All language subtitles for Dallas s03e13 Mother of the Year.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,213 --> 00:00:05,364 But now I'm gonna sell those leases for 75 cents on the dollar. 2 00:00:05,533 --> 00:00:08,172 - You can't do this. You just can't. - Sit down and shut up. 3 00:00:08,333 --> 00:00:10,244 Those Asian wells are gonna come through. 4 00:00:10,413 --> 00:00:14,167 I wanna tell you boys that we don't shoot craps with Southfork. Is that plain? 5 00:00:14,333 --> 00:00:16,893 What you're really doing is using that baby as a weapon... 6 00:00:17,053 --> 00:00:20,409 ...so you can keep the Ewing name, because that's all you care about. 7 00:00:20,573 --> 00:00:23,292 You're a parasite. You're incapable of loving. 8 00:00:23,453 --> 00:00:25,364 All you can do is use. 9 00:00:25,533 --> 00:00:27,489 - I'm still your brother. - As far as I'm concerned... 10 00:00:27,653 --> 00:00:29,006 ...I'm an only child. 11 00:02:28,893 --> 00:02:32,806 Mrs. Ewing, did you change him? You shouldn't be doing that. 12 00:02:32,973 --> 00:02:35,806 It's all right. I'm finished. Why don't you go back to bed. 13 00:02:35,973 --> 00:02:39,090 That baby is certainly lucky to have you, Mrs. Ewing. 14 00:02:39,253 --> 00:02:42,848 Poor little thing, his mother just doesn't seem to care. 15 00:02:43,013 --> 00:02:45,573 Now don't be too hard on her. She's been through a lot. 16 00:02:45,733 --> 00:02:48,042 It's not natural. 17 00:02:48,853 --> 00:02:51,287 He's almost asleep now. Why don't you try and get some? 18 00:02:51,453 --> 00:02:55,207 - He'll be screaming for breakfast soon. - Thank you. 19 00:03:03,493 --> 00:03:05,768 Okay, come on. Come on. 20 00:03:05,933 --> 00:03:07,651 Let's go. 21 00:03:19,053 --> 00:03:20,691 The baby all right? 22 00:03:21,853 --> 00:03:25,004 Yes. He just needed changing. 23 00:03:26,373 --> 00:03:28,170 Mrs. Reeves still there? 24 00:03:29,053 --> 00:03:30,566 Yes. 25 00:03:34,773 --> 00:03:36,809 I suppose Pamela's there too. 26 00:03:43,173 --> 00:03:46,848 Sue Ellen, I'm asking you a question. Would you be so kind as to answer me? 27 00:03:51,893 --> 00:03:53,884 Yes, she was there. 28 00:03:54,053 --> 00:03:56,692 Now, can we discuss this at another time? 29 00:03:56,853 --> 00:03:59,083 No, we're gonna discuss it right now. 30 00:03:59,253 --> 00:04:03,804 Now, I wanna know why Pamela always manages to get to little John before you. 31 00:04:04,533 --> 00:04:06,603 What difference does it make? 32 00:04:07,893 --> 00:04:10,202 Well, it makes a difference to me... 33 00:04:10,373 --> 00:04:13,729 ...and to my mama and daddy too. They mention it often enough. 34 00:04:14,133 --> 00:04:16,488 Really? And what do they say? 35 00:04:17,053 --> 00:04:19,328 They say you don't take any interest in the child. 36 00:04:19,493 --> 00:04:21,085 That is not true. 37 00:04:21,253 --> 00:04:23,164 Of course it's true. 38 00:04:24,693 --> 00:04:27,890 Why am I paying that psychiatrist? The only reason I'm letting you go... 39 00:04:28,053 --> 00:04:30,692 ...is so you can pull yourself together and take care of the child. 40 00:04:30,853 --> 00:04:33,447 What do you want, J.R., a miracle cure? 41 00:04:33,613 --> 00:04:35,331 Everything takes time. 42 00:04:35,493 --> 00:04:37,245 Sue Ellen, you are an unfit mother. 43 00:04:37,413 --> 00:04:41,167 And you, you are an unfit father and husband... 44 00:04:41,333 --> 00:04:44,962 ...but I don't see you going to a doctor to try to improve the situation. 45 00:04:45,133 --> 00:04:47,328 Sue Ellen, the child is your responsibility. 46 00:04:47,493 --> 00:04:49,563 Now I do not want my sister-in-law raising it. 47 00:04:49,733 --> 00:04:52,486 You haven't looked at him since we came home from the hospital. 48 00:04:52,653 --> 00:04:55,121 He has two parents. What about your responsibilities? 49 00:04:55,293 --> 00:04:57,761 Don't think you can get out of this by turning it around. 50 00:04:57,933 --> 00:04:59,969 Your child will grow up not knowing his mother. 51 00:05:00,133 --> 00:05:02,442 I've had enough of this. I'm very tired. 52 00:05:02,613 --> 00:05:04,808 No, we're gonna get this thing settled, Sue Ellen. 53 00:05:04,973 --> 00:05:07,407 Not now. We can talk about it in the morning. 54 00:05:07,573 --> 00:05:10,406 I wanna talk to your psychiatrist, that's who I wanna talk to. 55 00:05:10,573 --> 00:05:14,691 - Now, something's gotta be done. - In the morning, J.R., please. 56 00:05:16,533 --> 00:05:18,683 What's going on? They're gonna wake up the baby. 57 00:05:18,853 --> 00:05:20,923 Yeah, and the whole house from the sounds of it. 58 00:05:21,093 --> 00:05:22,890 Well, what's it about? 59 00:05:23,053 --> 00:05:24,850 About you. 60 00:05:25,013 --> 00:05:27,129 J.R.'s angry that you're always with little John. 61 00:05:29,573 --> 00:05:31,450 I'm not always with the baby. 62 00:05:31,613 --> 00:05:34,571 It's just when he cries, I wanna see that he's all right. 63 00:05:34,733 --> 00:05:36,132 Honey... 64 00:05:36,613 --> 00:05:40,049 ...the situation is getting serious, and I think we should talk about it... 65 00:05:40,213 --> 00:05:42,283 ...because J.R. is right. 66 00:05:43,773 --> 00:05:45,252 About what? 67 00:05:45,773 --> 00:05:48,162 You got no business being with that baby all the time. 68 00:05:48,333 --> 00:05:50,164 I'm not always with the baby. 69 00:05:50,333 --> 00:05:51,766 Only... 70 00:05:52,133 --> 00:05:53,612 Only when? 71 00:05:56,133 --> 00:05:58,044 When he needs me. 72 00:05:58,573 --> 00:06:03,408 Honey, if it were up to you to decide that, it'd be 24 hours a day. 73 00:06:03,573 --> 00:06:05,962 Now, he's becoming an obsession with you. 74 00:06:07,253 --> 00:06:08,971 He doesn't have anyone else. 75 00:06:09,133 --> 00:06:11,328 J.R. and Sue Ellen won't even touch him. 76 00:06:12,973 --> 00:06:15,009 That still doesn't make it your problem. 77 00:06:15,173 --> 00:06:17,607 I'm just trying to do what's best for baby John. 78 00:06:17,933 --> 00:06:19,651 He's all I care about. 79 00:06:24,013 --> 00:06:25,969 I didn't mean that the way it sounded. 80 00:06:44,773 --> 00:06:48,732 My daddy swore there'd never be any drilling on this land. 81 00:06:49,693 --> 00:06:51,331 So did I. 82 00:06:51,493 --> 00:06:55,327 Well, if I could do anything about it, Miss Ellie, I'd do it. 83 00:06:55,573 --> 00:06:58,406 Whatever needed doing should've been done years ago. 84 00:06:58,773 --> 00:06:59,967 What do you mean? 85 00:07:00,133 --> 00:07:01,885 I mean J.R. 86 00:07:02,413 --> 00:07:05,644 You instilled in him a desire for power and money. 87 00:07:05,813 --> 00:07:08,407 Doesn't seem to care about anything else. 88 00:07:08,973 --> 00:07:10,770 Not even his home. 89 00:07:11,013 --> 00:07:14,050 Well, damn it, Miss Ellie, I didn't tell him to open up this well. 90 00:07:14,213 --> 00:07:15,407 You did that. 91 00:07:15,693 --> 00:07:17,604 There was no choice. 92 00:07:17,893 --> 00:07:21,044 It was either pump oil out of Southfork... 93 00:07:21,213 --> 00:07:23,807 ...or lose the ranch to the banks. 94 00:07:24,453 --> 00:07:25,886 Listen. 95 00:07:34,693 --> 00:07:36,445 - I'll help you. - I can do it. 96 00:07:36,613 --> 00:07:38,444 Let me do it, Ellie. 97 00:08:04,773 --> 00:08:06,843 I'll drop you off at the house, Miss Ellie... 98 00:08:07,013 --> 00:08:10,289 ...then head into town for that meeting with Vaughn Leland. 99 00:08:12,453 --> 00:08:15,525 Well, Ray's getting ready to start excavating for his house. 100 00:08:15,693 --> 00:08:19,971 It's not the best piece of land, but Ray will make something out of it. 101 00:08:21,653 --> 00:08:23,405 Hey, Jock! 102 00:08:25,893 --> 00:08:27,372 Hey, before we go any further... 103 00:08:27,533 --> 00:08:31,321 ...I got a couple things here I wanna show you on these plans. 104 00:08:33,893 --> 00:08:37,169 Now, this wall that we're working on over here on the right... 105 00:08:37,333 --> 00:08:39,324 ...that's this one right here, right? 106 00:08:39,813 --> 00:08:41,485 Well, it looks to me like... 107 00:08:51,053 --> 00:08:53,806 - Morning, Kristin. - Good morning, J.R. 108 00:08:55,213 --> 00:08:57,568 - Thank you. - Morning, J.R. 109 00:08:57,733 --> 00:09:00,725 Coffee's all gone, but there's a fresh pot almost ready. 110 00:09:01,133 --> 00:09:04,443 - J.R., they're all in there. - Who's all? 111 00:09:04,613 --> 00:09:06,524 Bobby, your daddy and Vaughn Leland. 112 00:09:08,213 --> 00:09:09,885 Vaughn Leland? 113 00:09:18,093 --> 00:09:20,448 Hello, Bobby. Good morning. Dad. 114 00:09:20,613 --> 00:09:23,730 Well, Vaughn, look who's here. How you doing? 115 00:09:23,893 --> 00:09:26,202 I see you're all at it hot and heavy already. 116 00:09:26,373 --> 00:09:29,206 Sit down, J.R. I got something to say. 117 00:09:29,853 --> 00:09:31,332 All right, sir. 118 00:09:36,133 --> 00:09:39,523 Now, Leland, my experts tell me that those wells in the Far East... 119 00:09:39,693 --> 00:09:41,729 ...will eventually come in. 120 00:09:43,493 --> 00:09:45,404 Now, if Southfork... 121 00:09:45,813 --> 00:09:50,364 ...hadn't been used to back up those loans for that Far East drilling... 122 00:09:50,533 --> 00:09:52,683 ...I might have been willing to gut it out. 123 00:09:53,973 --> 00:09:57,409 But now I'm gonna sell those leases for 75 cents on the dollar. 124 00:09:57,573 --> 00:10:01,566 - Daddy, you can't do this. You just can't. - Sit down and shut up, J.R. 125 00:10:05,773 --> 00:10:07,923 It's a hell of a deal, Vaughn. 126 00:10:09,133 --> 00:10:11,249 You think you can put together some buyers? 127 00:10:13,253 --> 00:10:14,811 Well... 128 00:10:15,213 --> 00:10:17,329 ...this is quite a surprise. 129 00:10:19,973 --> 00:10:21,486 We're talking about a lot of money. 130 00:10:21,653 --> 00:10:24,121 Let me see if I can get some kind of a combine together. 131 00:10:24,293 --> 00:10:25,806 I'll get back to you by Friday. 132 00:10:25,973 --> 00:10:27,167 Well, now, you do that. 133 00:10:34,253 --> 00:10:36,289 Daddy, when did you make this decision? 134 00:10:36,453 --> 00:10:40,287 This morning when I saw the look on your mother's face... 135 00:10:40,453 --> 00:10:42,683 ...as she watched your crew on section 40. 136 00:10:43,213 --> 00:10:45,727 She agreed that we could drill on Southfork, Daddy. 137 00:10:45,893 --> 00:10:48,327 She agreed because she didn't have any other choice. 138 00:10:48,493 --> 00:10:51,166 And I'm gonna do everything I can to stop it, you understand? 139 00:10:53,213 --> 00:10:55,647 Daddy, this is something we should sit down and discuss. 140 00:10:55,813 --> 00:10:59,852 Not a damn thing to discuss, Bobby. Your mama's been through enough. 141 00:11:00,093 --> 00:11:02,732 And I don't want this ranch turned into an oil field. 142 00:11:02,893 --> 00:11:05,009 Those Asian wells are gonna come through. 143 00:11:05,173 --> 00:11:08,370 There's only one thing I'm interested in right now, and that's cash. 144 00:11:08,533 --> 00:11:10,603 We'll get cash. We just need time, that's all. 145 00:11:10,773 --> 00:11:13,162 Well, we're just about to run out of time, J.R. 146 00:11:13,333 --> 00:11:15,642 I want cash, and I want it fast. 147 00:11:15,813 --> 00:11:19,647 I want that money before we're forced to pump oil out of section 40, understand? 148 00:11:19,813 --> 00:11:22,850 What J.R. did, mortgaging Southfork, you know how I feel about that... 149 00:11:23,013 --> 00:11:26,369 ...but it's done now. It's a gamble. - It's not a gamble. 150 00:11:26,533 --> 00:11:27,807 Listen... 151 00:11:28,253 --> 00:11:31,962 ...I've been around this business long enough to know there's no guarantees. 152 00:11:32,133 --> 00:11:34,522 It's a crap shoot. And I wanna tell you boys... 153 00:11:34,693 --> 00:11:37,730 ...that we don't shoot craps with Southfork. Is that plain? 154 00:11:41,053 --> 00:11:42,406 Well... 155 00:11:42,573 --> 00:11:44,768 ...if you'll excuse me... 156 00:11:44,933 --> 00:11:47,083 ...I guess I'm not needed around here any longer. 157 00:11:47,253 --> 00:11:48,606 Bobby. 158 00:11:49,973 --> 00:11:51,167 Dad. 159 00:11:52,453 --> 00:11:53,886 Connie. 160 00:11:54,133 --> 00:11:55,725 J.R. 161 00:11:57,093 --> 00:11:59,049 I'm going to the Cattlemen's Club. 162 00:11:59,813 --> 00:12:01,883 When will you be back? 163 00:12:03,813 --> 00:12:05,405 I don't know. 164 00:12:11,213 --> 00:12:13,727 Should I get a table for you, Mr. Ewing? 165 00:12:13,893 --> 00:12:17,203 - What say? - Will you be staying to lunch, sir? 166 00:12:18,373 --> 00:12:20,603 This is my lunch, George. 167 00:12:20,773 --> 00:12:22,286 Thank you. 168 00:12:36,053 --> 00:12:37,566 J.R. 169 00:12:39,053 --> 00:12:40,930 Well, hello, Bobby. 170 00:12:41,213 --> 00:12:43,010 You come to audit my bar bill? 171 00:12:43,853 --> 00:12:45,252 No, I came here to talk. 172 00:12:46,253 --> 00:12:48,767 I got George to talk to. Don't I, George? 173 00:12:48,933 --> 00:12:52,687 I know what drives you. I'm sorry I had to be the one to blow the whistle on you. 174 00:12:52,853 --> 00:12:57,005 Bobby, you know I just can't believe you and I have the same mama and daddy. 175 00:12:58,853 --> 00:13:01,606 You're just too damn good to be rich, you know that? 176 00:13:02,093 --> 00:13:05,210 If you hadn't mortgaged Southfork, I wouldn't have said anything. 177 00:13:05,373 --> 00:13:07,011 Maybe your gamble would've paid off. 178 00:13:07,173 --> 00:13:08,765 I don't gamble. 179 00:13:08,933 --> 00:13:11,970 Those Asian oil wells are gonna come in. George. 180 00:13:12,133 --> 00:13:14,522 J.R., the booze isn't gonna solve anything. 181 00:13:15,173 --> 00:13:17,243 I don't need your advice, Bobby. 182 00:13:17,413 --> 00:13:20,291 And I don't understand your sudden concern for my welfare, either. 183 00:13:20,853 --> 00:13:22,206 I'm still your brother. 184 00:13:22,373 --> 00:13:24,568 Bobby, as far as I'm concerned... 185 00:13:24,733 --> 00:13:26,610 ...I'm an only child. 186 00:13:45,693 --> 00:13:48,924 I can hardly believe what she was wearing to that formal dinner party. 187 00:13:49,093 --> 00:13:50,845 It's the tackiest thing I'd ever seen. 188 00:13:51,013 --> 00:13:54,050 She's never had any taste and never will. Have you seen her mother? 189 00:13:54,213 --> 00:13:56,602 Did you see that ratty fur she was wearing? 190 00:13:56,773 --> 00:13:57,922 Oh, my land. 191 00:13:58,093 --> 00:14:02,211 You will not believe who just walked in the door. 192 00:14:02,373 --> 00:14:06,810 Why, Sue Ellen, it's wonderful to see you again, honey. Come on in here. 193 00:14:06,973 --> 00:14:08,167 Clara, look who's here. 194 00:14:08,333 --> 00:14:11,484 Well, Sue Ellen, golly, how have you been? 195 00:14:11,653 --> 00:14:14,372 And how's that darling little boy of yours? 196 00:14:14,533 --> 00:14:17,366 Well, little Johnny's just fine. He's growing an inch a minute. 197 00:14:17,533 --> 00:14:19,763 Clara's going on a trip. Did you know that? 198 00:14:19,933 --> 00:14:22,925 Ladies, please, I have an important announcement. 199 00:14:23,093 --> 00:14:26,290 I just got word that our speaker, Mr. Max Hungerford... 200 00:14:26,453 --> 00:14:30,685 ...of the Dallas city planning commission can't be here today. 201 00:14:30,853 --> 00:14:34,129 But fortunately, we do have a substitute. 202 00:14:34,293 --> 00:14:38,366 Mr. Clifford Barnes, former head of the Office of Land Management... 203 00:14:38,533 --> 00:14:42,242 ...now running for Congress, has agreed to speak at our luncheon. 204 00:14:42,413 --> 00:14:43,971 He'll be with us soon... 205 00:14:44,253 --> 00:14:45,811 Are you all right, honey? 206 00:14:48,333 --> 00:14:51,052 Well, actually, I'm not feeling very well. 207 00:14:52,173 --> 00:14:53,652 Will you excuse me? 208 00:15:11,893 --> 00:15:13,406 - Sue Ellen. - Excuse me, Cliff. 209 00:15:13,573 --> 00:15:16,326 Sue Ellen, please don't go. I need to talk to you. 210 00:15:16,493 --> 00:15:18,211 Mrs. Ewing. We've gotta get in there. 211 00:15:18,373 --> 00:15:21,285 I'll be there, I'll be there. Just please give me a minute, please. 212 00:15:21,453 --> 00:15:25,810 Sue Ellen, look, we can't talk here. Can I meet you after the meeting? 213 00:15:25,973 --> 00:15:29,409 - I'm sorry, I've made other plans, Cliff. - Well, when, tomorrow? 214 00:15:29,573 --> 00:15:32,610 I don't wanna see you, Cliff. Now, let go of me. 215 00:15:32,773 --> 00:15:35,970 - Cliff, they're ready. - Sue Ellen, I need to talk to you. 216 00:15:37,973 --> 00:15:39,167 Please. 217 00:15:39,613 --> 00:15:42,650 Tomorrow, my place, 3:00. 218 00:15:42,813 --> 00:15:44,451 Cliff, they're ready. 219 00:16:05,213 --> 00:16:07,807 I saw your daddy today, little John. 220 00:16:07,973 --> 00:16:10,043 He wants to see me. 221 00:16:11,013 --> 00:16:12,651 I don't know what to do. 222 00:16:13,133 --> 00:16:17,285 I'm so confused, I don't even know how I feel. 223 00:16:17,453 --> 00:16:19,330 Sue Ellen? 224 00:16:25,093 --> 00:16:28,369 Well, I'm glad to see that little discussion we had last night... 225 00:16:28,533 --> 00:16:30,649 ...is having some results. 226 00:16:31,333 --> 00:16:33,403 I don't know what you're talking about. 227 00:16:35,333 --> 00:16:38,166 Well, pick him up or change him and feed him, whatever it needs. 228 00:16:38,333 --> 00:16:39,971 Do something. 229 00:16:40,133 --> 00:16:43,887 You're the one who's become the expert on how to be the perfect parent. 230 00:16:44,453 --> 00:16:46,205 You pick him up. 231 00:16:47,613 --> 00:16:49,922 Well, Sue Ellen... 232 00:16:52,813 --> 00:16:55,964 Barnes took over for Max Hungerford and gave his conservation speech. 233 00:16:56,133 --> 00:16:58,124 - He still thinks it's gonna happen? - Oh, yeah. 234 00:16:58,293 --> 00:17:00,966 "We must preserve everything that is beautiful in our city." 235 00:17:01,133 --> 00:17:02,486 - You know the one. - Yeah, yeah. 236 00:17:02,653 --> 00:17:04,962 Well, any pledges or donations or anything like that? 237 00:17:05,133 --> 00:17:06,725 Well, not much. 238 00:17:06,893 --> 00:17:09,487 - My wife happen to be there? - I think so. 239 00:17:09,653 --> 00:17:10,927 - Yes, I did see her. - Yeah. 240 00:17:11,093 --> 00:17:14,688 Cliff wants to start making more radio time. He's asking for more money. 241 00:17:14,853 --> 00:17:17,287 - Anything left? - Well, a little. 242 00:17:17,453 --> 00:17:20,206 When that's finished, that's it. Not another penny from me. 243 00:17:20,493 --> 00:17:22,245 We pull the plug on the campaign. 244 00:17:22,413 --> 00:17:24,802 That's it. I did what I set out to do. 245 00:17:24,973 --> 00:17:28,249 Got Barnes out of the OLM. That's all I care about. 246 00:17:28,413 --> 00:17:31,644 No more money for Mr. Barnes. No more nothing. 247 00:17:31,813 --> 00:17:34,885 - How do you want me to handle it? - Well, just spend what you got. 248 00:17:35,053 --> 00:17:37,283 - The faster the better. - Then what? 249 00:17:37,453 --> 00:17:39,284 Well, that's his problem, isn't it? 250 00:17:49,453 --> 00:17:52,172 He wants me to meet him at his place at 3. 251 00:17:52,333 --> 00:17:53,971 His place? 252 00:17:54,813 --> 00:17:56,963 Well, it's the only place that we can meet. 253 00:17:57,133 --> 00:17:59,852 We shouldn't be seen together in public. 254 00:18:00,293 --> 00:18:03,888 Am I upsetting some moral code of yours, Dr. Elby? 255 00:18:04,053 --> 00:18:06,328 Why are you concerned with my moral code? 256 00:18:08,813 --> 00:18:10,963 You don't think I should meet him, do you? 257 00:18:11,133 --> 00:18:15,729 What you're saying is that you don't know if you want to meet him or not. 258 00:18:17,133 --> 00:18:18,691 You're not much help. 259 00:18:18,893 --> 00:18:21,123 Our purpose is to get you to help yourself. 260 00:18:25,133 --> 00:18:29,285 Well, if I don't see him, it'll mean I'm still afraid of him. 261 00:18:31,773 --> 00:18:34,241 I think he's still capable of hurting me. 262 00:18:34,533 --> 00:18:36,091 Are you willing to risk that? 263 00:18:38,613 --> 00:18:41,446 Frankly, I don't think I can handle any more pain. 264 00:18:41,613 --> 00:18:43,843 Well, you were willing to take a chance with Dusty. 265 00:18:46,093 --> 00:18:47,526 Was I? 266 00:18:47,693 --> 00:18:50,526 It seems to me I let it go only so far. 267 00:18:50,693 --> 00:18:53,685 I kept my feelings under wraps so he wouldn't hurt me either. 268 00:18:55,213 --> 00:18:59,923 I have a few things that I need to say to Mr. Barnes. 269 00:19:00,413 --> 00:19:03,928 And besides, I don't have anything to lose, do I? 270 00:19:08,813 --> 00:19:10,565 Do I have anything to lose? 271 00:19:10,893 --> 00:19:12,531 You're the best judge of that. 272 00:19:14,253 --> 00:19:15,891 How about a straight answer? 273 00:19:16,293 --> 00:19:20,809 Sue Ellen, there are some things you have to do or decide on your own. 274 00:19:20,973 --> 00:19:23,248 Then how about some plain old advice? 275 00:19:23,653 --> 00:19:25,928 Maybe we can talk about your dependence next time. 276 00:19:29,173 --> 00:19:31,050 Psychiatrists. 277 00:19:37,053 --> 00:19:38,406 - Connie. - J.R. 278 00:19:38,573 --> 00:19:41,770 Kristin, place an overseas call to Hank Johnson at the drilling site. 279 00:19:41,933 --> 00:19:43,685 - Right away. - What time is it over there? 280 00:19:43,853 --> 00:19:45,047 It's about 2 a.m. 281 00:19:45,213 --> 00:19:47,124 Good, he's half asleep. 282 00:19:47,293 --> 00:19:49,204 - He won't lie to me. - J.R., your daddy... 283 00:19:51,813 --> 00:19:55,044 - Anything I can do to help you? - No, just getting your papers for Leland. 284 00:19:55,213 --> 00:19:57,090 We got a meeting today. 285 00:19:57,853 --> 00:20:01,846 You gotta reconsider, Daddy. Just ask the banks for another week. 286 00:20:02,573 --> 00:20:05,133 Now, you listen, and you listen good. 287 00:20:05,293 --> 00:20:08,012 This is your mess, and I'm gonna clean it up. 288 00:20:08,333 --> 00:20:11,370 And I'm not asking favors of anybody. 289 00:20:30,533 --> 00:20:32,012 What is it? 290 00:20:32,653 --> 00:20:34,086 Hank? 291 00:20:34,453 --> 00:20:36,330 Is Daddy still in the office? 292 00:20:36,973 --> 00:20:39,407 All right. What line? 293 00:20:40,813 --> 00:20:46,092 Hank. Hank, what is going on over there? I haven't heard from you for two days. 294 00:20:46,613 --> 00:20:49,605 I don't want excuses, I want information. I want reports every hour. 295 00:20:49,773 --> 00:20:52,333 I wanna know exactly what's going on over there. 296 00:20:53,533 --> 00:20:56,684 You know damn well I don't trust you. I don't trust anybody. 297 00:20:59,093 --> 00:21:01,448 Well, I'll tell you what's happening, old buddy. 298 00:21:01,613 --> 00:21:04,491 As of Friday, Ewing Oil does not own those leases anymore... 299 00:21:04,653 --> 00:21:06,848 ...and you are gonna be out of a job. 300 00:21:07,333 --> 00:21:09,608 If we don't strike oil by Friday... 301 00:21:10,533 --> 00:21:13,605 ...it's all over for all of us. 302 00:21:30,773 --> 00:21:31,967 - Hi, Pam. - Hi. 303 00:21:32,133 --> 00:21:34,283 - What'd you do, buy out the whole store? - Almost. 304 00:21:34,453 --> 00:21:37,013 They had a sale in the baby department. I couldn't resist. 305 00:21:37,173 --> 00:21:39,004 You want me to help you with some of this? 306 00:21:39,173 --> 00:21:41,448 Well, I left some things outside. Would you get them? 307 00:21:41,613 --> 00:21:44,923 - There's more? Okay. - Thank you. 308 00:21:45,133 --> 00:21:47,647 Well, what'd they do, have a giveaway down there? 309 00:21:47,813 --> 00:21:51,362 - Well, no, they had a sale at the store. - Good, you needed some new things. 310 00:21:52,013 --> 00:21:55,050 - Well, they really aren't for me. - Coming through, coming through. 311 00:21:55,213 --> 00:21:57,249 - Where do you want these? - Oh, the nursery. 312 00:21:57,413 --> 00:21:58,448 Okay. 313 00:22:02,413 --> 00:22:03,971 Pam... 314 00:22:04,133 --> 00:22:05,612 ...what's going on? 315 00:22:05,773 --> 00:22:09,402 Nothing. I told you. The store had a sale. I bought some things for baby John. 316 00:22:09,613 --> 00:22:13,208 I got him a Cowboys sweatshirt, and he'll be able to wear it in a couple of years. 317 00:22:13,893 --> 00:22:16,168 I'm gonna take these upstairs. 318 00:22:26,653 --> 00:22:28,644 Sue Ellen, please come in. 319 00:22:35,853 --> 00:22:37,684 Sit down. Can I get you a cup of coffee? 320 00:22:37,853 --> 00:22:41,050 No, thanks. Why did you wanna see me, Cliff? 321 00:22:41,213 --> 00:22:43,807 Come on, Sue Ellen, please sit down. 322 00:22:44,333 --> 00:22:45,925 I haven't much time. 323 00:22:46,093 --> 00:22:47,526 What do you want, Cliff? 324 00:22:47,693 --> 00:22:51,208 Well, I just wanted to see you just to see how you were doing. 325 00:22:51,373 --> 00:22:54,092 - I'm fine. - And the baby? 326 00:22:54,653 --> 00:22:56,166 He's fine. 327 00:22:56,693 --> 00:22:59,161 Any details? I mean, you know, is he walking, talking... 328 00:22:59,333 --> 00:23:02,245 ...getting ready to go to college, any marriage plans? What? 329 00:23:03,333 --> 00:23:05,927 He's fine. That's all. 330 00:23:08,093 --> 00:23:09,685 Has he seen a doctor lately? 331 00:23:10,413 --> 00:23:11,562 What are you talking about? 332 00:23:11,733 --> 00:23:14,566 I don't know, I just thought babies have regular checkups. 333 00:23:14,853 --> 00:23:16,969 Cliff, what are these questions all about? 334 00:23:17,773 --> 00:23:21,925 Well, I'm just concerned about my son. Is there anything unusual about that? 335 00:23:22,093 --> 00:23:24,687 Cliff, you don't have to play the loving father. 336 00:23:24,853 --> 00:23:27,925 And you certainly don't have to be concerned about my welfare. 337 00:23:28,093 --> 00:23:30,561 Look, Sue Ellen, come on. Please tell me what's going on. 338 00:23:30,733 --> 00:23:34,772 I'm fine, the baby is fine, and neither of us can get you to Washington... 339 00:23:34,933 --> 00:23:38,403 ...so you can stop wasting your precious time worrying about either one of us. 340 00:23:38,573 --> 00:23:40,803 You have no right to say that. 341 00:23:42,693 --> 00:23:44,763 If I don't, who does? 342 00:23:44,933 --> 00:23:47,208 You used me like you used everybody else... 343 00:23:47,373 --> 00:23:51,366 ...to get ahead and destroy J.R. Ewing, and to hell with anybody else. 344 00:23:51,533 --> 00:23:54,445 - I loved you, Sue Ellen. - You made love to me. 345 00:23:54,613 --> 00:23:56,569 You never loved anybody but yourself. 346 00:23:56,733 --> 00:24:00,248 You never cared about me. You used me to get at J.R. 347 00:24:00,413 --> 00:24:03,086 And when I wanted you and needed you, you left me. 348 00:24:03,253 --> 00:24:04,971 So I used you? 349 00:24:05,133 --> 00:24:07,044 Yes, that's what I think. Men are users. 350 00:24:07,213 --> 00:24:09,727 No, Sue Ellen. You are the user. 351 00:24:09,893 --> 00:24:12,327 You used J.R. to get position and wealth. 352 00:24:12,493 --> 00:24:16,008 And when that started to go sour, then you used me to get back at J. R... 353 00:24:16,173 --> 00:24:18,562 ...because you knew I was the one that could do that. 354 00:24:18,733 --> 00:24:21,122 And then you got your hooks into me. 355 00:24:23,413 --> 00:24:26,485 - Let go of me. - You're not going anywhere, Mrs. Ewing. 356 00:24:26,653 --> 00:24:29,451 You're going to listen to me, because it concerns my son. 357 00:24:29,613 --> 00:24:33,083 Because what you are really doing now is using the baby as a weapon... 358 00:24:33,253 --> 00:24:36,211 ...so you can keep the Ewing name which you care about... 359 00:24:36,373 --> 00:24:39,604 ...because you're a parasite. You're incapable of loving. 360 00:24:39,773 --> 00:24:41,570 Even your son. 361 00:24:48,853 --> 00:24:50,889 You are wrong. 362 00:24:52,013 --> 00:24:53,605 I love my son. 363 00:24:53,933 --> 00:24:56,003 You can't love anyone. 364 00:24:57,853 --> 00:25:00,162 All you can do is use. 365 00:25:10,413 --> 00:25:13,610 Vaughn, I need a week, that's all. Just another week. 366 00:25:13,773 --> 00:25:17,482 J.R., I just gave my word to Jock. Now, I can't go back on it. 367 00:25:19,493 --> 00:25:20,642 Stall him. 368 00:25:22,573 --> 00:25:24,165 Your father? 369 00:25:24,493 --> 00:25:25,846 Stall him. 370 00:25:26,333 --> 00:25:28,483 Oh, come on now, J.R. Business is business. 371 00:25:28,653 --> 00:25:33,443 These oil leases are a good investment. We'd be crazy not to move on them. 372 00:25:36,493 --> 00:25:37,767 Vaughn... 373 00:25:38,253 --> 00:25:40,164 ...do you remember the Coburn security deal? 374 00:25:43,013 --> 00:25:44,492 I'm calling in that marker. 375 00:25:45,133 --> 00:25:46,851 I'm sorry, J.R. 376 00:25:47,013 --> 00:25:50,005 Some other time. Things are different now. 377 00:25:50,173 --> 00:25:52,004 I'm taking my orders from Jock. 378 00:25:52,173 --> 00:25:53,447 I took some risks for you. 379 00:25:53,613 --> 00:25:56,366 Believe me, J.R., I would if I could, but I... 380 00:25:56,533 --> 00:25:58,728 I'm in a spot now. Your daddy's running this show. 381 00:25:58,893 --> 00:26:01,930 - I can't afford to cross him. - A week! That's all I'm asking. 382 00:26:04,453 --> 00:26:06,250 I can't, J.R. 383 00:26:09,253 --> 00:26:10,811 I'm sorry. 384 00:26:34,733 --> 00:26:36,007 Sue Ellen. 385 00:26:37,613 --> 00:26:41,288 Hello, J.R. I'd hoped you'd be home earlier. 386 00:26:42,053 --> 00:26:43,964 I didn't think you cared. 387 00:26:45,333 --> 00:26:46,607 I wanna ask you something. 388 00:26:46,773 --> 00:26:49,765 Can we make it another time? I wanna go to bed and get some sleep. 389 00:26:49,933 --> 00:26:51,571 It can't wait. 390 00:26:52,773 --> 00:26:54,092 All right. I'm listening. 391 00:26:57,013 --> 00:26:58,890 J.R., have I changed? 392 00:27:00,293 --> 00:27:01,772 Changed? 393 00:27:01,933 --> 00:27:03,525 How changed? 394 00:27:05,733 --> 00:27:07,212 Any way. 395 00:27:07,373 --> 00:27:09,284 Any way you can think of. 396 00:27:11,533 --> 00:27:14,001 Well, you still make a very nice appearance. 397 00:27:14,973 --> 00:27:17,487 At times, you're a real pretty woman. 398 00:27:17,893 --> 00:27:20,168 I don't mean physically. 399 00:27:20,453 --> 00:27:23,365 I mean other ways. 400 00:27:24,213 --> 00:27:25,771 Honey, what are you talking about? 401 00:27:26,533 --> 00:27:29,491 Changed in other ways, J.R. 402 00:27:30,413 --> 00:27:31,971 Am l...? 403 00:27:32,133 --> 00:27:34,567 Am I different with people now? 404 00:27:36,133 --> 00:27:37,566 I mean... 405 00:27:40,653 --> 00:27:42,564 Do I hurt them? 406 00:27:44,973 --> 00:27:46,452 Do I use them? 407 00:27:49,013 --> 00:27:50,890 What do you mean use them? 408 00:27:54,093 --> 00:27:56,482 Use them for my own ends. 409 00:27:58,093 --> 00:27:59,845 Sue Ellen, you haven't changed a bit. 410 00:28:02,413 --> 00:28:05,166 You're exactly the same as when I married you. 411 00:28:17,853 --> 00:28:19,525 I got the mail. 412 00:28:21,933 --> 00:28:23,446 For you. 413 00:28:25,413 --> 00:28:28,325 And I got a card from my little friend Luke in Montana. 414 00:28:29,013 --> 00:28:31,288 Read it to me. What does he have to say? 415 00:28:32,333 --> 00:28:36,531 "Dear Bobby, we've been in Montana for a while, but I haven't had time to write. 416 00:28:36,693 --> 00:28:37,887 Sure is pretty here. 417 00:28:38,053 --> 00:28:41,841 Me and Pa is working with my uncle on the farm. 418 00:28:42,013 --> 00:28:44,652 Pa likes it. I don't know if I do. 419 00:28:44,813 --> 00:28:47,122 Best thing about it is the horses. 420 00:28:47,293 --> 00:28:49,932 Miss you and Pam and all the folks at the ranch. 421 00:28:50,093 --> 00:28:52,129 Say hello for me. Luke." 422 00:28:52,293 --> 00:28:55,012 And a picture of the ugliest bull I ever saw. 423 00:28:56,213 --> 00:28:58,443 You sure miss that boy, don't you? 424 00:28:59,213 --> 00:29:01,090 Yeah, I guess I do. 425 00:29:04,293 --> 00:29:05,931 Pam, no. 426 00:29:06,093 --> 00:29:08,209 - I've got to see him. - Let Mrs. Reeves handle it. 427 00:29:08,373 --> 00:29:11,092 - I've got to go to him. - Honey, leave him alone. 428 00:29:11,453 --> 00:29:14,411 Bobby, that's not fair. I can't stand to hear him cry. 429 00:29:14,573 --> 00:29:16,529 Honey, just let him be. 430 00:29:16,693 --> 00:29:17,967 He's not your baby. 431 00:29:18,333 --> 00:29:21,370 He's the closest I'll ever come to having one. 432 00:29:27,773 --> 00:29:29,889 Why didn't you pick him up? 433 00:29:30,053 --> 00:29:31,964 Mrs. Reeves will be here any minute. 434 00:29:32,133 --> 00:29:35,364 You didn't answer my question. I asked why you didn't pick him up. 435 00:29:35,533 --> 00:29:38,252 It's not good to pick up a baby every time it cries. 436 00:29:38,413 --> 00:29:41,610 He's not a baby, Sue Ellen. He's your baby. 437 00:29:41,773 --> 00:29:43,843 I don't know how you can stand to hear him cry. 438 00:29:44,013 --> 00:29:47,130 Pamela, I want you to put little John back in that crib right now. 439 00:29:47,613 --> 00:29:49,126 Why? 440 00:29:49,693 --> 00:29:52,844 Because that's Mrs. Reeves' job, and that's what we're paying her for. 441 00:29:53,333 --> 00:29:54,846 It's no trouble at all. 442 00:29:56,333 --> 00:29:57,766 I really don't mind. 443 00:30:04,653 --> 00:30:06,484 Mrs. Ewing is here, doctor. 444 00:30:06,653 --> 00:30:08,405 Send her in, please. 445 00:30:15,893 --> 00:30:17,372 Bad day? 446 00:30:21,293 --> 00:30:24,012 I'd like to know what I am paying you for. 447 00:30:25,253 --> 00:30:26,891 We have wasted months... 448 00:30:27,053 --> 00:30:30,011 ...talking about the past when you should help me with the present. 449 00:30:30,173 --> 00:30:32,004 What do you mean, Sue Ellen? 450 00:30:32,173 --> 00:30:36,325 I came here months ago telling you that I wanted to be a good mother to my child. 451 00:30:36,493 --> 00:30:37,642 Months. 452 00:30:37,813 --> 00:30:41,931 And I still can't hold my child. I can't even relate to him. 453 00:30:42,093 --> 00:30:45,051 And what are you doing about it? Nothing, absolutely nothing. 454 00:30:45,213 --> 00:30:47,852 You're wasting my time and my husband's money. 455 00:30:48,013 --> 00:30:49,924 My life is falling apart. 456 00:30:50,093 --> 00:30:53,449 And we are paying this ungodly sum of money, and nothing has changed. 457 00:30:55,493 --> 00:30:57,211 What happened with Cliff? 458 00:31:03,933 --> 00:31:06,572 He said I didn't care about little John. 459 00:31:07,693 --> 00:31:10,491 He said that I couldn't love anyone. 460 00:31:11,453 --> 00:31:13,330 He called me a parasite. 461 00:31:16,733 --> 00:31:18,928 Let's start from the beginning. 462 00:31:20,853 --> 00:31:22,684 Why did he wanna see you? 463 00:31:23,693 --> 00:31:26,571 He said he wanted to know how the child was. 464 00:31:26,733 --> 00:31:28,644 Well, that seems normal. 465 00:31:28,813 --> 00:31:31,202 You say he's sure he's the father of your child. 466 00:31:31,373 --> 00:31:33,204 He doesn't care about the baby. 467 00:31:33,373 --> 00:31:35,204 He doesn't care about me. 468 00:31:35,533 --> 00:31:38,127 You don't believe anyone really cares about you, loves you? 469 00:31:41,813 --> 00:31:43,132 No. 470 00:31:44,013 --> 00:31:45,605 Not Cliff. 471 00:31:45,933 --> 00:31:47,525 Not J.R. 472 00:31:47,693 --> 00:31:49,445 I don't think they're capable of that. 473 00:31:49,613 --> 00:31:51,251 And Dusty? 474 00:31:53,933 --> 00:31:55,491 I don't know. 475 00:31:56,173 --> 00:31:58,403 He says he loves me. 476 00:31:59,413 --> 00:32:03,292 He may believe that. I don't know. I don't even trust him. 477 00:32:03,573 --> 00:32:05,803 Then you're still afraid of being hurt? 478 00:32:08,613 --> 00:32:11,525 - Yes. - Is that the way you want it? 479 00:32:14,813 --> 00:32:16,644 I don't have the choice. 480 00:32:16,813 --> 00:32:18,292 All of it is your choice. 481 00:32:19,293 --> 00:32:21,887 I didn't choose to be hurt by Cliff. 482 00:32:22,053 --> 00:32:24,692 I didn't choose to be hurt by J.R. 483 00:32:24,973 --> 00:32:28,807 You said that Dusty seemed different from Cliff or J.R. 484 00:32:29,613 --> 00:32:31,285 Maybe he is. 485 00:32:32,773 --> 00:32:34,206 But maybe... 486 00:32:34,653 --> 00:32:37,292 Maybe I'm just unable to choose the right men. 487 00:32:37,453 --> 00:32:38,886 Sue Ellen... 488 00:32:39,333 --> 00:32:41,608 ...if you continue to be afraid... 489 00:32:42,573 --> 00:32:44,325 ...perhaps you'll never be able to. 490 00:32:59,253 --> 00:33:01,483 Have I rejected my baby? 491 00:33:02,213 --> 00:33:03,566 I'm afraid of him too. 492 00:33:04,373 --> 00:33:05,852 Do you love him? 493 00:33:06,733 --> 00:33:08,246 Yes. 494 00:33:08,813 --> 00:33:10,769 I love him very much. 495 00:33:10,933 --> 00:33:12,332 Then show him. 496 00:33:12,493 --> 00:33:13,812 Take a chance. 497 00:33:18,093 --> 00:33:20,004 I don't know if I can. 498 00:33:21,253 --> 00:33:25,644 I'm afraid if I let my guard down, if I let anyone get close to me... 499 00:33:25,813 --> 00:33:28,805 ...even the baby, that I'll be hurt. 500 00:33:31,533 --> 00:33:34,001 How can I make sure that I won't be? 501 00:33:34,413 --> 00:33:36,688 You can't be sure, Sue Ellen. 502 00:33:37,333 --> 00:33:40,166 But for the baby's sake, as well as your own... 503 00:33:41,133 --> 00:33:42,725 ...isn't it worth a try? 504 00:33:56,533 --> 00:33:59,172 - Is little John all right? - He's fine. He's just hungry. 505 00:33:59,333 --> 00:34:01,085 I'm gonna warm his bottle. 506 00:34:01,253 --> 00:34:03,608 He started on meat today. He loved it. 507 00:34:03,773 --> 00:34:06,003 Of course, he's a Ewing. 508 00:34:06,213 --> 00:34:07,931 Where's Sue Ellen? 509 00:34:12,933 --> 00:34:14,924 Dusty Farlow, please. 510 00:34:16,373 --> 00:34:17,601 No. 511 00:34:17,773 --> 00:34:19,126 Wait. When will he be back? 512 00:34:20,613 --> 00:34:23,002 Just a friend. I'll call back later. 513 00:34:23,173 --> 00:34:24,572 Thank you. 514 00:34:31,573 --> 00:34:33,848 Well, Lucy, I didn't hear you come in. 515 00:34:34,013 --> 00:34:38,086 No, and I suppose you didn't hear little John screaming his lungs out, either. 516 00:34:38,813 --> 00:34:40,485 Where was Mrs. Reeves? 517 00:34:40,813 --> 00:34:42,883 She was there. Where were you? 518 00:34:43,493 --> 00:34:46,132 I really don't care to discuss this with you, Lucy. 519 00:34:46,413 --> 00:34:49,450 Of course not. I'm just a kid, a nothing. 520 00:34:49,613 --> 00:34:51,888 What difference does it make what a kid thinks? 521 00:34:52,173 --> 00:34:54,687 - That is not what I meant. - Isn't it? 522 00:34:54,853 --> 00:34:57,606 I know how much kids mean in this family. 523 00:34:58,093 --> 00:35:02,211 Lucy, I am not up to your dramatics now. Will you please excuse me? 524 00:35:02,373 --> 00:35:05,604 What is it about the Ewings that makes kids so unwanted? 525 00:35:05,773 --> 00:35:07,126 Is it a curse or something? 526 00:35:07,453 --> 00:35:10,445 Is every child in this family meant to grow up without parents? 527 00:35:11,733 --> 00:35:14,042 Don't you compare J.R. and me with your parents. 528 00:35:14,213 --> 00:35:16,522 We're here in this house with our child. 529 00:35:17,413 --> 00:35:18,562 Are you? 530 00:35:18,733 --> 00:35:22,203 You don't want him any more than my parents wanted me. 531 00:35:22,373 --> 00:35:24,170 Your parents loved you, Lucy. 532 00:35:24,333 --> 00:35:25,527 But I didn't know it. 533 00:35:25,693 --> 00:35:27,843 All while I was growing up, I never saw them. 534 00:35:28,013 --> 00:35:30,243 But you and Valene found each other again. 535 00:35:30,413 --> 00:35:33,166 You mean little John is gonna have to wait until he's my age... 536 00:35:33,333 --> 00:35:35,563 ...to find out that you love him? 537 00:35:35,733 --> 00:35:38,486 No. I love him now, Lucy. 538 00:35:38,893 --> 00:35:41,612 Well, you sure have a funny way of showing it. 539 00:35:41,773 --> 00:35:43,126 But don't worry about him. 540 00:35:43,293 --> 00:35:46,410 His cousin Lucy will teach him how to survive in this family. 541 00:35:46,573 --> 00:35:50,566 I'll show him how to grow up without parents and make the whole world pay. 542 00:36:25,413 --> 00:36:26,562 Well, everything's ordered. 543 00:36:26,733 --> 00:36:29,770 Simmon says we'll be hooked up to the pipeline by tomorrow. 544 00:36:31,933 --> 00:36:33,446 Are you listening to me? 545 00:36:33,613 --> 00:36:35,410 I'm sorry, Bobby. 546 00:36:35,573 --> 00:36:38,770 Do what you have to till I hear from Vaughn Leland. 547 00:36:39,213 --> 00:36:42,125 Dave Thomas, he checked the well, says it's in good working order. 548 00:36:42,293 --> 00:36:44,807 We should be pumping oil by day after tomorrow. 549 00:36:47,453 --> 00:36:49,489 Daddy, listen, why don't you...? 550 00:36:49,653 --> 00:36:51,848 Why don't you talk to those bankers one more time? 551 00:36:52,013 --> 00:36:54,447 See if you can convince them to hold off for a week. 552 00:36:54,613 --> 00:36:57,002 We might strike it in Asia by then. 553 00:36:57,653 --> 00:36:59,052 No way, Bobby. 554 00:36:59,213 --> 00:37:01,443 I've crawled after those bankers enough for this... 555 00:37:01,613 --> 00:37:04,002 ...and I don't intend to crawl anymore. 556 00:37:05,013 --> 00:37:07,607 Determined to sell those Asian leases, aren't you? 557 00:37:07,933 --> 00:37:09,412 That's right. 558 00:37:09,853 --> 00:37:12,651 I'm getting an answer tomorrow from Vaughn Leland. 559 00:37:13,613 --> 00:37:15,569 And if it's not yes... 560 00:37:17,373 --> 00:37:20,171 ...well, I don't know what's gonna happen to your mama. 561 00:37:22,093 --> 00:37:23,526 Let's go. 562 00:37:49,253 --> 00:37:51,892 - Looks like we got a little trouble, Daddy. - Yeah, let's... 563 00:37:52,053 --> 00:37:54,567 Let's take a look, see what's going on. 564 00:37:58,853 --> 00:38:02,004 Sure is something, all right, with a cop car around here. 565 00:38:04,853 --> 00:38:06,081 What's going on? 566 00:38:06,253 --> 00:38:07,891 Well, nothing serious. 567 00:38:08,053 --> 00:38:11,648 Seems that we got ourselves a genuine relic here. 568 00:38:16,133 --> 00:38:18,249 Well, I'll be damned. 569 00:38:19,493 --> 00:38:21,449 Anybody got any idea who this is? 570 00:38:21,733 --> 00:38:23,405 Probably some itinerant. 571 00:38:23,573 --> 00:38:26,167 Wandered through here, kind of liked it and just stayed on. 572 00:38:27,693 --> 00:38:29,809 You got any ideas, Jack? 573 00:38:30,173 --> 00:38:31,526 Nope. 574 00:38:31,973 --> 00:38:34,885 But we'll check it out with the sheriff and the medical examiner. 575 00:38:35,053 --> 00:38:37,772 Well, can we move him? I'd like to get on with the work here. 576 00:38:39,573 --> 00:38:42,610 Sure thing, just as soon as the coroner gets here. 577 00:38:44,253 --> 00:38:48,326 Boy, some people dig holes and find oil, all I find is a skeleton. 578 00:38:58,493 --> 00:39:00,802 Can I get you something, J.R.? 579 00:39:00,973 --> 00:39:02,406 No. 580 00:39:02,893 --> 00:39:05,965 Hank hasn't called from overseas yet, has he? 581 00:39:06,213 --> 00:39:07,612 You got it. 582 00:39:07,773 --> 00:39:10,241 Well, do you want me to put in another call? 583 00:39:10,413 --> 00:39:11,846 No. 584 00:39:17,773 --> 00:39:21,527 It's the Associated Press. They wanna know something about an oil well. 585 00:39:24,813 --> 00:39:27,771 Hello, J.R. Ewing here. 586 00:39:29,133 --> 00:39:30,532 What? 587 00:39:31,733 --> 00:39:33,883 Yeah, I own those leases. 588 00:39:35,213 --> 00:39:36,487 No. 589 00:39:36,653 --> 00:39:39,725 No, I'm in it alone. That's the way I do things. 590 00:39:40,613 --> 00:39:42,092 What? 591 00:39:42,733 --> 00:39:45,691 Well, now, I haven't got a confirmation on that yet. 592 00:39:45,853 --> 00:39:48,492 - J.R., Hank's on the phone. - What? Hank. 593 00:39:48,653 --> 00:39:50,371 Hang on. Hang on just a second now. 594 00:39:50,533 --> 00:39:53,366 Hello, Hank? Where the hell have you been? 595 00:39:54,093 --> 00:39:55,492 What? 596 00:39:56,293 --> 00:39:57,612 What?! 597 00:39:57,853 --> 00:40:00,413 Yeah! We hit! Hold it. Hold it. 598 00:40:00,573 --> 00:40:02,803 Hang on. Hang on there. 599 00:40:02,973 --> 00:40:06,602 Hello. Yes, that's a confirmation. Absolutely. 600 00:40:06,773 --> 00:40:10,322 A strike in the Pacific. Maybe the biggest one ever yet. 601 00:40:10,493 --> 00:40:13,803 Yeah, you can quote me. J.R. Ewing. 602 00:40:13,973 --> 00:40:17,602 Hello, Hank? Hang on. We hit it! We hit it! 603 00:40:18,133 --> 00:40:21,170 We hit it! It's a gusher! A big one! 604 00:40:21,333 --> 00:40:22,925 I don't believe it! 605 00:40:23,093 --> 00:40:25,687 I don't have time for that. Go answer them phones. 606 00:40:25,853 --> 00:40:28,003 Hello. Hello, Hank. 607 00:40:30,093 --> 00:40:31,242 - Hello? - Ewing Oil. 608 00:40:31,413 --> 00:40:33,563 Oh, Mr. Lewis. Yes, it's true. 609 00:40:33,733 --> 00:40:35,689 Just a minute, please, the other phone. 610 00:40:35,853 --> 00:40:38,765 Ewing oil. Dallas Press? Yes, that's right. 611 00:40:38,933 --> 00:40:41,493 He's on the phone with the foreman. Well, just a minute. 612 00:40:41,653 --> 00:40:42,847 I'm going to Southfork. 613 00:40:43,013 --> 00:40:46,403 I can't wait to see the expression on their faces when they hear the news. 614 00:40:48,693 --> 00:40:50,411 Yes, it's true. 615 00:40:50,573 --> 00:40:53,133 No, Mr. Ewing still hasn't arrived. 616 00:40:53,293 --> 00:40:55,682 Well, this is Lucy Ann Ewing. 617 00:40:56,213 --> 00:40:57,407 Photographers? 618 00:40:57,573 --> 00:40:59,245 Really? When? 619 00:40:59,853 --> 00:41:02,242 Great. Well, I'll be ready. 620 00:41:02,493 --> 00:41:04,927 Do you want us to wear anything special? 621 00:41:05,173 --> 00:41:07,084 All right. We'll do that. Bye-bye. 622 00:41:07,253 --> 00:41:09,483 Don't open the champagne yet, Teresa. 623 00:41:09,653 --> 00:41:12,645 Lucy is having the most wonderful time. 624 00:41:12,933 --> 00:41:15,845 I think she's headed for a career in public relations. 625 00:41:17,133 --> 00:41:18,691 I'm really happy, Miss Ellie. 626 00:41:18,853 --> 00:41:21,162 Now there won't be any oil derricks on Southfork. 627 00:41:21,773 --> 00:41:24,162 - I know what that means to you. - Thank you, Pam. 628 00:41:24,333 --> 00:41:26,847 I hope everyone gets here soon. Reporters are on the way. 629 00:41:27,013 --> 00:41:28,685 - What about J.R.? - I called the office. 630 00:41:28,853 --> 00:41:30,969 They said he left a while ago. 631 00:41:31,893 --> 00:41:34,327 Teresa, would you get out the caviar, please? 632 00:41:34,493 --> 00:41:36,961 I guess you're determined to turn this into a party. 633 00:41:37,253 --> 00:41:38,652 I guess I am. 634 00:41:38,813 --> 00:41:42,123 - lf you'd check that out for me tomorrow. - I'll do it, Daddy. 635 00:41:48,253 --> 00:41:49,447 What? 636 00:41:49,613 --> 00:41:50,762 What's going on? 637 00:41:50,933 --> 00:41:52,810 We have some wonderful news. 638 00:41:52,973 --> 00:41:54,565 We heard it from the AP. 639 00:41:55,053 --> 00:41:57,613 The Asian oil wells came in. 640 00:42:01,453 --> 00:42:03,523 How about that, boy? 641 00:42:04,653 --> 00:42:08,043 - Congratulations. - Yeah, man. Man, great. 642 00:42:12,413 --> 00:42:14,131 Well, Miss Ellie... 643 00:42:16,333 --> 00:42:17,925 ...Iooks like our nightmare is over. 644 00:42:18,253 --> 00:42:20,687 I know, Jock. It's wonderful. 645 00:42:24,213 --> 00:42:25,328 Where's J.R.? 646 00:42:25,493 --> 00:42:28,644 Well, he's on his way home from work. I think we've stolen his thunder. 647 00:42:28,813 --> 00:42:30,326 Well, good. 648 00:42:32,013 --> 00:42:34,129 Boy, howdy, have I got some news for you folks. 649 00:42:34,293 --> 00:42:37,763 We've already heard it, J.R. The phones haven't stopped ringing. 650 00:42:38,293 --> 00:42:39,885 - You heard? - Of course. 651 00:42:40,053 --> 00:42:44,012 I've told the reporters everything. Now they're sending some photographers over. 652 00:42:44,493 --> 00:42:46,290 - Where's Sue Ellen? - Probably upstairs... 653 00:42:46,453 --> 00:42:50,082 ...primping for the photographers. Oh, I've gotta fix my own hair. 654 00:42:53,693 --> 00:42:55,206 Well, Miss Ellie. 655 00:42:55,613 --> 00:42:58,446 I think we ought to go on a spending binge. 656 00:42:58,613 --> 00:43:00,092 Thank God. 657 00:43:00,253 --> 00:43:03,086 There'll be no drilling on Southfork. 658 00:43:03,253 --> 00:43:06,245 - Well, that's what your daddy wished. - I know. 659 00:43:06,413 --> 00:43:09,644 Southfork will stay just the way it is. 660 00:43:10,053 --> 00:43:12,328 - I'm grateful. - Hey, now wait a minute. 661 00:43:12,493 --> 00:43:14,245 Isn't anybody gonna say something like: 662 00:43:14,413 --> 00:43:16,643 "Thank you, J.R., for making us billionaires"? 663 00:43:20,093 --> 00:43:21,811 Mama, Daddy, I did this for you. 664 00:43:22,053 --> 00:43:24,772 You just gambled our home, that's all. 665 00:43:25,013 --> 00:43:27,925 And that sure as hell ain't anything to be proud of, J.R. 666 00:43:28,093 --> 00:43:32,006 You know, J.R., it may have worked out, but it wasn't worth it. 667 00:43:32,253 --> 00:43:35,051 I just had the worst few days of my life. 668 00:43:35,213 --> 00:43:37,010 How are you gonna make up to me for that? 669 00:43:38,013 --> 00:43:39,685 I'll try, Mama. 670 00:43:41,053 --> 00:43:42,406 Well, you damn well better. 671 00:43:42,853 --> 00:43:44,081 I will, sir. I promise. 672 00:43:44,253 --> 00:43:47,211 Well, that's one promise I'm gonna see that you keep. 673 00:43:47,853 --> 00:43:50,572 Because from now on, I'm gonna run Ewing Oil myself. 674 00:43:51,693 --> 00:43:54,890 And I'll be coming into the office on a regular basis. 675 00:44:01,253 --> 00:44:03,813 Oh, no, no. Not fish eggs. 676 00:44:03,973 --> 00:44:05,725 You don't have to eat it, Jock. 677 00:44:05,893 --> 00:44:07,645 Well, that's real nice of you. Thank you. 678 00:44:07,813 --> 00:44:10,247 That's all right, Daddy. I'll take your share for you. 679 00:44:13,773 --> 00:44:16,651 It's good. Put some eggs and onion on it. 680 00:44:17,133 --> 00:44:19,693 Oh, I love it. I love it. 681 00:44:29,133 --> 00:44:33,763 Now, y'all stand back now. I jiggled this up on the way in. Here we go. 682 00:44:55,613 --> 00:44:59,049 It's okay, Pam. I've got him now. 683 00:45:42,533 --> 00:45:44,649 I lost him. 684 00:45:52,653 --> 00:45:54,132 I lost him. 685 00:45:54,293 --> 00:45:58,081 No, Pam. He was never yours. 686 00:46:41,453 --> 00:46:43,444 Subtitles by SDI Media Group 687 00:46:43,613 --> 00:46:45,604 [ENGLISH] 688 00:46:45,654 --> 00:46:50,204 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.