All language subtitles for Dallas s08e01 Killer at Large.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,866 --> 00:02:12,938 J.R., I wanna talk to you. You and your lousy schemes. 2 00:02:13,245 --> 00:02:15,361 You've ruined everything. 3 00:02:17,040 --> 00:02:19,156 Oh, my God. 4 00:02:21,377 --> 00:02:23,288 Oh, my God. 5 00:02:24,380 --> 00:02:26,132 Bobby. 6 00:02:29,008 --> 00:02:30,760 Cliff. 7 00:02:31,594 --> 00:02:34,631 Cliff, what have you done?. What have you done?. 8 00:02:47,275 --> 00:02:50,392 May I help you? This is the operator. 9 00:02:50,695 --> 00:02:52,765 Somebody's been shot. 10 00:02:54,073 --> 00:02:56,189 I need an ambulance. 11 00:03:00,955 --> 00:03:02,229 J. R. 12 00:03:02,456 --> 00:03:04,924 Lucy. Where is everyone?. 13 00:03:05,208 --> 00:03:08,166 -l' m everyone. -What's that supposed to mean, honey?. 14 00:03:08,461 --> 00:03:11,453 Well, it means that Bobby's out, probably with Jenna. 15 00:03:11,756 --> 00:03:13,667 And Sue Ellen isn't here. 16 00:03:13,925 --> 00:03:16,234 Not here, huh?. Where is she?. 17 00:03:16,510 --> 00:03:19,946 I don't know, I didn't see her. Teresa just said she left in a hurry. 18 00:03:20,264 --> 00:03:22,732 Listen, I wanna know what happened with Peter. 19 00:03:23,016 --> 00:03:26,895 Well, I have reliable information he's on his way to New York right now. 20 00:03:27,228 --> 00:03:29,617 New York?. Why is he going to New York?. 21 00:03:29,897 --> 00:03:31,569 There's a lot of psychologists in New York. 22 00:03:31,816 --> 00:03:33,044 He ought to fit in pretty well. 23 00:03:33,276 --> 00:03:34,550 Wait a minute. Back up. 24 00:03:34,777 --> 00:03:36,927 How can he leave Dallas if he's facing trial?. 25 00:03:37,196 --> 00:03:38,390 What about his bail?. 26 00:03:38,614 --> 00:03:41,811 They've.... They've dropped all charges against him. 27 00:03:42,117 --> 00:03:43,869 -How'd that happen?. -Lack of evidence. 28 00:03:44,119 --> 00:03:46,997 Lucy, I don't wanna talk about Peter Richards anymore. 29 00:03:47,747 --> 00:03:49,658 Charges dropped?. 30 00:03:49,915 --> 00:03:52,270 Lack of evidence?. 31 00:03:52,544 --> 00:03:54,375 Peter's on his way to New York. 32 00:03:55,087 --> 00:03:57,282 And Sue Ellen is back in your room. 33 00:03:57,548 --> 00:03:59,345 -So?. -So?. 34 00:03:59,592 --> 00:04:01,548 It's all very neat, J.R. 35 00:04:01,802 --> 00:04:04,270 Almost like someone with a lot of power and influence... 36 00:04:04,554 --> 00:04:06,112 ...stepped in and settled the case. 37 00:04:06,722 --> 00:04:08,678 I don't appreciate your tone of voice, Lucy. 38 00:04:09,767 --> 00:04:11,280 You set Peter up, didn't you?. 39 00:04:12,854 --> 00:04:14,765 I'm going upstairs. Good night, darling. 40 00:04:16,231 --> 00:04:18,825 Peter was playing around with Sue Ellen and you found out. 41 00:04:19,568 --> 00:04:21,604 I've been a damned fool. 42 00:04:21,862 --> 00:04:25,298 Nobody around here cares about anyone or anything. 43 00:05:39,057 --> 00:05:41,127 Hello. 44 00:05:42,144 --> 00:05:43,338 We had an agreement. 45 00:05:44,395 --> 00:05:45,908 I'm here. 46 00:05:46,564 --> 00:05:50,716 You were supposed to be at home and in bed waiting for me. 47 00:05:52,695 --> 00:05:54,174 Where were you?. 48 00:05:55,156 --> 00:05:56,635 Out. 49 00:05:56,866 --> 00:05:58,982 That's not an answer, Sue Ellen. 50 00:06:00,327 --> 00:06:02,124 It's all the answer you're going to get. 51 00:06:03,372 --> 00:06:06,444 Darling, that kind of attitude is not gonna help our relationship any. 52 00:06:07,208 --> 00:06:10,883 What relationship?. That really is a laugh, J.R. 53 00:06:11,587 --> 00:06:15,580 Well, it's the only one you've got now. You'd better make the best of it. 54 00:06:20,053 --> 00:06:21,532 Get undressed. 55 00:06:21,763 --> 00:06:24,482 I need another drink. I'll be back in a minute. 56 00:06:42,115 --> 00:06:44,231 Clear the lobby, please. 57 00:06:44,492 --> 00:06:47,006 Everybody stand back. Stand back, please. 58 00:06:47,287 --> 00:06:48,959 Please clear the area. 59 00:06:49,205 --> 00:06:51,196 Have them stand back over here. 60 00:06:51,456 --> 00:06:54,653 Stand back in the hallway. Please. 61 00:07:18,524 --> 00:07:19,718 Hello?. 62 00:07:20,442 --> 00:07:23,832 Ray?. Edgar Randolph. 63 00:07:25,404 --> 00:07:26,678 Where the hell have you been?. 64 00:07:26,906 --> 00:07:28,624 -Who is it?. -It's Randolph. 65 00:07:28,866 --> 00:07:30,060 I'm in Dallas. 66 00:07:30,284 --> 00:07:32,718 Look, we need to talk to you. We had a call from Martha. 67 00:07:33,829 --> 00:07:36,297 I wanna talk to you too. 68 00:07:36,581 --> 00:07:38,651 It's a terrible time, Ray. 69 00:07:38,916 --> 00:07:41,510 It's a terrible time. 70 00:07:41,795 --> 00:07:43,069 Well, where are you?. 71 00:07:44,839 --> 00:07:46,113 I'm.... 72 00:07:47,675 --> 00:07:51,509 No, no, I can't talk to anyone now. 73 00:07:52,220 --> 00:07:54,256 I'll meet you. 74 00:07:54,515 --> 00:08:00,112 Pacific and Akard, tomorrow. 75 00:08:01,354 --> 00:08:02,582 Eight in the morning. 76 00:08:02,813 --> 00:08:04,041 Well, wait a minute. 77 00:08:07,443 --> 00:08:09,354 Well, what did he say?. 78 00:08:09,945 --> 00:08:11,424 Not much. 79 00:08:11,655 --> 00:08:13,611 Said he'd meet us tomorrow morning downtown. 80 00:08:13,866 --> 00:08:16,255 Well, why not now?. What's the matter with right now?. 81 00:08:18,203 --> 00:08:21,240 I don't know. He sounded terrible. 82 00:08:21,539 --> 00:08:24,258 I think I'd better call J.R. 83 00:08:36,553 --> 00:08:37,747 Yeah, hello?. 84 00:08:37,971 --> 00:08:40,724 J.R., just had a call from Randolph. 85 00:08:41,390 --> 00:08:42,618 Everything all right there?. 86 00:08:43,101 --> 00:08:44,534 Yeah, everything's fine here. 87 00:08:45,061 --> 00:08:47,973 Well, he sounded like he'd done something. 88 00:08:48,772 --> 00:08:50,649 Or he 's planning on doing something. 89 00:08:50,899 --> 00:08:55,017 Ray, I don't expect to lose a minute's sleep worrying about Edgar Randolph. 90 00:08:55,904 --> 00:08:59,579 Well, you' re welcome. I' m certainly glad I called you. 91 00:09:02,785 --> 00:09:05,060 You and I are more worried about this than he is. 92 00:09:06,330 --> 00:09:07,649 I don't care what J.R. feels. 93 00:09:07,874 --> 00:09:09,944 We are gonna keep that appointment in the morning. 94 00:09:29,226 --> 00:09:30,784 Who called?. 95 00:09:31,019 --> 00:09:32,372 Ray. 96 00:09:33,438 --> 00:09:34,837 What did he want?. 97 00:09:35,064 --> 00:09:36,497 Nothing. 98 00:09:37,775 --> 00:09:40,494 Come on, honey, we have more important things to attend to... 99 00:09:40,778 --> 00:09:43,417 ...than worry about a phone call from that cowboy. 100 00:09:44,281 --> 00:09:46,795 Please, J.R., you've got to give me a little more time. 101 00:09:48,786 --> 00:09:53,064 Except for one night, honey, you've been out of my bed for a whole year. 102 00:09:53,415 --> 00:09:55,531 That's enough time. 103 00:09:55,792 --> 00:09:59,910 J.R., I'm just not ready. Don't force me. 104 00:10:00,255 --> 00:10:02,928 All I want you to do is give me the same kind of attention... 105 00:10:03,216 --> 00:10:05,252 ...that you gave that college boy. 106 00:10:06,177 --> 00:10:08,691 If it helps you, think of him, honey. 107 00:10:09,596 --> 00:10:11,746 J.R., please. 108 00:10:18,104 --> 00:10:21,858 You'd think the servants could answer the phone around here every now and then. 109 00:10:22,734 --> 00:10:23,928 Hello?. 110 00:10:24,152 --> 00:10:26,382 -Is this the Ewing residence? -Who is this?. 111 00:10:26,987 --> 00:10:29,057 This is Dallas Memorial Hospital Emergency. 112 00:10:29,322 --> 00:10:31,517 Mr. Bobby Ewing has just been brought in. 113 00:10:31,783 --> 00:10:33,535 He 's been shot. 114 00:10:33,785 --> 00:10:34,934 Bobby's been shot?. 115 00:10:35,161 --> 00:10:37,914 A little while ago at the Ewing offices. He's in surgery now. 116 00:10:39,499 --> 00:10:41,729 I'm his brother. I'll be right there. 117 00:10:42,335 --> 00:10:43,768 -ls he all right?. -I don't know. 118 00:10:44,002 --> 00:10:45,833 I'm coming with you. 119 00:11:01,561 --> 00:11:05,520 Tell me again, Miss Cooper, what were you doing up here at 8:30 at night?. 120 00:11:05,856 --> 00:11:08,575 I said I had a meeting with J.R. Ewing. 121 00:11:10,360 --> 00:11:13,272 This is Mr. Ewing's appointment book. Your name is not in it. 122 00:11:13,571 --> 00:11:16,210 Not for tonight. Not any time. 123 00:11:16,866 --> 00:11:18,504 I called. 124 00:11:19,660 --> 00:11:21,935 He picked up the phone. I knew he was here. 125 00:11:22,871 --> 00:11:25,590 And he asked you to come up here at this time of night?. 126 00:11:26,708 --> 00:11:29,222 No, I didn't say anything. 127 00:11:29,503 --> 00:11:30,777 I heard his voice. I hung up. 128 00:11:31,004 --> 00:11:34,917 And then I just came right over here to see him. 129 00:11:35,549 --> 00:11:36,823 Why didn't you say anything?. 130 00:11:37,510 --> 00:11:39,785 I didn't think he'd wait if he knew it was me. 131 00:11:40,054 --> 00:11:41,373 Why is that?. 132 00:11:43,432 --> 00:11:45,821 We don't like each other, Captain Fogarty. 133 00:11:46,435 --> 00:11:49,393 Miss Cooper, did you just come up here to talk to Mr. J.R. Ewing?. 134 00:11:51,690 --> 00:11:52,839 Yes, of course. 135 00:11:53,066 --> 00:11:55,580 Isn't it possible you had something else in mind?. 136 00:11:57,403 --> 00:11:58,552 What are you getting at?. 137 00:11:59,154 --> 00:12:01,270 What did you come up here to talk about?. 138 00:12:04,368 --> 00:12:05,517 It's personal. 139 00:12:05,744 --> 00:12:07,302 I see. 140 00:12:09,205 --> 00:12:10,877 Miss Cooper, you realize of course... 141 00:12:11,124 --> 00:12:14,639 ...that Mr. Bobby Ewing was shot in Mr. J.R. Ewing's office. 142 00:12:14,961 --> 00:12:16,155 Yes. 143 00:12:16,379 --> 00:12:20,258 How soon after the shooting did you call for help?. 144 00:12:22,051 --> 00:12:24,485 I don't know when he was shot. 145 00:12:25,345 --> 00:12:27,495 I called just as soon as I found Bobby. 146 00:12:30,725 --> 00:12:32,681 Are you trying to say that I did it?. 147 00:12:33,311 --> 00:12:34,983 I'm not saying anything, Miss Cooper. 148 00:12:36,939 --> 00:12:38,338 I think I want a lawyer. 149 00:12:39,108 --> 00:12:40,541 You're not under arrest. 150 00:12:41,318 --> 00:12:44,947 Then I'm going right over to the hospital to find out about Bobby. 151 00:12:45,280 --> 00:12:47,510 We may wanna talk to you again. 152 00:12:48,033 --> 00:12:49,864 You can talk to my lawyer the next time. 153 00:12:50,118 --> 00:12:51,995 Don't leave town unless you call us. 154 00:13:02,212 --> 00:13:04,407 Miss.... 155 00:13:04,673 --> 00:13:07,870 Miss, can you tell me about Bobby Ewing?. I'm his brother. 156 00:13:08,176 --> 00:13:10,326 He's been moved to an operating room. Just a minute. 157 00:13:10,595 --> 00:13:14,383 I'll get Dr. Halperson, one of the doctors who worked on him in Emergency. 158 00:13:14,724 --> 00:13:17,318 -J.R., what is it?. -She went to get the doctor. 159 00:13:17,601 --> 00:13:19,751 He's gonna tell us what's the matter with Bobby. 160 00:13:22,982 --> 00:13:25,098 Dr. Ward, go to 561 West. 161 00:13:25,359 --> 00:13:27,429 -Mr. Ewing. -How's my brother, doctor?. 162 00:13:27,694 --> 00:13:29,047 He's critical, sir. 163 00:13:29,279 --> 00:13:32,828 We did our best to stabilize him here but he had two bullet wounds... 164 00:13:33,157 --> 00:13:35,910 ...and he was bleeding internally and he was in shock. 165 00:13:36,202 --> 00:13:40,195 Apparently, both bullets penetrated the intestinal tract. 166 00:13:40,539 --> 00:13:43,497 He was also grazed by a third bullet across the temple. 167 00:13:43,792 --> 00:13:45,669 We don't think that one did any damage. 168 00:13:45,919 --> 00:13:47,398 How serious are the other wounds?. 169 00:13:48,254 --> 00:13:51,212 We won't know till the surgical team opens him up. 170 00:13:51,925 --> 00:13:53,119 Sorry to be so graphic. 171 00:13:55,553 --> 00:13:56,747 Will he be all right?. 172 00:13:57,388 --> 00:14:00,983 Can't say yet. It looks serious, very serious. 173 00:14:01,308 --> 00:14:04,539 Folks, there's a more comfortable place to wait over there by the operating rooms. 174 00:14:04,853 --> 00:14:06,366 If you'd like to go over there. 175 00:14:06,605 --> 00:14:08,755 It's liable to be a long time before you know anything. 176 00:14:09,024 --> 00:14:10,457 All right. Thank you, doctor. 177 00:14:17,615 --> 00:14:19,492 Well, they're taking long enough, that's for sure. 178 00:14:19,741 --> 00:14:21,254 J.R., we've only been here for an hour. 179 00:14:21,493 --> 00:14:23,211 I'm gonna get some coffee. Anybody want any?. 180 00:14:23,454 --> 00:14:24,728 No, thank you. 181 00:14:24,955 --> 00:14:26,707 Afton, what the hell are you doing here anyhow?. 182 00:14:26,957 --> 00:14:28,390 I came to find out about Bobby. 183 00:14:28,625 --> 00:14:30,297 How did you know about Bobby?. 184 00:14:30,544 --> 00:14:31,977 I was the one who found him. 185 00:14:32,211 --> 00:14:33,644 You found him after he'd been shot?. 186 00:14:33,879 --> 00:14:35,437 Y es. Didn't anyone tell you?. 187 00:14:36,006 --> 00:14:37,644 Oh, we haven't seen anyone. 188 00:14:37,884 --> 00:14:39,476 What were you doing at the office?. 189 00:14:39,719 --> 00:14:42,517 I went there to see you. I had just found out what you did to Cliff. 190 00:14:42,804 --> 00:14:44,840 That's not important now. What did the police say?. 191 00:14:45,098 --> 00:14:47,487 They didn't say anything. They just asked a lot of questions. 192 00:14:47,767 --> 00:14:49,120 They don't know who shot him?. 193 00:14:49,352 --> 00:14:52,230 No. They also don't know what he was doing in your office. 194 00:14:52,522 --> 00:14:53,875 My office?. 195 00:14:54,107 --> 00:14:57,577 Yes. Bobby was shot in your office, J.R. 196 00:14:58,694 --> 00:15:01,731 There were bullet holes right through the back of your chair. 197 00:15:02,031 --> 00:15:03,669 Oh, my God. 198 00:15:04,574 --> 00:15:06,963 That means someone was trying to kill me. 199 00:15:16,836 --> 00:15:19,304 -Hello?. -Jenna?. 200 00:15:19,588 --> 00:15:20,816 It's Sue Ellen. 201 00:15:21,047 --> 00:15:23,515 Good morning. How are you today? 202 00:15:24,259 --> 00:15:26,819 I just wanted you to know that Bobby was all right. 203 00:15:28,096 --> 00:15:31,452 What are you talking about?. What's wrong with Bobby?. 204 00:15:31,766 --> 00:15:34,838 I was hoping you hadn 't heard the news reports. 205 00:15:35,144 --> 00:15:38,181 I didn't wanna call you until we were sure that he was out of danger. 206 00:15:38,480 --> 00:15:39,833 Was there an accident?. 207 00:15:40,065 --> 00:15:41,384 No. 208 00:15:41,609 --> 00:15:44,487 Bobby was working late at the office last night and.... 209 00:15:46,530 --> 00:15:47,724 Somebody shot him. 210 00:15:48,239 --> 00:15:51,151 Shot him?. Where is he?. 211 00:15:51,450 --> 00:15:52,599 Dallas Memorial. 212 00:15:53,286 --> 00:15:55,277 He's in the recovery room right now. 213 00:15:55,537 --> 00:15:58,768 We just spoke to the doctor. And he came through the surgery well. 214 00:15:59,666 --> 00:16:01,418 I'll be right there. 215 00:16:01,668 --> 00:16:02,942 Okay. I'll wait for you. 216 00:16:05,588 --> 00:16:09,501 Mama, what happened?. 217 00:16:12,136 --> 00:16:13,933 Bobby's okay. 218 00:16:15,431 --> 00:16:18,070 He's been hurt but the doctor says he'll be all right. 219 00:16:19,392 --> 00:16:20,586 Can I go with you?. 220 00:16:25,940 --> 00:16:27,419 Maybe you better stay home, okay?. 221 00:16:32,572 --> 00:16:34,403 In fact, maybe you shouldn't go to school today. 222 00:16:34,657 --> 00:16:35,851 Mama. 223 00:16:37,285 --> 00:16:39,037 Who'd wanna shoot Bobby?. 224 00:16:39,912 --> 00:16:41,504 I don't know. 225 00:16:42,831 --> 00:16:44,742 I've got to get dressed. 226 00:16:57,094 --> 00:16:58,573 What time is it?. 227 00:16:58,804 --> 00:17:01,159 It is only 8: 1 5. 228 00:17:01,432 --> 00:17:03,423 Edgar said 8:00. I'm sure about it. 229 00:17:03,683 --> 00:17:05,799 Ray, you can wait 1 5 more minutes. 230 00:17:06,061 --> 00:17:08,416 I mean, what's the big deal?. 231 00:17:08,688 --> 00:17:11,327 I couldn't tell exactly from what he said on the phone last night... 232 00:17:11,607 --> 00:17:13,563 ...what he's planning to do. 233 00:17:13,818 --> 00:17:15,217 You did talk to J.R., right?. 234 00:17:15,444 --> 00:17:18,197 He was okay, so you know Edgar didn't get to him. 235 00:17:18,489 --> 00:17:21,606 I'm telling you, he sounds like he's off the deep end. 236 00:17:21,908 --> 00:17:24,342 What about that cruise that he and Martha were supposed to go on?. 237 00:17:24,619 --> 00:17:26,610 I thought that would let him make peace with himself. 238 00:17:26,871 --> 00:17:30,147 Listen to me. J.R. destroyed the man's career and his integrity. 239 00:17:30,458 --> 00:17:32,813 Don't you think it would take more than a little cruise... 240 00:17:33,085 --> 00:17:34,803 ...to forget something like that?. 241 00:17:38,549 --> 00:17:41,746 Hey. Hey, they're talking about Bobby. 242 00:17:49,558 --> 00:17:51,708 It looks like he's been hurt. 243 00:18:00,569 --> 00:18:02,844 Better call Southfork. 244 00:18:09,660 --> 00:18:10,729 There's a big sale at NorthPark today. 245 00:18:10,870 --> 00:18:12,781 Why don't we skip lunch and see what bargains we can find?. 246 00:18:13,039 --> 00:18:14,791 I don't think I can. 247 00:18:15,040 --> 00:18:18,112 I have a feeling today is gonna be very busy. 248 00:18:18,418 --> 00:18:20,886 Hey, isn't that your boss's car?. 249 00:18:21,171 --> 00:18:22,445 Yes, it is. 250 00:18:22,672 --> 00:18:25,664 Excuse me, Sally. I'll talk to you later. 251 00:18:30,972 --> 00:18:32,246 Cliff?. 252 00:18:34,433 --> 00:18:35,866 Cliff?. 253 00:18:36,434 --> 00:18:38,106 Cliff, wake up. 254 00:18:38,729 --> 00:18:41,448 Cliff, you're sleeping in the parking lot. Wake up. 255 00:18:41,731 --> 00:18:43,005 What?. Jackie?. 256 00:18:43,232 --> 00:18:45,746 Cliff, I tried to reach you half the night last night. 257 00:18:46,027 --> 00:18:48,143 I think I really tied one on. 258 00:18:48,404 --> 00:18:51,202 I don't blame you, with good news like that. 259 00:18:51,490 --> 00:18:52,764 What good news?. 260 00:18:53,617 --> 00:18:54,811 You don't know?. 261 00:18:56,244 --> 00:18:58,758 What?. Did I get an extension on my loan?. 262 00:18:59,039 --> 00:19:00,188 Better than that. 263 00:19:00,707 --> 00:19:04,063 Bull Dawson called. Tract 340 came in. 264 00:19:04,377 --> 00:19:07,210 He says it's the biggest strike ever. 265 00:19:08,797 --> 00:19:11,789 My God. I struck oil?. 266 00:19:13,677 --> 00:19:18,114 Was that before Vaughn Leland's deadline ran out?. 267 00:19:18,474 --> 00:19:20,908 Y es. The news came in from the Gulf while he was there. 268 00:19:21,184 --> 00:19:23,744 He wanted to shut you down and he couldn't. 269 00:19:26,105 --> 00:19:27,220 You mean I won?. 270 00:19:27,440 --> 00:19:28,429 Yes. 271 00:19:30,484 --> 00:19:32,281 You mean I beat Vaughn Leland?. 272 00:19:32,528 --> 00:19:33,802 -Yes. -You mean that...?. 273 00:19:34,029 --> 00:19:35,587 -You mean that I beat J.R.?. -Yes. 274 00:19:35,823 --> 00:19:37,620 After all this time, I've finally won. 275 00:19:37,866 --> 00:19:41,620 Yes, yes. Here, let me help you up to the office. 276 00:19:41,953 --> 00:19:43,830 I won! I won! 277 00:19:44,080 --> 00:19:45,399 I am a winner! 278 00:19:45,624 --> 00:19:46,898 I'm a winner! I won! 279 00:19:47,124 --> 00:19:48,113 Yes. 280 00:19:54,006 --> 00:19:55,405 I want it, lrene. 281 00:19:55,633 --> 00:19:57,669 Katherine, the house isn't on the market. 282 00:19:57,926 --> 00:20:00,076 Don't you understand?. This is my family's home. 283 00:20:00,345 --> 00:20:01,494 I was raised here. 284 00:20:01,721 --> 00:20:04,838 Now, I'm moving back to Houston and I wanna live here. 285 00:20:05,141 --> 00:20:07,701 I know, but the owners may not want to sell. 286 00:20:07,977 --> 00:20:10,810 Everything is for sale at the right price. 287 00:20:11,105 --> 00:20:12,299 I'll do my best. 288 00:20:12,522 --> 00:20:14,274 I want you to do more than your best. 289 00:20:14,524 --> 00:20:15,752 And after I get the house... 290 00:20:15,984 --> 00:20:19,693 ...there's an enormous bonus along with your commission. 291 00:20:20,322 --> 00:20:23,234 Miss Wentworth, there's something on the radio about your sister's ex-husband. 292 00:20:23,533 --> 00:20:24,727 Oh, turn it up, please. 293 00:20:24,951 --> 00:20:27,590 --said that two bullets only entered Mr. Ewing 's body. 294 00:20:27,870 --> 00:20:30,703 And both bullets were removed during five hours of surgery... 295 00:20:30,998 --> 00:20:32,670 ...at Dallas Memorial Hospital. 296 00:20:32,916 --> 00:20:34,588 A spokesman announced this morning... 297 00:20:34,835 --> 00:20:37,429 ... that Mr. Bobby Ewing was still in critical condition. 298 00:20:37,713 --> 00:20:40,910 Mr. Ewing was found at the Ewing offices by a Miss Afton Cooper... 299 00:20:41,216 --> 00:20:43,252 ...apparently only minutes after the shooting. 300 00:20:43,509 --> 00:20:46,387 The fact that he was discovered so quickly, the spokesman said... 301 00:20:46,679 --> 00:20:48,397 ...is probably the reason he has survived so far. 302 00:20:55,103 --> 00:20:56,252 Barnes-Wentworth. 303 00:20:56,980 --> 00:20:58,379 Jackie, it's Pam. 304 00:20:58,607 --> 00:21:01,679 Pam, where are you?. I've been trying to find you. 305 00:21:02,318 --> 00:21:05,276 I' m in San Antonio. I' m gonna head to the Gulf in a couple of days. 306 00:21:05,571 --> 00:21:07,448 I wanted to call Cliff and congratulate him. 307 00:21:07,698 --> 00:21:09,097 I just read about his oil strike. 308 00:21:09,616 --> 00:21:11,254 Didn't you hear about Bobby?. 309 00:21:12,161 --> 00:21:13,640 No. 310 00:21:14,370 --> 00:21:15,598 Is something wrong?. 311 00:21:16,998 --> 00:21:18,317 He was shot. 312 00:21:19,000 --> 00:21:20,592 Oh, my God. 313 00:21:21,210 --> 00:21:23,246 I checked with the hospital about an hour ago. 314 00:21:23,504 --> 00:21:25,256 He seems to be out of danger. 315 00:21:25,506 --> 00:21:28,225 Jackie, I'm coming back to Dallas. 316 00:21:34,348 --> 00:21:37,658 Well, I just can't understand it, Fogarty. I don't see how-- 317 00:21:37,976 --> 00:21:41,252 Look, would you just leave that, please?. Thank you, this is fine. 318 00:21:41,562 --> 00:21:43,837 Fogarty, I cannot believe that you don't have any leads yet. 319 00:21:44,106 --> 00:21:47,303 The shooting took place less than 24 hours ago. We' re not miracle men. 320 00:21:47,610 --> 00:21:49,407 Somebody pumped bullets into my brother... 321 00:21:49,653 --> 00:21:51,006 ...thinking it was me, by the way. 322 00:21:51,238 --> 00:21:52,830 And that person is loose on the streets. 323 00:21:53,073 --> 00:21:54,711 What kind of police force are you running?. 324 00:21:54,950 --> 00:21:57,783 One of the best and you know it. But we need physical evidence. 325 00:21:58,077 --> 00:21:59,988 All the lab tests aren't ready. 326 00:22:00,246 --> 00:22:03,124 We took a bullet out of the wall right over here. It was damaged. 327 00:22:03,708 --> 00:22:05,585 What about the bullets they dug out of my brother?. 328 00:22:05,835 --> 00:22:08,793 It's too soon for that kind of a report. But we do know it's a.38. 329 00:22:09,088 --> 00:22:12,558 Ballistics can't give us any more than that until we find the weapon. 330 00:22:12,883 --> 00:22:14,601 Those shots were obviously meant for me. 331 00:22:14,843 --> 00:22:15,912 Now, my life's in danger. 332 00:22:16,136 --> 00:22:19,731 I agree. Now, we're looking into a list of suspects. 333 00:22:20,055 --> 00:22:21,773 Afton Cooper appears in the clear. 334 00:22:22,016 --> 00:22:24,928 Cliff Barnes is another story. We're checking on him. 335 00:22:25,227 --> 00:22:28,264 The same goes for Edgar Randolph, but we don't know where he is. 336 00:22:28,564 --> 00:22:30,395 Now, that man actually threatened my life. 337 00:22:30,649 --> 00:22:32,446 -You know that, don't you?. -I know. 338 00:22:33,026 --> 00:22:34,823 What about Katherine Wentworth?. 339 00:22:35,070 --> 00:22:37,459 She's in Houston. The police there are investigating. 340 00:22:37,989 --> 00:22:39,502 All right. Just one other person. 341 00:22:39,741 --> 00:22:41,857 A young man by the name of Peter Richards. 342 00:22:42,118 --> 00:22:44,791 Richards?. Any idea where I can find him?. 343 00:22:45,955 --> 00:22:47,673 Yes, he just moved to New York. 344 00:22:47,915 --> 00:22:50,634 Well, I'll call New York and check on that one. 345 00:22:50,918 --> 00:22:53,148 Until you find the maniac that fired those shots... 346 00:22:53,419 --> 00:22:55,410 ...I'm gonna get myself some protection. 347 00:22:55,672 --> 00:22:58,266 I'll have bodyguards 24 hours a day. 348 00:22:58,550 --> 00:23:00,142 Somebody tried to kill me. 349 00:23:00,385 --> 00:23:03,775 And you can be damned sure I'm not gonna give them a chance to try again. 350 00:23:16,483 --> 00:23:17,836 -Dr. Forbes?. -Yes?. 351 00:23:18,068 --> 00:23:20,707 -Can we come in?. -Certainly. 352 00:23:21,945 --> 00:23:25,574 -He's still groggy from the anesthesia. -ls he gonna be all right, doctor?. 353 00:23:25,908 --> 00:23:29,503 Well, as I said after the surgery, he's a strong man. 354 00:23:30,662 --> 00:23:32,254 He should do fine. 355 00:23:36,293 --> 00:23:39,205 Bobby, you're all right now. 356 00:23:40,129 --> 00:23:41,278 Jenna?. 357 00:23:43,299 --> 00:23:44,732 Yes, my love, I'm here. 358 00:23:45,801 --> 00:23:48,076 Jenna, what the hell happened?. 359 00:23:53,308 --> 00:23:54,707 You've had some surgery. 360 00:23:56,143 --> 00:23:57,576 You've been shot. 361 00:23:58,146 --> 00:23:59,943 But you're gonna be just fine. 362 00:24:00,440 --> 00:24:01,998 The doctor's here. 363 00:24:02,233 --> 00:24:04,224 Did something happen to my eyes?. 364 00:24:05,277 --> 00:24:07,552 Jenna, I can't see. 365 00:24:12,158 --> 00:24:13,955 I can't see. 366 00:24:24,878 --> 00:24:27,551 J.R., Mrs. Stone is here. 367 00:24:28,382 --> 00:24:30,418 The building is crawling with security people. 368 00:24:30,675 --> 00:24:33,667 There are six downstairs and one in your reception area. 369 00:24:33,970 --> 00:24:35,767 Bobby was shot here in this office, honey. 370 00:24:36,013 --> 00:24:38,402 Whoever tried before might try again. 371 00:24:39,308 --> 00:24:42,459 Well, you solved that little mystery for me. 372 00:24:42,770 --> 00:24:45,603 I know of a dozen people who'd like to shoot you, including me. 373 00:24:45,898 --> 00:24:47,172 But Bobby is a pussycat. 374 00:24:47,774 --> 00:24:49,924 Well, thanks, Marilee. I thought we were friends. 375 00:24:50,193 --> 00:24:52,229 Not after that stupid stunt you pulled. 376 00:24:52,487 --> 00:24:54,443 You cost me a fortune. 377 00:24:54,698 --> 00:24:57,451 If I had a gun, I'd put a bullet between your eyes right now. 378 00:24:57,741 --> 00:25:00,699 You're rambling on like you're demented. Now, what are you talking about?. 379 00:25:00,994 --> 00:25:03,303 Well, I thought you were wired into everything. 380 00:25:03,873 --> 00:25:05,306 My brother's been shot. 381 00:25:05,541 --> 00:25:08,339 The latest report from the hospital is that he was also blinded. 382 00:25:08,626 --> 00:25:11,777 Now, I am in no mood to play guessing games with you, Marilee. 383 00:25:13,298 --> 00:25:15,937 You act like you don't know what Cliff Barnes did. 384 00:25:16,217 --> 00:25:18,333 What does Cliff Barnes have to do with this?. 385 00:25:19,387 --> 00:25:22,857 He just brought in what could be the richest tract in the Gulf. 386 00:25:25,017 --> 00:25:26,291 Cliff Barnes struck oil?. 387 00:25:26,518 --> 00:25:28,315 Don't tell me you didn't know. 388 00:25:28,937 --> 00:25:32,088 I've been all tied up with police and Bobby's shooting and everything. 389 00:25:32,399 --> 00:25:34,390 I should've been part of that oil strike, J.R. 390 00:25:34,650 --> 00:25:37,448 I was partners with Cliff Barnes until you talked me out of it. 391 00:25:37,737 --> 00:25:41,286 Now, just hold on, Marilee. I made suggestions based on Barnes' history. 392 00:25:41,616 --> 00:25:43,846 You talked yourself out of that, honey. 393 00:25:44,117 --> 00:25:45,994 Don't try and twist the facts, J.R. 394 00:25:46,245 --> 00:25:48,475 I'm not part of that field and it's your fault. 395 00:25:48,746 --> 00:25:50,020 There will be other tracts. 396 00:25:50,915 --> 00:25:53,190 Not with you, there won't be. 397 00:25:53,459 --> 00:25:54,778 I'm gonna see Cliff Barnes. 398 00:25:55,002 --> 00:25:57,118 And I'm gonna beg him to forgive me. 399 00:25:57,380 --> 00:25:59,689 You know that the cartel and every independent in Texas... 400 00:25:59,965 --> 00:26:02,115 ...will be lining up to do business with him. 401 00:26:02,676 --> 00:26:03,870 He was lucky, that's all. 402 00:26:04,887 --> 00:26:07,685 Well, that luck could make him a mighty big man in this town. 403 00:26:07,973 --> 00:26:12,012 And you, J.R., you're on your way out, finished. 404 00:26:12,351 --> 00:26:14,945 You're yesterday's news. 405 00:26:17,815 --> 00:26:20,409 Maybe we should've waited in Bobby's room. 406 00:26:20,693 --> 00:26:22,411 Dr. Forbes said they were taking him down... 407 00:26:22,652 --> 00:26:24,404 ...for a CAT scan plus several other tests. 408 00:26:24,654 --> 00:26:28,283 So it could be quite a while. We need the air. 409 00:26:28,616 --> 00:26:30,572 Sue Ellen, who in the world would wanna shoot Bobby?. 410 00:26:30,827 --> 00:26:33,102 I just can't believe it. 411 00:26:33,621 --> 00:26:36,181 Jenna, I don't think anyone wanted to shoot Bobby. 412 00:26:36,457 --> 00:26:39,415 He was in J.R.'s office. I think they just mistook him for J.R. 413 00:26:39,710 --> 00:26:42,019 His whole life may be destroyed. 414 00:26:42,296 --> 00:26:45,208 The doctors are doing everything they possibly can. 415 00:26:54,431 --> 00:26:55,580 Sue Ellen. 416 00:26:55,808 --> 00:26:57,764 I just got back. I heard about Bobby. 417 00:26:58,978 --> 00:27:01,014 They're taking him down for tests right now. 418 00:27:01,271 --> 00:27:02,750 Oh, then he's out of surgery. 419 00:27:02,981 --> 00:27:06,178 Well, apparently the gunshot wounds didn't do any serious damage. 420 00:27:06,901 --> 00:27:09,096 Then why are they running more tests?. 421 00:27:09,362 --> 00:27:10,920 Because there's another problem. 422 00:27:12,907 --> 00:27:16,183 Pam, Bobby's blind. 423 00:27:21,165 --> 00:27:22,439 Do they think it's permanent?. 424 00:27:23,876 --> 00:27:25,070 We don't know. 425 00:27:36,387 --> 00:27:38,617 -Afton, you home?. -Y es. 426 00:27:38,890 --> 00:27:41,609 Well, come on. We gotta celebrate. 427 00:27:45,854 --> 00:27:49,483 I've gotten permission from the police to visit my mother in Biloxi. 428 00:27:49,815 --> 00:27:51,407 You've gotten permission from the police?. 429 00:27:51,651 --> 00:27:53,004 What are you talking about?. 430 00:27:54,111 --> 00:27:56,545 I need permission from them to leave the state. 431 00:27:56,822 --> 00:27:58,301 Why?. 432 00:28:00,784 --> 00:28:02,979 Cliff, where have you been?. 433 00:28:03,245 --> 00:28:04,883 Didn't you hear that Bobby was shot?. 434 00:28:05,122 --> 00:28:07,875 Yeah, I heard. But I don't know what that's got to do with us. 435 00:28:08,166 --> 00:28:10,600 Why do you have to have permission from the police?. 436 00:28:11,544 --> 00:28:13,739 I found him just after he was shot. 437 00:28:16,215 --> 00:28:18,171 You don't seem to understand, do you?. 438 00:28:18,425 --> 00:28:20,734 Bobby was shot in J.R.'s office. 439 00:28:21,011 --> 00:28:22,683 So?. 440 00:28:23,263 --> 00:28:24,935 Doesn't that mean something to you?. 441 00:28:25,181 --> 00:28:28,093 No. No, why should it?. 442 00:28:31,604 --> 00:28:32,593 Now, wait a minute. 443 00:28:32,814 --> 00:28:35,567 Unless you think I had something to do with Bobby being shot. 444 00:28:36,901 --> 00:28:38,175 Yes. 445 00:28:38,402 --> 00:28:42,111 I think you went to the Ewing offices to kill J.R. and you shot Bobby by mistake. 446 00:28:43,949 --> 00:28:46,827 Well, that's ridiculous. That is absolutely ridiculous. 447 00:28:47,118 --> 00:28:49,632 -ls that why you went there, to stop me?. -Y es. 448 00:28:49,913 --> 00:28:52,143 Well, I hope you didn't tell the police that crazy story. 449 00:28:52,415 --> 00:28:55,327 -I could be in a lot of trouble. -Cliff, where were you last night?. 450 00:28:56,585 --> 00:28:58,735 I got drunk. I slept it off in my car. 451 00:28:59,004 --> 00:29:01,120 But where were you drinking?. 452 00:29:04,717 --> 00:29:07,106 I don't know. I don't know, l.... 453 00:29:07,386 --> 00:29:08,535 Two or three places. 454 00:29:10,056 --> 00:29:11,728 You don't know. 455 00:29:12,475 --> 00:29:15,785 You've blacked out before, so I guess you blacked out again last night. 456 00:29:17,062 --> 00:29:18,541 So I blacked out. 457 00:29:18,772 --> 00:29:21,240 Then you could have done the shooting. 458 00:29:23,068 --> 00:29:25,218 Look, if that's what you wanna think, that's fine. 459 00:29:25,487 --> 00:29:28,957 But I got a rich oil strike to celebrate. 460 00:29:29,740 --> 00:29:32,174 Doesn't it even bother you that Bobby was shot?. 461 00:29:35,328 --> 00:29:37,717 No, not really. No. 462 00:29:37,998 --> 00:29:41,070 He's not married to Pam anymore. He's a Ewing. 463 00:29:44,170 --> 00:29:45,569 Want a drink?. 464 00:29:47,131 --> 00:29:48,769 I'm not drinking with you. 465 00:29:51,010 --> 00:29:54,559 You are the coldest man I've ever met. 466 00:29:56,056 --> 00:29:57,774 You make J.R. Ewing look like a saint. 467 00:30:00,477 --> 00:30:03,549 Well, say hello to your mama in her new house. 468 00:30:03,855 --> 00:30:05,925 When you coming back?. 469 00:30:08,693 --> 00:30:09,887 I'm not. 470 00:30:12,279 --> 00:30:13,871 Now, that's ridiculous. 471 00:30:14,115 --> 00:30:15,434 No. 472 00:30:16,158 --> 00:30:19,355 No, Cliff, our relationship is ridiculous. 473 00:30:21,288 --> 00:30:22,801 It's over. 474 00:30:25,500 --> 00:30:28,298 I just wish I could say it's been terrific. 475 00:30:30,130 --> 00:30:32,644 I'll send for the rest of my things. 476 00:30:34,550 --> 00:30:36,268 Just when everything is going great. 477 00:30:36,886 --> 00:30:38,604 Great?. 478 00:30:39,555 --> 00:30:41,113 Great for whom?. 479 00:30:43,808 --> 00:30:45,287 For you. 480 00:30:46,853 --> 00:30:50,641 The only one you've ever cared about. Cliff Barnes. 481 00:31:16,380 --> 00:31:18,257 Who needs her?. 482 00:31:25,513 --> 00:31:26,992 Miss Wade. 483 00:31:30,559 --> 00:31:32,311 This is Dr. Carter. He's a neurosurgeon. 484 00:31:32,561 --> 00:31:34,392 -Dr. Carter. -I called him in for a consultation. 485 00:31:34,647 --> 00:31:35,841 -How do you do?. -I'm fine. 486 00:31:36,065 --> 00:31:38,340 This is Pam Ewing. This is Bobby's former wife. 487 00:31:38,608 --> 00:31:40,166 -Nice to meet you. -How do you do?. 488 00:31:40,402 --> 00:31:41,801 Hello. 489 00:31:42,029 --> 00:31:44,099 The CAT scan showed that Mr. Ewing is suffering... 490 00:31:44,364 --> 00:31:47,401 ...from small hemorrhages of the occipital lobes. 491 00:31:47,700 --> 00:31:49,975 That's the area of the brain that registers vision. 492 00:31:50,828 --> 00:31:52,978 Also a slight edema. 493 00:31:53,246 --> 00:31:55,840 -Will he need more surgery?. -No. 494 00:31:56,583 --> 00:31:59,302 I'd be reluctant to perform surgery now anyway. 495 00:31:59,586 --> 00:32:01,975 Usually, in cases like this we wait it out. 496 00:32:02,255 --> 00:32:05,008 Treat with Decadron, cortisone. 497 00:32:05,300 --> 00:32:08,337 That should reduce the swelling and help him regain his sight. 498 00:32:08,636 --> 00:32:11,275 -Was there any damage to his eyes?. -No. 499 00:32:11,972 --> 00:32:13,928 I had him examined by an ophthalmologist. 500 00:32:14,182 --> 00:32:15,695 The eyes themselves are fine. 501 00:32:15,934 --> 00:32:18,368 No detached retinas. No damage of any kind. 502 00:32:19,187 --> 00:32:20,859 How soon will his sight return?. 503 00:32:21,481 --> 00:32:23,358 That's hard to say. 504 00:32:23,607 --> 00:32:26,167 Sometimes 24 to 48 hours. 505 00:32:26,778 --> 00:32:28,370 Sometimes longer. 506 00:32:28,612 --> 00:32:30,091 Then he'll be able to see, right?. 507 00:32:30,865 --> 00:32:33,982 You must realize it's not a certainty. 508 00:32:40,290 --> 00:32:42,520 You mean he could be permanently blind?. 509 00:32:44,543 --> 00:32:45,737 It's possible. 510 00:32:46,170 --> 00:32:47,842 Doctor, I'd like to see him now. 511 00:32:48,923 --> 00:32:50,879 Well, he's asleep. 512 00:32:53,260 --> 00:32:54,409 But you can go in. 513 00:33:02,268 --> 00:33:04,020 Excuse me. 514 00:34:03,574 --> 00:34:05,769 -Keep your eyes open, Patterson. -Yes, sir. 515 00:34:07,077 --> 00:34:08,305 Ewing! 516 00:34:09,204 --> 00:34:10,637 Oh, my God. 517 00:34:19,797 --> 00:34:21,150 -Hold it. -Freeze. 518 00:34:21,382 --> 00:34:23,850 -Easy now, easy. -All right. 519 00:34:24,134 --> 00:34:25,328 Careful now. Easy, easy. 520 00:34:25,553 --> 00:34:26,781 It's okay. 521 00:34:27,013 --> 00:34:29,686 All right, it's all right, it's all right. 522 00:34:29,974 --> 00:34:33,444 All right, okay. Don't move. 523 00:34:39,232 --> 00:34:41,985 You're sick, Randolph. And you damn near killed my brother too. 524 00:34:42,693 --> 00:34:46,402 J.R., I'm gonna spend the rest of my life trying to kill you. 525 00:34:46,739 --> 00:34:49,617 Well, I'm gonna make sure they keep you in jail for the rest of your life. 526 00:34:56,247 --> 00:34:58,317 -What's going on?. -This man tried to kill me. 527 00:34:58,583 --> 00:35:00,494 Okay, we'll take over now. Let's go, mister. 528 00:35:00,751 --> 00:35:04,221 I'll get you, J.R. I'll get you! 529 00:35:04,546 --> 00:35:08,698 I'll get you, J.R.! I'll get you! 530 00:35:12,262 --> 00:35:15,174 Cliff. Didn't the trunks fit?. 531 00:35:15,473 --> 00:35:17,907 I don't know. I didn't feel like a swim. 532 00:35:18,976 --> 00:35:21,092 Well, I'm glad you could make it today. 533 00:35:21,353 --> 00:35:23,105 I know how busy you must be now. 534 00:35:23,356 --> 00:35:26,632 My office is packed with people who wouldn't talk to me a week ago. 535 00:35:26,942 --> 00:35:28,853 Is there anything else, Mrs. Stone?. 536 00:35:29,111 --> 00:35:31,067 No, Pearl. I'll call you if I need you. 537 00:35:31,321 --> 00:35:34,518 And please don't disturb us. 538 00:35:36,117 --> 00:35:37,550 Can I freshen your drink?. 539 00:35:37,786 --> 00:35:39,265 Thank you. 540 00:35:43,666 --> 00:35:46,499 I'd like to toast the most courageous man in the oil business. 541 00:35:46,794 --> 00:35:48,864 -Thank you. -I don't know how you did it. 542 00:35:49,129 --> 00:35:51,040 The tension would have torn me apart. 543 00:35:51,298 --> 00:35:52,572 It did. 544 00:35:53,592 --> 00:35:56,186 You walked out on me, I almost went belly up. 545 00:35:56,469 --> 00:35:59,222 Well, I wanna make amends, Cliff. 546 00:35:59,514 --> 00:36:01,869 I felt we had something special going. 547 00:36:02,141 --> 00:36:03,733 And it wasn't just business. 548 00:36:03,976 --> 00:36:05,295 I thought so too. 549 00:36:06,645 --> 00:36:09,717 It was a big investment. I was scared. 550 00:36:10,023 --> 00:36:13,060 I was worried about my relationship with the cartel. 551 00:36:13,360 --> 00:36:15,032 And then J.R. did a number on me. 552 00:36:15,820 --> 00:36:17,890 He has a way of doing that. 553 00:36:18,156 --> 00:36:20,226 I was so terribly confused. 554 00:36:22,326 --> 00:36:24,601 I don't know how to make it up to you. 555 00:36:25,912 --> 00:36:28,062 I'll do anything, Cliff. 556 00:36:30,834 --> 00:36:32,745 Well, we had a pretty good time in Houston. 557 00:36:33,002 --> 00:36:36,199 You were wonderful. Fantastic. 558 00:36:37,339 --> 00:36:39,409 I have so many people in my life. 559 00:36:39,676 --> 00:36:42,873 So many telephone calls. So many meetings. 560 00:36:43,179 --> 00:36:46,774 That's gonna be your life from now on. You're a powerful man, Cliff. 561 00:36:47,098 --> 00:36:48,292 I guess I am. 562 00:36:49,517 --> 00:36:51,906 Exactly the kind of man I like. 563 00:36:52,187 --> 00:36:53,779 Powerful and rich. 564 00:37:09,786 --> 00:37:12,744 Well. How's the patient?. 565 00:37:13,039 --> 00:37:14,392 Hi. 566 00:37:14,624 --> 00:37:17,058 Badly in need of a kiss. 567 00:37:18,211 --> 00:37:22,250 Hey, don't let the glasses put you off. 568 00:37:23,173 --> 00:37:26,609 The doctor said if my eyesight started to come back... 569 00:37:26,927 --> 00:37:28,963 ...it'd be easier on the eyes if I wore them. 570 00:37:33,766 --> 00:37:36,280 Then I'll just pretend we're on a beach on some tropical island. 571 00:37:37,311 --> 00:37:39,267 Well, I like that fantasy. 572 00:37:40,982 --> 00:37:42,654 Bobby, let's do it when you get out of here. 573 00:37:42,900 --> 00:37:44,697 Well, only if I can see. 574 00:37:45,653 --> 00:37:47,166 Well, what is it?. 575 00:37:47,404 --> 00:37:49,076 Jenna, would you ring for the nurse, please?. 576 00:37:49,322 --> 00:37:52,473 -What's the matter?. -This headache is killing me. 577 00:37:55,328 --> 00:37:57,637 -Hello. -Hi. 578 00:37:57,913 --> 00:37:59,312 Pam?. 579 00:38:00,082 --> 00:38:01,879 Pam, come on in. 580 00:38:02,126 --> 00:38:03,400 Bobby, I can come back later. 581 00:38:03,627 --> 00:38:05,538 No, no, come on in. It's okay. 582 00:38:05,795 --> 00:38:07,387 Can I help you? 583 00:38:07,631 --> 00:38:09,940 Yes, Mr. Ewing needs something for pain. 584 00:38:10,216 --> 00:38:11,808 I'll be right in. 585 00:38:13,011 --> 00:38:14,763 So how's Christopher?. 586 00:38:15,012 --> 00:38:17,048 He's at the house with Louise. 587 00:38:17,556 --> 00:38:19,547 He's been asking for you. 588 00:38:19,809 --> 00:38:21,720 Well, I miss him too. 589 00:38:21,977 --> 00:38:24,127 I suppose you've both heard the news. 590 00:38:24,396 --> 00:38:25,670 What news?. 591 00:38:25,897 --> 00:38:29,094 Edgar Randolph tried to shoot J.R. in front of the Ewing building. 592 00:38:29,400 --> 00:38:31,994 The police have him in custody. 593 00:38:32,278 --> 00:38:35,634 They're holding him in connection to your shooting too, Bobby. 594 00:38:36,448 --> 00:38:38,006 Randolph?. 595 00:38:40,411 --> 00:38:44,120 Well, how's that for being in the wrong place at the wrong time?. 596 00:38:47,667 --> 00:38:49,146 Excuse me. 597 00:38:49,920 --> 00:38:52,354 This should ease that headache, Mr. Ewing. 598 00:38:58,344 --> 00:38:59,743 Let's see how you're doing. 599 00:38:59,970 --> 00:39:03,758 Well, other than the fact that my stomach is wrapped up like a cocoon... 600 00:39:04,099 --> 00:39:06,897 ...I'm weak as a puppy and I can't see a damn thing... 601 00:39:07,185 --> 00:39:08,743 ...I guess I'm fine. 602 00:39:08,979 --> 00:39:10,412 Well, you are doing just great. 603 00:39:10,646 --> 00:39:12,762 -Thank you. -You're welcome. 604 00:39:13,024 --> 00:39:14,423 Thanks. 605 00:39:17,236 --> 00:39:19,113 What did you mean when you said that you were... 606 00:39:19,363 --> 00:39:21,399 ...in the wrong place at the wrong time?. 607 00:39:22,908 --> 00:39:25,468 I was in J.R.'s office. 608 00:39:26,828 --> 00:39:30,662 If it was Randolph, he was trying to shoot J.R., not me. 609 00:39:30,998 --> 00:39:33,307 I don't have any quarrel with him at all. 610 00:39:33,584 --> 00:39:35,415 What were you doing in J.R.'s office?. 611 00:39:35,669 --> 00:39:37,580 Well... 612 00:39:37,838 --> 00:39:40,796 ...I had a lot of paperwork that I had to finish up. 613 00:39:41,550 --> 00:39:44,428 Remember, Jenna, I said I wouldn 't be able to pick you up. 614 00:39:44,720 --> 00:39:47,154 I had an overseas call to make... 615 00:39:47,430 --> 00:39:49,386 -...and I could just reach my party... -Hello, John?. 616 00:39:49,641 --> 00:39:51,597 -... first thing in the morning. -John?. 617 00:39:51,851 --> 00:39:54,365 The party on the other end couldn 't hear me. 618 00:39:54,979 --> 00:39:57,413 Could've been a bad connection, something wrong with the phone... 619 00:39:57,690 --> 00:39:59,009 ...so I hung up. 620 00:39:59,942 --> 00:40:04,732 But for some reason, I decided to look in the mouthpiece. 621 00:40:07,699 --> 00:40:13,012 I was a little surprised to find my phone bugged. 622 00:40:21,795 --> 00:40:24,548 My first thought was... 623 00:40:24,839 --> 00:40:29,037 ... there was some kind of industrial espionage or something going on. 624 00:40:29,385 --> 00:40:31,945 Maybe all the phones were bugged. 625 00:40:34,640 --> 00:40:39,634 I was sure by this time, the entire staff had gone home. 626 00:40:40,604 --> 00:40:46,315 The logical place to start checking would be in J.R. 's office. 627 00:40:50,196 --> 00:40:53,950 Then I would see if Phyllis or Sly's phones were bugged too. 628 00:40:55,242 --> 00:40:59,520 J.R. had left a little while ago, so I went into his office. 629 00:41:02,249 --> 00:41:05,605 He had two phones. 630 00:41:06,878 --> 00:41:09,472 I examined the guest phone first. 631 00:41:11,549 --> 00:41:13,346 It was clean. 632 00:41:16,553 --> 00:41:18,669 So I went to the desk... 633 00:41:18,931 --> 00:41:22,321 ...and sat down on J.R. 's chair and picked up his phone. 634 00:41:23,518 --> 00:41:27,511 I was just about to unscrew the mouthpiece when.... 635 00:41:30,066 --> 00:41:32,978 I don't remember anything after that. 636 00:41:34,111 --> 00:41:36,067 You don't know if J. R. 's phone was bugged?. 637 00:41:36,697 --> 00:41:38,813 I never had a chance to find out. 638 00:41:39,407 --> 00:41:40,886 What did J. R. say about it?. 639 00:41:41,452 --> 00:41:44,012 I haven't told him about it. 640 00:41:44,621 --> 00:41:45,849 And I may not. 641 00:41:46,414 --> 00:41:48,211 Who do you think bugged your phone?. 642 00:41:48,458 --> 00:41:50,449 It could've been anybody. 643 00:41:50,710 --> 00:41:52,063 Including him. 644 00:41:54,922 --> 00:41:56,196 Why would he do that?. 645 00:41:58,801 --> 00:42:01,269 Jenna, you've been away from J.R. a long time. 646 00:42:01,553 --> 00:42:05,023 He often moves in mysterious and devious ways. 647 00:42:10,644 --> 00:42:12,521 Ready for lunch?. 648 00:42:12,771 --> 00:42:13,999 I'm not hungry. 649 00:42:14,231 --> 00:42:15,869 I'm starving. 650 00:42:16,108 --> 00:42:18,861 Lovemaking always gives me an appetite. 651 00:42:19,153 --> 00:42:21,223 You notice how discreet the servants were?. 652 00:42:21,488 --> 00:42:23,399 I gave strict orders. 653 00:42:23,656 --> 00:42:26,295 Planned for this to happen, did you?. 654 00:42:26,575 --> 00:42:27,928 I hoped. 655 00:42:29,828 --> 00:42:31,546 Have a good time?. 656 00:42:31,789 --> 00:42:33,586 Marvelous. 657 00:42:33,833 --> 00:42:36,870 Good. I hope you can live on the memory for a long time... 658 00:42:37,168 --> 00:42:40,399 ... because that was the last time that you and I will ever be partners... 659 00:42:40,713 --> 00:42:43,068 ...in any endeavor, professional or personal. 660 00:42:43,674 --> 00:42:46,711 I don't need your money, I won't miss your body. 661 00:42:47,595 --> 00:42:51,793 I hate to be double-crossed and I don't forgive and I don't forget. 662 00:43:13,285 --> 00:43:15,116 -Pam. -Katherine. 663 00:43:18,540 --> 00:43:21,657 -Where do you think you're going?. -I don't think that's your business. 664 00:43:21,959 --> 00:43:24,598 If you're on your way up to see Bobby, it's my business. 665 00:43:24,880 --> 00:43:27,189 Look, I flew all the way up from Houston to see him. 666 00:43:27,465 --> 00:43:29,376 -Houston?. -Yes. 667 00:43:29,633 --> 00:43:31,464 I bought Mama and Daddy's house. 668 00:43:32,052 --> 00:43:33,201 Fine. 669 00:43:33,429 --> 00:43:35,818 Then I suggest you get on the first plane back there. 670 00:43:36,557 --> 00:43:39,230 When did you appoint yourself Bobby's protector?. 671 00:43:39,893 --> 00:43:41,645 I'm not. I just don't want you with him. 672 00:43:41,895 --> 00:43:43,851 And I'm sure Bobby doesn't want you either. 673 00:43:44,564 --> 00:43:46,680 Pam, you have no right to tell me what to do. 674 00:43:46,941 --> 00:43:50,251 I have every right. You're a troublemaker, Katherine. 675 00:43:50,569 --> 00:43:52,764 And Bobby's in no condition for your antics. 676 00:43:53,614 --> 00:43:55,093 I don't live by your rules. 677 00:43:55,323 --> 00:43:58,235 I'm a big girl and Bobby's a free man. 678 00:43:58,535 --> 00:44:00,685 I have every right to see him. 679 00:44:00,954 --> 00:44:04,913 Doesn't it penetrate, Katherine, that he's very sick?. 680 00:44:05,624 --> 00:44:07,057 He's not that sick. 681 00:44:07,293 --> 00:44:10,126 I called the hospital and they told me he's recovering nicely. 682 00:44:10,879 --> 00:44:12,631 Did they tell you that he's blind?. 683 00:44:15,133 --> 00:44:16,725 Blind?. 684 00:44:17,552 --> 00:44:18,905 No. How?. 685 00:44:19,512 --> 00:44:21,821 Does that matter to you?. 686 00:44:22,098 --> 00:44:23,577 It happened when he was shot. 687 00:44:26,602 --> 00:44:28,832 I'm sorry, I didn't know. 688 00:44:29,563 --> 00:44:32,555 Katherine, go back to Houston. 689 00:44:32,858 --> 00:44:34,689 And stay out of our lives. 690 00:44:54,920 --> 00:44:56,069 Bobby?. 691 00:44:58,882 --> 00:45:00,076 Come in, J.R. 692 00:45:02,552 --> 00:45:04,508 Did you hear about Edgar Randolph?. 693 00:45:05,680 --> 00:45:09,195 -Police arrested him for shooting you. -Yes, I heard. 694 00:45:09,516 --> 00:45:12,792 Well, now it's just a matter of time before you get better. 695 00:45:13,103 --> 00:45:16,175 And then we'll both go out and stand Dallas on its ear. 696 00:45:16,815 --> 00:45:19,693 Meanwhile, I'll be taking care of the store for you. 697 00:45:20,443 --> 00:45:23,355 That's a little like having the fox watch the henhouse, isn't it?. 698 00:45:24,239 --> 00:45:26,707 Bob, everything's going to be fine. 699 00:45:26,991 --> 00:45:28,424 I'm not so sure. 700 00:45:29,326 --> 00:45:33,114 About me getting better or you watching Ewing Oil while I'm stuck in here. 701 00:45:35,999 --> 00:45:37,398 Bob. 702 00:45:38,251 --> 00:45:42,449 You took two slugs in the guts because of me, I know that. 703 00:45:43,923 --> 00:45:46,721 Don't forget to mention my being blind, J.R. 704 00:45:47,384 --> 00:45:48,612 That's just gotta clear up. 705 00:45:49,262 --> 00:45:50,581 Yeah, I hope so. 706 00:45:52,389 --> 00:45:55,904 You don't think I'd take advantage of you at a time like this, do you?. 707 00:45:57,185 --> 00:45:59,983 I'm not sure just what you'd try anymore, J.R. 708 00:46:00,271 --> 00:46:02,910 You never explained to me that stunt you pulled on Randolph. 709 00:46:03,566 --> 00:46:05,761 Come on. This is no time to talk about business. 710 00:46:06,027 --> 00:46:09,178 Let's put all that behind us. The police are gonna take care of Randolph anyhow. 711 00:46:09,488 --> 00:46:10,637 The important thing is... 712 00:46:10,864 --> 00:46:14,095 ...we don't have to worry about that maniac taking shots at us anymore. 713 00:46:14,409 --> 00:46:17,287 -Gentlemen?. -Capt. Fogarty. What are you doing here?. 714 00:46:17,579 --> 00:46:18,932 I thought I'd better tell you. 715 00:46:19,163 --> 00:46:22,075 There was no ballistics match between the bullets they took out of Bobby... 716 00:46:22,374 --> 00:46:24,012 ...and Edgar Randolph's gun. 717 00:46:25,044 --> 00:46:27,877 So?. Randolph used another gun to shoot Bobby. 718 00:46:28,172 --> 00:46:29,969 No, sir. We got three reliable witnesses... 719 00:46:30,216 --> 00:46:32,252 ...that place him in the lobby of the Chase Hotel... 720 00:46:32,509 --> 00:46:34,943 ...just sitting there at the time Bobby was shot. 721 00:46:36,388 --> 00:46:37,616 What are you trying to say?. 722 00:46:37,847 --> 00:46:40,441 Just that Edgar Randolph didn't shoot Bobby. 723 00:46:40,725 --> 00:46:43,319 Whoever tried to kill you is still at large. 724 00:47:35,704 --> 00:47:37,695 Subtitles by SDl Media Group 725 00:47:37,904 --> 00:47:39,895 [ENGLlSH] 726 00:47:39,945 --> 00:47:44,495 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.