 00:14:57,446 Okay, but he needs it by tomorrow. 196 00:14:57,622 --> 00:14:59,385 Well, I'll do the best I can. 197 00:14:59,558 --> 00:15:00,582 Hello? 198 00:15:00,759 --> 00:15:02,090 Yes. 199 00:15:02,527 --> 00:15:04,586 I have already been waiting for five minutes. 200 00:15:04,763 --> 00:15:07,288 Tell her that my time is just as valuable as hers is... 201 00:15:07,466 --> 00:15:09,764 ...and she can call me back later. 202 00:15:11,136 --> 00:15:12,160 What? 203 00:15:12,337 --> 00:15:14,931 A messenger is here for the contracts. 204 00:15:16,308 --> 00:15:17,798 I haven't read them yet, Jackie. 205 00:15:17,976 --> 00:15:19,375 Should I tell him to wait? 206 00:15:19,544 --> 00:15:21,671 Yes... No, tell him to come back later. 207 00:15:21,847 --> 00:15:24,372 It's almost 5:00. 208 00:15:25,183 --> 00:15:27,378 All right. Well, I'll read them right now. 209 00:15:32,557 --> 00:15:34,081 - How you doing? - I'm fine. 210 00:15:34,259 --> 00:15:36,693 - You sure? - I said, I'm fine. 211 00:15:36,862 --> 00:15:39,023 You know, I've gotta get out of here. 212 00:15:39,197 --> 00:15:41,427 I left Christopher at home all alone all day. 213 00:15:41,600 --> 00:15:45,832 - It's not like you haven't done it before. - Nothing's the same as before. 214 00:15:47,139 --> 00:15:48,731 Good night. 215 00:15:52,811 --> 00:15:54,506 Huh. 216 00:16:16,768 --> 00:16:19,635 Okay, she's leaving now. I'll stay on her. 217 00:16:28,246 --> 00:16:30,146 Sure. That will be fine. 218 00:16:30,682 --> 00:16:32,445 I'll see you then. 219 00:16:33,185 --> 00:16:36,382 - Who was that? - Jeremy Wendell. 220 00:16:36,788 --> 00:16:38,779 Come on over here and sit down... 221 00:16:39,658 --> 00:16:42,092 ...and look what your husband has made for you. 222 00:16:42,260 --> 00:16:44,285 I made you some nice hot chocolate. 223 00:16:44,462 --> 00:16:47,090 - Sit right here. - Thank you. 224 00:16:47,666 --> 00:16:49,657 What did he want? 225 00:16:49,835 --> 00:16:51,769 He said he wanted to talk to me. 226 00:16:51,937 --> 00:16:53,666 About what? 227 00:16:54,906 --> 00:16:58,501 I don't know. He had some kind of proposition to make. 228 00:16:59,945 --> 00:17:03,437 Boy, you know what? I am so sleepy. 229 00:17:03,615 --> 00:17:08,177 I had no idea that being pregnant could make you so tired. 230 00:17:08,353 --> 00:17:11,811 You just drink this hot chocolate before you nod off again. 231 00:17:11,990 --> 00:17:14,185 I'm gonna show you something. 232 00:17:19,264 --> 00:17:21,528 Look right here. See? 233 00:17:21,700 --> 00:17:23,463 Just like you wanted it. 234 00:17:23,635 --> 00:17:25,830 I made the baby's room bigger, 235 00:17:26,171 --> 00:17:28,765 Added a balcony to the master bedroom. 236 00:17:29,374 --> 00:17:30,932 What do you think? 237 00:17:40,518 --> 00:17:41,610 Hey... 238 00:17:45,457 --> 00:17:47,925 Uh, now, we can't stay like this all night. 239 00:17:48,093 --> 00:17:50,653 Just give me one reason why not. 240 00:17:50,996 --> 00:17:56,024 Well, because there are a few more changes that I might like to make. 241 00:18:02,307 --> 00:18:07,210 Now, I'd like you to take a look at these and sign them where Bobby would have. 242 00:18:07,379 --> 00:18:10,507 Ah, I'd also like you to do them just as soon as possible. 243 00:18:10,682 --> 00:18:12,081 Well, what's the rush? 244 00:18:12,817 --> 00:18:15,012 Well, uh, business doesn't come to a standstill... 245 00:18:15,186 --> 00:18:17,586 ...just because this family's in mourning, you know. 246 00:18:18,189 --> 00:18:20,987 Well, I certainly didn't mean to hold you up. 247 00:18:22,861 --> 00:18:24,829 I just can't seem to keep my mind on anything. 248 00:18:24,996 --> 00:18:26,588 I miss Bobby so much. 249 00:18:28,099 --> 00:18:30,659 I know. I know. We all do. 250 00:18:33,271 --> 00:18:36,206 I'll have these papers to you by tomorrow. Is that soon enough? 251 00:18:36,374 --> 00:18:38,342 Oh, that will be just fine. 252 00:18:38,510 --> 00:18:40,102 How is everything at Barnes-Wentworth? 253 00:18:40,278 --> 00:18:42,007 I heard you went in yesterday. 254 00:18:42,180 --> 00:18:43,909 Well, yes, I did. 255 00:18:44,082 --> 00:18:46,573 I don't think I got very much accomplished, though. 256 00:18:47,619 --> 00:18:50,179 First day back is always the roughest. 257 00:18:50,855 --> 00:18:54,291 Pam, I hate to bring this up right now... 258 00:18:54,693 --> 00:18:58,754 ...but has Jeremy Wendell made an offer for Christopher's share of Ewing Oil? 259 00:19:00,799 --> 00:19:02,960 That's why you came out here today, isn't it? 260 00:19:03,802 --> 00:19:05,793 Well, it is important. 261 00:19:05,971 --> 00:19:08,769 He made an offer to Mama, and I like to think I'm as smart as he is... 262 00:19:08,940 --> 00:19:11,340 ...so I assume he made the same offer to you. 263 00:19:11,509 --> 00:19:13,033 Christopher's share is pivotal. 264 00:19:13,845 --> 00:19:16,006 I think that you ought to be leaving now. 265 00:19:16,181 --> 00:19:19,639 I have heard enough about Ewing Oil to last me a lifetime. 266 00:19:20,318 --> 00:19:23,310 - Well, I'd like you to think about Bobby. - What about Bobby? 267 00:19:24,022 --> 00:19:28,118 He left his part of the company to his son, Christopher, a Ewing. 268 00:19:28,793 --> 00:19:31,057 I want you to think what it would do to his memory... 269 00:19:31,229 --> 00:19:33,857 ...if you sold to someone outside the family. 270 00:19:35,433 --> 00:19:36,764 Oh! 271 00:19:39,804 --> 00:19:42,272 Pam, I can see you're under a lot of strain. 272 00:19:42,440 --> 00:19:45,841 I'd like to lessen that strain for you at a more-than-fair price. 273 00:19:47,012 --> 00:19:49,071 Oh, well, that's so kind of you. 274 00:19:50,415 --> 00:19:52,474 Well, I'm under quite a bit of strain myself... 275 00:19:52,650 --> 00:19:54,845 ...what with Sue Ellen in the sanitarium and all. 276 00:19:56,688 --> 00:19:58,952 I heard and I feel just awful about it. 277 00:19:59,457 --> 00:20:01,425 Well, she didn't leave us any choice. 278 00:20:01,593 --> 00:20:04,790 Mama insisted that we commit her and I think she was right. 279 00:20:05,530 --> 00:20:07,054 Can I see her? 280 00:20:07,232 --> 00:20:10,963 No, not now. They're not allowing anybody to see her. 281 00:20:11,403 --> 00:20:12,927 Pam, with Bobby gone... 282 00:20:13,104 --> 00:20:17,404 ...it's up to me to keep this family together to the best of my ability... 283 00:20:17,575 --> 00:20:21,170 ...and part of that is keeping Ewing Oil together for the family. 284 00:20:22,914 --> 00:20:24,848 For Christopher's family. 285 00:20:44,235 --> 00:20:46,669 Steven, I'm not gonna tell you again. Stay out of it. 286 00:20:46,838 --> 00:20:48,100 I can't stay out of it. 287 00:20:48,273 --> 00:20:51,003 I've got to see Sue Ellen and tell her that I'm here for her. 288 00:20:51,176 --> 00:20:52,404 She doesn't need you. 289 00:20:52,577 --> 00:20:54,977 What Sue Ellen needs right now is medical attention. 290 00:20:55,146 --> 00:20:56,807 All you can offer her is false hope. 291 00:20:56,981 --> 00:20:59,916 It's not false hope. I'm offering her a whole new life. 292 00:21:00,085 --> 00:21:02,952 Steven, worry about your own for a while. 293 00:21:03,121 --> 00:21:05,555 Who's gonna worry about Sue Ellen, huh? J. R? 294 00:21:05,723 --> 00:21:07,953 Well, he is married to her. 295 00:21:08,693 --> 00:21:11,127 He has done the right thing by having her committed. 296 00:21:11,296 --> 00:21:14,231 If J.R.'s done the right thing, it had to have been by mistake. 297 00:21:14,399 --> 00:21:15,730 Thanks for lunch. 298 00:21:15,900 --> 00:21:20,360 Steven, I think I know how you feel about Sue Ellen... 299 00:21:20,538 --> 00:21:23,268 ...but the circumstances are wrong. 300 00:21:24,008 --> 00:21:29,469 Lf, when she's discharged, she and J.R. Don't stay together... 301 00:21:29,647 --> 00:21:32,172 ...then there will be time for the two of you. 302 00:21:32,350 --> 00:21:34,409 Just think about it. 303 00:21:39,657 --> 00:21:43,184 Ah, there must be some boy in school you think is cute. 304 00:21:44,162 --> 00:21:45,891 Come on. 305 00:21:46,164 --> 00:21:48,496 Well, there is one boy... 306 00:21:48,666 --> 00:21:50,759 ...but I don't even think he knows I'm alive. 307 00:21:50,935 --> 00:21:52,562 He always ignores me. 308 00:21:52,737 --> 00:21:55,228 Well, in that case, you can be sure he knows you're alive. 309 00:21:55,406 --> 00:21:58,239 - Huh? - Sure. That's how boys are. 310 00:21:58,409 --> 00:22:01,276 The more they ignore a girl, the more they like her. 311 00:22:01,446 --> 00:22:04,142 I bet this guy's crazy about you. Ha, ha. 312 00:22:04,315 --> 00:22:05,680 Charlie! 313 00:22:05,850 --> 00:22:07,317 Whoa. 314 00:22:13,324 --> 00:22:15,258 Charlie! 315 00:22:17,162 --> 00:22:19,255 I've been looking all over for you. 316 00:22:19,430 --> 00:22:20,761 Why? Is something wrong? 317 00:22:20,932 --> 00:22:21,956 Oh, no, honey. 318 00:22:22,133 --> 00:22:24,658 I just thought maybe we could take a ride together. 319 00:22:25,403 --> 00:22:27,735 Mother-daughter talk or can I tag along? 320 00:22:30,375 --> 00:22:32,502 Sure. Come along. 321 00:22:33,311 --> 00:22:35,973 Charlie here has been telling me about this boy in school. 322 00:22:36,147 --> 00:22:37,842 What boy in school? 323 00:22:38,016 --> 00:22:39,176 The one who ignores me. 324 00:22:39,350 --> 00:22:41,648 Oh, you mean the one who likes you. 325 00:22:41,819 --> 00:22:43,514 Oh, brother. That's just what Jack said. 326 00:22:44,889 --> 00:22:47,187 - Come on, let's race. Hyah! 327 00:22:47,358 --> 00:22:50,020 - Hyah! Hyah! Whoo! 328 00:22:52,797 --> 00:22:54,594 I'm sorry I didn't come in to work today. 329 00:22:54,766 --> 00:22:57,496 I planned to, but somehow the day just got away from me. 330 00:22:57,669 --> 00:22:59,432 It's no problem. 331 00:23:01,372 --> 00:23:04,239 J.R. Came to see me this morning. 332 00:23:05,143 --> 00:23:06,838 Well, that must have made your day. 333 00:23:07,011 --> 00:23:08,740 Cliff. 334 00:23:08,913 --> 00:23:12,542 I wonder how high he will go to get Christopher's 30 percent, huh? 335 00:23:12,717 --> 00:23:15,845 Well, I hope you told him what he could do with his little pipe dream. 336 00:23:16,387 --> 00:23:17,649 I didn't tell him anything. 337 00:23:17,822 --> 00:23:18,914 Good, good. 338 00:23:19,090 --> 00:23:20,955 Now we can talk about some real numbers. 339 00:23:21,826 --> 00:23:25,523 These real numbers wouldn't have anything to do with Jeremy Wendell, would they? 340 00:23:25,697 --> 00:23:27,392 Hey, what if they do? 341 00:23:27,565 --> 00:23:29,465 Good evening, sir. Are you ready to order yet? 342 00:23:29,634 --> 00:23:32,159 - No, no. Later. Later. Yes, sir. 343 00:23:32,337 --> 00:23:36,034 Anybody you sell to is gonna be better than that snake J.R. 344 00:23:36,207 --> 00:23:39,040 Cliff, maybe Pam doesn't wanna talk about this right now. 345 00:23:39,210 --> 00:23:40,973 She has to talk about it sooner or later. 346 00:23:41,145 --> 00:23:44,808 Would you stop talking as though I'm not sitting right here? 347 00:23:45,283 --> 00:23:47,808 Cliff, did you make some kind of a deal with Wendell? 348 00:23:47,986 --> 00:23:50,716 Pam, I only care about your welfare. 349 00:23:50,888 --> 00:23:54,153 I'm your brother, I love you. You have to believe that. 350 00:23:54,325 --> 00:23:57,192 Now, selling to Wendell is gonna net you the highest profit... 351 00:23:57,362 --> 00:24:01,492 ...and it's gonna get you out of Ewing Oil once and for all. 352 00:24:03,568 --> 00:24:05,866 Has it occurred to you for one moment... 353 00:24:06,037 --> 00:24:09,803 ...that the reason I'm still involved with Ewing Oil is because of Bobby? 354 00:24:09,974 --> 00:24:13,933 Because he left his share to his son, because Bobby is dead? 355 00:24:14,112 --> 00:24:15,841 It's only because I care about you. 356 00:24:16,014 --> 00:24:17,948 You care, J.R. Cares, everybody cares. 357 00:24:18,116 --> 00:24:19,276 Nobody cares! 358 00:24:19,450 --> 00:24:21,850 And I've had it up to here! 359 00:24:46,678 --> 00:24:48,771 Sly, is Harv Smithfield is here yet...? 360 00:24:48,946 --> 00:24:51,915 What are you standing out there for? Would you come on in here? 361 00:24:52,350 --> 00:24:56,480 I got here as soon as I could, J.R. What's the problem? 362 00:24:56,654 --> 00:25:00,681 Well, it's not gonna be a problem if you give me the right answer. 363 00:25:00,858 --> 00:25:02,348 What I wanna know is... 364 00:25:02,527 --> 00:25:04,995 ...is it legal for a Ewing to sell a piece of Ewing Oil... 365 00:25:05,163 --> 00:25:07,597 ...to someone who is not a member of the family? 366 00:25:08,299 --> 00:25:09,823 Why wouldn't it be? 367 00:25:10,001 --> 00:25:11,832 Well, I seem to remember in Daddy's will... 368 00:25:12,003 --> 00:25:15,097 ...it stipulated that the company must remain in Ewing hands. 369 00:25:15,273 --> 00:25:16,934 Now, am I right? 370 00:25:17,108 --> 00:25:19,406 Nope, I'm afraid not. 371 00:25:19,711 --> 00:25:24,614 Jock's will merely expresses the wish that the company remain Ewing. 372 00:25:25,450 --> 00:25:27,543 Well, don't my daddy's wishes mean anything? 373 00:25:27,719 --> 00:25:32,088 Well, of course, but since it's merely a request and not a stipulation... 374 00:25:32,256 --> 00:25:34,884 ...selling outside the family would be perfectly legal. 375 00:25:35,059 --> 00:25:36,583 Are you sure about this? 376 00:25:36,761 --> 00:25:39,525 J.R., I drew up the will. 377 00:25:41,733 --> 00:25:44,634 What's going on here, anyway? Is someone trying to buy in to Ewing Oil? 378 00:25:45,570 --> 00:25:47,800 Somebody's trying to buy out Ewing Oil. 379 00:25:47,972 --> 00:25:49,462 Jeremy Wendell. 380 00:25:49,640 --> 00:25:52,438 He's already talked to Mama, Pam, even Gary. 381 00:25:52,610 --> 00:25:54,669 Jeremy Wendell. 382 00:25:56,247 --> 00:25:58,875 Westar's a rich company. 383 00:25:59,050 --> 00:26:01,382 You might have a big fight on your hands, J.R. 384 00:26:01,552 --> 00:26:05,386 Really? Well, tell me something I don't know. 385 00:26:05,990 --> 00:26:08,823 I certainly will. No problem. 386 00:26:08,993 --> 00:26:10,585 Bye-bye. 387 00:26:15,400 --> 00:26:16,594 - Can I help you, sir? - Yes. 388 00:26:16,768 --> 00:26:18,167 I'd like to see Mrs. Ewing, please. 389 00:26:18,336 --> 00:26:19,826 Mm. 390 00:26:21,072 --> 00:26:23,836 Oh, I'm sorry, sir. Mrs. Ewing isn't allowed visitors. 391 00:26:24,008 --> 00:26:25,475 Well, I won't stay long. 392 00:26:25,643 --> 00:26:27,941 I'm sorry, sir, but that won't be possible. 393 00:26:28,112 --> 00:26:29,977 Look, could I just look in on her? 394 00:26:30,148 --> 00:26:31,479 Are you a relative, sir? 395 00:26:33,651 --> 00:26:35,209 Hello, West Wing, Nurses' Station. 396 00:26:36,587 --> 00:26:39,147 Oh, yes, doctor. Let me just write that down. 397 00:26:39,757 --> 00:26:40,985 Mm-hm. 398 00:26:46,164 --> 00:26:48,860 To the Ewings, all of them. 399 00:26:49,033 --> 00:26:53,231 Well, thanks, J.R. Means a lot to me. 400 00:26:53,538 --> 00:26:56,632 You know, I'm kind of surprised you haven't been down to the office... 401 00:26:56,808 --> 00:26:58,969 ...and just take a look and see how we run things. 402 00:26:59,143 --> 00:27:02,738 Ha, ha. Well, I didn't know my 10 percent entitled me to a tour. 403 00:27:02,914 --> 00:27:05,246 Why, hell, yes. I mean, you're a partner. 404 00:27:05,416 --> 00:27:08,283 Partner's a partner and a Ewing is a Ewing. You're both, Jack. 405 00:27:08,453 --> 00:27:09,681 Yeah. 406 00:27:09,854 --> 00:27:13,517 That's important for you to remember, Jack, because no matter what happens... 407 00:27:14,125 --> 00:27:16,958 ...no matter who might come in and try to divide us... 408 00:27:17,128 --> 00:27:18,618 ...we stick together. 409 00:27:18,796 --> 00:27:20,525 That's what this family's all about. 410 00:27:21,833 --> 00:27:24,563 Well, I don't mean to get carried away... 411 00:27:24,735 --> 00:27:27,636 ...but I just wanna impress upon you how much the family means to me. 412 00:27:28,239 --> 00:27:30,002 Well, I understand. 413 00:27:30,808 --> 00:27:32,241 It means a lot to me too. 414 00:27:32,410 --> 00:27:34,901 - Does it? - Yeah, it does. 415 00:27:35,079 --> 00:27:39,345 Well, I'm glad to hear that, really am. Say, how's your sister? 416 00:27:39,517 --> 00:27:41,417 Oh, Jamie? Yeah, Jamie's great. 417 00:27:41,586 --> 00:27:43,554 She's fine. She's getting along real well. 418 00:27:43,721 --> 00:27:45,655 Good, good, good. 419 00:27:46,023 --> 00:27:48,548 You know, all this family talk, uh... 420 00:27:49,894 --> 00:27:53,523 Jack, I want you to assure me that if someone from outside the family... 421 00:27:53,698 --> 00:27:58,533 ...tries to buy your share of Ewing Oil, now, you'll turn them down flat. 422 00:27:59,637 --> 00:28:03,368 Of course I would. Why, is, uh, something going on? 423 00:28:03,541 --> 00:28:04,633 Oh, no, certainly not. 424 00:28:04,809 --> 00:28:07,209 But this sort of thing comes up from time to time... 425 00:28:07,378 --> 00:28:09,744 ...in a big family-held company like ours. 426 00:28:11,449 --> 00:28:13,849 Well, you can count on me, J.R. 427 00:28:14,018 --> 00:28:15,246 I know I can. 428 00:28:15,419 --> 00:28:18,354 Say, Fred, buy my partner a drink, will you? 429 00:28:18,523 --> 00:28:20,184 I'll be back in a couple of minutes. 430 00:28:20,358 --> 00:28:21,848 You bet. 431 00:28:49,787 --> 00:28:52,779 Money, man. Gotta have the money. 432 00:28:57,094 --> 00:28:59,756 I know who the Ewings are. You can do better than this. 433 00:29:00,565 --> 00:29:03,125 - How much? - Double it. 434 00:29:03,935 --> 00:29:05,425 You wanna see her or what? 435 00:29:31,295 --> 00:29:32,523 Sue Ellen? 436 00:29:36,000 --> 00:29:37,661 Dusty. 437 00:29:38,035 --> 00:29:40,265 Oh, Dusty. 438 00:29:41,539 --> 00:29:44,064 Oh, I knew you'd come. 439 00:29:44,508 --> 00:29:48,103 Oh, I waited for you to come and get me out of here. 440 00:29:48,412 --> 00:29:50,380 I can be dressed in just a minute. 441 00:29:50,548 --> 00:29:52,413 I can't get you out of here. 442 00:29:52,583 --> 00:29:56,883 I just came because I had to see you, to make sure that you're all right. 443 00:29:57,054 --> 00:29:59,352 But I'm not all right. 444 00:29:59,690 --> 00:30:02,352 I've got to get out of here and you've got to help me. 445 00:30:04,862 --> 00:30:07,023 Let's move it. Come on. 446 00:30:09,066 --> 00:30:12,467 I want to help you. I'll do anything to help you, but... 447 00:30:13,537 --> 00:30:16,768 And my clothes. Just help me find my clothes. 448 00:30:16,941 --> 00:30:19,739 And we can go someplace far, far away from here. 449 00:30:19,910 --> 00:30:22,879 They'll take good care of you here if you let them. 450 00:30:23,047 --> 00:30:27,780 Sue Ellen, you're sick. I can't make you well. 451 00:30:27,952 --> 00:30:30,113 I'm fine. 452 00:30:31,022 --> 00:30:34,514 I will be fine just as soon as I get out of here. 453 00:30:34,692 --> 00:30:36,751 Where are my clothes? 454 00:30:36,927 --> 00:30:41,023 Sue Ellen, listen to me. You have to stay here. 455 00:30:41,198 --> 00:30:44,759 You have to get well and when you're well, then we'll go far away. 456 00:30:44,935 --> 00:30:46,425 Far away from everyone. 457 00:30:50,641 --> 00:30:53,303 Don't leave me. Don't leave me. 458 00:30:53,844 --> 00:30:56,176 I love you. 459 00:30:57,181 --> 00:30:59,206 I'll be waiting for you. 460 00:30:59,383 --> 00:31:03,444 Now, you've got to promise me you'll let them help you. 461 00:31:03,621 --> 00:31:06,784 Hey. I'm not kidding, man. 462 00:31:08,826 --> 00:31:12,922 You've got to get well for both of us. 463 00:31:40,524 --> 00:31:42,287 So, what did you tell Jeremy Wendell? 464 00:31:42,460 --> 00:31:44,121 Well, I told him I'd think about it. 465 00:31:44,295 --> 00:31:46,923 See what the others think, see what Miss Ellie thinks. 466 00:31:47,098 --> 00:31:48,497 Well, I have to tell you what... 467 00:31:48,666 --> 00:31:52,762 ...I can't imagine Miss Ellie even considering an offer like that for a minute. 468 00:31:53,137 --> 00:31:55,128 I don't know what to think about it. 469 00:31:55,306 --> 00:31:57,797 But right now I've got a hot date. 470 00:31:58,175 --> 00:31:59,608 Oh, really? 471 00:31:59,777 --> 00:32:02,905 With the prettiest little foal you ever did see. 472 00:32:03,080 --> 00:32:04,274 - Bye. - Bye. 473 00:32:06,183 --> 00:32:07,946 Jenna. Hi. 474 00:32:08,119 --> 00:32:09,381 Hi. - Come on in. 475 00:32:09,553 --> 00:32:12,545 I got carried away this morning, made a whole batch of blueberry muffins... 476 00:32:12,723 --> 00:32:14,213 ...and thought you might like some. 477 00:32:14,391 --> 00:32:15,653 Oh. 478 00:32:15,826 --> 00:32:18,090 Well, they just happen to be Ray's favorites. 479 00:32:18,262 --> 00:32:20,059 - Thank you very much, Jenna. - Sure. 480 00:32:20,231 --> 00:32:21,994 I know you're eating for two people... 481 00:32:22,166 --> 00:32:25,158 ...but would you mind leaving a few of those for me for later on, please? 482 00:32:25,336 --> 00:32:27,099 - Maybe. - Bye. 483 00:32:27,271 --> 00:32:28,738 Bye. 484 00:32:33,377 --> 00:32:35,845 You two look happy this morning. 485 00:32:36,180 --> 00:32:41,277 Yeah, so far, so good. How about a cup of coffee? 486 00:32:41,452 --> 00:32:44,216 Um, no, I'd better get back. 487 00:32:44,388 --> 00:32:46,948 Look, I have an appointment later on with the doctor. 488 00:32:47,124 --> 00:32:50,116 Why don't you go with me and, uh, we could have a bite of lunch? 489 00:32:50,294 --> 00:32:52,888 Sure. We'll make a day of it. 490 00:32:53,063 --> 00:32:56,294 Maybe go shopping and take a look at some maternity clothes? 491 00:32:57,802 --> 00:32:59,497 Yeah, yeah. 492 00:32:59,670 --> 00:33:05,199 Uh, see some strollers, some, uh, cribs and some of those little old stuffed toys. 493 00:33:05,376 --> 00:33:08,573 I think we should forget lunch and head straight for the baby department. 494 00:33:09,113 --> 00:33:10,546 Yeah. 495 00:33:26,764 --> 00:33:29,824 Christopher, can you help me with this? Can you help Mommy? 496 00:33:30,000 --> 00:33:31,524 Yes. 497 00:33:37,608 --> 00:33:38,939 What? 498 00:33:39,109 --> 00:33:40,269 Oh, nothing, sweetheart. 499 00:33:40,444 --> 00:33:43,174 Just for a minute, I thought someone was watching us. 500 00:33:43,347 --> 00:33:47,340 Who wouldn't want to watch a beautiful boy like you, though, hm? 501 00:33:48,853 --> 00:33:50,684 What would you like for dinner tonight? 502 00:33:50,855 --> 00:33:52,482 Can I have anything? 503 00:33:52,656 --> 00:33:54,556 Anything? 504 00:33:55,025 --> 00:33:57,585 You can have anything you want. 505 00:34:02,199 --> 00:34:03,757 Hey. 506 00:34:06,403 --> 00:34:08,303 Hey, you. 507 00:34:09,406 --> 00:34:12,170 Are you following me? Did J.R. Send you? 508 00:34:12,343 --> 00:34:13,901 - Excuse me? - I saw you watching me. 509 00:34:14,078 --> 00:34:15,306 What do you want? 510 00:34:16,280 --> 00:34:19,681 I don't want anything. I'm just waiting for my wife and daughter. 511 00:34:19,850 --> 00:34:22,944 See, I was just looking around because I didn't wanna miss them. 512 00:34:23,120 --> 00:34:25,145 I'm really sorry if I made you nervous. 513 00:34:29,960 --> 00:34:31,928 No, I'm sorry. 514 00:34:50,614 --> 00:34:53,583 She's very high-strung. 515 00:34:54,051 --> 00:34:56,645 I'd say she's about at the end of her rope. 516 00:35:27,318 --> 00:35:29,115 Bobby. 517 00:35:31,588 --> 00:35:33,681 Oh, Bobby. 518 00:35:45,903 --> 00:35:50,772 This seems to be the only place where I can find peace. 519 00:35:51,942 --> 00:35:56,470 It's the only place where I can get away from everyone's questions. 520 00:35:57,514 --> 00:36:02,281 Here I'm just left alone with my own questions. 521 00:36:04,955 --> 00:36:07,583 You may not agree with me... 522 00:36:08,592 --> 00:36:11,060 ...but I hope you'll understand. 523 00:36:12,796 --> 00:36:15,822 If this was the best of all worlds... 524 00:36:16,233 --> 00:36:19,361 ...I wouldn't think of selling Ewing Oil. 525 00:36:20,437 --> 00:36:23,531 But it's not the best of all worlds... 526 00:36:23,907 --> 00:36:26,705 ...or the best of all times. 527 00:36:28,345 --> 00:36:32,179 With you gone and Sue Ellen where she is... 528 00:36:32,349 --> 00:36:34,749 ...the family's in trouble. 529 00:36:37,821 --> 00:36:40,415 I want to do what's right, Bobby... 530 00:36:40,591 --> 00:36:45,585 ...for your little Christopher and for little John Ross. 531 00:36:46,196 --> 00:36:49,688 I don't want them to inherit unhappiness. 532 00:36:50,434 --> 00:36:52,800 I couldn't bear that. 533 00:36:56,106 --> 00:36:58,267 Your daddy always said... 534 00:36:58,442 --> 00:37:02,936 ...that the only thing that really means anything is family. 535 00:37:03,981 --> 00:37:05,949 You knew that. 536 00:37:06,583 --> 00:37:11,077 Those were the last words that you tried to say to us... 537 00:37:12,389 --> 00:37:18,726 ...and now I have to do my part to keep us together. 538 00:37:44,054 --> 00:37:45,885 Hey, Ray. 539 00:37:46,056 --> 00:37:48,081 Well, looks like you're doing a pretty good job. 540 00:37:48,258 --> 00:37:49,725 Mm-hm. 541 00:37:50,661 --> 00:37:53,755 That what you come out here for, inspect the fence? 542 00:37:54,264 --> 00:37:58,030 Why does everybody question me about my motives? I'll tell you... 543 00:37:58,202 --> 00:37:59,601 Ah, you know me better than that. 544 00:37:59,770 --> 00:38:01,601 I wanna talk to you about something serious. 545 00:38:01,772 --> 00:38:03,603 Then spit it out. 546 00:38:04,508 --> 00:38:08,740 Did Jeremy Wendell come to you, wanting to buy your share of Ewing Oil? 547 00:38:10,714 --> 00:38:11,908 What if he did? 548 00:38:13,117 --> 00:38:15,415 Well, that answers my first question. Now for the second. 549 00:38:15,586 --> 00:38:17,053 Don't bother asking. 550 00:38:18,288 --> 00:38:19,983 I haven't decided yet. 551 00:38:20,157 --> 00:38:23,558 I don't mind telling you, J.R., I'm strongly considering it. 552 00:38:23,727 --> 00:38:25,888 Damn it, Ray, are you gonna stand there and tell me... 553 00:38:26,063 --> 00:38:28,623 ...you'd sell your part of the company to an outsider? 554 00:38:28,799 --> 00:38:32,257 I really don't wanna stand here and tell you anything, J.R. 555 00:38:32,436 --> 00:38:35,462 Ray, Ewing Oil was built by our daddy. 556 00:38:35,639 --> 00:38:37,504 He meant for it to stay in the family. 557 00:38:37,674 --> 00:38:40,666 There's nothing in this whole world that would make me sell my piece. 558 00:38:40,844 --> 00:38:43,506 And Jack feels the same way. He's not gonna sell his part. 559 00:38:43,680 --> 00:38:45,272 - Jack? - Yeah. 560 00:38:45,449 --> 00:38:48,316 Saw him yesterday. He feels the same way I do about it. 561 00:38:48,485 --> 00:38:50,646 If you just hold on to your 10 percent... 562 00:38:50,821 --> 00:38:53,085 ...that means that we have 50 percent right there. 563 00:38:53,257 --> 00:38:57,455 Now, you just hold on. Who is this we you're talking about? 564 00:38:58,028 --> 00:38:59,620 Us, us Ewings. 565 00:39:00,230 --> 00:39:02,095 Oh, I can remember not so long ago... 566 00:39:02,266 --> 00:39:04,200 ...you as much as told me that I wasn't a Ewing. 567 00:39:04,368 --> 00:39:05,960 In fact, I could quote you. 568 00:39:06,136 --> 00:39:09,299 You said, "I had one brother. Now he's dead. " 569 00:39:09,473 --> 00:39:11,134 Well, I was under a lot of pressure. 570 00:39:11,308 --> 00:39:13,276 I didn't mean what I was saying, you know... 571 00:39:13,443 --> 00:39:16,310 When people are under pressure, that's when they do say what they mean. 572 00:39:16,480 --> 00:39:18,209 Oh, Ray. 573 00:39:18,982 --> 00:39:20,950 Just hold on, J.R. 574 00:39:21,118 --> 00:39:23,177 We both know you don't want me to sell to Wendell... 575 00:39:23,353 --> 00:39:25,378 ...and we both know all the reasons why not. 576 00:39:26,557 --> 00:39:30,152 At the moment, I'm inclined to wait and see what Miss Ellie has to say on the subject. 577 00:39:30,594 --> 00:39:33,427 She's the only Ewing whose opinion I care about. 578 00:39:33,597 --> 00:39:36,998 I'll let Wendell know what I decide after I talk to her. 579 00:39:38,068 --> 00:39:41,731 I think you'll find that she doesn't feel any differently than I do about this. 580 00:39:43,040 --> 00:39:45,907 I'll wait and find that out for myself. 581 00:39:46,076 --> 00:39:48,636 Right now, I've got work to do. 582 00:39:49,613 --> 00:39:51,012 Yeah. 583 00:39:51,949 --> 00:39:53,576 So do I. 584 00:40:10,367 --> 00:40:12,232 Hi, sweetie. 585 00:40:17,040 --> 00:40:18,598 Hi. 586 00:40:19,443 --> 00:40:21,343 Hi, Mom. Where were you? 587 00:40:21,511 --> 00:40:22,739 I was out with Donna. 588 00:40:22,913 --> 00:40:25,313 She saw her obstetrician and then we went shopping. 589 00:40:25,482 --> 00:40:28,246 And this is for you. 590 00:40:33,223 --> 00:40:35,748 It's perfect. Thanks. 591 00:40:35,926 --> 00:40:37,757 Mm, you're welcome. 592 00:40:37,928 --> 00:40:39,361 Did you get anything for yourself? 593 00:40:39,529 --> 00:40:41,190 No, it was too much fun watching Donna. 594 00:40:41,365 --> 00:40:43,663 She nearly bought out the whole baby department. 595 00:40:43,834 --> 00:40:45,699 Was she buying pink or blue? 596 00:40:45,869 --> 00:40:47,461 Um... 597 00:40:47,638 --> 00:40:48,866 Mostly yellow. 598 00:40:49,039 --> 00:40:52,736 But she went to the doctor's today and had a test. It's called amniocentesis. 599 00:40:52,909 --> 00:40:54,672 In a few weeks when the results come back... 600 00:40:54,845 --> 00:40:56,904 ...they'll be able to tell her if it's a boy or girl. 601 00:40:57,080 --> 00:40:58,342 Well, what does Donna want? 602 00:40:58,515 --> 00:41:00,005 She doesn't really care. 603 00:41:00,183 --> 00:41:03,346 In fact, she doesn't even want to know what the results are. 604 00:41:03,954 --> 00:41:05,785 Then what did she have the test for? 605 00:41:05,956 --> 00:41:07,753 Well, it also tells if the baby's healthy. 606 00:41:07,924 --> 00:41:10,916 Most women Donna's age have it, especially if it's a first. 607 00:41:11,094 --> 00:41:13,187 She must be really excited. 608 00:41:13,363 --> 00:41:14,990 She really is. 609 00:41:15,165 --> 00:41:17,065 Mm, what is that, Spanish homework? 610 00:41:17,234 --> 00:41:18,792 Uh-huh. 611 00:41:20,137 --> 00:41:21,832 Adiรณs. 612 00:41:29,313 --> 00:41:30,610 She had a difficult night... 613 00:41:30,781 --> 00:41:33,682 ...but I believe she's been resting comfortably today. 614 00:41:33,850 --> 00:41:36,318 Yes, Mrs. Farlow, I'll tell her you called. 615 00:41:51,301 --> 00:41:52,598 What do you want? 616 00:41:52,769 --> 00:41:54,066 Take it easy, Mrs. Ewing. 617 00:41:55,205 --> 00:41:56,968 It's not what I want... 618 00:41:57,374 --> 00:41:59,365 ...it's what I think you want. 619 00:41:59,943 --> 00:42:01,433 What do you mean? 620 00:42:06,183 --> 00:42:09,209 I just bet you could use some of this right now. 621 00:42:10,687 --> 00:42:14,123 Vodka. Oh, I don't know if it's your brand... 622 00:42:14,925 --> 00:42:16,756 ...but that doesn't always matter, does it? 623 00:42:19,062 --> 00:42:21,860 I'm just wondering what this might be worth to you. 624 00:42:22,032 --> 00:42:25,399 A hundred dollars? Two hundred dollars? 625 00:42:25,569 --> 00:42:28,936 Well, you're a real rich lady. There's just no telling. 626 00:42:31,174 --> 00:42:33,972 And there's a lot more where this came from. 627 00:42:36,012 --> 00:42:39,072 I think we can make a deal, don't you? 628 00:42:42,352 --> 00:42:44,445 I can't wait all day. What's your answer? 629 00:42:51,962 --> 00:42:53,759 Doctor. I'll get the doctor. 630 00:42:53,930 --> 00:42:55,693 You're not gonna turn me in, are you? 631 00:42:55,866 --> 00:42:57,356 Now wait a minute, lady. 632 00:42:57,534 --> 00:42:59,161 Get out. 633 00:42:59,803 --> 00:43:01,236 You just get out. 634 00:43:11,415 --> 00:43:14,384 I can do it. I can do it. 635 00:43:14,551 --> 00:43:17,213 I know I can do it. 636 00:43:18,121 --> 00:43:20,646 I just need help. 637 00:43:20,824 --> 00:43:23,884 Help me. Help me. 638 00:43:27,664 --> 00:43:32,692 I hear, ha, ha, that you've been looking at some pretty fancy cars lately. 639 00:43:32,869 --> 00:43:37,272 Ha, ha. Yeah, I guess, uh, Jamie's afraid that money's burned a hole in my pocket. 640 00:43:37,441 --> 00:43:40,103 What the hell, you got two pockets. 641 00:43:40,577 --> 00:43:43,637 You know, I'll tell you, with the traffic the way it is in Dallas... 642 00:43:43,814 --> 00:43:46,078 ...you'd never get a chance to blow that baby out. 643 00:43:46,249 --> 00:43:49,150 Of course, you could open it up on a straightaway out at Southfork. 644 00:43:49,319 --> 00:43:52,254 Jamie tells me you've been spending a little bit of time out there. 645 00:43:52,422 --> 00:43:56,153 Yeah, just, uh, getting to know the family, the rest of the Ewings. 646 00:43:56,626 --> 00:44:00,585 Don't let them fool you, especially J.R. 647 00:44:01,298 --> 00:44:05,701 Those Ewings aren't family. Jamie is. 648 00:44:08,805 --> 00:44:10,636 You know... 649 00:44:11,775 --> 00:44:15,302 ...my sister, Pam, controls 30 percent of Ewing Oil. 650 00:44:15,479 --> 00:44:19,006 And just between you and me, I think there are gonna be... 651 00:44:19,182 --> 00:44:22,743 ...some management changes over there before long. 652 00:44:23,453 --> 00:44:27,389 Now, with your 10 percent and our 30 percent... 653 00:44:27,557 --> 00:44:29,787 ...that would put us in the driver's seat. 654 00:44:31,695 --> 00:44:34,687 Uh, what kind of management change? 655 00:44:35,165 --> 00:44:40,967 There will be a position in it for you, if you hang in with Jamie and me. 656 00:44:42,239 --> 00:44:43,536 Hey, Cliff. Come on. 657 00:44:43,707 --> 00:44:45,868 I mean, if it's a question of loyalty... 658 00:44:46,042 --> 00:44:50,035 ...my sister comes first before anybody else who has the same last name. 659 00:44:50,580 --> 00:44:52,275 Even though her last name is Barnes now. 660 00:44:52,449 --> 00:44:54,076 Okay. Then I can count on you? 661 00:44:54,684 --> 00:44:57,244 Ah, you got it. You got it. 662 00:44:57,420 --> 00:45:02,289 And as far as any spot for me in that, uh, new management... 663 00:45:02,926 --> 00:45:05,190 ...I'd just consider it icing on the cake. 664 00:45:07,631 --> 00:45:09,929 I think you're about to have your cake and eat it too. 665 00:45:10,534 --> 00:45:11,933 Sounds real good to me. 666 00:45:36,993 --> 00:45:39,325 I'll get it, Angela. 667 00:45:40,330 --> 00:45:41,592 Hello? 668 00:45:41,765 --> 00:45:42,823 Oh. 669 00:45:42,999 --> 00:45:45,433 No, it's all right, Norman. What is it? 670 00:45:47,103 --> 00:45:50,436 Yes, I understand that. And I know that Katherine's death... 671 00:45:50,607 --> 00:45:53,235 ...makes me responsible for those investment decisions, but... 672 00:46:00,750 --> 00:46:03,480 Well, I don't have an answer yet. 673 00:46:04,621 --> 00:46:06,782 Because you're going to have to give me more time. 674 00:46:06,957 --> 00:46:11,053 I have other things on my mind and I haven't decided yet. 675 00:46:11,494 --> 00:46:14,019 I don't care if you're the chairman of Wentworth Industries. 676 00:46:14,197 --> 00:46:16,859 I wouldn't care if you were the president of the United States. 677 00:46:17,033 --> 00:46:19,092 In fact, I don't care! 678 00:46:29,279 --> 00:46:32,146 Oh, I have to get out of here. 679 00:46:38,755 --> 00:46:40,586 Mark. 680 00:46:40,636 --> 00:46:45,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.