All language subtitles for Contamination .7 (1993) UNCUT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,296 --> 00:01:49,526 La prossima fermata � Littleton. 2 00:02:17,993 --> 00:02:18,982 Scusa. 3 00:02:19,095 --> 00:02:21,325 Mi sai dire quand'� la prossima fermata? 4 00:02:21,430 --> 00:02:24,490 La stazione di servizio di Jack, tra una mezz'ora. 5 00:02:24,600 --> 00:02:26,534 Sto morendo dalla sete. 6 00:02:26,635 --> 00:02:28,330 Fa caldo. 7 00:02:28,437 --> 00:02:29,665 Sei di queste parti? 8 00:02:29,772 --> 00:02:30,704 Si. 9 00:02:30,806 --> 00:02:32,535 Io vado a Seattle. 10 00:02:32,641 --> 00:02:35,201 Vado a trovare il mio ragazzo. 11 00:02:35,311 --> 00:02:36,539 Ancora due giorni. 12 00:02:36,645 --> 00:02:37,703 Non vedo l'ora. 13 00:02:37,813 --> 00:02:40,373 Ho pensato che tu fossi una di citt� 14 00:02:40,483 --> 00:02:44,715 perch� non hai l'aspetto di una del posto. 15 00:02:44,820 --> 00:02:47,914 Sono stata lontano per molto tempo. 16 00:02:50,860 --> 00:02:52,521 Hai un fidanzato? 17 00:02:52,628 --> 00:02:53,856 No. 18 00:02:53,963 --> 00:02:55,760 A me sembra pi� un si. 19 00:02:55,865 --> 00:02:57,196 Mi chiamo Susan. 20 00:02:57,299 --> 00:02:58,766 Io Josie. 21 00:04:12,675 --> 00:04:13,539 Merda! 22 00:04:13,642 --> 00:04:15,542 E' partito senza di me. 23 00:04:22,051 --> 00:04:23,279 Mi scusi, signore. 24 00:04:23,385 --> 00:04:24,943 Quando passa il prossimo bus? 25 00:04:25,054 --> 00:04:26,282 Giovedi. 26 00:04:26,388 --> 00:04:28,015 Cosa?! 27 00:05:45,134 --> 00:05:47,568 Puoi prendere il bus in citt� 28 00:05:47,670 --> 00:05:50,867 e se lo perdi, Lambertsville � solo 29 00:05:50,973 --> 00:05:53,533 ad un paio di ore di strada. 30 00:05:53,642 --> 00:05:56,202 Ma come ci arrivo l�? 31 00:05:56,312 --> 00:05:58,371 Qualcuno passer� di qua 32 00:05:58,480 --> 00:05:59,947 Prima o poi. 33 00:06:54,036 --> 00:06:55,060 Josie! 34 00:06:55,170 --> 00:06:56,535 Ciao, mamma. 35 00:06:56,638 --> 00:06:58,230 Grazie per essere venuta 36 00:06:58,340 --> 00:06:59,432 alla fermata del bus. 37 00:06:59,541 --> 00:07:00,599 Tesoro, sei in anticipo. 38 00:07:00,709 --> 00:07:03,109 Il bus sarebbe dovuto arrivare tra 40 minuti. 39 00:07:03,212 --> 00:07:04,338 Io e Davy 40 00:07:04,446 --> 00:07:05,936 saremmo venuti a prenderti. 41 00:07:06,048 --> 00:07:07,106 Va bene. 42 00:07:07,216 --> 00:07:08,376 Mamma 43 00:07:08,484 --> 00:07:10,213 Mi sei mancata. 44 00:07:10,319 --> 00:07:11,843 Josie! 45 00:07:11,954 --> 00:07:13,785 Davy! 46 00:07:13,889 --> 00:07:15,447 Ti riconosco a fatica. 47 00:07:15,557 --> 00:07:17,115 Ti ho portato un regalo. 48 00:07:17,226 --> 00:07:18,784 Davvero? 49 00:07:18,894 --> 00:07:21,362 Spero tu sia ancora appassionato di piante. 50 00:07:30,406 --> 00:07:31,964 Carina. 51 00:07:32,074 --> 00:07:33,803 Ho pensato ti potesse piacere. 52 00:07:33,909 --> 00:07:37,868 Josie, piccola, ci sei mancata. 53 00:07:42,184 --> 00:07:45,312 Vuoi finirla di essere cosi nervoso? 54 00:07:45,421 --> 00:07:46,353 Ha. 55 00:07:46,455 --> 00:07:48,320 Com'�? 56 00:07:48,424 --> 00:07:50,289 Dalle tempo, Matt. 57 00:07:50,392 --> 00:07:52,952 E' tornata appena oggi. 58 00:07:53,062 --> 00:07:54,791 Pap�. 59 00:07:54,897 --> 00:07:56,194 Shh. Gioca. 60 00:07:56,298 --> 00:07:58,567 Ho visto spesso Matt, ultimamente. 61 00:07:58,567 --> 00:08:01,661 Gli ho detto che poteva piantare una tenda davanti alla porta di casa. 62 00:08:01,770 --> 00:08:02,998 Si � praticamente 63 00:08:03,105 --> 00:08:06,268 accampato qui da quando ha sentito che tornavi a casa. 64 00:08:06,375 --> 00:08:08,605 Sar� felicissimo che sei arrivata. 65 00:08:08,710 --> 00:08:11,076 Sposerai Matt? 66 00:08:11,180 --> 00:08:12,306 Zitto e gioca 67 00:08:12,414 --> 00:08:15,076 con la tua pianta carnivora. 68 00:08:26,095 --> 00:08:27,153 Pronto? 69 00:08:27,262 --> 00:08:28,490 Oh! Bentornata. 70 00:08:28,597 --> 00:08:30,895 Ti passo Matt. 71 00:08:32,968 --> 00:08:33,935 Ciao. 72 00:08:34,036 --> 00:08:36,197 Hey, amico, come ti chiami? 73 00:08:36,305 --> 00:08:38,364 Il suo nome � Chester 74 00:08:38,474 --> 00:08:40,374 Ma io lo chiamo lupacchiotto 75 00:08:40,476 --> 00:08:42,601 perch� � sempre dietro alle ragazze. 76 00:08:45,380 --> 00:08:46,369 Non preoccuparti. 77 00:08:46,482 --> 00:08:48,882 Qualcuno arriver�. 78 00:08:48,984 --> 00:08:51,452 Non voglio perdere il bus. 79 00:08:51,553 --> 00:08:54,215 Aspettiamo ancora un po' 80 00:08:54,323 --> 00:08:57,690 e se non arriva nessuno, chiamo Bob 81 00:08:57,793 --> 00:08:59,693 e lui o Matt 82 00:08:59,795 --> 00:09:03,356 ti daranno un passaggio. 83 00:09:03,465 --> 00:09:05,558 Grazie. 84 00:09:05,667 --> 00:09:06,691 Gi�. 85 00:09:08,303 --> 00:09:09,736 Ti piace, huh? 86 00:09:09,838 --> 00:09:11,635 e' un bel cane. 87 00:09:13,675 --> 00:09:15,370 Vecchio lupo. 88 00:09:17,446 --> 00:09:20,244 Vedi? Te lo avevo detto. 89 00:09:20,349 --> 00:09:22,647 Forza, Chester. Forza, Chester. 90 00:09:26,822 --> 00:09:28,949 Posso aiutarla, signora? 91 00:09:38,901 --> 00:09:40,596 Ciao. 92 00:09:40,702 --> 00:09:42,033 Ciao. 93 00:09:42,137 --> 00:09:43,934 Dio. L'ultima volta che ti ho vista 94 00:09:44,039 --> 00:09:45,336 avevi 16 anni. 95 00:09:45,440 --> 00:09:47,067 Si. 96 00:09:47,176 --> 00:09:48,370 Eravamo fidanzati. 97 00:09:48,477 --> 00:09:50,206 Gi�. 98 00:09:50,312 --> 00:09:51,973 Bentornata. 99 00:09:52,080 --> 00:09:53,274 Grazie. 100 00:09:53,382 --> 00:09:55,077 E' bello vederti, Matt. 101 00:09:56,885 --> 00:09:58,876 Ti piace vivere in citt�? 102 00:09:58,987 --> 00:10:00,181 Si, direi. 103 00:10:00,289 --> 00:10:01,221 Si? 104 00:10:01,323 --> 00:10:03,382 Starai qui a lungo? 105 00:10:03,492 --> 00:10:06,086 Non lo so. Forse. 106 00:10:07,829 --> 00:10:10,457 Mi piace la tua nuova auto. 107 00:10:10,566 --> 00:10:11,590 Si, grazie. 108 00:10:11,700 --> 00:10:13,759 E' una de soto. 109 00:10:13,869 --> 00:10:14,836 Vuoi fare un giro? 110 00:10:14,937 --> 00:10:17,030 Magari una camminata. 111 00:10:17,139 --> 00:10:19,334 Ok. Come vuoi. 112 00:10:19,441 --> 00:10:20,806 Sei uguale. 113 00:10:20,909 --> 00:10:22,740 Hai ancora quel dente. 114 00:10:22,844 --> 00:10:24,243 Taci. 115 00:10:31,720 --> 00:10:33,051 Cristo. 116 00:10:33,155 --> 00:10:34,554 Met� di questi alberi 117 00:10:34,656 --> 00:10:37,056 sono essiccati. 118 00:10:37,159 --> 00:10:39,184 Domattina ne caricheremo il pi� possibile. 119 00:10:39,294 --> 00:10:40,693 Si. 120 00:10:45,767 --> 00:10:49,300 Quella pioggia avrebbe dovuto ravvivarli. 121 00:10:49,406 --> 00:10:50,964 Invece stanno morendo. 122 00:10:51,074 --> 00:10:53,338 Quando si dice pioggia acida... 123 00:11:05,754 --> 00:11:06,982 Mi scusi. 124 00:11:07,089 --> 00:11:10,320 Dr. Kruger, devo parlarle in privato. 125 00:11:10,425 --> 00:11:12,159 Certamente. 126 00:11:12,161 --> 00:11:14,186 Mi sono preso la libert� di fare delle ricerche 127 00:11:14,297 --> 00:11:16,527 sulle possibili zone radioattive 128 00:11:16,632 --> 00:11:18,156 al di fuori di questa centrale. 129 00:11:30,879 --> 00:11:32,210 Dr. Taylor 130 00:11:32,314 --> 00:11:35,044 non voglio si crei confusione 131 00:11:35,150 --> 00:11:38,051 circa i compiti per i quali � stato assunto. 132 00:11:38,153 --> 00:11:40,212 Mi lasci finire, la prego, dr. Kruger. 133 00:11:40,322 --> 00:11:42,222 Questi dati sono allarmanti. 134 00:11:42,324 --> 00:11:43,252 Scioccanti. 135 00:11:43,258 --> 00:11:45,988 Ho trovato livelli molto alti di radioattivit�. 136 00:11:46,095 --> 00:11:48,996 La cosa strana � che sembra non ci sia 137 00:11:49,098 --> 00:11:51,464 alcun collegamento diretto con la centrale. 138 00:11:51,567 --> 00:11:53,034 Molto bene, dr. Taylor. 139 00:11:53,135 --> 00:11:54,864 Ha fatto bene a venire da me. 140 00:11:54,970 --> 00:11:57,370 Non vogliamo correre rischi. 141 00:11:57,473 --> 00:11:58,872 No, assolutamente. 142 00:11:58,974 --> 00:12:00,737 Dr. Pritzi, vorrei che fosse lei 143 00:12:00,843 --> 00:12:02,708 ad occuparsi di questa faccenda. 144 00:12:02,811 --> 00:12:05,939 Il dr. Taylor le dar� tutte le informazioni. 145 00:12:06,048 --> 00:12:07,208 Voglio che arrivi 146 00:12:07,316 --> 00:12:09,910 a capo di questo problema immediatamente. 147 00:12:10,018 --> 00:12:12,316 Voglio delle risposte entro fine settimana. 148 00:12:12,421 --> 00:12:13,388 Io consiglierei... 149 00:12:13,489 --> 00:12:14,717 Grazie, dr. Taylor. 150 00:12:14,823 --> 00:12:17,155 Pu� andare. 151 00:12:17,259 --> 00:12:19,989 Da questo momento, dr. Pritzi sar� responsabile 152 00:12:20,095 --> 00:12:22,086 di questa faccenda. 153 00:12:23,799 --> 00:12:25,926 Ah. Ancora una cosa, dr. Taylor. 154 00:12:26,834 --> 00:12:28,529 Vorrei ricordarle 155 00:12:28,636 --> 00:12:30,570 che � assolutamente proibito 156 00:12:30,672 --> 00:12:31,969 essere in possesso 157 00:12:32,073 --> 00:12:36,203 di alcolici nei locali della centrale. 158 00:12:36,311 --> 00:12:38,506 Io... non... 159 00:12:38,613 --> 00:12:40,638 Credo che questa sia sua, dr. Taylor... 160 00:12:42,150 --> 00:12:44,914 E' stata trovata nel suo ufficio. 161 00:12:45,019 --> 00:12:46,008 Davvero, io... 162 00:12:46,120 --> 00:12:48,452 Per questa volta chiuder� un occhio 163 00:12:48,556 --> 00:12:52,356 in nome dell'amicizia, ma spero capisca 164 00:12:52,460 --> 00:12:55,020 che ci� potrebbe costarle la sua posizione 165 00:12:55,129 --> 00:12:56,061 se in qualche modo 166 00:12:56,164 --> 00:12:58,564 si venisse a sapere. 167 00:12:59,066 --> 00:13:00,025 Pu� andare. 168 00:13:00,035 --> 00:13:00,962 Grazie. 169 00:13:25,961 --> 00:13:27,087 Hey! 170 00:13:27,996 --> 00:13:29,929 Speriamo che questo vada nella direzione giusta. 171 00:13:47,015 --> 00:13:48,107 Mi scusi, signore. 172 00:13:48,216 --> 00:13:50,549 Mi darebbe un passaggio per Lambertsville? 173 00:13:50,552 --> 00:13:53,419 Certo che ti do un passaggio per Lambertsville. 174 00:13:53,422 --> 00:13:54,346 Salta su. 175 00:14:19,814 --> 00:14:21,748 Fa molto caldo, vero? 176 00:14:21,850 --> 00:14:22,942 Si. 177 00:14:24,152 --> 00:14:25,917 Anche tu hai caldo, scommetto. 178 00:14:33,094 --> 00:14:34,288 Ti piace la musica? 179 00:14:34,396 --> 00:14:35,795 Si. 180 00:14:35,897 --> 00:14:38,263 Ti piace anche qualcos'altro, scommetto. 181 00:14:40,101 --> 00:14:41,363 Hey, stai lontano, idiota. 182 00:14:41,469 --> 00:14:43,130 Mi piace cosi. 183 00:14:54,082 --> 00:14:55,447 Non ti far� male. 184 00:14:56,351 --> 00:14:57,841 Voglio ficcartelo dentro. 185 00:14:57,952 --> 00:14:59,249 Vai via, maiale. 186 00:14:59,354 --> 00:15:00,887 Voglio ficcartelo dentro. 187 00:15:06,895 --> 00:15:08,895 Non avrebbe dovuto farlo. 188 00:15:15,571 --> 00:15:17,129 Hey, non avere paura! 189 00:15:17,239 --> 00:15:18,797 Stavo solo scherzando! 190 00:15:18,907 --> 00:15:20,534 Andiamo! 191 00:15:27,781 --> 00:15:30,841 Hey, vieni fuori adesso 192 00:15:30,950 --> 00:15:33,384 altrimenti ti lascio qui. 193 00:15:38,659 --> 00:15:41,526 Oh, vai al diavolo, sgualdrina. 194 00:16:47,995 --> 00:16:49,690 No! 195 00:18:32,199 --> 00:18:34,133 Che specie � questa? 196 00:18:34,235 --> 00:18:37,033 E' una quercia gialla, e l'ho trovata 197 00:18:37,137 --> 00:18:39,628 nella foresta di Wasach ad Ottobre. 198 00:18:39,740 --> 00:18:41,298 Sono sempre gialle? 199 00:18:41,408 --> 00:18:42,841 No, solo in Ottobre. 200 00:18:42,943 --> 00:18:45,810 Poi ho trovato anche queste nella foresta Wasach. 201 00:18:45,913 --> 00:18:48,006 Cosa sono? 202 00:18:48,115 --> 00:18:50,049 Non sono riuscito a scoprirlo 203 00:18:50,150 --> 00:18:53,142 cosi le ho chiamate le lance dell'olmo. 204 00:18:53,254 --> 00:18:55,984 Le ho trovate nella foresta di Wasach. 205 00:18:56,090 --> 00:18:57,250 Meraviglioso. 206 00:18:57,358 --> 00:18:58,757 Questo � un acero. 207 00:18:58,859 --> 00:19:00,588 L'ho trovato a Settembre. 208 00:19:00,694 --> 00:19:01,752 Mm-hmm. 209 00:19:01,862 --> 00:19:04,763 E questa la chiamo la foglia di banana. 210 00:19:04,865 --> 00:19:08,295 E l'ho trovata a Novembre. 211 00:19:08,303 --> 00:19:10,168 Che ne dici di un altro drink, Creely? 212 00:19:10,271 --> 00:19:12,671 Non ne hai avuti abbastanza? 213 00:19:12,774 --> 00:19:16,904 Un uomo pu� bere anche troppo, ma dipende dalle circostanze. 214 00:19:17,011 --> 00:19:19,980 In alcune non pu� mai bere abbastanza. 215 00:19:23,516 --> 00:19:27,418 Che ne dici se andiamo da me per un bicchierino? 216 00:19:28,089 --> 00:19:29,249 Andiamo. 217 00:19:29,357 --> 00:19:31,757 Abito qui vicino. 218 00:19:34,228 --> 00:19:35,422 Sceriffo. 219 00:19:35,530 --> 00:19:38,522 Andiamo da qualche parte a fare una chiacchierata. 220 00:19:38,633 --> 00:19:40,123 Huh-uh, carino. 221 00:19:40,268 --> 00:19:42,429 Io e te stiamo andando da qualche parte. 222 00:19:42,537 --> 00:19:43,765 Notte, sceriffo. 223 00:19:46,374 --> 00:19:50,071 Gli unici clienti che Paula riesce a prendere ultimamente 224 00:19:50,178 --> 00:19:53,113 sono quelli talmente ubriachi 225 00:19:53,214 --> 00:19:54,745 da non vedere con chi hanno a che fare. 226 00:19:56,551 --> 00:19:59,987 Bevine un altro e lascia perdere. 227 00:20:00,087 --> 00:20:01,987 Capita a molti ragazzi. 228 00:20:02,089 --> 00:20:03,556 Anche da sobri. 229 00:20:03,658 --> 00:20:04,926 Che importa? 230 00:20:04,926 --> 00:20:06,084 Non � nulla di male. 231 00:20:09,663 --> 00:20:11,292 Ho la sensazione 232 00:20:11,499 --> 00:20:14,468 che qualcosa di brutto stia per accadere qui. 233 00:20:14,568 --> 00:20:16,229 Qualcosa di terribile. 234 00:20:16,337 --> 00:20:19,397 Come mai? Perch� non riesci a fartelo rizzare? 235 00:20:19,507 --> 00:20:21,134 Credimi, mister. 236 00:20:21,242 --> 00:20:22,634 Non � cosi importante. 237 00:20:26,447 --> 00:20:28,642 Qui 20. 238 00:20:28,749 --> 00:20:30,740 Qui 25. 239 00:20:30,851 --> 00:20:32,284 Qui 30. 240 00:20:35,055 --> 00:20:39,321 Sembra proprio che la fonte radioattiva non arrivi dalla centrale 241 00:20:41,294 --> 00:20:42,553 ma dalla foresta qui intorno. 242 00:20:43,765 --> 00:20:45,460 Ma non ha nessun senso. 243 00:20:47,869 --> 00:20:49,860 Non ha senso. 244 00:20:49,971 --> 00:20:52,269 A volte non riesco a capirvi, voi uomini. 245 00:20:52,374 --> 00:20:54,069 Sei qui 246 00:20:54,175 --> 00:20:56,040 sul mio letto, parlando a vanvera 247 00:20:56,144 --> 00:20:58,738 A preoccuparti del tuo lavoro... 248 00:20:58,847 --> 00:21:02,578 invece che rilassarti e divertirti. 249 00:21:03,284 --> 00:21:05,514 Non ha senso. 250 00:21:06,820 --> 00:21:08,318 Forse hai ragione. 251 00:21:09,724 --> 00:21:11,419 Che mi importa. 252 00:21:37,151 --> 00:21:39,517 Buono, Chester. 253 00:21:39,620 --> 00:21:41,515 Smettila di abbaiare. 254 00:21:41,523 --> 00:21:43,115 C'� qualcosa l� fuori? 255 00:21:45,424 --> 00:21:46,550 Forza, Chester. 256 00:21:46,561 --> 00:21:48,654 Non c'� niente l�, torna qui e stai a cuccia. 257 00:21:48,866 --> 00:21:50,599 Chester, mi senti? 258 00:21:51,000 --> 00:21:52,467 Avanti, a cuccia. 259 00:21:52,569 --> 00:21:54,196 Non c'� niente l�. 260 00:21:54,304 --> 00:21:55,430 Forza, a cuccia. 261 00:21:55,754 --> 00:21:57,154 Ehi, dai, a cuccia. 262 00:21:58,507 --> 00:21:59,872 Stai qui. 263 00:22:00,375 --> 00:22:01,565 Stai qui. 264 00:24:10,004 --> 00:24:12,571 Hey, Josie, ricordi questo? 265 00:24:14,875 --> 00:24:16,636 Sono sempre stati vicini. 266 00:24:39,099 --> 00:24:40,690 E' il paradiso. 267 00:24:41,202 --> 00:24:41,760 Si. 268 00:24:59,553 --> 00:25:00,520 Hey! 269 00:25:05,459 --> 00:25:07,723 Yeah! 270 00:25:07,828 --> 00:25:09,625 Hey! 271 00:25:10,330 --> 00:25:11,797 Whoo! 272 00:25:12,500 --> 00:25:13,467 Yeah. 273 00:25:26,346 --> 00:25:27,746 Mi piace questo posto. 274 00:25:27,748 --> 00:25:29,006 Mi fa sentire bene. 275 00:25:39,527 --> 00:25:42,993 E' stato molto romantico, ma che freddo! 276 00:25:57,778 --> 00:25:58,806 Matt? 277 00:26:01,415 --> 00:26:02,776 Matt, dove sei? 278 00:26:05,486 --> 00:26:06,446 Matt? 279 00:26:12,193 --> 00:26:13,160 Matt? 280 00:26:24,872 --> 00:26:25,832 Matt? 281 00:26:34,081 --> 00:26:35,044 Matt! 282 00:26:37,549 --> 00:26:38,543 Merda. 283 00:26:38,953 --> 00:26:40,922 Non mi ricordo come si esce da qui. 284 00:27:45,352 --> 00:27:47,415 Non posso credere cha fai ancora queste stronzate. 285 00:27:48,222 --> 00:27:50,659 Sei sempre antipatica come a 16 anni. 286 00:28:02,302 --> 00:28:03,334 Mi dai la scarpa? 287 00:28:14,281 --> 00:28:15,479 Oh, mio Dio. 288 00:28:27,128 --> 00:28:30,962 Verr� con voi, ma non vi credo. 289 00:28:31,065 --> 00:28:32,123 Francamente, Josie 290 00:28:32,233 --> 00:28:35,725 io penso che voi due siete andati nel bosco 291 00:28:35,836 --> 00:28:39,101 e avete sniffato qualcosa che hai portato dalla citt�. 292 00:28:39,206 --> 00:28:41,106 Non ha nessun diritto, sceriffo. 293 00:28:41,208 --> 00:28:42,641 Abbiamo visto il corpo. 294 00:28:42,743 --> 00:28:45,337 Andremo dalla polizia di stato. 295 00:28:45,446 --> 00:28:47,380 Va bene, va bene. 296 00:28:47,481 --> 00:28:49,415 Compiliamo un verbale. 297 00:28:49,517 --> 00:28:52,281 Sembrate cosi impazienti di farlo. 298 00:28:52,386 --> 00:28:53,785 Abbiamo detto tutto. 299 00:28:53,888 --> 00:28:54,912 Adesso 300 00:28:55,022 --> 00:28:56,421 andiamo l�, ok? 301 00:28:56,524 --> 00:28:57,923 Non c'� fretta. 302 00:28:58,025 --> 00:29:01,756 Se davvero avete visto un cadavere, non andr� da nessuna parte. 303 00:29:01,862 --> 00:29:04,330 Non scapper� di certo. 304 00:29:04,432 --> 00:29:09,392 Ora, perch� siete andati nel bosco? 305 00:29:31,659 --> 00:29:33,551 Qui. Era proprio qui. 306 00:29:35,662 --> 00:29:37,962 Forse era pi� in l�, Matt. 307 00:29:38,165 --> 00:29:39,655 No, era qui. 308 00:29:39,767 --> 00:29:40,866 Qualcuno l'ha spostata. 309 00:29:41,268 --> 00:29:44,931 Forse � tranquillamente andata in un bar 310 00:29:45,038 --> 00:29:46,906 per bersi una coca cola. 311 00:29:46,907 --> 00:29:48,572 Eh, ragazzi? 312 00:29:48,876 --> 00:29:50,075 Ah, voi giovani. 313 00:29:50,377 --> 00:29:52,037 Mi avete stufato. 314 00:29:53,047 --> 00:29:54,747 Mi ricordo di voi dai tempi del liceo. 315 00:29:55,549 --> 00:29:57,216 Tutti e due. 316 00:29:58,519 --> 00:29:59,581 Combina guai. 317 00:29:59,887 --> 00:30:02,184 Non andiamo pi� a scuola, sceriffo. 318 00:30:03,190 --> 00:30:05,254 Magari dovreste. 319 00:30:06,460 --> 00:30:07,657 Ah! 320 00:30:07,762 --> 00:30:08,454 Coglione. 321 00:30:25,012 --> 00:30:27,913 Quando lo sceriffo mi ha chiamato 322 00:30:28,015 --> 00:30:31,917 dicendo che qualcuno aveva trovato un corpo vicino al sito 323 00:30:33,219 --> 00:30:36,416 ho pensato fosse pi� sicuro portarlo qui. 324 00:30:36,522 --> 00:30:38,022 E avevo ragione. 325 00:30:38,124 --> 00:30:39,524 Che vuoi dire? 326 00:30:39,726 --> 00:30:43,162 Il cadavere � altamente contaminato. 327 00:30:43,263 --> 00:30:45,663 E' morta a causa delle radiazioni? 328 00:30:45,766 --> 00:30:48,530 No, dr. Kruger 329 00:30:48,635 --> 00:30:51,229 Ma quello che mi interessa � che... 330 00:30:52,539 --> 00:30:56,100 � morta per qualche altro motivo 331 00:30:56,210 --> 00:30:59,839 ma il suo corpo � impregnato di radioattivit� 332 00:30:59,947 --> 00:31:01,812 come se avesse nuotato 333 00:31:01,915 --> 00:31:04,884 in una vasca di uranio. 334 00:31:04,985 --> 00:31:08,216 Dobbiamo tenerlo segreto. 335 00:31:08,322 --> 00:31:10,222 Lo so. 336 00:31:10,324 --> 00:31:12,724 Pu� contare su di me, Kruger. 337 00:31:12,826 --> 00:31:14,794 Lo sa. 338 00:31:15,596 --> 00:31:17,530 Bene... 339 00:31:18,366 --> 00:31:21,267 User� tutte le risorse del laboratorio 340 00:31:21,369 --> 00:31:23,599 per capire cosa sia successo alla ragazza. 341 00:31:23,704 --> 00:31:25,262 Mi tenga informato. 342 00:31:25,373 --> 00:31:27,273 Dica solo a me. 343 00:31:27,375 --> 00:31:30,344 Qualsiasi cosa risulti dalla autopsia. E non lo dica a nessun altro. 344 00:31:30,444 --> 00:31:33,174 Certo, appena sapr� qualcosa la avviser� subito. 345 00:31:36,917 --> 00:31:38,179 Dr. Kruger. 346 00:31:38,286 --> 00:31:39,583 Oh, dr. Taylor. 347 00:31:39,687 --> 00:31:41,917 Mi pare che lei non abbia capito 348 00:31:42,023 --> 00:31:44,253 la necessit� di far avere al dr. Pritzi 349 00:31:44,358 --> 00:31:46,292 i risultati delle sue ricerche. 350 00:31:46,394 --> 00:31:49,591 Ero giusto venuto a parlare di questo. 351 00:31:49,697 --> 00:31:51,255 Mi lasci finire, dr. Taylor. 352 00:31:51,365 --> 00:31:52,923 Non era un consiglio. 353 00:31:53,034 --> 00:31:54,467 Era un ordine. 354 00:31:56,168 --> 00:31:57,726 Ho capito perfettamente. 355 00:31:57,837 --> 00:32:00,738 Ho appena ricevuto delle importanti informazioni 356 00:32:00,840 --> 00:32:03,070 sulle possibili cause 357 00:32:03,175 --> 00:32:04,504 dell'inquinamento radioattivo nella foresta. 358 00:32:04,611 --> 00:32:06,169 Di cosa sta parlando? 359 00:32:06,246 --> 00:32:08,076 Ero al computer 360 00:32:08,181 --> 00:32:10,682 monitorando i movimenti di uscita ed entrata 361 00:32:10,784 --> 00:32:13,014 dei camion assegnati all'eliminazione 362 00:32:13,120 --> 00:32:14,678 delle scorie radioattive. 363 00:32:14,788 --> 00:32:16,187 Ho scoperto... 364 00:32:16,290 --> 00:32:18,385 Cosa ha scoperto? 365 00:32:18,392 --> 00:32:20,485 Non ne sono sicuro al 100%, ma credo che 366 00:32:20,994 --> 00:32:22,694 la maggior parte dei camion 367 00:32:22,996 --> 00:32:24,726 non sia mai arrivata alla destinazione ufficiale. 368 00:32:24,932 --> 00:32:26,031 Questo significa... 369 00:32:26,033 --> 00:32:27,466 Mi dispiace, dr. Taylor. 370 00:32:27,568 --> 00:32:29,468 Ho altro da fare, adesso. 371 00:32:29,570 --> 00:32:31,128 La invito a limitare i suoi interessi 372 00:32:31,239 --> 00:32:33,799 a quello che succede dentro la centrale 373 00:32:33,908 --> 00:32:35,466 invece di curiosare intorno. 374 00:32:35,576 --> 00:32:36,873 E' chiaro? 375 00:32:36,978 --> 00:32:38,206 Si, signore, ma... 376 00:32:38,312 --> 00:32:39,939 Pu� andare. 377 00:32:46,019 --> 00:32:47,949 Tienilo d'occhio, ok? 378 00:32:47,955 --> 00:32:49,289 Mi sembra un po' instabile. 379 00:33:02,936 --> 00:33:05,564 Deve essere passata da qui. 380 00:33:05,672 --> 00:33:08,869 Fai il pieno mentre siamo qui... 381 00:33:08,976 --> 00:33:11,911 se non sei troppo ubriaco per trovare il buco. 382 00:33:15,449 --> 00:33:17,041 Sono addolorato. 383 00:33:17,150 --> 00:33:19,050 Sono addolorato, sceriffo. 384 00:33:19,152 --> 00:33:20,517 Cosa hai perso? 385 00:33:20,620 --> 00:33:21,920 Un dente? 386 00:33:24,591 --> 00:33:26,491 Dov'�... 387 00:33:26,593 --> 00:33:28,652 Dov'� il vecchio Chester? 388 00:33:28,762 --> 00:33:29,854 E' morto. 389 00:33:31,164 --> 00:33:32,654 Ora sono rimasto solo. 390 00:33:34,134 --> 00:33:35,602 Che brutta cosa. 391 00:33:36,637 --> 00:33:39,606 Jack, � passata di qui una ragazza? 392 00:33:39,707 --> 00:33:42,676 Giovane, bionda, pantaloncini corti? 393 00:33:42,777 --> 00:33:44,335 E' passata l'altro giorno. 394 00:33:44,445 --> 00:33:46,379 Era molto graziosa. 395 00:33:46,480 --> 00:33:47,708 Ha detto che era diretta 396 00:33:47,815 --> 00:33:50,511 a Seattle, e si chiamava Susan. 397 00:33:50,618 --> 00:33:53,679 Si chiamava Susan ed era diretta a Seattle per incontrare il suo ragazzo. 398 00:33:53,789 --> 00:33:55,182 Ora ci crede, sceriffo? 399 00:34:03,028 --> 00:34:04,725 Lo sceriffo � uno stronzo! 400 00:34:04,730 --> 00:34:06,130 Per Dio, lascia perdere, Matt. 401 00:34:06,132 --> 00:34:07,596 Non possiamo farci niente. 402 00:34:07,701 --> 00:34:08,598 E' morta. 403 00:34:09,069 --> 00:34:11,902 Da quando sono tornata, niente � andato col verso giusto. 404 00:34:12,206 --> 00:34:13,870 Non � colpa mia. 405 00:34:13,975 --> 00:34:15,840 Non volevo andare alle cascate. 406 00:34:15,943 --> 00:34:19,174 Se non fossimo andati, non saremmo in questo casino. 407 00:34:19,280 --> 00:34:21,180 Merda. Ho anche toccato una ortica. 408 00:34:21,282 --> 00:34:24,183 Se vuoi litigare, allora dillo subito. 409 00:34:24,285 --> 00:34:26,185 Ti comporti come se io non ti piacessi pi�. 410 00:34:26,887 --> 00:34:30,118 Forse non sono all'altezza dei tuoi amici di citt�. 411 00:34:30,224 --> 00:34:31,252 Non fare l'idiota. 412 00:34:31,558 --> 00:34:34,391 Ora mi dirai che ti piacciono gli uomini maturi. 413 00:34:36,694 --> 00:34:37,722 Forse preferiresti 414 00:34:37,829 --> 00:34:39,127 rotolarti tra le ortiche 415 00:34:39,232 --> 00:34:40,831 con uno dei tuoi sofisticati amici di citt�. 416 00:37:24,095 --> 00:37:25,822 Vieni fuori, bestiaccia. 417 00:37:26,333 --> 00:37:28,225 Vieni fuori o sparo. 418 00:39:08,702 --> 00:39:10,202 Si dirige al villaggio. 419 00:39:10,304 --> 00:39:11,638 Prendiamolo prima che ci arrivi. 420 00:39:17,778 --> 00:39:20,246 Il soggetto non collabora. 421 00:39:20,347 --> 00:39:22,815 Zitto e accelera. 422 00:39:54,648 --> 00:39:55,748 Rum e coca. 423 00:39:55,850 --> 00:39:57,018 Piano con la coca. 424 00:40:03,155 --> 00:40:05,715 Vuoi offrirmi da bere? 425 00:40:05,825 --> 00:40:07,087 No. 426 00:40:18,637 --> 00:40:20,365 Come sta la fidanzata, Matt? 427 00:40:20,473 --> 00:40:21,872 Non lo so. 428 00:40:21,975 --> 00:40:23,139 Cosa bevi? 429 00:40:24,144 --> 00:40:25,445 Dammi una tequila, Creely. 430 00:41:03,884 --> 00:41:04,952 Ciao, Matt. 431 00:41:05,952 --> 00:41:07,220 Posso sedermi? 432 00:41:09,756 --> 00:41:11,718 Non mi piace bere da sola. 433 00:41:45,591 --> 00:41:47,389 Hai mai cacciato opossum? 434 00:42:12,351 --> 00:42:13,415 L�. 435 00:42:14,721 --> 00:42:18,057 Dr. Taylor! Le chiediamo di uscire. 436 00:44:04,598 --> 00:44:06,828 Sei molto gentile 437 00:44:06,967 --> 00:44:09,197 ma c'� questa ragazza, Josie. 438 00:44:09,703 --> 00:44:11,163 L'avrai vista in paese. 439 00:44:11,172 --> 00:44:12,138 E' cresciuta qui. 440 00:44:13,641 --> 00:44:16,205 Ho promesso a me stesso di esserle fedele. 441 00:44:16,511 --> 00:44:19,571 Gi�, da quando ho sentito che sarebbe tornata. 442 00:44:22,281 --> 00:44:24,884 Siamo cresciuti insieme, qui a Littleton. 443 00:44:25,385 --> 00:44:27,318 Pensavo che ci saremmo sposati un giorno. 444 00:44:28,321 --> 00:44:30,455 Ha lasciato il paese prima di finire il liceo. 445 00:44:32,259 --> 00:44:33,759 Non poteva aspettare di andare via. 446 00:44:34,261 --> 00:44:35,861 Era davvero una ribelle. 447 00:44:36,263 --> 00:44:38,094 Tesoro, lo sono anch'io. 448 00:44:38,198 --> 00:44:39,290 Non la biasimo. 449 00:44:39,399 --> 00:44:42,197 Una ragazza rischia di morire di fame in questo paese. 450 00:44:42,502 --> 00:44:45,494 Prima ho rimorchiato un pazzo che lavora nella centrale 451 00:44:45,605 --> 00:44:47,835 che parlottava di radioattivit�. 452 00:44:47,941 --> 00:44:49,841 Adesso tu, bel cucciolo. 453 00:44:49,943 --> 00:44:51,373 Preferisci parlare di cadaveri 454 00:44:51,479 --> 00:44:52,479 e della tua fidanzata. 455 00:44:53,881 --> 00:44:55,974 Me ne andr� anch'io in citt�. 456 00:44:56,083 --> 00:44:58,113 Se questa � la vita in campagna 457 00:44:58,218 --> 00:44:59,952 cercher� fortuna con i delinquenti di citt�. 458 00:45:00,654 --> 00:45:02,952 Cosa diceva quello della centrale? 459 00:45:03,056 --> 00:45:04,284 Qualcosa di strano? 460 00:45:04,791 --> 00:45:07,191 Si, un mucchio di cose. 461 00:45:08,393 --> 00:45:11,556 Mi ha detto di andarmene via, lontano da qui 462 00:45:11,563 --> 00:45:13,064 o sarei morta. 463 00:45:13,366 --> 00:45:14,600 Magari sar� davvero cosi. 464 00:45:15,402 --> 00:45:17,199 Esattamente cosa ha detto? 465 00:45:17,904 --> 00:45:18,635 Dimmi. 466 00:45:19,538 --> 00:45:21,106 Ti interessa davvero? 467 00:45:35,689 --> 00:45:37,380 Sceriffo! Sceriffo! 468 00:45:38,391 --> 00:45:40,291 Mi ascolti attentamente. 469 00:45:40,393 --> 00:45:42,953 C'� stato un incidente nucleare, siamo tutti in pericolo. 470 00:45:43,062 --> 00:45:45,462 Dobbiamo far evacuare le abitazioni 471 00:45:45,564 --> 00:45:47,794 e tutta l'area al pi� presto. 472 00:45:47,900 --> 00:45:50,835 Calmati, e... 473 00:45:51,439 --> 00:45:52,906 magari fatti passare la sbronza. 474 00:45:53,407 --> 00:45:55,136 Sono sobrio 475 00:45:55,242 --> 00:45:58,473 e se non fa immediatamente qualcosa 476 00:45:58,545 --> 00:46:00,775 andr� a rivolgermi alla Capitale. 477 00:46:01,681 --> 00:46:03,273 Ok, dottore. 478 00:46:03,383 --> 00:46:06,409 Evacueremo l'intera zona 479 00:46:06,519 --> 00:46:09,283 in un batter d'occhio. 480 00:46:09,789 --> 00:46:11,783 Chiamer� le autorit� dalla Capitale. 481 00:46:16,663 --> 00:46:18,494 Siediti, dr. Taylor. 482 00:46:19,798 --> 00:46:21,792 Hai lavorato troppo. 483 00:46:23,203 --> 00:46:25,133 Rilassati. 484 00:46:26,039 --> 00:46:28,902 Hai bisogno di riposo. 485 00:46:29,309 --> 00:46:31,243 Quel tipo era talmente ubriaco 486 00:46:31,344 --> 00:46:33,904 che � uscito barcollando e ha dimenticato... 487 00:46:34,013 --> 00:46:35,240 Ha dimenticato questo. 488 00:46:37,851 --> 00:46:38,748 Cos'�? 489 00:46:41,521 --> 00:46:43,751 Andava in giro con questo? 490 00:46:43,857 --> 00:46:44,354 Si. 491 00:46:51,364 --> 00:46:54,663 Maledizione. Vorrei sapere cosa significano questi numeri. 492 00:46:54,768 --> 00:46:56,668 Sceriffo, mi stia a sentire. 493 00:46:56,770 --> 00:46:58,795 Ero inseguito da due uomini. 494 00:46:58,905 --> 00:46:59,872 Ora sono morti. 495 00:46:59,973 --> 00:47:02,100 L'intera foresta � radioattiva. 496 00:47:02,208 --> 00:47:04,005 Gli alberi... 497 00:47:11,217 --> 00:47:12,946 Buona sera, sceriffo. 498 00:47:13,052 --> 00:47:14,314 Ah, dr. Kruger. 499 00:47:14,421 --> 00:47:15,479 Il suo uomo � qui. 500 00:47:15,588 --> 00:47:17,818 Come aveva detto. 501 00:47:17,924 --> 00:47:19,255 Grazie, sceriffo. 502 00:47:19,959 --> 00:47:21,392 Adesso l'importante 503 00:47:21,494 --> 00:47:23,553 � che non parli con nessuno 504 00:47:23,662 --> 00:47:24,795 se gi� non lo ha fatto. 505 00:47:24,997 --> 00:47:26,021 Non si preoccupi. 506 00:47:26,132 --> 00:47:27,963 Billy � un bravo ragazzo. 507 00:47:28,067 --> 00:47:28,995 Mi fido di lui. 508 00:47:42,881 --> 00:47:45,810 Cosa possono significare questi numeri e questi segni? 509 00:48:21,454 --> 00:48:22,544 Atterriamo. 510 00:48:22,655 --> 00:48:23,923 Per oggi � tutto. 511 00:48:52,619 --> 00:48:53,608 Bob! 512 00:48:54,920 --> 00:48:57,019 Hanno trovato il corpo di Jack nel bosco. 513 00:48:57,123 --> 00:48:58,351 Jack no. 514 00:48:58,458 --> 00:48:59,755 Oh, no. 515 00:49:02,729 --> 00:49:06,597 E' stato attaccato da qualche animale selvatico. 516 00:49:06,700 --> 00:49:08,292 Suppongo che 517 00:49:08,401 --> 00:49:11,199 un orso si sia avvicinato troppo alle abitazioni. 518 00:49:11,304 --> 00:49:14,569 Comunque, ho trovato io stesso il corpo di Jack 519 00:49:14,674 --> 00:49:17,370 verso l'alba di due giorni fa. 520 00:49:17,477 --> 00:49:19,035 Sceriffo, sono molto stanco. 521 00:49:19,145 --> 00:49:21,375 Vorrei solo vedere il corpo di mio nonno 522 00:49:21,481 --> 00:49:23,210 e firmare l'autorizzazione per l'autopsia. 523 00:49:23,316 --> 00:49:25,045 Ero il suo unico parente. 524 00:49:25,951 --> 00:49:28,681 Vedi, figliolo... 525 00:49:28,787 --> 00:49:30,651 E' una richiesta un po' complicata. 526 00:49:30,757 --> 00:49:33,485 Il coroner ha ordinato di farlo seppellire immediatamente. 527 00:49:33,993 --> 00:49:36,655 Abbiamo provato a contattarti 528 00:49:36,763 --> 00:49:38,996 in tempo per il funerale, ma non era facile. 529 00:49:38,999 --> 00:49:40,091 Spero comprenderai. 530 00:49:40,200 --> 00:49:41,428 Non lo so. 531 00:49:42,135 --> 00:49:45,366 Quello che so � che qualcosa di strano sta accadendo. 532 00:49:45,872 --> 00:49:47,772 Avete delle carte 533 00:49:47,874 --> 00:49:48,932 che devo firmare? 534 00:49:49,042 --> 00:49:50,270 No, � tutto a posto. 535 00:49:50,976 --> 00:49:52,568 Puoi andare. 536 00:50:00,785 --> 00:50:03,015 Sai, � stato davvero brutto da parte tua 537 00:50:03,121 --> 00:50:04,653 dirmi quelle cose, ieri. 538 00:50:04,757 --> 00:50:06,121 Possiamo lasciar perdere? 539 00:50:06,626 --> 00:50:08,123 Non lo so. 540 00:50:16,368 --> 00:50:17,027 Salve. 541 00:50:18,537 --> 00:50:19,169 Salve. 542 00:50:22,508 --> 00:50:24,203 Sto cercando Bob Knight. 543 00:50:24,510 --> 00:50:25,772 Lo conoscete? 544 00:50:25,878 --> 00:50:27,076 Si, � mio padre. 545 00:50:27,713 --> 00:50:28,644 E' in casa. 546 00:50:29,648 --> 00:50:31,239 Ok. Grazie. 547 00:50:34,487 --> 00:50:36,687 Abbiamo tra i piedi uno troppo curioso. 548 00:50:38,189 --> 00:50:39,554 Ho fatto dei controlli. 549 00:50:39,657 --> 00:50:41,387 Sa quello stronzo cosa fa? 550 00:50:42,493 --> 00:50:45,130 E' un reporter investigativo di un grosso giornale. 551 00:50:45,631 --> 00:50:47,360 Oh, Cristo. 552 00:50:47,466 --> 00:50:50,299 Non penso abbia creduto a quello che gli ho detto. 553 00:50:50,403 --> 00:50:53,201 Non vogliamo che arrivi a sospettare della centrale. 554 00:50:53,306 --> 00:50:55,137 Dobbiamo stare attenti. 555 00:50:55,241 --> 00:50:56,367 Ci pu� scommettere. 556 00:50:56,475 --> 00:50:57,407 Tienilo d'occhio. 557 00:50:57,510 --> 00:50:58,399 Ok. 558 00:50:59,880 --> 00:51:02,248 Ho parlato con lo sceriffo, e lui non sa nulla. 559 00:51:03,049 --> 00:51:04,073 Grazie. 560 00:51:05,584 --> 00:51:08,178 Avrei dovuto andare trovare Jack 561 00:51:08,286 --> 00:51:09,644 pi� spesso. 562 00:51:09,955 --> 00:51:11,480 L'ho trascurato. 563 00:51:12,591 --> 00:51:14,621 Ero troppo occupato dal lavoro. 564 00:51:15,427 --> 00:51:16,485 Capisce. 565 00:51:17,095 --> 00:51:21,062 Ho visto il nonno l'ultima volta a 10 anni. 566 00:51:21,167 --> 00:51:23,158 Forse sta pensando che sarei potuto venire qui 567 00:51:23,269 --> 00:51:24,258 in 20 anni... 568 00:51:24,370 --> 00:51:25,564 Oh, ma ci scrivevamo. 569 00:51:25,671 --> 00:51:28,231 Parlava spesso di lei e di sua madre. 570 00:51:28,341 --> 00:51:30,036 Era molto legato a voi. 571 00:51:30,142 --> 00:51:32,106 Anche noi volevamo bene a Jack. 572 00:51:32,511 --> 00:51:33,869 Vorrei poterla aiutare. 573 00:51:34,180 --> 00:51:35,680 Ma non so nulla. 574 00:51:36,182 --> 00:51:37,240 Oh, bene. 575 00:51:37,350 --> 00:51:39,341 Grazie per il tempo che mi avete concesso. 576 00:51:39,418 --> 00:51:40,710 E' stato bello incontrarvi. 577 00:51:42,488 --> 00:51:45,389 Venga per cena prima che se ne vada. 578 00:51:45,992 --> 00:51:46,890 Parlagli. 579 00:51:46,993 --> 00:51:48,392 Che cosa gli dico? 580 00:51:48,494 --> 00:51:49,252 Ok, lo far� io. 581 00:51:49,262 --> 00:51:50,320 Ok, ok. 582 00:51:50,430 --> 00:51:52,990 Hey, signore, forse dovremmo parlare. 583 00:51:53,099 --> 00:51:55,158 Mi chiamo Josie, lui � Matt. 584 00:51:55,268 --> 00:51:57,532 Ciao. Io sono Brian. 585 00:51:57,637 --> 00:51:59,366 Abbiamo sentito che chiedevi 586 00:51:59,472 --> 00:52:01,201 a proposito di strani fatti. 587 00:52:01,307 --> 00:52:03,707 Abbiamo trovato un cadavere nei boschi, ieri. 588 00:52:03,810 --> 00:52:05,402 Vuoi sentire tutta la storia? 589 00:52:05,912 --> 00:52:06,738 Un cadavere? 590 00:52:09,081 --> 00:52:10,412 La cosa strana 591 00:52:10,516 --> 00:52:12,916 sono i frammenti di piante... radici. 592 00:52:13,019 --> 00:52:15,449 Quelli che abbiamo trovato dentro il corpo della ragazza. 593 00:52:15,855 --> 00:52:20,151 Sono molto radioattivi e hanno stranezze a livello cellulare. 594 00:52:20,559 --> 00:52:24,120 Apparenti mutazioni genetiche che sono inspiegabili. 595 00:52:24,230 --> 00:52:25,458 Vengo l� immediatamente. 596 00:52:25,564 --> 00:52:26,231 Ok. 597 00:52:31,803 --> 00:52:33,536 Non voglio che tu venga. 598 00:52:34,139 --> 00:52:35,299 Non mi interessa cosa vuoi, tesoro. 599 00:52:35,409 --> 00:52:36,208 Io verr�. 600 00:52:36,910 --> 00:52:38,309 Buona fortuna. 601 00:52:38,812 --> 00:52:39,875 Alle 10 in punto. 602 00:52:45,450 --> 00:52:46,441 Novit�? 603 00:52:46,552 --> 00:52:47,782 Si, ma non ci creder�. 604 00:52:48,888 --> 00:52:50,246 Guardi. 605 00:52:50,556 --> 00:52:53,592 Una inusuale mutazione genetica. 606 00:52:54,093 --> 00:52:56,618 Mostruosa sarebbe la parola giusta. 607 00:52:56,729 --> 00:52:58,058 Di cosa stai parlando? 608 00:52:58,564 --> 00:53:00,965 Le cellule dei frammenti delle radici 609 00:53:01,068 --> 00:53:02,932 stanno crescendo fuori misura. 610 00:53:02,937 --> 00:53:04,437 Non mi piace. 611 00:53:06,040 --> 00:53:08,102 Si stanno nutrendo con il plasma residuo... 612 00:53:08,726 --> 00:53:09,726 cellule animali. 613 00:53:12,611 --> 00:53:13,873 Kruger... 614 00:53:13,979 --> 00:53:15,848 Queste piante sono carnivore. 615 00:53:19,951 --> 00:53:21,511 Lo sapevo che non avremmo dovuto coinvolgerla. 616 00:53:21,521 --> 00:53:22,749 E' sempre in ritardo. 617 00:53:22,855 --> 00:53:24,155 Mi sembra una persona in gamba. 618 00:53:24,257 --> 00:53:25,225 Qualcosa l'avr� trattenuta. 619 00:53:32,831 --> 00:53:34,021 Eccola. 620 00:53:37,369 --> 00:53:39,069 Te l'avevo detto che avrebbe avuto una buona ragione. 621 00:53:39,072 --> 00:53:39,970 Sei impazzita? 622 00:53:40,073 --> 00:53:41,472 Perch� te lo sei portato dietro? 623 00:53:41,574 --> 00:53:44,771 Non ti ricordavi come si prepara un cesto da picnic? 624 00:53:44,877 --> 00:53:46,504 Che potevo fare? 625 00:53:46,613 --> 00:53:48,945 Non voglio pi� che ti sposi con lui. 626 00:53:49,048 --> 00:53:49,946 Non ti preoccupare. 627 00:53:50,049 --> 00:53:51,547 Cosa vuoi farmi vedere? 628 00:53:57,287 --> 00:53:57,816 Cos'�? 629 00:53:58,323 --> 00:53:59,081 E' una mappa. 630 00:53:59,090 --> 00:54:00,149 Cosa ha di speciale? 631 00:54:00,259 --> 00:54:01,560 Vedi questi segni? 632 00:54:03,262 --> 00:54:06,163 Li ha fatti uno che lavora nella centrale. 633 00:54:06,766 --> 00:54:09,530 Solo Dio sa cosa significano 634 00:54:09,635 --> 00:54:11,135 ma deve essere qualcosa. 635 00:54:11,637 --> 00:54:13,195 Dei rilevamenti di qualche tipo. 636 00:54:14,472 --> 00:54:15,865 Gradi ''G''. 637 00:54:16,074 --> 00:54:17,474 Non sai cosa significano? 638 00:54:17,476 --> 00:54:18,670 Io so cosa indicano. 639 00:54:18,778 --> 00:54:21,008 Misurano la radioattivit� nucleare. 640 00:54:21,113 --> 00:54:22,343 Hai ragione, ragazzo. 641 00:54:23,950 --> 00:54:25,349 Ok. 642 00:54:25,451 --> 00:54:28,181 Un dipendente della centrale va in giro 643 00:54:28,287 --> 00:54:31,189 facendo queste misurazioni e segnandole su questa mappa. 644 00:54:31,891 --> 00:54:35,122 Poi quel cadavere nel bosco sparisce 645 00:54:35,228 --> 00:54:36,786 e il vecchio Jack muore. 646 00:54:37,696 --> 00:54:40,197 Ce n'� abbastanza per andare a guardare nella sua tomba. 647 00:54:41,200 --> 00:54:43,034 Dove hai trovato quella mappa? 648 00:54:43,035 --> 00:54:43,893 Paula. 649 00:54:43,970 --> 00:54:44,868 Chi � Paula? 650 00:54:44,971 --> 00:54:46,029 Io so chi � Paula. 651 00:54:46,138 --> 00:54:47,196 E' la prostituta. 652 00:54:47,306 --> 00:54:48,204 Davy! 653 00:54:48,907 --> 00:54:49,765 Matt? 654 00:54:50,075 --> 00:54:51,275 Non � come pensi. 655 00:54:52,077 --> 00:54:54,011 Si? Cosa penso, Matt? 656 00:54:54,112 --> 00:54:56,148 Sono solo contenta di sapere che hai fatto nuove amicizie. 657 00:55:36,856 --> 00:55:38,416 Josie, tu e David state qui. 658 00:55:38,525 --> 00:55:39,984 Fate da guardia, ok? 659 00:55:41,894 --> 00:55:42,762 Non preoccuparti. 660 00:56:26,071 --> 00:56:28,005 Mi hai detto che sarebbe stato divertente. 661 00:56:28,207 --> 00:56:29,265 Voglio tornare a casa. 662 00:56:29,375 --> 00:56:30,342 E' troppo tardi. 663 00:56:36,382 --> 00:56:37,250 Ci siamo. 664 00:56:57,035 --> 00:56:57,962 Oh, merda. 665 00:56:59,271 --> 00:57:00,130 Oh, mio Dio. 666 00:57:01,039 --> 00:57:02,063 Ho paura. 667 00:57:02,174 --> 00:57:03,532 Voglio andare a casa. 668 00:57:03,642 --> 00:57:04,639 Anch'io. 669 00:57:05,044 --> 00:57:06,602 Hey, sceriffo, 670 00:57:06,712 --> 00:57:09,374 a questo reporter non la dai a bere. 671 00:57:09,481 --> 00:57:10,179 Lui sa qualcosa 672 00:57:10,284 --> 00:57:11,615 sulla morte di mio nonno, ne sono sicuro. 673 00:57:12,719 --> 00:57:13,947 Il suo corpo � sparito 674 00:57:14,053 --> 00:57:15,419 proprio come la ragazza nel bosco. 675 00:57:18,057 --> 00:57:19,054 Shh. 676 00:57:21,693 --> 00:57:22,993 Sta arrivando qualcuno. 677 00:57:23,863 --> 00:57:24,790 Nascondiamoci. 678 00:57:37,543 --> 00:57:39,135 Chi vi ha detto di uscire dall'auto? 679 00:57:39,245 --> 00:57:40,473 Abbiamo visto delle luci. 680 00:57:40,580 --> 00:57:42,210 Qualcuno sta salendo la collina. 681 00:57:42,715 --> 00:57:43,744 Andiamo via di qui. 682 00:57:56,695 --> 00:57:58,623 Avrei dovuto pensarci prima. 683 00:58:00,699 --> 00:58:02,695 Maledetto ficcanaso! 684 00:58:06,738 --> 00:58:08,202 Riempi la tomba. 685 00:58:08,307 --> 00:58:11,504 Non vogliamo che qualcuno la veda cosi, domani. 686 00:58:12,611 --> 00:58:14,710 Io vado a cercare quel ficcanaso. 687 00:59:05,497 --> 00:59:07,294 Oh! 688 01:00:33,585 --> 01:00:35,616 Tuo nonno stava seppellendo il cane qui da qualche parte. 689 01:00:35,722 --> 01:00:36,819 Ma non ricordo dove. 690 01:00:38,224 --> 01:00:39,592 C'� il segno qui. 691 01:00:42,161 --> 01:00:44,094 Con un po' di fortuna, il corpo del cane ci potr� dire qualcosa. 692 01:00:49,768 --> 01:00:51,865 Non scomodatevi, ragazzi. 693 01:00:53,772 --> 01:00:55,271 Entrate in casa. 694 01:01:02,313 --> 01:01:03,076 Allora? 695 01:01:04,182 --> 01:01:05,150 Che c'�? 696 01:01:11,189 --> 01:01:14,985 Bene, sembra proprio una riunione di famiglia. 697 01:01:19,430 --> 01:01:23,359 Vediamo cosa posso farmene di voi. 698 01:02:29,633 --> 01:02:30,925 Chi chiamiamo? 699 01:02:30,934 --> 01:02:31,865 Gi�, chi? 700 01:02:31,969 --> 01:02:33,861 Non lo so, ma abbiamo bisogno di aiuto. 701 01:02:35,072 --> 01:02:36,230 Tanto � inutile. 702 01:02:36,341 --> 01:02:37,333 Non c'� segnale. 703 01:02:39,242 --> 01:02:40,842 Cosa facciamo? 704 01:02:41,644 --> 01:02:43,002 Riporto te e Davy a casa 705 01:02:43,113 --> 01:02:44,082 cosi potete avvisare vostra madre 706 01:02:44,182 --> 01:02:45,142 su quello che sta succedendo. 707 01:02:45,450 --> 01:02:47,975 Brian, puoi usare l'altra mia auto. 708 01:02:48,286 --> 01:02:50,345 Dobbiamo avvertire tutti. 709 01:03:07,906 --> 01:03:09,770 Ok, ascoltate, ci troviamo all'Echo Cafe. 710 01:03:10,075 --> 01:03:11,070 Ora muovetevi. 711 01:03:11,077 --> 01:03:12,042 Ok. Andiamo. 712 01:03:13,945 --> 01:03:16,171 Tu vai a prendere la torcia, poi torna qui, ok? 713 01:03:16,281 --> 01:03:17,109 Io vado a prendere mamma. 714 01:03:19,651 --> 01:03:20,843 Mamma. 715 01:03:20,953 --> 01:03:22,386 Mamma, alzati. 716 01:03:22,410 --> 01:03:22,987 Alzati! 717 01:03:23,088 --> 01:03:24,021 Josie? 718 01:03:24,623 --> 01:03:25,685 Che succede? 719 01:03:25,991 --> 01:03:27,818 Dobbiamo uscire da qui. 720 01:03:30,826 --> 01:03:31,584 Dov'� Davy? 721 01:03:31,861 --> 01:03:33,019 Ci sta aspettando fuori. 722 01:03:33,130 --> 01:03:34,630 Ti spiegher� strada facendo. 723 01:03:34,732 --> 01:03:36,293 Dobbiamo avvisare gli altri. 724 01:03:36,401 --> 01:03:37,595 Quali altri? 725 01:03:37,702 --> 01:03:38,896 Forza. 726 01:03:44,709 --> 01:03:45,709 Dov'� Davy? 727 01:03:47,311 --> 01:03:49,142 E' cosi lento, lo vado a prendere. 728 01:03:50,982 --> 01:03:52,614 Josie � tornata in paese. 729 01:03:53,418 --> 01:03:55,079 Cosa stai facendo? 730 01:03:55,586 --> 01:03:57,450 Sto cercando la mia pistola spaziale. 731 01:03:57,456 --> 01:03:58,645 Non ce n'� bisogno. Andiamo. 732 01:04:19,711 --> 01:04:20,544 Davy! 733 01:06:34,078 --> 01:06:34,609 Forza. 734 01:06:34,679 --> 01:06:36,040 Vieni a prenderlo. 735 01:06:36,148 --> 01:06:37,409 Forza. 736 01:06:38,317 --> 01:06:39,617 Guarda qui cosa ho. 737 01:06:40,119 --> 01:06:41,619 Andiamo. 738 01:06:42,721 --> 01:06:44,450 Si. 739 01:06:45,356 --> 01:06:46,453 Bravo ragazzo. 740 01:07:20,691 --> 01:07:21,559 Salve? 741 01:07:24,996 --> 01:07:26,922 Hey, c'� nessuno in casa? 742 01:07:27,732 --> 01:07:28,800 Hey, siete in pericolo. 743 01:07:31,836 --> 01:07:33,034 Hey, � una emergenza. 744 01:07:34,639 --> 01:07:35,707 C'� nessuno qui? 745 01:07:38,942 --> 01:07:40,904 Uscite, siete in grave pericolo! 746 01:07:41,112 --> 01:07:42,612 Hey, i boschi sono pieni 747 01:07:42,714 --> 01:07:43,672 di radici assassine! 748 01:07:44,382 --> 01:07:45,350 Figlio di puttana! 749 01:08:31,998 --> 01:08:34,424 Mamma, dove sei? 750 01:08:38,269 --> 01:08:40,237 Oh! 751 01:09:19,043 --> 01:09:20,242 No! 752 01:09:23,648 --> 01:09:25,707 In piedi, presto, pap�! 753 01:09:50,775 --> 01:09:51,673 Salve? 754 01:09:53,978 --> 01:09:54,903 Salve, c'� nessuno in casa? 755 01:09:54,913 --> 01:09:55,681 Mi sentite? 756 01:09:58,683 --> 01:10:00,117 Hey, � una emergenza! 757 01:10:00,119 --> 01:10:01,187 Aprite, presto! 758 01:10:09,293 --> 01:10:10,784 Hey, la vostra vita � in pericolo! 759 01:10:10,862 --> 01:10:11,928 Venite fuori, presto! 760 01:10:13,331 --> 01:10:15,561 Vai via o ti sparo. 761 01:10:15,667 --> 01:10:16,500 Ges�! 762 01:10:28,111 --> 01:10:29,169 Ma dove sono? 763 01:10:29,780 --> 01:10:31,038 Speriamo stiano bene. 764 01:10:31,048 --> 01:10:32,079 Ecco Matt! 765 01:10:32,283 --> 01:10:33,351 Oh, grazie a Dio. 766 01:10:44,427 --> 01:10:45,985 Dov'� Brian? 767 01:10:46,095 --> 01:10:46,959 Pensavo fosse con te. 768 01:10:46,983 --> 01:10:47,763 No, ci siamo divisi. 769 01:10:47,764 --> 01:10:49,763 E' andato ad avvertire le persone fuori del paese. 770 01:10:50,267 --> 01:10:51,501 Sono stato a casa... � terribile. 771 01:10:52,303 --> 01:10:53,793 Casa mia � stata attaccata. 772 01:10:53,904 --> 01:10:55,365 Anche casa nostra. 773 01:10:55,573 --> 01:10:56,802 Hanno preso mia nonna. 774 01:11:00,511 --> 01:11:01,469 Sembra Brian. 775 01:11:05,650 --> 01:11:07,550 Che vada qualcun altro a dare l'allarme. 776 01:11:08,153 --> 01:11:10,644 Figli di puttana, mi hanno sparato addosso! 777 01:11:10,755 --> 01:11:12,552 Che muoiano. 778 01:11:12,624 --> 01:11:14,987 Penso che dovremmo chiamare la guardia nazionale. 779 01:11:15,011 --> 01:11:16,093 E' un'emergenza nazionale. 780 01:11:16,094 --> 01:11:17,585 Non facciamoci prendere dal panico. 781 01:11:17,696 --> 01:11:20,791 Qualsiasi cosa stia succedendo, sembra sia collegata alla centrale nucleare. 782 01:11:20,799 --> 01:11:24,428 I numeri sulla mappa sono stati segnati da un dipendente della centrale. 783 01:11:24,536 --> 01:11:26,231 Dovremmo avvertirli. 784 01:11:26,337 --> 01:11:28,567 Loro sapranno come affrontare la situazione. 785 01:11:29,673 --> 01:11:31,334 I telefoni non funzionano. 786 01:11:31,442 --> 01:11:33,372 Le radici hanno troncato i cavi. 787 01:11:33,577 --> 01:11:34,805 E la mia radio non funziona. 788 01:11:34,912 --> 01:11:36,878 L'ho portata a riparare l'altro giorno. 789 01:11:36,981 --> 01:11:39,472 Andiamo l� e diciamo loro che c'� una emergenza. 790 01:11:39,584 --> 01:11:41,074 Ha ragione. 791 01:11:41,185 --> 01:11:42,516 Dobbiamo avvisare le persone. 792 01:11:42,620 --> 01:11:44,019 Non guardate me. 793 01:11:44,688 --> 01:11:45,812 Ci penso io. 794 01:11:45,923 --> 01:11:46,783 Ora muovetevi. 795 01:11:47,991 --> 01:11:49,616 Ci incontriamo qui, mamma. 796 01:11:50,126 --> 01:11:51,060 Fai attenzione. 797 01:11:58,869 --> 01:11:59,797 E' Taylor. 798 01:11:59,803 --> 01:12:00,837 Lavora alla centrale. 799 01:12:02,840 --> 01:12:05,000 Vi prego, � una questione di vita o di morte. 800 01:12:05,110 --> 01:12:06,370 Devo raggiungere la centrale nucleare. 801 01:12:06,379 --> 01:12:07,279 Mi potete dare un passaggio? 802 01:12:09,981 --> 01:12:11,012 Salta su. Veloce. 803 01:12:17,521 --> 01:12:19,580 Spiegaci cosa sta succedendo qui. 804 01:12:20,090 --> 01:12:22,684 Ho scoperto che le scorie radioattive 805 01:12:22,793 --> 01:12:25,694 della centrale non sono mai state portate 806 01:12:25,796 --> 01:12:27,354 alla loro destinazione ufficiale. 807 01:12:28,264 --> 01:12:29,788 Che significa? 808 01:12:29,899 --> 01:12:31,499 Le hanno gettate da qualche parte nella foresta. 809 01:12:31,802 --> 01:12:32,960 Ma come hanno potuto farlo? 810 01:12:33,270 --> 01:12:34,697 Quando 2 milioni di dollari 811 01:12:34,805 --> 01:12:36,105 sono coinvolti, non c'� ''perch�''. 812 01:12:36,407 --> 01:12:40,969 Ok, ma una perdita radioattiva causa risultati prevedibili. 813 01:12:41,078 --> 01:12:43,008 Si, ma non spiega le radici assassine. 814 01:12:43,414 --> 01:12:45,507 Io non so spiegare le radici assassine. 815 01:12:45,583 --> 01:12:46,775 Non sono un microbiologo. 816 01:12:47,485 --> 01:12:49,144 Sappiamo che la radioattivit� 817 01:12:49,253 --> 01:12:51,080 influenza il dna, il codice genetico. 818 01:12:51,089 --> 01:12:52,054 Mutazioni? 819 01:12:52,058 --> 01:12:55,518 La radioattivit� � penetrata dentro alle piante. 820 01:12:55,927 --> 01:12:58,387 E' penetrata nel sistema delle radici degli alberi 821 01:12:58,996 --> 01:13:00,259 che � simile 822 01:13:00,265 --> 01:13:01,294 ad un sistema nervoso. 823 01:13:01,300 --> 01:13:03,234 Ecco perch� gli alberi sono essiccati. 824 01:13:03,935 --> 01:13:05,893 Le radici hanno assimilato le sostanze nutritive 825 01:13:06,804 --> 01:13:08,534 facendo morire il resto delle piante. 826 01:13:09,139 --> 01:13:10,969 Ho vissuto tra i boschi tutta la mia vita. 827 01:13:11,075 --> 01:13:12,133 Non penso che questo sia possibile. 828 01:13:12,743 --> 01:13:14,301 Farai meglio a crederci, perch� � quello che sta accadendo. 829 01:13:15,212 --> 01:13:16,910 Dobbiamo convincere quel pazzo 830 01:13:16,981 --> 01:13:18,049 prima che qualcun altro muoia. 831 01:13:27,858 --> 01:13:30,516 Lucibell, Bill, sono Denise. 832 01:13:31,028 --> 01:13:31,996 Uscite. 833 01:13:35,133 --> 01:13:37,367 E' meglio che Bill abbia una buona scusa 834 01:13:37,468 --> 01:13:39,261 per non aver ascoltato il nipote di Jack. 835 01:13:43,973 --> 01:13:45,738 Ci deve essere stata una perdita radioattiva. 836 01:13:45,741 --> 01:13:48,173 Sono certo che centra con quello che sta succedendo. 837 01:13:48,279 --> 01:13:50,747 Dr. Taylor, ne ho abbastanza di lei. 838 01:13:50,848 --> 01:13:52,509 E' licenziato. 839 01:13:52,617 --> 01:13:56,144 Ottimo. Non dovr� finire in prigione quando questa storia verr� fuori. 840 01:13:56,253 --> 01:13:58,483 Lei non ne uscir� facilmente. 841 01:13:58,589 --> 01:14:01,149 Dipende da come la si guarda, Taylor. 842 01:14:01,258 --> 01:14:03,749 Non ho dubbi su quello che sta succedendo 843 01:14:03,861 --> 01:14:05,419 ma � troppo tardi. 844 01:14:05,529 --> 01:14:07,793 Ormai non si pu� fare pi� niente. 845 01:14:07,898 --> 01:14:09,763 Non � troppo tardi. 846 01:14:09,867 --> 01:14:10,892 Ci lasci usare la radio. 847 01:14:10,903 --> 01:14:12,103 Potremo avvertire la guardia nazionale. 848 01:14:14,105 --> 01:14:16,505 Non avremmo dovuto lasciare che provassero. 849 01:14:17,208 --> 01:14:19,403 Loro ci hanno preso gusto. 850 01:14:19,510 --> 01:14:20,875 Gli � piaciuto. 851 01:14:21,578 --> 01:14:22,277 Sono affamate 852 01:14:22,279 --> 01:14:23,139 ne vogliono sempre di pi�. 853 01:14:23,547 --> 01:14:24,775 Lei � pazzo. 854 01:14:24,882 --> 01:14:26,281 Ha sottratto i fondi 855 01:14:26,384 --> 01:14:28,511 destinati all'eliminazione delle scorie tossiche 856 01:14:28,619 --> 01:14:30,018 e le ha fatte gettare 857 01:14:30,121 --> 01:14:32,453 da qualche parte nel bosco. 858 01:14:32,556 --> 01:14:33,614 Scopriremo dove. 859 01:14:34,225 --> 01:14:36,489 Ci dica dov'� il sito con le scorie prima che sia troppo tardi. 860 01:14:36,594 --> 01:14:39,791 Cos� non sapete dove si trova il sito. 861 01:14:39,897 --> 01:14:41,831 Magari non c'� nessun sito. 862 01:14:41,932 --> 01:14:44,093 Ce lo dica, per Dio! 863 01:14:44,201 --> 01:14:46,692 Kruger, � meglio che collabori. 864 01:14:46,804 --> 01:14:49,602 Volete che io collabori? 865 01:15:05,922 --> 01:15:07,480 Puoi anche ucciderci 866 01:15:07,590 --> 01:15:09,790 ma non ne uscirai mai da tutto questo. 867 01:15:10,494 --> 01:15:14,794 Oh, no, non mi prenderanno. 868 01:15:26,510 --> 01:15:28,512 Dobbiamo trovare la fonte della radioattivit� 869 01:15:28,536 --> 01:15:30,513 per fermare la diffussione della contaminzaione. 870 01:15:31,314 --> 01:15:33,248 Ma la foresta � enorme. 871 01:15:33,349 --> 01:15:34,307 Non troveremo mai il sito. 872 01:15:34,418 --> 01:15:35,176 Dobbiamo fare qualcosa 873 01:15:35,286 --> 01:15:36,214 prima che sia troppo tardi. 874 01:15:37,021 --> 01:15:38,619 Forse possiamo chiamare qualcuno ad aiutarci. 875 01:15:39,423 --> 01:15:40,651 Possiamo chiamare 876 01:15:40,758 --> 01:15:42,658 l'ente di protezione ambientale. 877 01:15:42,760 --> 01:15:45,251 Sono gli unici qualificati 878 01:15:45,362 --> 01:15:46,659 per una situazione come questa. 879 01:15:46,764 --> 01:15:48,322 Non abbiamo abbastanza tempo. 880 01:15:48,432 --> 01:15:50,700 Se coinvolgiamo quelli di Washington 881 01:15:50,801 --> 01:15:52,233 non sappiamo quanto tempo perderemo. 882 01:15:52,257 --> 01:15:53,236 Ha ragione. 883 01:15:53,237 --> 01:15:55,137 E' l'unica strada. 884 01:15:55,239 --> 01:15:58,172 No. E' la tua strada, non l'unica. 885 01:16:00,344 --> 01:16:01,237 Va bene... 886 01:16:02,546 --> 01:16:03,776 Allora vai per la tua 887 01:16:05,382 --> 01:16:06,282 e buona fortuna. 888 01:16:07,784 --> 01:16:08,784 Io non vengo. 889 01:16:10,586 --> 01:16:11,186 Sfigato. 890 01:16:15,226 --> 01:16:17,221 Se solo qualcuno arrivasse e ci aiutasse. 891 01:16:22,599 --> 01:16:23,564 Stanno arrivando. 892 01:16:54,965 --> 01:16:56,865 Come va, Marilyn? 893 01:16:56,967 --> 01:16:58,901 Grazie per essere venuti. 894 01:16:59,002 --> 01:17:00,560 Felice di vederti. 895 01:17:00,670 --> 01:17:01,568 Ciao. 896 01:17:01,671 --> 01:17:02,569 Ciao. 897 01:17:02,672 --> 01:17:03,570 Ciao. 898 01:17:03,673 --> 01:17:05,106 Come va? 899 01:17:13,550 --> 01:17:15,415 Abbiamo bisogno di pale. 900 01:17:15,518 --> 01:17:16,576 Grazie. 901 01:17:16,686 --> 01:17:19,246 Qualsiasi sforzo ci voglia, possiamo farcela. 902 01:17:38,775 --> 01:17:39,265 Paula... 903 01:17:40,377 --> 01:17:41,975 Grazie per essere venuta ad aiutarci. 904 01:17:44,214 --> 01:17:45,714 Grazie, Paula. 905 01:17:46,216 --> 01:17:47,074 Si. 906 01:17:47,384 --> 01:17:48,381 Andiamo. 907 01:19:04,427 --> 01:19:05,925 Partiamo da l�. 908 01:19:13,704 --> 01:19:16,263 Credo che la zona di smaltimento sia qui sotto. 909 01:19:30,654 --> 01:19:31,983 Fammi controllare con questo! 910 01:19:32,089 --> 01:19:34,054 Sto usando un contatore geiger, Bob. 911 01:19:39,096 --> 01:19:41,497 Penso che dovremmo scendere da questa parte! 912 01:19:41,499 --> 01:19:42,626 Sopra quella zona scura! 913 01:19:52,241 --> 01:19:53,973 Vedi niente? 914 01:19:54,677 --> 01:19:56,477 Non ancora, ma dovremmo essere vicini. 915 01:19:56,580 --> 01:19:58,174 Il contatore geiger sta andando fuori scala. 916 01:20:09,025 --> 01:20:10,124 Qui sotto! 917 01:20:10,327 --> 01:20:11,724 Credo che lo abbiamo trovato! 918 01:20:19,202 --> 01:20:20,202 Si! Si! 919 01:20:20,204 --> 01:20:21,265 Si, atterriamo! 920 01:21:27,304 --> 01:21:29,034 Ges�, devono essercene a centinaia. 921 01:21:29,039 --> 01:21:30,705 E' meglio tornare indietro ed avvisare gli altri. 922 01:21:30,908 --> 01:21:32,233 Si, ci vorrebbe un'eternit� 923 01:21:32,244 --> 01:21:33,311 per prenderli su tutti. 924 01:22:08,411 --> 01:22:09,339 Taylor! 925 01:22:11,781 --> 01:22:12,913 Oh, Dio! 926 01:22:17,387 --> 01:22:18,514 Oh, no! 927 01:23:26,490 --> 01:23:27,485 Guarda, cos'�? 928 01:23:29,692 --> 01:23:30,726 E' un razzo di segnalazione. 929 01:23:30,727 --> 01:23:31,822 Devono aver trovato il sito. 930 01:23:32,529 --> 01:23:33,588 Forse hanno un problema. 931 01:23:34,664 --> 01:23:35,695 Cosa facciamo? 932 01:23:35,700 --> 01:23:36,358 Matt? 933 01:23:37,767 --> 01:23:38,801 Arriva dal canyon 934 01:23:38,803 --> 01:23:40,033 ma non li vedo ritornare. 935 01:23:40,738 --> 01:23:41,867 Forse � meglio andare l�. 936 01:23:43,374 --> 01:23:44,974 Dobbiamo cercarli, andiamo al canyon. 937 01:23:44,978 --> 01:23:46,177 Forza, andiamo. 938 01:23:46,479 --> 01:23:47,576 Svelti. 939 01:25:02,751 --> 01:25:03,643 E' qui. 940 01:25:03,653 --> 01:25:04,953 Meglio iniziare a scavare. 941 01:25:05,655 --> 01:25:07,255 Dobbiamo trovare mio padre prima. 942 01:25:07,424 --> 01:25:08,855 Deve essere qui vicino. 943 01:25:10,860 --> 01:25:11,427 Gi�. 944 01:25:19,068 --> 01:25:20,096 L'ho trovato. 945 01:25:20,203 --> 01:25:21,202 Matt, non andare. 946 01:25:21,304 --> 01:25:22,472 Non c'� pi� niente da fare. 947 01:25:58,675 --> 01:26:00,006 Fai attenzione. 948 01:26:00,110 --> 01:26:01,839 Ce n'� uno qui sotto. 949 01:26:01,945 --> 01:26:03,003 Attenti. 950 01:26:03,113 --> 01:26:05,638 Ce n'� un altro qui. 951 01:26:05,749 --> 01:26:07,307 Oh! 952 01:26:07,417 --> 01:26:09,612 Ce n'� un altro qui sotto. 953 01:26:09,719 --> 01:26:11,118 Oh, mio Dio! 954 01:26:11,221 --> 01:26:13,951 Attenti, attenti. 955 01:27:10,179 --> 01:27:12,114 Hey, Gordon, ne ho trovato un altro. 956 01:27:18,054 --> 01:27:19,488 Aiuto! Aiuto! 957 01:28:11,640 --> 01:28:12,698 Non serve a niente, Matt. 958 01:28:12,875 --> 01:28:14,104 Ce ne sono troppi. 959 01:28:14,110 --> 01:28:15,310 Non c'� niente che possiamo fare. 960 01:28:15,312 --> 01:28:16,412 Dobbiamo fermarle. 961 01:28:18,315 --> 01:28:19,612 Hai visto Davy? 962 01:28:20,851 --> 01:28:22,079 Scappa! 963 01:28:22,185 --> 01:28:23,482 Scappa! 964 01:28:41,004 --> 01:28:42,904 Qualcuno ha visto Davy? 965 01:28:42,973 --> 01:28:44,304 No. No. 966 01:28:44,408 --> 01:28:45,807 Davy! 967 01:28:45,909 --> 01:28:46,842 Mamma! 968 01:28:49,578 --> 01:28:50,708 Paula � morta. 969 01:28:58,287 --> 01:28:59,687 Paula � stata uccisa 970 01:29:00,289 --> 01:29:01,717 e altri quattro dei nostri sono morti. 971 01:29:03,827 --> 01:29:06,389 Moriremo tutti, come gli altri. 972 01:29:08,898 --> 01:29:09,593 Cos'�? 973 01:30:12,662 --> 01:30:13,890 Chi �? 974 01:30:13,997 --> 01:30:16,158 Non lo so, ma il suo tempismo � perfetto. 975 01:30:20,903 --> 01:30:22,837 State tutti bene? 976 01:30:22,938 --> 01:30:23,927 Brian! 977 01:30:35,350 --> 01:30:37,217 Cosa ti ha fatto cambiare idea? 978 01:30:37,420 --> 01:30:40,582 Ricordi quando hai detto che dovevate farcela da soli? 979 01:30:41,491 --> 01:30:45,052 Alla fine ho capito che io sono uno di voi. 980 01:32:29,863 --> 01:32:30,862 Ascolta, Brian. 981 01:32:30,965 --> 01:32:32,331 Buona fortuna per il tuo articolo. 982 01:32:32,401 --> 01:32:33,363 Me lo auguro. 983 01:32:33,369 --> 01:32:34,628 Mi hanno vietato di pubblicarlo. 984 01:32:35,538 --> 01:32:36,968 Josie, dove sono i tuoi bagagli? 985 01:32:37,273 --> 01:32:38,106 Non vengo. 986 01:32:38,107 --> 01:32:39,383 Sono qui per salutarti. 987 01:32:40,008 --> 01:32:43,009 Magari puoi farmi avere le cose che ho lasciato in citt�. 988 01:32:43,011 --> 01:32:44,008 Certo, nessun problema. 989 01:32:44,412 --> 01:32:45,913 Mi dispiace che tu non possa conoscere Annette. 990 01:32:46,015 --> 01:32:47,573 - Annette? - Mia moglie. 991 01:32:47,684 --> 01:32:49,083 Andreste d'accordo. 992 01:32:49,152 --> 01:32:50,447 Non sapevo fossi sposato. 993 01:32:50,954 --> 01:32:53,184 Si. Perch�? 994 01:32:53,689 --> 01:32:54,951 E' cosi strano? 995 01:32:55,057 --> 01:32:56,786 Per niente. 996 01:32:56,893 --> 01:32:58,884 Penso sia un'ottima idea. 997 01:32:58,995 --> 01:33:00,825 Non dimenticate di mandarmi l'invito. 998 01:33:01,330 --> 01:33:02,129 Ok. 999 01:33:02,832 --> 01:33:04,132 Hey, teniamoci in contatto! 1000 01:33:04,267 --> 01:33:04,993 Lo faremo. 1001 01:33:10,873 --> 01:33:11,801 Addio! 1002 01:33:11,808 --> 01:33:12,805 Addio! 1003 01:33:29,459 --> 01:33:30,087 Pronto? 1004 01:33:31,193 --> 01:33:32,151 Ciao, Brian! 1005 01:33:32,862 --> 01:33:34,592 Buon Natale anche a te. 1006 01:33:36,699 --> 01:33:38,291 Si, sta bene. 1007 01:33:38,401 --> 01:33:40,295 E' andato a portare un regalo a mia madre. 1008 01:33:41,103 --> 01:33:41,968 Come sta Annette? 1009 01:33:42,571 --> 01:33:43,099 Si? 1010 01:33:43,906 --> 01:33:45,807 Starai in citt� questo inverno? 1011 01:33:47,909 --> 01:33:48,944 Com'� il tempo l�? 1012 01:33:49,145 --> 01:33:50,544 Nevica come al solito. 1013 01:33:50,614 --> 01:33:51,645 E' meraviglioso. 1014 01:33:52,048 --> 01:33:53,313 Hai ricevuto il nostro regalo? 1015 01:34:00,390 --> 01:34:05,987 DVD e sottotitoli italiani by Alessio 65648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.