All language subtitles for Dallas s06e21 Caribbean Connection.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:06,047 You are the most despicable human being. 2 00:00:06,358 --> 00:00:07,928 This deal could win me Ewing Oil. 3 00:00:08,152 --> 00:00:11,042 If I lose it because you won't sign. You'll lose far more. 4 00:00:11,322 --> 00:00:14,565 Didn't you want me to tell you if J.R. ships more oil out of the country? 5 00:00:14,868 --> 00:00:17,235 - Is he? - A million barrels' worth. 6 00:00:17,496 --> 00:00:20,340 If he's doing what we talked about once before... 7 00:00:20,625 --> 00:00:24,346 you better hang up fast. Bobby. And stop J.R. cold. 8 00:00:24,672 --> 00:00:27,915 If J.R.'s selling to an embargoed country. And our government finds out... 9 00:00:28,217 --> 00:00:30,788 and we don't stop him. That's the end of Ewing Oil. 10 00:01:58,242 --> 00:02:01,849 One million barrels at $40 a barrel is $40 million... 11 00:02:02,163 --> 00:02:08,091 minus Harwood Oil's 500.000 barrels at $34 a barrel, that's 17. 12 00:02:08,504 --> 00:02:13,590 Seventeen from 40. $23 million of profit. 13 00:02:13,969 --> 00:02:16,017 Well. That's not too shabby. 14 00:02:20,185 --> 00:02:21,835 Hello. Walt. 15 00:02:22,062 --> 00:02:25,862 - How we coming with that new tanker? - It'll be in Galveston, day after tomorrow. 16 00:02:26,192 --> 00:02:30,083 Good. Good. And the price? Did you reconfirm with the Cubans? 17 00:02:30,406 --> 00:02:32,977 Yes. J.R.. $40 a barrel. We've gone over that already. 18 00:02:33,242 --> 00:02:35,085 Well. The price is important to me. Walt. 19 00:02:35,328 --> 00:02:38,218 It's important to me too. Forty dollars per. That's the deal. 20 00:02:38,499 --> 00:02:40,069 Now. My end is set. Is yours? 21 00:02:40,293 --> 00:02:43,137 There's one minor detail I won't be sure about until tomorrow... 22 00:02:43,421 --> 00:02:45,344 - but it'll work out. - I hope so. 23 00:02:47,218 --> 00:02:50,984 And since we're double-checking everything. Let's reconfirm my fee. 24 00:02:51,598 --> 00:02:53,487 A half a million dollars, correct? 25 00:02:53,725 --> 00:02:57,127 Walt. When it comes to money. I have total recall. Don't be so nervous. 26 00:02:57,438 --> 00:02:58,724 I'm not nervous... 27 00:02:58,940 --> 00:03:03,264 but my stake in this is as important to me as yours is to you. 28 00:03:03,779 --> 00:03:05,019 Well. Of course it is. 29 00:03:06,282 --> 00:03:07,932 Ever since I got you your variance... 30 00:03:08,159 --> 00:03:10,526 my life's been going in the wrong direction. 31 00:03:12,748 --> 00:03:17,276 Lost my wife, my career. My friends. 32 00:03:18,463 --> 00:03:22,104 That half-a-million-dollar commission is gonna give me a new lease on life. 33 00:03:22,426 --> 00:03:24,906 I'm even hoping to get Carol back. 34 00:03:25,847 --> 00:03:27,053 Oh. I'm sure you will. 35 00:03:27,933 --> 00:03:30,061 Listen. Just stop worrying. All right? 36 00:03:30,311 --> 00:03:33,201 You take care of your end. I'll take care of mine. 37 00:03:33,481 --> 00:03:37,406 - Is that a guarantee? - Only if you don't screw up. 38 00:03:51,503 --> 00:03:54,074 Let's try again. Here. Here's another little star. 39 00:03:54,340 --> 00:03:57,867 Wanna try another little star? Try over here. 40 00:03:58,178 --> 00:03:59,987 Try over here. 41 00:04:01,140 --> 00:04:03,142 - Hello? - Pam? 42 00:04:03,392 --> 00:04:06,236 - Nu, this is Katherine. - Hello. It's Mark Graison. 43 00:04:06,646 --> 00:04:10,412 - Oh. Mark. How are you? - I'm fine. Ls Pamela there? 44 00:04:10,734 --> 00:04:12,304 No. She's out shopping. 45 00:04:13,154 --> 00:04:15,077 Well. It wasn't important anyway. 46 00:04:15,991 --> 00:04:20,394 Oh. Mark. I'm sort of... I'm sort of glad that you called. 47 00:04:20,830 --> 00:04:23,401 There's something I'd like to talk to you about. 48 00:04:24,167 --> 00:04:25,293 Go ahead. 49 00:04:25,711 --> 00:04:28,681 Well. I really can't discuss it over the phone. 50 00:04:28,965 --> 00:04:30,490 Could we. Say. Meet for lunch? 51 00:04:31,134 --> 00:04:34,024 Sure. I'll be at the club playing racquetball. 52 00:04:34,304 --> 00:04:36,193 Maybe you'd wanna stop by around 12 or so. 53 00:04:36,682 --> 00:04:38,332 Oh. Wonderful. 54 00:04:38,559 --> 00:04:40,641 All right. It's the Southern Athletic on First. 55 00:04:41,062 --> 00:04:44,748 Okay. I'll be there. Bye. 56 00:04:50,282 --> 00:04:53,252 Good. Okay. 57 00:05:02,922 --> 00:05:05,493 Bobby. hi. 58 00:05:06,593 --> 00:05:09,278 - Well. Hello. Afton. - You like? 59 00:05:11,307 --> 00:05:12,513 Oh. That's beautiful. 60 00:05:12,725 --> 00:05:15,171 Don't tell me Cliff broke down and bought you something? 61 00:05:15,437 --> 00:05:18,964 - No. I bought it myself. - Well. That figures. 62 00:05:19,275 --> 00:05:21,562 Bobby. Since Rebecca died. He hasn't been himself. 63 00:05:21,945 --> 00:05:23,913 Well. That might be an improvement for Cliff. 64 00:05:24,156 --> 00:05:26,841 Wait a minute. Now. Cliff has had some real problems... 65 00:05:27,118 --> 00:05:28,722 but he's getting over them... 66 00:05:28,953 --> 00:05:32,036 and I'm not so sure he would have if it hadn't been for Pamela. 67 00:05:32,332 --> 00:05:34,619 Oh. Is that what she's been doing? Helping Cliff? 68 00:05:34,877 --> 00:05:37,357 I'm really sorry about what happened with the two of you. 69 00:05:37,630 --> 00:05:39,394 But if she hadn't gotten Cliff going... 70 00:05:39,633 --> 00:05:41,795 by bringing him that deal from Mark Graison... 71 00:05:42,052 --> 00:05:43,577 - Well. I don't know. - Mark Graison? 72 00:05:43,804 --> 00:05:46,569 She convinced him to buy this small company that Mark owned. 73 00:05:46,975 --> 00:05:50,502 You know. I think getting him back to work again has really picked him up. 74 00:05:50,813 --> 00:05:52,941 - We owe a lot to Pam. - Yes. We do. 75 00:05:53,566 --> 00:05:56,570 It's amazing how nice she can be to some people. Isn't it? 76 00:05:56,862 --> 00:06:00,947 Bobby. I really am sorry about the two of you. 77 00:06:03,161 --> 00:06:04,811 I know, l... 78 00:06:06,164 --> 00:06:08,929 - Goodbye. - Bye. 79 00:06:13,298 --> 00:06:17,747 I heard about it, Henry. And you are absolutely right. I agree with you. 80 00:06:26,147 --> 00:06:27,911 Look. Henry. I'll tell you what. 81 00:06:28,149 --> 00:06:30,755 Why don't you bring it up at the next commission meeting... 82 00:06:31,028 --> 00:06:33,190 and we'll see if we can't get it through. 83 00:06:33,906 --> 00:06:36,876 Okay. You too. Goodbye. 84 00:06:37,994 --> 00:06:40,474 - Hello. Mickey. - Hi. 85 00:06:41,457 --> 00:06:44,267 - Is Ray here? - No. 86 00:06:45,211 --> 00:06:47,782 Well. I guess he'll be here any minute. Huh? 87 00:06:48,340 --> 00:06:50,468 We're supposed to go someplace together. 88 00:06:51,177 --> 00:06:54,386 Well. If you're gonna wait, why don't you make yourself a cup of coffee? 89 00:06:56,058 --> 00:06:57,503 Yeah. 90 00:07:11,451 --> 00:07:14,898 Boy. I tell you. You know. It's amazing. 91 00:07:17,709 --> 00:07:19,598 What's amazing? 92 00:07:20,045 --> 00:07:24,369 Well. That people as rich as you and Ray live in a house like this. 93 00:07:26,010 --> 00:07:28,012 You don't approve of the way that we live? 94 00:07:28,972 --> 00:07:30,701 This place? 95 00:07:32,560 --> 00:07:34,881 Oh. I don't know. It's... 96 00:07:35,146 --> 00:07:37,990 I guess it's all right for a ranch hand. 97 00:07:38,275 --> 00:07:40,516 I tell you. I've seen better-looking tract houses. 98 00:07:43,782 --> 00:07:46,945 You know. Mickey. Ray buiIt this house with his own two hands. 99 00:07:47,494 --> 00:07:50,020 You know. I built a dog house once with my own two hands. 100 00:07:50,289 --> 00:07:51,575 Doesn't mean I'd live in it. 101 00:07:55,170 --> 00:07:56,581 Sorry. It was just a joke. 102 00:08:01,303 --> 00:08:02,589 Tell you one thing. Though... 103 00:08:02,804 --> 00:08:05,694 if I came in to one-tenth the kind of money you two had... 104 00:08:05,975 --> 00:08:08,546 I'd get me a house that showed it. 105 00:08:10,272 --> 00:08:12,400 Something like Southfork. 106 00:08:12,650 --> 00:08:15,938 I mean. You have to admit. There's a fine-looking house. 107 00:08:16,237 --> 00:08:18,080 Yes. It's quite a house. 108 00:08:18,323 --> 00:08:22,169 Full of loving and warm. Tender people. 109 00:08:24,497 --> 00:08:27,740 Money means a lot to you, doesn't it? 110 00:08:28,335 --> 00:08:31,066 Well. I wouldn't mind having a little. 111 00:08:31,839 --> 00:08:33,921 Is that why you're so interested in Lucy? 112 00:08:35,051 --> 00:08:38,373 No. You're real wrong about that. 113 00:08:40,099 --> 00:08:43,069 - Am I? - I really wanna know something. 114 00:08:43,353 --> 00:08:45,276 What is it that you have against me. Anyway? 115 00:08:45,522 --> 00:08:47,286 What did I ever do to you? 116 00:08:47,942 --> 00:08:51,264 Come on. Really. I mean. Is it because once I got in trouble in Kansas? 117 00:08:51,571 --> 00:08:53,619 Because Ray had to bail me out? What? 118 00:08:54,199 --> 00:08:55,849 No. No. It isn't that. 119 00:08:56,077 --> 00:08:59,286 I happen to think that everybody is entitled to a few mistakes. 120 00:08:59,956 --> 00:09:02,163 Then what? I wanna know. 121 00:09:03,210 --> 00:09:08,296 All right. I'm gonna tell you. Because you are a cocky. Snotty little kid. 122 00:09:08,884 --> 00:09:10,807 And Ray happens to think the world of you. 123 00:09:11,053 --> 00:09:13,454 He has a great big emotional investment in you. 124 00:09:13,723 --> 00:09:15,885 And I just keep thinking that one of these days... 125 00:09:16,142 --> 00:09:19,146 you are gonna let him down with a great big thud. 126 00:09:19,897 --> 00:09:22,548 I won't let Ray down. 127 00:09:23,902 --> 00:09:25,870 Look. Yes. I have screwed up in the past... 128 00:09:26,113 --> 00:09:28,844 but I'm really trying to straighten myself out. 129 00:09:29,742 --> 00:09:33,383 Maybe you are. Maybe I am the one that's wrong. 130 00:09:33,830 --> 00:09:35,753 I hope so. 131 00:09:36,917 --> 00:09:41,161 I wouldn't hurt Ray. Not if I can help it. 132 00:09:43,842 --> 00:09:45,048 I hope not. 133 00:09:49,307 --> 00:09:51,514 Oh. Sorry I'm late. 134 00:09:52,603 --> 00:09:54,207 No. It's all right. I just got here. 135 00:09:55,231 --> 00:09:56,642 - Well. You ready to go? - Yeah. 136 00:09:56,858 --> 00:09:59,304 - Here. I'll take that. It's okay. - Sorry. 137 00:09:59,569 --> 00:10:01,219 - Well. Let's go. Then. - Yeah. 138 00:10:03,115 --> 00:10:06,164 - You okay. Honey? - I'm fine. 139 00:10:06,953 --> 00:10:08,443 Bye. 140 00:10:14,462 --> 00:10:17,545 .J.R. Ewing an line one, Miss Harwood. 141 00:10:18,801 --> 00:10:20,087 - Hello? - Ha! I"y. 142 00:10:20,344 --> 00:10:22,711 It's J.R. I wanna see you right away. 143 00:10:22,972 --> 00:10:25,657 - I'm surly, I'm busy all day. - Cancel something. 144 00:10:26,518 --> 00:10:29,522 - J.R. - This is important. Holly. 145 00:10:30,523 --> 00:10:34,608 - Meet me In! Lunch? Madison 's, 12:30. - All right. J.R. 146 00:10:34,945 --> 00:10:36,913 Twelve-thirty. 147 00:10:43,873 --> 00:10:46,035 It's just so frustrating. 148 00:10:46,668 --> 00:10:49,512 I wanna do something. I just don't know what. 149 00:10:50,172 --> 00:10:53,494 Well. If Bobby and Pam decide to get back together again. They will. 150 00:10:53,801 --> 00:10:56,532 In the meantime. There's nothing anybody can do. 151 00:10:58,390 --> 00:11:00,154 I know that. 152 00:11:00,392 --> 00:11:03,316 You're absolutely right. But I do worry. 153 00:11:03,813 --> 00:11:05,895 They seemed so solid. 154 00:11:06,692 --> 00:11:09,616 - The perfect couple. - Yes. They were. 155 00:11:09,946 --> 00:11:12,597 Isn't it strange? I'd have thought if there were problems... 156 00:11:12,866 --> 00:11:15,756 they would've been in your marriage. Not theirs. 157 00:11:18,372 --> 00:11:22,582 I'm working at my marriage. Miss Ellie. So is J.R. 158 00:11:23,337 --> 00:11:26,341 We made a commitment to each other on our honeymoon. 159 00:11:28,593 --> 00:11:30,516 He's a different man. I just know that. 160 00:11:31,012 --> 00:11:32,616 I'm glad to hear that. 161 00:11:33,349 --> 00:11:36,910 I'm gonna do everything I can to make sure that we never break up again. 162 00:11:38,229 --> 00:11:39,833 Good. 163 00:11:40,274 --> 00:11:43,278 Mom. I'm hungry. 164 00:11:44,111 --> 00:11:46,796 And now I think it's time for you to feed your son. 165 00:11:51,162 --> 00:11:53,244 Are you starving? 166 00:12:19,112 --> 00:12:20,637 Friend of yours? 167 00:12:21,031 --> 00:12:23,318 - Little too young. - Yeah. Really. 168 00:12:23,617 --> 00:12:25,221 Here we go. Mark. 169 00:12:27,455 --> 00:12:30,698 - That's the game. - All right. 170 00:12:35,965 --> 00:12:38,206 Your game's getting a lot better. I want a rematch. 171 00:12:38,468 --> 00:12:40,789 - If I can walk. - Okay. I'll give you a week. 172 00:12:41,055 --> 00:12:42,261 - See you next week. - Bye. 173 00:12:42,473 --> 00:12:44,396 - Have a seat. - Okay. 174 00:12:45,143 --> 00:12:48,352 - You found the place all right. Huh? - Oh. Yeah. No trouble. 175 00:12:49,106 --> 00:12:51,871 So. What's on your mind? 176 00:12:52,151 --> 00:12:54,392 Well. I don't wanna make a big thing out of it. 177 00:12:54,654 --> 00:12:58,022 - Okay. Forget it. - Oh. No. No. Wait. Wait. 178 00:13:01,121 --> 00:13:04,045 Well. I just wanted you to know... 179 00:13:04,333 --> 00:13:07,621 how much Pam and I appreciate what you've done for Cliff. 180 00:13:07,920 --> 00:13:09,809 You mean by foisting my company off on him. 181 00:13:10,048 --> 00:13:13,450 I have been trying for years to get that white elephant off my back. 182 00:13:13,761 --> 00:13:15,445 Mark. 183 00:13:16,472 --> 00:13:20,033 All right. I'm glad it helped Cliff. 184 00:13:20,477 --> 00:13:26,439 Well. Actually. I wanted to thank you for the warmth that you've shown to Pam. 185 00:13:26,860 --> 00:13:29,750 You know. She's going through a rough time right now. 186 00:13:30,030 --> 00:13:32,636 And it's really good for her to know that you're there. 187 00:13:33,618 --> 00:13:35,620 I don't even know if I should be. 188 00:13:36,079 --> 00:13:40,562 I'm finding it more and more difficult to be just her friend. That's all she wants. 189 00:13:42,086 --> 00:13:44,168 - What do you mean? - She's made it very clear... 190 00:13:44,422 --> 00:13:46,106 she doesn't want any involvements. 191 00:13:46,341 --> 00:13:48,992 And I don't wanna cause any more problems for her and Bobby. 192 00:13:50,012 --> 00:13:53,414 Oh. Believe me. You're not the cause of their problems. 193 00:13:54,142 --> 00:13:55,667 Well... 194 00:13:56,520 --> 00:13:58,761 I don't quite know what to think. 195 00:13:59,399 --> 00:14:01,970 Mark. Pam is my sister. 196 00:14:02,736 --> 00:14:06,263 I'm very close to her. And I know how much she values you. 197 00:14:08,410 --> 00:14:10,538 - Really? - Really. 198 00:14:12,456 --> 00:14:14,504 Well. Okay. If you say so. 199 00:14:15,335 --> 00:14:16,382 I do. 200 00:14:17,003 --> 00:14:19,654 - Now. How about that lunch? - I'd love it. 201 00:14:19,923 --> 00:14:21,971 All right. I'm gonna run through that shower... 202 00:14:22,218 --> 00:14:24,027 and I'll meet you here in 10 minutes. 203 00:14:33,606 --> 00:14:35,608 Can I get you a cocktail? 204 00:14:35,984 --> 00:14:38,635 - I'd like some champagne. - Bourbon and branch. 205 00:14:39,447 --> 00:14:41,051 All right. 206 00:14:41,783 --> 00:14:44,593 So Why'd I have to break my lunch date? 207 00:14:44,870 --> 00:14:47,874 You remember that shipment of crude we made to Puerto Rico? 208 00:14:48,624 --> 00:14:51,992 Well. It went through like greased lightning. And they want another one. 209 00:14:52,296 --> 00:14:54,663 This time for one million barrels. 210 00:14:54,924 --> 00:14:56,892 A million barrels? 211 00:14:57,302 --> 00:15:00,226 - Not at $20 a barrel. - Thirty-four. 212 00:15:00,514 --> 00:15:04,439 Holly. I'm sure even you know that $34 a barrel is the top price these days. 213 00:15:05,812 --> 00:15:07,621 - Go on. - All right. 214 00:15:07,856 --> 00:15:11,144 I have a half million barrels and Harwood has a half million. 215 00:15:11,443 --> 00:15:14,572 It's very important we combine these in one shipment. 216 00:15:14,864 --> 00:15:18,186 So I want you to buy my half million from Petra State. 217 00:15:19,495 --> 00:15:21,736 Just on paper. Then we'll bill it out from Harwood. 218 00:15:22,248 --> 00:15:26,048 Well. If this is such a good deal. Why do I have to buy your oil? 219 00:15:26,378 --> 00:15:28,665 I'll ship my half-million barrels. You ship yours. 220 00:15:28,923 --> 00:15:30,732 Holly. Look. I have an image to protect. 221 00:15:30,967 --> 00:15:33,447 Now. How's it gonna look if I close gasoline stations... 222 00:15:33,720 --> 00:15:35,609 because I can't keep them supplied... 223 00:15:35,848 --> 00:15:39,375 and then ship oil out of state because there's a better price out there? 224 00:15:40,395 --> 00:15:43,239 - I don't know about this. - You don't? 225 00:15:44,191 --> 00:15:45,795 Well. Let me tell you something. 226 00:15:46,027 --> 00:15:49,110 For a young lady who's made an awful lot of money out of my advice... 227 00:15:49,406 --> 00:15:52,376 I'm getting a little tired seeing this suspicion on your face... 228 00:15:52,660 --> 00:15:54,264 every time I come up with a deal. 229 00:15:56,164 --> 00:15:58,246 Now. I want a signed receipt for the transfer... 230 00:15:58,500 --> 00:16:01,424 of a half a million barrels of Petro State crude to Harwood. 231 00:16:01,921 --> 00:16:05,971 I want an order to your production chief. Telling him to get a half million barrels... 232 00:16:06,301 --> 00:16:07,826 ready for shipment from Harwood. 233 00:16:08,053 --> 00:16:12,058 And I'll take care of all the paperwork. The collection, shipment and so forth. 234 00:16:13,017 --> 00:16:14,940 J.R.. I need some time to think about this. 235 00:16:15,187 --> 00:16:18,509 - I don't have any time, Holly. - Well. You better make some. 236 00:16:18,858 --> 00:16:21,179 Because I won't make a decision like that right now. 237 00:16:43,763 --> 00:16:46,164 - Hello? - Bobby, it's Holly Harwood. 238 00:16:46,432 --> 00:16:47,718 Oh. Hello. Holly. 239 00:16:48,435 --> 00:16:52,235 I'm really sorry to bother you at home like this. But I have a problem. 240 00:16:52,690 --> 00:16:54,215 What's that? 241 00:16:54,442 --> 00:16:58,367 Didn't you want me ta tell you I! .J.R. was shipping mare ail nut u! The country? 242 00:17:00,533 --> 00:17:03,377 - Ls he? - A million barrels' worth. 243 00:17:04,037 --> 00:17:06,768 Half million of mine, half million of his. 244 00:17:07,166 --> 00:17:10,329 - We'd better talk. Holly. - I was hoping you'd say that. 245 00:17:10,962 --> 00:17:13,124 - Can we meet in the morning? - Sure. 246 00:17:13,381 --> 00:17:16,191 - Eight o'clock. Your office. - Fine. 247 00:17:16,719 --> 00:17:19,643 - Thanks. Bobby. - Thank you. 248 00:17:32,404 --> 00:17:35,248 Oh. Louise. Would you get that please? 249 00:17:35,658 --> 00:17:38,229 You're still hungry. I can't believe it. 250 00:17:43,084 --> 00:17:47,248 Hello. Ls this the house where Christopher lives? 251 00:17:50,760 --> 00:17:53,730 Oh. What is that? 252 00:17:54,013 --> 00:17:55,742 Is this where Christopher lives? 253 00:17:56,099 --> 00:17:58,545 Well. Yes. But he was just about to go to sleep. 254 00:17:58,811 --> 00:18:01,291 Oh. Good. I'm just in time. Then. 255 00:18:01,564 --> 00:18:04,170 He said we could have a sleepover party. 256 00:18:04,443 --> 00:18:06,923 Well. This is the place. But there's no sleepover party. 257 00:18:07,196 --> 00:18:11,167 Oh. I knew it. Just like a mother. 258 00:18:12,202 --> 00:18:14,364 Say hello to your new best friend. 259 00:18:15,831 --> 00:18:17,913 Oh. Mark. That's so sweet. Thank you. 260 00:18:18,167 --> 00:18:22,411 Oh. I remember when I was a kid. I used to love huge toys like this. 261 00:18:24,550 --> 00:18:28,316 Louise. Would you put Christopher to bed. And his new best friend? 262 00:18:28,638 --> 00:18:29,719 Come on. 263 00:18:34,145 --> 00:18:35,749 Night-night. 264 00:18:37,733 --> 00:18:40,384 - Oh. I'll get it. - It's a busy place. 265 00:18:40,653 --> 00:18:42,303 Yes. It is. 266 00:18:43,239 --> 00:18:45,321 - Come in. - Where would you like me to set it up? 267 00:18:45,575 --> 00:18:47,339 Put it right there. 268 00:18:52,292 --> 00:18:54,181 - Thank you. - Thank you. 269 00:18:56,797 --> 00:18:58,845 Don't tell me you dine alone every night. 270 00:18:59,092 --> 00:19:00,821 - More often than not. - That's terrible. 271 00:19:01,052 --> 00:19:03,658 - Why? - Lf I were you. I'd go out with me. 272 00:19:04,723 --> 00:19:06,168 Well. My dinner's already here. 273 00:19:06,601 --> 00:19:09,525 Save it for a rainy day. I know a great place not far from here. 274 00:19:10,188 --> 00:19:13,635 - Sorry. I don't think it would be right. - You afraid of being seen with me? 275 00:19:14,902 --> 00:19:18,987 - No. It's not that. - It probably is. 276 00:19:19,700 --> 00:19:21,862 This place is perfect. Nobody ever goes there. 277 00:19:22,119 --> 00:19:24,690 - Why? Ls it that private? - No. The food's that bad. 278 00:19:27,626 --> 00:19:29,151 Shall we? 279 00:19:32,131 --> 00:19:35,340 I'd really like that. I'll say good night to Christopher. 280 00:19:35,927 --> 00:19:37,213 Great. 281 00:19:39,640 --> 00:19:42,450 A million barrels at $34 a barrel. 282 00:19:42,727 --> 00:19:44,809 Seventeen million for you and 17 for J.R. 283 00:19:45,063 --> 00:19:47,509 That boils down to a pretty good-sized profit. 284 00:19:47,775 --> 00:19:49,857 I know it sounds good. 285 00:19:50,612 --> 00:19:52,933 But something worries me about it. 286 00:19:53,532 --> 00:19:56,741 First of all. Why does he have to bring that dummy corporation of his... 287 00:19:57,036 --> 00:20:00,245 - back into the picture again? - Keep his name out of it. 288 00:20:00,749 --> 00:20:04,515 Yeah. Well. He said he wants to protect his image with the man on the street. 289 00:20:05,087 --> 00:20:09,570 Come on. I can't believe it's the man on the street that he's really worried about. 290 00:20:09,926 --> 00:20:13,135 What he said was. He didn't wanna get caught selling oil out of state... 291 00:20:13,431 --> 00:20:16,241 when he was closing down his gas stations for lack of supply. 292 00:20:16,518 --> 00:20:20,921 That's a wonderful excuse. I'd believe it if it came from anyone but my brother. 293 00:20:24,319 --> 00:20:27,528 - Then where's the flaw in the deal? - I don't know. 294 00:20:27,823 --> 00:20:29,507 But I have a gut feeling there is one. 295 00:20:31,244 --> 00:20:33,975 If it were you, Bobby. What would you do? 296 00:20:40,046 --> 00:20:41,730 Holly. I'd pass. 297 00:20:41,965 --> 00:20:44,445 Even with the profit potential? 298 00:20:44,718 --> 00:20:47,767 - I mean. He is putting up half the oil. - I know it sounds good... 299 00:20:48,222 --> 00:20:51,305 but what's good for J.R. is not necessarily good for you. 300 00:20:51,685 --> 00:20:55,087 - When does he want this to happen? - I think within the next couple of days. 301 00:20:55,731 --> 00:20:58,211 Couple�? That's not enough time. 302 00:20:58,485 --> 00:21:00,965 There's something definitely wrong with this deal. Holly. 303 00:21:01,238 --> 00:21:04,765 I can't put my finger on it. But it just smells bad. 304 00:21:06,536 --> 00:21:11,497 I know. I had the same feeling. I guess I just wanted you to confirm it. 305 00:21:13,503 --> 00:21:15,505 I'd let this one go by. 306 00:21:16,006 --> 00:21:17,849 Tell J.R... 307 00:21:19,301 --> 00:21:21,144 Tell him. no. 308 00:21:23,515 --> 00:21:24,960 Bobby. 309 00:21:25,475 --> 00:21:28,797 I can't tell you how much I appreciate being able to talk to you like this. 310 00:21:29,105 --> 00:21:30,869 I'm as close as a phone. 311 00:21:40,619 --> 00:21:42,303 - Hello? - Mrs. Ewing? 312 00:21:42,538 --> 00:21:44,222 - Y es? - Good morning. 313 00:21:44,832 --> 00:21:46,561 This is Roy Ralston. 314 00:21:46,793 --> 00:21:49,114 Oh, hello. How are you? Just fine, thanks. 315 00:21:49,379 --> 00:21:53,589 - Ls your husband around, by any chance? - He's just rushing to leave right now. 316 00:21:54,218 --> 00:21:55,947 Don't disturb him. 317 00:21:56,179 --> 00:21:59,547 I made him a proposition. I wondered if he had any time to consider it. 318 00:22:00,142 --> 00:22:03,624 Yes. He told me about all that mail you brought him. That's really something. 319 00:22:03,938 --> 00:22:07,829 Yes. It is. And I'd like to set up a meeting and get things going for him. 320 00:22:08,986 --> 00:22:12,547 - All right. I'll talk to J.R. and we'll... - Mrs. Ewing... 321 00:22:12,866 --> 00:22:15,870 let him know that I'm quite serious about this. 322 00:22:16,286 --> 00:22:19,210 And I hope that you can work right along with us. 323 00:22:21,292 --> 00:22:22,737 Well. Maybe so. 324 00:22:22,961 --> 00:22:25,726 We'll talk later. Bye-bye. 325 00:22:26,215 --> 00:22:28,456 Thank you. Bye-bye. 326 00:22:29,928 --> 00:22:34,013 - Who was that? - That was Roy Ralston. 327 00:22:34,350 --> 00:22:36,751 - What's he got? More mail? - He really didn't say. 328 00:22:37,103 --> 00:22:39,424 He wants to set up a meeting with you. 329 00:22:39,815 --> 00:22:41,863 Is he talking about you running for office? 330 00:22:42,109 --> 00:22:43,793 That's right. 331 00:22:45,780 --> 00:22:47,305 Let me help. 332 00:22:47,574 --> 00:22:49,815 I could take care of all the little details. 333 00:22:50,285 --> 00:22:53,448 - Please. Let me just talk to him. - Okay. Sure. Why not? 334 00:22:53,748 --> 00:22:56,513 I'll tell you what. You call him back. See what's on his mind. 335 00:22:56,793 --> 00:23:01,355 - I'll try to shake loose for a meeting. - Oh. Thank you. J.R. 336 00:23:01,716 --> 00:23:04,401 You'd really enjoy working alongside of me. Wouldn't you? 337 00:23:04,678 --> 00:23:06,646 More than anything. 338 00:23:07,348 --> 00:23:10,591 Well. Don't you go making any commitments I'd have to break, honey. 339 00:23:12,187 --> 00:23:15,555 - I gotta go to work. - Okay. Bye. Darling. 340 00:23:18,236 --> 00:23:20,637 Phyllis. Get me Eugene Bullock on the phone. Please. 341 00:23:20,906 --> 00:23:23,671 And while I'm talking to him. Would you pull all the records... 342 00:23:23,951 --> 00:23:26,431 for cables. Telegrams. Phone calls. Things like that? 343 00:23:26,954 --> 00:23:28,638 - How far back? - Three months, I guess. 344 00:23:28,873 --> 00:23:30,363 Yes. Sir. 345 00:23:35,006 --> 00:23:38,169 - Bullock Enterprises. - Bobby Ewing for Mr. Eugene Bullock. 346 00:23:41,263 --> 00:23:43,550 Yeah. Bobby, Eugene Bullock on line two. 347 00:23:43,808 --> 00:23:45,173 Thank you. 348 00:23:45,644 --> 00:23:46,930 Mr. Eugene. Good morning. 349 00:23:47,270 --> 00:23:50,035 Well. Hello. Bobby. What can I do for you? 350 00:23:50,691 --> 00:23:53,058 I'd like you to nail down a rumor. If you would. 351 00:23:53,611 --> 00:23:55,852 - Well, w hat area? - Imp art-Exp art. 352 00:23:56,824 --> 00:23:59,509 I heard J.R. is gonna be exporting a massive amount of oil... 353 00:23:59,786 --> 00:24:02,517 in the next couple of days in the direction of Puerto Rico. 354 00:24:02,789 --> 00:24:06,111 Now, it could go out as Petra State, or under any other name. 355 00:24:06,418 --> 00:24:10,582 - Well. How much is massive? - One million barrels. 356 00:24:11,800 --> 00:24:13,802 That's massive. 357 00:24:14,053 --> 00:24:18,138 And I have not heard a thing about it. Which is surprising. 358 00:24:18,683 --> 00:24:22,654 - Will you check it out for me? - Well. I'd be happy to. 359 00:24:22,980 --> 00:24:24,789 I shouldn't have any trouble... 360 00:24:25,024 --> 00:24:28,346 getting somebody's tongue to wag about a shipment that big. 361 00:24:29,154 --> 00:24:32,237 Thank you. Mr. Eugene. This is just between the two of us. Of course. 362 00:24:33,034 --> 00:24:36,516 Well. Of course. Of course. I'll get on it for you right away. 363 00:24:37,247 --> 00:24:38,931 Thank you very much. 364 00:24:47,676 --> 00:24:50,964 Well. It's very nice. Mrs. Finch. But I just don't think it's for me. 365 00:24:51,264 --> 00:24:54,666 I find these properties around here just too close together. 366 00:24:54,977 --> 00:24:57,025 This house is on an acre. 367 00:24:57,271 --> 00:25:01,242 When it comes right down to it. I guess what I'm really interested in is land. 368 00:25:02,778 --> 00:25:05,429 You won't find large spreads for sale close to Dallas. 369 00:25:06,115 --> 00:25:08,117 Well. We'll keep looking. 370 00:25:09,578 --> 00:25:11,740 All right. I'll keep checking the new listings... 371 00:25:11,997 --> 00:25:14,568 and let you know when I find anything that comes close. 372 00:25:16,085 --> 00:25:17,655 - Much obliged. - Goodbye. 373 00:25:17,879 --> 00:25:20,610 - Goodbye. Thank you. - Thank you. 374 00:25:23,886 --> 00:25:26,537 Clayton. Are you sorry that you sold the Southern Cross? 375 00:25:26,807 --> 00:25:31,290 No. I'm happy to be moving to Dallas. But I need land. 376 00:25:31,646 --> 00:25:35,207 I realize it more and more I take a look at these city-type houses. 377 00:25:36,735 --> 00:25:38,817 - You'll find something. - Sure. I will. 378 00:25:39,572 --> 00:25:42,781 Something open. Where you can see the horizon. 379 00:25:44,077 --> 00:25:45,363 Something like Southfork. 380 00:25:47,248 --> 00:25:49,649 I'm afraid there's only one Southfork. 381 00:25:50,668 --> 00:25:54,593 That's true enough. It's a very special place. 382 00:25:55,132 --> 00:25:56,861 Yes. It is. 383 00:26:04,518 --> 00:26:06,008 Yeah. 384 00:26:06,479 --> 00:26:09,164 Here are the telephone and cable records you wanted. 385 00:26:09,441 --> 00:26:11,250 Oh. Phyllis. Come in and close the door. 386 00:26:17,159 --> 00:26:20,959 - Are you locking for a particular number? - Well. Actually. A particular area. 387 00:26:21,289 --> 00:26:25,089 - Can I help? - Yeah. 388 00:26:25,460 --> 00:26:28,304 I'm looking for anything going to or coming from the Caribbean. 389 00:26:30,007 --> 00:26:31,736 Puerto Rico? 390 00:26:32,510 --> 00:26:33,636 Why? 391 00:26:34,137 --> 00:26:36,105 The other day. J.R. got a call from there. 392 00:26:36,682 --> 00:26:39,253 He wasn't in. But I heard Sly take the message. 393 00:26:39,519 --> 00:26:43,319 - You happen to hear who it was from? - Yes. The call was from WaIt Driscoll. 394 00:26:44,358 --> 00:26:46,679 - Walt Driscoll? - I was surprised too. 395 00:26:47,320 --> 00:26:50,529 The message was that he was flying in to Dallas that day to see J.R. 396 00:26:53,035 --> 00:26:54,560 Driscoll and J.R. 397 00:26:55,329 --> 00:26:57,900 Do you remember when those two guys from the OLM were here? 398 00:26:58,166 --> 00:27:02,330 Clay and that other one? That was right after J.R. got his variance. 399 00:27:02,672 --> 00:27:05,960 And they had a feeling that Driscoll and J.R. might be working together. 400 00:27:06,259 --> 00:27:08,023 I remember. 401 00:27:08,679 --> 00:27:11,364 Wouldn't it be funny if after all this time. They were right? 402 00:27:24,740 --> 00:27:27,664 J.R.. I'm trying to get dressed to go out. 403 00:27:27,952 --> 00:27:29,283 I appreciate that. Holly. 404 00:27:29,495 --> 00:27:33,466 I won't be here longer than the time it takes you to sign this little authorization. 405 00:27:33,792 --> 00:27:36,272 I've not decided to do that deal. 406 00:27:37,088 --> 00:27:39,170 Holly. I know you're new to the oil business... 407 00:27:39,424 --> 00:27:41,552 but there's one thing you simply gotta learn. 408 00:27:41,802 --> 00:27:45,488 It runs on schedule. It doesn't have time for dippy ladies to make up their minds. 409 00:27:45,807 --> 00:27:47,571 - J.R... - Just sign right there. 410 00:27:47,809 --> 00:27:49,174 No. 411 00:27:49,811 --> 00:27:52,781 J.R.. I can't. I just don't trust the deal. 412 00:27:54,692 --> 00:27:57,582 Well. I don't care what you don't trust. 413 00:27:58,530 --> 00:28:02,251 Here. Read this. And you'll see why you're gonna make this deal. 414 00:28:03,745 --> 00:28:06,828 This is just one of those blank authorizations I signed months ago. 415 00:28:07,124 --> 00:28:09,206 Yeah. I thought you might recognize it. 416 00:28:09,460 --> 00:28:11,747 What it does is give Petro State exclusive rights... 417 00:28:12,005 --> 00:28:14,053 to distribute not only Harwood crude... 418 00:28:14,299 --> 00:28:17,030 but also the total output of gasoline from your refineries. 419 00:28:17,553 --> 00:28:19,237 You control all our distribution? 420 00:28:20,098 --> 00:28:24,820 Oh. No. I don't. But Petro State does. And. Of course. I control Petro State. 421 00:28:25,187 --> 00:28:29,112 Now. Tell me. What do you think would happen if Petra State, on my orders... 422 00:28:29,442 --> 00:28:33,208 - decided to lock up Harwood products? - I could break the contract. 423 00:28:33,948 --> 00:28:35,234 No court would uphold that. 424 00:28:35,449 --> 00:28:40,455 Yes. Perhaps. But. You know. That could take time. Maybe years. 425 00:28:40,831 --> 00:28:44,677 You'll find that pipes tend to rust up if there's no oil flowing through them. 426 00:28:45,378 --> 00:28:48,382 And besides, the world would find out that you and I are partners... 427 00:28:48,674 --> 00:28:52,565 not only in Harwood Oil. But in all those gasoline stations. 428 00:28:53,179 --> 00:28:56,979 Taking me to court. That could be a lot messier than signing that authorization. 429 00:28:58,269 --> 00:29:02,069 You are the most despicable human being. 430 00:29:02,732 --> 00:29:05,781 That may be so. But I'm also in a hurry. 431 00:29:06,070 --> 00:29:08,550 Now. This deal could win me Ewing Oil, Holly. 432 00:29:08,823 --> 00:29:12,623 If I lose it because you won't sign. I'll make sure you lose far more. 433 00:29:15,331 --> 00:29:18,301 Now. Scribble your name on that paper. And you can go out and play. 434 00:29:32,601 --> 00:29:35,571 - Good night. - Good night, ladies. Good night. 435 00:29:37,899 --> 00:29:39,628 Are you sure you don't want me to stay? 436 00:29:39,860 --> 00:29:42,545 No. I'm gonna finish this. And I'll be gone in a few minutes. 437 00:29:42,822 --> 00:29:45,348 - Okay. Good night. Bobby. - Good night. 438 00:30:22,495 --> 00:30:23,860 Walt Driscoll. 439 00:30:27,959 --> 00:30:29,449 All right. 440 00:30:34,843 --> 00:30:36,208 Dobey Motel. 441 00:30:36,428 --> 00:30:39,477 Yeah. Is Walt Driscoll there? 442 00:30:39,765 --> 00:30:41,608 Just a minute, please. 443 00:30:42,310 --> 00:30:45,200 No, looks like he': Gone out. You wanna leave a message? 444 00:30:46,523 --> 00:30:50,244 No. No. I'll just... I'll call him back. Thank you. 445 00:31:10,886 --> 00:31:13,651 I'm worn out. That's it. 446 00:31:14,849 --> 00:31:16,010 I need to get a drink. 447 00:31:16,226 --> 00:31:19,435 I only wanna sit for a while. Then I'm gonna get you back up there. 448 00:31:19,730 --> 00:31:21,300 - No. No. - Yes. 449 00:31:21,524 --> 00:31:23,492 Come on. Sit down. 450 00:31:24,736 --> 00:31:26,977 - Move it. - That was fun. 451 00:31:27,239 --> 00:31:30,322 - Excuse me. - Make room. Pardon me. 452 00:31:33,747 --> 00:31:36,637 It certainly is nice to see you a little more cheerful. 453 00:31:36,917 --> 00:31:38,203 Why. Was I down? 454 00:31:38,419 --> 00:31:41,229 No. You're just being a little less nasty. 455 00:31:41,506 --> 00:31:46,307 - I haven't been nasty lately. Have I? - No more than usual. 456 00:31:47,555 --> 00:31:49,159 I don't know. 457 00:31:49,390 --> 00:31:53,076 What is it about me that tees people off? 458 00:31:53,896 --> 00:31:56,661 - Like who? Ray? - No. no. 459 00:31:56,941 --> 00:31:59,148 Ray and I are getting along great. 460 00:31:59,653 --> 00:32:01,974 - It's Donna. - Donna? 461 00:32:02,239 --> 00:32:05,243 She and I are like fire and oil. 462 00:32:05,618 --> 00:32:09,464 Well. Did you say something to get her mad? 463 00:32:10,290 --> 00:32:12,099 I don't think so. 464 00:32:13,336 --> 00:32:17,136 She's just afraid that I'm gonna screw up and hurt Ray. 465 00:32:17,716 --> 00:32:22,199 - Oh. Don't let it bother you, okay? - It does. 466 00:32:23,181 --> 00:32:26,503 Well. Then. You'll just have to prove that she's wrong. 467 00:32:27,478 --> 00:32:28,889 Come on. 468 00:32:39,534 --> 00:32:42,219 - Hello? - Eugene Bullock here. 469 00:32:42,496 --> 00:32:43,861 Mr. Eugene. Good morning. 470 00:32:44,081 --> 00:32:47,085 Bobby, there are a couple of Liberian-registry tankers... 471 00:32:47,377 --> 00:32:49,539 loading in Galveston right now. 472 00:32:50,213 --> 00:32:54,662 And the cargo is one million barrels of crude. 473 00:32:55,887 --> 00:32:58,777 - Is that so? - And another thing... 474 00:32:59,641 --> 00:33:03,691 the man who booked the vessels. And is overseeing the loading... 475 00:33:04,022 --> 00:33:05,751 he's from Dallas. 476 00:33:05,982 --> 00:33:08,223 He's the former head of the OLM. 477 00:33:08,736 --> 00:33:10,864 - Walt Driscoll? - That's the man. 478 00:33:11,823 --> 00:33:16,670 Now. The ships are scheduled to sail at noon today... 479 00:33:17,037 --> 00:33:19,643 for San Juan, Puerto Rico. 480 00:33:19,916 --> 00:33:24,558 But I took it upon myself to check with the dockmaster in San Juan. 481 00:33:24,963 --> 00:33:26,089 And...? 482 00:33:26,382 --> 00:33:30,831 The ships are not scheduled to arrive there. 483 00:33:33,182 --> 00:33:35,992 Mr. Eugene. I have a very unpleasant feeling about all this. 484 00:33:36,602 --> 00:33:40,732 Well. If he's doing what we talked about once before... 485 00:33:41,066 --> 00:33:45,310 you better hang up fast. Bobby. And stop J.R. cold. 486 00:33:46,948 --> 00:33:50,111 Thank you. Thank you for the information. 487 00:34:08,933 --> 00:34:13,177 - Hello. - Hello. Ray. It's Bobby. I need your help. 488 00:34:13,814 --> 00:34:16,704 - You mean. Right now. Bob? - Ray. This is an emergency. 489 00:34:16,984 --> 00:34:19,271 I'm at the house. And I need your help now. 490 00:34:19,988 --> 00:34:22,116 All right. I'll be right there. 491 00:34:31,001 --> 00:34:36,041 Well. Now. Suppose� Just suppose. I did decide to run against Dave Culver. 492 00:34:36,883 --> 00:34:39,124 Could be a tough fight. He's made a lot of friends. 493 00:34:39,386 --> 00:34:41,275 True. But he's made a lot of enemies too. 494 00:34:41,889 --> 00:34:44,210 I managed to get a copy of his voting record... 495 00:34:44,475 --> 00:34:47,285 and it's not nearly as good as most Texans think it is. 496 00:34:47,562 --> 00:34:50,008 He's on record against your inexpensive gas prices. 497 00:34:50,274 --> 00:34:51,514 That's true. 498 00:34:51,734 --> 00:34:55,784 Look. I'm not a political man. I'm an interviewer. 499 00:34:56,114 --> 00:34:58,162 But I think we can use that record against him. 500 00:34:59,452 --> 00:35:01,261 So old Dave's not invulnerable. 501 00:35:01,788 --> 00:35:04,234 That's right. And once we turn the spotlight on you... 502 00:35:04,499 --> 00:35:06,547 you'll be the one people are talking about. 503 00:35:06,794 --> 00:35:09,445 And we'll make sure the public knows every move you make. 504 00:35:10,256 --> 00:35:13,977 This spotlight you're talking about. Does that include both of us? 505 00:35:15,221 --> 00:35:17,189 Of course it does. We're in this together. 506 00:35:19,893 --> 00:35:22,021 I'm afraid of something. J.R. 507 00:35:22,271 --> 00:35:24,877 I'd hate for what I did in the past to harm you in any way. 508 00:35:25,566 --> 00:35:28,012 Excuse me. I don't quite understand. 509 00:35:28,278 --> 00:35:30,360 So you were divorced. But you're remarried now. 510 00:35:30,614 --> 00:35:35,336 That's true, but there was a period when I had a problem with alcohol. 511 00:35:35,704 --> 00:35:38,275 And I lived with another man for a while. 512 00:35:39,625 --> 00:35:42,435 Don't you think the Culver side will take advantage of that? 513 00:35:52,223 --> 00:35:54,430 They might. But I think we can use my show... 514 00:35:54,685 --> 00:35:57,336 to point out that you two have overcome all that. 515 00:35:57,605 --> 00:35:59,812 That despite all your earlier problems... 516 00:36:00,066 --> 00:36:02,831 you're together again. More in love than ever before. 517 00:36:03,320 --> 00:36:07,245 I can just see it: True love conquers all. Crooked path straightens out. 518 00:36:07,575 --> 00:36:09,657 Now. The public loves that sort of happy ending. 519 00:36:10,954 --> 00:36:12,194 I don't know. 520 00:36:14,750 --> 00:36:18,038 The man's talking about taking our problems and turning them into virtues. 521 00:36:18,421 --> 00:36:19,786 Exactly. 522 00:36:20,007 --> 00:36:22,248 Well. I don't want my life to become an open book. 523 00:36:25,388 --> 00:36:29,188 But if you want me to do it. J.R.. I will. 524 00:36:30,227 --> 00:36:32,753 I'm touched. Sue Ellen. I truly am. 525 00:36:39,697 --> 00:36:42,621 - You sure Driscoll's here? - I said he was. Didn't I? 526 00:36:42,909 --> 00:36:45,515 - I checked it out. - Hey. Don't get edgy. 527 00:36:45,788 --> 00:36:48,837 He's gotta come out of there tonight. He hasn't even had dinner yet. 528 00:36:53,130 --> 00:36:54,620 That's him. 529 00:36:57,260 --> 00:36:58,625 Get down. 530 00:37:11,193 --> 00:37:12,718 Let's go. 531 00:37:20,996 --> 00:37:24,637 - It's locked. - Okay. Excuse me. 532 00:37:24,960 --> 00:37:27,406 Sorry to bother you. I locked myself out of my room. 533 00:37:27,671 --> 00:37:30,481 I thought maybe you could help me out. I'm right here in 115. 534 00:37:31,926 --> 00:37:35,976 - Hey. Come on. I won't do it again. - I've heard that one before. 535 00:37:36,306 --> 00:37:38,354 All right. Come on. 536 00:37:43,482 --> 00:37:47,043 That's great. Here you go. Thank you. 537 00:37:50,365 --> 00:37:51,855 Come on. 538 00:37:55,538 --> 00:37:58,064 You check the room. I'll go through his clothes. 539 00:38:31,414 --> 00:38:33,337 I got a passport... 540 00:38:34,251 --> 00:38:35,696 and an airplane ticket. 541 00:38:38,214 --> 00:38:39,704 Where's he going? 542 00:38:40,091 --> 00:38:43,300 He's booked to San Juan, Puerto Rico. Tomorrow afternoon. 543 00:38:44,472 --> 00:38:46,679 - Bobby. - According to this... 544 00:38:46,933 --> 00:38:49,504 he's been in and out of the Caymans several times. 545 00:38:49,770 --> 00:38:54,810 - What do you got there? - Cameras. Film... 546 00:38:57,195 --> 00:39:00,836 - What's that? - Must be the combination to the case. 547 00:39:03,953 --> 00:39:07,241 - What do you got? - False bottom. 548 00:39:12,297 --> 00:39:14,743 Well. You could transport a lot of cash in there. 549 00:39:15,008 --> 00:39:16,931 Another passport. 550 00:39:19,138 --> 00:39:22,665 It's got his picture unit. But he's using a phony name. 551 00:39:29,067 --> 00:39:30,751 It's British. 552 00:39:30,986 --> 00:39:34,672 - What's he doing with a phony passport? - To get in and out of a country... 553 00:39:34,991 --> 00:39:37,995 he doesn't want our State Department to know he's traveling to. 554 00:39:38,620 --> 00:39:41,100 A country that just might have an embargo placed on it... 555 00:39:41,373 --> 00:39:43,899 and a country that J.R. might be selling oil to. 556 00:39:44,168 --> 00:39:46,455 Check the stamps on that thing. 557 00:39:50,801 --> 00:39:52,405 It's Cuba. 558 00:39:56,933 --> 00:39:59,334 According to this. He's been in and out three times. 559 00:39:59,895 --> 00:40:02,102 You mean. J.R. is selling oil to Cuba? 560 00:40:03,024 --> 00:40:04,992 That's the way I read it. 561 00:40:06,904 --> 00:40:10,511 And he's getting papers from somebody that Driscoll bribes... 562 00:40:10,825 --> 00:40:14,068 to make it look like the oil is being purchased by Puerto Rico. 563 00:40:15,831 --> 00:40:17,913 - Brilliant. - Yeah. 564 00:40:18,167 --> 00:40:20,738 And you know who gave him the idea? Me. 565 00:40:22,631 --> 00:40:25,601 That's what I accused J.R. of doing when he still had his variance. 566 00:40:25,885 --> 00:40:27,967 He was pumping all that crude out of the ground. 567 00:40:28,221 --> 00:40:31,907 I couldn't think of anything he'd do with it. Except sell it to another country. 568 00:40:32,226 --> 00:40:34,388 Before you knew he bought all those gas stations. 569 00:40:35,021 --> 00:40:36,182 That's right. 570 00:40:36,397 --> 00:40:38,968 I don't know much about the oil business. Bobby... 571 00:40:39,234 --> 00:40:42,158 but I don't imagine the Federal Government'd be happy to know... 572 00:40:42,446 --> 00:40:44,016 that J.R.'s selling oil to Cuba. 573 00:40:44,240 --> 00:40:46,163 Ray. Unhappy's not the word for it. 574 00:40:46,410 --> 00:40:48,538 If J.R. is selling to an embargoed country... 575 00:40:48,787 --> 00:40:52,109 and our government finds out about it. And we don't stop him... 576 00:40:52,792 --> 00:40:54,954 that's the end of Ewing Oil. 577 00:41:23,663 --> 00:41:24,949 Where the hell have you been? 578 00:41:25,164 --> 00:41:28,247 - Easy. J.R. I'm only five minutes late. - Sit down. Sit down. 579 00:41:28,877 --> 00:41:31,005 - Fill me in. - Everything's fine. 580 00:41:31,255 --> 00:41:33,861 Both tankers left on schedule. They're on their way. 581 00:41:34,133 --> 00:41:37,023 - Talked to your contact in Puerto Rico? - He's got the papers. 582 00:41:37,304 --> 00:41:39,875 How about the money? I don't want any of this doubling up. 583 00:41:40,141 --> 00:41:42,712 Don't worry. He's very happy with his 100.000. 584 00:41:42,977 --> 00:41:44,945 He ought to be. I can't afford any slip-ups. 585 00:41:45,188 --> 00:41:46,519 Neither can I. 586 00:41:46,732 --> 00:41:49,383 I told you how much I have riding on this. 587 00:41:50,612 --> 00:41:52,614 What about you? Did you solve your problem? 588 00:41:53,281 --> 00:41:55,966 Don't you worry about me, Driscoll. I'll take care of my end. 589 00:41:56,243 --> 00:41:58,211 Tonight. I want you to go over every detail. 590 00:41:58,454 --> 00:42:00,536 I don't want anything to go wrong. 591 00:42:00,832 --> 00:42:04,518 I'll see you tomorrow. After I get the payoff money from the bank. 592 00:42:24,819 --> 00:42:28,062 Well. It's a tense time in the old breakfast room today. Isn't it? 593 00:42:29,366 --> 00:42:32,210 - What's the matter with you guys? - Mind your own business, Lucy. 594 00:42:32,495 --> 00:42:33,985 J.R. 595 00:42:34,289 --> 00:42:38,613 - I could've eaten in my own room. - You still have that option. 596 00:42:39,670 --> 00:42:42,879 - Morning. Everyone. Miss Ellie. - Ray. 597 00:42:43,425 --> 00:42:48,272 - Bobby. Could I see you for a minute? - Sure. I was just leaving anyway. 598 00:42:55,314 --> 00:42:56,918 Oh. Goody. Now it's just us. 599 00:42:57,400 --> 00:42:59,801 Lucy. Eat your breakfast. It's getting cold. 600 00:43:00,278 --> 00:43:03,839 I'm sure it is. It's colder than a meat locker in this place. 601 00:43:10,124 --> 00:43:12,730 - I got the case. - Does it look like Driscoll's? 602 00:43:13,002 --> 00:43:15,004 See for yourself. 603 00:43:25,892 --> 00:43:28,133 It's perfect. The combination's set like his? 604 00:43:28,395 --> 00:43:29,396 The same. 605 00:43:29,605 --> 00:43:31,733 - And the sketch? - Inside. 606 00:43:33,109 --> 00:43:36,795 All right. You know what to do. Call me when you're set. I'll be ready to move. 607 00:43:37,448 --> 00:43:38,938 You got it. 608 00:43:55,970 --> 00:43:59,531 What I need is a piece of foam rubber. Cut out just like that. To fit this case. 609 00:43:59,850 --> 00:44:03,252 I also need these areas cut out to house the equipment, as it's shown there. 610 00:44:03,563 --> 00:44:05,611 - No problem. - I'd like to wait for it. 611 00:44:05,857 --> 00:44:07,586 Well. It'll take about half an hour. 612 00:44:07,818 --> 00:44:09,946 Twenty minutes would be a lot better for me. 613 00:44:10,196 --> 00:44:13,040 - Well. I'll try. - I appreciate it. Thank you. 614 00:44:43,194 --> 00:44:45,322 Room 115. please. 615 00:44:46,489 --> 00:44:49,095 Driscoll? J.R. here. 616 00:44:49,576 --> 00:44:52,466 I'm gonna stop at the bank. And I'll meet you at the bar. 617 00:45:00,381 --> 00:45:02,110 I think this is it. 618 00:45:03,885 --> 00:45:05,216 Okay. Perfect. 619 00:45:05,429 --> 00:45:08,512 I'll need all the equipment just like it's called out on the diagram. 620 00:45:08,808 --> 00:45:10,219 All right. 621 00:45:33,420 --> 00:45:35,866 - You check everything? - Yeah. 622 00:45:40,262 --> 00:45:42,185 You're gonna count it here? 623 00:45:44,767 --> 00:45:47,691 You're sure you double-checked? I don't want anything to go wrong. 624 00:45:47,980 --> 00:45:50,586 Couldn't be easier. By the time I land in Puerto Rico... 625 00:45:50,858 --> 00:45:52,747 the oil will have reached Havana. 626 00:45:52,986 --> 00:45:54,909 The man from Cuba gives me the 40 million... 627 00:45:55,155 --> 00:45:58,159 I give the Puerto Rican his 100.000. And he gives me the paper... 628 00:45:58,450 --> 00:46:01,818 that shows that Puerto Rico just bought one million barrels of crude... 629 00:46:02,121 --> 00:46:03,327 from Harwood Oil. 630 00:46:03,540 --> 00:46:06,510 And you show up back here and give me the money and the papers. 631 00:46:07,420 --> 00:46:11,220 - Minus my cut. - Yes. Minus your cut. 632 00:46:13,260 --> 00:46:16,343 - See you tonight. - No slip-ups. 633 00:46:17,056 --> 00:46:20,617 - Neither one of us can afford it. - I know. 634 00:46:31,156 --> 00:46:32,806 I'll get it, Pam. 635 00:46:36,913 --> 00:46:38,677 Hello. Katherine. 636 00:46:39,041 --> 00:46:43,729 - Hi. I've decided to join the human race. - Oh. I'm so glad you're here. 637 00:46:44,089 --> 00:46:47,377 You were right. Pam. You were right too. I've been acting like a jerk. 638 00:46:47,676 --> 00:46:50,520 I do have an obligation to fulfill to the company for Mama... 639 00:46:50,805 --> 00:46:52,853 and I've started to take steps toward it. 640 00:46:53,099 --> 00:46:54,339 What did you do? 641 00:46:54,559 --> 00:46:57,165 I met with Mark Graison. And I bought that company of his. 642 00:46:57,855 --> 00:47:00,142 Oh. That's wonderful! 643 00:47:00,483 --> 00:47:03,089 And I wanna tell you something about that guy. 644 00:47:05,531 --> 00:47:08,011 I like him. I really like him. He's a nice guy. 645 00:47:08,534 --> 00:47:11,743 Well. We all seem to be unanimous about Mark Graison. 646 00:47:12,039 --> 00:47:14,770 I'm so happy you two hit it off. 647 00:47:16,002 --> 00:47:18,846 - Why don't we all go out and celebrate? - That's a good idea. 648 00:47:19,131 --> 00:47:20,701 - I know this... - Chinese restaurant. 649 00:47:20,924 --> 00:47:22,130 - Yeah. - Good. You're buying. 650 00:47:23,678 --> 00:47:27,399 Hey. Wait a minute. How'd I get roped into this? You guys are fast. 651 00:47:27,891 --> 00:47:30,212 All right. I'll be right back. I'm gonna go change. 652 00:47:30,477 --> 00:47:31,922 Okay, okay, you go change... 653 00:47:32,146 --> 00:47:34,592 and while you're changing. I wanna go see my nephew. 654 00:47:35,317 --> 00:47:37,763 - Where's Christopher? - You haven't seen him in a while. 655 00:47:38,028 --> 00:47:40,793 - I haven't seen him. Ls he talking? - "ls he talking?� 656 00:47:41,074 --> 00:47:43,042 - I don't know. Is he talking? - Maybe today. 657 00:47:43,577 --> 00:47:44,908 Ray. What's going on there? 658 00:47:45,120 --> 00:47:48,090 Driscoll went back to his room. He looked like he's in a hurry. 659 00:47:48,541 --> 00:47:51,306 All right. I'm on my way. You keep him busy if you have to. 660 00:47:51,586 --> 00:47:54,954 - Call Ted also. Let him know. - Right. 661 00:47:59,929 --> 00:48:02,409 - Bobby. There was a call for... - I'll be back later. 662 00:48:06,145 --> 00:48:08,876 - Goodbye. Mr. Ewing. - Goodbye. Kendal. 663 00:48:09,149 --> 00:48:11,675 - Have a nice day. - Thank you. 664 00:48:12,570 --> 00:48:16,211 - Oh. Hello. Bob. You going out? - Yes. J.R. As a matter of fact, I am. 665 00:48:16,533 --> 00:48:18,422 You may need a little breath of fresh air. 666 00:48:18,660 --> 00:48:20,822 - It's gonna be a day to remember. - Ls that right? 667 00:48:21,080 --> 00:48:23,731 Oh. It'll be a red-letter day for my half of the company. 668 00:48:24,000 --> 00:48:27,721 Maybe you're right, J.R. Maybe it will be a day to remember. 669 00:48:27,771 --> 00:48:32,321 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.