All language subtitles for Dallas s04e03 Nightmare.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:03,656 Oh. no! 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,697 Oh. no! 3 00:00:04,808 --> 00:00:06,446 Wake up. Dear. Wake up. 4 00:00:06,536 --> 00:00:10,313 I keep dreaming that I'm the one that pulled the trigger. 5 00:00:11,079 --> 00:00:13,218 That I shot J.R. 6 00:00:13,671 --> 00:00:16,982 It was decided that as long as you're laid up. I'm to run Ewing Oil. 7 00:00:16,998 --> 00:00:20,002 I gotta admire you. You saw the opportunity. And you took it. 8 00:00:20,038 --> 00:00:23,178 I'd like to do it the best way I can. Without interference from you. 9 00:00:23,205 --> 00:00:25,742 I'd never do anything to hurt you. We're brothers. 10 00:00:28,581 --> 00:00:29,821 My God. 11 00:01:53,783 --> 00:01:56,423 Oh. no! 12 00:01:56,471 --> 00:01:58,576 No! No! 13 00:01:58,646 --> 00:02:00,648 Stop it! 14 00:02:00,950 --> 00:02:02,987 No. Go away! 15 00:02:03,062 --> 00:02:04,598 No! 16 00:02:04,693 --> 00:02:07,037 No! Go away! 17 00:02:07,093 --> 00:02:08,504 No! 18 00:02:08,597 --> 00:02:10,338 Stop it! 19 00:02:10,900 --> 00:02:12,709 No. no! 20 00:02:12,788 --> 00:02:14,734 No. Go away! 21 00:02:14,804 --> 00:02:16,078 Go away! 22 00:02:16,180 --> 00:02:17,557 - Sue Ellen. - No! 23 00:02:17,652 --> 00:02:19,222 Sue Ellen. Wake up. 24 00:02:19,315 --> 00:02:22,626 Sue Ellen. It's me. Miss Ellie. Wake up. Sue Ellen. 25 00:02:22,643 --> 00:02:25,647 Wake up. Dear. Wake up. Wake up. Sue Ellen. 26 00:02:25,682 --> 00:02:27,355 - It's me. Miss Ellie. - No! 27 00:02:27,442 --> 00:02:29,115 Wake up. Wake up. Dear. 28 00:02:29,201 --> 00:02:31,875 It's all right. It's all right. 29 00:02:33,201 --> 00:02:35,977 - It's all right. - No. 30 00:02:36,657 --> 00:02:37,965 It's all right. 31 00:02:46,895 --> 00:02:49,034 There. There. 32 00:02:49,870 --> 00:02:51,406 I kept... 33 00:02:52,174 --> 00:02:54,745 I kept seeing J.R. 34 00:02:55,598 --> 00:02:57,475 But he was dead. 35 00:02:57,549 --> 00:03:00,655 I know. But it's just a dream. 36 00:03:00,685 --> 00:03:02,494 J.R. is gonna be all right. 37 00:03:03,756 --> 00:03:06,100 But it seemed so real, Miss Ellie. 38 00:03:06,444 --> 00:03:08,617 Nightmares always do. 39 00:03:08,684 --> 00:03:11,290 Have you talked to Dr. Elby about them? 40 00:03:11,787 --> 00:03:14,563 - No. - Sue Ellen. You've got to. 41 00:03:14,602 --> 00:03:18,209 You can't go on like this. You've been having these nightmares for weeks now. 42 00:03:18,218 --> 00:03:20,323 You've got to get some rest. 43 00:03:20,394 --> 00:03:23,568 I know. But I just... I just don't want to forget about it. 44 00:03:23,753 --> 00:03:27,895 You won't until you find out why you're torturing yourself this way. 45 00:03:27,881 --> 00:03:30,794 Talk to Dr. Elby. Please. 46 00:03:34,375 --> 00:03:36,514 I suppose you're right. 47 00:03:36,903 --> 00:03:38,905 I'll talk to him. 48 00:03:39,591 --> 00:03:41,366 Tomorrow? 49 00:03:43,302 --> 00:03:45,282 Tomorrow. 50 00:03:45,350 --> 00:03:46,886 Good . 51 00:03:47,269 --> 00:03:49,875 Now. Try and get some sleep. 52 00:03:52,004 --> 00:03:53,847 I'll leave the light on. 53 00:04:16,385 --> 00:04:18,092 Thank you. 54 00:04:29,599 --> 00:04:33,046 Well. You don't look too bad. J.R. 55 00:04:33,055 --> 00:04:35,035 How'd you get past the guards. Lee? 56 00:04:35,102 --> 00:04:38,208 Oh. Shucks. They know we're friends. 57 00:04:38,237 --> 00:04:39,773 It's a real shame. Isn't it? 58 00:04:39,869 --> 00:04:42,475 Figure someone's going to shoot you. They'd do it right. 59 00:04:43,996 --> 00:04:45,907 Get out of here. 60 00:04:49,404 --> 00:04:51,680 Go on. Get out oi here'.! 61 00:04:51,739 --> 00:04:54,652 Well. Maybe next time. 62 00:04:57,818 --> 00:04:59,559 Mac! Brady! Guards! 63 00:05:01,690 --> 00:05:04,728 How could you let anybody in here without checking with me first? 64 00:05:04,761 --> 00:05:06,763 Get that guy the hell out of this hospital. 65 00:05:06,841 --> 00:05:09,947 Don't you ever let anybody in here without checking with me. 66 00:05:19,927 --> 00:05:22,339 - Bye. Everyone. - Bye-bye. 67 00:05:22,390 --> 00:05:25,098 - I'll try and stop by the hospital later. Okay? - All right. 68 00:05:25,141 --> 00:05:27,587 - Bye. Granddaddy. - Bye. Sweetheart. Take care. 69 00:05:27,637 --> 00:05:29,708 - Lucy. - Hi. Sue Ellen. 70 00:05:31,733 --> 00:05:33,838 - How you feeling. Sue Ellen? - All right. 71 00:05:33,909 --> 00:05:38,153 - That's fine. Raoul. Just coffee. Thank you. - You really ought to try to eat something. 72 00:05:38,132 --> 00:05:40,271 I know. But I'm not very hungry. 73 00:05:40,340 --> 00:05:43,446 I'll grab something at the hospital. Wanna get there early anyway. 74 00:05:43,475 --> 00:05:45,751 Tell J.R. that we'll be by later. 75 00:05:47,186 --> 00:05:48,995 We have a few errands to do. 76 00:05:49,362 --> 00:05:53,401 Bobby. I can stop by the office for a while if you need me. 77 00:05:53,393 --> 00:05:56,966 No. Daddy. I'm just catching up on details. I can handle it. 78 00:05:56,977 --> 00:06:00,288 - Okay. - Well. I'm gonna run. See y'all later. 79 00:06:00,304 --> 00:06:01,681 - Bye. - Bye. 80 00:06:01,776 --> 00:06:03,687 Time we was going. Miss Ellie. 81 00:06:03,760 --> 00:06:06,206 - See y'all. - Bye. 82 00:06:10,127 --> 00:06:12,129 Bobby. Will you be home for dinner? 83 00:06:13,134 --> 00:06:15,774 I'll try. Mama. But I can't promise. 84 00:06:16,462 --> 00:06:18,169 All right. 85 00:06:18,957 --> 00:06:21,267 So. What are you up to today? 86 00:06:21,325 --> 00:06:24,067 Oh. Nothing special. Bobby. 87 00:06:25,868 --> 00:06:28,610 - You know. I'm worried about you. - Why? 88 00:06:28,652 --> 00:06:31,531 Because you've been spending all your time at the office. 89 00:06:31,564 --> 00:06:33,271 Honey. You know the deal I made. 90 00:06:33,355 --> 00:06:35,926 I have to run the company until J.R.'s back on his feet. 91 00:06:35,978 --> 00:06:37,787 You don't know when he will be. 92 00:06:38,218 --> 00:06:41,131 No. But I know it will be. 93 00:06:41,162 --> 00:06:44,735 There is nothing and nobody gonna keep J.R. away from Ewing Oil. 94 00:06:44,746 --> 00:06:47,693 Now. What do you say we have lunch this afternoon... 95 00:06:47,721 --> 00:06:50,759 and then you can go out and spend some money? 96 00:06:50,792 --> 00:06:52,794 Lunch? You said that yesterday. 97 00:06:53,384 --> 00:06:57,025 - Okay. This time I promise. - You said that yesterday. 98 00:06:59,335 --> 00:07:01,542 - Okay. - Okay. 99 00:07:15,717 --> 00:07:18,197 - Cliff. I have to talk to you. - Can't. I'm in a hurry. 100 00:07:18,244 --> 00:07:22,124 I think you better listen. It's special delivery. From the top. 101 00:07:22,948 --> 00:07:25,724 Why don't we walk a bit? It's nice out today. 102 00:07:26,883 --> 00:07:28,487 One of those kind of talks. Huh? 103 00:07:28,578 --> 00:07:31,889 The feeling is, well. The way things are going right now... 104 00:07:31,906 --> 00:07:34,352 it'd be wiser if you didn't come in for a while. 105 00:07:34,402 --> 00:07:37,144 Wait a minute. Are you saying I'm suspended? 106 00:07:37,185 --> 00:07:39,358 No. No. Of course not. 107 00:07:39,424 --> 00:07:41,199 It's just been suggested that... 108 00:07:41,281 --> 00:07:44,694 well. You've been through a lot lately. 109 00:07:44,832 --> 00:07:47,472 Maybe a little rest will do you a world of good. 110 00:07:48,575 --> 00:07:52,853 Gil. Hey. This is... This is crazy. I was cleared weeks ago. 111 00:07:53,982 --> 00:07:56,155 The suggestion came from high up. 112 00:07:56,222 --> 00:07:58,600 And you weren't cleared exactly. 113 00:07:58,654 --> 00:08:00,224 What? They tested my gun. 114 00:08:00,318 --> 00:08:02,696 That's the question all those high-ups keep asking. 115 00:08:02,749 --> 00:08:06,458 Would someone as smart as Cliff Barnes really use his own gun? 116 00:08:06,460 --> 00:08:09,441 - Come on. - I'm not telling you what I feel. 117 00:08:09,468 --> 00:08:11,470 I'm just telling you what I hear. 118 00:08:11,548 --> 00:08:14,586 Now relax. Pal. Okay? Just till things have cleared up. 119 00:08:14,619 --> 00:08:16,997 And what if it's never cleared up. Huh? 120 00:08:17,051 --> 00:08:19,554 - What about that? - Yeah. 121 00:08:19,610 --> 00:08:24,320 - Well. That's a whole other problem. - I wanna ask you something. Gil. 122 00:08:24,281 --> 00:08:28,195 What about all that stuff we learned about presumed innocence? 123 00:08:28,985 --> 00:08:31,659 Listen. I'm just telling you what I was told. 124 00:08:31,705 --> 00:08:33,013 Nothing personal. 125 00:08:33,113 --> 00:08:36,424 - I don't like it any more than you do. - I'll bet you don't. 126 00:08:48,566 --> 00:08:51,775 What burns me is how that little weasel got in in the first place. 127 00:08:51,798 --> 00:08:53,277 What kind of protection is that? 128 00:08:53,365 --> 00:08:57,245 I was supposed to have guards 24 hours a day. Hell. I'm paying enough for it. 129 00:08:57,236 --> 00:09:00,217 Whoever did this to me could've blown me so full of holes... 130 00:09:00,244 --> 00:09:02,918 I'd look like a sieve. Then he could have gotten out... 131 00:09:02,964 --> 00:09:07,208 and never raised an eyebrow from those dime-store dummy guards I hired. 132 00:09:07,187 --> 00:09:10,327 But. Darling. I guess they just figured that Jordan Lee... 133 00:09:10,354 --> 00:09:11,594 They're not paid to figure. 134 00:09:11,698 --> 00:09:15,043 And till we find out who shot me. Jordan Lee could've done this to me... 135 00:09:15,057 --> 00:09:17,765 just as well as anyone. I don't understand those guards. 136 00:09:17,809 --> 00:09:21,018 What's the matter with you boys? Give me that. I'll take care of this. 137 00:09:21,041 --> 00:09:23,385 - Sue Ellen. Leave me alone, will you? - Darling... 138 00:09:23,952 --> 00:09:27,422 - Pull me out of the thing. Would you? - J.R. 139 00:09:27,439 --> 00:09:30,420 Darling. Darling. I just wanted to help. 140 00:09:30,448 --> 00:09:34,191 I figure if I could help you, well. It helps me too. 141 00:09:34,191 --> 00:09:37,866 If you want to help. You'll tell me what the doctors are saying behind my back. 142 00:09:38,670 --> 00:09:40,946 They're saying nothing that they don't say to you. 143 00:09:41,006 --> 00:09:43,316 They don't say anything to me. Sue Ellen. 144 00:09:43,373 --> 00:09:45,683 Well. J.R.. it's because they don't know anything. 145 00:09:45,741 --> 00:09:49,712 And they won't know anything until they find out how badly the nerve is damaged. 146 00:09:49,932 --> 00:09:53,175 Oh. They're just stalling. They're dragging it out to get more money. 147 00:09:54,028 --> 00:09:56,565 J.R.. try to be patient. I know it's hard... 148 00:09:56,619 --> 00:10:00,260 but they'll get some answers. And you'll be home in just a few days. 149 00:10:00,266 --> 00:10:02,872 Not on my own two feet. I won't. 150 00:10:03,786 --> 00:10:05,527 But I'll be there. 151 00:10:05,610 --> 00:10:08,887 Sue Ellen. It's too hot for that. I'm gonna get in the shade. 152 00:10:19,336 --> 00:10:20,838 J.R. 153 00:10:20,935 --> 00:10:22,881 - J.R.. let... - Oh. Wait a minute. 154 00:10:22,951 --> 00:10:25,898 Wait. Sue Ellen. I'm just about getting the hang of this thing. 155 00:10:25,927 --> 00:10:28,237 - Just let me help. - I wanna do it myself. 156 00:10:28,294 --> 00:10:29,932 Look who's here. 157 00:10:30,021 --> 00:10:32,092 Oh. Hi. Ray. 158 00:10:32,517 --> 00:10:35,259 Officer. It's all right. 159 00:10:38,724 --> 00:10:40,294 Sue Ellen. J.R. 160 00:10:40,388 --> 00:10:44,461 Ray. If you're gonna be here for a few minutes. I have a few phone calls to make... 161 00:10:44,452 --> 00:10:48,958 - and I just wanted to check on the house. - Sure thing. Promise he'll be in good hands. 162 00:10:48,931 --> 00:10:50,467 Bye. Darling. 163 00:10:52,354 --> 00:10:53,856 I wish she'd stop smothering me. 164 00:10:53,954 --> 00:10:56,662 I may be temporarily out of commission. But not helpless. 165 00:10:56,994 --> 00:11:01,067 - It's only natural. J.R. - I wish she'd start mothering little John. 166 00:11:01,281 --> 00:11:03,124 So how you doing? 167 00:11:03,776 --> 00:11:06,882 As you can see. Just wonderful. Look here. Huh? 168 00:11:06,912 --> 00:11:09,620 Practice makes perfect. How about that? 169 00:11:10,112 --> 00:11:12,092 Is there anything I can do for you. J.R.? 170 00:11:12,159 --> 00:11:15,333 Not unless you can find out from the doctors what's wrong with me. 171 00:11:15,359 --> 00:11:17,202 Good luck with that. 172 00:11:17,886 --> 00:11:20,833 Look. Something I gotta say. J.R. 173 00:11:21,054 --> 00:11:24,763 Been quite a few differences between you and I over the past couple years. 174 00:11:24,765 --> 00:11:27,177 Before that. We were friends for a long time. 175 00:11:27,933 --> 00:11:31,380 I just wanted to tell you that if you need me. I'm here. 176 00:11:32,988 --> 00:11:35,867 - Thank you. Ray. Thanks. - Hey. 177 00:11:35,899 --> 00:11:38,379 I just keep thinking of all those good times we had. 178 00:11:39,323 --> 00:11:43,294 - Like in Waco? - Yeah. Like in Waco. 179 00:11:43,290 --> 00:11:46,237 Or that time down in Houston when you had them all convinced... 180 00:11:46,266 --> 00:11:49,179 that you were the talent scout for the Miss Texas contest... 181 00:11:49,209 --> 00:11:51,246 - and I was the front man. - Yeah. 182 00:11:51,321 --> 00:11:53,562 They almost killed us with kindness. Didn't they? 183 00:11:53,625 --> 00:11:55,832 We've had some good times. Haven't we. Ray? 184 00:11:56,120 --> 00:11:57,656 Yeah. 185 00:11:58,552 --> 00:12:02,898 You helped me out of some pretty tough scrapes, J.R. More than once. 186 00:12:02,872 --> 00:12:05,876 I just wanted you to know you can count on me if you need to. 187 00:12:06,614 --> 00:12:10,653 Well. Ray. I don't want to ever have to count on anybody but myself. Thank you. 188 00:12:13,589 --> 00:12:15,626 Get that door open. 189 00:12:17,461 --> 00:12:19,532 Get out. Come on. Up. up. 190 00:12:33,234 --> 00:12:36,272 Connie. Get me the Cattlemen's Bank. Please. Franklin Homer. 191 00:12:36,306 --> 00:12:38,149 Sure, right away. 192 00:12:49,551 --> 00:12:52,828 Bobby. He's in a meeting. They don't know how long he'll be. 193 00:12:52,847 --> 00:12:56,317 - Ls his secretary still on the line? - Yes, line four. 194 00:12:59,695 --> 00:13:01,641 This is Bobby Ewing. 195 00:13:01,710 --> 00:13:05,021 I have some papers here regarding a loan request that my brother made. 196 00:13:05,037 --> 00:13:08,507 They need Mr. Horner's signature. Can you tell me when he'll be available? 197 00:13:08,941 --> 00:13:10,716 Well. He's in a meeting right now. 198 00:13:10,797 --> 00:13:14,870 I know. You told my secretary that. And you told her that yesterday and the day before. 199 00:13:14,860 --> 00:13:17,033 I've been trying to get Mr. Horner for a week... 200 00:13:17,099 --> 00:13:19,978 to finish some business. And he hasn't returned my calls. 201 00:13:20,012 --> 00:13:24,483 - What kind of a runaround am I getting? - Mr. Ewing. Mr. Homer has been very busy. 202 00:13:25,738 --> 00:13:28,548 Do you have to do all of Mr. Horner's dirty work for him? 203 00:13:29,610 --> 00:13:32,955 - Yes. Mr. Ewing. - Well. You give him a message for me. 204 00:13:32,969 --> 00:13:37,111 If he won't talk to me on the phone. He'll have to talk to me in person. Got that? 205 00:13:37,641 --> 00:13:40,986 - I'll give him that message. Mr. Ewing. - Thank you very much. Goodbye. 206 00:13:41,000 --> 00:13:42,604 Goodbye. 207 00:13:48,071 --> 00:13:52,816 Over and over and over again. Every night. 208 00:13:53,413 --> 00:13:56,451 I keep dreaming the same dream: 209 00:13:57,349 --> 00:14:00,023 That I'm the one that pulled the trigger. 210 00:14:00,933 --> 00:14:03,436 That I shot J.R. 211 00:14:04,516 --> 00:14:06,996 Tell me the whole dream. 212 00:14:07,044 --> 00:14:09,081 Start at the beginning. 213 00:14:10,563 --> 00:14:14,340 It's... it's the same dream every night. 214 00:14:15,458 --> 00:14:21,841 I keep dreaming that I'm running down this long. Long corridor. 215 00:14:22,529 --> 00:14:27,478 I'm trying to escape. I'm trying to get free. 216 00:14:28,865 --> 00:14:31,675 People are chasing me. People with... 217 00:14:31,712 --> 00:14:34,249 With white coats. 218 00:14:35,391 --> 00:14:39,601 And all I know is at the end of that long. Long corridor... 219 00:14:39,582 --> 00:14:41,823 there's a door. 220 00:14:41,886 --> 00:14:45,857 And if I can only reach that door. That I'll be free. 221 00:14:46,494 --> 00:14:49,134 That I'll be free forever. 222 00:14:50,652 --> 00:14:52,461 And they keep chasing me. 223 00:14:52,541 --> 00:14:57,456 And I know that if I can reach that door before they catch me. That I'll be free. 224 00:14:57,404 --> 00:15:02,911 And I keep running and running and running. And I finally get to that door... 225 00:15:02,843 --> 00:15:06,689 and J.R. is standing there. And he's blocking that door. 226 00:15:07,706 --> 00:15:12,018 And I know that I have to get through that door one way or another and... 227 00:15:11,994 --> 00:15:17,376 And all of a sudden. I hear this sound of shooting... 228 00:15:18,936 --> 00:15:20,882 and I look down... 229 00:15:23,160 --> 00:15:25,197 and there's... 230 00:15:25,431 --> 00:15:28,640 There's a gun in my hand. 231 00:15:30,454 --> 00:15:32,900 Then I realize that... 232 00:15:35,605 --> 00:15:37,209 That I shot J.R. 233 00:15:38,709 --> 00:15:40,484 And then? 234 00:15:43,188 --> 00:15:46,397 And then the door wasn't there anymore... 235 00:15:46,708 --> 00:15:51,680 and I realized that I'd never. Ever be free. 236 00:16:12,336 --> 00:16:15,146 Lucy. Where you going in such a hurry? 237 00:16:15,183 --> 00:16:17,459 I'm just gonna go have a little talk with someone. 238 00:16:17,519 --> 00:16:19,965 It looks like you're ready to punch someone out. 239 00:16:20,014 --> 00:16:23,621 I might just do that too. If I can find Professor Forrester. 240 00:16:23,630 --> 00:16:27,077 Well. He's over there. What's wrong? 241 00:16:31,789 --> 00:16:33,564 Excuse me. 242 00:16:35,756 --> 00:16:38,498 Hi. Lucy. I looked for you earlier. 243 00:16:38,540 --> 00:16:41,180 Well. You found me. Do you have anything to say? 244 00:16:41,228 --> 00:16:43,105 Because if you don't. I do. 245 00:16:43,179 --> 00:16:46,388 - Lucy. I want to apologize. - Oh. You wanna apologize. 246 00:16:46,411 --> 00:16:49,551 For what? You wanna apologize for going to bed with me? 247 00:16:49,578 --> 00:16:52,991 - Or because you're married? - Lucy. Wait. 248 00:16:53,001 --> 00:16:55,447 Wait for what? Your wife to give you a divorce? 249 00:16:55,497 --> 00:16:59,912 - I wanted to tell you. - Seems to me you had plenty of time. Greg. 250 00:17:00,072 --> 00:17:02,609 I don't know if I'm more hurt because you're a cheat... 251 00:17:02,664 --> 00:17:05,440 or because you didn't trust me to tell me you're a cheat. 252 00:17:05,479 --> 00:17:07,823 I don't like being lied to. Greg. 253 00:17:08,487 --> 00:17:10,967 Lucy. I don't think this is any place to discuss it. 254 00:17:11,015 --> 00:17:13,655 Where do you want to discuss it. The Sundowner Motel? 255 00:17:14,150 --> 00:17:16,152 Lucy. You're making a big deal out of this. 256 00:17:16,358 --> 00:17:20,306 It's not a big deal. Professor Forrester. It's not any deal at all. 257 00:17:20,293 --> 00:17:22,603 What it is is over. 258 00:18:12,029 --> 00:18:14,407 Would you...? I'll do it, I'll do it. 259 00:18:16,541 --> 00:18:18,487 Now. Just turn me around. 260 00:18:25,403 --> 00:18:28,077 Oh. Boy. I tell you... 261 00:18:34,266 --> 00:18:35,506 Come on. Franklin. 262 00:18:35,609 --> 00:18:39,648 Every time I've called, your secretary has put me off with one lame excuse or another. 263 00:18:39,641 --> 00:18:41,245 Why are you trying to avoid me? 264 00:18:41,336 --> 00:18:44,180 I'm not trying to avoid you. Bobby. We've been tied up. 265 00:18:44,216 --> 00:18:45,957 Too tied up to return a phone call? 266 00:18:46,456 --> 00:18:48,868 Now. This is a pretty straightforward request. 267 00:18:49,143 --> 00:18:51,783 J.R. wanted that loan so that we could replace equipment. 268 00:18:51,831 --> 00:18:54,277 It's no big deal. It's standard operating procedure. 269 00:18:54,358 --> 00:18:58,534 The problem is, Bobby. That. As you know. We have been dealing with J.R. 270 00:18:58,518 --> 00:19:01,624 Well. The situation. As you know. Has changed. 271 00:19:04,245 --> 00:19:05,724 I'll tell you what. 272 00:19:05,812 --> 00:19:09,385 With things so unclear at present. Why don't I just table the loan request... 273 00:19:09,396 --> 00:19:12,240 until we know for sure who we're dealing with at Ewing Oil: 274 00:19:12,276 --> 00:19:15,553 - You. Your father or J.R. - I'm telling you. 275 00:19:15,571 --> 00:19:18,848 You're dealing with me. Lam now the president of Ewing Oil. 276 00:19:19,154 --> 00:19:20,656 But for how long. Bobby? 277 00:19:24,209 --> 00:19:27,213 Here are the papers for your meeting. It starts in three minutes. 278 00:19:27,249 --> 00:19:28,853 Oh. Thank you. 279 00:19:28,945 --> 00:19:30,982 Well. It was good to see you. Bobby. 280 00:19:31,057 --> 00:19:33,298 Wait a minute. Not so fast. I'm not finished. 281 00:19:33,360 --> 00:19:35,169 I'm sorry. Bobby. But this... 282 00:19:35,248 --> 00:19:38,661 Maybe I haven't made myself clear. The bottom line. Homer... 283 00:19:38,671 --> 00:19:42,016 is whether this bank wants to continue to handle Ewing accounts. 284 00:19:42,319 --> 00:19:44,390 But these are J.R.'s requests. Now. I can't... 285 00:19:44,462 --> 00:19:47,602 Because if it does. You deal with me. Is that understood? 286 00:19:48,045 --> 00:19:52,357 I can pull every last dime of Ewing money out of this bank. And if I have to. I will. 287 00:19:57,644 --> 00:20:01,956 You'll have to give me time to talk to the loan committee. I'll get back to you. 288 00:20:01,932 --> 00:20:05,470 It's been good seeing you. Bobby. And give my best to J.R. 289 00:20:16,649 --> 00:20:20,461 - I can't believe they suspended you. - No. They call it a vacation. 290 00:20:21,192 --> 00:20:22,796 So now what do you do? 291 00:20:22,889 --> 00:20:25,301 That's what I wanted to talk to you about. 292 00:20:25,352 --> 00:20:27,764 I think maybe I should leave Dallas. 293 00:20:28,296 --> 00:20:30,469 - Leave Dallas? - Yeah. 294 00:20:30,535 --> 00:20:35,314 I mean. Not now. I've been advised not to go anywhere until this is all over. 295 00:20:35,271 --> 00:20:36,909 But then... 296 00:20:39,910 --> 00:20:43,119 Look. I have to face the facts. I'm finished here. 297 00:20:43,397 --> 00:20:45,172 Oh. Come on. Cliff. 298 00:20:45,253 --> 00:20:48,257 Things are rough right now. But you're stronger than that. 299 00:20:48,292 --> 00:20:53,002 There was a time when I thought I could make it in this town. 300 00:20:53,284 --> 00:20:54,820 But now... 301 00:20:58,147 --> 00:20:59,785 Cliff... 302 00:21:00,771 --> 00:21:02,273 is there something else? 303 00:21:05,666 --> 00:21:08,078 Okay. I'll tell you. 304 00:21:08,129 --> 00:21:12,874 I'll tell you because I've got to tell somebody or I'm gonna explode. 305 00:21:15,616 --> 00:21:18,324 The night J.R. was shot... 306 00:21:18,368 --> 00:21:23,147 I had gone to the Ewing building with a gun to kill him. 307 00:21:24,671 --> 00:21:26,514 You couldn't do that. 308 00:21:26,910 --> 00:21:29,481 Well. I will never know now... 309 00:21:29,534 --> 00:21:33,676 because when I got there. I discovered that somebody had beat me to it. 310 00:21:33,661 --> 00:21:39,577 Pam. I swear to you. J.R. Ewing is my personal burden from God. 311 00:21:39,485 --> 00:21:43,297 Everything that happens to that man. I always pay for it. 312 00:21:43,292 --> 00:21:46,762 But. If I had shot him. Could you blame me? 313 00:21:57,081 --> 00:21:59,994 Hey. Lucy. Wait up a minute. 314 00:22:00,953 --> 00:22:02,660 I was waiting for you. 315 00:22:03,704 --> 00:22:07,413 - Hello. Mitch. - I wanted to apologize for the way I acted. 316 00:22:07,416 --> 00:22:09,418 Well. You should. You were pretty horrible. 317 00:22:10,232 --> 00:22:12,109 Yeah. I know. 318 00:22:12,183 --> 00:22:15,687 I've... I've been thinking about it. And I had a pathology test the next day. 319 00:22:15,703 --> 00:22:18,047 I was... I was a little uptight. 320 00:22:21,110 --> 00:22:23,317 Well. I just wanted to say I was sorry. 321 00:22:24,533 --> 00:22:26,535 Thanks. 322 00:22:30,580 --> 00:22:32,924 Could I buy you a drink to prove it? 323 00:22:34,388 --> 00:22:35,765 Sure. 324 00:22:36,019 --> 00:22:38,363 Well. I'll give you the whole bio if you want it. 325 00:22:38,419 --> 00:22:41,491 But I better warn you. We're not very interesting. 326 00:22:41,938 --> 00:22:44,646 My dad was a farm laborer. 327 00:22:44,690 --> 00:22:49,230 He busted his butt all his life. And he never had 2 cents to rub together. 328 00:22:49,202 --> 00:22:50,977 He died when he was 30. 329 00:22:51,057 --> 00:22:54,698 The doctor said it was pneumonia. But I think he was just worn out. 330 00:22:54,928 --> 00:22:59,604 My mother was left two kids to raise. My sister. Afton. And me. And no money. 331 00:23:00,560 --> 00:23:03,063 So she went to work as a waitress. 332 00:23:03,119 --> 00:23:06,430 There was no money for us to go on after high school... 333 00:23:06,446 --> 00:23:09,450 and after my dad died. All I ever wanted to be was a doctor. 334 00:23:09,806 --> 00:23:11,046 How'd you manage? 335 00:23:11,886 --> 00:23:13,524 Took a bunch of odd jobs... 336 00:23:13,613 --> 00:23:17,561 student loans, scholarship money. That helped me make it through college. 337 00:23:19,181 --> 00:23:21,024 This must be very boring to you. 338 00:23:21,325 --> 00:23:23,635 No. It's not. What happened then? 339 00:23:24,044 --> 00:23:27,514 Well. After college. I ran out of money. 340 00:23:27,531 --> 00:23:31,843 So I dropped out and went to work to make enough to pay for med school. 341 00:23:31,819 --> 00:23:33,298 Took me... 342 00:23:33,386 --> 00:23:36,833 two years. But finally I made enough. 343 00:23:37,226 --> 00:23:41,299 Lucy. I live on a very tight budget. 344 00:23:41,289 --> 00:23:43,360 There's nothing left over for frills. 345 00:23:43,945 --> 00:23:46,016 I think your life sounds wonderful. 346 00:23:47,016 --> 00:23:50,088 - You're putting me on. - No. I'm not. 347 00:23:50,120 --> 00:23:52,293 Well. I mean. I know it's been rough and all... 348 00:23:52,359 --> 00:23:55,203 but you know who you are. You know exactly what you want... 349 00:23:55,239 --> 00:23:57,014 and you've just gone after it. 350 00:23:57,095 --> 00:24:00,133 All I've ever done is just exist. 351 00:24:01,798 --> 00:24:06,440 It probably sounds a whole lot more interesting from the outside looking in. 352 00:24:06,533 --> 00:24:08,570 Why do you think I can't understand? 353 00:24:08,645 --> 00:24:11,524 Look. My mama was a waitress too when she married my daddy. 354 00:24:11,556 --> 00:24:13,797 So I know all about hard work and poverty. 355 00:24:14,628 --> 00:24:16,198 Oh. Lucy. Come on. 356 00:24:19,395 --> 00:24:23,138 Well. Yeah. I guess I have been pretty fortunate. 357 00:24:23,426 --> 00:24:25,428 But we can still be friends. Can't we? 358 00:24:27,074 --> 00:24:28,747 Friends. 359 00:24:38,976 --> 00:24:40,546 Sue Ellen. 360 00:24:40,640 --> 00:24:42,779 Oh. Kristin. 361 00:24:45,119 --> 00:24:47,121 I am so glad that you're here. 362 00:24:47,199 --> 00:24:51,272 I hate to leave J.R. all alone. But I have to take little John in for his checkup. 363 00:24:51,262 --> 00:24:54,141 How are you? You look tired. 364 00:24:54,174 --> 00:24:56,552 - I wish I could help. - You do help. 365 00:24:56,606 --> 00:24:59,348 You help me a lot just by knowing that you're on my side. 366 00:24:59,389 --> 00:25:03,804 You can count on that. Sue Ellen. I'll always be on your side from now on. 367 00:25:04,189 --> 00:25:08,160 It's the least I can do after all the terrible things that I did to you. 368 00:25:08,155 --> 00:25:12,763 That's all over now. We don't need to talk about that anymore. 369 00:25:14,554 --> 00:25:19,094 Now. You go on up and see J.R. I think he needs someone to talk to. 370 00:25:19,290 --> 00:25:23,466 Maybe you can even help get his mind off... 371 00:25:23,449 --> 00:25:24,894 all his troubles. 372 00:25:25,560 --> 00:25:27,597 - Okay. - Bye-bye. 373 00:25:27,673 --> 00:25:29,277 - Bye. - Bye. 374 00:25:42,806 --> 00:25:45,616 Franklin. I don't understand the point you're trying to make. 375 00:25:45,654 --> 00:25:48,362 Bobby was in today, J.R. He's putting the pressure on. 376 00:25:48,405 --> 00:25:50,817 He wants action on the loan request. 377 00:25:50,868 --> 00:25:52,779 I'm trying to stall him. Like you said... 378 00:25:52,852 --> 00:25:56,664 but it's hard not knowing when you'll be back in the saddle. 379 00:25:56,660 --> 00:25:58,731 Try to understand my position. J.R. 380 00:25:58,803 --> 00:26:02,774 He's threatening to move the Ewing accounts. I can't put him off forever. 381 00:26:03,059 --> 00:26:05,130 Well. You better try. Franklin. 382 00:26:05,203 --> 00:26:08,548 My little brother doesn't know one end of an oil company from the other. 383 00:26:08,690 --> 00:26:12,502 If you think I'm gonna let you ruin all my daddy and I built up, you're crazy. 384 00:26:12,561 --> 00:26:16,907 You wanna do business with Ewing Oil. You do it with me. Period. 385 00:26:19,184 --> 00:26:20,822 Well... 386 00:26:20,912 --> 00:26:23,893 even a hospital bed doesn't stop you. Does it. J.R.? 387 00:26:25,360 --> 00:26:27,067 Why. Hello. Sugar. 388 00:26:27,151 --> 00:26:30,655 I'd have thought you'd been ridden out of town on a rail by now. 389 00:26:30,830 --> 00:26:33,834 Maybe your goons ignored your orders. 390 00:26:33,870 --> 00:26:38,819 I guess that's what happens when a man gets confined to a hospital bed. 391 00:26:38,765 --> 00:26:41,712 His power just slips away. 392 00:26:41,740 --> 00:26:44,414 I'm not gonna be in a hospital bed forever. You know. 393 00:26:45,580 --> 00:26:47,116 No. 394 00:26:48,332 --> 00:26:53,247 But then. You'll never be the man you once were, will you. J.R.? 395 00:26:53,514 --> 00:26:57,656 Don't you worry. Kristin. When I get out of here. You'll get yours. 396 00:26:59,146 --> 00:27:01,092 I know I will. 397 00:27:01,162 --> 00:27:03,073 But not from you. 398 00:27:03,721 --> 00:27:05,428 That's for sure. 399 00:27:08,264 --> 00:27:11,370 Because you're just not man enough anymore. 400 00:27:44,642 --> 00:27:46,053 Bitch. 401 00:27:51,426 --> 00:27:54,703 Come here. You mama's little boy. 402 00:27:57,505 --> 00:27:59,678 You know. Little John... 403 00:27:59,744 --> 00:28:02,452 Mama may have done something. 404 00:28:02,496 --> 00:28:04,635 Something bad. 405 00:28:05,632 --> 00:28:08,010 But I'm gonna make it up to you. 406 00:28:08,063 --> 00:28:11,169 And everything's gonna be just fine. 407 00:28:11,614 --> 00:28:14,254 Little John. Look at Mama. 408 00:28:15,966 --> 00:28:19,675 Everything... Everything's gonna be just fine. 409 00:28:19,677 --> 00:28:22,988 I'm gonna make it up to you and your daddy. 410 00:28:25,564 --> 00:28:28,807 You know. Your daddy's coming home real, real soon. 411 00:28:29,659 --> 00:28:35,666 And. Little John. We're just gonna be one big. Happy, beautiful family. 412 00:28:42,778 --> 00:28:46,055 Thanking you in advance for your prompt consideration in this matter... 413 00:28:46,073 --> 00:28:48,917 I am sincerely. Et cetera. Et cetera. 414 00:28:50,232 --> 00:28:52,872 - Yeah? - The call to Jess Robbins is through. 415 00:28:52,920 --> 00:28:55,833 - He's on the line now. - Thanks. Louella. 416 00:28:56,375 --> 00:28:58,218 - Jess? - Hello, Mr. Ewing. 417 00:28:58,295 --> 00:29:01,833 I'm calling to find out if that equipment's been moved over to Ewing 11 yet. 418 00:29:02,550 --> 00:29:05,292 Well. No. Mr. Ewing. Not yet. 419 00:29:05,334 --> 00:29:06,574 Why not? 420 00:29:06,677 --> 00:29:10,386 I thought I made it clear last week I wanted that equipment moved right away. 421 00:29:11,445 --> 00:29:14,392 Well. Now. Look. Mr. Ewing. I'm sort of in the middle here. 422 00:29:14,420 --> 00:29:16,400 I think you ought to talk to your brother. 423 00:29:16,469 --> 00:29:19,450 He called right after you and said the equipment was to stay put. 424 00:29:19,892 --> 00:29:21,667 Jess. Get this and get it straight: 425 00:29:21,747 --> 00:29:25,695 J.R. is not running this company now. I am. And what I say goes. Have you got it? 426 00:29:26,707 --> 00:29:30,154 - Yes. Sir. - All right. Then get on it. Right now. 427 00:29:30,994 --> 00:29:35,136 I guess they haven't gotten used to the fact that you're running things. 428 00:29:35,121 --> 00:29:38,694 So I'd better straighten this out with J.R. once and for all. 429 00:29:38,705 --> 00:29:42,084 - But. Bobby... - I know. I wish there was another way. 430 00:29:46,864 --> 00:29:50,073 Hello? Oh. Hi. Pam. 431 00:29:50,447 --> 00:29:52,950 He just left for the hospital. 432 00:29:53,006 --> 00:29:54,644 Lunch? 433 00:29:54,734 --> 00:29:57,271 I'm sorry. He must have forgotten. 434 00:29:58,542 --> 00:30:00,818 Okay. Bye-NIB - 435 00:30:01,357 --> 00:30:03,496 - Thanks. Ellen. - Sure. 436 00:30:07,660 --> 00:30:09,105 I don't think so. 437 00:30:09,996 --> 00:30:11,373 Is that pretty. 438 00:30:14,731 --> 00:30:16,267 Pam. 439 00:30:16,683 --> 00:30:18,560 Liz. 440 00:30:20,650 --> 00:30:24,291 I've been thinking about you so much. Are you speaking to me? 441 00:30:25,226 --> 00:30:28,332 I'm not only speaking to you. I'm buying you lunch if you're free. 442 00:30:28,361 --> 00:30:32,571 Free? My husband just forgot about our lunch date. I am very free. 443 00:30:32,553 --> 00:30:36,797 - Just like a husband. Come on. - Let me get my bag. 444 00:30:59,844 --> 00:31:02,688 - J.R. - Hey. Bob. 445 00:31:03,460 --> 00:31:07,772 Well, as far as hospitals go, this is not so bad, is it? 446 00:31:08,675 --> 00:31:11,884 Well. I don't suppose you came here to talk about the decor. Did you? 447 00:31:11,906 --> 00:31:14,944 Look. J.R.. this isn't easy. 448 00:31:14,978 --> 00:31:18,221 There's no nice way to put it. So I'm gonna give it to you straight. 449 00:31:18,241 --> 00:31:21,814 It was decided that as long as you're laid up. I'm to run Ewing Oil. 450 00:31:22,240 --> 00:31:25,687 I know it's hard to accept. But it's a fact. You're gonna have to face it. 451 00:31:25,696 --> 00:31:29,166 Well. Now. That's funny. I don't remember agreeing to anything like that. 452 00:31:29,184 --> 00:31:33,030 You were close to dying. Daddy couldn't take the strain. There wasn't a choice. 453 00:31:34,814 --> 00:31:36,555 Well... 454 00:31:36,638 --> 00:31:40,245 I gotta admire you. You saw the opportunity. And you took it. 455 00:31:41,885 --> 00:31:43,796 That's not how I look at it at all. 456 00:31:43,869 --> 00:31:47,544 I was given a job to do. One I didn't ask for. 457 00:31:47,548 --> 00:31:50,893 I'd like to do it the best way I can. Without interference from you. 458 00:31:50,908 --> 00:31:52,854 Bobby. I'd never interfere with you. 459 00:31:52,924 --> 00:31:55,097 You've done it on every decision I've made. 460 00:31:55,163 --> 00:31:58,303 - I don't want you to make any mistakes. - Neither do I. 461 00:31:58,779 --> 00:32:02,818 But if I make them. I'd like them to be mine. And not a mistake you set up for me. 462 00:32:04,218 --> 00:32:08,223 I'd never do anything like that. I'd never do anything to hurt you. 463 00:32:08,217 --> 00:32:09,992 We're brothers. 464 00:32:27,702 --> 00:32:30,706 So now I'm back in Dallas. Running the store again. 465 00:32:30,742 --> 00:32:32,744 Well. I'm delighted. 466 00:32:34,581 --> 00:32:36,356 So am I. 467 00:32:39,636 --> 00:32:41,616 Liz. About what happened... 468 00:32:41,684 --> 00:32:44,927 maybe if I tell you the facts. You could forgive me. 469 00:32:44,948 --> 00:32:47,758 Pam. I know the facts. And there's nothing to forgive. 470 00:32:47,795 --> 00:32:51,641 Actually. I hope you can forgive me for jumping to conclusions. 471 00:32:51,635 --> 00:32:57,176 I should have known that the fine hand of J.R. Ewing was behind all that. 472 00:32:57,105 --> 00:32:59,016 Who told you about J.R.? 473 00:33:00,625 --> 00:33:03,765 Oh. Harrison Page told me himself. 474 00:33:05,872 --> 00:33:08,352 You know. Pillow talk. 475 00:33:09,136 --> 00:33:11,412 You mean. You and Harrison...? 476 00:33:13,935 --> 00:33:16,779 We've been seeing each other for some time now. 477 00:33:17,231 --> 00:33:20,906 And he's told me all about J.R.'s fancy string-pulling. 478 00:33:21,197 --> 00:33:22,676 What did he tell you? 479 00:33:24,205 --> 00:33:28,745 Oh. Just that J.R. talked him into giving you my job. Transferring me to Houston... 480 00:33:29,517 --> 00:33:31,656 using as bait... 481 00:33:31,724 --> 00:33:34,534 a percentage of those useless Asian oil wells. 482 00:33:35,595 --> 00:33:38,769 Harrison still sees red every time he thinks about it. 483 00:33:38,827 --> 00:33:40,773 Poor Harrison. 484 00:33:40,842 --> 00:33:44,255 Just another fish hooked by good old J.R. 485 00:33:46,474 --> 00:33:49,751 Well. Now. Tell me about you. What are you up to? 486 00:33:50,217 --> 00:33:51,855 Slowly going crazy. 487 00:33:52,712 --> 00:33:54,487 Not really. Liz. It's just... 488 00:33:54,569 --> 00:33:59,917 I thought Bobby and I were finally free of Southfork and the Ewing business. 489 00:33:59,847 --> 00:34:03,158 Now it seems like we're suddenly back in it over our heads again. 490 00:34:03,175 --> 00:34:07,385 Bobby's running the company. Working a 16-hour day. Seven days a week. 491 00:34:07,686 --> 00:34:09,427 I see. 492 00:34:10,470 --> 00:34:12,507 What do you do with yourself all day? 493 00:34:12,837 --> 00:34:16,751 I go shopping. I run errands. 494 00:34:17,572 --> 00:34:20,018 I'm right back where I was when we first got married. 495 00:34:20,485 --> 00:34:24,058 Pam. If you want to come back to the store. There's nothing I'd like better. 496 00:34:24,420 --> 00:34:26,491 Oh. I don't know. 497 00:34:27,139 --> 00:34:30,120 I'm still hoping Bobby will decide to leave Dallas again. 498 00:34:30,371 --> 00:34:33,784 - It's an open invitation. - Well. Thank you. 499 00:34:33,794 --> 00:34:35,603 I'll remember. 500 00:34:36,162 --> 00:34:37,402 Just in case. 501 00:34:49,184 --> 00:34:52,495 - Thank you. - Excuse me. I'm sorry. 502 00:34:52,512 --> 00:34:54,048 Where do you want to go now? 503 00:34:54,143 --> 00:34:56,953 Where I want to go is home to sleep. I'm bushed. 504 00:34:56,991 --> 00:34:58,971 Where I have to go is back to work. 505 00:34:59,039 --> 00:35:01,451 - But we didn't even eat dinner yet. - Lucy. I'm sorry. 506 00:35:01,502 --> 00:35:03,675 I know 8:30 is a heck of a time to end a date... 507 00:35:03,741 --> 00:35:06,950 but I've got another date at 9. The parking lot. 508 00:35:06,974 --> 00:35:09,079 Well. I can't say you didn't warn me. 509 00:35:09,148 --> 00:35:14,097 Next time. Maybe we'll skip the movie and just have dinner and talk. Okay? 510 00:35:14,044 --> 00:35:17,685 Sounds good to me. Come on. I'll take you to work. 511 00:35:22,203 --> 00:35:26,083 Nurse. Put these over with my other things. Huh? 512 00:35:30,010 --> 00:35:33,253 - Morning. - Well. Morning. Darling. 513 00:35:34,649 --> 00:35:37,994 I talked Dr. Pearson into letting me get out of here a day early. 514 00:35:38,008 --> 00:35:39,783 Sure looking forward to going home. 515 00:35:41,175 --> 00:35:45,214 But. J.R.. nothing's ready. I didn't bring a suitcase or your clothes. 516 00:35:45,207 --> 00:35:48,416 Why didn't you tell me? I would have been happy to bring your things. 517 00:35:48,439 --> 00:35:50,817 When I found out I could leave. I called the ranch. 518 00:35:50,871 --> 00:35:53,374 Mom and Dad are bringing out everything I need. 519 00:35:54,806 --> 00:35:57,946 But. J.R.. I would have done that for you. 520 00:35:57,973 --> 00:35:59,577 I would have been happy to do it. 521 00:36:00,372 --> 00:36:04,514 I know you would. Everything's taken care of. Don't worry about it. 522 00:36:11,507 --> 00:36:13,043 There you are. 523 00:36:13,139 --> 00:36:16,086 - His slippers too. Jock. - Oh. Sure. 524 00:36:37,263 --> 00:36:38,503 My God. 525 00:36:38,607 --> 00:36:41,383 - Ellie. - What? 526 00:36:44,878 --> 00:36:46,824 J.R.'s gun. 527 00:36:47,150 --> 00:36:48,788 It's been fired twice. 528 00:37:00,491 --> 00:37:03,370 Don. I tried not to get too many fingerprints on that gun. 529 00:37:03,403 --> 00:37:05,508 That's fine. Ballistics will tell the story. 530 00:37:05,579 --> 00:37:08,059 We'll know soon if this is the gun that shot your son. 531 00:37:08,106 --> 00:37:10,882 Look. Don. I want you to do one thing for me. 532 00:37:10,922 --> 00:37:13,994 - What's that? - It's all right. It's not against the law. 533 00:37:14,025 --> 00:37:18,531 I just want you to let me know first what you find on that gun. Okay? 534 00:37:18,504 --> 00:37:21,417 - I'll do my best. Mr. Ewing. - Thank you. 535 00:37:28,359 --> 00:37:31,533 There's only one person who could have put that in J.R.'s closet. 536 00:37:32,934 --> 00:37:35,073 We can't jump to conclusions. Jock. 537 00:37:35,686 --> 00:37:37,757 Well. It's for damn sure J.R. didn't do it. 538 00:37:39,717 --> 00:37:42,630 But why would anyone hide it there. Of all places? 539 00:37:42,853 --> 00:37:45,459 Well. Why not? Just a fluke that we found it. 540 00:37:46,500 --> 00:37:48,946 Well. What do we do now? 541 00:37:49,028 --> 00:37:54,239 Well. The first thing we're gonna do is go to the hospital to bring J.R. home. Okay? 542 00:38:01,217 --> 00:38:06,030 - All right. Make the meeting for 3:00. - Okay. And Mr. Redfield called again. 543 00:38:05,985 --> 00:38:09,592 He can't make it this afternoon. Wants to know if you can do it over dinner. 544 00:38:09,600 --> 00:38:12,012 Says he has a proposition he knows will interest you. 545 00:38:12,064 --> 00:38:15,204 Okay. Tell him I'll meet with him. But it has to be a short meeting. 546 00:38:15,231 --> 00:38:16,733 Over drinks and not dinner. 547 00:38:16,831 --> 00:38:19,175 I've had meetings every night for the past week... 548 00:38:19,231 --> 00:38:21,973 and I think it's high time I had dinner with my family. 549 00:38:22,015 --> 00:38:23,517 - I'll tell him that. - Okay. 550 00:38:23,614 --> 00:38:24,888 - Anything else? - No. 551 00:38:24,990 --> 00:38:27,971 Yeah. Get me the ranch on the phone. Would you. Please? 552 00:38:29,725 --> 00:38:31,398 Honey. I was just gonna call you. 553 00:38:31,485 --> 00:38:35,627 I've been trying to get you on the phone. I've been calling. And it's impossible... 554 00:38:35,613 --> 00:38:38,116 - Yeah. I know. And I'm sorry. Hon. - Well. Let's go. 555 00:38:38,172 --> 00:38:39,947 Wait a minute. Am I being kidnapped? 556 00:38:40,027 --> 00:38:42,803 Looks like I'm gonna have to. I have been understanding... 557 00:38:42,843 --> 00:38:45,483 I've been patient. I've let you postpone and cancel... 558 00:38:45,530 --> 00:38:47,703 and we have not had a meal together all week. 559 00:38:47,770 --> 00:38:51,582 Today. We are really going to have lunch together. Here's your coat. 560 00:38:51,770 --> 00:38:54,614 - What's your hurry? - Bobby. I'm sorry. I know it's lunchtime. 561 00:38:54,649 --> 00:38:58,688 But I have to have these signed. Back and ready to go out by 1:00. 562 00:38:59,449 --> 00:39:01,019 Pam... 563 00:39:02,840 --> 00:39:06,447 it's okay. Bobby. It's just lunch. 564 00:39:07,671 --> 00:39:09,617 Bobby. I'm sorry. 565 00:39:11,958 --> 00:39:13,960 Let me see the papers. 566 00:39:32,115 --> 00:39:34,652 - Would you take this. Sue Ellen? - I'll take it. 567 00:39:34,707 --> 00:39:36,414 Okay- 568 00:39:37,331 --> 00:39:39,641 Go on. Now. Easy does it. 569 00:40:20,299 --> 00:40:22,108 Hey. REY! 570 00:40:22,187 --> 00:40:24,827 Lucy. What are you doing here? Come out to help me paint? 571 00:40:25,163 --> 00:40:29,305 No. Granddaddy just called. Said they're on their way home from the hospital with J.R. 572 00:40:29,290 --> 00:40:31,531 Decided to come and get you instead of phoning. 573 00:40:31,594 --> 00:40:34,575 Well. Why don't we go over. And I'll clean up a little bit... 574 00:40:34,601 --> 00:40:36,877 - have a beer. And we'll go on over. Huh? - Sure. 575 00:40:36,937 --> 00:40:39,577 - Would you like something to drink? - No. Thanks. 576 00:40:39,625 --> 00:40:41,764 Boy. The house looks pretty nice from out here. 577 00:40:41,832 --> 00:40:44,039 Well. It's a big mess inside. 578 00:40:44,104 --> 00:40:47,313 - I'll show you around when I get it fixed up. - Okay. 579 00:40:47,335 --> 00:40:48,973 So... 580 00:40:49,063 --> 00:40:50,542 how's it going with you? 581 00:40:51,527 --> 00:40:54,701 Meaning. Am I still sneaking off to see Greg Forrester? 582 00:40:54,726 --> 00:40:58,765 I wouldn't put it past you. You set your mind on having something... 583 00:40:59,014 --> 00:41:01,927 - you can be pretty stubborn. - Well. I might be stubborn... 584 00:41:01,957 --> 00:41:04,665 but I'm not stupid enough to want a liar and a cheat. 585 00:41:04,708 --> 00:41:06,710 I got enough of those in my life. Thank you. 586 00:41:08,196 --> 00:41:09,937 But... 587 00:41:11,844 --> 00:41:14,051 You mean. You found somebody else already? 588 00:41:15,715 --> 00:41:18,559 He's terrific. He's studying to be a doctor... 589 00:41:18,594 --> 00:41:20,437 working his way through school. 590 00:41:20,514 --> 00:41:23,358 He's honest. Says exactly what he means. 591 00:41:23,393 --> 00:41:26,203 He's so proud. Though. I have to watch my step with him. 592 00:41:26,241 --> 00:41:27,584 You'd like him. Ray. 593 00:41:27,905 --> 00:41:30,181 Well. When do I get to meet Mr. Wonderful? 594 00:41:30,337 --> 00:41:31,839 �Dr. Wonderful� to you. 595 00:41:34,080 --> 00:41:37,152 Just as soon as I can get him away from his studies and his work... 596 00:41:37,183 --> 00:41:39,163 long enough to bring him to Southfork. 597 00:41:39,615 --> 00:41:41,458 I'm not gonna let this one get away. 598 00:41:42,207 --> 00:41:44,084 - Come on. - Yeah. 599 00:41:44,383 --> 00:41:46,954 Okay. Let's go. 600 00:41:48,318 --> 00:41:51,925 - I didn't want to paint anymore anyhow. - Good. 601 00:41:56,796 --> 00:41:59,504 Little old car. Oh. God. 602 00:41:59,740 --> 00:42:02,584 - Be careful when you do that. - I always am. 603 00:42:19,961 --> 00:42:22,168 - Easy does it. - Okay. 604 00:42:22,233 --> 00:42:24,679 Here. Let me give you a hand. Go easy. Easy. 605 00:42:25,592 --> 00:42:27,538 - You okay? - All right. Boys. Thank you. 606 00:42:27,607 --> 00:42:30,349 - You lead him around. Ray. - Yes. Sir. 607 00:42:30,551 --> 00:42:32,531 Stop there. Raoul. 608 00:42:32,598 --> 00:42:34,236 Easy. 609 00:42:34,967 --> 00:42:38,915 - There we go. - Just hold it here a minute. Ray. 610 00:42:42,165 --> 00:42:44,236 It's good to be home. 611 00:42:44,309 --> 00:42:45,845 Real good. 612 00:43:02,130 --> 00:43:05,134 You hungry. J.R.? You want Teresa to make you some lunch? 613 00:43:05,170 --> 00:43:07,844 No. Thank you. Mother. Frankly. I'm a little tired. 614 00:43:07,889 --> 00:43:11,735 - Well. I'll help you into bed. - That's all right. Sue Ellen can help me. 615 00:43:36,908 --> 00:43:40,583 Hello there, Mitch. We are going out for that dinner that you promised me. 616 00:43:40,588 --> 00:43:44,161 I know your schedule by heart. And I know that you're not working tonight. 617 00:43:44,172 --> 00:43:47,346 You better not try and get out of it. I won't take no for an answer. 618 00:43:47,371 --> 00:43:50,147 Lucy. I'd really like to. Honest... 619 00:43:50,187 --> 00:43:52,997 but I just got a call about a lab job. 620 00:43:53,034 --> 00:43:56,174 Look. I told you. I need all the work I can get. 621 00:43:56,202 --> 00:43:59,149 But you've gotta eat sometime. What time do you get off? 622 00:43:59,178 --> 00:44:02,284 I'm on the night shift all night. 623 00:44:02,313 --> 00:44:06,728 I'll just grab a hamburger on the way. Lucy. It's these jobs that keep me going. 624 00:44:06,696 --> 00:44:09,677 This one means a quick 50 bucks. That's not much to you, maybe... 625 00:44:09,703 --> 00:44:12,946 but it will buy me the anatomy book I need for next semester. 626 00:44:12,999 --> 00:44:16,037 Well. I hope you and your biopsies will be very happy. 627 00:44:16,070 --> 00:44:18,448 - Lucy. I told you. - I know you told me. 628 00:44:18,502 --> 00:44:21,312 Oh. Boy. Did you tell me. 629 00:44:27,109 --> 00:44:30,215 Wait until you see what Teresa's made for dinner in your honor. 630 00:44:30,245 --> 00:44:34,387 No matter what it is. It's gotta be better than that pre-cooked, pre-digested sludge... 631 00:44:34,372 --> 00:44:36,648 they've been feeding me for the last few weeks. 632 00:44:36,708 --> 00:44:39,314 Well. You've been to that place. You know what it's like. 633 00:44:39,363 --> 00:44:40,433 - Yes. I have. - Yeah. 634 00:44:40,547 --> 00:44:42,458 - Well. Look who's here. - Look who I have. 635 00:44:42,530 --> 00:44:44,237 Hey there. 636 00:44:44,450 --> 00:44:47,920 - John. Look. - He hasn't seen you in so long. 637 00:44:47,937 --> 00:44:49,507 - There's Daddy. - There you go. 638 00:44:49,602 --> 00:44:52,981 - Oh, he's tired. - Better go, honey. 639 00:44:52,992 --> 00:44:55,905 It's okay. It's okay. 640 00:44:56,640 --> 00:44:59,780 He seems tired. Can I freshen up your drink. Darling? 641 00:44:59,807 --> 00:45:01,548 - I'll get it. - Wait. I'll get it. 642 00:45:05,343 --> 00:45:07,482 Who could that be at this hour? 643 00:45:12,862 --> 00:45:14,136 Horton? 644 00:45:14,238 --> 00:45:16,240 I'm in here. 645 00:45:18,237 --> 00:45:19,682 Mr. Ewing. 646 00:45:20,956 --> 00:45:22,902 What's he doing with my gun? 647 00:45:22,972 --> 00:45:24,417 I promised to tell you first. 648 00:45:24,508 --> 00:45:28,320 The lab reports came back today. And there's no doubt about it. 649 00:45:28,315 --> 00:45:30,556 This is the gun that was used to shoot your son. 650 00:45:35,706 --> 00:45:37,151 What about the fingerprints? 651 00:45:37,241 --> 00:45:41,656 I'm afraid the only fingerprints. Aside from yours. Belong to Mrs. Ewing. 652 00:45:46,488 --> 00:45:48,559 Sue Ellen Ewing. 653 00:45:49,400 --> 00:45:50,936 Oh. My God. 654 00:45:50,986 --> 00:45:55,536 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.