Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:04,803
Get me out of here!
2
00:00:04,978 --> 00:00:06,002
No!
3
00:00:06,179 --> 00:00:08,739
And appoint you
as its chief executive officer.
4
00:00:08,915 --> 00:00:11,076
The chief executive. In other words?
5
00:00:11,251 --> 00:00:12,275
You'll be J.R.'s boss.
6
00:00:12,452 --> 00:00:16,149
I'll turn her over. You can tell me
if it's who you're looking for.
7
00:00:18,491 --> 00:00:20,288
What are we gonna do?
8
00:00:20,460 --> 00:00:22,155
What are you going to do?
9
00:00:22,329 --> 00:00:23,591
I don't know.
10
00:00:23,763 --> 00:00:26,425
You're going to face this problem
once and for all.
11
00:00:26,600 --> 00:00:27,624
I want a drink.
12
00:00:27,801 --> 00:00:29,598
Farlow!
13
00:02:13,840 --> 00:02:16,206
- Yeah?
J.R., Harv Smithfield.
14
00:02:16,376 --> 00:02:18,105
Send him in.
15
00:02:20,347 --> 00:02:21,814
You better have some good news.
16
00:02:21,982 --> 00:02:24,780
Depends on what you consider
good news.
17
00:02:24,951 --> 00:02:27,249
I checked out Pamela Barnes'
participation...
18
00:02:27,420 --> 00:02:30,184
...in Wentworth Industry's operations
as you asked me to.
19
00:02:30,357 --> 00:02:32,985
Now, she wasn't always
involved on a day-to-day basis...
20
00:02:33,526 --> 00:02:38,520
...but when she did get involved,
the people she did business with liked her.
21
00:02:39,199 --> 00:02:40,894
Even admired her.
22
00:02:41,067 --> 00:02:42,898
- You're kidding.
- No.
23
00:02:43,069 --> 00:02:45,094
Bankers, investors.
24
00:02:45,271 --> 00:02:49,139
Even some of her competitors claim
that what she lacks in experience...
25
00:02:49,309 --> 00:02:52,801
...she more than makes up for
in common sense and tenacity.
26
00:02:52,979 --> 00:02:56,915
On the whole, the business community
gives her high marks.
27
00:02:57,083 --> 00:02:58,914
Are you telling me
she could run Ewing Oil?
28
00:03:00,687 --> 00:03:03,451
I'm telling you
we're not gonna find any judge...
29
00:03:03,623 --> 00:03:05,523
...that will think
that she'd ruin Ewing Oil.
30
00:03:08,028 --> 00:03:11,156
Her business record
has competence written all over it.
31
00:03:11,631 --> 00:03:12,723
Well, I'm gonna stop her.
32
00:03:13,700 --> 00:03:16,328
Then, you're just gonna have
to find another way.
33
00:03:19,806 --> 00:03:21,103
I will.
34
00:03:31,918 --> 00:03:35,183
How do you always grow
such beautiful flowers?
35
00:03:35,355 --> 00:03:39,519
Perseverance.
I just water them and wait them out.
36
00:03:43,696 --> 00:03:47,063
My garden's given me
a lot more than flowers over the years.
37
00:03:47,233 --> 00:03:51,727
It's given me a lot of time to think
and a great deal of peace.
38
00:03:51,905 --> 00:03:54,931
- Bobby said you were born in a garden.
- Hm.
39
00:03:55,108 --> 00:03:57,599
Bobby brought me peace too.
40
00:04:07,620 --> 00:04:10,953
I wanna remember Southfork
just like this.
41
00:04:11,958 --> 00:04:14,256
You're thinking of leaving?
42
00:04:19,299 --> 00:04:21,563
I feel it's time we should.
43
00:04:22,135 --> 00:04:23,466
Well, where will you go?
44
00:04:23,937 --> 00:04:25,928
Back to where we came from, I guess.
45
00:04:26,739 --> 00:04:27,899
To try to forget us?
46
00:04:28,074 --> 00:04:29,871
Oh, of course not.
47
00:04:30,043 --> 00:04:32,705
Well, then, why leave us behind?
48
00:04:32,879 --> 00:04:34,574
I don't think of it like that.
49
00:04:34,747 --> 00:04:39,514
It's just that with everything else
going on, it might be better for everyone.
50
00:04:40,653 --> 00:04:44,749
Well, speaking for me, it wouldn't.
51
00:04:44,924 --> 00:04:46,255
What does Charlie say?
52
00:04:47,594 --> 00:04:50,324
- I haven't talked to her about it yet.
- Why don't you?
53
00:04:54,167 --> 00:04:59,161
Six, seven, eight, nine, 30.
54
00:05:10,416 --> 00:05:13,385
- Howdy.
Howdy.
55
00:05:13,553 --> 00:05:14,713
Didn't mean to interrupt.
56
00:05:14,888 --> 00:05:17,322
Well, you're not interrupting much.
57
00:05:17,490 --> 00:05:18,855
Just out for a little ride?
58
00:05:19,025 --> 00:05:20,959
Yeah. Great day for it, huh?
59
00:05:21,127 --> 00:05:23,220
Yes, sir, it is.
60
00:05:23,763 --> 00:05:26,527
I'm thinking about building
a new house here.
61
00:05:28,001 --> 00:05:29,400
Pretty spot.
62
00:05:30,003 --> 00:05:31,971
Seems like we need some more room.
63
00:05:32,138 --> 00:05:33,469
I heard.
64
00:05:33,640 --> 00:05:34,971
Congratulations.
65
00:05:35,708 --> 00:05:37,938
Thank you very much.
66
00:05:39,946 --> 00:05:44,042
Waiting a long time to have a family
of my own, so it'll be something.
67
00:05:44,217 --> 00:05:47,015
Guess I kind of sound
like an old goat, huh? Ha-ha-ha.
68
00:05:47,187 --> 00:05:50,679
Oh, I don't know.
Sounds pretty good to me.
69
00:05:52,058 --> 00:05:54,219
You thinking about putting
some roots down here, Jack...
70
00:05:54,394 --> 00:05:56,225
...or be heading back
to where you came from?
71
00:05:57,630 --> 00:06:00,599
You know what they say,
can't go back.
72
00:06:01,100 --> 00:06:02,328
Where was that, anyway?
73
00:06:06,806 --> 00:06:08,535
Nowhere.
74
00:06:12,378 --> 00:06:14,938
So is the sun gonna rise
in your bedroom?
75
00:06:17,183 --> 00:06:18,741
Yeah.
76
00:06:19,419 --> 00:06:21,046
Set on my front porch.
77
00:06:23,223 --> 00:06:25,054
Gonna be real nice, Ray.
78
00:06:26,259 --> 00:06:28,124
Yeah, it's gonna be real nice.
79
00:06:32,966 --> 00:06:34,558
There. How's that, huh?
80
00:06:35,034 --> 00:06:37,730
- You getting dizzy?
Christopher?
81
00:06:38,805 --> 00:06:41,399
- It's time for your nap, honey.
- Oh, Mama.
82
00:06:41,574 --> 00:06:43,064
- Now, you mind your mama.
- Come on.
83
00:06:43,243 --> 00:06:45,768
And don't forget, we're going
horseback riding on Saturday.
84
00:06:45,945 --> 00:06:47,139
Okay.
85
00:06:47,313 --> 00:06:49,941
You be a good boy?
- I will.
86
00:06:50,116 --> 00:06:53,813
I tell you, that little fella's a pistol.
87
00:06:53,987 --> 00:06:57,286
I wondered how long
it would take you to get over here.
88
00:06:57,924 --> 00:07:00,449
Pam, this is not any easier for me
than it is for you.
89
00:07:00,627 --> 00:07:02,720
Next time, leave Christopher out of it.
90
00:07:02,895 --> 00:07:04,658
Well, I'm here because of Christopher.
91
00:07:04,831 --> 00:07:07,664
You mean his 30 percent of Ewing Oil.
92
00:07:09,135 --> 00:07:14,198
Pam, I know that Bobby meant well
when he named you administrator...
93
00:07:14,374 --> 00:07:19,607
...but frankly, I think that choice was
a little more romantic than it was smart.
94
00:07:19,779 --> 00:07:22,907
- Is that so?
- Yes, it is.
95
00:07:23,082 --> 00:07:25,175
See, sooner or later...
96
00:07:25,351 --> 00:07:28,787
...you're gonna have to make decisions
that Bobby used to make.
97
00:07:28,955 --> 00:07:31,924
And I don't think he really wanted you
to have to do that.
98
00:07:32,091 --> 00:07:33,683
Well, what do you think he wanted?
99
00:07:34,560 --> 00:07:37,654
I think he wanted you to benefit
from this 30 percent...
100
00:07:37,830 --> 00:07:39,263
...not have it be a burden to you.
101
00:07:40,466 --> 00:07:45,699
Pam, you've got enough to worry about
without adding the business of Ewing Oil.
102
00:07:47,273 --> 00:07:49,969
And what are you suggesting?
That you do it?
103
00:07:50,576 --> 00:07:52,373
Better than that.
104
00:07:52,545 --> 00:07:55,013
I wanna buy back his shares in Ewing Oil.
105
00:07:55,615 --> 00:07:57,480
It'd be the best thing we could do.
106
00:07:58,418 --> 00:08:00,352
Christopher'd have all the money
he'd ever need...
107
00:08:00,520 --> 00:08:02,681
...and you'd never have to worry
about Ewing Oil again.
108
00:08:02,855 --> 00:08:06,018
Bobby wanted me to protect the estate,
not sell it.
109
00:08:06,659 --> 00:08:08,092
Well, you could do both.
110
00:08:08,261 --> 00:08:10,092
You could sell his interest
in the company...
111
00:08:10,263 --> 00:08:12,163
...and invest that money
anywhere you want to.
112
00:08:12,598 --> 00:08:16,591
Selling would make me feel
like I was abandoning something.
113
00:08:16,769 --> 00:08:18,168
Abandoning Bobby.
114
00:08:18,338 --> 00:08:20,329
The only thing
you'd be abandoning is misery.
115
00:08:20,740 --> 00:08:22,935
You and Christopher
could get on with your lives...
116
00:08:23,309 --> 00:08:26,335
...put the source
of all this pain behind you.
117
00:08:26,979 --> 00:08:29,880
Pam, I know you always hated Ewing Oil.
118
00:08:30,049 --> 00:08:32,017
Hated it for what it did to Bobby
and your family.
119
00:08:32,418 --> 00:08:36,855
Why carry that on into another generation?
Why inflict that on Christopher?
120
00:08:37,690 --> 00:08:39,590
Look, I know how you feel.
121
00:08:39,759 --> 00:08:42,694
Things are pretty confusing
right about now.
122
00:08:42,862 --> 00:08:44,227
I don't want an answer overnight...
123
00:08:44,397 --> 00:08:47,662
...but I want you to give this
some honest thought, as I have.
124
00:08:48,868 --> 00:08:50,335
Pam...
125
00:08:50,937 --> 00:08:53,030
...I'll make you the best offer possible.
126
00:08:54,874 --> 00:08:59,811
Oh, I meant what I said about taking
Christopher horseback riding on Saturday.
127
00:08:59,979 --> 00:09:03,312
I'll call you later in the week,
see if it's all right.
128
00:09:03,483 --> 00:09:05,747
Mama would sure like to see him.
129
00:09:19,899 --> 00:09:23,198
Why do I feel nervous
every time you call a secret meeting?
130
00:09:23,369 --> 00:09:26,202
Face it, Marilee.
I always did make you nervous.
131
00:09:26,372 --> 00:09:29,136
Spare us, Cliff.
Tell us what this is all about.
132
00:09:29,308 --> 00:09:32,971
Well, I have some wonderful news
for you, for us.
133
00:09:33,146 --> 00:09:34,238
Suppose I told you...
134
00:09:34,414 --> 00:09:37,713
...that I could predict what J.R. Ewing
was gonna buy and sell next month?
135
00:09:37,884 --> 00:09:39,943
What are you talking about?
136
00:09:40,119 --> 00:09:43,282
I'm talking about knowing,
without a doubt...
137
00:09:43,456 --> 00:09:45,856
...whether or not he plans to bid
on anything you're after...
138
00:09:46,025 --> 00:09:48,152
...and exactly what the bid's going to be.
139
00:09:48,327 --> 00:09:49,658
Wait a second, wait a second.
140
00:09:49,829 --> 00:09:53,993
I am talking about having
100-percent-genuine inside information.
141
00:09:54,167 --> 00:09:55,896
He'll never pull a deal
out from under you...
142
00:09:56,068 --> 00:09:58,059
...because you'll be able
to beat him to the punch.
143
00:09:58,738 --> 00:10:01,707
Cliff, are you telling us
you just discovered corporate spying?
144
00:10:02,675 --> 00:10:05,200
This gives corporate spying
a new meaning.
145
00:10:05,378 --> 00:10:08,040
Who is this person,
and how reliable is he?
146
00:10:08,214 --> 00:10:10,011
She.
147
00:10:10,716 --> 00:10:11,876
My sister.
148
00:10:15,354 --> 00:10:16,651
Pam?
149
00:10:17,790 --> 00:10:21,385
I suppose by now you know
that Pam controls 30 percent of Ewing Oil...
150
00:10:21,561 --> 00:10:24,860
...that Bobby left everything to their son
Christopher and she's the administrator.
151
00:10:25,031 --> 00:10:27,761
She is, in effect, a full and equal partner
to J.R. Ewing.
152
00:10:27,934 --> 00:10:29,526
Well, what are you telling us?
153
00:10:29,702 --> 00:10:34,196
Well, I'm going to be helping her
as the administrator of the estate.
154
00:10:34,373 --> 00:10:36,807
I'm going to lend my expert advice...
155
00:10:36,976 --> 00:10:40,707
...and I'm going to examine
every deal that goes down.
156
00:10:41,247 --> 00:10:42,908
What is it you want from us?
157
00:10:45,751 --> 00:10:47,844
I just wanna know who my friends are.
158
00:10:50,790 --> 00:10:52,189
Does Pam know about this?
159
00:10:52,358 --> 00:10:54,087
Of course she does.
160
00:10:54,260 --> 00:10:56,820
She's behind me all the way.
161
00:11:00,099 --> 00:11:02,624
Well, the emergency rooms
have been checked.
162
00:11:02,802 --> 00:11:06,260
And from this point on, all accident reports
are being channeled through our office.
163
00:11:06,439 --> 00:11:08,771
Well, she just didn't disappear
off the face of the earth.
164
00:11:08,941 --> 00:11:10,533
This photograph of her will help.
165
00:11:11,444 --> 00:11:12,809
Where would she go?
166
00:11:12,979 --> 00:11:15,880
Judging from what you told me,
wherever she can get a drink.
167
00:11:16,048 --> 00:11:18,881
She could be anywhere in this city,
sipping her blues away.
168
00:11:19,852 --> 00:11:23,481
Sue Ellen's had lost weekends before
and she's always come home.
169
00:11:23,656 --> 00:11:26,625
But this time, I'm afraid it's different.
170
00:11:26,792 --> 00:11:30,091
It all sounds so awful.
Isn't there anything we can do?
171
00:11:31,130 --> 00:11:32,961
Short of forming a posse, no.
172
00:11:33,132 --> 00:11:36,465
Sheriff's got a lot of ground to cover.
It'll take time.
173
00:11:36,636 --> 00:11:40,504
And time's the one thing
an alcoholic runs out of fast.
174
00:11:41,507 --> 00:11:45,068
If we don't find her soon, you are gonna
have to reconsider going public with this.
175
00:11:45,244 --> 00:11:48,839
Making a statement to the press
or trying to reach her through the media.
176
00:11:49,015 --> 00:11:51,279
I know how sensitive J.R.
Is about the publicity...
177
00:11:51,450 --> 00:11:53,782
...but it may be the thing
that saves her life.
178
00:11:53,953 --> 00:11:57,184
We understand that,
and I'm sure J.R. Does too.
179
00:11:57,356 --> 00:11:59,415
He must be terribly upset by this.
180
00:11:59,592 --> 00:12:02,152
Tell him we're doing everything
we possibly can, will you?
181
00:12:02,662 --> 00:12:04,653
Yes, of course.
182
00:12:06,465 --> 00:12:09,730
Miss Ellie, we were all real sorry
to hear about Bobby.
183
00:12:09,902 --> 00:12:11,529
He was a fine man.
184
00:12:11,704 --> 00:12:12,762
Thank you, sheriff.
185
00:12:12,939 --> 00:12:15,339
- You'll call us?
- I'll be in touch.
186
00:12:18,210 --> 00:12:20,110
Miss Ellie?
187
00:12:20,279 --> 00:12:21,746
J.R. Is on the phone.
188
00:12:21,914 --> 00:12:23,848
Thank you, hon.
189
00:12:27,587 --> 00:12:30,556
- J. R?
- Mama? I checked with the sheriff earlier.
190
00:12:30,723 --> 00:12:32,554
He said he's gonna need
a picture of Sue Ellen.
191
00:12:32,992 --> 00:12:36,689
- Yes. They were just here.
Oh? Nothing new?
192
00:12:36,862 --> 00:12:38,193
No. I'm afraid not.
193
00:12:39,031 --> 00:12:40,896
But they'll find her, J.R.
194
00:12:41,067 --> 00:12:43,535
I know. If anything happens...
195
00:12:43,703 --> 00:12:45,796
- I'll call you right away.
- Yeah, you do that.
196
00:12:45,972 --> 00:12:48,839
- Bye, J.R.
- Goodbye.
197
00:12:51,377 --> 00:12:53,072
Damn, where's that woman?
198
00:13:16,469 --> 00:13:18,494
Get away! Get off of me!
199
00:13:18,671 --> 00:13:20,195
Hey, take it easy.
200
00:13:20,373 --> 00:13:23,035
Get off of me!
Get your hands off me.
201
00:13:23,209 --> 00:13:26,610
Get off! Get off! Off!
202
00:13:26,812 --> 00:13:28,006
Get the hell off of me.
203
00:13:28,180 --> 00:13:30,444
I don't want it. Don't you touch me.
204
00:13:44,030 --> 00:13:46,692
Get me out of here!
205
00:13:46,866 --> 00:13:50,597
No!
206
00:14:21,434 --> 00:14:24,301
I hate to rush you like this,
but we got a call a while ago...
207
00:14:24,470 --> 00:14:27,667
...about a woman in the drunk tank
that fits Sue Ellen's description.
208
00:14:27,840 --> 00:14:30,035
Is she all right?
How long has she been here?
209
00:14:30,209 --> 00:14:33,701
I don't even know if it's her, Miss Ellie.
Over here.
210
00:14:34,280 --> 00:14:35,941
Sheriff Baldwin, Braddock.
211
00:14:36,415 --> 00:14:38,679
You got a Mrs. Sue Ellen Ewing
locked up in there?
212
00:14:42,955 --> 00:14:45,150
Nope. Nobody by that name.
213
00:14:45,324 --> 00:14:47,554
That can't be right.
Check again, will you?
214
00:14:47,727 --> 00:14:50,787
You guys called to tell me you had
a match-up to a missing person.
215
00:14:50,963 --> 00:14:54,694
Oh, right, right.
Uh, lady didn't have any ID on her.
216
00:14:54,867 --> 00:14:58,359
Pretty bad shape, but she did match
the description that you all sent out.
217
00:14:58,537 --> 00:15:00,869
Can we see her, please?
We've come to take her home.
218
00:15:01,040 --> 00:15:04,305
I'm afraid you're too late.
They took her out of here an hour ago.
219
00:15:04,477 --> 00:15:05,671
Took her? Where?
220
00:15:05,845 --> 00:15:07,574
Let me guess. Detox?
221
00:15:08,347 --> 00:15:10,975
She was having a pretty rough time,
shakes and all.
222
00:15:11,150 --> 00:15:12,481
Thanks. Let's go.
223
00:15:13,552 --> 00:15:14,849
Where's Detox?
224
00:15:15,020 --> 00:15:17,318
- You go home. I'll go there.
- No, we're going with you.
225
00:15:17,490 --> 00:15:20,789
I don't think so. It's not the place
where people like you belong.
226
00:15:20,960 --> 00:15:23,019
If Sue Ellen's there,
that's where we belong.
227
00:15:24,497 --> 00:15:26,829
If Sue Ellen is there, she's in trouble.
228
00:15:27,967 --> 00:15:29,662
Come on.
229
00:15:43,182 --> 00:15:46,276
- Cliff, will you help me with this, please?
- Here.
230
00:15:46,452 --> 00:15:47,510
- Thanks.
- Mm.
231
00:15:47,686 --> 00:15:51,087
- Pick up the pace. We're running late.
- Yeah, hold still. Hold still.
232
00:15:51,257 --> 00:15:52,952
- Your hands are freezing.
- Ha-ha-ha.
233
00:15:53,125 --> 00:15:54,422
Cold hands, warm heart.
234
00:15:55,861 --> 00:15:57,886
Oh, hold that thought.
235
00:15:58,864 --> 00:16:00,991
- Hello?
- Jamie.
236
00:16:01,167 --> 00:16:02,259
Hi, Pam.
237
00:16:02,434 --> 00:16:04,402
We got stuck here.
We're heading out the door now.
238
00:16:04,770 --> 00:16:06,931
Well, actually, I'm glad I caught you.
239
00:16:07,106 --> 00:16:09,870
Jamie, I've changed my mind about tonight.
I think I'm gonna pass.
240
00:16:10,042 --> 00:16:11,600
Is everything all right?
241
00:16:11,777 --> 00:16:14,371
Yeah. I just don't have any appetite.
242
00:16:14,914 --> 00:16:18,475
Well, I'm sorry. We were really looking
forward to spending some time with you.
243
00:16:18,651 --> 00:16:20,175
Hold on.
244
00:16:20,853 --> 00:16:22,480
Hi, sis. Everything all right?
245
00:16:22,655 --> 00:16:25,419
I'm fine. I just don't feel
like going out tonight.
246
00:16:25,591 --> 00:16:27,957
Oh, no, no, no.
Stop talking like that, you know.
247
00:16:28,127 --> 00:16:29,992
I mean, it's no good for you
to be cooped up.
248
00:16:30,162 --> 00:16:31,186
Cliff, I'm not cooped up.
249
00:16:31,363 --> 00:16:35,163
I just have a lot on my mind and I need
some quiet time to figure things out.
250
00:16:35,334 --> 00:16:38,064
Yeah, well, that's all right,
but you think about that tomorrow.
251
00:16:38,237 --> 00:16:39,966
Well, I can't.
252
00:16:40,139 --> 00:16:41,401
J.R.'s got me all wound up.
253
00:16:41,574 --> 00:16:43,235
And before I know it, it'll be Saturday...
254
00:16:43,409 --> 00:16:45,775
...and Christopher
will want to go horseback riding...
255
00:16:45,945 --> 00:16:47,810
...and J.R. Will be pressing me
for an answer.
256
00:16:47,980 --> 00:16:49,004
What? I don't understand.
257
00:16:49,181 --> 00:16:51,240
What do you mean,
J.R. Pressing you for an answer?
258
00:16:51,417 --> 00:16:54,614
About whether I'll sell Christopher's stock
in Ewing Oil back to him.
259
00:16:55,688 --> 00:16:57,053
He made me an offer today.
260
00:16:57,223 --> 00:17:00,317
Well, now, that's ridiculous.
You told him no, didn't you?
261
00:17:00,492 --> 00:17:03,154
I didn't tell him anything.
I'm just thinking about it, that's all.
262
00:17:03,329 --> 00:17:05,593
Well, stop thinking about it,
you can't sell him anything.
263
00:17:05,764 --> 00:17:08,961
You can't sell him anything, you don't
even talk to him, because he'll cheat you.
264
00:17:09,134 --> 00:17:10,431
He will, he'll cheat you.
265
00:17:10,603 --> 00:17:12,594
Cliff, calm down.
Nobody's going to cheat me.
266
00:17:12,771 --> 00:17:15,171
Look, I'm tired. I don't wanna talk
about it right now, okay?
267
00:17:15,341 --> 00:17:18,071
Why don't you just go out to dinner?
And maybe I'll see you tomorrow.
268
00:17:18,244 --> 00:17:21,179
Okay. Uh, yeah, there's time
to talk about that tomorrow...
269
00:17:21,347 --> 00:17:24,316
...but listen, you promise me, you don't
do anything until you talk to me.
270
00:17:24,483 --> 00:17:26,474
- Promise?
- I promise.
271
00:17:26,652 --> 00:17:28,085
Okay. Good night.
272
00:17:28,254 --> 00:17:29,949
Goodbye, Cliff.
273
00:17:40,232 --> 00:17:42,166
I don't know what you're looking
so worried about.
274
00:17:42,334 --> 00:17:46,065
You know as well as I do, your figures
and your projections are as solid as steel.
275
00:17:47,039 --> 00:17:49,701
Then your bank won't have any trouble
arranging this loan?
276
00:17:49,875 --> 00:17:51,866
Well, the Cattleman's Bank
can't swing it all alone.
277
00:17:52,044 --> 00:17:55,241
We'll pull in the right partners without
any trouble. You just leave it to us.
278
00:17:56,315 --> 00:18:00,308
Well, all we have to do now
is get the Barnes woman off the dime.
279
00:18:00,853 --> 00:18:02,946
A delicate situation, huh?
280
00:18:03,656 --> 00:18:07,023
Hmm. She's attaching a sense of loyalty
to this thing.
281
00:18:07,192 --> 00:18:09,251
Well, I guess I am too.
282
00:18:11,330 --> 00:18:15,528
I can't imagine anyone turning down
an offer the size of the one you're making.
283
00:18:15,701 --> 00:18:19,228
Along with all her other assets, she'll be
one of the wealthiest people in the state.
284
00:18:19,405 --> 00:18:23,398
- In the country, for that matter.
- Well, can you imagine her getting this far?
285
00:18:23,575 --> 00:18:25,543
There's just no accounting
for some things.
286
00:18:25,711 --> 00:18:27,770
You sure you're not gonna have
that drink?
287
00:18:27,947 --> 00:18:31,610
I'm afraid my drinking days are over.
Thanks, anyway, J.R.
288
00:18:31,784 --> 00:18:33,581
Trying to tell me you're getting old?
289
00:18:33,752 --> 00:18:36,346
I'm trying to tell you I wanna get old.
290
00:18:36,522 --> 00:18:38,786
Give my best to Miss Ellie and the family.
Will you, J. R?
291
00:18:38,958 --> 00:18:42,052
- I will. Good night.
- Good night.
292
00:19:01,580 --> 00:19:04,048
I'll be honest with you,
this place makes my skin crawl.
293
00:19:04,216 --> 00:19:05,615
I'll wait out here.
294
00:19:05,784 --> 00:19:08,048
You can wait with me, Miss Ellie.
295
00:19:08,220 --> 00:19:09,653
Why don't you, Ellie?
296
00:19:09,822 --> 00:19:11,915
Which bed?
297
00:19:12,091 --> 00:19:13,752
Thirteen.
298
00:19:16,395 --> 00:19:19,489
The patients you see
are all here for the same reason.
299
00:19:19,665 --> 00:19:21,758
To detoxify.
300
00:19:21,934 --> 00:19:23,697
To dry out.
301
00:19:24,470 --> 00:19:27,064
It's a very risky process.
302
00:19:31,777 --> 00:19:33,711
Delirium tremens.
303
00:19:33,879 --> 00:19:35,710
More commonly known as the D.T.'s.
304
00:19:37,349 --> 00:19:40,546
They all get them. They don't all survive.
305
00:19:44,223 --> 00:19:45,952
Thirteen.
306
00:19:46,558 --> 00:19:48,583
Jane Doe. Female. Caucasian.
307
00:19:48,761 --> 00:19:51,889
Weight: Approximately 110.
Height: Approximately 5' 10".
308
00:19:52,064 --> 00:19:54,362
Eyes: Green. Hair: Brown.
309
00:19:54,533 --> 00:19:56,501
All her teeth.
310
00:19:57,269 --> 00:19:59,430
Whoever she is, she's in very bad shape.
311
00:20:00,139 --> 00:20:03,131
I'll turn her over. You can tell me
if it's who you're looking for, okay?
312
00:20:04,810 --> 00:20:06,744
You gonna be all right?
313
00:20:06,912 --> 00:20:07,936
Go ahead.
314
00:20:30,869 --> 00:20:32,063
We'll go to my office.
315
00:20:49,621 --> 00:20:51,452
I don't know what good I can do.
316
00:20:51,623 --> 00:20:53,454
All I know is I feel better
if I offer my help.
317
00:20:53,625 --> 00:20:56,253
You can do that by phone.
You don't have to go to Southfork.
318
00:20:56,428 --> 00:20:59,693
- It's not the same on the phone.
- I don't want you going to Southfork.
319
00:20:59,865 --> 00:21:03,266
Cliff, I'm not talking about Southfork.
I don't care about that.
320
00:21:03,435 --> 00:21:05,300
I'm talking about our friend, Sue Ellen.
321
00:21:06,472 --> 00:21:07,996
Okay, okay.
322
00:21:09,441 --> 00:21:11,068
- Hello, Cliff.
- Nice to see you.
323
00:21:11,243 --> 00:21:13,677
- Hello, Jamie.
- Jeremy.
324
00:21:13,846 --> 00:21:16,280
- You two celebrating?
- Celebrating?
325
00:21:16,448 --> 00:21:17,972
Your family inheritance.
326
00:21:18,517 --> 00:21:21,042
Oh, that's Christopher and Pam's
inheritance.
327
00:21:21,220 --> 00:21:22,687
Well, it's the same thing.
328
00:21:22,855 --> 00:21:25,847
I'm really happy for you.
You've been waiting for this a long time.
329
00:21:26,658 --> 00:21:30,685
I just hope we get a chance to enjoy it
before Pam decides to sell it back to J.R.
330
00:21:30,863 --> 00:21:32,728
Why on earth would she do that?
331
00:21:34,299 --> 00:21:36,290
Some things are very difficult to explain.
332
00:21:37,002 --> 00:21:38,970
What a shame to spoil all your fun.
333
00:21:39,138 --> 00:21:40,605
Yep.
334
00:21:41,974 --> 00:21:45,034
Well, good night.
I didn't mean to interrupt.
335
00:21:45,210 --> 00:21:47,235
- Jamie.
Good night.
336
00:21:49,982 --> 00:21:51,040
I don't like him.
337
00:21:51,884 --> 00:21:53,749
He's harmless.
338
00:21:57,122 --> 00:21:58,851
I want to understand this.
339
00:21:59,024 --> 00:22:01,049
Sue Ellen's not under arrest for anything.
340
00:22:01,226 --> 00:22:02,716
She's not under arrest.
341
00:22:02,895 --> 00:22:04,487
But you won't release her.
342
00:22:04,663 --> 00:22:05,823
Not tonight.
343
00:22:05,998 --> 00:22:08,489
Well, when, then?
When can I take her home?
344
00:22:08,667 --> 00:22:10,259
I don't understand your rush.
345
00:22:10,435 --> 00:22:14,496
I wanna get her out of here. I wanna take
her home and get her medical attention.
346
00:22:14,673 --> 00:22:16,163
What do you think she's getting?
347
00:22:16,341 --> 00:22:18,901
The best medical attention
that money can buy.
348
00:22:19,077 --> 00:22:22,342
There isn't enough money in the world
to buy her what she needs.
349
00:22:22,514 --> 00:22:24,914
I won't let her rot in this place!
350
00:22:25,083 --> 00:22:28,917
She was rotting out there
in the streets, in your home.
351
00:22:29,087 --> 00:22:31,214
And this place saved her life.
352
00:22:31,390 --> 00:22:35,520
And I won't let her go
until you understand what happened today.
353
00:22:35,694 --> 00:22:37,855
Now, Sue Ellen is an alcoholic.
354
00:22:38,730 --> 00:22:41,756
For her, alcohol is lethal.
355
00:22:42,801 --> 00:22:47,204
It's one of the strongest drugs man uses,
and she overdosed.
356
00:22:48,373 --> 00:22:51,706
If she had been left out
on the street unsupervised...
357
00:22:51,877 --> 00:22:53,777
...her withdrawal could have been fatal.
358
00:22:54,980 --> 00:22:57,574
Now, Sue Ellen beat the odds...
359
00:22:58,183 --> 00:22:59,377
...this time.
360
00:22:59,551 --> 00:23:02,076
But if she goes on drinking,
she'll kill herself.
361
00:23:02,254 --> 00:23:05,382
Unless God gave you a talent
he hasn't given anyone else...
362
00:23:05,557 --> 00:23:09,926
...you're not gonna keep her from taking
that next drink, and that's all it'll take.
363
00:23:10,095 --> 00:23:13,121
If I let you sign that release form now...
364
00:23:13,298 --> 00:23:15,664
...I'd be watching you sign
her death certificate.
365
00:24:06,418 --> 00:24:07,442
J. R?
366
00:24:10,255 --> 00:24:11,916
Mama.
367
00:24:14,259 --> 00:24:15,419
Are you all right?
368
00:24:15,594 --> 00:24:17,186
We found Sue Ellen.
369
00:24:18,096 --> 00:24:20,291
Oh, well. Lucky us.
370
00:24:20,465 --> 00:24:22,956
Is she upstairs?
Has she made a fool of herself?
371
00:24:23,135 --> 00:24:24,295
Listen to me.
372
00:24:25,604 --> 00:24:29,005
She's in the detox ward
at the county hospital.
373
00:24:29,174 --> 00:24:31,165
The police found her passed out
in an alleyway...
374
00:24:31,343 --> 00:24:32,708
...and threw her in the drunk tank.
375
00:24:32,878 --> 00:24:35,779
When I couldn't reach you,
Clayton and I went there to get her.
376
00:24:35,947 --> 00:24:39,110
By the time we got there,
she'd gone into convulsions.
377
00:24:39,284 --> 00:24:41,309
The D.T.'s, they call it.
378
00:24:41,486 --> 00:24:44,148
She was taken to the detox ward.
379
00:24:44,323 --> 00:24:48,282
She's there now, barely alive.
380
00:24:51,530 --> 00:24:54,055
What are we gonna do?
381
00:24:54,232 --> 00:24:57,326
You, J.R., what are you going to do?
382
00:24:57,502 --> 00:24:58,730
I don't know.
383
00:24:58,904 --> 00:25:00,166
Well, I do.
384
00:25:00,339 --> 00:25:03,638
You're going to face this problem
once and for all.
385
00:25:03,809 --> 00:25:05,470
I won't let you run away from it...
386
00:25:05,644 --> 00:25:09,842
...or pass it on to me or Clayton
or Dusty or the police.
387
00:25:10,749 --> 00:25:12,478
Sue Ellen is your wife.
388
00:25:12,651 --> 00:25:15,745
And as long as she is,
she's your responsibility.
389
00:25:15,921 --> 00:25:17,912
I don't care what shape
your marriage is in.
390
00:25:18,090 --> 00:25:22,686
She's a woman that we have loved
and a woman that has loved us.
391
00:25:22,861 --> 00:25:26,661
She's the mother of your son,
who still needs her.
392
00:25:26,832 --> 00:25:30,768
She's a member of this family, J.R.
She is a Ewing.
393
00:25:30,936 --> 00:25:33,803
And your personal feelings
don't change any of that...
394
00:25:33,972 --> 00:25:37,237
...or in any way excuse you
from helping her.
395
00:25:37,409 --> 00:25:39,877
She won't listen to me, Mama.
She doesn't want my help.
396
00:25:40,045 --> 00:25:42,946
She doesn't want anybody's help.
She's sick.
397
00:25:44,249 --> 00:25:46,149
And she'll kill herself if you let her.
398
00:25:46,318 --> 00:25:49,014
Which is exactly why you have
to make the decision for her.
399
00:25:49,187 --> 00:25:51,815
- What decision?
- You've asked me for my support before.
400
00:25:51,990 --> 00:25:53,014
Now, you've got it.
401
00:25:53,625 --> 00:25:55,752
You have to commit Sue Ellen
to a sanitarium...
402
00:25:55,927 --> 00:25:57,952
...where we can at least
begin to help her.
403
00:25:58,130 --> 00:26:00,792
- She'd never agree to that.
- She has no choice.
404
00:26:00,966 --> 00:26:02,456
And neither do you.
405
00:26:02,634 --> 00:26:06,730
I'll back you up, J.R.,
but you've got to lead the way.
406
00:26:08,039 --> 00:26:09,063
Tomorrow.
407
00:26:22,320 --> 00:26:23,981
Tomorrow.
408
00:27:44,736 --> 00:27:47,466
Whoa. Whoa. Whoa.
409
00:27:49,508 --> 00:27:51,339
Looking good.
410
00:27:57,315 --> 00:28:01,718
You know, for a fella that hasn't done this
in a long time, you sure seem right at home.
411
00:28:03,088 --> 00:28:05,556
It's a good thing
I don't have anything planned for tomorrow.
412
00:28:05,724 --> 00:28:08,215
- I don't think I'd be able to walk.
- Ha-ha-ha.
413
00:28:08,393 --> 00:28:10,588
Well, it hurts the body,
but it's good for the soul.
414
00:28:10,762 --> 00:28:12,662
Boy, that it is.
415
00:28:12,831 --> 00:28:15,356
I think it sure beats going
to the office, don't you?
416
00:28:17,135 --> 00:28:20,298
You're not interested
in the oil business, huh?
417
00:28:20,472 --> 00:28:23,703
Well, it's just something that came between
me and my family once too often.
418
00:28:25,010 --> 00:28:27,342
- Sounds familiar.
- Yeah, I'll bet.
419
00:28:27,512 --> 00:28:32,449
At least you got all this, Ray,
and Donna and a baby on the way.
420
00:28:32,617 --> 00:28:35,745
- I think that's great.
- Yes, sir, it is.
421
00:28:35,921 --> 00:28:38,048
How about you? Did you ever marry?
422
00:28:39,124 --> 00:28:42,560
Almost. Once. Didn't work out.
423
00:28:44,262 --> 00:28:48,631
- Well, there's plenty of time for that.
- Not if I keep this up. Ha-ha-ha.
424
00:28:51,436 --> 00:28:53,768
That's right, son. Now, over the top.
425
00:28:54,639 --> 00:28:57,733
That's right. Over the top
and stick it down through the loop.
426
00:28:59,911 --> 00:29:01,606
You got it?
427
00:29:01,780 --> 00:29:03,270
Pull it up.
428
00:29:03,448 --> 00:29:05,211
That's it.
429
00:29:06,284 --> 00:29:08,309
You look so grown-up.
430
00:29:09,788 --> 00:29:11,881
- Just like you?
- Yeah.
431
00:29:12,057 --> 00:29:14,218
Yeah, just like me.
432
00:29:14,392 --> 00:29:16,087
And you know what?
433
00:29:16,261 --> 00:29:18,786
I'm gonna need you to act grown-up too.
434
00:29:18,964 --> 00:29:21,228
- Okay.
- All right?
435
00:29:21,399 --> 00:29:23,924
Now, you know
your mama's been pretty sick.
436
00:29:24,102 --> 00:29:26,297
She gonna have to spend a little time
in the hospital.
437
00:29:26,471 --> 00:29:27,802
How long?
438
00:29:27,973 --> 00:29:30,669
Oh, not too long, I hope.
439
00:29:30,842 --> 00:29:33,003
Can we go see her?
440
00:29:33,178 --> 00:29:36,909
No, I'm afraid not, not right away.
441
00:29:37,082 --> 00:29:39,414
And this is the grown-up part.
442
00:29:40,418 --> 00:29:44,047
We're gonna have to give her
all the time she needs to get well.
443
00:29:44,222 --> 00:29:47,680
And I know you're gonna miss her.
She'll miss you too.
444
00:29:47,859 --> 00:29:51,351
But she knows you love her,
and that's the important thing.
445
00:29:51,529 --> 00:29:54,862
And when she's all better,
she'll be coming home...
446
00:29:55,033 --> 00:29:57,866
...and, well, you can show her
how you tie your tie.
447
00:29:58,470 --> 00:30:01,303
Uncle Bobby didn't come back.
448
00:30:02,907 --> 00:30:05,967
No, but this is not like that. I promise.
449
00:30:07,812 --> 00:30:09,143
I'm scared.
450
00:30:09,314 --> 00:30:11,179
Don't be scared.
451
00:30:11,349 --> 00:30:14,045
Don't be scared.
Your mama will be coming home.
452
00:30:14,919 --> 00:30:16,682
I promise.
453
00:30:36,007 --> 00:30:37,338
Yes, Jackie?
454
00:30:37,509 --> 00:30:40,603
Cliff, Jeremy Wendell is here to see you.
455
00:30:40,779 --> 00:30:42,542
Hmm.
456
00:30:42,714 --> 00:30:44,409
Show him in.
457
00:30:48,453 --> 00:30:49,477
Thank you.
458
00:30:49,654 --> 00:30:50,916
- Hello, Cliff.
- Hello, Jeremy.
459
00:30:51,089 --> 00:30:53,819
- Can I bring you anything?
- No, thank you.
460
00:30:53,992 --> 00:30:55,254
What brings you here?
461
00:30:55,427 --> 00:30:59,056
I have a business proposition
I think you'll like very much.
462
00:30:59,230 --> 00:31:03,064
Well, if it's about selling out to Westar,
forget it, I'm not interested.
463
00:31:03,234 --> 00:31:06,761
No, it's about doing each other a favor...
464
00:31:08,006 --> 00:31:10,099
...and putting J.R. Ewing
out of business.
465
00:31:10,275 --> 00:31:13,073
- Ha-ha-ha. How fascinating.
- And simple.
466
00:31:13,244 --> 00:31:17,146
Since your sister now controls
30 percent of Ewing Oil...
467
00:31:17,315 --> 00:31:20,773
...J.R. Is much more vulnerable
than he's been in a long time.
468
00:31:20,952 --> 00:31:22,078
I know that.
469
00:31:22,253 --> 00:31:26,087
And I intend to use my influence with Pam
to make his life miserable.
470
00:31:26,257 --> 00:31:29,420
Better than that,
if you can influence her...
471
00:31:29,594 --> 00:31:31,721
...convince her to sell
her son's stock to me.
472
00:31:31,896 --> 00:31:33,864
To sell it to you?
473
00:31:34,032 --> 00:31:38,935
If I can persuade any other Ewing
to sell 10 percent, and I think I can...
474
00:31:39,104 --> 00:31:42,096
...Westar will control
more of Ewing Oil than J.R.
475
00:31:42,273 --> 00:31:44,867
Hey, hey, what's in that for me?
476
00:31:47,011 --> 00:31:50,845
I recognize how pivotal
your role in this is.
477
00:31:51,015 --> 00:31:57,511
And for that, I will make the new company
a wholly-owned subsidiary of Westar...
478
00:31:58,022 --> 00:32:00,820
...and appoint you
as its chief executive officer.
479
00:32:03,061 --> 00:32:05,291
The chief executive. In other words?
480
00:32:05,463 --> 00:32:06,657
You'll be J.R.'s boss.
481
00:32:09,467 --> 00:32:11,401
I'll be J.R.'s very rich boss.
482
00:32:11,569 --> 00:32:13,434
Naturally.
483
00:32:19,778 --> 00:32:22,406
I think I might like to be paid secretly.
Could that be arranged?
484
00:32:22,580 --> 00:32:24,912
I think it could. Why?
485
00:32:25,083 --> 00:32:28,143
Well, just in case Pam got upset or...
486
00:32:28,987 --> 00:32:32,684
You know, in the event
my marriage went wrong.
487
00:32:32,857 --> 00:32:35,485
Marriage seemed sound last night.
You looked like two lovebirds...
488
00:32:35,660 --> 00:32:36,820
We are. I said, just in case.
489
00:32:36,995 --> 00:32:39,520
This'll be the biggest news
to hit this state in years...
490
00:32:39,697 --> 00:32:42,097
...but it all depends
on you and your sister.
491
00:32:42,567 --> 00:32:45,365
Yeah, that's no problem. Uh...
492
00:32:46,604 --> 00:32:47,798
She listens to what I say.
493
00:32:49,274 --> 00:32:52,334
Well, I'll leave it in your hands.
494
00:32:59,617 --> 00:33:01,778
- Be anxious to hear from you.
- Mm-hm.
495
00:33:01,953 --> 00:33:04,046
Get back to you right away.
496
00:33:16,901 --> 00:33:18,698
Jackie...
497
00:33:19,737 --> 00:33:22,205
...get ahold of Pam for me right away.
498
00:33:46,531 --> 00:33:48,294
Excuse me, please. Uh, Ewing?
499
00:33:48,466 --> 00:33:50,331
Thirteen.
500
00:34:23,401 --> 00:34:26,131
You have nothing to be ashamed of.
501
00:34:26,304 --> 00:34:28,966
Nothing to be afraid of anymore.
502
00:34:29,474 --> 00:34:32,238
Sue Ellen, I'm here because I love you.
503
00:34:32,410 --> 00:34:35,846
I'm here to keep that promise I made
to help you...
504
00:34:36,381 --> 00:34:40,078
...no matter what it takes,
no matter how long it takes.
505
00:34:40,818 --> 00:34:43,651
Because I wanna see you healthy again.
506
00:34:45,823 --> 00:34:48,053
Because I want you.
507
00:34:50,228 --> 00:34:52,128
I want a drink.
508
00:34:52,297 --> 00:34:55,061
Oh, God, no, darling.
509
00:34:55,233 --> 00:34:57,667
A drink would kill you.
510
00:34:59,270 --> 00:35:01,238
Kill me.
511
00:35:01,406 --> 00:35:03,169
Sue Ellen, no.
512
00:35:03,341 --> 00:35:06,401
Don't be like this. Just hang on.
513
00:35:06,577 --> 00:35:08,807
Hang on to me.
514
00:35:16,754 --> 00:35:17,778
Farlow!
515
00:35:20,658 --> 00:35:23,889
What the hell are you doing here?
Let go of my wife, you hear?
516
00:35:24,062 --> 00:35:27,122
- Settle down, I'm warning you.
- Bastard, I ought to tear your head off.
517
00:35:27,298 --> 00:35:29,493
You stay away from me,
and you stay away from Sue Ellen.
518
00:35:30,935 --> 00:35:32,596
Listen, is this the way
you're helping her?
519
00:35:32,770 --> 00:35:35,170
Is this the way you're helping her?
You're a genius, you are!
520
00:35:35,340 --> 00:35:37,331
You get out of here,
or I'll kill you, I swear it.
521
00:35:37,809 --> 00:35:41,506
Look, I love her, and I'm never
gonna let you hurt her again, you...
522
00:35:41,713 --> 00:35:45,012
No! No!
523
00:35:57,528 --> 00:35:59,086
You're safe.
524
00:35:59,263 --> 00:36:01,322
You're safe.
525
00:36:02,100 --> 00:36:04,034
You're safe.
526
00:36:19,117 --> 00:36:20,414
Is everything all right?
527
00:36:21,219 --> 00:36:23,744
- What?
- The quarterly reports.
528
00:36:23,921 --> 00:36:27,687
- Is there something wrong?
- Oh, no, no, they're fine. Here.
529
00:36:32,363 --> 00:36:35,025
Uh, can I do anything else for you
before I leave?
530
00:36:35,199 --> 00:36:37,167
No. You go on home. I'll close up.
531
00:36:37,335 --> 00:36:38,393
May I come in?
532
00:36:39,504 --> 00:36:40,971
Sure, Mandy, come on.
533
00:36:42,140 --> 00:36:43,164
Good night.
534
00:36:43,341 --> 00:36:44,865
- Night.
- Good night.
535
00:36:45,043 --> 00:36:47,170
Oh, listen, I really gotta apologize.
536
00:36:47,345 --> 00:36:49,939
I got so caught up in work,
I lost track of time.
537
00:36:50,114 --> 00:36:52,912
Relax, J.R., we didn't have a date.
538
00:36:53,084 --> 00:36:57,384
I just came by to tell you how sorry I was
about Sue Ellen, and that I was...
539
00:36:57,555 --> 00:36:58,613
You heard? Where?
540
00:37:00,058 --> 00:37:03,687
Well, unfortunately, you are a famous man.
That makes her a famous wife.
541
00:37:03,861 --> 00:37:05,556
It was on the 6:00 news.
542
00:37:05,730 --> 00:37:07,561
Ugh, damn.
543
00:37:09,033 --> 00:37:10,557
Well, at least the worst is over.
544
00:37:10,735 --> 00:37:12,965
She's safe. She'll be getting better.
545
00:37:13,137 --> 00:37:15,196
You should see where they got her.
546
00:37:15,373 --> 00:37:16,499
You should see her.
547
00:37:16,674 --> 00:37:17,971
I'm sure it must be awful.
548
00:37:18,142 --> 00:37:20,337
God, you wouldn't even recognize her.
549
00:37:20,511 --> 00:37:21,535
J. R...
550
00:37:21,712 --> 00:37:24,476
And that idiot Farlow
climbing all over her...
551
00:37:24,649 --> 00:37:26,742
...telling her how he was gonna help her.
552
00:37:28,119 --> 00:37:30,917
She probably wouldn't be there
in the first place if it wasn't for him.
553
00:37:31,089 --> 00:37:34,616
And what about his marriage, huh?
What about his life?
554
00:37:35,393 --> 00:37:37,657
It's not enough that he screws up
his own marriage, is it?
555
00:37:40,064 --> 00:37:41,725
And Sue Ellen...
556
00:37:42,567 --> 00:37:46,765
God, it was like it wasn't her there.
It was like somebody else in her body.
557
00:37:47,305 --> 00:37:50,172
The look on her face, in her eyes...
558
00:37:51,042 --> 00:37:53,408
...it was so lifeless.
559
00:37:53,578 --> 00:37:56,911
So full of confusion and fear.
560
00:37:57,081 --> 00:38:00,016
Nothing like the first time I saw them.
561
00:38:01,219 --> 00:38:04,985
Good Lord, she had
the most beautiful eyes in Texas.
562
00:38:05,156 --> 00:38:07,420
She was in a beauty contest...
563
00:38:07,592 --> 00:38:09,958
...and I was one of the judges.
564
00:38:10,128 --> 00:38:12,892
I was young and wild.
565
00:38:13,064 --> 00:38:17,194
I'd never seen so many gorgeous women
in one place in my whole life.
566
00:38:17,368 --> 00:38:20,804
And there was Sue Ellen,
right up in the middle of them.
567
00:38:22,006 --> 00:38:24,031
She was so tall and shy.
568
00:38:25,510 --> 00:38:30,880
And those wonderful eyes
were filled with fire and spirit.
569
00:38:32,750 --> 00:38:35,150
You never saw anything like it.
570
00:38:35,319 --> 00:38:39,585
There were 32 women up on that stage,
and I couldn't see any of them but her.
571
00:38:41,893 --> 00:38:44,191
I knew she'd win.
572
00:38:44,362 --> 00:38:47,695
From the minute I laid eyes on her,
I knew she'd win.
573
00:38:49,634 --> 00:38:53,092
Miss Texas 1967.
574
00:39:02,680 --> 00:39:04,739
- Brush your teeth?
- Yes, ma'am.
575
00:39:04,916 --> 00:39:08,249
- You said your prayers?
- Yes, ma'am.
576
00:39:08,419 --> 00:39:12,378
- Did you have fun today?
- Yes, ma'am.
577
00:39:12,557 --> 00:39:14,821
Are you gonna grow up to be a cowgirl?
578
00:39:14,992 --> 00:39:18,826
Well, maybe. It was sure fun
watching the branding.
579
00:39:18,996 --> 00:39:20,293
Fun?
580
00:39:20,464 --> 00:39:22,625
They say it doesn't hurt them that much.
581
00:39:22,800 --> 00:39:24,859
- Who says?
- Jack.
582
00:39:25,036 --> 00:39:27,869
Well, how would he know?
Has he ever been branded?
583
00:39:28,439 --> 00:39:29,599
You got me.
584
00:39:31,509 --> 00:39:33,170
Honey.
585
00:39:34,679 --> 00:39:36,169
You really like it here, don't you?
586
00:39:39,116 --> 00:39:42,779
Yeah, but you know me.
I'll like it anywhere.
587
00:39:43,654 --> 00:39:45,622
But if you had a choice...
588
00:39:46,357 --> 00:39:49,383
...would you stay at Southfork?
589
00:39:49,560 --> 00:39:53,257
- What about you?
- No, I asked you first.
590
00:39:55,199 --> 00:39:57,099
I love it here.
591
00:40:02,340 --> 00:40:04,171
If we stayed...
592
00:40:04,976 --> 00:40:07,501
...it might not be easy at first.
593
00:40:08,246 --> 00:40:11,147
I mean, you just can't move in
on a family.
594
00:40:11,315 --> 00:40:12,976
You have to try to be part of it.
595
00:40:13,618 --> 00:40:15,984
Not just chores...
596
00:40:16,153 --> 00:40:19,919
...but all the things
that come along with the territory.
597
00:40:20,091 --> 00:40:24,653
Like being a good daughter or a sister...
598
00:40:24,829 --> 00:40:28,424
...or a cousin or a niece.
599
00:40:29,367 --> 00:40:30,800
Yeah.
600
00:40:30,968 --> 00:40:32,230
Family stuff.
601
00:40:32,403 --> 00:40:36,339
Ha-ha-ha. Yes, family stuff, honey.
602
00:40:36,507 --> 00:40:39,908
Mama, I promise I'll be good at that.
603
00:40:40,945 --> 00:40:42,640
Ohh.
604
00:40:43,281 --> 00:40:45,681
You'll be great at it, honey.
605
00:40:48,519 --> 00:40:50,919
Here's the snap.
White drops back at the pass.
606
00:40:51,088 --> 00:40:53,784
The Bovines send in a four-man rush.
White steps out of the pocket...
607
00:40:53,958 --> 00:40:55,983
- What are you doing?
- Nothing.
608
00:40:56,160 --> 00:40:58,060
He's a full stride ahead of Benson...
609
00:40:58,229 --> 00:41:00,993
Nothing? I mean,
there's less than two minutes to play.
610
00:41:01,165 --> 00:41:05,534
SMU's on the fourth, a goal to go.
And you're looking at the wall.
611
00:41:05,703 --> 00:41:07,034
Yeah. It doesn't work.
612
00:41:07,204 --> 00:41:10,173
Stumbles. Smith...
- What doesn't?
613
00:41:10,341 --> 00:41:11,330
Their reverse.
614
00:41:11,509 --> 00:41:13,101
Let's see what where they mark.
615
00:41:13,277 --> 00:41:14,938
How do you know that?
616
00:41:15,112 --> 00:41:17,979
- Tape delay. They lost.
- Ray.
617
00:41:18,149 --> 00:41:20,379
Oh, I'm sorry.
618
00:41:21,719 --> 00:41:25,177
Oh, well, you're just gonna have
to make it up to me.
619
00:41:26,023 --> 00:41:27,217
Okay.
620
00:41:27,391 --> 00:41:29,291
I love you.
621
00:41:31,329 --> 00:41:32,853
Okay, now, tell me.
622
00:41:33,030 --> 00:41:36,591
Why are you looking at that wall?
623
00:41:38,002 --> 00:41:41,062
I was wondering how it would look
with a door in it.
624
00:41:42,540 --> 00:41:44,030
It has a door.
625
00:41:44,208 --> 00:41:45,835
A different door.
626
00:41:46,010 --> 00:41:47,602
Not going outside.
627
00:41:49,814 --> 00:41:53,773
One right here going out to a nursery.
628
00:41:53,951 --> 00:41:56,317
Oh. Oh.
629
00:41:57,254 --> 00:42:01,850
But I decided I like the door
in the other house better.
630
00:42:04,161 --> 00:42:06,493
Ugh. What other house?
631
00:42:06,664 --> 00:42:08,996
The house I'm thinking
about building for us.
632
00:42:11,268 --> 00:42:12,428
Where and when?
633
00:42:12,937 --> 00:42:16,373
Well, up on a ridge
near Pepper's Meadow.
634
00:42:21,545 --> 00:42:22,842
You wanna build a house?
635
00:42:23,681 --> 00:42:24,773
Wanna see the plans?
636
00:42:25,783 --> 00:42:28,013
Uh, you have plans?
637
00:42:28,185 --> 00:42:30,881
You have to have plans to build a house.
638
00:42:35,526 --> 00:42:37,118
Oh.
639
00:42:37,294 --> 00:42:41,321
- How long have you had these?
- Now, don't get excited. Not very long.
640
00:42:42,500 --> 00:42:45,128
I'm not sure I wanna move.
641
00:42:45,803 --> 00:42:47,668
Well, I'm not sure I want to either.
642
00:42:47,838 --> 00:42:50,204
But that's what these are for,
to help us decide.
643
00:42:50,374 --> 00:42:53,434
Oh, well, it doesn't have anything to do
with this house or that house or...
644
00:42:53,611 --> 00:42:55,476
I know that.
645
00:42:55,646 --> 00:42:57,273
Do you?
646
00:42:57,448 --> 00:42:58,745
Has to do with whether or not...
647
00:42:58,916 --> 00:43:01,476
...we're gonna be able to work out
all of our problems.
648
00:43:01,652 --> 00:43:04,951
- We don't have problems anymore.
- That's right.
649
00:43:08,526 --> 00:43:10,391
What is it?
650
00:43:10,561 --> 00:43:12,995
It feels like an SMU reverse.
651
00:43:13,164 --> 00:43:14,324
- Are you all right?
- Yeah.
652
00:43:14,498 --> 00:43:18,195
- You sure?
- Ha, ha. I'm fine. Really.
653
00:43:20,871 --> 00:43:23,897
How long does it take to build a house?
654
00:43:24,575 --> 00:43:27,772
Maybe we better get started
on that nursery.
655
00:43:34,785 --> 00:43:37,185
Pam, it's all right there
in Katherine's diary.
656
00:43:37,354 --> 00:43:39,288
She was trying to kill you.
657
00:43:39,490 --> 00:43:43,483
You know, Katherine
was trying to kill you, not Bobby.
658
00:43:43,694 --> 00:43:45,252
Then she jumped bail
and went to Europe.
659
00:43:45,429 --> 00:43:49,798
And she went to Italy where she offered
Naldo a fortune to remarry Jenna.
660
00:43:49,967 --> 00:43:51,628
To break her and Bobby up?
661
00:43:51,802 --> 00:43:54,202
Yeah, and apparently,
Naldo figured the only way...
662
00:43:54,371 --> 00:43:57,636
...that he could force Jenna
to marry him...
663
00:43:57,975 --> 00:44:00,068
...was to kidnap Charlie...
664
00:44:00,244 --> 00:44:03,111
...and then threaten Jenna
that she'd never see her daughter again.
665
00:44:03,280 --> 00:44:06,408
- That's awful.
- But that wasn't good enough for our sister.
666
00:44:06,584 --> 00:44:09,917
Because she worried that Naldo
would someday tell the truth...
667
00:44:10,087 --> 00:44:13,250
...so she hired an assassin to kill him
and pin it on Jenna.
668
00:44:13,424 --> 00:44:14,789
And that was the same assassin...
669
00:44:14,959 --> 00:44:17,826
...that murdered Jenna's only witness
on the airplane.
670
00:44:19,597 --> 00:44:22,259
Cliff, it's all so crazy.
671
00:44:22,433 --> 00:44:23,593
Very.
672
00:44:23,767 --> 00:44:27,362
But that was her way of getting
Jenna out of Bobby's life.
673
00:44:28,472 --> 00:44:30,736
And then she tried to do
the same thing to you.
674
00:44:30,908 --> 00:44:33,172
So much hate.
675
00:44:33,844 --> 00:44:36,904
How could so much hate
be in one person?
676
00:44:38,082 --> 00:44:39,811
Where did the police find this diary?
677
00:44:40,551 --> 00:44:43,042
They found it in her motel room.
678
00:44:44,121 --> 00:44:46,180
I don't think we should tell anybody
about this.
679
00:44:46,357 --> 00:44:49,258
You know, especially J.R. That would
only make a bad situation worse.
680
00:44:51,328 --> 00:44:53,023
More hate.
681
00:44:53,197 --> 00:44:55,131
And more hurting.
682
00:44:55,299 --> 00:44:56,823
Well, I'm not gonna let J.R. Hurt you.
683
00:44:57,001 --> 00:44:59,128
I'm not gonna let anybody
hurt you anymore.
684
00:45:00,771 --> 00:45:03,501
Maybe I should sell
Christopher's interest in Ewing Oil.
685
00:45:06,176 --> 00:45:07,370
Well, maybe you should.
686
00:45:09,647 --> 00:45:11,137
You know, whatever you think is best.
687
00:45:11,315 --> 00:45:13,146
You know, I only wanna do
what's best for you.
688
00:45:13,317 --> 00:45:14,648
I'll help you in any way I can.
689
00:45:15,719 --> 00:45:16,811
Thank you.
690
00:45:23,160 --> 00:45:27,324
- Do you have any questions, Mr. Ewing?
- Yes.
691
00:45:27,498 --> 00:45:29,659
What if I decided to change my mind?
692
00:45:29,833 --> 00:45:33,599
It doesn't happen very often,
but I would respect your wishes.
693
00:45:33,771 --> 00:45:34,999
It wouldn't be a problem.
694
00:45:35,172 --> 00:45:37,834
I just wanna make sure
everything's perfect.
695
00:45:38,475 --> 00:45:40,067
We're the best.
696
00:45:40,244 --> 00:45:43,543
- Would you like to see for yourself?
- No.
697
00:45:43,714 --> 00:45:46,182
Well, I mean, that won't be necessary.
Where do I sign?
698
00:45:46,750 --> 00:45:48,741
- By the X here.
- Mm-hm.
699
00:45:48,919 --> 00:45:50,546
- And here.
- Right.
700
00:45:50,721 --> 00:45:53,656
And, uh, on the bottom of the next page.
701
00:45:53,824 --> 00:45:55,416
Yes, there.
702
00:45:57,127 --> 00:45:58,287
All right, thank you.
703
00:45:58,462 --> 00:46:01,090
From this point on,
we will take care of everything.
704
00:46:01,265 --> 00:46:02,994
The transfer will be arranged
for tomorrow.
705
00:46:03,167 --> 00:46:05,499
Good. I'll call you
and check with you then.
706
00:46:05,669 --> 00:46:06,693
As you wish.
707
00:46:35,265 --> 00:46:36,892
Mama.
708
00:46:38,535 --> 00:46:39,866
It's all right, J.R.
709
00:46:40,371 --> 00:46:43,033
You've done what had to be done.
710
00:46:43,207 --> 00:46:47,109
Someday, Sue Ellen will thank you for it.
711
00:46:47,159 --> 00:46:51,709
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.