Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,296 --> 00:01:49,526
La prossima fermata � Littleton.
2
00:02:17,993 --> 00:02:18,982
Scusa.
3
00:02:19,095 --> 00:02:21,325
Mi sai dire quand'� la prossima
fermata?
4
00:02:21,430 --> 00:02:24,490
La stazione di servizio di
Jack, tra una mezz'ora.
5
00:02:24,600 --> 00:02:26,534
Sto morendo dalla sete.
6
00:02:26,635 --> 00:02:28,330
Fa caldo.
7
00:02:28,437 --> 00:02:29,665
Sei di queste parti?
8
00:02:29,772 --> 00:02:30,704
Si.
9
00:02:30,806 --> 00:02:32,535
Io vado a Seattle.
10
00:02:32,641 --> 00:02:35,201
Vado a trovare il mio ragazzo.
11
00:02:35,311 --> 00:02:36,539
Ancora due giorni.
12
00:02:36,645 --> 00:02:37,703
Non vedo l'ora.
13
00:02:37,813 --> 00:02:40,373
Ho pensato che tu fossi una di citt�
14
00:02:40,483 --> 00:02:44,715
perch� non hai l'aspetto
di una del posto.
15
00:02:44,820 --> 00:02:47,914
Sono stata lontano per molto tempo.
16
00:02:50,860 --> 00:02:52,521
Hai un fidanzato?
17
00:02:52,628 --> 00:02:53,856
No.
18
00:02:53,963 --> 00:02:55,760
A me sembra pi� un si.
19
00:02:55,865 --> 00:02:57,196
Mi chiamo Susan.
20
00:02:57,299 --> 00:02:58,766
Io Josie.
21
00:04:12,675 --> 00:04:13,539
Merda!
22
00:04:13,642 --> 00:04:15,542
E' partito senza di me.
23
00:04:22,051 --> 00:04:23,279
Mi scusi, signore.
24
00:04:23,385 --> 00:04:24,943
Quando passa il prossimo bus?
25
00:04:25,054 --> 00:04:26,282
Giovedi.
26
00:04:26,388 --> 00:04:28,015
Cosa?!
27
00:05:45,134 --> 00:05:47,568
Puoi prendere il bus in citt�
28
00:05:47,670 --> 00:05:50,867
e se lo perdi, Lambertsville � solo
29
00:05:50,973 --> 00:05:53,533
ad un paio di ore di strada.
30
00:05:53,642 --> 00:05:56,202
Ma come ci arrivo l�?
31
00:05:56,312 --> 00:05:58,371
Qualcuno passer� di qua
32
00:05:58,480 --> 00:05:59,947
Prima o poi.
33
00:06:54,036 --> 00:06:55,060
Josie!
34
00:06:55,170 --> 00:06:56,535
Ciao, mamma.
35
00:06:56,638 --> 00:06:58,230
Grazie per essere venuta
36
00:06:58,340 --> 00:06:59,432
alla fermata del bus.
37
00:06:59,541 --> 00:07:00,599
Tesoro, sei in anticipo.
38
00:07:00,709 --> 00:07:03,109
Il bus sarebbe dovuto arrivare
tra 40 minuti.
39
00:07:03,212 --> 00:07:04,338
Io e Davy
40
00:07:04,446 --> 00:07:05,936
saremmo venuti a prenderti.
41
00:07:06,048 --> 00:07:07,106
Va bene.
42
00:07:07,216 --> 00:07:08,376
Mamma
43
00:07:08,484 --> 00:07:10,213
Mi sei mancata.
44
00:07:10,319 --> 00:07:11,843
Josie!
45
00:07:11,954 --> 00:07:13,785
Davy!
46
00:07:13,889 --> 00:07:15,447
Ti riconosco a fatica.
47
00:07:15,557 --> 00:07:17,115
Ti ho portato un regalo.
48
00:07:17,226 --> 00:07:18,784
Davvero?
49
00:07:18,894 --> 00:07:21,362
Spero tu sia ancora appassionato
di piante.
50
00:07:30,406 --> 00:07:31,964
Carina.
51
00:07:32,074 --> 00:07:33,803
Ho pensato ti potesse piacere.
52
00:07:33,909 --> 00:07:37,868
Josie, piccola, ci sei mancata.
53
00:07:42,184 --> 00:07:45,312
Vuoi finirla di essere cosi nervoso?
54
00:07:45,421 --> 00:07:46,353
Ha.
55
00:07:46,455 --> 00:07:48,320
Com'�?
56
00:07:48,424 --> 00:07:50,289
Dalle tempo, Matt.
57
00:07:50,392 --> 00:07:52,952
E' tornata appena oggi.
58
00:07:53,062 --> 00:07:54,791
Pap�.
59
00:07:54,897 --> 00:07:56,194
Shh. Gioca.
60
00:07:56,298 --> 00:07:58,567
Ho visto spesso Matt, ultimamente.
61
00:07:58,567 --> 00:08:01,661
Gli ho detto che poteva piantare una
tenda davanti alla porta di casa.
62
00:08:01,770 --> 00:08:02,998
Si � praticamente
63
00:08:03,105 --> 00:08:06,268
accampato qui da quando ha sentito
che tornavi a casa.
64
00:08:06,375 --> 00:08:08,605
Sar� felicissimo che sei arrivata.
65
00:08:08,710 --> 00:08:11,076
Sposerai Matt?
66
00:08:11,180 --> 00:08:12,306
Zitto e gioca
67
00:08:12,414 --> 00:08:15,076
con la tua pianta carnivora.
68
00:08:26,095 --> 00:08:27,153
Pronto?
69
00:08:27,262 --> 00:08:28,490
Oh! Bentornata.
70
00:08:28,597 --> 00:08:30,895
Ti passo Matt.
71
00:08:32,968 --> 00:08:33,935
Ciao.
72
00:08:34,036 --> 00:08:36,197
Hey, amico, come ti chiami?
73
00:08:36,305 --> 00:08:38,364
Il suo nome � Chester
74
00:08:38,474 --> 00:08:40,374
Ma io lo chiamo lupacchiotto
75
00:08:40,476 --> 00:08:42,601
perch� � sempre dietro alle ragazze.
76
00:08:45,380 --> 00:08:46,369
Non preoccuparti.
77
00:08:46,482 --> 00:08:48,882
Qualcuno arriver�.
78
00:08:48,984 --> 00:08:51,452
Non voglio perdere il bus.
79
00:08:51,553 --> 00:08:54,215
Aspettiamo ancora un po'
80
00:08:54,323 --> 00:08:57,690
e se non arriva nessuno, chiamo Bob
81
00:08:57,793 --> 00:08:59,693
e lui o Matt
82
00:08:59,795 --> 00:09:03,356
ti daranno un passaggio.
83
00:09:03,465 --> 00:09:05,558
Grazie.
84
00:09:05,667 --> 00:09:06,691
Gi�.
85
00:09:08,303 --> 00:09:09,736
Ti piace, huh?
86
00:09:09,838 --> 00:09:11,635
e' un bel cane.
87
00:09:13,675 --> 00:09:15,370
Vecchio lupo.
88
00:09:17,446 --> 00:09:20,244
Vedi? Te lo avevo detto.
89
00:09:20,349 --> 00:09:22,647
Forza, Chester. Forza, Chester.
90
00:09:26,822 --> 00:09:28,949
Posso aiutarla, signora?
91
00:09:38,901 --> 00:09:40,596
Ciao.
92
00:09:40,702 --> 00:09:42,033
Ciao.
93
00:09:42,137 --> 00:09:43,934
Dio. L'ultima volta che ti ho vista
94
00:09:44,039 --> 00:09:45,336
avevi 16 anni.
95
00:09:45,440 --> 00:09:47,067
Si.
96
00:09:47,176 --> 00:09:48,370
Eravamo fidanzati.
97
00:09:48,477 --> 00:09:50,206
Gi�.
98
00:09:50,312 --> 00:09:51,973
Bentornata.
99
00:09:52,080 --> 00:09:53,274
Grazie.
100
00:09:53,382 --> 00:09:55,077
E' bello vederti, Matt.
101
00:09:56,885 --> 00:09:58,876
Ti piace vivere in citt�?
102
00:09:58,987 --> 00:10:00,181
Si, direi.
103
00:10:00,289 --> 00:10:01,221
Si?
104
00:10:01,323 --> 00:10:03,382
Starai qui a lungo?
105
00:10:03,492 --> 00:10:06,086
Non lo so. Forse.
106
00:10:07,829 --> 00:10:10,457
Mi piace la tua nuova auto.
107
00:10:10,566 --> 00:10:11,590
Si, grazie.
108
00:10:11,700 --> 00:10:13,759
E' una de soto.
109
00:10:13,869 --> 00:10:14,836
Vuoi fare un giro?
110
00:10:14,937 --> 00:10:17,030
Magari una camminata.
111
00:10:17,139 --> 00:10:19,334
Ok. Come vuoi.
112
00:10:19,441 --> 00:10:20,806
Sei uguale.
113
00:10:20,909 --> 00:10:22,740
Hai ancora quel dente.
114
00:10:22,844 --> 00:10:24,243
Taci.
115
00:10:31,720 --> 00:10:33,051
Cristo.
116
00:10:33,155 --> 00:10:34,554
Met� di questi alberi
117
00:10:34,656 --> 00:10:37,056
sono essiccati.
118
00:10:37,159 --> 00:10:39,184
Domattina ne caricheremo
il pi� possibile.
119
00:10:39,294 --> 00:10:40,693
Si.
120
00:10:45,767 --> 00:10:49,300
Quella pioggia avrebbe
dovuto ravvivarli.
121
00:10:49,406 --> 00:10:50,964
Invece stanno morendo.
122
00:10:51,074 --> 00:10:53,338
Quando si dice pioggia acida...
123
00:11:05,754 --> 00:11:06,982
Mi scusi.
124
00:11:07,089 --> 00:11:10,320
Dr. Kruger, devo parlarle in privato.
125
00:11:10,425 --> 00:11:12,159
Certamente.
126
00:11:12,161 --> 00:11:14,186
Mi sono preso la libert�
di fare delle ricerche
127
00:11:14,297 --> 00:11:16,527
sulle possibili zone radioattive
128
00:11:16,632 --> 00:11:18,156
al di fuori di questa centrale.
129
00:11:30,879 --> 00:11:32,210
Dr. Taylor
130
00:11:32,314 --> 00:11:35,044
non voglio si crei confusione
131
00:11:35,150 --> 00:11:38,051
circa i compiti per i quali
� stato assunto.
132
00:11:38,153 --> 00:11:40,212
Mi lasci finire, la prego, dr. Kruger.
133
00:11:40,322 --> 00:11:42,222
Questi dati sono allarmanti.
134
00:11:42,324 --> 00:11:43,252
Scioccanti.
135
00:11:43,258 --> 00:11:45,988
Ho trovato livelli molto
alti di radioattivit�.
136
00:11:46,095 --> 00:11:48,996
La cosa strana �
che sembra non ci sia
137
00:11:49,098 --> 00:11:51,464
alcun collegamento diretto
con la centrale.
138
00:11:51,567 --> 00:11:53,034
Molto bene, dr. Taylor.
139
00:11:53,135 --> 00:11:54,864
Ha fatto bene a venire da me.
140
00:11:54,970 --> 00:11:57,370
Non vogliamo correre rischi.
141
00:11:57,473 --> 00:11:58,872
No, assolutamente.
142
00:11:58,974 --> 00:12:00,737
Dr. Pritzi, vorrei che fosse lei
143
00:12:00,843 --> 00:12:02,708
ad occuparsi di questa faccenda.
144
00:12:02,811 --> 00:12:05,939
Il dr. Taylor le dar� tutte
le informazioni.
145
00:12:06,048 --> 00:12:07,208
Voglio che arrivi
146
00:12:07,316 --> 00:12:09,910
a capo di questo problema
immediatamente.
147
00:12:10,018 --> 00:12:12,316
Voglio delle risposte
entro fine settimana.
148
00:12:12,421 --> 00:12:13,388
Io consiglierei...
149
00:12:13,489 --> 00:12:14,717
Grazie, dr. Taylor.
150
00:12:14,823 --> 00:12:17,155
Pu� andare.
151
00:12:17,259 --> 00:12:19,989
Da questo momento, dr. Pritzi
sar� responsabile
152
00:12:20,095 --> 00:12:22,086
di questa faccenda.
153
00:12:23,799 --> 00:12:25,926
Ah. Ancora una cosa, dr. Taylor.
154
00:12:26,834 --> 00:12:28,529
Vorrei ricordarle
155
00:12:28,636 --> 00:12:30,570
che � assolutamente proibito
156
00:12:30,672 --> 00:12:31,969
essere in possesso
157
00:12:32,073 --> 00:12:36,203
di alcolici nei locali della centrale.
158
00:12:36,311 --> 00:12:38,506
Io... non...
159
00:12:38,613 --> 00:12:40,638
Credo che questa sia sua,
dr. Taylor...
160
00:12:42,150 --> 00:12:44,914
E' stata trovata nel suo ufficio.
161
00:12:45,019 --> 00:12:46,008
Davvero, io...
162
00:12:46,120 --> 00:12:48,452
Per questa volta chiuder� un occhio
163
00:12:48,556 --> 00:12:52,356
in nome dell'amicizia,
ma spero capisca
164
00:12:52,460 --> 00:12:55,020
che ci� potrebbe costarle
la sua posizione
165
00:12:55,129 --> 00:12:56,061
se in qualche modo
166
00:12:56,164 --> 00:12:58,564
si venisse a sapere.
167
00:12:59,066 --> 00:13:00,025
Pu� andare.
168
00:13:00,035 --> 00:13:00,962
Grazie.
169
00:13:25,961 --> 00:13:27,087
Hey!
170
00:13:27,996 --> 00:13:29,929
Speriamo che questo vada
nella direzione giusta.
171
00:13:47,015 --> 00:13:48,107
Mi scusi, signore.
172
00:13:48,216 --> 00:13:50,549
Mi darebbe un passaggio
per Lambertsville?
173
00:13:50,552 --> 00:13:53,419
Certo che ti do un passaggio
per Lambertsville.
174
00:13:53,422 --> 00:13:54,346
Salta su.
175
00:14:19,814 --> 00:14:21,748
Fa molto caldo, vero?
176
00:14:21,850 --> 00:14:22,942
Si.
177
00:14:24,152 --> 00:14:25,917
Anche tu hai caldo, scommetto.
178
00:14:33,094 --> 00:14:34,288
Ti piace la musica?
179
00:14:34,396 --> 00:14:35,795
Si.
180
00:14:35,897 --> 00:14:38,263
Ti piace anche qualcos'altro,
scommetto.
181
00:14:40,101 --> 00:14:41,363
Hey, stai lontano, idiota.
182
00:14:41,469 --> 00:14:43,130
Mi piace cosi.
183
00:14:54,082 --> 00:14:55,447
Non ti far� male.
184
00:14:56,351 --> 00:14:57,841
Voglio ficcartelo dentro.
185
00:14:57,952 --> 00:14:59,249
Vai via, maiale.
186
00:14:59,354 --> 00:15:00,887
Voglio ficcartelo dentro.
187
00:15:06,895 --> 00:15:08,895
Non avrebbe dovuto farlo.
188
00:15:15,571 --> 00:15:17,129
Hey, non avere paura!
189
00:15:17,239 --> 00:15:18,797
Stavo solo scherzando!
190
00:15:18,907 --> 00:15:20,534
Andiamo!
191
00:15:27,781 --> 00:15:30,841
Hey, vieni fuori adesso
192
00:15:30,950 --> 00:15:33,384
altrimenti ti lascio qui.
193
00:15:38,659 --> 00:15:41,526
Oh, vai al diavolo, sgualdrina.
194
00:16:47,995 --> 00:16:49,690
No!
195
00:18:32,199 --> 00:18:34,133
Che specie � questa?
196
00:18:34,235 --> 00:18:37,033
E' una quercia gialla, e l'ho trovata
197
00:18:37,137 --> 00:18:39,628
nella foresta di Wasach ad Ottobre.
198
00:18:39,740 --> 00:18:41,298
Sono sempre gialle?
199
00:18:41,408 --> 00:18:42,841
No, solo in Ottobre.
200
00:18:42,943 --> 00:18:45,810
Poi ho trovato anche queste
nella foresta Wasach.
201
00:18:45,913 --> 00:18:48,006
Cosa sono?
202
00:18:48,115 --> 00:18:50,049
Non sono riuscito a scoprirlo
203
00:18:50,150 --> 00:18:53,142
cosi le ho chiamate le lance
dell'olmo.
204
00:18:53,254 --> 00:18:55,984
Le ho trovate nella
foresta di Wasach.
205
00:18:56,090 --> 00:18:57,250
Meraviglioso.
206
00:18:57,358 --> 00:18:58,757
Questo � un acero.
207
00:18:58,859 --> 00:19:00,588
L'ho trovato a Settembre.
208
00:19:00,694 --> 00:19:01,752
Mm-hmm.
209
00:19:01,862 --> 00:19:04,763
E questa la chiamo
la foglia di banana.
210
00:19:04,865 --> 00:19:08,295
E l'ho trovata a Novembre.
211
00:19:08,303 --> 00:19:10,168
Che ne dici di un altro drink, Creely?
212
00:19:10,271 --> 00:19:12,671
Non ne hai avuti abbastanza?
213
00:19:12,774 --> 00:19:16,904
Un uomo pu� bere anche troppo,
ma dipende dalle circostanze.
214
00:19:17,011 --> 00:19:19,980
In alcune non pu� mai bere
abbastanza.
215
00:19:23,516 --> 00:19:27,418
Che ne dici se andiamo da me
per un bicchierino?
216
00:19:28,089 --> 00:19:29,249
Andiamo.
217
00:19:29,357 --> 00:19:31,757
Abito qui vicino.
218
00:19:34,228 --> 00:19:35,422
Sceriffo.
219
00:19:35,530 --> 00:19:38,522
Andiamo da qualche parte a
fare una chiacchierata.
220
00:19:38,633 --> 00:19:40,123
Huh-uh, carino.
221
00:19:40,268 --> 00:19:42,429
Io e te stiamo andando
da qualche parte.
222
00:19:42,537 --> 00:19:43,765
Notte, sceriffo.
223
00:19:46,374 --> 00:19:50,071
Gli unici clienti che Paula riesce
a prendere ultimamente
224
00:19:50,178 --> 00:19:53,113
sono quelli talmente ubriachi
225
00:19:53,214 --> 00:19:54,745
da non vedere con
chi hanno a che fare.
226
00:19:56,551 --> 00:19:59,987
Bevine un altro e lascia perdere.
227
00:20:00,087 --> 00:20:01,987
Capita a molti ragazzi.
228
00:20:02,089 --> 00:20:03,556
Anche da sobri.
229
00:20:03,658 --> 00:20:04,926
Che importa?
230
00:20:04,926 --> 00:20:06,084
Non � nulla di male.
231
00:20:09,663 --> 00:20:11,292
Ho la sensazione
232
00:20:11,499 --> 00:20:14,468
che qualcosa di brutto
stia per accadere qui.
233
00:20:14,568 --> 00:20:16,229
Qualcosa di terribile.
234
00:20:16,337 --> 00:20:19,397
Come mai? Perch� non riesci a
fartelo rizzare?
235
00:20:19,507 --> 00:20:21,134
Credimi, mister.
236
00:20:21,242 --> 00:20:22,634
Non � cosi importante.
237
00:20:26,447 --> 00:20:28,642
Qui 20.
238
00:20:28,749 --> 00:20:30,740
Qui 25.
239
00:20:30,851 --> 00:20:32,284
Qui 30.
240
00:20:35,055 --> 00:20:39,321
Sembra proprio che la fonte
radioattiva non arrivi dalla centrale
241
00:20:41,294 --> 00:20:42,553
ma dalla foresta qui intorno.
242
00:20:43,765 --> 00:20:45,460
Ma non ha nessun senso.
243
00:20:47,869 --> 00:20:49,860
Non ha senso.
244
00:20:49,971 --> 00:20:52,269
A volte non riesco a
capirvi, voi uomini.
245
00:20:52,374 --> 00:20:54,069
Sei qui
246
00:20:54,175 --> 00:20:56,040
sul mio letto, parlando a vanvera
247
00:20:56,144 --> 00:20:58,738
A preoccuparti del tuo lavoro...
248
00:20:58,847 --> 00:21:02,578
invece che rilassarti e divertirti.
249
00:21:03,284 --> 00:21:05,514
Non ha senso.
250
00:21:06,820 --> 00:21:08,318
Forse hai ragione.
251
00:21:09,724 --> 00:21:11,419
Che mi importa.
252
00:21:37,151 --> 00:21:39,517
Buono, Chester.
253
00:21:39,620 --> 00:21:41,515
Smettila di abbaiare.
254
00:21:41,523 --> 00:21:43,115
C'� qualcosa l� fuori?
255
00:21:45,424 --> 00:21:46,550
Forza, Chester.
256
00:21:46,561 --> 00:21:48,654
Non c'� niente l�,
torna qui e stai a cuccia.
257
00:21:48,866 --> 00:21:50,599
Chester, mi senti?
258
00:21:51,000 --> 00:21:52,467
Avanti, a cuccia.
259
00:21:52,569 --> 00:21:54,196
Non c'� niente l�.
260
00:21:54,304 --> 00:21:55,430
Forza, a cuccia.
261
00:21:55,754 --> 00:21:57,154
Ehi, dai, a cuccia.
262
00:21:58,507 --> 00:21:59,872
Stai qui.
263
00:22:00,375 --> 00:22:01,565
Stai qui.
264
00:24:10,004 --> 00:24:12,571
Hey, Josie, ricordi questo?
265
00:24:14,875 --> 00:24:16,636
Sono sempre stati vicini.
266
00:24:39,099 --> 00:24:40,690
E' il paradiso.
267
00:24:41,202 --> 00:24:41,760
Si.
268
00:24:59,553 --> 00:25:00,520
Hey!
269
00:25:05,459 --> 00:25:07,723
Yeah!
270
00:25:07,828 --> 00:25:09,625
Hey!
271
00:25:10,330 --> 00:25:11,797
Whoo!
272
00:25:12,500 --> 00:25:13,467
Yeah.
273
00:25:26,346 --> 00:25:27,746
Mi piace questo posto.
274
00:25:27,748 --> 00:25:29,006
Mi fa sentire bene.
275
00:25:39,527 --> 00:25:42,993
E' stato molto romantico,
ma che freddo!
276
00:25:57,778 --> 00:25:58,806
Matt?
277
00:26:01,415 --> 00:26:02,776
Matt, dove sei?
278
00:26:05,486 --> 00:26:06,446
Matt?
279
00:26:12,193 --> 00:26:13,160
Matt?
280
00:26:24,872 --> 00:26:25,832
Matt?
281
00:26:34,081 --> 00:26:35,044
Matt!
282
00:26:37,549 --> 00:26:38,543
Merda.
283
00:26:38,953 --> 00:26:40,922
Non mi ricordo
come si esce da qui.
284
00:27:45,352 --> 00:27:47,415
Non posso credere cha fai
ancora queste stronzate.
285
00:27:48,222 --> 00:27:50,659
Sei sempre antipatica
come a 16 anni.
286
00:28:02,302 --> 00:28:03,334
Mi dai la scarpa?
287
00:28:14,281 --> 00:28:15,479
Oh, mio Dio.
288
00:28:27,128 --> 00:28:30,962
Verr� con voi, ma non vi credo.
289
00:28:31,065 --> 00:28:32,123
Francamente, Josie
290
00:28:32,233 --> 00:28:35,725
io penso che voi due
siete andati nel bosco
291
00:28:35,836 --> 00:28:39,101
e avete sniffato qualcosa che
hai portato dalla citt�.
292
00:28:39,206 --> 00:28:41,106
Non ha nessun diritto, sceriffo.
293
00:28:41,208 --> 00:28:42,641
Abbiamo visto il corpo.
294
00:28:42,743 --> 00:28:45,337
Andremo dalla polizia di stato.
295
00:28:45,446 --> 00:28:47,380
Va bene, va bene.
296
00:28:47,481 --> 00:28:49,415
Compiliamo un verbale.
297
00:28:49,517 --> 00:28:52,281
Sembrate cosi impazienti di farlo.
298
00:28:52,386 --> 00:28:53,785
Abbiamo detto tutto.
299
00:28:53,888 --> 00:28:54,912
Adesso
300
00:28:55,022 --> 00:28:56,421
andiamo l�, ok?
301
00:28:56,524 --> 00:28:57,923
Non c'� fretta.
302
00:28:58,025 --> 00:29:01,756
Se davvero avete visto un cadavere,
non andr� da nessuna parte.
303
00:29:01,862 --> 00:29:04,330
Non scapper� di certo.
304
00:29:04,432 --> 00:29:09,392
Ora, perch� siete andati nel bosco?
305
00:29:31,659 --> 00:29:33,551
Qui. Era proprio qui.
306
00:29:35,662 --> 00:29:37,962
Forse era pi� in l�, Matt.
307
00:29:38,165 --> 00:29:39,655
No, era qui.
308
00:29:39,767 --> 00:29:40,866
Qualcuno l'ha spostata.
309
00:29:41,268 --> 00:29:44,931
Forse � tranquillamente
andata in un bar
310
00:29:45,038 --> 00:29:46,906
per bersi una coca cola.
311
00:29:46,907 --> 00:29:48,572
Eh, ragazzi?
312
00:29:48,876 --> 00:29:50,075
Ah, voi giovani.
313
00:29:50,377 --> 00:29:52,037
Mi avete stufato.
314
00:29:53,047 --> 00:29:54,747
Mi ricordo di voi dai tempi del liceo.
315
00:29:55,549 --> 00:29:57,216
Tutti e due.
316
00:29:58,519 --> 00:29:59,581
Combina guai.
317
00:29:59,887 --> 00:30:02,184
Non andiamo pi� a scuola, sceriffo.
318
00:30:03,190 --> 00:30:05,254
Magari dovreste.
319
00:30:06,460 --> 00:30:07,657
Ah!
320
00:30:07,762 --> 00:30:08,454
Coglione.
321
00:30:25,012 --> 00:30:27,913
Quando lo sceriffo mi ha chiamato
322
00:30:28,015 --> 00:30:31,917
dicendo che qualcuno aveva trovato
un corpo vicino al sito
323
00:30:33,219 --> 00:30:36,416
ho pensato fosse pi�
sicuro portarlo qui.
324
00:30:36,522 --> 00:30:38,022
E avevo ragione.
325
00:30:38,124 --> 00:30:39,524
Che vuoi dire?
326
00:30:39,726 --> 00:30:43,162
Il cadavere � altamente
contaminato.
327
00:30:43,263 --> 00:30:45,663
E' morta a causa delle radiazioni?
328
00:30:45,766 --> 00:30:48,530
No, dr. Kruger
329
00:30:48,635 --> 00:30:51,229
Ma quello che mi interessa � che...
330
00:30:52,539 --> 00:30:56,100
� morta per qualche altro motivo
331
00:30:56,210 --> 00:30:59,839
ma il suo corpo � impregnato
di radioattivit�
332
00:30:59,947 --> 00:31:01,812
come se avesse nuotato
333
00:31:01,915 --> 00:31:04,884
in una vasca di uranio.
334
00:31:04,985 --> 00:31:08,216
Dobbiamo tenerlo segreto.
335
00:31:08,322 --> 00:31:10,222
Lo so.
336
00:31:10,324 --> 00:31:12,724
Pu� contare su di me, Kruger.
337
00:31:12,826 --> 00:31:14,794
Lo sa.
338
00:31:15,596 --> 00:31:17,530
Bene...
339
00:31:18,366 --> 00:31:21,267
User� tutte le risorse del laboratorio
340
00:31:21,369 --> 00:31:23,599
per capire cosa sia successo
alla ragazza.
341
00:31:23,704 --> 00:31:25,262
Mi tenga informato.
342
00:31:25,373 --> 00:31:27,273
Dica solo a me.
343
00:31:27,375 --> 00:31:30,344
Qualsiasi cosa risulti dalla autopsia.
E non lo dica a nessun altro.
344
00:31:30,444 --> 00:31:33,174
Certo, appena sapr� qualcosa
la avviser� subito.
345
00:31:36,917 --> 00:31:38,179
Dr. Kruger.
346
00:31:38,286 --> 00:31:39,583
Oh, dr. Taylor.
347
00:31:39,687 --> 00:31:41,917
Mi pare che lei non abbia capito
348
00:31:42,023 --> 00:31:44,253
la necessit� di far avere al dr. Pritzi
349
00:31:44,358 --> 00:31:46,292
i risultati delle sue ricerche.
350
00:31:46,394 --> 00:31:49,591
Ero giusto venuto
a parlare di questo.
351
00:31:49,697 --> 00:31:51,255
Mi lasci finire, dr. Taylor.
352
00:31:51,365 --> 00:31:52,923
Non era un consiglio.
353
00:31:53,034 --> 00:31:54,467
Era un ordine.
354
00:31:56,168 --> 00:31:57,726
Ho capito perfettamente.
355
00:31:57,837 --> 00:32:00,738
Ho appena ricevuto delle
importanti informazioni
356
00:32:00,840 --> 00:32:03,070
sulle possibili cause
357
00:32:03,175 --> 00:32:04,504
dell'inquinamento radioattivo
nella foresta.
358
00:32:04,611 --> 00:32:06,169
Di cosa sta parlando?
359
00:32:06,246 --> 00:32:08,076
Ero al computer
360
00:32:08,181 --> 00:32:10,682
monitorando i movimenti
di uscita ed entrata
361
00:32:10,784 --> 00:32:13,014
dei camion assegnati
all'eliminazione
362
00:32:13,120 --> 00:32:14,678
delle scorie radioattive.
363
00:32:14,788 --> 00:32:16,187
Ho scoperto...
364
00:32:16,290 --> 00:32:18,385
Cosa ha scoperto?
365
00:32:18,392 --> 00:32:20,485
Non ne sono sicuro al 100%,
ma credo che
366
00:32:20,994 --> 00:32:22,694
la maggior parte dei camion
367
00:32:22,996 --> 00:32:24,726
non sia mai arrivata alla
destinazione ufficiale.
368
00:32:24,932 --> 00:32:26,031
Questo significa...
369
00:32:26,033 --> 00:32:27,466
Mi dispiace, dr. Taylor.
370
00:32:27,568 --> 00:32:29,468
Ho altro da fare, adesso.
371
00:32:29,570 --> 00:32:31,128
La invito a limitare i suoi interessi
372
00:32:31,239 --> 00:32:33,799
a quello che succede
dentro la centrale
373
00:32:33,908 --> 00:32:35,466
invece di curiosare intorno.
374
00:32:35,576 --> 00:32:36,873
E' chiaro?
375
00:32:36,978 --> 00:32:38,206
Si, signore, ma...
376
00:32:38,312 --> 00:32:39,939
Pu� andare.
377
00:32:46,019 --> 00:32:47,949
Tienilo d'occhio, ok?
378
00:32:47,955 --> 00:32:49,289
Mi sembra un po' instabile.
379
00:33:02,936 --> 00:33:05,564
Deve essere passata da qui.
380
00:33:05,672 --> 00:33:08,869
Fai il pieno mentre siamo qui...
381
00:33:08,976 --> 00:33:11,911
se non sei troppo ubriaco
per trovare il buco.
382
00:33:15,449 --> 00:33:17,041
Sono addolorato.
383
00:33:17,150 --> 00:33:19,050
Sono addolorato, sceriffo.
384
00:33:19,152 --> 00:33:20,517
Cosa hai perso?
385
00:33:20,620 --> 00:33:21,920
Un dente?
386
00:33:24,591 --> 00:33:26,491
Dov'�...
387
00:33:26,593 --> 00:33:28,652
Dov'� il vecchio Chester?
388
00:33:28,762 --> 00:33:29,854
E' morto.
389
00:33:31,164 --> 00:33:32,654
Ora sono rimasto solo.
390
00:33:34,134 --> 00:33:35,602
Che brutta cosa.
391
00:33:36,637 --> 00:33:39,606
Jack, � passata di qui una ragazza?
392
00:33:39,707 --> 00:33:42,676
Giovane, bionda, pantaloncini corti?
393
00:33:42,777 --> 00:33:44,335
E' passata l'altro giorno.
394
00:33:44,445 --> 00:33:46,379
Era molto graziosa.
395
00:33:46,480 --> 00:33:47,708
Ha detto che era diretta
396
00:33:47,815 --> 00:33:50,511
a Seattle, e si chiamava Susan.
397
00:33:50,618 --> 00:33:53,679
Si chiamava Susan ed era diretta
a Seattle per incontrare il suo ragazzo.
398
00:33:53,789 --> 00:33:55,182
Ora ci crede, sceriffo?
399
00:34:03,028 --> 00:34:04,725
Lo sceriffo � uno stronzo!
400
00:34:04,730 --> 00:34:06,130
Per Dio, lascia perdere, Matt.
401
00:34:06,132 --> 00:34:07,596
Non possiamo farci niente.
402
00:34:07,701 --> 00:34:08,598
E' morta.
403
00:34:09,069 --> 00:34:11,902
Da quando sono tornata, niente
� andato col verso giusto.
404
00:34:12,206 --> 00:34:13,870
Non � colpa mia.
405
00:34:13,975 --> 00:34:15,840
Non volevo andare alle cascate.
406
00:34:15,943 --> 00:34:19,174
Se non fossimo andati, non
saremmo in questo casino.
407
00:34:19,280 --> 00:34:21,180
Merda. Ho anche toccato una ortica.
408
00:34:21,282 --> 00:34:24,183
Se vuoi litigare, allora dillo subito.
409
00:34:24,285 --> 00:34:26,185
Ti comporti come se io non ti
piacessi pi�.
410
00:34:26,887 --> 00:34:30,118
Forse non sono all'altezza
dei tuoi amici di citt�.
411
00:34:30,224 --> 00:34:31,252
Non fare l'idiota.
412
00:34:31,558 --> 00:34:34,391
Ora mi dirai che ti piacciono
gli uomini maturi.
413
00:34:36,694 --> 00:34:37,722
Forse preferiresti
414
00:34:37,829 --> 00:34:39,127
rotolarti tra le ortiche
415
00:34:39,232 --> 00:34:40,831
con uno dei tuoi sofisticati
amici di citt�.
416
00:37:24,095 --> 00:37:25,822
Vieni fuori, bestiaccia.
417
00:37:26,333 --> 00:37:28,225
Vieni fuori o sparo.
418
00:39:08,702 --> 00:39:10,202
Si dirige al villaggio.
419
00:39:10,304 --> 00:39:11,638
Prendiamolo prima che ci arrivi.
420
00:39:17,778 --> 00:39:20,246
Il soggetto non collabora.
421
00:39:20,347 --> 00:39:22,815
Zitto e accelera.
422
00:39:54,648 --> 00:39:55,748
Rum e coca.
423
00:39:55,850 --> 00:39:57,018
Piano con la coca.
424
00:40:03,155 --> 00:40:05,715
Vuoi offrirmi da bere?
425
00:40:05,825 --> 00:40:07,087
No.
426
00:40:18,637 --> 00:40:20,365
Come sta la fidanzata, Matt?
427
00:40:20,473 --> 00:40:21,872
Non lo so.
428
00:40:21,975 --> 00:40:23,139
Cosa bevi?
429
00:40:24,144 --> 00:40:25,445
Dammi una tequila, Creely.
430
00:41:03,884 --> 00:41:04,952
Ciao, Matt.
431
00:41:05,952 --> 00:41:07,220
Posso sedermi?
432
00:41:09,756 --> 00:41:11,718
Non mi piace bere da sola.
433
00:41:45,591 --> 00:41:47,389
Hai mai cacciato opossum?
434
00:42:12,351 --> 00:42:13,415
L�.
435
00:42:14,721 --> 00:42:18,057
Dr. Taylor! Le chiediamo di uscire.
436
00:44:04,598 --> 00:44:06,828
Sei molto gentile
437
00:44:06,967 --> 00:44:09,197
ma c'� questa ragazza, Josie.
438
00:44:09,703 --> 00:44:11,163
L'avrai vista in paese.
439
00:44:11,172 --> 00:44:12,138
E' cresciuta qui.
440
00:44:13,641 --> 00:44:16,205
Ho promesso a me stesso
di esserle fedele.
441
00:44:16,511 --> 00:44:19,571
Gi�, da quando ho sentito
che sarebbe tornata.
442
00:44:22,281 --> 00:44:24,884
Siamo cresciuti insieme,
qui a Littleton.
443
00:44:25,385 --> 00:44:27,318
Pensavo che ci saremmo
sposati un giorno.
444
00:44:28,321 --> 00:44:30,455
Ha lasciato il paese prima
di finire il liceo.
445
00:44:32,259 --> 00:44:33,759
Non poteva aspettare di andare via.
446
00:44:34,261 --> 00:44:35,861
Era davvero una ribelle.
447
00:44:36,263 --> 00:44:38,094
Tesoro, lo sono anch'io.
448
00:44:38,198 --> 00:44:39,290
Non la biasimo.
449
00:44:39,399 --> 00:44:42,197
Una ragazza rischia di morire
di fame in questo paese.
450
00:44:42,502 --> 00:44:45,494
Prima ho rimorchiato un pazzo
che lavora nella centrale
451
00:44:45,605 --> 00:44:47,835
che parlottava di radioattivit�.
452
00:44:47,941 --> 00:44:49,841
Adesso tu, bel cucciolo.
453
00:44:49,943 --> 00:44:51,373
Preferisci parlare di cadaveri
454
00:44:51,479 --> 00:44:52,479
e della tua fidanzata.
455
00:44:53,881 --> 00:44:55,974
Me ne andr� anch'io in citt�.
456
00:44:56,083 --> 00:44:58,113
Se questa � la vita in campagna
457
00:44:58,218 --> 00:44:59,952
cercher� fortuna con i
delinquenti di citt�.
458
00:45:00,654 --> 00:45:02,952
Cosa diceva quello della centrale?
459
00:45:03,056 --> 00:45:04,284
Qualcosa di strano?
460
00:45:04,791 --> 00:45:07,191
Si, un mucchio di cose.
461
00:45:08,393 --> 00:45:11,556
Mi ha detto di andarmene
via, lontano da qui
462
00:45:11,563 --> 00:45:13,064
o sarei morta.
463
00:45:13,366 --> 00:45:14,600
Magari sar� davvero cosi.
464
00:45:15,402 --> 00:45:17,199
Esattamente cosa ha detto?
465
00:45:17,904 --> 00:45:18,635
Dimmi.
466
00:45:19,538 --> 00:45:21,106
Ti interessa davvero?
467
00:45:35,689 --> 00:45:37,380
Sceriffo! Sceriffo!
468
00:45:38,391 --> 00:45:40,291
Mi ascolti attentamente.
469
00:45:40,393 --> 00:45:42,953
C'� stato un incidente nucleare,
siamo tutti in pericolo.
470
00:45:43,062 --> 00:45:45,462
Dobbiamo far evacuare le abitazioni
471
00:45:45,564 --> 00:45:47,794
e tutta l'area al pi� presto.
472
00:45:47,900 --> 00:45:50,835
Calmati, e...
473
00:45:51,439 --> 00:45:52,906
magari fatti passare la sbronza.
474
00:45:53,407 --> 00:45:55,136
Sono sobrio
475
00:45:55,242 --> 00:45:58,473
e se non fa
immediatamente qualcosa
476
00:45:58,545 --> 00:46:00,775
andr� a rivolgermi alla Capitale.
477
00:46:01,681 --> 00:46:03,273
Ok, dottore.
478
00:46:03,383 --> 00:46:06,409
Evacueremo l'intera zona
479
00:46:06,519 --> 00:46:09,283
in un batter d'occhio.
480
00:46:09,789 --> 00:46:11,783
Chiamer� le autorit� dalla Capitale.
481
00:46:16,663 --> 00:46:18,494
Siediti, dr. Taylor.
482
00:46:19,798 --> 00:46:21,792
Hai lavorato troppo.
483
00:46:23,203 --> 00:46:25,133
Rilassati.
484
00:46:26,039 --> 00:46:28,902
Hai bisogno di riposo.
485
00:46:29,309 --> 00:46:31,243
Quel tipo era talmente ubriaco
486
00:46:31,344 --> 00:46:33,904
che � uscito barcollando
e ha dimenticato...
487
00:46:34,013 --> 00:46:35,240
Ha dimenticato questo.
488
00:46:37,851 --> 00:46:38,748
Cos'�?
489
00:46:41,521 --> 00:46:43,751
Andava in giro con questo?
490
00:46:43,857 --> 00:46:44,354
Si.
491
00:46:51,364 --> 00:46:54,663
Maledizione. Vorrei sapere cosa
significano questi numeri.
492
00:46:54,768 --> 00:46:56,668
Sceriffo, mi stia a sentire.
493
00:46:56,770 --> 00:46:58,795
Ero inseguito da due uomini.
494
00:46:58,905 --> 00:46:59,872
Ora sono morti.
495
00:46:59,973 --> 00:47:02,100
L'intera foresta � radioattiva.
496
00:47:02,208 --> 00:47:04,005
Gli alberi...
497
00:47:11,217 --> 00:47:12,946
Buona sera, sceriffo.
498
00:47:13,052 --> 00:47:14,314
Ah, dr. Kruger.
499
00:47:14,421 --> 00:47:15,479
Il suo uomo � qui.
500
00:47:15,588 --> 00:47:17,818
Come aveva detto.
501
00:47:17,924 --> 00:47:19,255
Grazie, sceriffo.
502
00:47:19,959 --> 00:47:21,392
Adesso l'importante
503
00:47:21,494 --> 00:47:23,553
� che non parli con nessuno
504
00:47:23,662 --> 00:47:24,795
se gi� non lo ha fatto.
505
00:47:24,997 --> 00:47:26,021
Non si preoccupi.
506
00:47:26,132 --> 00:47:27,963
Billy � un bravo ragazzo.
507
00:47:28,067 --> 00:47:28,995
Mi fido di lui.
508
00:47:42,881 --> 00:47:45,810
Cosa possono significare questi
numeri e questi segni?
509
00:48:21,454 --> 00:48:22,544
Atterriamo.
510
00:48:22,655 --> 00:48:23,923
Per oggi � tutto.
511
00:48:52,619 --> 00:48:53,608
Bob!
512
00:48:54,920 --> 00:48:57,019
Hanno trovato il corpo
di Jack nel bosco.
513
00:48:57,123 --> 00:48:58,351
Jack no.
514
00:48:58,458 --> 00:48:59,755
Oh, no.
515
00:49:02,729 --> 00:49:06,597
E' stato attaccato da
qualche animale selvatico.
516
00:49:06,700 --> 00:49:08,292
Suppongo che
517
00:49:08,401 --> 00:49:11,199
un orso si sia avvicinato
troppo alle abitazioni.
518
00:49:11,304 --> 00:49:14,569
Comunque, ho trovato io
stesso il corpo di Jack
519
00:49:14,674 --> 00:49:17,370
verso l'alba di due giorni fa.
520
00:49:17,477 --> 00:49:19,035
Sceriffo, sono molto stanco.
521
00:49:19,145 --> 00:49:21,375
Vorrei solo vedere
il corpo di mio nonno
522
00:49:21,481 --> 00:49:23,210
e firmare l'autorizzazione
per l'autopsia.
523
00:49:23,316 --> 00:49:25,045
Ero il suo unico parente.
524
00:49:25,951 --> 00:49:28,681
Vedi, figliolo...
525
00:49:28,787 --> 00:49:30,651
E' una richiesta un po' complicata.
526
00:49:30,757 --> 00:49:33,485
Il coroner ha ordinato di farlo
seppellire immediatamente.
527
00:49:33,993 --> 00:49:36,655
Abbiamo provato a contattarti
528
00:49:36,763 --> 00:49:38,996
in tempo per il funerale,
ma non era facile.
529
00:49:38,999 --> 00:49:40,091
Spero comprenderai.
530
00:49:40,200 --> 00:49:41,428
Non lo so.
531
00:49:42,135 --> 00:49:45,366
Quello che so � che qualcosa
di strano sta accadendo.
532
00:49:45,872 --> 00:49:47,772
Avete delle carte
533
00:49:47,874 --> 00:49:48,932
che devo firmare?
534
00:49:49,042 --> 00:49:50,270
No, � tutto a posto.
535
00:49:50,976 --> 00:49:52,568
Puoi andare.
536
00:50:00,785 --> 00:50:03,015
Sai, � stato davvero
brutto da parte tua
537
00:50:03,121 --> 00:50:04,653
dirmi quelle cose, ieri.
538
00:50:04,757 --> 00:50:06,121
Possiamo lasciar perdere?
539
00:50:06,626 --> 00:50:08,123
Non lo so.
540
00:50:16,368 --> 00:50:17,027
Salve.
541
00:50:18,537 --> 00:50:19,169
Salve.
542
00:50:22,508 --> 00:50:24,203
Sto cercando Bob Knight.
543
00:50:24,510 --> 00:50:25,772
Lo conoscete?
544
00:50:25,878 --> 00:50:27,076
Si, � mio padre.
545
00:50:27,713 --> 00:50:28,644
E' in casa.
546
00:50:29,648 --> 00:50:31,239
Ok. Grazie.
547
00:50:34,487 --> 00:50:36,687
Abbiamo tra i piedi
uno troppo curioso.
548
00:50:38,189 --> 00:50:39,554
Ho fatto dei controlli.
549
00:50:39,657 --> 00:50:41,387
Sa quello stronzo cosa fa?
550
00:50:42,493 --> 00:50:45,130
E' un reporter investigativo di un
grosso giornale.
551
00:50:45,631 --> 00:50:47,360
Oh, Cristo.
552
00:50:47,466 --> 00:50:50,299
Non penso abbia creduto a
quello che gli ho detto.
553
00:50:50,403 --> 00:50:53,201
Non vogliamo che arrivi a
sospettare della centrale.
554
00:50:53,306 --> 00:50:55,137
Dobbiamo stare attenti.
555
00:50:55,241 --> 00:50:56,367
Ci pu� scommettere.
556
00:50:56,475 --> 00:50:57,407
Tienilo d'occhio.
557
00:50:57,510 --> 00:50:58,399
Ok.
558
00:50:59,880 --> 00:51:02,248
Ho parlato con lo sceriffo,
e lui non sa nulla.
559
00:51:03,049 --> 00:51:04,073
Grazie.
560
00:51:05,584 --> 00:51:08,178
Avrei dovuto andare trovare Jack
561
00:51:08,286 --> 00:51:09,644
pi� spesso.
562
00:51:09,955 --> 00:51:11,480
L'ho trascurato.
563
00:51:12,591 --> 00:51:14,621
Ero troppo occupato dal lavoro.
564
00:51:15,427 --> 00:51:16,485
Capisce.
565
00:51:17,095 --> 00:51:21,062
Ho visto il nonno l'ultima
volta a 10 anni.
566
00:51:21,167 --> 00:51:23,158
Forse sta pensando che
sarei potuto venire qui
567
00:51:23,269 --> 00:51:24,258
in 20 anni...
568
00:51:24,370 --> 00:51:25,564
Oh, ma ci scrivevamo.
569
00:51:25,671 --> 00:51:28,231
Parlava spesso di lei e di sua madre.
570
00:51:28,341 --> 00:51:30,036
Era molto legato a voi.
571
00:51:30,142 --> 00:51:32,106
Anche noi volevamo bene a Jack.
572
00:51:32,511 --> 00:51:33,869
Vorrei poterla aiutare.
573
00:51:34,180 --> 00:51:35,680
Ma non so nulla.
574
00:51:36,182 --> 00:51:37,240
Oh, bene.
575
00:51:37,350 --> 00:51:39,341
Grazie per il tempo che
mi avete concesso.
576
00:51:39,418 --> 00:51:40,710
E' stato bello incontrarvi.
577
00:51:42,488 --> 00:51:45,389
Venga per cena
prima che se ne vada.
578
00:51:45,992 --> 00:51:46,890
Parlagli.
579
00:51:46,993 --> 00:51:48,392
Che cosa gli dico?
580
00:51:48,494 --> 00:51:49,252
Ok, lo far� io.
581
00:51:49,262 --> 00:51:50,320
Ok, ok.
582
00:51:50,430 --> 00:51:52,990
Hey, signore, forse dovremmo
parlare.
583
00:51:53,099 --> 00:51:55,158
Mi chiamo Josie, lui � Matt.
584
00:51:55,268 --> 00:51:57,532
Ciao. Io sono Brian.
585
00:51:57,637 --> 00:51:59,366
Abbiamo sentito che chiedevi
586
00:51:59,472 --> 00:52:01,201
a proposito di strani fatti.
587
00:52:01,307 --> 00:52:03,707
Abbiamo trovato un cadavere
nei boschi, ieri.
588
00:52:03,810 --> 00:52:05,402
Vuoi sentire tutta la storia?
589
00:52:05,912 --> 00:52:06,738
Un cadavere?
590
00:52:09,081 --> 00:52:10,412
La cosa strana
591
00:52:10,516 --> 00:52:12,916
sono i frammenti di piante...
radici.
592
00:52:13,019 --> 00:52:15,449
Quelli che abbiamo trovato dentro
il corpo della ragazza.
593
00:52:15,855 --> 00:52:20,151
Sono molto radioattivi e hanno
stranezze a livello cellulare.
594
00:52:20,559 --> 00:52:24,120
Apparenti mutazioni genetiche
che sono inspiegabili.
595
00:52:24,230 --> 00:52:25,458
Vengo l� immediatamente.
596
00:52:25,564 --> 00:52:26,231
Ok.
597
00:52:31,803 --> 00:52:33,536
Non voglio che tu venga.
598
00:52:34,139 --> 00:52:35,299
Non mi interessa cosa vuoi, tesoro.
599
00:52:35,409 --> 00:52:36,208
Io verr�.
600
00:52:36,910 --> 00:52:38,309
Buona fortuna.
601
00:52:38,812 --> 00:52:39,875
Alle 10 in punto.
602
00:52:45,450 --> 00:52:46,441
Novit�?
603
00:52:46,552 --> 00:52:47,782
Si, ma non ci creder�.
604
00:52:48,888 --> 00:52:50,246
Guardi.
605
00:52:50,556 --> 00:52:53,592
Una inusuale mutazione genetica.
606
00:52:54,093 --> 00:52:56,618
Mostruosa sarebbe la parola giusta.
607
00:52:56,729 --> 00:52:58,058
Di cosa stai parlando?
608
00:52:58,564 --> 00:53:00,965
Le cellule dei frammenti delle radici
609
00:53:01,068 --> 00:53:02,932
stanno crescendo fuori misura.
610
00:53:02,937 --> 00:53:04,437
Non mi piace.
611
00:53:06,040 --> 00:53:08,102
Si stanno nutrendo
con il plasma residuo...
612
00:53:08,726 --> 00:53:09,726
cellule animali.
613
00:53:12,611 --> 00:53:13,873
Kruger...
614
00:53:13,979 --> 00:53:15,848
Queste piante sono carnivore.
615
00:53:19,951 --> 00:53:21,511
Lo sapevo che non avremmo
dovuto coinvolgerla.
616
00:53:21,521 --> 00:53:22,749
E' sempre in ritardo.
617
00:53:22,855 --> 00:53:24,155
Mi sembra una persona in gamba.
618
00:53:24,257 --> 00:53:25,225
Qualcosa l'avr� trattenuta.
619
00:53:32,831 --> 00:53:34,021
Eccola.
620
00:53:37,369 --> 00:53:39,069
Te l'avevo detto che avrebbe
avuto una buona ragione.
621
00:53:39,072 --> 00:53:39,970
Sei impazzita?
622
00:53:40,073 --> 00:53:41,472
Perch� te lo sei portato dietro?
623
00:53:41,574 --> 00:53:44,771
Non ti ricordavi come si prepara
un cesto da picnic?
624
00:53:44,877 --> 00:53:46,504
Che potevo fare?
625
00:53:46,613 --> 00:53:48,945
Non voglio pi� che ti sposi con lui.
626
00:53:49,048 --> 00:53:49,946
Non ti preoccupare.
627
00:53:50,049 --> 00:53:51,547
Cosa vuoi farmi vedere?
628
00:53:57,287 --> 00:53:57,816
Cos'�?
629
00:53:58,323 --> 00:53:59,081
E' una mappa.
630
00:53:59,090 --> 00:54:00,149
Cosa ha di speciale?
631
00:54:00,259 --> 00:54:01,560
Vedi questi segni?
632
00:54:03,262 --> 00:54:06,163
Li ha fatti uno che lavora
nella centrale.
633
00:54:06,766 --> 00:54:09,530
Solo Dio sa cosa significano
634
00:54:09,635 --> 00:54:11,135
ma deve essere qualcosa.
635
00:54:11,637 --> 00:54:13,195
Dei rilevamenti di qualche tipo.
636
00:54:14,472 --> 00:54:15,865
Gradi ''G''.
637
00:54:16,074 --> 00:54:17,474
Non sai cosa significano?
638
00:54:17,476 --> 00:54:18,670
Io so cosa indicano.
639
00:54:18,778 --> 00:54:21,008
Misurano la radioattivit� nucleare.
640
00:54:21,113 --> 00:54:22,343
Hai ragione, ragazzo.
641
00:54:23,950 --> 00:54:25,349
Ok.
642
00:54:25,451 --> 00:54:28,181
Un dipendente della
centrale va in giro
643
00:54:28,287 --> 00:54:31,189
facendo queste misurazioni e
segnandole su questa mappa.
644
00:54:31,891 --> 00:54:35,122
Poi quel cadavere nel bosco sparisce
645
00:54:35,228 --> 00:54:36,786
e il vecchio Jack muore.
646
00:54:37,696 --> 00:54:40,197
Ce n'� abbastanza per andare a
guardare nella sua tomba.
647
00:54:41,200 --> 00:54:43,034
Dove hai trovato quella mappa?
648
00:54:43,035 --> 00:54:43,893
Paula.
649
00:54:43,970 --> 00:54:44,868
Chi � Paula?
650
00:54:44,971 --> 00:54:46,029
Io so chi � Paula.
651
00:54:46,138 --> 00:54:47,196
E' la prostituta.
652
00:54:47,306 --> 00:54:48,204
Davy!
653
00:54:48,907 --> 00:54:49,765
Matt?
654
00:54:50,075 --> 00:54:51,275
Non � come pensi.
655
00:54:52,077 --> 00:54:54,011
Si? Cosa penso, Matt?
656
00:54:54,112 --> 00:54:56,148
Sono solo contenta di sapere che
hai fatto nuove amicizie.
657
00:55:36,856 --> 00:55:38,416
Josie, tu e David state qui.
658
00:55:38,525 --> 00:55:39,984
Fate da guardia, ok?
659
00:55:41,894 --> 00:55:42,762
Non preoccuparti.
660
00:56:26,071 --> 00:56:28,005
Mi hai detto che sarebbe
stato divertente.
661
00:56:28,207 --> 00:56:29,265
Voglio tornare a casa.
662
00:56:29,375 --> 00:56:30,342
E' troppo tardi.
663
00:56:36,382 --> 00:56:37,250
Ci siamo.
664
00:56:57,035 --> 00:56:57,962
Oh, merda.
665
00:56:59,271 --> 00:57:00,130
Oh, mio Dio.
666
00:57:01,039 --> 00:57:02,063
Ho paura.
667
00:57:02,174 --> 00:57:03,532
Voglio andare a casa.
668
00:57:03,642 --> 00:57:04,639
Anch'io.
669
00:57:05,044 --> 00:57:06,602
Hey, sceriffo,
670
00:57:06,712 --> 00:57:09,374
a questo reporter non la dai a bere.
671
00:57:09,481 --> 00:57:10,179
Lui sa qualcosa
672
00:57:10,284 --> 00:57:11,615
sulla morte di mio nonno,
ne sono sicuro.
673
00:57:12,719 --> 00:57:13,947
Il suo corpo � sparito
674
00:57:14,053 --> 00:57:15,419
proprio come la ragazza nel bosco.
675
00:57:18,057 --> 00:57:19,054
Shh.
676
00:57:21,693 --> 00:57:22,993
Sta arrivando qualcuno.
677
00:57:23,863 --> 00:57:24,790
Nascondiamoci.
678
00:57:37,543 --> 00:57:39,135
Chi vi ha detto di uscire dall'auto?
679
00:57:39,245 --> 00:57:40,473
Abbiamo visto delle luci.
680
00:57:40,580 --> 00:57:42,210
Qualcuno sta salendo la collina.
681
00:57:42,715 --> 00:57:43,744
Andiamo via di qui.
682
00:57:56,695 --> 00:57:58,623
Avrei dovuto pensarci prima.
683
00:58:00,699 --> 00:58:02,695
Maledetto ficcanaso!
684
00:58:06,738 --> 00:58:08,202
Riempi la tomba.
685
00:58:08,307 --> 00:58:11,504
Non vogliamo che qualcuno
la veda cosi, domani.
686
00:58:12,611 --> 00:58:14,710
Io vado a cercare quel ficcanaso.
687
00:59:05,497 --> 00:59:07,294
Oh!
688
01:00:33,585 --> 01:00:35,616
Tuo nonno stava seppellendo il
cane qui da qualche parte.
689
01:00:35,722 --> 01:00:36,819
Ma non ricordo dove.
690
01:00:38,224 --> 01:00:39,592
C'� il segno qui.
691
01:00:42,161 --> 01:00:44,094
Con un po' di fortuna, il corpo del
cane ci potr� dire qualcosa.
692
01:00:49,768 --> 01:00:51,865
Non scomodatevi, ragazzi.
693
01:00:53,772 --> 01:00:55,271
Entrate in casa.
694
01:01:02,313 --> 01:01:03,076
Allora?
695
01:01:04,182 --> 01:01:05,150
Che c'�?
696
01:01:11,189 --> 01:01:14,985
Bene, sembra proprio
una riunione di famiglia.
697
01:01:19,430 --> 01:01:23,359
Vediamo cosa posso farmene di voi.
698
01:02:29,633 --> 01:02:30,925
Chi chiamiamo?
699
01:02:30,934 --> 01:02:31,865
Gi�, chi?
700
01:02:31,969 --> 01:02:33,861
Non lo so, ma abbiamo
bisogno di aiuto.
701
01:02:35,072 --> 01:02:36,230
Tanto � inutile.
702
01:02:36,341 --> 01:02:37,333
Non c'� segnale.
703
01:02:39,242 --> 01:02:40,842
Cosa facciamo?
704
01:02:41,644 --> 01:02:43,002
Riporto te e Davy a casa
705
01:02:43,113 --> 01:02:44,082
cosi potete avvisare vostra madre
706
01:02:44,182 --> 01:02:45,142
su quello che sta succedendo.
707
01:02:45,450 --> 01:02:47,975
Brian, puoi usare l'altra mia auto.
708
01:02:48,286 --> 01:02:50,345
Dobbiamo avvertire tutti.
709
01:03:07,906 --> 01:03:09,770
Ok, ascoltate, ci troviamo
all'Echo Cafe.
710
01:03:10,075 --> 01:03:11,070
Ora muovetevi.
711
01:03:11,077 --> 01:03:12,042
Ok. Andiamo.
712
01:03:13,945 --> 01:03:16,171
Tu vai a prendere la torcia,
poi torna qui, ok?
713
01:03:16,281 --> 01:03:17,109
Io vado a prendere mamma.
714
01:03:19,651 --> 01:03:20,843
Mamma.
715
01:03:20,953 --> 01:03:22,386
Mamma, alzati.
716
01:03:22,410 --> 01:03:22,987
Alzati!
717
01:03:23,088 --> 01:03:24,021
Josie?
718
01:03:24,623 --> 01:03:25,685
Che succede?
719
01:03:25,991 --> 01:03:27,818
Dobbiamo uscire da qui.
720
01:03:30,826 --> 01:03:31,584
Dov'� Davy?
721
01:03:31,861 --> 01:03:33,019
Ci sta aspettando fuori.
722
01:03:33,130 --> 01:03:34,630
Ti spiegher� strada facendo.
723
01:03:34,732 --> 01:03:36,293
Dobbiamo avvisare gli altri.
724
01:03:36,401 --> 01:03:37,595
Quali altri?
725
01:03:37,702 --> 01:03:38,896
Forza.
726
01:03:44,709 --> 01:03:45,709
Dov'� Davy?
727
01:03:47,311 --> 01:03:49,142
E' cosi lento,
lo vado a prendere.
728
01:03:50,982 --> 01:03:52,614
Josie � tornata in paese.
729
01:03:53,418 --> 01:03:55,079
Cosa stai facendo?
730
01:03:55,586 --> 01:03:57,450
Sto cercando la mia pistola spaziale.
731
01:03:57,456 --> 01:03:58,645
Non ce n'� bisogno.
Andiamo.
732
01:04:19,711 --> 01:04:20,544
Davy!
733
01:06:34,078 --> 01:06:34,609
Forza.
734
01:06:34,679 --> 01:06:36,040
Vieni a prenderlo.
735
01:06:36,148 --> 01:06:37,409
Forza.
736
01:06:38,317 --> 01:06:39,617
Guarda qui cosa ho.
737
01:06:40,119 --> 01:06:41,619
Andiamo.
738
01:06:42,721 --> 01:06:44,450
Si.
739
01:06:45,356 --> 01:06:46,453
Bravo ragazzo.
740
01:07:20,691 --> 01:07:21,559
Salve?
741
01:07:24,996 --> 01:07:26,922
Hey, c'� nessuno in casa?
742
01:07:27,732 --> 01:07:28,800
Hey, siete in pericolo.
743
01:07:31,836 --> 01:07:33,034
Hey, � una emergenza.
744
01:07:34,639 --> 01:07:35,707
C'� nessuno qui?
745
01:07:38,942 --> 01:07:40,904
Uscite, siete in grave pericolo!
746
01:07:41,112 --> 01:07:42,612
Hey, i boschi sono pieni
747
01:07:42,714 --> 01:07:43,672
di radici assassine!
748
01:07:44,382 --> 01:07:45,350
Figlio di puttana!
749
01:08:31,998 --> 01:08:34,424
Mamma, dove sei?
750
01:08:38,269 --> 01:08:40,237
Oh!
751
01:09:19,043 --> 01:09:20,242
No!
752
01:09:23,648 --> 01:09:25,707
In piedi, presto, pap�!
753
01:09:50,775 --> 01:09:51,673
Salve?
754
01:09:53,978 --> 01:09:54,903
Salve, c'� nessuno in casa?
755
01:09:54,913 --> 01:09:55,681
Mi sentite?
756
01:09:58,683 --> 01:10:00,117
Hey, � una emergenza!
757
01:10:00,119 --> 01:10:01,187
Aprite, presto!
758
01:10:09,293 --> 01:10:10,784
Hey, la vostra vita � in pericolo!
759
01:10:10,862 --> 01:10:11,928
Venite fuori, presto!
760
01:10:13,331 --> 01:10:15,561
Vai via o ti sparo.
761
01:10:15,667 --> 01:10:16,500
Ges�!
762
01:10:28,111 --> 01:10:29,169
Ma dove sono?
763
01:10:29,780 --> 01:10:31,038
Speriamo stiano bene.
764
01:10:31,048 --> 01:10:32,079
Ecco Matt!
765
01:10:32,283 --> 01:10:33,351
Oh, grazie a Dio.
766
01:10:44,427 --> 01:10:45,985
Dov'� Brian?
767
01:10:46,095 --> 01:10:46,959
Pensavo fosse con te.
768
01:10:46,983 --> 01:10:47,763
No, ci siamo divisi.
769
01:10:47,764 --> 01:10:49,763
E' andato ad avvertire le
persone fuori del paese.
770
01:10:50,267 --> 01:10:51,501
Sono stato a casa... � terribile.
771
01:10:52,303 --> 01:10:53,793
Casa mia � stata attaccata.
772
01:10:53,904 --> 01:10:55,365
Anche casa nostra.
773
01:10:55,573 --> 01:10:56,802
Hanno preso mia nonna.
774
01:11:00,511 --> 01:11:01,469
Sembra Brian.
775
01:11:05,650 --> 01:11:07,550
Che vada qualcun altro
a dare l'allarme.
776
01:11:08,153 --> 01:11:10,644
Figli di puttana, mi hanno
sparato addosso!
777
01:11:10,755 --> 01:11:12,552
Che muoiano.
778
01:11:12,624 --> 01:11:14,987
Penso che dovremmo chiamare
la guardia nazionale.
779
01:11:15,011 --> 01:11:16,093
E' un'emergenza nazionale.
780
01:11:16,094 --> 01:11:17,585
Non facciamoci
prendere dal panico.
781
01:11:17,696 --> 01:11:20,791
Qualsiasi cosa stia succedendo,
sembra sia collegata
alla centrale nucleare.
782
01:11:20,799 --> 01:11:24,428
I numeri sulla mappa
sono stati segnati da un
dipendente della centrale.
783
01:11:24,536 --> 01:11:26,231
Dovremmo avvertirli.
784
01:11:26,337 --> 01:11:28,567
Loro sapranno come affrontare
la situazione.
785
01:11:29,673 --> 01:11:31,334
I telefoni non funzionano.
786
01:11:31,442 --> 01:11:33,372
Le radici hanno troncato i cavi.
787
01:11:33,577 --> 01:11:34,805
E la mia radio non funziona.
788
01:11:34,912 --> 01:11:36,878
L'ho portata a riparare l'altro giorno.
789
01:11:36,981 --> 01:11:39,472
Andiamo l� e diciamo loro
che c'� una emergenza.
790
01:11:39,584 --> 01:11:41,074
Ha ragione.
791
01:11:41,185 --> 01:11:42,516
Dobbiamo avvisare le persone.
792
01:11:42,620 --> 01:11:44,019
Non guardate me.
793
01:11:44,688 --> 01:11:45,812
Ci penso io.
794
01:11:45,923 --> 01:11:46,783
Ora muovetevi.
795
01:11:47,991 --> 01:11:49,616
Ci incontriamo qui, mamma.
796
01:11:50,126 --> 01:11:51,060
Fai attenzione.
797
01:11:58,869 --> 01:11:59,797
E' Taylor.
798
01:11:59,803 --> 01:12:00,837
Lavora alla centrale.
799
01:12:02,840 --> 01:12:05,000
Vi prego, � una questione
di vita o di morte.
800
01:12:05,110 --> 01:12:06,370
Devo raggiungere
la centrale nucleare.
801
01:12:06,379 --> 01:12:07,279
Mi potete dare un passaggio?
802
01:12:09,981 --> 01:12:11,012
Salta su. Veloce.
803
01:12:17,521 --> 01:12:19,580
Spiegaci cosa sta succedendo qui.
804
01:12:20,090 --> 01:12:22,684
Ho scoperto che
le scorie radioattive
805
01:12:22,793 --> 01:12:25,694
della centrale non sono
mai state portate
806
01:12:25,796 --> 01:12:27,354
alla loro destinazione ufficiale.
807
01:12:28,264 --> 01:12:29,788
Che significa?
808
01:12:29,899 --> 01:12:31,499
Le hanno gettate da qualche
parte nella foresta.
809
01:12:31,802 --> 01:12:32,960
Ma come hanno potuto farlo?
810
01:12:33,270 --> 01:12:34,697
Quando 2 milioni di dollari
811
01:12:34,805 --> 01:12:36,105
sono coinvolti, non c'� ''perch�''.
812
01:12:36,407 --> 01:12:40,969
Ok, ma una perdita radioattiva
causa risultati prevedibili.
813
01:12:41,078 --> 01:12:43,008
Si, ma non spiega
le radici assassine.
814
01:12:43,414 --> 01:12:45,507
Io non so spiegare
le radici assassine.
815
01:12:45,583 --> 01:12:46,775
Non sono un microbiologo.
816
01:12:47,485 --> 01:12:49,144
Sappiamo che la radioattivit�
817
01:12:49,253 --> 01:12:51,080
influenza il dna, il codice genetico.
818
01:12:51,089 --> 01:12:52,054
Mutazioni?
819
01:12:52,058 --> 01:12:55,518
La radioattivit� � penetrata
dentro alle piante.
820
01:12:55,927 --> 01:12:58,387
E' penetrata nel sistema delle
radici degli alberi
821
01:12:58,996 --> 01:13:00,259
che � simile
822
01:13:00,265 --> 01:13:01,294
ad un sistema nervoso.
823
01:13:01,300 --> 01:13:03,234
Ecco perch� gli alberi sono essiccati.
824
01:13:03,935 --> 01:13:05,893
Le radici hanno assimilato
le sostanze nutritive
825
01:13:06,804 --> 01:13:08,534
facendo morire il resto delle piante.
826
01:13:09,139 --> 01:13:10,969
Ho vissuto tra i boschi
tutta la mia vita.
827
01:13:11,075 --> 01:13:12,133
Non penso che questo sia possibile.
828
01:13:12,743 --> 01:13:14,301
Farai meglio a crederci,
perch� � quello che sta accadendo.
829
01:13:15,212 --> 01:13:16,910
Dobbiamo convincere quel pazzo
830
01:13:16,981 --> 01:13:18,049
prima che qualcun altro muoia.
831
01:13:27,858 --> 01:13:30,516
Lucibell, Bill, sono Denise.
832
01:13:31,028 --> 01:13:31,996
Uscite.
833
01:13:35,133 --> 01:13:37,367
E' meglio che Bill abbia
una buona scusa
834
01:13:37,468 --> 01:13:39,261
per non aver ascoltato
il nipote di Jack.
835
01:13:43,973 --> 01:13:45,738
Ci deve essere stata
una perdita radioattiva.
836
01:13:45,741 --> 01:13:48,173
Sono certo che centra con quello
che sta succedendo.
837
01:13:48,279 --> 01:13:50,747
Dr. Taylor, ne ho abbastanza di lei.
838
01:13:50,848 --> 01:13:52,509
E' licenziato.
839
01:13:52,617 --> 01:13:56,144
Ottimo. Non dovr� finire in prigione
quando questa storia verr� fuori.
840
01:13:56,253 --> 01:13:58,483
Lei non ne uscir� facilmente.
841
01:13:58,589 --> 01:14:01,149
Dipende da come
la si guarda, Taylor.
842
01:14:01,258 --> 01:14:03,749
Non ho dubbi su quello
che sta succedendo
843
01:14:03,861 --> 01:14:05,419
ma � troppo tardi.
844
01:14:05,529 --> 01:14:07,793
Ormai non si pu� fare pi� niente.
845
01:14:07,898 --> 01:14:09,763
Non � troppo tardi.
846
01:14:09,867 --> 01:14:10,892
Ci lasci usare la radio.
847
01:14:10,903 --> 01:14:12,103
Potremo avvertire
la guardia nazionale.
848
01:14:14,105 --> 01:14:16,505
Non avremmo dovuto
lasciare che provassero.
849
01:14:17,208 --> 01:14:19,403
Loro ci hanno preso gusto.
850
01:14:19,510 --> 01:14:20,875
Gli � piaciuto.
851
01:14:21,578 --> 01:14:22,277
Sono affamate
852
01:14:22,279 --> 01:14:23,139
ne vogliono sempre di pi�.
853
01:14:23,547 --> 01:14:24,775
Lei � pazzo.
854
01:14:24,882 --> 01:14:26,281
Ha sottratto i fondi
855
01:14:26,384 --> 01:14:28,511
destinati all'eliminazione
delle scorie tossiche
856
01:14:28,619 --> 01:14:30,018
e le ha fatte gettare
857
01:14:30,121 --> 01:14:32,453
da qualche parte nel bosco.
858
01:14:32,556 --> 01:14:33,614
Scopriremo dove.
859
01:14:34,225 --> 01:14:36,489
Ci dica dov'� il sito con le scorie
prima che sia troppo tardi.
860
01:14:36,594 --> 01:14:39,791
Cos� non sapete dove si trova il sito.
861
01:14:39,897 --> 01:14:41,831
Magari non c'� nessun sito.
862
01:14:41,932 --> 01:14:44,093
Ce lo dica, per Dio!
863
01:14:44,201 --> 01:14:46,692
Kruger, � meglio che collabori.
864
01:14:46,804 --> 01:14:49,602
Volete che io collabori?
865
01:15:05,922 --> 01:15:07,480
Puoi anche ucciderci
866
01:15:07,590 --> 01:15:09,790
ma non ne uscirai
mai da tutto questo.
867
01:15:10,494 --> 01:15:14,794
Oh, no, non mi prenderanno.
868
01:15:26,510 --> 01:15:28,512
Dobbiamo trovare la fonte
della radioattivit�
869
01:15:28,536 --> 01:15:30,513
per fermare la diffussione
della contaminzaione.
870
01:15:31,314 --> 01:15:33,248
Ma la foresta � enorme.
871
01:15:33,349 --> 01:15:34,307
Non troveremo mai il sito.
872
01:15:34,418 --> 01:15:35,176
Dobbiamo fare qualcosa
873
01:15:35,286 --> 01:15:36,214
prima che sia troppo tardi.
874
01:15:37,021 --> 01:15:38,619
Forse possiamo chiamare
qualcuno ad aiutarci.
875
01:15:39,423 --> 01:15:40,651
Possiamo chiamare
876
01:15:40,758 --> 01:15:42,658
l'ente di protezione ambientale.
877
01:15:42,760 --> 01:15:45,251
Sono gli unici qualificati
878
01:15:45,362 --> 01:15:46,659
per una situazione come questa.
879
01:15:46,764 --> 01:15:48,322
Non abbiamo abbastanza tempo.
880
01:15:48,432 --> 01:15:50,700
Se coinvolgiamo quelli di
Washington
881
01:15:50,801 --> 01:15:52,233
non sappiamo quanto
tempo perderemo.
882
01:15:52,257 --> 01:15:53,236
Ha ragione.
883
01:15:53,237 --> 01:15:55,137
E' l'unica strada.
884
01:15:55,239 --> 01:15:58,172
No. E' la tua strada, non l'unica.
885
01:16:00,344 --> 01:16:01,237
Va bene...
886
01:16:02,546 --> 01:16:03,776
Allora vai per la tua
887
01:16:05,382 --> 01:16:06,282
e buona fortuna.
888
01:16:07,784 --> 01:16:08,784
Io non vengo.
889
01:16:10,586 --> 01:16:11,186
Sfigato.
890
01:16:15,226 --> 01:16:17,221
Se solo qualcuno arrivasse
e ci aiutasse.
891
01:16:22,599 --> 01:16:23,564
Stanno arrivando.
892
01:16:54,965 --> 01:16:56,865
Come va, Marilyn?
893
01:16:56,967 --> 01:16:58,901
Grazie per essere venuti.
894
01:16:59,002 --> 01:17:00,560
Felice di vederti.
895
01:17:00,670 --> 01:17:01,568
Ciao.
896
01:17:01,671 --> 01:17:02,569
Ciao.
897
01:17:02,672 --> 01:17:03,570
Ciao.
898
01:17:03,673 --> 01:17:05,106
Come va?
899
01:17:13,550 --> 01:17:15,415
Abbiamo bisogno di pale.
900
01:17:15,518 --> 01:17:16,576
Grazie.
901
01:17:16,686 --> 01:17:19,246
Qualsiasi sforzo ci voglia,
possiamo farcela.
902
01:17:38,775 --> 01:17:39,265
Paula...
903
01:17:40,377 --> 01:17:41,975
Grazie per essere venuta ad aiutarci.
904
01:17:44,214 --> 01:17:45,714
Grazie, Paula.
905
01:17:46,216 --> 01:17:47,074
Si.
906
01:17:47,384 --> 01:17:48,381
Andiamo.
907
01:19:04,427 --> 01:19:05,925
Partiamo da l�.
908
01:19:13,704 --> 01:19:16,263
Credo che la zona di
smaltimento sia qui sotto.
909
01:19:30,654 --> 01:19:31,983
Fammi controllare con questo!
910
01:19:32,089 --> 01:19:34,054
Sto usando un
contatore geiger, Bob.
911
01:19:39,096 --> 01:19:41,497
Penso che dovremmo scendere
da questa parte!
912
01:19:41,499 --> 01:19:42,626
Sopra quella zona scura!
913
01:19:52,241 --> 01:19:53,973
Vedi niente?
914
01:19:54,677 --> 01:19:56,477
Non ancora, ma
dovremmo essere vicini.
915
01:19:56,580 --> 01:19:58,174
Il contatore geiger sta
andando fuori scala.
916
01:20:09,025 --> 01:20:10,124
Qui sotto!
917
01:20:10,327 --> 01:20:11,724
Credo che lo abbiamo trovato!
918
01:20:19,202 --> 01:20:20,202
Si! Si!
919
01:20:20,204 --> 01:20:21,265
Si, atterriamo!
920
01:21:27,304 --> 01:21:29,034
Ges�, devono essercene a centinaia.
921
01:21:29,039 --> 01:21:30,705
E' meglio tornare indietro
ed avvisare gli altri.
922
01:21:30,908 --> 01:21:32,233
Si, ci vorrebbe un'eternit�
923
01:21:32,244 --> 01:21:33,311
per prenderli su tutti.
924
01:22:08,411 --> 01:22:09,339
Taylor!
925
01:22:11,781 --> 01:22:12,913
Oh, Dio!
926
01:22:17,387 --> 01:22:18,514
Oh, no!
927
01:23:26,490 --> 01:23:27,485
Guarda, cos'�?
928
01:23:29,692 --> 01:23:30,726
E' un razzo di segnalazione.
929
01:23:30,727 --> 01:23:31,822
Devono aver trovato il sito.
930
01:23:32,529 --> 01:23:33,588
Forse hanno un problema.
931
01:23:34,664 --> 01:23:35,695
Cosa facciamo?
932
01:23:35,700 --> 01:23:36,358
Matt?
933
01:23:37,767 --> 01:23:38,801
Arriva dal canyon
934
01:23:38,803 --> 01:23:40,033
ma non li vedo ritornare.
935
01:23:40,738 --> 01:23:41,867
Forse � meglio andare l�.
936
01:23:43,374 --> 01:23:44,974
Dobbiamo cercarli,
andiamo al canyon.
937
01:23:44,978 --> 01:23:46,177
Forza, andiamo.
938
01:23:46,479 --> 01:23:47,576
Svelti.
939
01:25:02,751 --> 01:25:03,643
E' qui.
940
01:25:03,653 --> 01:25:04,953
Meglio iniziare a scavare.
941
01:25:05,655 --> 01:25:07,255
Dobbiamo trovare mio padre prima.
942
01:25:07,424 --> 01:25:08,855
Deve essere qui vicino.
943
01:25:10,860 --> 01:25:11,427
Gi�.
944
01:25:19,068 --> 01:25:20,096
L'ho trovato.
945
01:25:20,203 --> 01:25:21,202
Matt, non andare.
946
01:25:21,304 --> 01:25:22,472
Non c'� pi� niente da fare.
947
01:25:58,675 --> 01:26:00,006
Fai attenzione.
948
01:26:00,110 --> 01:26:01,839
Ce n'� uno qui sotto.
949
01:26:01,945 --> 01:26:03,003
Attenti.
950
01:26:03,113 --> 01:26:05,638
Ce n'� un altro qui.
951
01:26:05,749 --> 01:26:07,307
Oh!
952
01:26:07,417 --> 01:26:09,612
Ce n'� un altro qui sotto.
953
01:26:09,719 --> 01:26:11,118
Oh, mio Dio!
954
01:26:11,221 --> 01:26:13,951
Attenti, attenti.
955
01:27:10,179 --> 01:27:12,114
Hey, Gordon, ne ho trovato un altro.
956
01:27:18,054 --> 01:27:19,488
Aiuto! Aiuto!
957
01:28:11,640 --> 01:28:12,698
Non serve a niente, Matt.
958
01:28:12,875 --> 01:28:14,104
Ce ne sono troppi.
959
01:28:14,110 --> 01:28:15,310
Non c'� niente che possiamo fare.
960
01:28:15,312 --> 01:28:16,412
Dobbiamo fermarle.
961
01:28:18,315 --> 01:28:19,612
Hai visto Davy?
962
01:28:20,851 --> 01:28:22,079
Scappa!
963
01:28:22,185 --> 01:28:23,482
Scappa!
964
01:28:41,004 --> 01:28:42,904
Qualcuno ha visto Davy?
965
01:28:42,973 --> 01:28:44,304
No. No.
966
01:28:44,408 --> 01:28:45,807
Davy!
967
01:28:45,909 --> 01:28:46,842
Mamma!
968
01:28:49,578 --> 01:28:50,708
Paula � morta.
969
01:28:58,287 --> 01:28:59,687
Paula � stata uccisa
970
01:29:00,289 --> 01:29:01,717
e altri quattro dei nostri sono morti.
971
01:29:03,827 --> 01:29:06,389
Moriremo tutti, come gli altri.
972
01:29:08,898 --> 01:29:09,593
Cos'�?
973
01:30:12,662 --> 01:30:13,890
Chi �?
974
01:30:13,997 --> 01:30:16,158
Non lo so, ma il suo
tempismo � perfetto.
975
01:30:20,903 --> 01:30:22,837
State tutti bene?
976
01:30:22,938 --> 01:30:23,927
Brian!
977
01:30:35,350 --> 01:30:37,217
Cosa ti ha fatto cambiare idea?
978
01:30:37,420 --> 01:30:40,582
Ricordi quando hai detto che
dovevate farcela da soli?
979
01:30:41,491 --> 01:30:45,052
Alla fine ho capito che
io sono uno di voi.
980
01:32:29,863 --> 01:32:30,862
Ascolta, Brian.
981
01:32:30,965 --> 01:32:32,331
Buona fortuna per il tuo articolo.
982
01:32:32,401 --> 01:32:33,363
Me lo auguro.
983
01:32:33,369 --> 01:32:34,628
Mi hanno vietato di pubblicarlo.
984
01:32:35,538 --> 01:32:36,968
Josie, dove sono i tuoi bagagli?
985
01:32:37,273 --> 01:32:38,106
Non vengo.
986
01:32:38,107 --> 01:32:39,383
Sono qui per salutarti.
987
01:32:40,008 --> 01:32:43,009
Magari puoi farmi avere le cose
che ho lasciato in citt�.
988
01:32:43,011 --> 01:32:44,008
Certo, nessun problema.
989
01:32:44,412 --> 01:32:45,913
Mi dispiace che tu non possa
conoscere Annette.
990
01:32:46,015 --> 01:32:47,573
- Annette?
- Mia moglie.
991
01:32:47,684 --> 01:32:49,083
Andreste d'accordo.
992
01:32:49,152 --> 01:32:50,447
Non sapevo fossi sposato.
993
01:32:50,954 --> 01:32:53,184
Si. Perch�?
994
01:32:53,689 --> 01:32:54,951
E' cosi strano?
995
01:32:55,057 --> 01:32:56,786
Per niente.
996
01:32:56,893 --> 01:32:58,884
Penso sia un'ottima idea.
997
01:32:58,995 --> 01:33:00,825
Non dimenticate
di mandarmi l'invito.
998
01:33:01,330 --> 01:33:02,129
Ok.
999
01:33:02,832 --> 01:33:04,132
Hey, teniamoci in contatto!
1000
01:33:04,267 --> 01:33:04,993
Lo faremo.
1001
01:33:10,873 --> 01:33:11,801
Addio!
1002
01:33:11,808 --> 01:33:12,805
Addio!
1003
01:33:29,459 --> 01:33:30,087
Pronto?
1004
01:33:31,193 --> 01:33:32,151
Ciao, Brian!
1005
01:33:32,862 --> 01:33:34,592
Buon Natale anche a te.
1006
01:33:36,699 --> 01:33:38,291
Si, sta bene.
1007
01:33:38,401 --> 01:33:40,295
E' andato a portare un
regalo a mia madre.
1008
01:33:41,103 --> 01:33:41,968
Come sta Annette?
1009
01:33:42,571 --> 01:33:43,099
Si?
1010
01:33:43,906 --> 01:33:45,807
Starai in citt� questo inverno?
1011
01:33:47,909 --> 01:33:48,944
Com'� il tempo l�?
1012
01:33:49,145 --> 01:33:50,544
Nevica come al solito.
1013
01:33:50,614 --> 01:33:51,645
E' meraviglioso.
1014
01:33:52,048 --> 01:33:53,313
Hai ricevuto il nostro regalo?
1015
01:34:00,390 --> 01:34:05,987
DVD e sottotitoli italiani
by Alessio
65648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.